Merged jpcgt/flatcam/Beta into Beta
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7106,8 +7106,8 @@ msgid ""
|
||||
"and Leading Zeros are kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
|
||||
"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
|
||||
"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
|
||||
"LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
|
||||
"TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4504
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
|
||||
@@ -7275,9 +7275,9 @@ msgid ""
|
||||
"therefore this parameter will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
|
||||
"Se não for detectado no arquivo analisado, o valor aqui\n"
|
||||
"será usado. Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
|
||||
"e assim este parâmetro será usado."
|
||||
"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
|
||||
"Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
|
||||
"será usado."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4531
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7317,8 +7317,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Se Básico estiver marcado, será usado o algoritmo básico do Google OR-"
|
||||
"Tools.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se DESABILITADO, FlatCAM trabalha no modo de 32 bits e usa\n"
|
||||
"o algorítmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
|
||||
"Se DESABILITADO, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
|
||||
"o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
|
||||
msgid "MH"
|
||||
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "Opções Excellon"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618 flatcamGUI/ObjectUI.py:581
|
||||
msgid "<b>Create CNC Job</b>"
|
||||
msgstr "<b>Criar Trabalho CNC</b>"
|
||||
msgstr "<b>Criar um Trabalho CNC:</b>"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7352,7 +7352,7 @@ msgid ""
|
||||
"for this drill object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
|
||||
"para este objeto de broca."
|
||||
"para a furação."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5215
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 flatcamGUI/ObjectUI.py:592
|
||||
@@ -7392,7 +7392,7 @@ msgid ""
|
||||
"in G-Code (Pause for tool change)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
|
||||
"de troca de ferramentas em G-Code."
|
||||
"de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5268
|
||||
msgid "Toolchange Z:"
|
||||
@@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4664
|
||||
msgid "Feedrate:"
|
||||
msgstr "Avanço (Mergulho):"
|
||||
msgstr "Avanço Z (Mergulho):"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4666
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
|
||||
msgid "Dwell:"
|
||||
msgstr "Espera Velocidade:"
|
||||
msgstr "Esperar Velocidade:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5324
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1233
|
||||
@@ -7536,7 +7536,7 @@ msgid ""
|
||||
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
|
||||
"for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho do CNC\n"
|
||||
"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
|
||||
"para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802
|
||||
@@ -7602,8 +7602,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
|
||||
"(em unidades por minuto).\n"
|
||||
"Usado para movimento rápido G00.\n"
|
||||
"É útil apenas para Marlin,\n"
|
||||
"ignore para outros casos."
|
||||
"É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1262
|
||||
@@ -7640,9 +7639,9 @@ msgid ""
|
||||
"meaning the fastest speed available.\n"
|
||||
"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao marcado, o movimento vertical da altura de\n"
|
||||
"Troca de Ferramentas para a altura de Deslocamento\n"
|
||||
"é feito com G0, na velocidade mais rápida disponível.\n"
|
||||
"Ao marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
|
||||
"Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
|
||||
"na velocidade mais rápida disponível.\n"
|
||||
"AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4879
|
||||
@@ -7660,11 +7659,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estratégia para sair dos furos.\n"
|
||||
"- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
|
||||
"avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
|
||||
"rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
|
||||
"- Quando marcado, o deslocamento da profundidade de corte para a altura de "
|
||||
"deslocamento\n"
|
||||
" é feito o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
|
||||
" avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
|
||||
" rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
|
||||
"- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
|
||||
" deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900
|
||||
msgid "Excellon Export"
|
||||
@@ -7680,7 +7678,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922
|
||||
msgid "The units used in the Excellon file."
|
||||
msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon."
|
||||
msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4930
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7707,7 +7705,7 @@ msgid ""
|
||||
"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
|
||||
"or TZ = trailing zeros are kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione o formato de coordenadas usado.\n"
|
||||
"Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
|
||||
"As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
|
||||
"Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
|
||||
"o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
|
||||
@@ -7736,7 +7734,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032
|
||||
msgid "A list of Excellon Editor parameters."
|
||||
msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Excellon."
|
||||
msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5042
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7748,8 +7746,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
|
||||
"selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
|
||||
"retângulo de seleção.\n"
|
||||
"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
|
||||
"retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
|
||||
"grande número de elementos geométricos."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5054
|
||||
msgid "New Tool Dia:"
|
||||
@@ -7793,7 +7791,7 @@ msgid ""
|
||||
"circle and arc shapes linear approximation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
|
||||
"de <b>Geometria</b> círculo e arco."
|
||||
"de Geometria círculo e arco."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178
|
||||
msgid "<b>Tools:</b>"
|
||||
@@ -7930,7 +7928,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5416
|
||||
msgid "Re-cut 1st pt."
|
||||
msgstr "Re-corte primeiro ponto."
|
||||
msgstr "Re-cortar o primeiro ponto."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5418 flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7945,7 +7943,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5457
|
||||
msgid "Seg. X size:"
|
||||
msgstr "Tamanho Segmento X:"
|
||||
msgstr "Tamanho do Segmento X:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5459
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7959,7 +7957,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5468
|
||||
msgid "Seg. Y size:"
|
||||
msgstr "Tamanho Segmento Y:"
|
||||
msgstr "Tamanho do Segmento Y:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5470
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7977,7 +7975,7 @@ msgstr "Editor de Geometria"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5491
|
||||
msgid "A list of Geometry Editor parameters."
|
||||
msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor de Geometria."
|
||||
msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7993,7 +7991,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5520
|
||||
msgid "CNC Job General"
|
||||
msgstr "CNC Geral"
|
||||
msgstr "Trabalho CNC Geral"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5533 flatcamGUI/ObjectUI.py:541
|
||||
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
|
||||
@@ -8012,8 +8010,8 @@ msgid ""
|
||||
"which means the moves that cut into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
|
||||
"Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça ou do\n"
|
||||
"tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material."
|
||||
"Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
|
||||
"tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5550 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
@@ -8039,7 +8037,7 @@ msgstr "Tamanho da Anotação:"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5575
|
||||
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
|
||||
msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação. Em pixels."
|
||||
msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5583
|
||||
msgid "Annotation Color:"
|
||||
@@ -8054,8 +8052,8 @@ msgid ""
|
||||
"The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
|
||||
"circle and arc shapes linear approximation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>\n"
|
||||
"aproximação linear para círculos e formas de arco."
|
||||
"O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
|
||||
"Aproximação linear para círculos e formas de arco."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5618
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8084,8 +8082,8 @@ msgid ""
|
||||
"The number of decimals to be used for \n"
|
||||
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O número de decimais a ser usado para\n"
|
||||
"o parâmetro Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
|
||||
"O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
|
||||
"Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5653
|
||||
msgid "CNC Job Options"
|
||||
@@ -8126,8 +8124,8 @@ msgid ""
|
||||
"like to append to the generated file.\n"
|
||||
"I.e.: M2 (End of program)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria'nde acrescentar no final do "
|
||||
"arquivo G-Code gerado.\n"
|
||||
"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
|
||||
"de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
|
||||
"M2 (Fim do programa)"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5694
|
||||
@@ -8147,7 +8145,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar\n"
|
||||
"quando o evento Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
|
||||
"Será uma personalização de G-Code para Troca de Ferramentas\n"
|
||||
"É um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas\n"
|
||||
"ou uma Macro de Troca de Ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5721 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
|
||||
@@ -8159,7 +8157,7 @@ msgid ""
|
||||
"Check this box if you want to use\n"
|
||||
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code de Troca de Ferramentas."
|
||||
"Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de Ferramentas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8169,7 +8167,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
|
||||
"no evento Troca de Ferramentas.\n"
|
||||
"Eles devem estar cercados pelo símbolo '%'"
|
||||
"Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
@@ -8213,7 +8211,7 @@ msgstr "z_move = altura Z para deslocamentos"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
|
||||
msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
|
||||
msgstr "z_depthpercut = valor do passo para corte múltiplas profundidade"
|
||||
msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
|
||||
msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
|
||||
@@ -8248,13 +8246,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
|
||||
"ferramenta.\n"
|
||||
"Exemplo:\n"
|
||||
"Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da "
|
||||
"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da "
|
||||
"ferramenta.\n"
|
||||
"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
|
||||
"deveria ser limpa não foi limpa.\n"
|
||||
"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
|
||||
"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
|
||||
" devido ao número de caminhos."
|
||||
"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
|
||||
" ao número de caminhos."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
|
||||
msgid "Bounding box margin."
|
||||
@@ -8268,7 +8266,7 @@ msgid ""
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro. "
|
||||
"<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir da semente.<BR><B>Baseado "
|
||||
"<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente.<BR><B>Baseado "
|
||||
"em linha</B>: linhas paralelas."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
|
||||
@@ -8370,12 +8368,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
|
||||
"Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
|
||||
"As opções são:\n"
|
||||
"- LR - esquerda + direita\n"
|
||||
"- TB - topo + baixo\n"
|
||||
"- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
|
||||
"- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
|
||||
"- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
|
||||
"- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
|
||||
"- LR: esquerda + direita\n"
|
||||
"- TB: topo + baixo\n"
|
||||
"- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
|
||||
"- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
|
||||
"- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
|
||||
"- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5958 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
|
||||
msgid "Convex Sh.:"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Очистить список"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:8329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967
|
||||
msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
|
||||
msgstr "<b>Список сочетаний клавиш</b>"
|
||||
msgstr "<b>Список комбинаций клавиш</b>"
|
||||
|
||||
#: FlatCAMApp.py:8336
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1170,8 +1170,8 @@ msgstr ""
|
||||
"span></li>\n"
|
||||
"</ol>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p><span style=\"font-size:10px\">Список сочетаний клавиш доступен через "
|
||||
"пункт меню <strong>Помощь -> Список быстрых клавиш</strong> или "
|
||||
"<p><span style=\"font-size:10px\">Список комбинаций клавиш доступен через "
|
||||
"пункт меню <strong>Помощь -> Список комбинаций клавиш</strong> или "
|
||||
"через клавишу: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Масштабировать\tS"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
|
||||
msgid "Mark Area\tALT+A"
|
||||
msgstr "Область Метки\tALT+A"
|
||||
msgstr "Обозначить области\tALT+A"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
|
||||
msgid "Eraser\tCTRL+E"
|
||||
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
|
||||
msgid "Mark Area"
|
||||
msgstr "Область Метки"
|
||||
msgstr "Обозначить области"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1967
|
||||
@@ -5062,6 +5062,291 @@ msgid ""
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Список основных комбинаций </b><br>\n"
|
||||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
|
||||
"\"width:283px\">\n"
|
||||
" <tbody>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" <td width=\"194\"><span style=\"color:"
|
||||
"#006400\"><strong> ПОКАЗАТЬ СПИСОК КОМБИНАЦИЙ КЛАВИШ</strong></span></"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Переключиться на вкладку \"Проект\"</td>\n"
|
||||
" </tr>\\\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Переключиться на вкладку \"Выбранное\"</"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Переключиться на вкладку \"Инструменты\"</"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Новый Gerber</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Редактировать объект (если выбран)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Сетка вкл/откл</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Перейти к координатам</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Новый Excellon</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Переместить объект</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Новая Geometry</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Указать начало координат</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Единицы измерения</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Отобразить свойства объекта</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Поворот на 90 градусов по часовой стрелке</"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Командная строка</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Добавить инструмент (во вкладках "
|
||||
"\"Выбранное\", \"Инструменты\" или инструменте рисования)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Вернуть масштаб</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Отразить по оси Х</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Отразить по оси Y</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>'-'</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Уменьшить</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>'='</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Увеличить</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Выбрать всё</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Копировать</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Открыть Excellon</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Открыть Gerber</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Новый проект</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Измеритель</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Открыть проект</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Сохранить проект как</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Переключить рабочую область</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Копировать имя объекта</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Редактор кода</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Оси</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Настройки</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Поворот на 90 градусов против часовой "
|
||||
"стрелки</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Выполнить сценарий</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Границы рабочего пространства</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Наклон по оси X</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Наклон по оси Y</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Калькуляторы</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
|
||||
" <td> 2-х сторонняя плата</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Паяльная паста</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Плёнка</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Очистка от меди</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Область рисования</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Импорт PDF</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Трансформация</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Просмотреть код</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Обрезка платы</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Включить все участки</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Отключить все участки</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Отключить не выбранные</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Во весь экран</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Открыть онлайн-руководство</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Открыть онлайн-уроки</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Удалить объект</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Альтернатива: инструмент удаления</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
|
||||
" <td> (слева от клавиши \"1\") Боковая панель</"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Переключить участок</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Отмена выбора всех объектов</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" </tbody>\n"
|
||||
" </table>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1264
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5390,6 +5675,333 @@ msgid ""
|
||||
" </table>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Список комбинаций редактора</b><br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <strong><span style=\"color:#0000ff\">РЕДАКТОР GEOMETRY</span></"
|
||||
"strong><br>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
|
||||
"\"width:283px\">\n"
|
||||
" <tbody>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" <td width=\"194\"> Нарисовать дугу</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Буфер</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Копировать элемент геометрии</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Направление изгиба дуги: по часовой "
|
||||
"стрелке или против</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Пересечение полигонов</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Рисование</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Перейти к расположению (x, y)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Toggle Corner Snap</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Переместить элемент</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Внутри добавляемой дуги будет циклическое "
|
||||
"переключение между режимами дуги</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Нарисовать многоугольник</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Нарисовать круг</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Нарисовать дорожку</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Нарисовать прямоугольник</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Вычитание полигонов</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Добавить текст</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Сращение полигонов</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Отразить форму по оси X</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Отразить форму по оси Y</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Наклонить форму по оси X</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Наклонить форму по оси Y</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Трансформация</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Смещение формы по оси X</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Смещение формы по оси Y</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Измеритель</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Сохранить объект и закрыть редактор</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Обрезка полигонов</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Вращение Geometry</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Завершить рисование для некоторых "
|
||||
"инструментов</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Прервать и вернуться к выбору</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Удалить форму</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" </tbody>\n"
|
||||
" </table>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <strong><span style=\"color:#ff0000\">РЕДАКТОР EXCELLON </span></"
|
||||
"strong><br>\n"
|
||||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
|
||||
"\"width:283px\">\n"
|
||||
" <tbody>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" <td width=\"194\"> Добавить массив отверстий</"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Копировать отверстие(я)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Добавить отверстие</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Перейти к расположению (x, y)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Переместить отверстие(я)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Изменить размер отверстий</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Добавить новый инструмент</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Удалить отверстие(я)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Альтернатива: Удалить инструмент(ы)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Прервать и вернуться к выбору</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Сохранить объект и закрыть редактор</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" </tbody>\n"
|
||||
" </table>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <strong><span style=\"color:#00ff00\">РЕДАКТОР GERBER</span></"
|
||||
"strong><br>\n"
|
||||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
|
||||
"\"width:283px\">\n"
|
||||
" <tbody>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" <td width=\"194\"> Добавить массив контактных "
|
||||
"площадок</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Буфер</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Копировать</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Добавить круг</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Добавить полукруг</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Перейти к расположению (x, y)</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Переместить</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Добавить регион</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Добавить площадку</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
|
||||
" <td> В инструментах Track & Region будут "
|
||||
"циклически переключаться в обратном режиме изгиба</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Масштаб</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Добавить маршрут</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
|
||||
" <td> В инструментах Track & Region будут "
|
||||
"циклически переключаться в прямом режиме изгиба</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Удалить</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Альтернатива: удаление отверстий</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Прервать и вернуться к выбору</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Стёрка</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Сохранить объект и закрыть редактор</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Обозначить области</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Полигонизация</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr height=\"20\">\n"
|
||||
" <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
|
||||
" <td> Трансформация</td>\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" </tbody>\n"
|
||||
" </table>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1588
|
||||
msgid "Toggle Visibility"
|
||||
@@ -7649,17 +8261,18 @@ msgid ""
|
||||
"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
|
||||
"due of too many paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сколько (часть) ширины инструмента перекрывать каждый проход инструмента.\n"
|
||||
"Образец:\n"
|
||||
"Значение 0,25 означает 25% от диаметра инструмента выше.\n"
|
||||
"Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход "
|
||||
"инструмента.\n"
|
||||
"Пример:\n"
|
||||
"Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного выше.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n"
|
||||
"и увеличивая его, Если области, которые должны быть очищены, все еще \n"
|
||||
"непонятный.\n"
|
||||
"и увеличивая его, если области, которые должны быть очищены, все еще\n"
|
||||
"не очищены.\n"
|
||||
"Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение на "
|
||||
"печатной плате.\n"
|
||||
"Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на ЧПУ\n"
|
||||
"из-за слишком большого количества путей."
|
||||
"из-за большого количества путей."
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
|
||||
msgid "Bounding box margin."
|
||||
@@ -7826,7 +8439,7 @@ msgstr "Точка"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6011 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "коробка"
|
||||
msgstr "Рамка"
|
||||
|
||||
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6012 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
|
||||
msgid "Axis Ref:"
|
||||
@@ -9492,8 +10105,8 @@ msgid ""
|
||||
"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
|
||||
" depending on which is desired and which is known. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рассчитать либо вырезать Z или эффективный инструмент диаметр,\n"
|
||||
"в зависимости от того, что желательно и что известно."
|
||||
"Рассчитывает любую глубину резания или эффективный диаметр инструмента,\n"
|
||||
" в зависимости от того, что желательно и что известно."
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
|
||||
msgid "Current Value:"
|
||||
@@ -9685,9 +10298,10 @@ msgid ""
|
||||
"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
|
||||
"Geometry object that is used as a cutout object. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот раздел обрабатывает создание ручных зазоров моста.\n"
|
||||
"Этот раздел для создание ручных перемычек.\n"
|
||||
"Это делается щелчком мыши по периметру\n"
|
||||
"Объект геометрии, который используется в качестве объекта выреза."
|
||||
"объекта геометрии, который используется \n"
|
||||
"в качестве объекта выреза. "
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
|
||||
msgid "Geo Obj:"
|
||||
@@ -9795,7 +10409,7 @@ msgid ""
|
||||
"[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
|
||||
"or 8. Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[WARNING_NOTCL] Значение пробелов может быть только одним из следующих: "
|
||||
"[WARNING_NOTCL] Значение перемычек может быть только одним из следующих: "
|
||||
"'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 или 8. Введите правильное значение и повторите "
|
||||
"попытку."
|
||||
|
||||
@@ -10202,11 +10816,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolFilm.py:114
|
||||
msgid "Positive"
|
||||
msgstr "положительный"
|
||||
msgstr "Позитив"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolFilm.py:115
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "отрицательный"
|
||||
msgstr "Негатив"
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolFilm.py:157
|
||||
msgid "Save Film"
|
||||
@@ -11731,8 +12345,9 @@ msgid ""
|
||||
"Does not create a new object.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Переверните выбранный объект (ы) по оси X.\n"
|
||||
"Не создает новый объект."
|
||||
"Отражает выбранные фигуры по оси X.\n"
|
||||
"Не создает новую фугуру.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: flatcamTools/ToolTransform.py:636
|
||||
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user