From dc72bea2d6a5e115a7aaf6baf0033ae26d017597 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Stanciu Date: Mon, 18 May 2020 19:22:23 +0300 Subject: [PATCH] - updated the language translation files to the latest changes (no translation) --- CHANGELOG.md | 1 + locale/de/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 384453 -> 381193 bytes locale/de/LC_MESSAGES/strings.po | 34612 +++++++++++++------------ locale/en/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 353706 -> 356444 bytes locale/en/LC_MESSAGES/strings.po | 35678 +++++++++++++------------- locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 386610 -> 383433 bytes locale/es/LC_MESSAGES/strings.po | 34550 +++++++++++++------------ locale/fr/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 385884 -> 382751 bytes locale/fr/LC_MESSAGES/strings.po | 34386 ++++++++++++------------- locale/hu/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 353706 -> 356444 bytes locale/hu/LC_MESSAGES/strings.po | 35678 +++++++++++++------------- locale/it/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 371344 -> 368412 bytes locale/it/LC_MESSAGES/strings.po | 34189 ++++++++++++------------ locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 372242 -> 369326 bytes locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po | 34150 ++++++++++++------------ locale/ro/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 382456 -> 379433 bytes locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po | 34566 +++++++++++++------------ locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 490574 -> 488946 bytes locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po | 13783 +++++----- locale_template/strings.pot | 12396 +++++---- 20 files changed, 151660 insertions(+), 152329 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index db75a156..544e4fa5 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -23,6 +23,7 @@ CHANGELOG for FlatCAM beta - moved all the new_object related methods in their own class AppObjects.AppObject - more refactoring; solved some issues introduced by the refactoring - solved a circular import +- updated the language translation files to the latest changes (no translation) 17.05.2020 diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/strings.mo index 22400a33f94f282b8ecdf500a26f396aa13e0ce6..392faf0c88d6119a54843752fd71fc9dc3faa6cf 100644 GIT binary patch delta 67141 zcmXWkb%0gX7RT{B_YU3NFm%rhFbv(@-QC?GNE|w(Q;=?H5TvB*iP9jUfFdCv-GajV z{_fiEpU>X=)Q+|GIWr*d#1E+^uT16LN*X%P$N#d&_xaLe#dbblvBW-K&!cMf`RWEj ze3`Hw4#R$!0iR%6j29Z>%ZfQLJ66YV?Ca{wFd_957#lBRBD`sJ&-a8vJR06&0`$kQ z6A~kR@`X9`V>;@^F%34xSlAbJ{SbG29EMU~j;U}BCdUJ)^Dm z6o%9AAhu0$r#K{LH$wn zk*FD*frW9gJAM(>@muI=q%SFGL@^TC+GRxbuofo45vVnrfdz0G7Q_n}g`tTN1W#BFI_!#5{s1)*q-Anl7x7{k%cA=@eQV70&3*{;YoazEW}p<_azVU<;72^ zdY%*^zN*+8OXF_riEptEc1RiGtA{(VBF0D+;;V+$u`bTVhIlU(^RJN?PaWb5U<1^e zH9@U)dsOs~z#6y&6{HVQ=f6Wu@kcCzvD1Y3Qeat(iH%X`w?duY14m&WR4_jGD8!-g z9`#^xT;3QK<9hp*pe*b>GdX;P&=W z2&M(<#9vV--bLN`C8`7dbk?zWs0XJ+otMQKi8{YDY9O^y4{GM@jOy3`)cwXF=Xt&< z?!bIh)ULslxC?dS8PpB0pdNVJwLe3h_a1fQMCok+8Bra~h1D<$!*C=j&6lCh-;23; zzVAm0)oFNvJ+Wkl5MM7`k3}(6Mhm*SSc>{wERPrQ7t$|9ChN%GVU`{K%$7Y-sE%|* z4XiIJdq%tV9r&K-`wmgi)bGh+d3h8yl~=GN-p72HHLC?{UDQ_H4Yh_7P&2a>HNs7( zAUx^nH?TAHw^#^UWwV)?g`P(K8wFjMBfAAnS=7`wLOq~0Y6OE(8_z_HVB|4#STslH zv?bc@JnB4yih*mW4&FoUH?L4L6Ehe2ueD8@E5x@7GoWVT2x^c18MRh_A#vz?i%O#; zdF;k1Q0HgCFwBP2ojxlfx>i#?PkpBvz^EBwfzfc#39^(6o!gZ{K9hq0T z0kwfVM@{`ZR7}KzZ-?s0B-8^Jpf;K{u6-YB%71d+L=E6M>YWi%$YLrAnK{o_ zlY(}x`luduMBQKjY9tdd9KUhxr!YVD8>kPFxKXzC=E7Oj+oC%75;Zga!d6d=x_=m| zJt9~q|4LC%P}RiZSQiW76x7TdLR}aVZ6i&Ls%LlgD11e|8aBaFMQrKjVLj@Lu`)hI z%~;{0_JL9!6Dt3!P*4yyMvb_aJ7F{`s3xHDc?Q16HK?>)S}equ4R<+z!!YW;;)y zMRn|>tH&$pvIaHalBnzJl_dW);x;sBsyjG)ItQUfG!k3mB-GUXh3e1~)OD{>5B$&7 z6O^)gO4RWjt{#C}$}*^#Xyj2)PugJ)?BnY5Q9-sEb>kga0gs{5DOPE_L2ArQJsYZ{ zl~LJK7xkbHm>P%T?>HORWB)QXa4&sXo02fpg9@V_T*=iNqSmUTtM@_0iiZl;i8vJ( zp$3wxoOLJ~b5n1M+Iq)e7_M~nW2Wc3LqQJ=l(!R;qSn43`mqSA1I1Aztb~gGI;f!Q zf-7+-_QCWOLVRs-Do(=3I2Q+14Dk)YxRoqB#$r6Z|2I<5lgJOwR5 zlIk{+Fw{)sL`82|RGL-82G|%Cy&F*H?ZVD@4z(1~HLQLet57dn(>}{5VK3^}up(Bj zMgD6Fr_{2w+l~XMXRd9ZWb?2Z^*>N)m!}S&To{QxFlOBlUo-5FeL{S`(|Cq@$@(F_ z*BG~f{lxScdvbhi!w}!kv_EfT*|fhg`LDF{H6gz_p(0MEx~i#-B!4rTk@Kh-xQd#Q zyQmp^f{KxUQ5#F5=2p*!%8nwatg3+;Knr)g9qRgl9t8!-Sa)DLDsNYyqI@?t#dD~j z%+RqSCM(s$-*3OXtm_pc`z#tauVL<0I4s z@mq!X%3wZcPgJmNLLL7F^)dPe)q$i;quO($g1H(-Vo%ilmtZ&^K|1RBo>PdRA#NM{ z#43)}sdvUO+>UzSMN|}jMBO+`TWha`d8zkCeJy{3%BHKRG)vabKHJNpmU<+X$D^23 z`5&XbdpV%ivLx!`unua?dN})`V&DtZ6plk>!2;BVwc6F!qdN3GYAJ4`cFd2c2M0P> zy)p*h|FtP-M6FN{9EF<738*|>f_l(a)Qx^X1>rH&d8bi%eFyc^@N3k0g*w`KB~Tr& zh>Ep(sDZXbPr=rQLhv^m&gJfeA5c+!7IlL=s0Teqbtt4$NN|Y~U{UJfxEZ_P229b} zV(BpIx<66Zy+XY!K6fVnRY=gq9+VChOp&M#)pB;l0@TN%*7keUr`iiFg!#JK`E5~4 zHw?8TUt>&MjGD1ks2SLVdhYJ7o)u2epq^cFC;skEcz_!DTUQTsvv0g4sP=BCkI=!W zberqy`&|8+tA9e>KYe%m88a6uSm${ZT2Z)&Z7{NjjbtV&jW(hl@H3Xdhd2pyvz?8= z?{ES}_6qTRiMvrTP_VaM*AMlwn&IkOPT^&# z)^=3T9Y$Su71f~+sPo76wI5)X;5_Pgurdzq7vd|6hjD8NvC}`8=ALi+0Q(W^Uu??> z%?8>C_TfV6|Da-F&LG=Lx8Mru2T?)ScCdZ_FGRgHFQ7US`i0#uBetgQVI91M%8u|M zdM^1NO#ys!P-&5DsO?ZWP*K|m^I&Jx8qY$d>2B2CegO60GpL~QeQCd(N{CvDCa74M z?_7n7g>98C~a30I!Eev4hVHUmFQPCTY>Oe765S77(INTk-fa=%{)Po+Q zHmvu!8siTS@%6{;=#8e3ZG=tXTGU8xp@JjH$Piymtbo&TCMu0Gku@?G>ZMcw)zK2D zwJw9&HzuIcaFKI4>i%m`OK{C2|5f;d1_jpx%#H6b6J{P|8%R0S40S-wKzHXL)YOhb zjd&Vr$(Eq@fi0*R_z5+$S5W8QMVi>dsWlX^?kfX8{RFb5UoD_#8nhEqT7+CMr|jbR5;;Iuk8+Mq+*H+fe&OV3K``rA0kwDbfMYw~|6q8a88ZJd9Bo zG1-EvBi5nb8*Af1T!0C_3h~XrwWzg?o?Y{Ei2K9g`sJG}6R7ZBW`VrK1S1|&gVLr?>-DavL z7F7NZqoB9h7SxXR5H{LbL>-@t+855D&PzJeZd}7T3>CB+QEPhK^<<$0XhA-*uo=q!V}Pg_il zBT!2`AN9QTsF?V1HuJ9={!W8lChssSrk!ICDD7;Ex^N8Y!WF0~--GJ-S=56bp{@_i zwOGiBx_^1pdCgsYusc3|F8QytTTg>_vg4=`okiX74rpWoQEpUPl|Xf*Cn|~uqk?TLY6qN(3bHwINH79omL^zyZ_) zj-!I?3~HusqB{5|YTtN{x-RYli-}aIrHn#i%JVg#pc@WAo%khcWD`+KvltbOyD=Z$ zK&@$UK3#u^8%Yh;|6FXoD ze2qU~C-!GivGwyZS8DgIAzN_?>G%gu2l=)c$Y}bzY2R)}9ho&xe}XQmBD;L*0MWGV)&| zTttILupZTcW3GM)Bd9;YN|<4}{lQ`fRP_Fck(hLaeWF#sFRAxN&EP}S{hp&{%(v2l zGy~QNVTWDmS&#a!vMiX48p&N$u!XL+eV_m;YO7;W?1p)8C1%Gns0Y461>px&j3ioP z9mwJ==q&H7?@>@*wnwd9Pt=-z;ZB%<+KA?(rfe%}#(qLg?KM|_h>DSSsHF_7wH-7a z>VBnA_pgb%t_f;DURMgb;Y8F%G|#yXb-`ZL8XreZ^{=Rr$6IIV7mXTmPv>aoeAIOt zQ4c(V>exlp^By5HtU~7a*zn+*2N1>K#J^GdZ+bHNkJ8%^qK<#AhHrng7GghQN4Rzr~)cMz)cd!HX zC#dwTx5*rg`blb$b1&-UbQPoVBQ_!ad<8e#1z&9m@one8Rt&>-TkZ8b26e$E)C2CI z)-?7ui-}auf~b+!LcQ(UVSXHeTDpy>HNWBfh{50gr`>K-8iBbvp&sh3H4OE@rLKMq zHKO~dB?$e_&dY(SS3|w^dZ2dB^{BVrJyg~_!6?kJ!=BS(2l*dH!+09PaV=^e_yx=0 zGiSt3yI~(x`$p7;@;7RKNcFw_@q86jeGY1*$1n{4L}f={mu+B)P_dML7xS+RveQrp z8)0o+gPQW!sHx7o+k&t-Y6q;2Ijgc`|i)B_J=B0P%<(p#vse&FgKQ1=VnYaR0v zQP6|4V@WLN>U~hrJ{-evENTN{yMlUstV(^zVX}kg`;Jgh44gu(%~=d?FwQ%uG<<^fG3gO|Np(Uk(RfsvO+`)h zT&#u5QE$Vis2S~c)SffgISf5rFp7evWGX6pH=x$~pliR5+PU7Lf-BuI+wt;ZCh9X# z$G4(po;U}~ zqVI%#f|Wy!unKA>8lpPV(zOpn#lmRRz!so7xZ?!*--tCiN<$GEQvc6xR2P*ttx&<$ z2lX1Bf|{w-*c^}IUCi*KEs_6}9nXn*Xs?6{y1v)|r@7;|F)#Jc9))rg^8RFh@X!mj z1n->jeh%@4QO|_>&?t)(YJp`!f(D(F6;mL~6Md#lz#Eky&=%zCXU z1f$#?7>rtq(e8v9SdjVxSN|DxgUhG~{f=78H>fF(amLm>18U^qsN*$I=eKaj`&r%d zjd2YNP-(XwJK#agg;~zp2y0+Y>YXq%PD4%MR;-M_q0%bLIr}la2kN{f&O@jyx{bPT z%=4;~e-RWE#SKwYJJ8izws2N!A z>W473^8XA4MelvoQoKT?rT?PcD4{b82D8M~E26TcDJpm;qk{4X>OSc&+4Xr*^)jwr z+u0t2fB$bV1x5R0EQE_tOK}dBzjsk<`vx_22`*buMx)xBV0r9=n&R)UB3?zEpZ*sM z#!9GQ?2nr1`M;3=nv(4_WDMcY^HC$bf5q1JHR^*T?5ed_M+IL~)CWZe)W{d3MtIqI z2lb=bOVmuhN8LB{n$2`l)XOLnzkv+qbwL`G-!)Kc*AaDtA*ctAL|ri1xfm7QTT$tE z8g<@%)B|6jV&y-Kz_9D~DOMLtQ6GtoaKA^P9fhR7+KB^E!L%AfaU*J^+nf(k?}jYD z*^ZVEwJ%gaEkQS|$V_f>zPMp;#pql1V|_o=eFviM;|-;ts2z(M@l@Q3voSR{D*rpL zQ*7}^h_40ixoy8}PJSoEcZl=4VNu$1-?i)7-wW}5PkYk)HX}cx^8XSl$nUuJ=g2@k z-$x4CoBe-TkJ6x~GAruBaMVJ24CoqwaGX6&sIH=Y7N( z82f<+PW~;Rpc}0~b!0CpSk9wj;TEbRFI~I;q5X+RV$@VF#0t0+YvG?*1|uKY52<~f z`%w1@{o7_bISy9-r=^e|XQ4W92-SfrsInTt`7SK8kwKS=5a#qJrdi)D0e@rt%}^!MIOsDGFnC>UD7{ zEkw-$pIXGxXzY)Ii>$f<5H9)#E-V|J8xyG{`X2l;uP9xTb4wfSRc`sG$1N z9UqTj)Tg4>b~CC&2T(tNoIqvOT~vo2p=R(IYJd3Txf3$Kum|QujXWGR6J=bzK5B#= zP&XWe>c}wE4mtt#E?A7Z{tW7Yw=f#-U@+ER+Rpk7YAL*v6g0JWP&fRDMKIp*EN zO}!rKf|-~NH=}0cB5F^6g8BeS^4d0}2-N)=IoqN-)&sTn!;z)%eDf%1&6c93ZWC&) zc4B@!h7h1ym4S!C-cv*8U-CZU4c%82g<)I0|!6FOQn(ZkQWK<4~>1 zMhahI_V@OS!{vB_dYXT13V%nvjvt|7;4^Bbl6X_Y*c7!!ZJqs4`@k41i8D|?f}O@)82jH4-*G&IU*Wj_Y(^4&viqe$ zbv!dFNTX3pP!kn1T|SZjN|Pxx$PLa@sE#~9jrbqbh4DVyh;pDtm>)Hw5~z+=K|Qb` z>iTY|>%VmMsi+-x3F^9?pFP`14%47D{(yZkJE5gCn~!?^F2=(63o1L}h4_POT>*Ph zuaAn2!>HIfftuOVsE%Gm#mGHZe}jslfamuIdmbNkVj5Hs_2BoY`vn44PlDP{(xdJlf$FeV+BH-_O<{dh&)T4-uq!skp{O)Gk5%wJ zDv!&C`h)4z3>D=gF*~k7y_9}NrQs8-i5X(}gK63w>44{(LqTh_0JXtvKu!JsP#rmg zy73ikivOYVy>U#tuDP?Pb0lgYGf_dk#MRe0zeCN?pcCpmj<^GL-38Q!^$=^}V@#*~FCN<;{3vXU+G^*b z*8UPI*dC#Fv@CJ_!HuI5YNq<2IxrQr6pK(xwi6@q1eV9QSPqND^#^}u9EN&}Za_~r zI!-}pa~q@aEou$($1@wCMluvN(yyJzP&4ribzLC7Klt-Qaa6sxa}6qcZeVdtn!pBF zD}kTi|IpBp2F1X1)JT?N6z;_^e2N7yQ9^q_Ip-iONc(!!Ox?hIm^_hS}=C#dsshFNSBMO|Of)mx&DcSQ|oDC#-u!^nR{ z{ZSfp<1?t>`2)3PZ(aLm*Pb-9-6$980mV>TZ9UiC8nuLdPy-r=deB@~-;4^z1DFdh zWcDl#KG2|GOP9rhr!nfrZBZlah2P*hRENuFwP34-iiL)#DeZyUQAePH^BYu$_Mkd+ z2DOAYUHfB?f~GbkoAoRaY6h}mUMz-6t4^q;nuvP9EF6YgP#w*a-5yi~i&C$N)o?uO zKIc#`vyZMGmcuqKuOkgpqdmObxo<{AY8FSh3tjKZCmxlt`;46rlnkaWd1=P$`ckNA4@BJ>Q2lqft`7qZ$ z%{dD-Q}a+AUWN+R4X7YI;f`Oy7|Q=YDCmawQ8#>x`Z|rB+b+n5!I7eZw3cgci|TMc z)EbXME!{lS3~of7zuO)E3Du$BQA_qn$Cdx@DCmN?c`O)HqUuFZzkIHMTDvx==pBc8 z-~!Z6xEXch)2J_}tFC_2`M~)Kb-z!jnN6FQ{MUnWQP2pZP(7=N8c97|g;09 zdWjnOf7lY^=eKu5H`L6nMWx+Om>ch48%z*x9qxtYs80-ua@YhK4U-|o-20bWN z0ef&3>`A>WehM(fc!2t*!v5fYs@*->rur|8p#2GICNmVV5$DD-)El4%I0y9_KZWZt zeo@=fcX_Vx5tX-Pi`i5TMU8Y9YASy~MfGLWgKl9kh_EE-^UfWQDq%ZkX;ko4L7m?m z6&syVLEaOUrrt;jI&nN|%Uyt)krk+*+Jj1)W2hLpjLPe~uKlrV{|`0w2};`aSy1~) zF=qqRgL|QZ*h7|p?|%v!;d)e59z{LqJgQ@VpgQmhHR8}x*3l%+wAg_5tf(3K0u`L2 zQRmM@&A<{=2iK!Es)HE(?|*Mo&=woFv^_8%s)uDzJ#K)yQ76=m`#VQtH|jG{Gx7oT zAb%N~xrC?zr9lOAPFJsln&AeRT>0Off~Lw-11`kexCPabYgiB;qdJhOtUVwc^}u4z zN~n(1L(Nz-)b-t+BVGG!)Y7iP;NSn*LO~-uh)Ro}u_oSj?cwFDVx#NjPgD#HKy`2eDmLbz z)_N7{L7P$8vln&!OVrfAMGYvlg557I>io>80pzdX*^P?Qpc|G)Or(tl)QL%Cz6%!9o1AC6z2}3ITgMX3PD?=fYhJ~mH{)GAQ z0_s7ZQ8!3Z#X6VLLUy~ zt!kgmi!hA(B~)6zMvWw8HG4;7N9|ghVvgLXSlqHgdDY6O3x9{d3nl)mZ~Gs#d7%z(O2Hdl{wmOyPdt>`=}9pLhIJ$%s-vkGkJ*1A?!%-g=l~BRf5p{iERQ`{^ zvbfE)zd*g*J~>m>_4}?+kHnl9%d2M}0ui`?hJn}-6V&$yf2Z3Y=TqN>+IVU;ujQ88zZ7SOlM870lV#ej(8ZwN-zE#G2>3L_s^&Gt^F&w~3w55Gzxk zh86KLDvi=KwI9h!VqWTlv0Mm2i=C<8ZDz4kqq#r$Z@nzQ>a;&Z-7l(z)rVo2zW+~B zsLFxAuo6bLwBQ4(`Q8_)}}U zf9JNGr~L0jK^JNikPUaN;axFPBR z?ND2APt*&%loL{dyjcA zdtZC`)J1J9?NH}^iR!>q)Qx95SD-#fwxMS1Bz}v(;Y8AJTt7?m_yhdDua*DxDQGPo zp+@+^`585(2?pAfra`?M3Sb#5hRU9ys2SMhJcdfc^VpsTzCvwOjR#v6jX@1;6Sh$P zU!`ye3w`1Dt;JWk3cnfR_Z`L3L;b#O81kj1(|5R?`oLj+-xka<+|K*OxnKl0roF{T z`xWeN>`MI>2A7ba*9QJ?1ET|0h6=JOUMTB~jlG z4N)=B*Bu{cc4a{*OD_*0=!bf#p$CUk!DmMyRN5jau_1u6-3MCN`l4 zasqYZtEd6|c|7s z$evJx4R`f)UB|KPv>vxdp2kxoU8U><5F)}W?#6Y7HFsPsF9 z>i8v82Oi-ie2EJPx|8E9INMC{`^wV37|Y>J{1-D#^!q-emwu9+kbbg1_)oC4LPhUo zRFuDS7WvA4Bk~2#r2Q`5!a-B~zVEQ%RKIU54~{j>AN-F|r%bmQ_yhZK{1Yx>=zVAK zU4iju6THNquispM@IRLc``Ygt%83i{OH8)FUM|y7Ke7CXih-C5nR*^n3ENPw@r?~& zBetUc7`1~|=V{TL*A)j*U$)pbxD-q5tvMNe{Q0x*4uxWzaCfPFIAmOAUp_r>4(;bL z5<4!pP~E4acQyc+XU_pkH^{}xOn>be7{seg*OFmjdsYPJ~$|NFmH6ck)n z)PQkU+m}lzRPap4DBOWx;{#L>j#^`ByAIb<|BN?r?OOW-#&PRxU>C6h?eV`Q$eEG4 z*obq5JLUfX*I; zbu^SZ;1B+1^!IQC_1*_<2_B=?yy78?g&UZKddOk>Xw8O2sQ1F;%+MMvPkrAJi;@2@ zC-rPcEeLC30qWCnHhPCC{7Rw0F*_mrxCKpL)DE`+-{Lkri|bBUj0`^M5B_D76IhY< z;{US_d8q985vyS8AMNwLEow#;s>(#G*-$Bmn_M83alSM4BzC}%8^dB~oVW_FS=*)TB zW@I>O|2T(>G3KB4&9@5G!G|~w^Xm)e8inuf*cwi`Yv#OX`F{+%G9wM{+fOk2|ML6x zbN&|(>?fS4hc-j+Q5#C{M=TNNe~mk-k9lmb+agcwEgALH-m-sTdd_R@J+qz;dv0t0 z9VX<$WH0PPBnxT>i$uMox?w1;LTy0bqP_?HAu-X8akoUp&E5 z=w*Lp4INNZwg{8rMO3=nb9LWq`w~iqI-U#l?NSvs2HHijfAW*cgowxD7QEf1uL$9wxx2SPuV1b)@t= zOT${&jQU#Cw;+E-%JM%x1vR8}X2G7+!|?~>g6-= zgN=MTcB8%=b^o{@t%E61Gn)-#EC0(-NRL%fYt#wDa3U&izeP>)b<_wRVO*^EuYGRU z!S2+1;8%DBwF9>M&;HbG6so=)!|;%+|AAgC8a`9d4P$+>o+m{;I2&pT8==;)BkDV0 zgloT!n(_xY7vG{{V#;URITv6r>i1DW*^qBw1!Z&8ef#qF--1)<(V!`sjJn}G%#W*Z zcL=|XMn(T*f511$&mTr%UFyYR1cF=aS6Geu9n_8U#|&@pbiXljzX>NRMZXTyZSQJ2-l;|--WvIQPc>}pqBCyX2a*Mo+6gj3!;uULEV3# zM?t|g64mqRs4Q55De*f@hNn>H-E_yFpdRdxZ5>H~IzJ7@#7I>76+sQ48fL}%sOtu! z?&poBpnRT%eQ`C`z!Y%;!Srf}t*CcKMeT9a>+^Ti4U@*TC5Xl@)Mwx{mh2st!twF# z_^||bJbglIABP3>{y&;15PWOBMomek#DQRb=SEFwGiMuA7IZ>Fz&98*;-RRenCXr$ zM$P1A)J*Qju6O~@Veuq^;5#I4(g1Hm@~;ks2o9`8Wy2NJgKwdN@UCl5nk*3fQ7kR$ zfdx?=E{(dbD(bqrs3~vkY=hc@yE>&2!1u+!+5OypfrKtx8Ufsf#ApO1?!EL$5A7#ktN_8jmNPpR?ceqJP~_P z--PusbvElz53Ekzmpu^tiwiYSuiGBj64#?*E2ftt5d5-Vg|s7Sram zm}r5DiSDSi?vI+ek*GADj7rbNs31Fs8hIdBAo#az@}sVgKxL0tgo4(-HfkxFI9oY8 zpf2c!EUB-bs}DfkU>NH9*{JImIafH>p|0PI+L*paZO!|!p7Q@N1@$~>ZW~E70!k=~~pxoJV!&hO7UHm8d^O-6txKIz|+gqM(LKsHm@v z%Ihwuj`Txya12(&d8obpSJZW%Q5}k%*EXh1s5H%jnJ_1+BURk-TBrfl#RQ7tRuuGr z9;h3R#3-DIn!5e2{WxZ(eg<{pXIK;y<+BG@MeP$cP&3dB_25nzpS9~DsSn9-=Z#0N z0S$8~Z03Z&P&?JUh(PdXyFD0AJ%3~%_`F!tAhH# zXotG*7pNtjfV$r@)Oq_|{YpXdUp;z7gQhfIA-f33cOdLdY{4VN& zuTdilL zZxk0y!%Q4cSi(jaUeeaEB5DBjQQ6QPmG>i2Gx;5A#3xYig5Oa;^1VPUt(Ur#tz{L| z2}4jL`U;EVH>j=j7gSItDQ!DjWmLM&!an$etLH6a^+uSJ_7nI8KEaLHscgVE5tEc- z0Qzr|7E-uC!@BbJp)s^V@Wa4&74=9-~YWpL0>XAQBfRHH4yx5RyZo1rlEGMMX0n| zhT6L~qNegXD$RV=YzAYZ&P$D_Fq>$LVdaPM6Kay zSD%ZD=Jluz=csGH?%JQC?h~tq#Y8%1A=ChCpq91|YN!^*XRc%|M>8Shf$3plAcEIFy0>OWra!4J| zzFZR4wV+vp`r76H?j~q!)K5J7aipI$t#48Pbwm4s;|Nyfc)Ui|@%pHacEY?k6V<`} zsNbxdN5w|WCbqvM^(ZJRBe6Et#iFzf4mBeqQNg$n=iy;& zijA8Ef`S$GI*)AM>Q?8|0(OWWZJx3VQG zkJ|AXpq8X9YOVXDcF^&zeHH4y-{WOGh0KKKTiV)QE*nrIIf?q!$Zb?weQINA7~0mR zE-6OQo)N>afpZ{gr<;e`n6{#>zmA&8-%&vqqn*9vvSBj4|Eo}#!GRXo1^>o^*r2@y z%>>i~_hC$YhMKXrPG1LGy12NW_GY*S10BuvxRQFEPWFxY601`0)0v%A`M-yP-t&Pj zmY?xZQ<)C6(d0*MOf66w(j?T&X1;R`)~CJ`l|`|-+V!bX--dZmGf)^?VhbFBd(bOO zA-Y>2_-nQ=P#64-y5KFUBk8-F;ixGti%QGps37cv3Z|*3HC~B@a2IM{d4&2N@b|Fm z;-Ll*)`R@ljUs5!4Ju+OY>vwR1*oatj_S~TOo#D%27>=2TQ1ZC@1kbrJ?efjd$}1z z)$^lvzVa9Y>tkVT+Kc>;rZAm`3U~rF;yAtS#_3QOMxdg)3}z)b>tieGgZo%4T*i9T zZ($>h>}w;OfO^@?Lv7jLpwfLis$&;C3hL2))Ra6%jqoGp=Rv9Z*_u}BZ~H)FR1^l}u<@dVTezD6z8 z7Sv95+||#c&byDg&pT9>{EJ$em;=q^sDWlNJ^nb|E+~size=bMY(_m`530wHLE%R+6JSTpZPbdKkbqsQY!mgv$TE6f^@KDoQ8fXq<_fx}<|G?^C0W zXF}Z|m#Y^>J)pF!*F?okBUE;DLXCI~YKCT^mTo1+RsNr)ppjlj-RK^+!B?mY8+>8y z?J*bizNo2Ph#K)KR4{#ydf-p^3ID=tcz=kE{LoN4?-=U3YZ(0ZKOVUQ|Di^f^h=BW zOsI|(!eI2{SnBmr9le6#co$1zvSGGi)x~_&N4ok(=XKP~#2RkFoN74vuV5)g18-Mf zX;cTwq1LoEY9DBZ>T!SEgyV2B78qeM^8?PNo^@m(_z#co!UfdZk=}Xm18Rx0kFpNr zM+I@IQ5?_+8_=MQqz!5+2cV{M5@y9U7>TD)Q~$x$Lr2?Nt}v?O4X`Y>Ma{qp)OBaE z9Dc?ISZ<6RpXX7iLBmnZi3!KrPd3q*pLz@DWQ?M|8@07Q#ts-Z&R$mIP#f89)Xw%4 zHFMd<+uN=b>cMSMOScpCGV_j7&>npXH50c{Q~d;|;b+u_G;M-)a6QhaegPk1*NFk& zDy%;#5d7zR-{M!)J59EqaGv9E>O;S>x87U)mU@{f0sWbh=X*e*6AkO8+FB-8g-n&9edFf;WNs0aUr z#W3S?t2f0k>NBu7Zo{JZ_j2;TGlgs`EKjFkLF&6OKR!gIQL2^J!HQU#`am3yJ5aGv zY?b|(y$9=3e~({dwbl0PyxXX3=)J}^tcj?Z+qK5CA2u)1pf!uJ);695s5MKCIx!Dw z=c22=Fbprc`YY6w#@lM?7J(Xhb)1Hcu?pVB zZkTVI{cdPJ=H~gnINL2M3!$RDJ=VqfV4tSc|DmzHvA4%zlw@}-!6;lq*#DzK0JV}QNfsgw|(sv z$2HVvVjGO!V?RyL$0uyHFR&@?zwZkK|D)BSKiCf-JAWYmHPV9n1HNTA8g=8$2W+j% z;1TK#P*a%VpuJvOp<-ew>ipmE3;YKMW4}Z82NMrau~GeSAowSw4RAj7gQ!?&bcFoZ zj@0dljd(RG%6Fmi^foFRk{-1+&4gvC=S4+xPb`JQP+74T6?C7R36I%*Gdd$tu~8l~ zV{MN@V+wsy8^`}pQ-2QC!`r9_y}{}jdfa~dRR`7n1M0k=P%oETsC<8chcLkjo7pqY zUMDTa68z7;BfR1iG=kpP5I5mQ4EfR0X)`LF_MoQnBnI#tHo;4%oiFbx+lVTmcD9eEo^wjZnE9aP%oKWqC(KhzRULM_oEOw99ryD8`fKcc4c9V#7@oU;p}u?+QUsGymQ znwgC_9`~STsPuW;$ZDY;)E9N$Sm#Vs@GU{TGuC79zyIAvp#=^5Q9EJk3xVKYN-Kei zjXS9J%ohW}zh+kv^#SqPndef#*Oq!))Okm6Hr_?W!WWnA!6Q&R=w$4JD=w4&vy`VN?a8o{@yv^$Ji%ge6)IqJ(N_HPzL z!vLe?ldr(nl z71SCxMx|dXRB(5~d^jJY(K|*VCxs8FoiEGpW-U}O4#BKA8#M#FP}y+_b)%3!?D}vF zquve$bybbRmXneJEzYofBC7p74D52c{snSq+J&8Q7yCu)sPqGIG%RPa2( zUKsPP)d!-s@M)+exr_RAOLoteCIc#_^1FI@)Kb(}UHLzjf_ADos1B@fev69st*8#{ zM+M_K)Chic$M2)k>=mkm|Da+b>3zFz7Hma561AaCM=eEyzsP?-h1?WmK2)$ophjK< zb>kYSy}KUj#?4V3>5e*Y5NgRLqq1Ww7R3Ldg7*U|w(>o&0X9Jmp!EatU%}Cx2CeZp z)H`4qYR5a}+T%R5w_i3?2l}9b%tNjDQcQ^lu^aw^>R6dawm&pLjkp`?{PCy`u6g9y zPIrxlx-^XXJK(#B7f@@s`mx=33u-Iq8tG}&i8nAY#(icpl@7H8(Ws><=jzp+jht;!Y1;#J zze%pXz}3C)DQF2!xQ5?R(fZ8QL!aA)$x-duP$Mjc>QFNbE+Hyw#-Vo3`KTp1jY``) zsGTs@3tPIBNQe0MA1Ek)E1`D6uGkhg;AD*VG7$Xhc=Irdy8o4Z`xU`i)CZ!LCgy9K z!33!Lg`tAE0`>?Yh*810`;C1Yp2JMa{{nAqN2-U~aK1v_U=wPs&!N^b={pO~;;1F- zh)TDJJzPSlM3=)8%VftRSI2zk%>Jl~guf=PR(I2U@%Kejfw&@BfUZK~p*vHL?Y$ z^xJ?6ww-tkFFP0fYctaFKf7Un4CDBCRGzQJVt5pF-+xg%Z0t{Veo9wxDW<>PS~-f7BK_9Ha1~Gm_s54_G_M!13&TP~gRjM!sE&-s0(cBHrEgF-j32|!k4B|cd(;w5z_PdL;XMu@I(+Z5^$KHK~um+ISB2vdS1I zH25bVd9fMw(O3k3!(5mwZfG#gOJbPve(K2j`udpH3jA!jDP&?oo)QGaiw;MOY zTGY3qI`|*zK}8dU1~;a@s9+n7%KN!k0XJbwe2#6E|Fsf^2LEEv7E~;}MqS`fWFtz8 zL#gM)xVQo%a1$!3Z=lld1!}2$i9>@yoC=jqxlvhD1@$&<>yCHEyvqL}?!ao)UcLbp zbURSlaKP2ix#QPe`=6)>zeY`cAc=J-F>2?_j=EodRK7=}&aa0}uq}FO*h4{S@;}rR zUqW3FBWY-GLkdIfjAc;i*bWsNqft@65ySB+sv|Lz+0-Y)0n~G#?*ENzUyGXIy~#qo z-~|_G&<=MCgCoMS)C0*wgC7gd-BBa=oXb#ad&qec`;gxsu?X!wQiuBbQeTDj zs3%WrOVZid8#PmdJqjA}SX6M$#wxf3yWl<4-d!tQXz(pJ5EUE4P{B4HJKw4eXVmND!8|y267OU9o{VpTI&~>2IFV2bjyKSl7`qGyQB7rGpMP3f$Bh-jG@6j zKGInhHITZf;A?@J`i`jA^dMA6hGQk=|5p?g<>ygT@+T@yp5X?3gBs!TOx7MV%x(}L z6;x?aL6`$Ill4(C(hl`57=`M|0L!A5qN1}7>UG>4HPhYEQ{f8= zv2Yx!hf`5Ob_6xWKcn*XD(Z&MP|^PZlVR%I7Bl%U_yAPwbVp77C{#yhp_Y0BYNq$+ zCjYgz*J;qkQznm%v>$3F7NVy1C>F(MSRZrcwY_{8s{Ifa#P_Hm&704ztAo1FaOWBf zqka~(#Lx1P|JoqpSD`xa9cl@FL~Ur- zT>BGLhXRpy|BR?~_X<WG?}A*dypiwdffsF`|$wJ~i0o9b?;4o$=2Iu8{? zAq8zIqfu+!8r8vJ*o`cjg*=D<{;!a&RjMcpqKc@V_D79m8kWN)SRH>y%}AcYHbbRQ z`$Y}ZOw>aSq^)xxYJiiROPt?fO6C9mC}>S@p`!gB>H#lM7luY#w5LIhqzG!s8ltkH z9V+j8Vj-M?dOIFNZ8T4?2j(jh8vMKD3s6g$q$tnj`M!!2f+N5h)ayBypgQyr)sZ)t z9pe_Wmr5i~U@FJp42)C4_JxHdZSOzt`~{WHzdG+apQ5*u1Mey5ztz}WD%5un|1KTs zidoJj^ZTRmsSW3{>SDyD}@IC4Co_jMt-VnOLi4i{|mLRyhaV= zUkt<8RcwZHS0VqkRwZfB23i7KS1wHU3s^@`PwpM9TGm{O~UKBNzbubK@ zpgK4NwYHN`K{y*Vkni2`pHVaU8)~LLqwbrtw!I^~5)`!2ltJC77OLk>Q0dei6|F;2 z(Z311;whYg1?yNxj^aw{7cuyruWM609M!Q^s1Bb*jrwuete5s>wi!)7Fyr7>iDSZQ=nc#S+S(@zc2;$xIZdN zhoZK|@vgqi9p8u=$#LZL zvokU^zM-fKW}|Mf&>dfk`Ka$jt@V9({9mj_Jx)XW7HohebsY7Q%G$_2SjwYjq9b}$ zDD2&Y9>damTC?v z>UW_Aa0~Uk7|rZ?37V1rTC*ZFC_hVKVcdgSyQipN`hW_W7|ktMQ=y_b0t;bv)PqN2 z6wX3*;3R5BAL1lT-y$^lORY6Hk$QyJGBo&iw05H&G_#f6Xb~#Px1eI+C^p7Z*bu{7 zTlx(`%}|UsHnL=>sZED!&xT6lf~X}bhl-_osHO5+yA%4LE*yz9aU#~j%XkyBv<>C| z{eb_q3l09&sw=4dqECB!@KDr)Mx(M}CMrF*q0;z&s2Ta&9Z%RHSoeJ46m(%dRFB%C z(yt$?LsL*apNs1GYShTKqoVo{>iS!#>z|;`|Agv5!j5)4JJz5cg^HO`*irevk%Fc; zaVJZcR9KdJL#%-FP-}l3`{CcHj4yps+y7oh;CB5j5-^Ua@ z-}jM%(k)3ByC4EJ(#kjs8=xL|4>hu%UfEISl|Xg82I}S23Uyt3 zRB-pj;P?M<3YxmfI1sH;e}5QHS=qx|niLHRls zwGS-74!8{CW8h1B3ns>n)Qh2ZzNM%s{T7wJmrxyff$cHzFxyWCpx!ClP#w9CO3(Kg zeE-KDZd0BH>vEtnDj2`U5h1)@u@}}HX+g7(pw-(l)hJuCa;PQz5|u@JQ3E-GTFM_$ zG4KX8&~&410FfB{|NkvcK{u>})p4lvIBKMc#@N)QL9JngvmGiX=Ab?_Ho5vkRB-yo z@&HVaTJy!IwA+E|$j@WRe@)3BG$_bkx&u+;Y$VlCQ(O--<8agtw-nW}oz8=(k^kuG z=bgVg@1i!Ur>L1oHr{>?C^nv{Oh-c_8iIQ`W}-gIxg52ohn>IU2AA8 zo_UJZ8=z)l5o!k3pa!%VwFIY7FP%H6V19?1@zALj8(vBZTEhycHED_3>H48YJ_fY} zE3h%1M(uc6r&$N1F(>s(uHFmv%{LsCwhJ*A-azfFF{WD#B*S3-=cS;xQB`-KA!?0! zViuf@S@C;R+FVDC=%G9QAF4xPGwixTsQhk*nt_2>1E-^A_*c{hmUyN*M0hr#pc{9> znm7p0;89e^X3nxHUW|&~wWygohziO}&NrwBrkZW{D}Y+Ua;TuKi<*JXsOtw}2BpVj z3VQH5EQGI7Ynp40tx-W7Nxco~!ds{{eudg{6V0_ha%qI&)HkB0{8!XVDKO7o=TWHd zh(1^XhhXsiztbH!f>9j!2^9mMQEQlZzD;=pY(%{a=D-7}jpi;Y`u|4loNqA(Hvifl z*cKIh-H>GP4Mq)Q$k*h*MmmiKEy35QwOoe*+~?{CQ9*jawLfw`MP2{W`7bJcV=i!e zK5EK~qB>L=wS+ZMGt_Yb`LB&(8V%Z^zC#7qDOB{|MBU(DRNBN{Xb(t_I=>`ps^=aBJs{mT_7cgBiux+32X;rz$Z%9gXP`#B6E*b* zQ5`sedeC`y{0~%&JVGsH%>Q?F4sdcM-{0;*ha20rZQHi(jkU?9V>{VkW80Y6wry*p zO|s$UeZKde-v7M6^Z8Vss#8Z*7k#Iv(=*GRk7G;&72lVKj?UV0a1Cq$Kfq|S-N0ey zxGRYUJE2bsoy!U8vb+JcQ~$y&FwtE1<+&2np_m7oz`aoCQj&S@N!lFps_FAgqN5we zI;cRWpw8NtFc>DB@2(&jtjRb#lzs%%IWZRMP%MEB;4WAN#$Djl~9-M zKA1w+{{uSxQG{8@?{J7b1RiDl_tIeJzf$g8=H6PXEq4p62X&5&hWX%JSRG!2N}OSZ zdpY-mZx|ngx+=D<4E8jG30Jwd`~lGU{?FTVbS(3&cDJl3RDz~Z$F>L5G4#PoM`!DNsOxea)Y*Cn>P6)i zl-(n!!hS&6M_cD6ND5`24eHig4ywSGQ1(5bwtghkp`L5{o$I*%HE|Y&93MlS?Vj~6 zV?b4!8mf?NupZ23`YBK=p9{6p^-x#SewY-Vg&E;nm;)x-;J%txgUUB#gU=o)Q0OGu z3>Dxc)C#T}pTpsdzd&7n12?*MqoKBZhK-j%T@{;bd=+XzkD*rn8R}Uv)+YC)%;BSx z6Ge5XofrYL!#PleoHO1rzJl73uTVSU-Ru?~3Cceu)RyNrePyUPt!%zKRKcU5cEC4{ zPF*@1pbR5yaZkdy#=KDay2jQ}JJSQ|G8_t>fG|JfX;6paJe1u7sB`K)RAFJax|eAJ z$SvOI=}kuo`azv!qo5oY8aG0{Y8`-D`AMi7$rY#q;)S>?PYiV<%L%nJm7!j~YeN;- z96GOl#y-wG*Z&|o&WjLKfay?|%Ldp1Zi5P#a+`ayWrRf;7lw_Y59+$U1GVy^+ueB8 zpyD-vDxfD+L4%=oVmypYe$PTWTJZ*(*bj9qFGFqJOQ>Vz+2Ow4CxAMsn!%2+2bBMP zr~=+WB@W!_-ii~#u8e<$#o#@tok+fm>t82Z20E!>W2g#;K~+2nD$rc0t=n2PGl`t#RiVHxkq=JoWLKW5$YKJ;Nom&HJek|1GIU8z+_wDt$*Wncu+TxEe z35>eWy@h6ldKt|Pm8d$@xzYftfL2fmdz!vK)PjcFcr8@IZ8p9Ib)R`+;~zdcN)UFx z`#_KaYQ>eIw!S)4!j4cY>IHS{9R+pBWMRa-)U7l-)Jhsb?MQc64i1C8;8~k5eat=U z8ybD^E%OUuE;!|Qu=6q8<8VLYG$*)xb^Sl5(*V{!8SMP&^o>wAp0=mlSG!A4TbB8> zyV814$Gk1n+1=B|L!fqMBGgX&Y4hu#ZaBM*=S}|@`c%o^bh^PUXWZ*N?OAuFnT$oC z?ts;d^`I`pW>CkxBdh{P!bb2K%mQeEYedIILAqnu^c5ghfU?~(?VN%!&W`onAZYalLPxuZNf^F`&=fo1I zojC`m!0>m2J^SDsW8-`7i&c{Q?xAQ3Ycanb7KOer58S8NGO!?uL9hVa19csLg?V88 zhwh=6Y`hEeq0jgz*mE7WhF4(G$HC6m?8SNFp7l?SiJrRWMh&Pu8z3jC&-0p&F0Y_x z_IeKEGENNjqLK&d&Q})3h7C;L4eGid0-M6gP}lX}rVo1VUXIbBp8s>fB(Nq-275r~ z^FPz*OhmB=>X_zy;RY@Ub!;m@>FYw>`I^E-@HeQ-H}Ok%elFBPmKt|KCA3pyJdrc7in+4};pN z>u@}L2FJqQuUUXr82rXvSv07v&HzhUk{tk5mngaC$#{#Icdl}T( zy&me29fGF;3Y&v*Xv!Hu&F>at(^!LI)uD73;OP!*nsI_58675E-j zgvCF)TRFiv7p6zQ2KFT3HCUK&<$v6(XdEoT_&DqWBYk!+&jIil<08HwB>05aa4UT*mp=b-V?SqF?fpA6j824uD>~Zo}VU!~m~z2u2y_ z7&k!O=ng|2T3@t4uX8LDLv3|VV+E)kXbzLY_E1|s2I?f633WAWfI8+Up$^?8D8Hvr zJNE|a7b#|&UlwDuQA@zC2nqmsnWwI2i!u3!Oo!_An2LyYaADyB=6`Bd^Dkuqc zPSk|DU$lcdw!c9g(&13I?ny8s+-Bp)(E0w4U%akE0;mpCeT=s;8IVpD=zen^scgg~hyw3GM8~Sw8 zq>Jozex*_eR%W~c>ZJM%*TJ??ynKS4w^X8fofj8RG_Ug&3j3jsahn)k=N20RmoUBp zA5mEUm|niJm*<2y?)YUquk%y%xrAQl7n^kwd40~W!JjAcIzO3oP3(1Eem5Dv!yK%j zR1&ZA#RPqmdY#wxXRteoiX`(o_wr3JEOwXSX!N&}d)+6f6kg}q@)FF+e72Nc=dGI7 zsl3iFI=83td7Wpt%&EQ3jbjPav2T{f-HBOHD|`X_!Tf1m`>jwnu1x8?&TB_)n1k_C zSQ;is?{!|jo5NC!r$U_@H;lmGSLLeU^A4%9k?5&%;=uA4`4gSQ8Ia* z>%K31!?;*xcW1I?@jA~1^I;kJ!<4KzbylzQNLC@6*Lkv90h==)oZTJ!+R*8U;sDeg zDoYNp=P;ZPcfr;<-9wWim)BF2aVuB}E`_<_2dGE347t6|C#8nN8H`iq@j5?X?14KN zKY;oY$~k#m|CRZ?`VhL$^O=seylQ^0X8{}y$6}bVfY&)Uwiom|?`jt-o`>5ccE^zRf~9?hs&u@*ZU!;L-h{oWRG9ejaL@7&-GO69j%~#d9UYy#!vyrS8yxc3w4gXhP7acie66!3YrNEFg{$# z>%8?6P}v<9ggR;az&!96TmwB-xLWXA3w4s7tIGASSF1SHydE#C4fRzj4dFA!J*&Hy zOXC_;%6J284U5)vua0F<<4;ft8`W}mWDQKt_#sr`VQO=uf(?vAjH_yM{p+m1h$0pI z0d+E_sN){viN@M>-E$;iJ+JfbSZ&w}yHQYy-ar))y}o;|Zw`}c9u|cwp%(ZOhKKK< z9@D?o_qmr_k%sP#Wf;^+bPHC6NgKH*O;>o7@jQ40wrT9{K;|ay4d!>K!f(L5uuN00 z^Sm$+)?<7cHiv1NxrL90Lm0pH(UD`1=3eKA%KK1%wI)Lguk&|$nzwXc6PmR0IzJ=! zf%<9r63h&09DB%o8Iz1K4b z!v-C^&L5fh0?RRe)X_Z$GIw$>qd`!KS3>R3btt>^zuH1ze#ZAd(~8fI#efN zDfk*P@AKsB;@&#jLEXFO!16F{SJ$vR)D~`s+%P;by16%;4zM=kBd{z?)ZOcR<3VfK zlyT}FUgrmx5%4_Yr!X-K-QLr^AzkYwa{W!|?e%QKpmHA!F$mk&>$%GK`fu(b*wD}G zJesZT?-n@mcX!1J25>nBaz}(8u-`e59l?M7AlE)%hjZz;Fb(3L`PTH^O~{dJT0}2aI%|55mIYj1xm0l4h_m zTm>7!2&3HlM_Z_qaS!zA!6Mmc_aw>-^=wuL#)R#mb5g;mjHkf(a50qKUMT+yFb;eU zlfi&7Ue6$y0?Ka*91FL?6|lru_etxov0VS*P=p=lzF0(sdKt|LbHTPyFEVqX>@LH| z@Q(2>Sefy6sDdku_d0LIHia!2AAr)QnczN26@>CH2cy8c6S)2t(P@j~E&OGo*LjcU z2mFO`lu7OuCWLxs>j#&@5l}BCnJ2q9q=s-M;|WlK^G|W(l!sbKL#Umc40R`53X8%s zK03ObqD*zK&%!Vk;|{Ps90ax1x1e_B4b+QIia)&0*Jv$=*%?=x=DubOg-W;uD(*{| z8pfaQuDlpjfmNXnov$e!ZDDVytvUkr!sT=T>IU&(w)@bSc8+_UN1E^6 z<6A;K;cSKq{2hjYkr%kn`>~)7T~cEvs6&_ESQ_dos_u~Mzo||93L`M_n~jG-RXhnQ z(Gn=f5U9)UFx2DvNvN~_k&VMFW1 z8q{U;7V3}$EOJ*6+n5|CLZ2C`kcv?D)nPo?0_t4(9jf3BP;vJ{9rLSj7<>(V4e0b( z?Eb`Z4)$ey32FtEm$+wXcc_zUGi(B1z;3YoQXVY0G3|!CV29=ItvBsT_i1?)+=<@1 z$~{Tg4GSwW2{V7*2+|@l1!>x{WY7JPftP&tOs* zyw>Y{C_NQ?$9M~@1DCCHUk!gky}Y+x?;g^X>$(1wa2E;{as;Zf@EhDMiwZeQJ!zpX z%REr?m7of%3B$sA#%542x9yD6U^T`Eq0XgP8{LyR9n>Kj=%b^{VKY>qLr^O}1$D=} z4R!K8fjSpHLlqQhle-fMp$f|abuyNMm0)9-9j=Cj;9aQri8i}T1yeKjWulXmPEEK4 z_Jl=YhAr+BPe-U%$DCW;WBwO>$hc{U*ZFFelG}JypZ^Qo{1<8#pY{@OQjw>g4_j z6*uZhu791)@lLucP78Im=Y~34%R(it3UzjOgSvx_ftle#DEsqJ1w4dG@B)s9-=N}; zKIQJH_n~fJZ=eokpzn-(QbdMIP#&tnnlKY=0<{CYyTzXz|cD!9Fn)2hd-`R##Vda;4IiBRpUDJcBGiRFw7D zg1<2cpy^NXm16D>oC8_%PYdq4@*5K7v!Z{3E#KDS$Y7FGWdFM|y2xB43LSz@vXnwv zY3U}V8LtRaf}dtFXoyn+*nx`qgNB}Mv{M8QM+-!+Exku^%@|AWx^VveIAzeO7`}&C z6=t>wExV2+QW|>EZ>PKo^be!^5^6vBb{j_`P)ay5cBA=ak4__`5`GtHg;@S$bb3!l zat2)ss@h9FJ|xV24B3UjRVLOuBi@2w{ZBAjV|zE8@kHisS`k~Y&x5_>GevM``~M__ z`6^yP`Oh?x2@=x@f~h_{~N%A(V&)1N*%vuSf_?{Vr6 zcah)^S{9sd<5-C#ZJ}g2HmeDA51oXkS>Au;)yH;YCCMc`{d)LYe~x6rHV~hujNTEa zB>KsW^U{2uPHkhJ$rD?x`hzG$a)ZLkqrZ&ZV*H!o z(}hC)@{+k!7Plb%__i~DSn<#B`x!|7@+5hV*BOitz)~2b$6+V>fsF6b5;CXT(s-Pr zqSw2_AF#V<#W3aJtC&2)89%h5Q_=5fNnaB$v{Ylf3H!}H{^^S0EdpP}q8|OC1Q=*z*U(Dwg^R2LS zuD_BfKU;O-nMjONRoYEEb{TE1fCUOBFi)ZXpIkvF*-Ig(@Y5Hx^&oC8bZKmE01Nm7 zy=1HlpNHphPX-*)P#urPo`IoO_z8V1R=3uw-hj=Y=ptJXHwL#={QknPD|2;AHA!zmts=zdt6UajF#h683vJPsBL9g3|fau#5)$AB^1yceFw7{g^$(d z`AAT`BRP`9k!TrJEVh2BiLN8@vSL#Lzv0A-rSGwPfFd)Kl7;?g^b?WfGxGxpa-U$s z(7nR8Dz*_=(Ll(D2|Y8c$O+i^r39UE*lfptGyQG!ONCm@8}bC<>*J6A{wGNYkb>=& zY$oY7E2^{cFhODyFo*dhp}^l*#d7qL>I8j;ZUBKL`zf|4w%4t&g!F%)TaVp*>}I?l@jJ&Ifs;GF;bFHeFb!C@5%C*!o0zT^l&hZC$i`Xe;HkIRwFE38Nri*FQ$1qoV% z=9gLoe@&oL7Bmgx_w?5iK)<*xWriQH2`%?1JR3!Zu+pB`N*2=Yp=)LZ>!*;1#K=Wk z$oIJEFBW;a(IVhb+!CH(T-_XU;~dwj=Bw{KYe-U;aV-Lkf}btXChV7yxHx(~MC3U^ zUlNQy7llUUu-2x(jmC!+JRk8Zuj9|}>;97hBs;@sAI6eHw812aZ&$^7(>s&=bBaKj zSjlaIW~BM0Ci>h~SU&pWXp*qRIfi|8;?yNqHvJsC&Vt@Tv4iH9zf?8Jv)O!o=62g; zPxO5)s8n@W?E`ev;8(L5YYR(3!WHxjSV4^$cf?j7{P1mLOSQPE1j~z}HDZ01Z9hfe zBE&Dqcog=0w#U;=&;MgEUbG5Q}evb>wn5?jomgp2=_?L64FA0+W*{?+h&r=l39-dtlRz zxkv;{O_FW4q*3@}#5WM1yw}iK~i8;8cOQo9D%tloC(QD_Q-bN7IXaxx`^>;>_0o!?mvyOZ${h# z==sW0PaJmd3vnc~7)yL%OwooxuvPb#VCyi*hVC)dr@=8Sx(g)l&sdUzBG2OckYctn z-ev(cS0A0^53L%zKZtt(zdRK4lksDlPp{+Op2=YZ8qcIh4T*(uD(g2Qc}y!zb5AIu z5%Vc&1sJa)aVeXxYV1IQ%OrY$q_|S^Y@@O|w8!FUPJbi6Yn`GgA+r?)2=Y{my&`l=_`>1(Hoew~H2+g1ZpA0`Z!o zAI|DGQbYmld>#^ggY}?xIe8n~m34RcC2ELMa z#N!*pJv(SIv6W21zZ5oYNi0c8zbWlhc=FH0P!dxs!0;A<9x%>q#@k7H&w@uKco`h^ z-BSzEuf>jEH+rI>PmO;;3Oi^?d7IL6ml(^@hsQ^f!(!&7@Y~MfxcLWMJ%u#2*9xzfhEUrylZ-mr&!QF*l%F22Xie6bcjHUSxGC}Wqe24PQ8TJ zuuBBv!6EP20PN1!Yk@sq!YyibcGnokVw&mVx$NKSlmc z!2gxMncPF;S4p0A1d{wpB1wN6S0ZUq#=}VZnYp6q_oCYa^*hKY=ms%=6!s(5EbJs% zX@ZUuLJ-*vW{0?0=V)6axo0=@*}pKnne2JC@JM!TNoy>WOVnFvc%1Y>&|; zGdzs0Ajb1-{1!&UKDQP0iR2$>uh6XsRa8xMlG4~uHD8UpQ(PN-=MZJmPigUzT2a-AIf#}A z`?;ozPRy?O1?Yc66tbjO2{M+}5JSl><8}Jy(M#&UXB4yFcE{Cn;u7p%5~r{PH%agi z+mG;_6?T!iL{^;q7PH{W`Y9qjiK-IROOXG>5>`b~7<~{ok-Y@^ZU)2Yx1_(&iq|`| zhb?$kd}q)mG0tU+*h2CO*haIsE6le2f7c(u+F}ryKvT`AjIA;|1++wW#Pl6ZUzs8b z;L{bKKIl5J+V=$h7w#wCaOP^!$}#^4{eFsgNsR00N@HJy;`G0P|C7t~USseD-DcWG z3=iSB565x;S@Dx5Hp`g*Vq1HS-8)6n0Geb3ftxcwoB5gek48U^B62W3OB+nw55#O9 zmgE1F)x{-XSz2P0lG+%AqdyGY9{Q`%9bue`plL{Um!MM#mo~2bo`CJ_GUBhp8k9(RrEMOv_1}8|Z6MSXIW|wd(&9pJy@E zO`$6MJ^VMJ|70-^TQNRQ(t7kI%?b3F@nh^BGp>hkIhsBS6pr8@pkEGR^N_e9C~lj- z<`Pp7|6$AdexuX6{`E;oNo$f7#_(5n==`6uGZ==aviR7{BGDDIEl-f&NLZZR=s|xw zZLO_d?hEici_R};@C!kg2E`%bjAQOQx)^#Fu^^p2c9Q6eYID=3p_lBX&88odwvhlU zNpcD2$E=LM>fn5C^#EhN8&Q!K$+q_xbA!=8!9N=MEG+B|tbzUwZ3%seFFt`QGdYLA znOKou9*}IVe_$+z&0Xy85ugeEM-(dYVJoSE?vBOS5-L^|=J{hBo}}3Cqt7P-JR{vg z-Sa;fN68L?kHM%M;~ut>b2whLYF#VFmhc?*<=BbswA$E7{=&8pG5VkzM4|xtbFrU; zZCG|>DU`g$uBncHVLBr)mSmyoM@<5y}(K<6uj!i^@MIk^=0=8kCAD=8xlFEuz zzZrIILaqKDKC^6r&q+Si3TTJk`QNx@P{bk8FDUL1TvE#d=(kLg*jAwWhX{6Tbm-)5KPbXGf;*LU>9bFi|54O>0JJI>_VN}GN52ILTef_7`DYm6bG>k$5 z2==?JcpLNkv6rN!FG-JmMBN+UX^OguPW7M0Pg0pewxh_!Zryi%e4dRY971JY93(|( z0}1?sL=7;SNq?MG9%6~E6DShxC&9)m1Hy;3JkhbuL$ZA6nxczN>^j&& zkbpd2>92wjiQR=b6?A;Z5THIzzgU7f^xF`y5KK)W3$V#*L3a8h!=cvyWCdxM$@)3* z$zc8Ww!o}*lGX`Tpsxv)L_m=QCWD*IXbeu5E$K1>y&zz5bO}jP0o#_?7GvC#0w=*y z=&#xWk`to^^B=ME%S-ydp?_zJ>BM`*`R7?=2{T}Dk3hfMR=y-~WScw7++PIe59)YI zV3QI3F8UiNa603m=F^;@lJ<teg|2fR#i zzHAsAq|=T7sZdU^r1>n+HX9cwX)()IjsE{iX_C*h;LGUuA?B9e#c-REgOwL&g1FJTv{AX!X>aL_IJ=nw_WH( zlEwH+;?my%OAx0M{R7IPZ&H?63H7As5;`L|;{#H#FX##iBA1d@Eiu@2mha{>|{WgLdUewkvO zk5*7vZ2Z!N*rDYec`jRA=|AYrhvZgG6pX!AfZyp)8%MOt{ravHu_{y%e=%`~ooGb7 zANV|?ouv)6qK;cp56q`J{9-@v2H1)DNN^ywlCt<+CedyB3z_SJ{Ve*0;CT{fA$D0SehNFVP4E9nCZdc+ z%Zot|*aG9Z7+j_DEA(ezLp;w@biZL!1xhxBI+m`6pX;zsPpd>xyP@9Vsl+1YP~1aw zsmwR23Q_*ED9dSp>?O+(46YG)68)$+?I4I`28mNM9*n*PHYKp>$XrTve_Bx4Ey7N6 z&9=M|OiBT1*a zE(Y&E;qp==(I@G5iR(9OrzFURPAB~M3+*c7%5$CK^z%MA;Z-wODI zkz_Cq4eVH#w7Ci-C_)=VamStCrGCYtkn7-S2S=$qEPkO)Cqhgz)iUpP^y5-We%cLe z>r!S5^Ch6?Z~ke++y<*4GqEevT2Wy(=0dC*;a^UI&-z4$q%sCeX&LD2w+j(5P6B&j zG=?Htkhl{?#G+kB=X{0$bY$*dY*)b1*h_X`6VbM38Zi^Ikk9x;qp$&tTVgks0&hU) zFB{jz;SND0KV*PILk#+&D}-Y(!B%4<8E=8rUrWHyk^`G{Dh_!;jM}yfKUi*4+Iq(A znJJuOsMdOY{r+ZuD!T3y)84d>`7}Y{rsLB$oWj z>e7-hHS;g5czp zSLRe&vk;TxP-JGp%l1wr$wfazon~B-BAU_s@9Z+w#HB$!_sS&%sd8AH%G>`qPQJF<`n zj3tv`dh9Zx&tt_)U&V4BM&~Pn<3W<|VK5PAzw}1;D~^q6TX86F1^$Z7b9^KL=pr%R z!pc))Cpp464*GxT-z9l{^eZj-TH>^)eYOH8`#+I23x@_wtj2i`j>j0!q2G|zmB;zL zC46RwsG$YOgY7$#7h}G+6%dwwdVDLB{4Q}MZ_t&q`JME8SpS7SksV7080R5)eXCSX zEpT2(n@X$8c&a6xO>oHsf?T5Ll=O8NbJ2pZJw>c5urKWx{R6~J4*l{5yU`YFlHGqi z88Mhn^065AWU>yF%ABSRdqf1A-$^1(wDN6FK z%q_y-FAP0v@EK31Ahz+PKoYtO@OhF_O=&yh-6^hFlApt13`G@YwdXA0pY&_crW53+ z?Z6@Pok{Qp^so7Yz$y6euwyNC5c4Oo>x*wcXMwE$EDFgW0#_%|X2w}D?2S=HOA?6g zq9xi$(9-P0aK>A)zfUp0(dJu`$B5OEq|q7IqyNEHJfD6Ue6Qhm23-tnPUvT;m~^t4 z(Ezq;KglLq;#e4OQbKh1DR3H;M52JCFfqP6{*O>22@C4WnVXhfE z$wG9qvGL1B<|QSu8BIa)DB=dJ54Y&O^m+^=E8U8m|7aYa@h1wpZWUi*9Gm$t==Q+d za36_=QfzkfJ44b^jH7TuSB3p(H<*ip-C~N1L5x4hHJyGw`e9Y@f7c)V$ZXvPsvLl$ zUl!oJ68&8guEAk2^WD+ap`Q}FB?^L^q+f&rR@q{TlX$A)p}&p&4*dLbkN!gzwgSEH z7Dl}ptfuv+-xS9rwxZg$b-PLaiY949!VQ-6J;@s5vw*n~_#DH&HE~9xi%P#4EfYSm znExx(qPmdSL;FRar3yok$2j~#^`p_}C3so-^U?X`65~#^rL>*|TSv0wR@?-PDr5VN z@hy_iW&RBF-RbWpc7NuFkSqgn^D8lOggHqez5Yuk;&i|g{$yN}@pxP1XM(N5;Q%@> z$M!TU8B4NCjBn7IQ&ev&W{<_ljZG!|Bsq!GmHt?4qri{E^5G*Htmpr8cFd$$Y5i^l zXk%N}m8xIikbv=HbCj)Lo)B~gbEmC{{=}5DBT*9gCj~@<`%J%|cqtecr&wqGZ>-XI ztZuTcAgb{^&JiszKAx5O$K(WD!O2vVqEA@x#>VUDi_?lx@Cz7+c$_A##`{h1y zrZ7H$O$^7E_0J~YKW5RFB#~&gI6w%{}X+a_=gEK8zAX4?c`$wu3O zf3cCIFy@3gLlsnlg*wN-6|1a=b2{1z0#$x%y~mjdcC zF2gu8E1N(YYjYc!t3kWT{J*rc6fu%`gDGT%{zu+st8NgAg(Q=VapC;CmX(jjv5`MH z+Ajp3h3!N*fMn^>ZG`jfe0XlVm4n!cNS>IjpTJxJ>vO3uui06?Se9 zu@|6|{Hg0dArm{Sh}kx=7l-HQGuSvi{d?HVgp%<1m1CUNRxI64##JdaAG+hAb}I?R zN$%6$q4wOP~p)J}Vjk6T?+zQ^&@FT&N%)8&s+oOX;`rraIM%FEE1 z!+Ew<5`{peY?Y}kvGn}aNEtCCX4HUB(L-XS2>2ct zQXqA}>L?+9=L%>VE~IhcfL4h^&Nd9lTP`HS(tvd_L!RsixRyVp)2D!d7$Hl-2L?tB zITbH(Lb|X?i}mc$wsW_T8YKev28EO>6Bs%A^l|k9ABJ42A6TdmEUd za7fWCL6yDXvgJ*hEnoiZS*K6S8MGuQN9JrHg>wZBh!k?Bcu?ecA#WQ51qX*@ZyGc) zddT^1L8HTmwC*1?Io0&$3xbk|WLy}OyFti^A3;Onhs25-oUT+zgvP;5V~1?&5gad8 z$oEmf^|E`L_3S}46?X+!2@biuFSuizkcroVGY3p>d^srm^xJ=U6NI$65j>@8$g2$A UPYpxLkMA z;C_G4+V3ClXYYO5E^F;`hLJmERmzhGQu?=(gw6N(zha+xUON1xo#)j{2V~c!Nr&v_h44MfsyFNw0b^FK(!IZ#*UZ}ds*H0MpB4J!$gda zbKD6lkUn|aorf?j^|P27A7U)@V%hbvQOA>E7)D`AER4yp7V7-=sPno9^?5J_-EbAA z!h@Iuub^)52kHi1Y#VWM)Ok^u6sx)RR?eZQ0nNp@xZKq@Vq@xiFdxQ`6XKQdLp-lE zg%LCijcZf<8edcI7tieSS%^1=daL*$-Z;F2qp(8)rk3mP@&8yc?`6UeFENHDvJNCe zwTGi-GCvl^GVb_5^fiLf6g1*_sF8h*TEnBLo<2w2IAda4yZo4+dO0kB1F#UT!@PJC z6$^2agm@h>AF4jj)%T-fCS%eN-)m2yLQ)&yIvh+rM=~4vay&(Se)15n0=7&M;^oE_ zsQQms6%(Zl@ycK`?1>Ap4#r3o;?=`OSP{R*YWNiEVv*F$e?tnBQrpOX!2tEwsI_~C zit?~DmIWEH2KBP2V4a3Ke-Ubmmts-eh{^FD#>BU%^FN`^kDoTg8;yy53W~}(7ze*X zJ$Q|C8|udUQR#Eqwf_%w{!LV{{f0`bm#C!*NoQ%76cxOgQ0Es#b)+2XzJ47Fit?7I zjtoSdI0ALzMAVJvp*pYz)xj;O2k%9lcfxrIb^foY^Io7H^sh5^dh1wnkbq{MQs&KflW~l?t?mSDC&XZT>EU)d0(M6njNSC97T2TELOv-7>?l?EZxgt0-o=+ zppb(D-LX2(#h!Q@dtr@?Azm@uhYGsCurwA45An+5K)ga4ev9hJj7*jtYcL=6tEd6Q z%xoP>h#Fv8%+K?^Jnleid`rDMY6Km!*ap)JHKk*)6wbyxcpjCm|Dv|;WLa$~^P^^{ z8fs%}f(pidu09DnQ(uXGZVIupg?I(A5NfKrqGnINTBL6kDPjU*2Sw^r0hYN0ly z)|ii(xP_ys$Iod?_Jwnia}6pcw&f)M)zgDCXahQnTC-d3#7DTA`roJ-S(wZA?p3I@ zK8$3PcMg?Sf8@3sKSiDY4#P2!#|DxGwc(XPJ+FQq@?USaPBg^838SNefsE6h%#SCDZ`wVOu{UZaR-w*&fEw{DSC3uHWevWfJr6d) z@Zz?FL$RLn-=|O+FQTR{RSElo$%?vhE>tiUM~%F$JKhl$T-{Ll-5<4oOh(P*n35r0 z7F^^!jN#Ppqn0?V6!{;QLLLf=@}j8Vs)x#krl=9MM!g#bpl0H8cihJ?>Jv~MpNg9L z1+KmtHPzcuOL-I(GnZWbmr~@vPIyLx9{dq?gBYc4<4EjGhicF6EQoq=S*(v0QP(eU z$Csh@m5r#5?RD)ZUHu~JxwlJ`|2p9r4N9MXQ6tV+#%@puHRAH9sjiHgu{y5a+}Qy& zvYyx)2cu^23aVo_QPM|LePku(EbSGSms_QEQqPHS!9m5!JzL*vi$%qhe$Z z>bjL!0e7JGhu5gZkxww%pC-10Uv2~ZEp zjCycES1*s6nfk8Y3KcWGP(eEgr{fgVKvGl)c8K>sg`6~0Ms3A?F&t;P`VQws)B|6- zx>wO+ARI$!&x-0m4%7$>qOzbgD)<`VD(r%NFm9y~uZ{A5IEBeH+`xI*p>l{f6yKuK zq+b=A!bPYlU5lEjJ*Wp=KuzU!cl@b4{sA-4o}#LK{T4>WLJL%TdrYJJA45SsUxEej zYt)R~z&sdM&33T-Sdw}-%!F%E=YNmk_%CY5OIO|Uz62^(+PL~e%t3tNaCE9!4#}C)7w1)U=sMj*9L`R5lgG23Qdld<#)Cwgx-nA=FZ2 zsYU*);dHGKuL?%iw(s`A*o*optcZo`*c1*!t=)1QfC=l`hsrptM*Tc0?NZg_lMFLp z5BwXOVcYs#AHvr(o}-?tp&#P?P2p`r`_bypMtu8mLchi#-Ve0jZer=Qv8nkCTXVcX zGka~%Zf+w<+rnn#Flq))qGse0YQ}D&V&pMufBE3*N&J?U9$8UoRU9>fYN!k9pl;9} z6(jvz`v_Fp&O}A|TGUh@!lrlz6`Yw`*;3}g3DirY&OeTNr}#H1Xz%|Ev*KqAPeD=u zm5wb?`TIF)4QHZmupYHz9>oZJfI2^Bn-H%oW^;B%-EST0_yyF*>T{$6zV}&MJCGR_ z)fF%bJEI=303-1Ls-urFABMHFPp?8)oqAgg$4#gQ{)h_Z*QooZYj5pkF*o(DSW5Xn zkAl+bA}ZbDcd+mK5~!_oD3-^As3rM?>R6JFRxg73W~_!s95NSn!!=1C7OeJ zc`Z|&=X)I$xt6{K3_uJ6SALMUAKl>Vd;iYdIQ~t_x5P+JL&xZd5QH zLY;RCmEO0|FGJxO1)Z3;vz=HN)$=l_psRrzd1F-2bwmAB>^r}5$9JQm`+L;&w@?py zjOx(87>=>J*tcYkF693f8rspY5fgT`VA_wm@E6pDf1+L*@0_u^*@Kd!f+-iOLsgvZ zF+cT@sHNS8`gD7O1uWT2X;7*pgMLAb>4N? zeh)SB7q0#Rn^2F}!`eHbw&=d7Z2Q7@4ZB>!C0BoodO!+xqn?-vOW{mxg+F2&%+cw!z`(@1UR<$kW#@?16eaO>y=0sJuUgn$kO{ z;7i=k*0K=lfsIhXJHXXvpf;{esG!@Ay6z&XLw_UZ^XGs4?I)WBIG+Qzurdx95aLDS ze%!{E`!6cbHx05Mz20D3>J0|l0CwRb>aS3-Fk^`AsOxbh^}SdOn-8_O>0B(J{QrT1 zdj1jHVya>G4L1zyQ2!Z~9XW>EgQJkkycwvhi2u25P~oVct%JF+EozOYq0)2*YK#9C z3*c#tuN%FmP!(g3u#wb51<@?$QdBH#boD)`AU%!>%ClG=f5rf&9ce+C5f!{SP#q|U zilO4z5C>!M`~L?D>e*G)gC3%GtiNy##vB#m^~X&(1~ZT~MR5gcBtN5KBi`r`uO^np zFK{Xr=8qRlqg?hkp)Dm2B-arM{J=B-dOU#IA z$J+i;5;a4uP&3fc*#|YV!%+jCG?t!g%@)w0J$yZC22P-+_J61gZllh7;`|SFUi@)3 zQ>if<^}MJxZ-~mG;n)lpVM~046|wGkd&$lBDd@qcFbm#8jU?6t3##mxoqA)`h(|eR zprU+`P7RLdoY}$ff;%SV+){||Yn2C#Z9OCayp&ZPX0SAo*8@f=1p9 z_4@3L`ob9+Jb^Ssjc^l|W+U2#!R+|Lf;Hw$>rgyYdj{0?1yEU09d-Q()cq%*-l7XI znEzW`!vWNV7cn0`!aSIImaT1NR5lDkz0KC6cC`DbsZTfC(y}q?_!p>s;SB1$&*s>D zD>(&q)%&83Pj;?G?PP~hBl;e7!&|5s zdxHt^UsSNgU0_+03e}zkwI3Ap-GN!C{9J+>*$q_MeL!6hW1*Q06-1d)X;m22k$fM*TT9$Ks3Z_&f}y zzRbB2b^RJthc=?_|1IkNhfy(h8ks5IyGB7h`~|gfJVsp@_Lap%V$@njqJpXx>V~~g z=M6-SYz%6NzC;D%4$OmBQ85!(Y=8Te7WJHZm`wTKgM#+<(Wo2FMr|C+P&?h9s2;yV zofl_`1yvf%O+7!(!d6%kpWy+_wbYjIAu5=kp=KsznSI#A!q0fVSCzt0Y=l~q^QevF zIx1@aL`896xy?ixRJ}NAq;*jr2 zIuNqL{LGmW)sal7nJ9*u(yFfB7B%&KU40tr!HZEdy4khwL*3^LYANrmApdpZCwCyx zO1m%{YHEw3M%n@OfZ?bS&PR=4HL630T>Tv8qy9Tq!j!A*FCbf?g7+9k;b*Ju6Rq@W z-#&x8(x554kGkPw)RetP<#Wn4yj0lx)1f-lbFF2;IMhgPqxO-HsG!TV&h~>ksNn62 z#c&el!lRfKpZFB?;KW~B6sJN3OI}n*qMdb}ZJm8l={Xv;WK&UVJKr5&gW8aGp=RzJ zYUchx&G;Kv_hYTMU`dWz(+JdFT^x187N`ewM_o7wHKK{A8?HrdNZ&Y5qRzjDTI+kL zDSwL^dCm=%h7FOl^}VT9@RmDwVK7Kg54?lw*bCGHV{fz>N`X3_6V+Y<16UO`Gc{2& z*ccVuolyhpgYR)Ro>%@)-()AW*lZ*2h+5+Ts5G34IdB{5p<<#i`YP0=ppo`Kz4d&|i;GcfcLufQ@13c? zv0yERn$lXB6Z@cEUW-rC|!7D6_@%NauQ1_eR>Ss{yfG?B2f6lTs0XZeZbfCwK36}BdPn$IC}>1? zQ4fBM>hW7tw8lPQ`JDt+&w{#fBq~jdqdHIrOJPe_UxbSKbr_CYP_cF%6$_87?t8Hg zT0P&?y!?1y(Lai!^;O3#OP-)&;T39W-l94ZIBv#A zrDIC0kEJjp&O~2pw2gw&Z4YXy4`VGni^DP137gWns0XcZu0@@{5w)g!P(l0?YOVip z?SYfFfkmKVs}gp=MkmRC^<PFR2189Z{-nOU> ztG7G89CiLSRLA#XPdtRtnCrA}-()>b+X(xiW?~eoBNJWwGE^*VLXGSgs)M(%5liwE zi&8It#_ls56&sUKJL)3T>v%V6rp{w?eCktpK%vT6TcbQb*a`J87wvseLH89lz;E60 zct6@smJ`d--Uz4Q0@M;joHGk!IQ43%5037r0nEZk^fyt^)_DWfv%gW%p5(j*T@KXC zrx6Bl7-}g-qNa8-2BX}yuRtxuCU<-v7NCC2)nB8o|A;)t_u^czwakc`@_eYBstRi4 zP2KT9sE$o=#}~W$W>-IkO1sOb;Q9k|V9o#800&`q>N7C{zs20j|LYVg(-7mLrBzML zPklb>#M914s5FXq$!;8lsy9Og@hH^PE_3yL&g-a+?Hy|43BPRh3YdxKd)+B0if5pv zbRKFAmpXT#rt~Cg1}?k$BUDiRgWB;D{bWm#9+j4PQ1>b3tck%aarNHlD_zD?Q1pI- zipnRbHLZNbZqNu-@8;@5ozqcU@(NV6e}e__Bx)(%p_VeiRa@GOs3j?i;n?;n`L8t} zLqmC7gqqS{up)+BvkNMtcECQUU|fQl>Z7O`xrrG<`11hN2oqhm?8tyQsaHp}4@3pu zSk&kEjO*mTMt+J0jqsy0{tep~(xIj@6Y2($sHrZ68hJI;60~#sGs##p&qy% zb^bTbQ>fs+?o&|uy+NIr=%zg|Eh<>DV?L~od2u+F#`V|;A7VQ!^^2Xi3>8b~F$}Mu zMtZ}U^p?F7YN9qYzcB@E482fGFc&K_l~c-nq(R>&+l^0Preu{d~Ths&oLoG?1=XQNkRF-AMTv+Hi z`L7$ap`khs$LV+y^`QDM?2lI3qSpE)YAxTQ)-w4^dvGLbs!O0cRvWePv~%_Ts3n?! z%C@Cg9KU@@{_B1Jk_L_N9qPgH{<0`fjiJ;tphgmbnwi|LUI;bvGS2F#8EcH{@L<m zH51)jeFSQNGf?L*M|H$sOF>)ccGSDz6zT^5pz=KS-}Vztd{nSj#N2oSwG=NnFCy@?bwHJea-`zh3i$YackvH!6fM>>n6I#>}E z1C3Bi(i^pOLr^m~0kvc^FfT4Zz5h?5X6jFjry>1KL2K;2wdf6C4yv(GQyhi)umS1; z<4_%*jahIr>KpGO25*c?!@pfU-aGr~OoEDfA2qWZF}9|38wK@rFDeF(q1N~kYO3#| z9vuI@eK@2=O?i3DiOq2sj>qBn5r^Wie?z>J_!nxe_x@+E<>RPW_!)go)nf`(bRuda zD)Ax28;GM&4}OIjS;$8-HY(~9qHdhlnGJQn{HP@=?yQd54_aU;?27tPZ0$$#e-DMb zG@QVNpX|3@Td^RTkv~v3{0sF#@g5bd2}44IOOO>6GtsDQ>F6BiT!re$cc>9xLM`0` z)PO#P_@TiO#taP&jwl(br{Smv=0)A0Jn9AwT)h)&jR&J}*s)x%^Q@j?n6x&fTa@f_+qoV&8RL6gF z?SG-}>&38+CPeL!*-$fE0=uJMk%C6B&3V9`a2oaCi>L?x;_8o4dHovofY>pu!znR1 z5L8EUqdHa$HG}1_G1kZIxB-bd-@8abd7L^{XfT}$U^ePaQ29R!^>SK+O2boF6W^fH zv_fp_Ku^>X^+Rni<4{w-0@aaqsQYfirg#+t%KvyR6tn~-P@vHWFu^a+93y`Vq+ONIROjMz7I81PcaW>Nn#_chg!=Xs0V+Jn&LgE7ft=;ip1F?Y0>qO~nic_J2vnVQU8lgto z6Sb8NaP^U>nHcY!;rtS{RLe0V9!6!uZK?c!ML}C^?DQ5?DV$NL2Ud5s!~WEVVqbiM z3d)ulY>nrk?z0lL4{XCsEa6V9O#Mp6(BRJ#>B246I-_5O13M{bYkiLuF;|4GQ6JR4 zFbb7kD^Wpt4fX#1fSRe|nJkFQq4K^mD$3iU(rzefrlz8@WgaSM*JL99b>bl!w8mFZ zBY22fqrXw_>sXoX^_mHFUQ1Lk^+H`g%++VR<4aKk+KPJ6ZB+FCgSu~M7K@$aS;&8_ zS#BD1ppZLI1@)j-s0Z{$ZMhR&`&`r-u0f4xAL>D8T>Ty@=>EbS7&EJ7Lq1fj)kV$7 zG@pWQJRkJ|u?oM!Ur;?BlFfo`EGibJpr&*MYHQtz3eF3t4*iMhP-u2r!X&8n2-M6L zL3OMmDtr8<6mnDOjY_MpP(3?{dcZ0C9Pgt#+9rqHuqPIyJ_f7de$;)!a#}h^q3VrL z8`v0BtXxLL$W3GkeeX2|rBg^Q+kj%DMqU{6V>D_+{jnyFMFr&r)OCNMZu}1Qppe`a zj15r7o1%`lL6X7ig4%$(1&@<|Ln&x#e0N|5>ZjNxs0Xh=P5E}$e$06aHB)C%9sUUw ztanhc^WGhgm&ZOtlB4dI7InYem|6K>nu0E9=T7L43dXUneLkwk>riXC8?|<4kty_k zMVf{n%O$2=d?o2KsQt@4T~iIHIj)mti~ny5To--~bz;Y#ROMl{wD&>9< zLCvJUm4Zh41T~c}P*EMHv^^*(Y6dc5De@-|>Ug&@wsQ_Z1=k2v$7Z5FyBDLPd?hLk zzd@b1AGPD2LpC(uyGlVp^d~9{-lBpePFc&_)Ts6dRC@u`+LcG`h)qx%N^j?6)Pq-{ zf_N8d3BE@S@HQ$a|G|WM|Hp{7o+U>;Cc(F?_h2{bCs8|DzVh~bhCZHLiUx>iRRNCHo0Aum`B6c!@PJRz>n(2O3ti9=1cx#9-77COhZ4_GPGG+K%ej zw^$O7yW^i+d*VvgvGl0><;Ut+0kyS%fx6F}O1`bdA{x|@&8QylL#^={)PpXg-gb9T zH%L|4raT>LM7dBmj7FVb1vP*MsQa{bc16uxe|LPGPeE(<1?mP%umi3}1z)Tx_LEK` zR0peI0c?mG(InJVUP5&|V^zB@A8G?ChQS#|-M^iycSUv3ALI^9;!c<^Sww4dQeMLaP>y@ zcra?K9EaMVmZ7G4HR=ZYP$M{s>fjHkPqmwc}ZnhtHupdIL2BcTgRCfm+IcQ5_AdWzR__ zmH(M3=mrH)BPfe{a1+!<(FzqreNhh_j=IqpSD)=%h}v+LyZSNI44!fI2dH#?;_9E! z*Hp!qiQRm-A&BPm2 zaDJ*y{)baYTgTR{6l&@kpk|~aMqoeGi07h4uo`v4Z&4k);M#9t4eBpZ*O#tqR>y4A zn_wi4!U4FYF8N=RLPR}#o%TjuxDfTgwWuENM$Ob=)Y4o*jr=AmX6~cT|H~O#-#VHE z)t(J?-y*0Psern^w(km!F)IzNQG57!41U3&g6%uh4bGwR{{}{5{07!u8})W;;T(up zsn5Xd*s-B~2TaF>)GuO3^t(3-4gQ($1^kkRq>XI@+KBo{wJFheP zx^OTBP3dUV8coA+T#lN;qo^5pg6S|pC)?9=V?OE=P{(&;PW%~1VQA;j;2-agaTe=h z19*;#tqfhs|7Z#=x>{5(!93J2pqAu6)D5$Cv%Ic@isr>w9FIFcpt7Q9_fYRRcE|59 zvPY=5A77x3Z|Z6Hzm1yFc)fh>N5*px~fQs@3s3~5G3chbqQGWvU(z@i@AE0LN zCDzCPP-$DIw@rBq)O|Xl_K{J}`91~Z`)1Tea~AvJWsHdx``CkPpdQc^wIz2z-LNZ; z$FVpXWA(M;lTjU=;arSKsBb{s_n^~1PC;vW7S)m8QRx?>pIwj)^)AScYA@y5Yq<8- zsF4mpZOOiKfjhp>FD{5onNsrrZNzog=OnJH*5UW7Uje}KK`Q=y_c5;c-Cs9>#$ zTAIeFC25HY+HR;B9O;fvboJ?|j?Z_lL0$I^rc?eOrJ%LEg$lmsm9k=~Xz&+}dyq9-siz-p=l$rMImT{Wf2_T3w_;b$yMnGP(fD^wWrrW#XuK#yf13z zMq&?~fQqS?m<>ZFFcN)mycgAxJE)QUhMJK-oe3vd z8t2C>wAVp>(hbB=9E#dMK6iD0GzE=x9BKs9QB%JJHMOfz7aTyP-%(W0&!ReT7cb)@ zTu9Iznry+@cxq^HYoCkdIQ|p@q^x$#dOFAPo_**OuQPKMYD$1WZBfqde zA?b~?XupZKvFFTCZztB673z)S!5^_9^|5no2CiX0>aTGzL+>(|?+grlN$_IVg`xZ{ zxzDe~a&#Cc&cfjscZt1RCZK+TIf9CT4;X_7m0IflkZGBXa1|co_y}#w!dCF3 z8|P<2b~>-wO55lzU^D6!R?!Q7|HNBLp*Ri8R@(=}&)AWA)-|EtT%3wgm|?9QuY+}{ zFF}p)DeA$k*9Cv1@($v3>W@*^4f)!ZU_ItgJ66M_>&gED6k1VGkj+BXPhegA2NgtB zH`w3#^g``it5CsMVq<79ecRzW>ih5(w%ufZ0a<3V4Qx7Ap#2mkVZd>>ga&_kE&W#V zzbOX>upruze#F|CW1HQ02_JNUkxAm+K7NPwlF2?_`7d>CNCp7q<<%+r2w$|CG zwLOH}u;4y>E#Jp_)IVS`th3+FpN#sT*@aq)+dhRz3b78@fg;$2dRv@{-{VkhdeFRx zTc}q*6zctmZ&Bx;JZ$DYVlyxwBWOR0+WGEbAFO>eH2C|1hw&xV4!7TaF1rHlDL zvoLCe9Wev0Lq+{b%!_d@+Gl%FRF>7pI6U8*Kp{5HM5V_2bx z!>O-A?GMLMLE7Xeo9b7njVtXH%YtU8opC2>rea;SkJOszx20h@1?gQg+o7WO7^br~)>j{YzB(J;OAZ`lh`d3!yfm%Gel(p!SdRH_3k$Uei#C zk*E8Gkz@N?7EB9oTY7D|6Y3r2yv)Dak5KoVdGA`*3`GUmD%6yp#TuC4o^52!Q8T#7 zc>_C8k8|I*wdr-=qINOr#M{pJ4{Xmag?cG%M@``i)JO{dW>Y)ec^B)`UgV+eA5(A% z^`lq`Tm5bwT#e(Y|L#-xnL^J$Yz-?tGVh}Df8=96p_q~QPwXd|!B0cIgS6-W(|*!< zhT4F3KC=xa$8*b$dbpGJ70B)MF##uDKz*RxM(t=%QE8g>ANxLNgW8ZfqP`RIzqL=alBf@ss+b&WV!L0ZQmCp(PvsfvO`Kb5AFkFI4=ar}#+lb|G zFRCN&u_?y+z;}T1zdZ$gBpyUP=zCYc8LmTp z-Fl&c;AeO|>`pa1PQ^K>9Wi|%5d7PdF0P2RvQ9VD8dhoBP zDNGy|2(Do`>bs#hs(n6cKx=Rw?nK2zl^B8GZ$vf3Ues5if-+G|KM;({6fx}vc~DbW z5;aAYP&cfHd9e+COP0()MSrE(0dJ5#ssmBZQm(x!>IU^)y#;E7olxiZN8NZ7YJ^izOF0v>;AU69=<5D6 z*N`;6Jva)L4JA-LuZ~KyW|#tdV^W-eI&YCXz5(^%!>Ep&L7jgEW8zcPQoceBAVz|K zms$CrfPyY8fVyF6RKC~3zStIP;6+q=rB4_Le(h#L1?^}ofQykEdgoE;^%r)*8i@kl z43_L0ERE%o*l|Cpj+1{sQ_z9vWP#u>9E?gH2)@O(qn6?(=EL7mQ<^-5nHH4=5l9Gl z1yCa{jGBR(?s!wwOm;)f|N${yGrl?`)H5B>@jgezS8 zc}z+DD(ZpHP#u2nj)$eT>pnwGc@k$@)E1lteHE%u(D#3L)Y>k?Xxxb!`76{2GN-W) z6+mT03DlBQb@f`P8EJu9(w?Y}4M7FzI8+SG!g9DO4f(GJJfK18lq{`1pf;+)uV@Idfm zcSbn*--{DdMA%e~cTPo(U>26a#W)ymU@5GZ$!`1wE~1_xbMRM5y}hW7r&yLi@H^m~ zGd!zxcmRfTd>iJ(|M{-)-kBv^AowLy8%J=$V4RMxa3YS*ZX=DABjAlu9iuTcr{#AA z>_NRN*2kYv9m<|75d6dFgP4(etlR`W`q?S8q|gZ!T*t61zCbNaRGvWa_1qS9!9tA2 ztEiYrnb(#q8)~g1Q8QNpmBy7&>Dd$&W7AM0KZ2}??>(ZRD1U-VpI4~0j~i)AlGK^n znGtnNBVZUPX1_4l0Y@IO9gyh%=yOs4A*s4OLhEH>XeuJELy28P&txu6_s= z{ijg*eFxQ%N2n=&kJ>-t=eHQBkGjtgREI`mC@w&y>sP24SdPAWa>Si*5;dalQTcrZ z^?>`R8@|Cp_zBg)LIte76h=_5gt~DTEQXU%4?c>z-*MCoTtq$hRsr(=GZyha4SMj4 zf_CBuY(PC;p@6rA<83e#_4q{s!Jqk}Fp~OOOp8BZR(yd`n4+l7NEOUOeL8B!_MrxH z7B#TTMah3n=|dW{mA*iABz7^2?&PSo&Vst25bAYW1yf^3)b*oK*GhNi`$8XQ1#lV4)s7y={VE{t1&$ublz~jMV*(Tgv~?|RL5JQ z9@rDr!OyWjPR6q6|4U&3Q(UrSAovr>T<=s@t}auSZ_ z1~JOSw~wQER*k zwWb%{@z9DkvSe6-_AID(K^s(XF2?HkKh#E(wo)MYbzBKm-|gymFuU@Z^H;MEk3e<%PH2aEH_XLucnKR}sT#Hg&%w6TKVmOzQ#0Uo zz;oCf^VbS^oq4`DokDqhg<8WRwJmrWqtc}X>dU4JDw?NZYut;P;*@o41Ivm!KPTqJ z!l;?-fJ(Qi7<~Pr&Rd24846q7fuVJ6ji#caeHrS49j^U2>bw0KCc`(V^WxRBdInUG z7DR14HC=lL*FF>#1G7;vv9=!hufic3G{P&WsC|ceaGd%URB2J? z6?|h*9b16vz-H8W$6fnX*Zu_6(a;9uzfMfsz)mcHO20~|k+w&5Yz*qbYf(4cgSx>P z)C2EfF8l}eQJSft4WKltgLQBmc0dL5@2Dk8*dhM?LUMjEO&>X6%yl7t|6yM1KQ?!rkpN`i^r#kASy|_S`+~BlJ90rCy_#ZLRZA z@Bcffbp0KbuK%E-I!^;BVBYR?I#&1BtOE z^`bZu=V3G^=^F_CopA%y`KM7cb_sQ#x6Ziz?A?+M6^unt!B_*eUv%x~+mw!?p&$)& zP(gJH^`USZb>Z)*5&Y-s@%q~h!coCn1hpRwL{0q+)cMCy9lMD7Q27TBVA28h+zUPh zP0@YSgI=OW5Obi_Q=z6fFDf=lV_~d-MQ|8a!0i~EK~&Jj9Awv}K?Qd%%uJA$##YqZ z4Yru@k5H&b!x?OZX@^+P`=P#IMx%Df38?&Eg6il&REI92MtTi3!iSib2Zau`bc-5h z`$9QXFn2)h4`WT=+e$$(a0B&#C#Vs}8*UFsi~2r@K;>;o*IpGBgtbu}ZH$VA7S7J7 z`}RW(U@U6Q7opN}Td+?49iX5SFQRUA50x&zqn75S^Al>M@jo}yq0Y~ZO2a5r2Nt3p zuo~6jZO((P{fw($!MMu*dla;Gf1-lr6RO8qM_30+VSsvd)D3H6aHOaXbwkTA&^@6g5+mP;0ml)sYjZ z5nn*v=O(tnN2u$njk5Npn1gy})C|uYMgD8#i)c_#Z9+ZpD1O9S_%r@Onra4ikGAvn zp{_fRitb-s`zzGQVvn&bNRH}QPSkmYaU51fb@azE+&GfL4H`;eoUyipRmMEj2fF%7 z=LOWve832dKh9zxAM*C~3ZXhs6g4vyQTsw2REN9bW*m-FFuOnAf@cTLp&|8zK=8kW zz8M!%Z!*!|(=SkKoOY6RATuhO3!+9?4VCweP&3&LHIt(-GcLv`Jc63~7q0HVr=Yi9 z?#b5kY8XwuF=_@Dpe{Ut@6W35veIIAwYt+Ux zZiaPmIetm~G(OVzf9o#--f9}E&I|?fgzID&eg+4dHEitDKto)ZZE zrPOWgM1AR8Tgt#Z>qrlLPWuoXgd*`vi;FQM zW>`)Bhf^rC+HTMWOHv#PI4*OC8vD}CV_wqOMHbEpSD$KsgnYpb`#aOw-N1n$LR_zF8?p7oZlbFl#R z!vk>bMn_O-cN%qG+O76- z%8uF>%Aj5{eNY?HAk+pl4R!ts)P}PewIl99?Kj^cG30x9D3qt+A5=b<*k%tdhYFf% zs0*8*g0nqp$wr}ewx!PRP(k$@DmY_ox8O^U>R2vRhoUhT*2Id+{~;8VMhEc+oVLS) zq{&Vj$!OGt^HDcmi3xBYYAL=)jp!~aTRx#WlIa_pq4KD;9)Jq!ov!{IGxB^da+d{F zZPfd@4{F3iQ8O?OwPv%OD={hc9jK{3>Dq6gI`9~k-|=_b^%+pHl?PMcCe%QVp&w4+ zhHLm2HKj@SSh^KOjl4e2z}8p=pJF#G^sW72(lX3RJ@H-(%95yP?~b)`0Zzk*I2!x! zvp;KkwU7KCK*P}e_UH0XF_LA~QtH*n;{A)J_=wb0GN3Z52?l@dVYL^Lilo>v}b>lmGgF_>Trz;6}h}i(OGCp20cz z6cr2pO?&VJ)D}7$```vtjHLd>*1RQlpxz1F;~CtAd2ZSF|6SC8zVL6`R4+!orH)~G z{24VxZ&1ON>W)3QD(c^IG(^38Ui@l78RxFeRAN+n7F0}?Mh&b!>YXwf^&K!5H2{A* z1*P5hsI~mX9e9iS@=0{hf~Y!bX@+8coP^Q1&-ot9Q7?Jl)_5dpr#po8FvbJBt_hZ; zKE?FClN1y*A-`E#M4=uO?W}`Zx7E#UYG}$p+41q!0Z_M(00CD&PJ$U9F3Xr zE7S}e#=Oe^n-p}TIKSHsieNbP)|df(*S-vOqf@Av`W1`ef0!E!|6v1Z=bVMw500Rg z@;B5+Y^+DtkxUq&{I5(wJ@1MNx>=}w;2TuOE~C=Xdu;XW7*4ezDhmdoVrL90b{3#! zY&UAZIEY%}^QdgPhl-Kc==Y+K;E6SiK<(l4QA_d^<6zpSwlrB$K~>n*tD}~pxvNh@ zZB&a<9oXR9j*9kgQ5`se3dUUzXJSP7k}Z1TEfk*?7n+Y9Y2TKu>7AWD0ou-ZQpo# zQEPMn^?>uJ;CzPRnBuj~P*GH{wL-mQK1a>O2GsStUHyC1NPj||_W<>-Nb)8)Q~diM z3R;3PsI{r)>h+zioLy0QI{Z0u?7DQQ_B@zT`CpEL zdejbsYlupl>8P!98EQ#>LTw;VP#aXjx3+W{P#r3bO5a*o4*OzT+=){#>AOJi*Z7uV zA?k78^XbR)y|NT$;|SE+B>2~+FgfamIZ)AD1ABxJ#i-ys@}GShUPCQa@elU8ZHC&I zMqvbgi@MKs)SCZ?TGFx~$$v#@7YbUt*{HNziW>1ARPdd1-bGE_YiHa~HWL|9GZ2Y7 zzYOZU`l#UUg8B}ah>DF(sF*waDc}biexgBB{yQqD-k~~{lAlpE)#XqRsEfLBTg--o zP&ZtHO1o{&v#9fbL*4H+ssl+w!h&DL#jp|e4k3P6aK!s)(8w>LrsfGM*ph~Z1!p1( zHIgc*8+S%^WH71&(_H&9R4{Kv&FDVVz)qsl@EU5V?&5I_@dH*kiJForVRpmi7*2gB zD&H?-aeR)tan2ZF!5y(Mssj~p9X59DAFwp_crn8~ea=@y#nu<7j?8!Z%PD9p-GGHK zM=Y}y=B7T!c^I`MkFfzJiyh`2BN)4)UQ)T^h6VqZRGXr%s}(OS7=*)69odQb@dYZj zGJO`jpYIi?pbI*n(rYH>!f!AdZ(~W!7~gKt0(E=_YEAc|X66=F$CL@|KJ8KWorpSr zCu#t<`MELfUiGwNHhD8^147W|r&8-$6_t~1=Yh`$?QR$P#e@z)LL&v z<^OkB0k30AOrJcA%-|1~u@c_I_!yDG&d-M$P!$}84Ket?|8t%~J{qp0qB>4WOS=rH zwaSZ%;)cauF&>_Mt{{A0shg8tX_I)DqOd0oWS#fJ?6ZHfm{JqB!@KWc-zfr|dn^cEZ0oyAZyS`BsIhR$xTeH3cx zrnq*06$Rb+Tjw>@8vo-=o*^vwKbc$*74@q#hIxI-`l+1<5z4pgV+}@F$#uB{JJc&tVw#+s^x_DE|XBkT<9$ zN|D9ZIwz*4UJ;dctx-GebZoEuUqwM1PmHWKwK-88sE69?yE=!WMlu-{d~;E0xdb(U zEvSy{LZ#m^R4~WRW;2ool`YwEBj&|UJm34-9VnCCZcq^wRP|9o*cvsJQ&BOp2=z|b zi|W8nxP&G74a-m;o6{cn9cm`dqh4lrQP+KRrpZPAcch^Rh2-2|F&3h}Be!M6L(D@x zcAl`{2Sj1iM$;5EW4o~kUPoP*C~sKsZ?`I8QtE%9W-?}^?Ud)PB%LG4e?{|X z*RURS!(*r@edp>)@>v>I!vO6=QA;txISI8?b5Oyz%DD|=Q9p?4;0aWWy+h4#Ad37~ zz9x*a8)ipEe*x48>Y{?CBL*LU3Z7M{so#t0=o!>n-$PCH->BeCoZmK{A*g|Fz#MoH zHM8%13dJa7FAx^|m58=jf%-S7_J6PdMisOv?|`~+66!{~oVPHXddxz$#@SK(Lj`A7 z)bSb4t*Gn$3$E}M6~z&SExL1{f-OI4#C1{8-5Isz4s`XIs2N;}3ew%EnLB}6il1Hm zH&iUVL)|A)kzjE8UIq#pVSdzzJEA@qmZENW6V-vos3q`<+Rl~;)t(jAp^~TvG)4ti zFVqe=3Duz`sOaC0dKdhNk;?y%6f{+Ni`jd>J}SCbqB?XE^*a8D3Zml0Z7qAF*7{3S zN4~*sWYHPag9?_krK*F9p%JK#ZbS{_B$iYDU!hPPQ^jd`a!C?&+#M7v^ z-M99^DOGRUtRl4Tt?jwsb^EU0vph<7F*yutcs25hXw!1#4@Z){TXV6WgFPq z*2m%0n_@}4jEeGv4ef!sP#rIcTB`b}nQ3Y5zSoz6rg9R7<4jb~x1%mNiVDKBsFD2X zjt3gqR3=5uR8iE8+o0YN15jBs1a+SYsE*G>Wz#AQ{_lV9prGh~fL$@9F+qpjQ5|`Y zt1xa8_nt>h@h()yZlccnh#Gl&eUpKhu zPPmPEsJ}$5b%qx9fI?V}dO4hf(@-PK(9&K~Eii)maMVmJ!78{B^}xTd0LE(-7W^yT zGN_F&Zfo*iufZIxZB6T8PU=H3AFe{>=_S+}|AQJ?tTvX{sZeX07Zr5XQ5~<1TAGfi zrRs&c?;y;D%iZy_J_YsoGHQ+QqHgp6Bk>Q^1u5Iw51HjrQ#u~CWD8KyzaJHp_fQXv z)6O247`1dIQE6HZ3*$l568e8pP*8nD1y7vz7PVN)c|*?pEH!R~uIDJU3DVPiap4KYh+OT%HP8H&@z zMwSvawHZZD3d3@yDoa_=HNgMeEx_0z7`-}1j0=AqgO741{80UmPo!~?7Y6;U%( z4HXM5QR(NS(sBak#u?ZX_vwK0J=;JVNiNimRSMPPMy}r3>7%B6A!_8?oZq3A=(6)3 zYUD3b_xb4R2?tqvr$a5FUx-2x3e`|kHyX8-et~+>cGL|{V=??0^`OLqZKUBCMZF*@ zsym{VVianG<1idwpuQ^-53!#idm$b0y|WbRbKnkYiVF-i+n~10>8O$JLCwtfs0ZD} zn)oj^#j3;X0V}aQ^$(a8qla5IbVdzmHfrhCV;SZDe-t#blAqgy2Vy1aE3q8@j(Tv; z5n;i9N>Lt*Q=fuW@i^-I&qmrGwbsYl)EA(3(1(~GLq=H#3ZmW_)v+wk_qtHfp8T~M z@D?g9(-WK;Njp@14c5ayQ0J8xZTrJ;)PokGW^xzyz*u8!<_4g$W&-NG#i$wFgT8{` ze-yMq{DvLyDJppCj43?bhqga!YzJBub-(8QW-G0_pVWM80u5IK!Xub5M8 zAPG?SO^%9z@~DA!MGau2t52H3R4T}p(2x&LVRd}tEH~9In2wslFHvi`*?Aik8;Pdb zh;yRqol#Tlqn3CPD)>@QxAcobb*QROK~vKT6>NRnfgPw3okC6Zd5pk!sE(waVI9lw zEQvb5lB?HpHgUGYEFABFnvq$U7X3Z0a0!*y&oCo?aHjvl*0!{>C646y=lD6kL%nnc z&9trhJJd*j#8AACEm_KksBEb)+tP13lD@w8D}~k^$UDb^WjZQ~kD)r0e6CG-7OXla6F)F{`q0%?SmzG7%P&@2c)XxR8Fr9*9Jq5k3PPzjZ zQET)FGhxC7_JL6V_10^Q8c}D|@!_ZrEk#|o9hK)-Q8VxowM6k2+6*_r%G76I@W21@ z69wJ)9|fweP=wylK6Tl`LCeJzswGl!9vulpkiPIY7J+gru=`X2R*=SSYo+tIPEYl^{%KL zbO6S{Yp4hQzpl3ck0R+Ba3?ZIaCaEolHl&{?oMPPM2X-qxVr^+cMtCFu8Zpei!Z)# z-_w0&zx;det%u56b?R7ES65GxVR9EroM(`m!SWHxME-WrkePZcGM6kplxvv}y1{bV zuLNb2HdT3`G6af!gt9M`+jkh0UA`2`l5dBS&=Dw?@DwZr9S>>9!Qipjyl;y^nQ2`p zyT2n82YsP990eu7Y$*5nE+{jG*WzGHCq& zzil*R*B*!K;RE;yPF!X>9=6<^$wU~2d_FX8rxoUH*$&D|^@qja9M}S$hO$!GSGpVT zC9Mo)FU^CpN$r4*Ls@~Ja0K^HitXmLp0>kGY$=qzvKGqb+6QH~pN3+05z1b9sQnjE{C?Zv zFqhCh-n_;+pxl?9P^@6h5$3i*UpTQJz|G%Umo9inS!!!p>=7#d{C;?^W6`>p; zb)Y0L8p_NkKsmscLRp!8(0DxoCBaKj{M=JM*YS7I`26pmG{ixogXV2wgCX<_LUA|^ zR)BM%+-BEcb@&|0eO%~}d0&r$vI+l$vPZr{@#}urOe80i#EL>$k#dK*|K&Dngg|EA zQ3rZJnb{yHOE?|MHCqkkd4Ckjrt&yqev_F4iv3t93Cw{KcrBEp_!#U7GaWTwWsiZf zB4>^|%*}QcfjrL>A2T!bhO%@Op*X4sWyyV@BoqMUK zbeIxKz?@Lz`JqgxnD*O23FxE!5m0X1NoL<+SwTYrY=TALStv990%hrcKyjSmv^k?( zQ1(noSOC_5a;bu#*vCRyxkXU)jzigO*Pz7tQ~TC4k{I`278+$4r~>7Lih*(ora;;4 ztDywi17*n`K}qZ@ECkb@HT5e&3D635gAq{lFF^706c&SDpd?!G96#Wc`@bcP&hQZ| z538Lwm$na-z@wqeWFwTo`=PAJO(?h1BOQMOWpnncjgilSCKInPi6z=zGInun&~+w@`My^^(a#@E!d|uneqx+1+^i zZWKI3|Kert|4o`xl;)cGv>ON|ksDBE;(Fb@=4qhp?ws29gt9Uf zpsYkK9d8e14+JRtseIyf?tjT-9)c*?^@e$$UxISYt}9C+qS+fZ)DN6NRb776}@8C>~s+!ND(+h@k@ z?6COKkb@-_$~77U516_zmVP*_0-r$HBY9q!E7Jr{qdyWJ zgjxSIc?VXfKkuciJon#S8nV=0ugrmAumb&~urmAwE5S;y&HK7HEJyzaluME7FO!|2 z*sX@Q;A40l?t9~Ixd5lXHSYrdcP8h+E^_~0q#=R4-@yLV3t+ zgYxt{1~bB&Dt`;*?y!6?-v^iqrlK1OMLrnH?Kug`k-r5xa?!X%BR6~x<=UnD=x%(} zx(&)T-3-OSE-2$CRelZ1fpixxg!BRMH=*2K@1U$e^3SF`KNNWtDDncF0iP(}Lb+t$p&Ur5znM?ZoKQA*J}8^p z3(6&{0p);d@1P+w2!j%6B$S8BY*-W?R{0w!3AlVW9pr$C=$D4#s1lUG&9&bZ+UQ5a zJ#ad_&u!TJhk5%J|Hs|&TR9Ozn3~ND2uql+i5D1&W2-p}NfU-A| z|2CNo$|WoUV+q&>R;7Q2R}+<>hl|ztVRl^@DX;&>(m2S#4|o#pb+sCway!D!YI#V% zk-ORVvRaL|YJ7x8kzYt;a(ZIZu0s;5@l9)OgmNwCLb+C(l_#OBzlBO{GsiE8*d7&ie1?4>G3nlO%DBntrhmzllq3BMluPQC(rUb}NC_RD2+F9y7fNPhpcu@8GNWa%0^ASfHvI}Eu{^0v zJx?h2b$KWWwTJQ&tQQphc~D-`9fv#uET^@9E|t|`2reOzfLEb7cmQRlzo2YBx721o zJCsY58_JBmp)7SB_y#tG1&L54jnz_{zCE4Qd>?@F1FXuXteDr3%{wrw)%Zw;s@cqI{3N^8IATlZK#pE3 z_=Lp1!7=cj&Flv`@>-2=tD6+C8ovp>3P)iOP|#}pKHv?kPrrB}lYL<+W^fpWBmZ33 zYCPBNMXZ+h^!LJOxS^=kIMVZYviZ=j4aXvH>}55+wYvf3HK(JNx7AV_g+;I>f@{UB z#;-^V6}K9%?dC%{K+=~m_rOIcE8|h54{GJg@S+Weo#M6SxogG$@<5MLDbSKcxo26ZBue zw{TN=bA=XFuo|xqQdKnfLKB#e3D1CCrmpE+;={2R`K(`#6b?})r=S}nWf z{%=7;J_R#*Ez?1k+E(LT?14~jy901B{07IPH@A+tM+()m8b3(f1gA27A4-Bz_00pU zd;>G_rm&XyfyJO(Lv!UyK}R73-D${CIR<*ec<2Y8!F8}w>9@j7ubgW7FZO2N!pnYo6_yA#;fK?C=Z{t zuo-*~%;+pd?d8OV^BV#xH-W4@re#S$gY{scj zuJLc>F<*0!jPtV^Z%jA_?Tmkgd0LyvodjjiJb-fBr3|w2f%4onP*z}muzA3|hLU)L9#-R<+a0hm z{kO1#-2atB%-e1zl+3@uVX#}MY4{j6px-=<+ls{Iz@PLlg`3ZY^AT3#$7;`^oM^Qo z&AqV*%B$Q9P@em5pzMCvp5~<~360#-kTpKI@D^}Nq--_#CWe^R?7|g^+%YOz&6r+ ziI!uOnc#0IGaftIYJC3xRVbIL+8Az6SHAxrYc+neGIcyFguhV}xc?ubaC4%08||KC zH9ktQ!DOrPU2wn@^Rc@Era&*_RPz;0J}4(+8D#{N*9)s*5*%-Uq8~rad?j@ZTIt_} z^19(3tO@^~#>^$-^3$!xx64Ce7y1vO94OUhn45D36vMAjHdU&breklIo_-A|o2)IA zms~wyR@fiPOS_p+>{mnihU6g34R1PV459HIis67b^M%L+xSD>}S>{Wyqc92mdoVA2 z4rOm7n{6H})nHlru~78Z!IW^j@+g$s@(PrM^USdtzlw2`qv4NWHk5&1FgZ*&*K}Zm zspuDjOJOzm4nBry;MIAi{xjH>{zoV;y1+c3O2IYs10a6+{I`Xs zqufxA$Wl<2G8oFqI1pBc%c0y}&!8vFu*iJM)r7L^+e2CEtx#6xI2;bY!&T6+*i4|% z67w0-36_!P|9BeW_%M_s@;#KL%e>T_c|j=Gt{jvlYzk$i=0n*FTVM>lr1HAU%tSiD zG04NAtkhTN3q6*bkLxgK{QV!x3iBlMfTEZe$_kW$vh)q0B-8=Q<1`57;&z%1_GAm(U`fH&~Apd4_lQx91iO0ci@DPlGxwr5-gM(>0+zV@N zGmqlmj_u~l=k7arna#i-up|bvcAC5V43um370QYA8_Eo8?lK?OO`*)FJ#>e`P!67O zC@VJx=7IB|tndM7gLmL0==e$FJ&p0Z&459Vb^c%zK(Djh{3aA#8r)9Fk<~2VGAJZ>)#A^I!lx#OD39G{Ia3QR4%6t)f3y!2e>a=W>D&;D zCqPNWv5Oyv`xIGzLLw%QEaz!R__%yHX1FX}+i zYX)V40nj+8Aa)K*I1R~UxGIc;lE6eLGn^0Q{#^^@n(l{{;AtoaQldL%f~lcws%%g$ zK?7JHhCm6t4a&I^55@l(m{gwsw`sKDB0hn#5*6>72TdawOurM9YwRo?SdK)jbsMfn zUfFFF`5RDDc5t!l$aT^(0r?M%3o^q^GHuF8B`=CCQS$kp&f@EAz`qHQ9!Je&iWE;A z{iTk#;vkzFKZKU$&~l2tjhe7DcP9} zKX$gXO2+!PLZJb|znM)L1_E(5ok3nr8RcPuq`KmSt6_OA&KY%8hnLVFPOyLI?}k$3 zXFOK)htThYZ$DivH&$sMvfISnB!7ST2Sy_h7QjheReFUnk7~<14W62$pwT_8g{?0p}D00TTuUZ)jJ|x|H;<&3Q2D!* zM!CXQKDkL=fHXD!{OT8-$r1wby`}L1;-cA`c1fyDI$HRoHcJxKcglovu8*Jg{!%)J zC*kK3ssZU;W}XdcN0LfUo#JIpw=XHpCSo)?Ezq5gj=zp&Kt4{_D2RxzjMrzZ3i5R5 zt)mtt&P<}NBb%p;J;dK`{-mbmA6=IPDCH#hbq3<7KTyn1e+%O~ROh3#ae4(^XW=7~ zEEUk(BT1-G&e-&7(+2rsf*(Q02l)`S&CCR+%C{8rQSiq}F9tU0j4mOQ(v?JN(7uSg zBRc;rlbCe@gf-Fg)qwIT;Un-hh5*a3U8+9Cwz}#>sjtDtTZ$N{f^uRFnwP=N$ez+~ zM1ZN(jCv7Ipm&J=S%O?)e4ThrP&_n%Q*@k}XCs-{=x=0f5q&9t(hfmxY-v8~@ZZvg z08;qFv6kd0#i10ZM%!>AyL^=>_PVV2Qh8SBm6g7?To@ zO>LM?lb6Ti3+g*oZTr8M#F#&iGcrn8UZ8Lt#UD7#iK7+tm!b0~N=9Xp*0p%qU%1A11L3n|+d~#P7vm3`XA(CQ6XVY;`1#rR>1q6Hbm( zQ(`koXUcEHEn`%-F=K-WD!;fHj(ifU@|gBLwzD`gF(`#!{9F7Plp_D@ zTS_j1{Qngf0-j+ed@PFM9M0B%p<`s$ZxQcHPPRSE*~&v{4QoGdWBq= z|4WR*3EoVDU4+}|FGJx9${T41;>e4K@&fu&y5qb(?Xv`)h2v%_UuzBNgDp6-GXCG< zfn8D(KE~K6O)47uee|bb6Nx=9K8^B*c58X0dCDwcacX9LjZ}hmbJVWkurQ7~gkFJ#_kM@Cqa&rL+7= zxxEbJM7aTjZ>cRYXik3x?KNcnS_4(Y;BS&$K>s{rwNx&STH`~?Y;0d8kYC4sn+7|B zO&R=Vr*1}vKfP;l<1H0Nxu8n<7-%JmEbB%nB_4yo1Wr@ZUq~P+JDBkws@ISum6C;^ zQe4p~g07TT(a&$Zr3{5>%;1<_in1E)lRD}|a;*uJ1%ra<%|bjqWf9lew!8iY4gtKrUj1XEMGWSunBy zoQ%LuN`GY*^hVMjrL*-=pM^9jAM`Gw)0%!Fk}e{zkL}Fx4MF!)6P8{$X+kjmCcC9L zMkRExFnaPUP$@l0z7(`-Ad$Jy{)<2{P<}Vlj2eJEnw2Vn&p+t%7qgAxm`EekY+D|w zlMYG|^WlP)`WO`=&E7zxxNj-XO< zP}AZ}j&cvir6i_347-)o?8p|HV&iKnY=7aySK`X~bDNHoJMap^Vz7`Vl9B#5+RHVG zaFUQxg#gVo0Uz2@c)ylWE+IdrvJYyPoFvlWw=%vmvhnVtxr{_4zEK`3y%F|6X%5c1 zGOIGw9P~diJ_}iG9P*Y~%UPWL(%EL$LDD5*aq1J>JlBR%S=WSV7Mj|joxzfdNFRLT?%Gk0-tG1Ifw70 zs_TPod1`(V3xme~&!&py;A9jpB3?o*MZ2qx$upKWj9Of9o*nWj)|M319mpdLN4TOt zm^u&J>C|V8wMSPoS|8 zx>^|-AHz)e{~DH>)azUlDO*UwSw^BW4*lKO_Gdz6sSQb{61p`|`uF}HgoCsM^+Wk3 z+muBgPIn* z%&M15eT8bm#{4UjVOk7oP@QES3K>Z#0LMNUEnuJ|f!Au_ld2esO$XZY1OHU$$)b!V zpp?@17_R!#FHRB#HSlUyz$mi*a}X{~sK_etvB{RVDE-CwbqvShd<~9IpxfRwHNJ)- zyTJHBY!h`|pyc#JbIYQl1uu>q{e9g>n? z00pRB4V}pb5*(2rxY)ME$7JNQupOuVTCidZb%p-$;QG%b!;L7F!C(da3~w=$sW^T? zzbS^x3G6I08FQAm*mk9EBJf>w)-doBn-=I~C+JPugOD#p=TG`lx{&w~l1R)^e^~yc z+(Cp>2o{c${t0Hif_|(9vtrySK@tyfEaf;nh)r_>ILinc-Z-DeEK}pRD7GneycTWw zRp?z!=HL4-9gZrYloF%E8Yq_b;{=!I9DOMpO&DME5a1wo9W;R3e=b2RGmT|zHmpvJ zdTKikztymH^ki^!f+c;2u(~rll;2UiAUld|2yMI0T>PZQZZUn{aBh@o=rzExCrMaU zubNKa0o;JzF;;6T^$+^R1p0>=48&-v_W1LGKi{uJ~$5KP@(K>g%&kb|~^A zB;HB(Uox`!OznZeI0lxhvJssxYqY-$zQ$Q*bWR{Yi-XSCJVu^}egS4CWh05)L0*mV zXmkr|(mUyoBhG$gD;Vb&&gS{UUn{V@qe?kRhK1OaQm#?YV*Cq3XPL|F+G9K%<1&o( zM!yBC)tefD>>vR~!>8!f!RH71Ghq~Z1CXCXo{R)DP$>=zGRse#7KU92^aV$asZv5w zYOC2t>(bT4fs`8!7)wEQzM5WuU21WhpwuOa_QbhBLQScX`T?_QKW9Qh2!c+u#P*_8Im>QHtxsEy(=cP%&S$5&P2|*TUuh0U*aGLb z5Tw!>FHGR%JMB)$f8t~;dVdj23h)20G{D(D#x4+CN)7r_zM{KQ+tOb_vZ>I|hHeqs z&Cq{|w3R68b*jIEqQl;$FV3X*d#O`k#ey46HXj`h3Tr zMIOlbZrZPqx5DNG&S!}cO2}UK!Ov)S*>V`od z`l)G`MK%EAJ!Cxx2Pbfxu=FK~dgztG<_C#M@khsw{zdGXQA^W*MgMP@lRA@l+web5 z?)8lrroh2ioX=sP3Jzm%QbM!Mfh@5mC(iGP9GxmG^=%PQ>flt$BdQJgD|GhLeo34E z!)cWKtkMILc|n!Jf4MZT|4q%>1;JODF-8YrD>7b4;436J0*58h3q|J_2`xrej@s7r zWhsyI+_X!hH;iQVV?P4^rM@5HOG;bqn?2%tV)%xDUvMUOgOpqZ?Sm{!{94}vvs+1 zlH3sj4rbOps8V7H)?3G0!LjHk(nQZQc2UPnZS(76WJ7dv{fRN1SVociFB?H_BTP#o zsp%J_da1%uoq-SiDg=3n&OgjD82MHDWi=^r_LfAJ5$Gf1Qf{J?MeV0zzl-)B^lLkV zqvM!FryEOMScUgB%jP)wX1HN?7*3~7M)qA-YqpNP!1g2UVC?eIu0Rr1|FZ(YGJ9-m zX|kD^a2nGOum3QT@|*y-FqZO+WxS8V66!T(IT=}?8dpc>CF7+@_%KXkSeReF;j1Dx zg$dv+>1o%{gzA!H5OzVtdW*tSH+}xJ)+EHJm|n{)D0W8fg7Qh6R>F9puFhkU=#ETE zS`(J4$l75WLY+YSDR#*;k*=y+i$qTA5Y?p7`Dfuln*jf+7%M$Ji*=%+oZ^&(5=VVMPwN@p&7aoxv-`1kw!Gi zQ`e((gv_^~a1`Zq@TO)fnn`JYND!zUtFRTDq}b+XJPmzs?CPNRKohKtzf836ptlO! zwA7aBBb-T2mFqu=#!oW+P7O{FK!Wzttb5Y_jT0%`sOxY%3tiqkYT1JQZ<5_W;IZg5 zVob^()b%8HnEp@3(xYd`W+yc{aw$_BI0#^%9D*byu$;k_)PnTa!uc3FOMaZ+rXPde z44fuqyfw0Z=&n+wHZT%dFZh<^Go$BAjMc2pZ{pY(lk$r?mZTl=MwdecC#O(ISmvN$ zqmIEy-UZl2lgWp(hpIbDt6`LR2;m;=re&H5U?uk zN612OwvcMkU~_1$pq9}@>Y?|8x|2E%+c0bkGnN=rY6$|y(Drr$o(%x{>M;$6n5h10FLGnXabJXVptgYM3T9Se1Ik+Ht~#i(Lnnd zn~UvC{Pdt5OrSIL6QiG$)yRQ-yapeIO%U?Y$c#TJm=R~a=%k?*p?w*}e(HD{LF&>U z1Xti#%5QZf?TiFDPVGy=L*Q@{y@$M;+KY~qO~~EwFXbYB8kuc}Wex+|sU@kWG(cs7 z6~USD{$wzg83b@i?xM3A$Gxb3Ba6pLQBCF&dRvg~LT5g@M@i^3Z7IAH+9)&eD8GLN=LpzE&ffjB-#Z9)?DvGF2!E)sl8 zGQ(stlz$j&LyRI+qsaB2k|1Cu47*|20fXAetKfVY%5gYqqKV|Cot5@K)N1IIqAz6@ z&hzO5XB2kdu?u3n5ea88RgAAyHQqs1z}SD?5zoN5kY@Q88COOr6orcFyaP@)>E&sR zeiHPh^n-~B)}DHY#FLZM-^lM^UlV`dk@>1$(ci@QM*4r^x2VL=jY1YOozLJejFQkE zEt*Ly?7%NOyv+ zroW8(C;H`>)HD1AJ2ZF^97WOIMG`ep`h)CJpty<|KBF%sH97~VT_q6XRcK4;O>L*i z=SO~yx*wfXBoc}I2ki&=35WNQHDY`WHj%`0c;TczgR6CUZ^A_k3|HrA;8T=0nxWU??aIDG6~vJhS46xM3PgpFk>k>bwBiz_y3JVp*9KB!caME9*G_6Q%j^iF82e#4ZaCuOaXAp8F^!5ZN3 z7)D*pG5!J|yAy>BI6TdY++zH!jxC|TlzwgOE~{(`?abJ$N{~!2dJU1K(pm4tM#>3v z#u6(X33~c711XCMHWGy{I)m;gY|yc^C>BAU6rIe--r(>d?Ik+C3HuBh*NI(E zu=b`AfmX@R*(JxASAPG1Y^JM^4N(~HR za8@5@3pD#^bIABQAIJM>ErwHZ(i^)X=u3H^vu}f~E928O@tcgT)`ae%a~+%C^b?Wn zIphD180G{fU|zD?ugW6+hCz7($^Ht#U>mc!N|h32!uXm;Z3byFN6|S&dm6UR@)4cS z#F(k}BL72v(3h}mVlWp*)4)FU`PptE1h_);eE3mrFR z+7=(97$3~4jDxP|*CdIHFbjI-gBG?zctr#hPZTduOCY<0qnRkzCqM(7O(3~hj7ho7 zSR6^c#Cc!pe@mtWf{C=}WB*7mbtZf+BA&w!!)Xi#Fu0Jxmjv)s!@VSMo4~L2T29ni z9)?zuSc&de+DUNshw5BYok;o*wfz~tzQnnM%vTfWLGq7f{{A$kQKif$U~&@qZFVi` zQSL;45&b=ktx$(M==)&Plo{MZ?kt5!=sx;V8WAv1+dHv)Ns{htr1i*uqSqU{qH_OB z38j+(kCabG%jY1hViM}h=t=IQ85nNB|ly;|s%MHWDSTsZ4Va#H5% z-jQ}%r6#giWjnTB$!nv;0YI_I|jcsuwMfMnTV9t@Q&jo{G@_ir#VUzrkSzWbe?qf#ZePJ*7(7fy{=iEy>rx*GT&5 z2zru$zu{|iR!K7WIO5Q3t21~2<&rqLz%o^4@EnFx))J^0<3DMqQvIy-y>QYM*+<6b zV>gDrE2~hP8j1aSbmlSEO8t1FlT7W!ZxgB`E3*osmeK6fp`0BD*R?N-OC?*%KE}r4 z_ytaO!hR&&6El*rX&@an)RaKZn z-yzTcCOD{%(t89OP^?JcB=on_mQoMLCDDn}Rp^6!C-UOxJXW1M^t;i1f{*O950UgG z>{h`q*m=VRj74JOEQUL0znbx4T!xnD!j~lXTbLE5jz+Bl^YLeVD{kz_q&y?7Y_L0_ z|7JX&A!TRLzUy?2tQ=G7k8C)U;z4T57+apzsp~{#p9*!^aIqODJ=Z&E-A-oJ<@H0bOo-*6Yd--9MY8PY3gh7&_LUg zN;-5tVB@KJ`A8!?L8@)>nStrWi^+R)YU6Z@F19$8QXZ$pbWYzG z->vP=8YmivR}$FdA!rbG$yAnL$WjX1X9O>%whhq@L)V=cE#?2_w5D-evtE}V`-K<< zVbq9mDJ59=Z#Wx<&Nfyd7qT^Q2dg(2z5R?|A~9#lOXG&FR$I;JIg@dg#`roZ-?BMN zMI1;ejl&RKt|^R9z)2yLAK=7Bpk12edV+Pt;ZtNg86SfE0rW>}umZ~Q_rQ~e^yQZcJ|xr-eJPu1hta-I-HT0m z#(lA$M7tyHICRcpw+QHwL)6i(CGKEzii+HcV>XT&k)&qIXSSqO5A0cY8U zVMQDy!=NnV-t^mv9%Tk~68bKTpC{-qsdFHF$4vocBXQ40I}>i-<$W0^oV zd1QA&X&TwP!OSSvVz4;gn&R}Zdfm=g8stCdqhdLOql4H=X^Ept^pB!*jQ%@#3t3)G zY8YHf0^!uu+8zN+)ZG*GPx)(a{86SybDIJl|M^B2E zCBCVfOTJ`jyo>onN84kfiv{~dgnLJZ2gdhI>GCD5yHAweC*Ci&i;G*nKzl@(JtnHJ zEg(2NI6BDg?`>-yWsmfU3Jwpn#RS=H_1ZLu@0`zNTPkboAbXfSK51!}z$A&9`S!5; z#l(kHcIlDRD(<4=&v$gG)*z)|tvcua(?Zm3U8tr|^ivC)#KJ(yIZjC^AvB0_zAqM|)*A@;tu=paJ*#l}R7 z2YWAjxUGnPluuxw7?GdNKPn=aSm} zxya5->>U^O(lv)e?Ecjah=}Flp(E0!5ixe(h=>qxkJj|Uwdb6QUqooAPh@nkFFQvz zs?#de9uQ-T4)$jf0frlr@$`^A5ghIp8jD~Qju4G}YG&g%;n~$ID9yV`4fIW&NdvinR^7uqXdh@q=4i$21 zV@*=Ll&wVBip5LD<@9!2?pD&fbo_B|w?QfXKTe8TmEBThNmmnZvTbnIFE-%F-avbJ ze2X@2R`)8p`-APa-my`vmZ1@77o8YyTbpRPb;H?+0X}}H1V{PXdPT_1!L4eKiEq=v zZA#jdT(2-67PPlL+#knJL)^wC^{5%q$4fSONKAZ0tlPBwNi+w0T#hqtnc`E;b!*fq zl`X+J!&Zo|{n>4H)Ka7J)J z!)?(_E57#-cb}5+&$hbPb+6FUZX8~ATN8V9bZmH_M@zfxw(x%3YcaOwdW7LH+7@b$ z>BlCr)kUT8%Le4wez&ojli-*d&iHu;9kuo zuGdBPYGplYGu0Z#z9A2DdxiV3ymCd3499tt$iwZiwm^Gyj87DM&f5}~B87XF_zM@^ zH#B!WyeKYbN2|@j&cukrCcz5W!@WJ4Mnr}AgxaHeb78qDnIHN36Sc8q9~H?;7}q&G zCYC3d4;xz)LVUvI8cHI;b`M$IKz4>7ceA;p|6j|V_W!KA+(_Q>RdZX*bcriG$eJye z9+Y0P9Riq0Acs(3j7J^w%(TbddgPuxk#V)WG~ will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n" +"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n" +"- Clear -> the regular non-copper clearing." +msgstr "" +"Die 'Operation' kann sein:\n" +"- Isolierung-> stellt sicher, dass das Löschen ohne Kupfer immer " +"abgeschlossen ist.\n" +"Wenn dies nicht erfolgreich ist, schlägt auch das Löschen ohne Kupfer fehl.\n" +"- Klären-> das reguläre Nicht-Kupfer-löschen." + +#: AppDatabase.py:1408 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2740 +#: AppGUI/GUIElements.py:2604 AppTools/ToolNCC.py:350 +msgid "Clear" +msgstr "Klären" + +#: AppDatabase.py:1409 AppTools/ToolNCC.py:351 AppTools/ToolNCC.py:1624 +msgid "Isolation" +msgstr "Isolation" + +#: AppDatabase.py:1417 AppGUI/ObjectUI.py:409 AppGUI/ObjectUI.py:867 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:62 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:56 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:95 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:137 AppTools/ToolNCC.py:359 +msgid "Milling Type" +msgstr "Fräsart" + +#: AppDatabase.py:1419 AppDatabase.py:1427 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:139 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:147 AppTools/ToolNCC.py:361 +#: AppTools/ToolNCC.py:369 +msgid "" +"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n" +"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" +"- conventional / useful when there is no backlash compensation" +msgstr "" +"Frästyp, wenn das ausgewählte Werkzeug vom Typ 'iso_op' ist:\n" +"- Besteigung / am besten zum Präzisionsfräsen und zur Reduzierung des " +"Werkzeugverbrauchs\n" +"- konventionell / nützlich, wenn kein Spielausgleich vorhanden ist" + +#: AppDatabase.py:1424 AppGUI/ObjectUI.py:415 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:62 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:102 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:144 AppTools/ToolNCC.py:366 +msgid "Climb" +msgstr "Steigen" + +# Cannot translate without context. +#: AppDatabase.py:1425 AppGUI/ObjectUI.py:416 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:63 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:103 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:145 AppTools/ToolNCC.py:367 +msgid "Conventional" +msgstr "Konventionell" + +#: AppDatabase.py:1437 AppDatabase.py:1546 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:182 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:163 +#: AppTools/ToolNCC.py:382 AppTools/ToolPaint.py:328 +msgid "Overlap" +msgstr "Überlappung" + +# Double +#: AppDatabase.py:1439 AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:184 +#: AppTools/ToolNCC.py:384 +msgid "" +"How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n" +"Adjust the value starting with lower values\n" +"and increasing it if areas that should be cleared are still \n" +"not cleared.\n" +"Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n" +"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" +"due of too many paths." +msgstr "" +"Wie viel (Prozent) der Werkzeugbreite, um jeden Werkzeugdurchlauf zu " +"überlappen.\n" +"Passen Sie den Wert beginnend mit niedrigeren Werten an\n" +"und es zu erhöhen, wenn noch Bereiche sind, die geräumt werden sollen\n" +"ungeklärt.\n" +"Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf CNC.\n" +"Höhere Werte = langsame Verarbeitung und langsame Ausführung auf CNC\n" +"wegen zu vieler Wege." + +#: AppDatabase.py:1458 AppDatabase.py:1567 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:470 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:72 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:229 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:59 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:45 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:53 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:66 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:115 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:202 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:183 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:111 AppTools/ToolCopperThieving.py:362 +#: AppTools/ToolCorners.py:140 AppTools/ToolCutOut.py:190 +#: AppTools/ToolFiducials.py:172 AppTools/ToolInvertGerber.py:88 +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:96 AppTools/ToolNCC.py:403 +#: AppTools/ToolPaint.py:349 +msgid "Margin" +msgstr "Marge" + +#: AppDatabase.py:1460 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:74 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:61 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:125 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:68 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:204 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:113 AppTools/ToolCorners.py:142 +#: AppTools/ToolFiducials.py:174 AppTools/ToolNCC.py:405 +msgid "Bounding box margin." +msgstr "Begrenzungsrahmenrand." + +#: AppDatabase.py:1471 AppDatabase.py:1582 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:105 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:106 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:215 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:198 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:128 AppTools/ToolNCC.py:416 +#: AppTools/ToolPaint.py:364 AppTools/ToolPunchGerber.py:139 +msgid "Method" +msgstr "Methode" + +#: AppDatabase.py:1473 AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:217 +#: AppTools/ToolNCC.py:418 +msgid "" +"Algorithm for copper clearing:\n" +"- Standard: Fixed step inwards.\n" +"- Seed-based: Outwards from seed.\n" +"- Line-based: Parallel lines." +msgstr "" +"Algorithmus zur Kupferreinigung:\n" +"- Standard: Schritt nach innen behoben.\n" +"- Samenbasiert: Aus dem Samen heraus.\n" +"- Linienbasiert: Parallele Linien." + +#: AppDatabase.py:1481 AppDatabase.py:1596 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: AppTools/ToolNCC.py:431 AppTools/ToolNCC.py:2212 AppTools/ToolNCC.py:2739 +#: AppTools/ToolNCC.py:2771 AppTools/ToolPaint.py:389 +#: AppTools/ToolPaint.py:1839 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: AppDatabase.py:1481 AppDatabase.py:1596 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:568 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5144 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: AppTools/ToolNCC.py:431 AppTools/ToolNCC.py:2223 AppTools/ToolNCC.py:2745 +#: AppTools/ToolNCC.py:2777 AppTools/ToolPaint.py:389 +#: AppTools/ToolPaint.py:1853 defaults.py:400 defaults.py:432 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127 +msgid "Seed" +msgstr "Keim" + +#: AppDatabase.py:1481 AppDatabase.py:1596 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5148 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: AppTools/ToolNCC.py:431 AppTools/ToolNCC.py:2234 AppTools/ToolPaint.py:389 +#: AppTools/ToolPaint.py:698 AppTools/ToolPaint.py:1867 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130 tclCommands/TclCommandPaint.py:129 +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: AppDatabase.py:1481 AppDatabase.py:1596 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: AppTools/ToolNCC.py:431 AppTools/ToolNCC.py:2245 AppTools/ToolPaint.py:389 +#: AppTools/ToolPaint.py:2032 tclCommands/TclCommandPaint.py:133 +msgid "Combo" +msgstr "Combo" + +#: AppDatabase.py:1489 AppDatabase.py:1607 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:237 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:224 +#: AppTools/ToolNCC.py:439 AppTools/ToolPaint.py:400 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: AppDatabase.py:1493 AppDatabase.py:1610 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:239 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:226 +#: AppTools/ToolNCC.py:443 AppTools/ToolPaint.py:403 +msgid "" +"Draw lines between resulting\n" +"segments to minimize tool lifts." +msgstr "" +"Zeichnen Sie Linien zwischen den Ergebnissen\n" +"Segmente, um Werkzeuglifte zu minimieren." + +#: AppDatabase.py:1499 AppDatabase.py:1614 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:246 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:232 +#: AppTools/ToolNCC.py:449 AppTools/ToolPaint.py:407 +msgid "Contour" +msgstr "Kontur" + +#: AppDatabase.py:1503 AppDatabase.py:1617 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:248 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:234 +#: AppTools/ToolNCC.py:453 AppTools/ToolPaint.py:410 +msgid "" +"Cut around the perimeter of the polygon\n" +"to trim rough edges." +msgstr "" +"Schneiden Sie um den Umfang des Polygons herum\n" +"Ecken und Kanten schneiden." + +#: AppDatabase.py:1509 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5289 AppGUI/ObjectUI.py:143 +#: AppGUI/ObjectUI.py:1599 AppGUI/ObjectUI.py:2456 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:255 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:142 +#: AppTools/ToolNCC.py:459 AppTools/ToolTransform.py:28 +msgid "Offset" +msgstr "Versatz" + +#: AppDatabase.py:1513 AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:257 +#: AppTools/ToolNCC.py:463 +msgid "" +"If used, it will add an offset to the copper features.\n" +"The copper clearing will finish to a distance\n" +"from the copper features.\n" +"The value can be between 0 and 10 FlatCAM units." +msgstr "" +"Bei Verwendung wird den Kupferelementen ein Offset hinzugefügt.\n" +"Die Kupferreinigung wird bis zu einer gewissen Entfernung enden\n" +"von den Kupfermerkmalen.\n" +"Der Wert kann zwischen 0 und 10 FlatCAM-Einheiten liegen." + +# 3rd Time +#: AppDatabase.py:1548 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:452 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:165 +#: AppTools/ToolPaint.py:330 +msgid "" +"How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n" +"Adjust the value starting with lower values\n" +"and increasing it if areas that should be painted are still \n" +"not painted.\n" +"Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n" +"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" +"due of too many paths." +msgstr "" +"Wie viel (Prozent) der Werkzeugbreite, um jeden Werkzeugdurchlauf zu " +"überlappen.\n" +"Passen Sie den Wert beginnend mit niedrigeren Werten an\n" +"und erhöhen, wenn Bereiche, die gestrichen werden sollen, noch vorhanden " +"sind\n" +"nicht gemalt.\n" +"Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf CNC.\n" +"Höhere Werte = langsame Verarbeitung und langsame Ausführung auf CNC\n" +"wegen zu vieler Wege." + +#: AppDatabase.py:1569 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:185 +#: AppTools/ToolPaint.py:351 +msgid "" +"Distance by which to avoid\n" +"the edges of the polygon to\n" +"be painted." +msgstr "" +"Entfernung, um die es zu vermeiden ist\n" +"die Kanten des Polygons bis\n" +"gemalt werden." + +#: AppDatabase.py:1584 AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:200 +#: AppTools/ToolPaint.py:366 +msgid "" +"Algorithm for painting:\n" +"- Standard: Fixed step inwards.\n" +"- Seed-based: Outwards from seed.\n" +"- Line-based: Parallel lines.\n" +"- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n" +"Will create lines that follow the traces.\n" +"- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n" +"in the order specified." +msgstr "" +"Algorithmus zum Malen:\n" +"- Standard: Schritt nach innen behoben.\n" +"- Samenbasiert: Aus dem Samen heraus.\n" +"- Linienbasiert: Parallele Linien.\n" +"- Laserlinien: Nur für Gerber-Objekte aktiv.\n" +"Erstellt Linien, die den Spuren folgen.\n" +"- Combo: Im Fehlerfall wird eine neue Methode aus den oben genannten " +"ausgewählt\n" +"in der angegebenen Reihenfolge." + +#: AppDatabase.py:1596 AppDatabase.py:1598 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: AppTools/ToolPaint.py:389 AppTools/ToolPaint.py:391 +#: AppTools/ToolPaint.py:692 AppTools/ToolPaint.py:697 +#: AppTools/ToolPaint.py:1881 tclCommands/TclCommandPaint.py:131 +msgid "Laser_lines" +msgstr "LaserlinienLinien" + +#: AppDatabase.py:1641 +msgid "Add Tool in DB" +msgstr "Werkzeug in DB hinzufügen" + +#: AppDatabase.py:1675 +msgid "Save DB" +msgstr "Speichern DB" + +#: AppDatabase.py:1677 +msgid "Save the Tools Database information's." +msgstr "Speichern Sie die Tools-Datenbankinformationen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:74 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:168 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:385 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:589 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248 +msgid "Click to place ..." +msgstr "Klicken um zu platzieren ..." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:58 +msgid "To add a drill first select a tool" +msgstr "Um einen Bohrer hinzuzufügen, wählen Sie zuerst ein Werkzeug aus" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:122 +msgid "Done. Drill added." +msgstr "Erledigt. Bohrer hinzugefügt." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:176 +msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" +msgstr "" +"Um ein Bohr-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein Werkzeug in der " +"Werkzeugtabelle aus" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:192 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:415 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:636 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1935 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1965 +msgid "Click on target location ..." +msgstr "Klicken Sie auf den Zielort ..." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:211 +msgid "Click on the Drill Circular Array Start position" +msgstr "Klicken Sie auf die Startposition des Bohrkreis-Arrays" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:233 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:677 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516 +msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator." +msgstr "" +"Der Wert ist nicht Real. Überprüfen Sie das Komma anstelle des Trennzeichens." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:237 +msgid "The value is mistyped. Check the value" +msgstr "Der Wert ist falsch geschrieben. Überprüfen Sie den Wert" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:336 +msgid "Too many drills for the selected spacing angle." +msgstr "Zu viele Bohrer für den ausgewählten Abstandswinkel." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:354 +msgid "Done. Drill Array added." +msgstr "Erledigt. Bohrfeld hinzugefügt." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:394 +msgid "To add a slot first select a tool" +msgstr "Um einen Steckplatz hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein Werkzeug aus" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:454 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:461 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:742 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:749 +msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "" +"Wert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es " +"erneut." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:559 +msgid "Done. Adding Slot completed." +msgstr "Erledigt. Das Hinzufügen des Slots ist abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:597 +msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" +msgstr "" +"Um ein Schlitze-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein Werkzeug in der " +"Werkzeugtabelle aus" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:655 +msgid "Click on the Slot Circular Array Start position" +msgstr "Klicken Sie auf die kreisförmige Startposition des Arrays" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:680 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:519 +msgid "The value is mistyped. Check the value." +msgstr "Der Wert ist falsch geschrieben. Überprüfen Sie den Wert." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:859 +msgid "Too many Slots for the selected spacing angle." +msgstr "Zu viele Slots für den ausgewählten Abstandswinkel." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:882 +msgid "Done. Slot Array added." +msgstr "Erledigt. Schlitze Array hinzugefügt." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:904 +msgid "Click on the Drill(s) to resize ..." +msgstr "Klicken Sie auf die Bohrer, um die Größe zu ändern ..." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:934 +msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." +msgstr "" +"Die Größe der Bohrer ist fehlgeschlagen. Bitte geben Sie einen Durchmesser " +"für die Größenänderung ein." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112 +msgid "Done. Drill/Slot Resize completed." +msgstr "Getan. Bohrer / Schlitz Größenänderung abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115 +msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." +msgstr "Abgebrochen. Keine Bohrer / Schlitze für Größenänderung ausgewählt ..." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937 +msgid "Click on reference location ..." +msgstr "Klicken Sie auf die Referenzposition ..." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210 +msgid "Done. Drill(s) Move completed." +msgstr "Erledigt. Bohrer Bewegen abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318 +msgid "Done. Drill(s) copied." +msgstr "Erledigt. Bohrer kopiert." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:26 +msgid "Excellon Editor" +msgstr "Excellon Editor" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 AppGUI/ObjectUI.py:761 +#: AppGUI/ObjectUI.py:1567 AppTools/ToolNCC.py:120 AppTools/ToolPaint.py:114 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:74 +msgid "Tools Table" +msgstr "Werkzeugtabelle" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 AppGUI/ObjectUI.py:763 +msgid "" +"Tools in this Excellon object\n" +"when are used for drilling." +msgstr "" +"Werkzeuge in diesem Excellon-Objekt\n" +"Wann werden zum Bohren verwendet." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:3041 +#: AppGUI/ObjectUI.py:781 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1177 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1268 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1453 +#: AppTools/ToolNCC.py:132 AppTools/ToolPaint.py:127 +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:76 AppTools/ToolProperties.py:416 +#: AppTools/ToolProperties.py:476 AppTools/ToolSolderPaste.py:85 +#: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:195 +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592 +msgid "Add/Delete Tool" +msgstr "Werkzeug hinzufügen / löschen" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594 +msgid "" +"Add/Delete a tool to the tool list\n" +"for this Excellon object." +msgstr "" +"Werkzeug zur Werkzeugliste hinzufügen / löschen\n" +"für dieses Excellon-Objekt." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 AppGUI/ObjectUI.py:1687 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:57 +msgid "Diameter for the new tool" +msgstr "Durchmesser für das neue Werkzeug" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616 +msgid "Add Tool" +msgstr "Werkzeug hinzufügen" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618 +msgid "" +"Add a new tool to the tool list\n" +"with the diameter specified above." +msgstr "" +"Fügen Sie der Werkzeugliste ein neues Werkzeug hinzu\n" +"mit dem oben angegebenen Durchmesser." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630 +msgid "Delete Tool" +msgstr "Werkzeug löschen" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 +msgid "" +"Delete a tool in the tool list\n" +"by selecting a row in the tool table." +msgstr "" +"Löschen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugliste\n" +"indem Sie eine Zeile in der Werkzeugtabelle auswählen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 AppGUI/MainGUI.py:4278 +msgid "Resize Drill(s)" +msgstr "Größe der Bohrer ändern" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652 +msgid "Resize a drill or a selection of drills." +msgstr "Ändern Sie die Größe eines Bohrers oder einer Auswahl von Bohrern." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659 +msgid "Resize Dia" +msgstr "Durchmesser ändern" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661 +msgid "Diameter to resize to." +msgstr "Durchmesser zur Größenänderung." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672 +msgid "Resize" +msgstr "Größe ändern" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674 +msgid "Resize drill(s)" +msgstr "Bohrer verkleinern" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 AppGUI/MainGUI.py:1471 +#: AppGUI/MainGUI.py:4277 +msgid "Add Drill Array" +msgstr "Bohrer-Array hinzufügen" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701 +msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" +msgstr "" +"Hinzufügen eines Arrays von Bohrern (lineares oder kreisförmiges Array)" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707 +msgid "" +"Select the type of drills array to create.\n" +"It can be Linear X(Y) or Circular" +msgstr "" +"Wählen Sie den Typ des zu erstellenden Bohrfelds aus.\n" +"Es kann lineares X (Y) oder rund sein" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2774 AppGUI/ObjectUI.py:316 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:52 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:149 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:107 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:52 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:151 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:61 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:70 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:78 AppTools/ToolExtractDrills.py:201 +#: AppTools/ToolFiducials.py:220 AppTools/ToolNCC.py:221 +#: AppTools/ToolPaint.py:203 AppTools/ToolPunchGerber.py:89 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:229 +msgid "Circular" +msgstr "Kreisförmig" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:68 +msgid "Nr of drills" +msgstr "Anzahl der Bohrer" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:70 +msgid "Specify how many drills to be in the array." +msgstr "Geben Sie an, wie viele Drills im Array enthalten sein sollen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1571 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2802 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2851 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:178 +msgid "Direction" +msgstr "Richtung" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:86 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:234 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:122 +msgid "" +"Direction on which the linear array is oriented:\n" +"- 'X' - horizontal axis \n" +"- 'Y' - vertical axis or \n" +"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination" +msgstr "" +"Richtung, auf die das lineare Array ausgerichtet ist:\n" +"- 'X' - horizontale Achse\n" +"- 'Y' - vertikale Achse oder\n" +"- 'Winkel' - ein benutzerdefinierter Winkel für die Neigung des Arrays" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2811 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:92 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:187 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:240 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:128 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:208 +#: AppTools/ToolFilm.py:239 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:93 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:188 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:241 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:129 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:209 +#: AppTools/ToolFilm.py:240 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964 +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2813 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2830 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2866 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:94 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:113 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:189 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:194 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:242 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:263 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:130 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:148 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:53 +#: AppTools/ToolDistance.py:120 AppTools/ToolDistanceMin.py:68 +#: AppTools/ToolTransform.py:60 +msgid "Angle" +msgstr "Winkel" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2817 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:100 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:248 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:136 +msgid "Pitch" +msgstr "Abstand" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2819 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:102 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:250 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:138 +msgid "Pitch = Distance between elements of the array." +msgstr "Abstand = Abstand zwischen Elementen des Arrays." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984 +msgid "" +"Angle at which the linear array is placed.\n" +"The precision is of max 2 decimals.\n" +"Min value is: -360 degrees.\n" +"Max value is: 360.00 degrees." +msgstr "" +"Winkel, bei dem das lineare Feld platziert wird.\n" +"Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n" +"Der Mindestwert beträgt -360 Grad.\n" +"Maximalwert ist: 360.00 Grad." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2853 +msgid "" +"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " +"clockwise." +msgstr "" +"Richtung für kreisförmige Anordnung. Kann CW = Uhrzeigersinn oder CCW = " +"Gegenuhrzeigersinn sein." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:129 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:136 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:286 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:142 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:170 +msgid "CW" +msgstr "CW" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2862 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:130 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:137 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:287 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:143 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:171 +msgid "CCW" +msgstr "CCW" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2868 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:115 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:145 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:265 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:295 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:150 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:179 +msgid "Angle at which each element in circular array is placed." +msgstr "" +"Winkel, um den jedes Element in einer kreisförmigen Anordnung platziert wird." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 +msgid "Slot Parameters" +msgstr "Schlitze-Parameter" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837 +msgid "" +"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n" +"either single or as an part of an array." +msgstr "" +"Parameter zum Hinzufügen eines Schlitzes (Loch mit ovaler Form)\n" +"entweder einzeln oder als Teil eines Arrays." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:162 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:56 +#: AppTools/ToolCorners.py:127 AppTools/ToolProperties.py:559 +msgid "Length" +msgstr "Länge" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:164 +msgid "Length = The length of the slot." +msgstr "Länge = Die Länge des Schlitzes." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:180 +msgid "" +"Direction on which the slot is oriented:\n" +"- 'X' - horizontal axis \n" +"- 'Y' - vertical axis or \n" +"- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination" +msgstr "" +"Richtung, in die der Steckplatz ausgerichtet ist:\n" +"- 'X' - horizontale Achse\n" +"- 'Y' - vertikale Achse oder\n" +"- 'Winkel' - Ein benutzerdefinierter Winkel für die Schlitzneigung" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877 +msgid "" +"Angle at which the slot is placed.\n" +"The precision is of max 2 decimals.\n" +"Min value is: -360 degrees.\n" +"Max value is: 360.00 degrees." +msgstr "" +"Winkel, in dem der Schlitz platziert ist.\n" +"Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n" +"Der Mindestwert beträgt: -360 Grad.\n" +"Maximaler Wert ist: 360.00 Grad." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910 +msgid "Slot Array Parameters" +msgstr "Schlitzes Array-Parameter" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912 +msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)" +msgstr "" +"Parameter für das Array von Schlitzes (lineares oder kreisförmiges Array)" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921 +msgid "" +"Select the type of slot array to create.\n" +"It can be Linear X(Y) or Circular" +msgstr "" +"Wählen Sie den Typ des zu erstellenden Slot-Arrays.\n" +"Es kann ein lineares X (Y) oder ein kreisförmiges sein" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:219 +msgid "Nr of slots" +msgstr "Anzahl der Slots" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:221 +msgid "Specify how many slots to be in the array." +msgstr "Geben Sie an, wie viele Steckplätze sich im Array befinden sollen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:423 +msgid "Total Drills" +msgstr "Bohrungen insgesamt" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:454 +msgid "Total Slots" +msgstr "Schlitz insgesamt" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1116 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1144 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1172 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1216 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1279 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:656 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1090 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1830 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2480 +#: AppTools/ToolNCC.py:1498 AppTools/ToolPaint.py:1248 +#: AppTools/ToolPaint.py:1419 AppTools/ToolSolderPaste.py:883 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:956 +msgid "Wrong value format entered, use a number." +msgstr "Falsches Wertformat eingegeben, eine Zahl verwenden." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570 +msgid "" +"Tool already in the original or actual tool list.\n" +"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " +msgstr "" +"Werkzeug bereits in der ursprünglichen oder tatsächlichen Werkzeugliste.\n" +"Speichern Sie Excellon und bearbeiten Sie es erneut, wenn Sie dieses Tool " +"hinzufügen müssen. " + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 AppGUI/MainGUI.py:3285 +msgid "Added new tool with dia" +msgstr "Neues Werkzeug mit Durchmesser hinzugefügt" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612 +msgid "Select a tool in Tool Table" +msgstr "Wählen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642 +msgid "Deleted tool with diameter" +msgstr "Gelöschtes Werkzeug mit Durchmesser" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790 +msgid "Done. Tool edit completed." +msgstr "Erledigt. Werkzeugbearbeitung abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:3327 +msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation." +msgstr "" +"Die Datei enthält keine Werkzeugdefinitionen. Abbruch der Excellon-" +"Erstellung." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:3331 +msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n" +msgstr "" +"Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n" +"\n" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:3336 +msgid "Creating Excellon." +msgstr "Excellon erstellen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:3348 +msgid "Excellon editing finished." +msgstr "Excellon-Bearbeitung abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:3365 +msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected" +msgstr "Abgebrochen. Es ist kein Werkzeug / Bohrer ausgewählt" + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:3599 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:3607 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4341 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4355 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1488 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1757 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4595 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4610 +#: AppGUI/MainGUI.py:2638 AppGUI/MainGUI.py:2650 +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:393 AppTools/ToolAlignObjects.py:415 +#: App_Main.py:4899 App_Main.py:5053 +msgid "Done." +msgstr "Fertig." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:3982 +msgid "Done. Drill(s) deleted." +msgstr "Erledigt. Bohrer gelöscht." + +#: AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:4055 AppEditors/FlatCAMExcEditor.py:4065 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5041 +msgid "Click on the circular array Center position" +msgstr "Klicken Sie auf die kreisförmige Anordnung in der Mitte" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84 +msgid "Buffer distance:" +msgstr "Pufferabstand:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85 +msgid "Buffer corner:" +msgstr "Pufferecke:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87 +msgid "" +"There are 3 types of corners:\n" +" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n" +" - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n" +" - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features " +"meeting in the corner" +msgstr "" +"Es gibt 3 Arten von Ecken:\n" +"- 'Rund': Die Ecke wird für den Außenpuffer abgerundet.\n" +"- 'Quadrat:' Die Ecke wird für den äußeren Puffer in einem spitzen Winkel " +"getroffen.\n" +"- 'Abgeschrägt:' Die Ecke ist eine Linie, die die Features, die sich in der " +"Ecke treffen, direkt verbindet" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2629 +msgid "Round" +msgstr "Runden" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2630 +#: AppGUI/ObjectUI.py:1370 AppGUI/ObjectUI.py:2204 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:217 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:68 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:175 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:68 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:177 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:143 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:327 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:291 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:94 AppTools/ToolExtractDrills.py:227 +#: AppTools/ToolNCC.py:583 AppTools/ToolPaint.py:526 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:105 AppTools/ToolPunchGerber.py:255 +#: AppTools/ToolQRCode.py:198 +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 +msgid "Beveled" +msgstr "Abgeschrägt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102 +msgid "Buffer Interior" +msgstr "Pufferinnenraum" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104 +msgid "Buffer Exterior" +msgstr "Puffer außen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:110 +msgid "Full Buffer" +msgstr "Voller Puffer" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:131 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3016 +#: AppGUI/MainGUI.py:4187 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:190 +msgid "Buffer Tool" +msgstr "Pufferwerkzeug" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:143 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:160 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:177 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3035 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3063 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3091 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5094 +msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "" +"Pufferabstandswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und " +"versuchen Sie es erneut." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241 +msgid "Font" +msgstr "Schrift" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 AppGUI/MainGUI.py:1409 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348 +msgid "Text Tool" +msgstr "Textwerkzeug" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 AppGUI/MainGUI.py:513 +#: AppGUI/MainGUI.py:1156 AppGUI/ObjectUI.py:818 AppGUI/ObjectUI.py:1764 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:821 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1163 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:816 AppTools/ToolNCC.py:331 +#: AppTools/ToolNCC.py:797 AppTools/ToolPaint.py:313 AppTools/ToolPaint.py:766 +msgid "Tool" +msgstr "Werkzeug" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:438 AppGUI/ObjectUI.py:364 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:43 +msgid "Tool dia" +msgstr "Werkzeugdurchmesser" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:440 +msgid "Diameter of the tool to be used in the operation." +msgstr "Durchmesser des im Betrieb zu verwendenden Werkzeugs." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 +msgid "" +"Algorithm to paint the polygons:\n" +"- Standard: Fixed step inwards.\n" +"- Seed-based: Outwards from seed.\n" +"- Line-based: Parallel lines." +msgstr "" +"Algorithmus zum Malen der Polygone:\n" +"- Standard: Schritt nach innen behoben.\n" +"- Samenbasiert: Aus dem Samen heraus.\n" +"- Linienbasiert: Parallele Linien." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505 +msgid "Connect:" +msgstr "Verbinden:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515 +msgid "Contour:" +msgstr "Kontur:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:528 AppGUI/MainGUI.py:1413 +msgid "Paint" +msgstr "Malen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:546 AppGUI/MainGUI.py:917 +#: AppGUI/MainGUI.py:1879 AppGUI/ObjectUI.py:2269 AppTools/ToolPaint.py:42 +#: AppTools/ToolPaint.py:737 +msgid "Paint Tool" +msgstr "Werkzeug Malen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:582 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3051 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3079 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4494 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5745 +msgid "Cancelled. No shape selected." +msgstr "Abgebrochen. Keine Form ausgewählt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:595 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3041 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3069 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3097 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:59 +#: AppTools/ToolProperties.py:117 AppTools/ToolProperties.py:162 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5284 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681 +#: AppGUI/MainGUI.py:938 AppGUI/MainGUI.py:1900 AppTools/ToolTransform.py:460 +msgid "Transform Tool" +msgstr "Werkzeug Umwandeln" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5285 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5350 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:45 +#: AppTools/ToolTransform.py:24 AppTools/ToolTransform.py:466 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5286 +#: AppTools/ToolTransform.py:25 +msgid "Skew/Shear" +msgstr "Neigung/Schere" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2678 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5287 AppGUI/MainGUI.py:1058 +#: AppGUI/MainGUI.py:1456 AppGUI/MainGUI.py:2020 AppGUI/MainGUI.py:4399 +#: AppGUI/ObjectUI.py:125 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:95 +#: AppTools/ToolTransform.py:26 +msgid "Scale" +msgstr "Skalieren" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5288 +#: AppTools/ToolTransform.py:27 +msgid "Mirror (Flip)" +msgstr "Spiegeln (Flip)" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5302 +#: AppGUI/MainGUI.py:849 AppGUI/MainGUI.py:1813 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:656 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334 +msgid "Angle:" +msgstr "Winkel:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:55 +#: AppTools/ToolTransform.py:62 +msgid "" +"Angle for Rotation action, in degrees.\n" +"Float number between -360 and 359.\n" +"Positive numbers for CW motion.\n" +"Negative numbers for CCW motion." +msgstr "" +"Drehwinkel in Grad.\n" +"Float-Nummer zwischen -360 und 359.\n" +"Positive Zahlen für CW-Bewegung.\n" +"Negative Zahlen für CCW-Bewegung." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5352 +msgid "" +"Rotate the selected shape(s).\n" +"The point of reference is the middle of\n" +"the bounding box for all selected shapes." +msgstr "" +"Die ausgewählten Formen drehen.\n" +"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" +"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:697 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5375 +msgid "Angle X:" +msgstr "Winkel X:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5377 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:74 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:88 +#: AppTools/ToolCalibration.py:505 AppTools/ToolCalibration.py:518 +msgid "" +"Angle for Skew action, in degrees.\n" +"Float number between -360 and 359." +msgstr "" +"Winkel für die Schräglage in Grad.\n" +"Float-Nummer zwischen -360 und 359." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:710 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5388 +#: AppTools/ToolTransform.py:467 +msgid "Skew X" +msgstr "Neigung X" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5390 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5410 +msgid "" +"Skew/shear the selected shape(s).\n" +"The point of reference is the middle of\n" +"the bounding box for all selected shapes." +msgstr "" +"Schrägstellung/Scherung der ausgewählten Form(en).\n" +"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" +"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5395 +msgid "Angle Y:" +msgstr "Winkel Y:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:730 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5408 +#: AppTools/ToolTransform.py:468 +msgid "Skew Y" +msgstr "Neigung Y" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:758 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5436 +msgid "Factor X:" +msgstr "Faktor X:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5438 +#: AppTools/ToolCalibration.py:469 +msgid "Factor for Scale action over X axis." +msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der X-Achse." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5448 +#: AppTools/ToolTransform.py:469 +msgid "Scale X" +msgstr "Maßstab X" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5450 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5469 +msgid "" +"Scale the selected shape(s).\n" +"The point of reference depends on \n" +"the Scale reference checkbox state." +msgstr "" +"Skalieren Sie die ausgewählten Formen.\n" +"Der Bezugspunkt hängt von ab\n" +"das Kontrollkästchen Skalenreferenz." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:777 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5455 +msgid "Factor Y:" +msgstr "Faktor Y:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5457 +#: AppTools/ToolCalibration.py:481 +msgid "Factor for Scale action over Y axis." +msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der Y-Achse." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:789 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5467 +#: AppTools/ToolTransform.py:470 +msgid "Scale Y" +msgstr "Maßstab Y" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:798 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5476 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:124 +#: AppTools/ToolTransform.py:189 +msgid "Link" +msgstr "Verknüpfung" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5478 +msgid "" +"Scale the selected shape(s)\n" +"using the Scale Factor X for both axis." +msgstr "" +"Skalieren der ausgewählten Form (en)\n" +"Verwenden des Skalierungsfaktors X für beide Achsen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5484 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:132 +#: AppTools/ToolTransform.py:196 +msgid "Scale Reference" +msgstr "Skalenreferenz" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5486 +msgid "" +"Scale the selected shape(s)\n" +"using the origin reference when checked,\n" +"and the center of the biggest bounding box\n" +"of the selected shapes when unchecked." +msgstr "" +"Skalieren der ausgewählten Form (en)\n" +"unter Verwendung der Ursprungsreferenz, wenn geprüft\n" +"und die Mitte der größten Begrenzungsbox\n" +"der ausgewählten Formen, wenn nicht markiert." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:836 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5515 +msgid "Value X:" +msgstr "Wert X:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5517 +msgid "Value for Offset action on X axis." +msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der X-Achse." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:848 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5527 +#: AppTools/ToolTransform.py:473 +msgid "Offset X" +msgstr "Versatz X" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5529 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549 +msgid "" +"Offset the selected shape(s).\n" +"The point of reference is the middle of\n" +"the bounding box for all selected shapes.\n" +msgstr "" +"Versetzt die ausgewählten Formen.\n" +"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" +"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen.\n" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:856 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5535 +msgid "Value Y:" +msgstr "Wert Y:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537 +msgid "Value for Offset action on Y axis." +msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der Y-Achse." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5547 +#: AppTools/ToolTransform.py:474 +msgid "Offset Y" +msgstr "Versatz Y" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5578 +#: AppTools/ToolTransform.py:475 +msgid "Flip on X" +msgstr "Flip auf X" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5580 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5587 +msgid "" +"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" +"Does not create a new shape." +msgstr "" +"Kippen Sie die ausgewählte Form (en) über die X-Achse.\n" +"Erzeugt keine neue Form." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5585 +#: AppTools/ToolTransform.py:476 +msgid "Flip on Y" +msgstr "Flip auf Y" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:914 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593 +msgid "Ref Pt" +msgstr "Ref. Pt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5595 +msgid "" +"Flip the selected shape(s)\n" +"around the point in Point Entry Field.\n" +"\n" +"The point coordinates can be captured by\n" +"left click on canvas together with pressing\n" +"SHIFT key. \n" +"Then click Add button to insert coordinates.\n" +"Or enter the coords in format (x, y) in the\n" +"Point Entry field and click Flip on X(Y)" +msgstr "" +"Die ausgewählten Formen umdrehen\n" +"um den Punkt im Eingabefeld.\n" +"\n" +"Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n" +"Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n" +"Shift Taste.\n" +"Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um die Koordinaten " +"einzufügen.\n" +"Oder geben Sie die Koordinaten im Format (x, y) in ein\n" +"Punkt-Eingabefeld und klicken Sie auf X (Y) drehen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:928 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5607 +msgid "Point:" +msgstr "Punkt:" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5609 +#: AppTools/ToolTransform.py:299 +msgid "" +"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" +"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" +"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y." +msgstr "" +"Koordinaten im Format (x, y), die als Referenz für die Spiegelung verwendet " +"werden.\n" +"Das 'x' in (x, y) wird verwendet, wenn Sie bei X und\n" +"Das 'y' in (x, y) wird verwendet, wenn Flip auf Y verwendet wird." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:938 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2581 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5619 AppGUI/ObjectUI.py:1697 +#: AppTools/ToolDblSided.py:192 AppTools/ToolDblSided.py:425 +#: AppTools/ToolNCC.py:294 AppTools/ToolNCC.py:631 AppTools/ToolPaint.py:276 +#: AppTools/ToolPaint.py:675 AppTools/ToolSolderPaste.py:122 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:597 AppTools/ToolTransform.py:478 +#: App_Main.py:5843 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5621 +#: AppTools/ToolTransform.py:309 +msgid "" +"The point coordinates can be captured by\n" +"left click on canvas together with pressing\n" +"SHIFT key. Then click Add button to insert." +msgstr "" +"Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n" +"Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n" +"Shift Taste. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um sie " +"einzufügen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1303 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5929 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" +msgstr "Keine Form ausgewählt Bitte wählen Sie eine Form zum Drehen aus!" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1306 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5932 +#: AppTools/ToolTransform.py:679 +msgid "Appying Rotate" +msgstr "Anwenden Drehen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1332 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5964 +msgid "Done. Rotate completed." +msgstr "Erledigt. Drehen abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1334 +msgid "Rotation action was not executed" +msgstr "Rotationsaktion wurde nicht ausgeführt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" +msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum Kippen!" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1356 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986 +#: AppTools/ToolTransform.py:728 +msgid "Applying Flip" +msgstr "Flip anwenden" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1385 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024 +#: AppTools/ToolTransform.py:769 +msgid "Flip on the Y axis done" +msgstr "Spiegeln Sie die Y-Achse bereit" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1389 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6033 +#: AppTools/ToolTransform.py:778 +msgid "Flip on the X axis done" +msgstr "Spiegeln Sie die X-Achse bereit" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397 +msgid "Flip action was not executed" +msgstr "Spiegeln-Aktion wurde nicht ausgeführt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6053 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" +msgstr "" +"Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum Scheren / " +"Schrägstellen!" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1418 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6056 +#: AppTools/ToolTransform.py:801 +msgid "Applying Skew" +msgstr "Schräglauf anwenden" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1441 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6090 +msgid "Skew on the X axis done" +msgstr "Schrägstellung auf der X-Achse erfolgt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6092 +msgid "Skew on the Y axis done" +msgstr "Schrägstellung auf der Y-Achse erfolgt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446 +msgid "Skew action was not executed" +msgstr "Die Versatzaktion wurde nicht ausgeführt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6114 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" +msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine zu skalierende Form!" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6117 +#: AppTools/ToolTransform.py:847 +msgid "Applying Scale" +msgstr "Maßstab anwenden" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1503 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6154 +msgid "Scale on the X axis done" +msgstr "Skalieren auf der X-Achse erledigt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6156 +msgid "Scale on the Y axis done" +msgstr "Skalieren auf der Y-Achse erledigt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1507 +msgid "Scale action was not executed" +msgstr "Skalierungsaktion wurde nicht ausgeführt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1522 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6173 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" +msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine zu versetzende Form!" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1525 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6176 +#: AppTools/ToolTransform.py:897 +msgid "Applying Offset" +msgstr "Offsetdruck anwenden" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6197 +msgid "Offset on the X axis done" +msgstr "Versatz auf der X-Achse erfolgt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6199 +msgid "Offset on the Y axis done" +msgstr "Versatz auf der Y-Achse erfolgt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1540 +msgid "Offset action was not executed" +msgstr "Offsetaktion wurde nicht ausgeführt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6206 +msgid "Rotate ..." +msgstr "Drehen ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1600 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1617 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6207 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6256 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6271 +msgid "Enter an Angle Value (degrees)" +msgstr "Geben Sie einen Winkelwert (Grad) ein" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1554 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6215 +msgid "Geometry shape rotate done" +msgstr "Geometrieform drehen fertig" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6218 +msgid "Geometry shape rotate cancelled" +msgstr "Geometrieform drehen abgebrochen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6223 +msgid "Offset on X axis ..." +msgstr "Versatz auf der X-Achse ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6224 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6241 +msgid "Enter a distance Value" +msgstr "Geben Sie einen Abstandswert ein" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6232 +msgid "Geometry shape offset on X axis done" +msgstr "Geometrieformversatz auf der X-Achse erfolgt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6235 +msgid "Geometry shape offset X cancelled" +msgstr "[WARNING_NOTCL] Geometrieformversatz X abgebrochen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6240 +msgid "Offset on Y axis ..." +msgstr "Versatz auf der Y-Achse ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6249 +msgid "Geometry shape offset on Y axis done" +msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596 +msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" +msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1599 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6255 +msgid "Skew on X axis ..." +msgstr "Neigung auf der X-Achse ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1609 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6264 +msgid "Geometry shape skew on X axis done" +msgstr "Geometrieformversatz auf X-Achse" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1613 +msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" +msgstr "Geometrieformversatz auf X-Achse" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1616 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6270 +msgid "Skew on Y axis ..." +msgstr "Neigung auf der Y-Achse ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1626 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6279 +msgid "Geometry shape skew on Y axis done" +msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1630 +msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled" +msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2007 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2078 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1435 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1513 +msgid "Click on Center point ..." +msgstr "Klicken Sie auf Mittelpunkt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2020 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445 +msgid "Click on Perimeter point to complete ..." +msgstr "Klicken Sie auf Umfangspunkt, um den Vorgang abzuschließen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2052 +msgid "Done. Adding Circle completed." +msgstr "Erledigt. Hinzufügen des Kreises abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2106 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1546 +msgid "Click on Start point ..." +msgstr "Klicken Sie auf Startpunkt ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2108 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548 +msgid "Click on Point3 ..." +msgstr "Klicken Sie auf Punkt3 ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2110 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550 +msgid "Click on Stop point ..." +msgstr "Klicken Sie auf Haltepunkt ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2115 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1555 +msgid "Click on Stop point to complete ..." +msgstr "Klicken Sie auf Stopp, um den Vorgang abzuschließen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2117 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557 +msgid "Click on Point2 to complete ..." +msgstr "Klicken Sie auf Punkt2, um den Vorgang abzuschließen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2119 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559 +msgid "Click on Center point to complete ..." +msgstr "Klicken Sie auf Mittelpunkt, um den Vorgang abzuschließen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2131 +#, python-format +msgid "Direction: %s" +msgstr "Richtung: %s" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2145 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1585 +msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." +msgstr "Modus: Start -> Stopp -> Zentrieren. Klicken Sie auf Startpunkt ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2148 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1588 +msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." +msgstr "Modus: Punkt 1 -> Punkt 3 -> Punkt 2. Klicken Sie auf Punkt1 ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2151 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1591 +msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." +msgstr "Modus: Mitte -> Start -> Stopp. Klicken Sie auf Mittelpunkt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292 +msgid "Done. Arc completed." +msgstr "Erledigt. Arc abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2323 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2396 +msgid "Click on 1st corner ..." +msgstr "Klicken Sie auf die 1. Ecke ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2335 +msgid "Click on opposite corner to complete ..." +msgstr "" +"Klicken Sie auf die gegenüberliegende Ecke, um den Vorgang abzuschließen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2365 +msgid "Done. Rectangle completed." +msgstr "Erledigt. Rechteck fertiggestellt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2409 AppTools/ToolNCC.py:1734 +#: AppTools/ToolPaint.py:1627 Common.py:303 +msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den nächsten Punkt oder klicken Sie mit der rechten " +"Maustaste, um den Vorgang abzuschließen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2440 +msgid "Done. Polygon completed." +msgstr "Erledigt. Polygon fertiggestellt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2454 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2519 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1111 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1322 +msgid "Backtracked one point ..." +msgstr "Einen Punkt zurückverfolgt ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2497 +msgid "Done. Path completed." +msgstr "Getan. Pfad abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2656 +msgid "No shape selected. Select a shape to explode" +msgstr "Keine Form ausgewählt. Wählen Sie eine Form zum Auflösen aus" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 +msgid "Done. Polygons exploded into lines." +msgstr "Getan. Polygone explodierten in Linien." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2721 +msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move" +msgstr "Bewegen: Keine Form ausgewählt. Wähle eine Form zum Bewegen aus" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2724 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2744 +msgid " MOVE: Click on reference point ..." +msgstr " Bewegen: Referenzpunkt anklicken ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2729 +msgid " Click on destination point ..." +msgstr " Klicken Sie auf den Zielpunkt ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2769 +msgid "Done. Geometry(s) Move completed." +msgstr "Erledigt. Geometrie(n) Bewegung abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2902 +msgid "Done. Geometry(s) Copy completed." +msgstr "Erledigt. Geometrie(n) Kopieren abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2933 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897 +msgid "Click on 1st point ..." +msgstr "Klicken Sie auf den 1. Punkt ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2957 +msgid "" +"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. " +"Error" +msgstr "" +"Schrift wird nicht unterstützt. Es werden nur Regular, Bold, Italic und " +"BoldItalic unterstützt. Error" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2965 +msgid "No text to add." +msgstr "Kein Text zum Hinzufügen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2975 +msgid " Done. Adding Text completed." +msgstr " Erledigt. Hinzufügen von Text abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3012 +msgid "Create buffer geometry ..." +msgstr "Puffergeometrie erstellen ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3047 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5138 +msgid "Done. Buffer Tool completed." +msgstr "Erledigt. Pufferwerkzeug abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3075 +msgid "Done. Buffer Int Tool completed." +msgstr "Erledigt. Innenpufferwerkzeug abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3103 +msgid "Done. Buffer Ext Tool completed." +msgstr "Erledigt. Außenpufferwerkzeug abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3152 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2151 +msgid "Select a shape to act as deletion area ..." +msgstr "Wählen Sie eine Form als Löschbereich aus ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3154 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3180 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3186 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153 +msgid "Click to pick-up the erase shape..." +msgstr "Klicken Sie, um die Löschform aufzunehmen ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3190 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2212 +msgid "Click to erase ..." +msgstr "Klicken zum Löschen ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3219 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2245 +msgid "Done. Eraser tool action completed." +msgstr "Erledigt. Radiergummi-Aktion abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3269 +msgid "Create Paint geometry ..." +msgstr "Malen geometrie erstellen ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3282 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2408 +msgid "Shape transformations ..." +msgstr "Formtransformationen ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3338 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:27 +msgid "Geometry Editor" +msgstr "Geo-Editor" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3344 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3943 AppGUI/ObjectUI.py:263 +#: AppGUI/ObjectUI.py:1599 AppGUI/ObjectUI.py:2456 AppTools/ToolCutOut.py:95 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3344 AppGUI/ObjectUI.py:218 +#: AppGUI/ObjectUI.py:742 AppGUI/ObjectUI.py:1535 AppGUI/ObjectUI.py:2365 +#: AppGUI/ObjectUI.py:2669 AppGUI/ObjectUI.py:2736 +#: AppTools/ToolCalibration.py:234 AppTools/ToolFiducials.py:73 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3596 +msgid "Ring" +msgstr "Ring" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3598 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3600 AppGUI/MainGUI.py:1403 +#: AppGUI/ObjectUI.py:1371 AppGUI/ObjectUI.py:2205 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:218 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:328 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:292 +#: AppTools/ToolNCC.py:584 AppTools/ToolPaint.py:527 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3602 +msgid "Multi-Line" +msgstr "Mehrzeilig" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3604 +msgid "Multi-Polygon" +msgstr "Multi-Polygon" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3611 +msgid "Geo Elem" +msgstr "Geoelement" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4064 +msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool" +msgstr "Bearbeiten von MultiGeo Geometry, Werkzeug" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4066 +msgid "with diameter" +msgstr "mit Durchmesser" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4501 AppGUI/MainGUI.py:2967 +#: AppGUI/MainGUI.py:3013 AppGUI/MainGUI.py:3031 AppGUI/MainGUI.py:3175 +#: AppGUI/MainGUI.py:3214 AppGUI/MainGUI.py:3226 AppGUI/MainGUI.py:3243 +msgid "Click on target point." +msgstr "Klicken Sie auf den Zielpunkt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4815 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4850 +msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." +msgstr "" +"Eine Auswahl von mindestens 2 Geo-Elementen ist erforderlich, um die " +"Kreuzung durchzuführen." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4936 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5040 +msgid "" +"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " +"'inside' shape" +msgstr "" +"Negativer Pufferwert wird nicht akzeptiert. Verwenden Sie den " +"Pufferinnenraum, um eine Innenform zu erzeugen" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4946 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4999 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5049 +msgid "Nothing selected for buffering." +msgstr "Nichts ist für die Pufferung ausgewählt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4951 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5003 +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5054 +msgid "Invalid distance for buffering." +msgstr "Ungültige Entfernung zum Puffern." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4975 AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5074 +msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." +msgstr "" +"Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen anderen Pufferwert." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4986 +msgid "Full buffer geometry created." +msgstr "Volle Puffergeometrie erstellt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4992 +msgid "Negative buffer value is not accepted." +msgstr "Negativer Pufferwert wird nicht akzeptiert." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5023 +msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." +msgstr "" +"Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen kleineren Pufferwert." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5033 +msgid "Interior buffer geometry created." +msgstr "Innere Puffergeometrie erstellt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5084 +msgid "Exterior buffer geometry created." +msgstr "Außenpuffergeometrie erstellt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5090 +#, python-format +msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%." +msgstr "Konnte nicht Malen. Der Überlappungswert muss kleiner als 100 %% sein." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5097 +msgid "Nothing selected for painting." +msgstr "Nichts zum Malen ausgewählt." + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5103 +msgid "Invalid value for" +msgstr "Ungültiger Wert für" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5162 +msgid "" +"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " +"different method of Paint" +msgstr "" +"Konnte nicht malen. Probieren Sie eine andere Kombination von Parametern " +"aus. Oder eine andere Malmethode" + +#: AppEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5173 +msgid "Paint done." +msgstr "Malen fertig." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211 +msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" +msgstr "" +"Um ein Pad hinzuzufügen, wählen Sie zunächst eine Blende in der Aperture " +"Table aus" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418 +msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." +msgstr "Die Größe der Blende ist Null. Es muss größer als Null sein." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:684 +msgid "" +"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'." +msgstr "" +"Inkompatibler Blendentyp. Wählen Sie eine Blende mit dem Typ 'C', 'R' oder " +"'O'." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383 +msgid "Done. Adding Pad completed." +msgstr "Erledigt. Hinzufügen von Pad abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410 +msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" +msgstr "" +"Um ein Pad-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst eine Blende in der " +"Aperture-Tabelle aus" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490 +msgid "Click on the Pad Circular Array Start position" +msgstr "Klicken Sie auf die Startposition des Pad-Kreis-Arrays" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:710 +msgid "Too many Pads for the selected spacing angle." +msgstr "Zu viele Pad für den ausgewählten Abstandswinkel." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:733 +msgid "Done. Pad Array added." +msgstr "Erledigt. Pad Array hinzugefügt." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:758 +msgid "Select shape(s) and then click ..." +msgstr "Wählen Sie die Form (en) aus und klicken Sie dann auf ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:770 +msgid "Failed. Nothing selected." +msgstr "Gescheitert. Nichts ausgewählt." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:786 +msgid "" +"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture." +msgstr "" +"Gescheitert. Poligonize funktioniert nur bei Geometrien, die zur selben " +"Apertur gehören." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:840 +msgid "Done. Poligonize completed." +msgstr "Erledigt. Poligonize abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:895 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1128 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1152 +msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..." +msgstr "Eckmodus 1: 45 Grad ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:907 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1237 +msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den nächsten Punkt oder klicken Sie mit der rechten " +"Maustaste, um den Vorgang abzuschließen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1149 +msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..." +msgstr "Eckmodus 2: 45 Grad umkehren ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1119 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1146 +msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..." +msgstr "Eckmodus 3: 90 Grad ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1122 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143 +msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..." +msgstr "Eckmodus 4: Um 90 Grad umkehren ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1125 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1140 +msgid "Corner Mode 5: Free angle ..." +msgstr "Eckmodus 5: Freiwinkel ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1182 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358 +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397 +msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..." +msgstr "Spurmodus 1: 45 Grad ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1392 +msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..." +msgstr "Spurmodus 2: 45 Grad umkehren ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1387 +msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..." +msgstr "Spurmodus 3: 90 Grad ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1382 +msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..." +msgstr "Spurmodus 4: Um 90 Grad umkehren ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1377 +msgid "Track Mode 5: Free angle ..." +msgstr "Spurmodus 5: Freiwinkel ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1778 +msgid "Scale the selected Gerber apertures ..." +msgstr "Skalieren Sie die ausgewählten Gerber-Öffnungen ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820 +msgid "Buffer the selected apertures ..." +msgstr "Die ausgewählten Öffnungen puffern ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1862 +msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..." +msgstr "Markiere Polygonbereiche im bearbeiteten Gerber ..." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1928 +msgid "Nothing selected to move" +msgstr "Nichts zum Bewegen ausgewählt" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053 +msgid "Done. Apertures Move completed." +msgstr "Erledigt. Öffnungsbewegung abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2135 +msgid "Done. Apertures copied." +msgstr "Erledigt. Blende kopiert." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2453 AppGUI/MainGUI.py:1434 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber Editor" +msgstr "Gerber-Editor" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2473 AppGUI/ObjectUI.py:228 +#: AppTools/ToolProperties.py:159 +msgid "Apertures" +msgstr "Öffnungen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 AppGUI/ObjectUI.py:230 +msgid "Apertures Table for the Gerber Object." +msgstr "Blendentabelle für das Gerberobjekt." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3943 +#: AppGUI/ObjectUI.py:263 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3943 +#: AppGUI/ObjectUI.py:263 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:103 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:167 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:196 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:43 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:261 AppTools/ToolCopperThieving.py:301 +#: AppTools/ToolFiducials.py:156 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3943 +#: AppGUI/ObjectUI.py:263 +msgid "Dim" +msgstr "Maße" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2491 AppGUI/ObjectUI.py:267 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 +#: AppGUI/ObjectUI.py:269 +msgid "Aperture Code" +msgstr "Öffnungscode" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495 AppGUI/ObjectUI.py:271 +msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc" +msgstr "Öffnungsart: kreisförmig, rechteckig, Makros usw" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497 AppGUI/ObjectUI.py:273 +msgid "Aperture Size:" +msgstr "Öffnungsgröße:" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2499 AppGUI/ObjectUI.py:275 +msgid "" +"Aperture Dimensions:\n" +" - (width, height) for R, O type.\n" +" - (dia, nVertices) for P type" +msgstr "" +"Blendenmaße:\n" +"  - (Breite, Höhe) für R, O-Typ.\n" +"  - (dia, nVertices) für P-Typ" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:58 +msgid "Code for the new aperture" +msgstr "Code für die neue Blende" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532 +msgid "Aperture Size" +msgstr "Öffnungsgröße" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534 +msgid "" +"Size for the new aperture.\n" +"If aperture type is 'R' or 'O' then\n" +"this value is automatically\n" +"calculated as:\n" +"sqrt(width**2 + height**2)" +msgstr "" +"Größe für die neue Blende.\n" +"Wenn der Blendentyp 'R' oder 'O' ist, dann\n" +"Dieser Wert wird automatisch übernommen\n" +"berechnet als:\n" +"Quadrat (Breite ** 2 + Höhe ** 2)" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548 +msgid "Aperture Type" +msgstr "Blendentyp" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550 +msgid "" +"Select the type of new aperture. Can be:\n" +"C = circular\n" +"R = rectangular\n" +"O = oblong" +msgstr "" +"Wählen Sie den Typ der neuen Blende. Kann sein:\n" +"C = kreisförmig\n" +"R = rechteckig\n" +"O = länglich" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2561 +msgid "Aperture Dim" +msgstr "Öffnungsmaße" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2563 +msgid "" +"Dimensions for the new aperture.\n" +"Active only for rectangular apertures (type R).\n" +"The format is (width, height)" +msgstr "" +"Abmessungen für die neue Blende.\n" +"Aktiv nur für rechteckige Öffnungen (Typ R).\n" +"Das Format ist (Breite, Höhe)" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2572 +msgid "Add/Delete Aperture" +msgstr "Blende hinzufügen / löschen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 +msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table" +msgstr "Eine Blende in der Blendentabelle hinzufügen / löschen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2583 +msgid "Add a new aperture to the aperture list." +msgstr "Fügen Sie der Blendenliste eine neue Blende hinzu." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 +#: AppGUI/MainGUI.py:753 AppGUI/MainGUI.py:1069 AppGUI/MainGUI.py:1485 +#: AppGUI/MainGUI.py:2030 AppGUI/MainGUI.py:4400 AppGUI/ObjectUI.py:1725 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:556 AppTools/ToolNCC.py:316 +#: AppTools/ToolNCC.py:637 AppTools/ToolPaint.py:298 AppTools/ToolPaint.py:681 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:128 AppTools/ToolSolderPaste.py:600 +#: App_Main.py:5845 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588 +msgid "Delete a aperture in the aperture list" +msgstr "Löschen Sie eine Blende in der Blendenliste" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605 +msgid "Buffer Aperture" +msgstr "Pufferblende" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2607 +msgid "Buffer a aperture in the aperture list" +msgstr "Puffern Sie eine Blende in der Blendenliste" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2620 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:194 +msgid "Buffer distance" +msgstr "Pufferabstand" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2621 +msgid "Buffer corner" +msgstr "Pufferecke" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623 +msgid "" +"There are 3 types of corners:\n" +" - 'Round': the corner is rounded.\n" +" - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n" +" - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features " +"meeting in the corner" +msgstr "" +"Es gibt 3 Arten von Ecken:\n" +"- 'Kreis': Die Ecke ist abgerundet.\n" +"- 'Quadrat:' Die Ecke wird in einem spitzen Winkel getroffen.\n" +"- 'Abgeschrägt:' Die Ecke ist eine Linie, die die Features, die sich in der " +"Ecke treffen, direkt verbindet" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638 AppGUI/MainGUI.py:1056 +#: AppGUI/MainGUI.py:1411 AppGUI/MainGUI.py:1454 AppGUI/MainGUI.py:2018 +#: AppGUI/MainGUI.py:4397 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:200 +#: AppTools/ToolTransform.py:29 +msgid "Buffer" +msgstr "Puffer" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2653 +msgid "Scale Aperture" +msgstr "Skalenöffnung" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 +msgid "Scale a aperture in the aperture list" +msgstr "Skalieren Sie eine Blende in der Blendenliste" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2663 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:209 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skalierungsfaktor" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2665 +msgid "" +"The factor by which to scale the selected aperture.\n" +"Values can be between 0.0000 and 999.9999" +msgstr "" +"Der Faktor, um den die ausgewählte Blende skaliert werden soll.\n" +"Die Werte können zwischen 0,0000 und 999,9999 liegen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2693 +msgid "Mark polygons" +msgstr "Polygone markieren" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695 +msgid "Mark the polygon areas." +msgstr "Markieren Sie die Polygonbereiche." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2703 +msgid "Area UPPER threshold" +msgstr "Flächenobergrenze" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 +msgid "" +"The threshold value, all areas less than this are marked.\n" +"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" +msgstr "" +"Der Schwellenwert, alle Bereiche, die darunter liegen, sind markiert.\n" +"Kann einen Wert zwischen 0,0000 und 9999,9999 haben" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2712 +msgid "Area LOWER threshold" +msgstr "Bereichsuntergrenze" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2714 +msgid "" +"The threshold value, all areas more than this are marked.\n" +"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" +msgstr "" +"Mit dem Schwellwert sind alle Bereiche gekennzeichnet, die darüber " +"hinausgehen.\n" +"Kann einen Wert zwischen 0,0000 und 9999,9999 haben" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2728 +msgid "Mark" +msgstr "Kennzeichen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 +msgid "Mark the polygons that fit within limits." +msgstr "Markieren Sie die Polygone, die in Grenzen passen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 +msgid "Delete all the marked polygons." +msgstr "Löschen Sie alle markierten Polygone." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2742 +msgid "Clear all the markings." +msgstr "Alle Markierungen entfernen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2762 AppGUI/MainGUI.py:1041 +#: AppGUI/MainGUI.py:2003 AppGUI/MainGUI.py:4397 +msgid "Add Pad Array" +msgstr "Pad-Array hinzufügen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 +msgid "Add an array of pads (linear or circular array)" +msgstr "Hinzufügen eines Arrays von Pads (lineares oder kreisförmiges Array)" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2770 +msgid "" +"Select the type of pads array to create.\n" +"It can be Linear X(Y) or Circular" +msgstr "" +"Wählen Sie den zu erstellenden Pad-Array-Typ aus.\n" +"Es kann lineares X (Y) oder rund sein" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2781 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:95 +msgid "Nr of pads" +msgstr "Anzahl der Pads" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:97 +msgid "Specify how many pads to be in the array." +msgstr "Geben Sie an, wie viele Pads sich im Array befinden sollen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2832 +msgid "" +"Angle at which the linear array is placed.\n" +"The precision is of max 2 decimals.\n" +"Min value is: -359.99 degrees.\n" +"Max value is: 360.00 degrees." +msgstr "" +"Winkel, bei dem das lineare Array platziert wird.\n" +"Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n" +"Der Mindestwert beträgt -359,99 Grad.\n" +"Maximalwert ist: 360.00 Grad." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3326 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3330 +msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "" +"Blendencodewert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen " +"Sie es erneut." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3366 +msgid "" +"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format " +"(width, height) and retry." +msgstr "" +"Wert für Blendenmaße fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es im Format " +"(Breite, Höhe) hinzu und versuchen Sie es erneut." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3379 +msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "" +"Der Wert für die Blendengröße fehlt oder das Format ist falsch. Fügen Sie es " +"hinzu und versuchen Sie es erneut." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3390 +msgid "Aperture already in the aperture table." +msgstr "Blende bereits in der Blendentabelle." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3397 +msgid "Added new aperture with code" +msgstr "Neue Blende mit Code hinzugefügt" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3429 +msgid " Select an aperture in Aperture Table" +msgstr " Wählen Sie in Blende Table eine Blende aus" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3437 +msgid "Select an aperture in Aperture Table -->" +msgstr "Wählen Sie in Blende Table eine Blende aus -->" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3451 +msgid "Deleted aperture with code" +msgstr "Blende mit Code gelöscht" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3519 +msgid "Dimensions need two float values separated by comma." +msgstr "Bemaßungen benötigen zwei durch Komma getrennte Gleitkommawerte." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3528 +msgid "Dimensions edited." +msgstr "Abmessungen bearbeitet." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4058 +msgid "Loading Gerber into Editor" +msgstr "Gerber File wird in den Editor geladen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4186 +msgid "Setting up the UI" +msgstr "UI wird initialisiert" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 +#, fuzzy +#| msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI" +msgid "Adding geometry finished. Preparing the AppGUI" +msgstr "Geometrie wurde hinzugefügt. User Interface wird vorbereitet" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4196 +msgid "Finished loading the Gerber object into the editor." +msgstr "Gerber-Objekte wurde in den Editor geladen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4335 +msgid "" +"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation." +msgstr "" +"Die Datei enthält keine Aperture-Definitionen. Abbruch der Gerber-Erstellung." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4338 AppObjects/AppObject.py:132 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1775 AppParsers/ParseExcellon.py:896 +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:432 App_Main.py:8619 App_Main.py:8683 +#: App_Main.py:8814 App_Main.py:8879 App_Main.py:9531 +msgid "An internal error has occurred. See shell.\n" +msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4345 +msgid "Creating Gerber." +msgstr "Gerber erstellen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4354 +msgid "Done. Gerber editing finished." +msgstr "Erledigt. Gerber-Bearbeitung beendet." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4372 +msgid "Cancelled. No aperture is selected" +msgstr "Abgebrochen. Es ist keine Blende ausgewählt" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4527 App_Main.py:6171 +msgid "Coordinates copied to clipboard." +msgstr "Koordinaten in die Zwischenablage kopiert." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4970 +msgid "Failed. No aperture geometry is selected." +msgstr "Gescheitert. Es ist keine Aperturgeometrie ausgewählt." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4979 AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5250 +msgid "Done. Apertures geometry deleted." +msgstr "Fertig. Blendengeometrie gelöscht." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122 +msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again." +msgstr "" +"Keine Blende zum Puffern Wählen Sie mindestens eine Blende und versuchen Sie " +"es erneut." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5134 +msgid "Failed." +msgstr "Gescheitert." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5153 +msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "" +"Der Skalierungsfaktor ist nicht vorhanden oder das Format ist falsch. Fügen " +"Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5185 +msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again." +msgstr "" +"Keine zu skalierende Blende Wählen Sie mindestens eine Blende und versuchen " +"Sie es erneut." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5201 +msgid "Done. Scale Tool completed." +msgstr "Erledigt. Skalierungswerkzeug abgeschlossen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5239 +msgid "Polygons marked." +msgstr "Polygone markiert." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242 +msgid "No polygons were marked. None fit within the limits." +msgstr "Es wurden keine Polygone markiert. Keiner passt in die Grenzen." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5966 +msgid "Rotation action was not executed." +msgstr "Rotationsaktion wurde nicht ausgeführt." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6037 App_Main.py:5604 App_Main.py:5652 +msgid "Flip action was not executed." +msgstr "Flip-Aktion wurde nicht ausgeführt." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6094 +msgid "Skew action was not executed." +msgstr "Die Versatzaktion wurde nicht ausgeführt." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6159 +msgid "Scale action was not executed." +msgstr "Skalierungsaktion wurde nicht ausgeführt." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6202 +msgid "Offset action was not executed." +msgstr "Offsetaktion wurde nicht ausgeführt." + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6252 +msgid "Geometry shape offset Y cancelled" +msgstr "Geometrieform-Versatz Y abgebrochen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6267 +msgid "Geometry shape skew X cancelled" +msgstr "Geometrieformverzerren X abgebrochen" + +#: AppEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6282 +msgid "Geometry shape skew Y cancelled" +msgstr "Geometrieformverzerren Y abgebrochen" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:74 +msgid "Print Preview" +msgstr "Druckvorschau" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 +msgid "Open a OS standard Preview Print window." +msgstr "" +"Öffnen Sie ein Standardfenster für die Druckvorschau des Betriebssystems." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:78 +msgid "Print Code" +msgstr "Code drucken" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:79 +msgid "Open a OS standard Print window." +msgstr "Öffnen Sie ein Betriebssystem-Standard-Druckfenster." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:81 +msgid "Find in Code" +msgstr "Im Code suchen" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:82 +msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box." +msgstr "Sucht und hebt die Zeichenfolge im Feld Suchen gelb hervor." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:86 +msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text." +msgstr "" +"Suchfeld. Geben Sie hier die Zeichenfolgen ein, nach denen im Text gesucht " +"werden soll." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:88 +msgid "Replace With" +msgstr "Ersetzen mit" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:89 +msgid "" +"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box." +msgstr "" +"Ersetzt die Zeichenfolge aus dem Feld Suchen durch die Zeichenfolge aus dem " +"Feld Ersetzen." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:93 +msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text." +msgstr "" +"Zeichenfolge, die die Zeichenfolge im Feld Suchen im gesamten Text ersetzt." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 AppGUI/ObjectUI.py:486 +#: AppGUI/ObjectUI.py:2349 AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:54 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:88 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:96 +msgid "" +"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" +"with the text in the 'Replace' box.." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Instanzen im Feld \"Suchen\" " +"ersetzt\n" +"mit dem Text im Feld \"Ersetzen\" .." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:99 +msgid "Copy All" +msgstr "Kopiere alles" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:100 +msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard." +msgstr "Kopiert den gesamten Text im Code-Editor in die Zwischenablage." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:103 +msgid "Open Code" +msgstr "Code öffnen" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:104 +msgid "Will open a text file in the editor." +msgstr "Öffnet eine Textdatei im Editor." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:106 +msgid "Save Code" +msgstr "Code speichern" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:107 +msgid "Will save the text in the editor into a file." +msgstr "Speichert den Text im Editor in einer Datei." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:109 +msgid "Run Code" +msgstr "Code ausführen" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:110 +msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one." +msgstr "Führt die in der Textdatei enthaltenen TCL-Befehle nacheinander aus." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:184 +msgid "Open file" +msgstr "Datei öffnen" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:215 AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:220 +msgid "Export Code ..." +msgstr "Code exportieren ..." + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:955 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1530 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Keine solche Datei oder Ordner" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:969 +msgid "Saved to" +msgstr "Gespeichert in" + +#: AppEditors/FlatCAMTextEditor.py:334 +msgid "Code Editor content copied to clipboard ..." +msgstr "Code Editor Inhalt in die Zwischenablage kopiert ..." + +#: AppGUI/GUIElements.py:2540 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:180 +#: AppTools/ToolDblSided.py:173 AppTools/ToolDblSided.py:388 +#: AppTools/ToolFilm.py:202 +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + +#: AppGUI/GUIElements.py:2542 +msgid "" +"The reference can be:\n" +"- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n" +"- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump" +msgstr "" +"Die Referenz kann sein:\n" +"- Absolut -> Der Bezugspunkt ist Punkt (0,0)\n" +"- Relativ -> Der Referenzpunkt ist die Mausposition vor dem Sprung" + +#: AppGUI/GUIElements.py:2547 +msgid "Abs" +msgstr "Abs" + +#: AppGUI/GUIElements.py:2548 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" + +#: AppGUI/GUIElements.py:2558 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#: AppGUI/GUIElements.py:2560 +msgid "" +"The Location value is a tuple (x,y).\n" +"If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n" +"If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n" +"from the current mouse location point." +msgstr "" +"Der Standortwert ist ein Tupel (x, y).\n" +"Wenn die Referenz Absolut ist, befindet sich der Sprung an der Position (x, " +"y).\n" +"Wenn die Referenz relativ ist, befindet sich der Sprung in der Entfernung " +"(x, y)\n" +"vom aktuellen Mausstandort aus." + +#: AppGUI/GUIElements.py:2600 +msgid "Save Log" +msgstr "Protokoll speichern" + +#: AppGUI/GUIElements.py:2610 App_Main.py:2699 App_Main.py:3060 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: AppGUI/GUIElements.py:2619 AppTools/ToolShell.py:278 +msgid "Type >help< to get started" +msgstr "Geben Sie> help Excellon Export." +msgstr "" +"Exportieren Exportiert ein Excellon-Objekt als Excellon-Datei.\n" +"Das Koordinatenformat, die Dateieinheiten und Nullen\n" +"werden in den Einstellungen -> Excellon Export.Excellon eingestellt ..." + +#: AppGUI/MainGUI.py:275 +msgid "Export &Gerber ..." +msgstr "Gerber exportieren ..." + +#: AppGUI/MainGUI.py:277 +msgid "" +"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n" +"the coordinates format, the file units and zeros\n" +"are set in Preferences -> Gerber Export." +msgstr "" +"Exportiert ein Gerber-Objekt als Gerber-Datei.\n" +"das Koordinatenformat, die Dateieinheiten und Nullen\n" +"werden in den Einstellungen -> Gerber Export eingestellt." + +#: AppGUI/MainGUI.py:287 +msgid "Backup" +msgstr "Sicherungskopie" + +#: AppGUI/MainGUI.py:292 +msgid "Import Preferences from file ..." +msgstr "Einstellungen aus Datei importieren ..." + +#: AppGUI/MainGUI.py:298 +msgid "Export Preferences to file ..." +msgstr "Einstellungen in Datei exportieren ..." + +#: AppGUI/MainGUI.py:306 AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1176 +msgid "Save Preferences" +msgstr "Einstellungen speichern" + +#: AppGUI/MainGUI.py:312 AppGUI/MainGUI.py:3989 +msgid "Print (PDF)" +msgstr "Drucken (PDF)" + +#: AppGUI/MainGUI.py:320 +msgid "E&xit" +msgstr "Ausgang" + +#: AppGUI/MainGUI.py:328 AppGUI/MainGUI.py:749 AppGUI/MainGUI.py:1487 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:332 +msgid "Edit Object\tE" +msgstr "Objekt bearbeiten\tE" + +#: AppGUI/MainGUI.py:334 +msgid "Close Editor\tCtrl+S" +msgstr "Schließen Sie Editor\tSTRG+S" + +#: AppGUI/MainGUI.py:343 +msgid "Conversion" +msgstr "Umwandlung" + +#: AppGUI/MainGUI.py:345 +msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo" +msgstr "Geo/Gerber/Exc -> Geo zusammenfassen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:347 +msgid "" +"Merge a selection of objects, which can be of type:\n" +"- Gerber\n" +"- Excellon\n" +"- Geometry\n" +"into a new combo Geometry object." +msgstr "" +"Zusammenführen einer Auswahl von Objekten, die vom Typ sein können:\n" +"- Gerber\n" +"- Excellon\n" +"- Geometrie\n" +"in ein neues Geometrieobjekt kombinieren." + +#: AppGUI/MainGUI.py:354 +msgid "Join Excellon(s) -> Excellon" +msgstr "Excellon(s) -> Excellon zusammenfassen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:356 +msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object." +msgstr "" +"Fassen Sie eine Auswahl von Excellon-Objekten in einem neuen Excellon-Objekt " +"zusammen." + +#: AppGUI/MainGUI.py:359 +msgid "Join Gerber(s) -> Gerber" +msgstr "Gerber(s) -> Gerber zusammenfassen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:361 +msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object." +msgstr "" +"Mischen Sie eine Auswahl von Gerber-Objekten in ein neues Gerber-" +"Kombinationsobjekt." + +#: AppGUI/MainGUI.py:366 +msgid "Convert Single to MultiGeo" +msgstr "Konvertieren Sie Single in MultiGeo" + +#: AppGUI/MainGUI.py:368 +msgid "" +"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n" +"to a multi_geometry type." +msgstr "" +"Konvertiert ein Geometrieobjekt vom Typ single_geometry\n" +"zu einem multi_geometry-Typ." + +#: AppGUI/MainGUI.py:372 +msgid "Convert Multi to SingleGeo" +msgstr "Konvertieren Sie Multi in SingleGeo" + +#: AppGUI/MainGUI.py:374 +msgid "" +"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n" +"to a single_geometry type." +msgstr "" +"Konvertiert ein Geometrieobjekt vom Typ multi_geometry\n" +"zu einem single_geometry-Typ." + +#: AppGUI/MainGUI.py:381 +msgid "Convert Any to Geo" +msgstr "Konvertieren Sie Any zu Geo" + +#: AppGUI/MainGUI.py:384 +msgid "Convert Any to Gerber" +msgstr "Konvertieren Sie Any zu Gerber" + +#: AppGUI/MainGUI.py:390 +msgid "&Copy\tCtrl+C" +msgstr "Kopieren\tSTRG+C" + +#: AppGUI/MainGUI.py:395 +msgid "&Delete\tDEL" +msgstr "Löschen\tDEL" + +#: AppGUI/MainGUI.py:400 +msgid "Se&t Origin\tO" +msgstr "Ursprung festlegen\tO" + +#: AppGUI/MainGUI.py:402 +msgid "Move to Origin\tShift+O" +msgstr "Zum Ursprung wechseln\tShift+O" + +#: AppGUI/MainGUI.py:405 +msgid "Jump to Location\tJ" +msgstr "Zum Ort springen\tJ" + +#: AppGUI/MainGUI.py:407 +msgid "Locate in Object\tShift+J" +msgstr "Suchen Sie im Objekt\tShift+J" + +#: AppGUI/MainGUI.py:412 +msgid "Toggle Units\tQ" +msgstr "Einheiten umschalten\tQ" + +#: AppGUI/MainGUI.py:414 +msgid "&Select All\tCtrl+A" +msgstr "Alles auswählen\tSTRG+A" + +#: AppGUI/MainGUI.py:419 +msgid "&Preferences\tShift+P" +msgstr "Einstellungen\tShift+P" + +#: AppGUI/MainGUI.py:425 AppTools/ToolProperties.py:155 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:427 +msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)" +msgstr "Auswahl drehen\tShift+(R)" + +#: AppGUI/MainGUI.py:432 +msgid "&Skew on X axis\tShift+X" +msgstr "Neigung auf der X-Achse\tShift+X" + +#: AppGUI/MainGUI.py:434 +msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y" +msgstr "Neigung auf der Y-Achse\tShift+Y" + +#: AppGUI/MainGUI.py:439 +msgid "Flip on &X axis\tX" +msgstr "X-Achse kippen\tX" + +#: AppGUI/MainGUI.py:441 +msgid "Flip on &Y axis\tY" +msgstr "Y-Achse kippen\tY" + +#: AppGUI/MainGUI.py:446 +msgid "View source\tAlt+S" +msgstr "Quelltext anzeigen\tAlt+S" + +#: AppGUI/MainGUI.py:448 +msgid "Tools DataBase\tCtrl+D" +msgstr "Werkzeugdatenbank\tSTRG+D" + +#: AppGUI/MainGUI.py:455 AppGUI/MainGUI.py:1384 +msgid "View" +msgstr "Aussicht" + +#: AppGUI/MainGUI.py:457 +msgid "Enable all plots\tAlt+1" +msgstr "Alle Diagramme aktivieren\tAlt+1" + +#: AppGUI/MainGUI.py:459 +msgid "Disable all plots\tAlt+2" +msgstr "Alle Diagramme deaktivieren\tAlt+2" + +#: AppGUI/MainGUI.py:461 +msgid "Disable non-selected\tAlt+3" +msgstr "Nicht ausgewählte Diagramme deaktivieren\tAlt+3" + +#: AppGUI/MainGUI.py:465 +msgid "&Zoom Fit\tV" +msgstr "Passed zoomen\tV" + +#: AppGUI/MainGUI.py:467 +msgid "&Zoom In\t=" +msgstr "Hineinzoomen\t=" + +#: AppGUI/MainGUI.py:469 +msgid "&Zoom Out\t-" +msgstr "Rauszoomen\t-" + +#: AppGUI/MainGUI.py:474 +msgid "Redraw All\tF5" +msgstr "Alles neu zeichnen\tF5" + +#: AppGUI/MainGUI.py:478 +msgid "Toggle Code Editor\tShift+E" +msgstr "Code-Editor umschalten\tShift+E" + +#: AppGUI/MainGUI.py:481 +msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10" +msgstr "FullScreen umschalten\tAlt+F10" + +#: AppGUI/MainGUI.py:483 +msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10" +msgstr "Plotbereich umschalten\tSTRG+F10" + +#: AppGUI/MainGUI.py:485 +msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`" +msgstr "Projekt/Auswahl/Werkzeug umschalten\t`" + +#: AppGUI/MainGUI.py:489 +msgid "&Toggle Grid Snap\tG" +msgstr "Schaltet den Rasterfang ein\tG" + +#: AppGUI/MainGUI.py:491 +msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G" +msgstr "Gitterlinien umschalten\tAlt+G" + +#: AppGUI/MainGUI.py:493 +msgid "&Toggle Axis\tShift+G" +msgstr "Achse umschalten\tShift+G" + +#: AppGUI/MainGUI.py:495 +msgid "Toggle Workspace\tShift+W" +msgstr "Arbeitsbereich umschalten\tShift+W" + +#: AppGUI/MainGUI.py:497 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle Units" +msgid "Toggle HUD\tAlt+M" +msgstr "Einheiten wechseln" + +#: AppGUI/MainGUI.py:502 +msgid "Objects" +msgstr "Objekte" + +#: AppGUI/MainGUI.py:505 AppGUI/MainGUI.py:3987 +#: AppObjects/ObjectCollection.py:1120 AppObjects/ObjectCollection.py:1167 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" + +#: AppGUI/MainGUI.py:507 AppObjects/ObjectCollection.py:1124 +#: AppObjects/ObjectCollection.py:1171 +msgid "Deselect All" +msgstr "Alle abwählen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:516 +msgid "&Command Line\tS" +msgstr "Befehlszeile\tS" + +#: AppGUI/MainGUI.py:521 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: AppGUI/MainGUI.py:523 +msgid "Online Help\tF1" +msgstr "Onlinehilfe\tF1" + +#: AppGUI/MainGUI.py:526 Bookmark.py:293 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:529 App_Main.py:3031 App_Main.py:3040 +msgid "Bookmarks Manager" +msgstr "Lesezeichen verwalten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:533 +msgid "Report a bug" +msgstr "Einen Fehler melden" + +#: AppGUI/MainGUI.py:536 +msgid "Excellon Specification" +msgstr "Excellon-Spezifikation" + +#: AppGUI/MainGUI.py:538 +msgid "Gerber Specification" +msgstr "Gerber-Spezifikation" + +#: AppGUI/MainGUI.py:543 +msgid "Shortcuts List\tF3" +msgstr "Tastenkürzel Liste\tF3" + +#: AppGUI/MainGUI.py:545 +msgid "YouTube Channel\tF4" +msgstr "Youtube Kanal\tF4" + +#: AppGUI/MainGUI.py:547 App_Main.py:2666 +msgid "About FlatCAM" +msgstr "Über FlatCAM" + +#: AppGUI/MainGUI.py:556 +msgid "Add Circle\tO" +msgstr "Kreis hinzufügen\tO" + +#: AppGUI/MainGUI.py:559 +msgid "Add Arc\tA" +msgstr "Bogen hinzufügen\tA" + +#: AppGUI/MainGUI.py:562 +msgid "Add Rectangle\tR" +msgstr "Rechteck hinzufügen\tR" + +#: AppGUI/MainGUI.py:565 +msgid "Add Polygon\tN" +msgstr "Polygon hinzufügen\tN" + +#: AppGUI/MainGUI.py:568 +msgid "Add Path\tP" +msgstr "Pfad hinzufügen\tP" + +#: AppGUI/MainGUI.py:571 +msgid "Add Text\tT" +msgstr "Text hinzufügen\tT" + +#: AppGUI/MainGUI.py:574 +msgid "Polygon Union\tU" +msgstr "Polygon-Vereinigung\tU" + +#: AppGUI/MainGUI.py:576 +msgid "Polygon Intersection\tE" +msgstr "Polygonschnitt\tE" + +#: AppGUI/MainGUI.py:578 +msgid "Polygon Subtraction\tS" +msgstr "Polygon-Subtraktion\tS" + +#: AppGUI/MainGUI.py:582 +msgid "Cut Path\tX" +msgstr "Pfad ausschneiden\tX" + +#: AppGUI/MainGUI.py:586 +msgid "Copy Geom\tC" +msgstr "Geometrie kopieren\tC" + +#: AppGUI/MainGUI.py:588 +msgid "Delete Shape\tDEL" +msgstr "Form löschen\tDEL" + +#: AppGUI/MainGUI.py:592 AppGUI/MainGUI.py:679 +msgid "Move\tM" +msgstr "Bewegung\tM" + +#: AppGUI/MainGUI.py:594 +msgid "Buffer Tool\tB" +msgstr "Pufferwerkzeug\tB" + +#: AppGUI/MainGUI.py:597 +msgid "Paint Tool\tI" +msgstr "Malenwerkzeug\tI" + +#: AppGUI/MainGUI.py:600 +msgid "Transform Tool\tAlt+R" +msgstr "Transformationswerkzeug\tAlt+R" + +#: AppGUI/MainGUI.py:604 +msgid "Toggle Corner Snap\tK" +msgstr "Eckfang umschalten\tK" + +#: AppGUI/MainGUI.py:610 +msgid ">Excellon Editor<" +msgstr ">Excellon Editor<" + +#: AppGUI/MainGUI.py:614 +msgid "Add Drill Array\tA" +msgstr "Bohrfeld hinzufügen\tA" + +#: AppGUI/MainGUI.py:616 +msgid "Add Drill\tD" +msgstr "Bohrer hinzufügen\tD" + +#: AppGUI/MainGUI.py:620 +msgid "Add Slot Array\tQ" +msgstr "Steckplatz-Array hinzufügen\tQ" + +#: AppGUI/MainGUI.py:622 +msgid "Add Slot\tW" +msgstr "Slot hinzufügen\tW" + +#: AppGUI/MainGUI.py:626 +msgid "Resize Drill(S)\tR" +msgstr "Bohrer verkleinern\tR" + +#: AppGUI/MainGUI.py:629 AppGUI/MainGUI.py:673 +msgid "Copy\tC" +msgstr "Kopieren\tC" + +#: AppGUI/MainGUI.py:631 AppGUI/MainGUI.py:675 +msgid "Delete\tDEL" +msgstr "Löschen\tDEL" + +#: AppGUI/MainGUI.py:636 +msgid "Move Drill(s)\tM" +msgstr "Bohrer verschieben\tM" + +#: AppGUI/MainGUI.py:641 +msgid ">Gerber Editor<" +msgstr ">Gerber-Editor<" + +#: AppGUI/MainGUI.py:645 +msgid "Add Pad\tP" +msgstr "Pad hinzufügen\tP" + +#: AppGUI/MainGUI.py:647 +msgid "Add Pad Array\tA" +msgstr "Pad-Array hinzufügen\tA" + +#: AppGUI/MainGUI.py:649 +msgid "Add Track\tT" +msgstr "Track hinzufügen\tA" + +#: AppGUI/MainGUI.py:651 +msgid "Add Region\tN" +msgstr "Region hinzufügen\tN" + +#: AppGUI/MainGUI.py:655 +msgid "Poligonize\tAlt+N" +msgstr "Polygonisieren\tAlt+N" + +#: AppGUI/MainGUI.py:657 +msgid "Add SemiDisc\tE" +msgstr "Halbschibe hinzufügen\tE" + +#: AppGUI/MainGUI.py:659 +msgid "Add Disc\tD" +msgstr "Schibe hinzufügen\tD" + +#: AppGUI/MainGUI.py:661 +msgid "Buffer\tB" +msgstr "Puffer\tB" + +#: AppGUI/MainGUI.py:663 +msgid "Scale\tS" +msgstr "Skalieren\tS" + +#: AppGUI/MainGUI.py:665 +msgid "Mark Area\tAlt+A" +msgstr "Bereich markieren\tAlt+A" + +#: AppGUI/MainGUI.py:667 +msgid "Eraser\tCtrl+E" +msgstr "Radiergummi\tSTRG+E" + +#: AppGUI/MainGUI.py:669 +msgid "Transform\tAlt+R" +msgstr "Transformationswerkzeug\tSTRG+R" + +#: AppGUI/MainGUI.py:696 +msgid "Enable Plot" +msgstr "Diagramm aktivieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:698 +msgid "Disable Plot" +msgstr "Diagramm deaktivieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:702 +msgid "Set Color" +msgstr "Farbsatz" + +#: AppGUI/MainGUI.py:705 App_Main.py:9798 +msgid "Red" +msgstr "Rote" + +#: AppGUI/MainGUI.py:708 App_Main.py:9800 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: AppGUI/MainGUI.py:711 App_Main.py:9803 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: AppGUI/MainGUI.py:714 App_Main.py:9805 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: AppGUI/MainGUI.py:717 App_Main.py:9807 +msgid "Purple" +msgstr "Lila" + +#: AppGUI/MainGUI.py:720 App_Main.py:9809 +msgid "Brown" +msgstr "Braun" + +#: AppGUI/MainGUI.py:723 App_Main.py:9811 App_Main.py:9867 +msgid "White" +msgstr "Weiß" + +#: AppGUI/MainGUI.py:726 App_Main.py:9813 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: AppGUI/MainGUI.py:731 App_Main.py:9816 +msgid "Custom" +msgstr "Maßgeschn." + +#: AppGUI/MainGUI.py:736 App_Main.py:9850 +msgid "Opacity" +msgstr "Opazität" + +#: AppGUI/MainGUI.py:739 App_Main.py:9826 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: AppGUI/MainGUI.py:744 +msgid "Generate CNC" +msgstr "CNC generieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:746 +msgid "View Source" +msgstr "Quelltext anzeigen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:751 AppGUI/MainGUI.py:856 AppGUI/MainGUI.py:1067 +#: AppGUI/MainGUI.py:1483 AppGUI/MainGUI.py:1821 AppGUI/MainGUI.py:2028 +#: AppGUI/MainGUI.py:4397 AppGUI/ObjectUI.py:1719 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:553 AppTools/ToolPanelize.py:551 +#: AppTools/ToolPanelize.py:578 AppTools/ToolPanelize.py:671 +#: AppTools/ToolPanelize.py:700 AppTools/ToolPanelize.py:762 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:759 AppGUI/MainGUI.py:1496 AppTools/ToolProperties.py:31 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: AppGUI/MainGUI.py:788 +msgid "File Toolbar" +msgstr "Dateisymbolleiste" + +#: AppGUI/MainGUI.py:792 +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "Symbolleiste bearbeiten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:796 +msgid "View Toolbar" +msgstr "Symbolleiste anzeigen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:800 +msgid "Shell Toolbar" +msgstr "Shell-Symbolleiste" + +#: AppGUI/MainGUI.py:804 +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste" + +#: AppGUI/MainGUI.py:808 +msgid "Excellon Editor Toolbar" +msgstr "Excellon Editor-Symbolleiste" + +#: AppGUI/MainGUI.py:814 +msgid "Geometry Editor Toolbar" +msgstr "Geometrie Editor-Symbolleiste" + +#: AppGUI/MainGUI.py:818 +msgid "Gerber Editor Toolbar" +msgstr "Gerber Editor-Symbolleiste" + +#: AppGUI/MainGUI.py:822 +msgid "Grid Toolbar" +msgstr "Raster-Symbolleiste" + +#: AppGUI/MainGUI.py:836 AppGUI/MainGUI.py:1800 App_Main.py:6763 +#: App_Main.py:6767 +msgid "Open Gerber" +msgstr "Gerber öffnen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:838 AppGUI/MainGUI.py:1802 App_Main.py:6801 +#: App_Main.py:6805 +msgid "Open Excellon" +msgstr "Excellon öffnen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:841 AppGUI/MainGUI.py:1805 +msgid "Open project" +msgstr "Projekt öffnen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:843 AppGUI/MainGUI.py:1807 +msgid "Save project" +msgstr "Projekt speichern" + +#: AppGUI/MainGUI.py:851 AppGUI/MainGUI.py:1816 +msgid "Save Object and close the Editor" +msgstr "Speichern Sie das Objekt und schließen Sie den Editor" + +#: AppGUI/MainGUI.py:858 AppGUI/MainGUI.py:1823 +msgid "&Delete" +msgstr "&Löschen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:861 AppGUI/MainGUI.py:1826 AppGUI/MainGUI.py:3988 +#: AppGUI/MainGUI.py:4194 AppTools/ToolDistance.py:35 +#: AppTools/ToolDistance.py:197 +msgid "Distance Tool" +msgstr "Entfernungswerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:863 AppGUI/MainGUI.py:1828 +msgid "Distance Min Tool" +msgstr "Werkzeug für Mindestabstand" + +#: AppGUI/MainGUI.py:865 AppGUI/MainGUI.py:1830 AppGUI/MainGUI.py:3981 +msgid "Set Origin" +msgstr "Nullpunkt festlegen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:867 AppGUI/MainGUI.py:1832 +msgid "Move to Origin" +msgstr "Zum Ursprung wechseln" + +#: AppGUI/MainGUI.py:870 AppGUI/MainGUI.py:1834 +msgid "Jump to Location" +msgstr "Zur Position springen\tJ" + +#: AppGUI/MainGUI.py:872 AppGUI/MainGUI.py:1836 AppGUI/MainGUI.py:3993 +msgid "Locate in Object" +msgstr "Suchen Sie im Objekt" + +#: AppGUI/MainGUI.py:878 AppGUI/MainGUI.py:1842 +msgid "&Replot" +msgstr "Neuzeichnen &R" + +#: AppGUI/MainGUI.py:880 AppGUI/MainGUI.py:1844 +msgid "&Clear plot" +msgstr "Darstellung löschen &C" + +#: AppGUI/MainGUI.py:882 AppGUI/MainGUI.py:1846 AppGUI/MainGUI.py:3984 +msgid "Zoom In" +msgstr "Hineinzoomen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:884 AppGUI/MainGUI.py:1848 AppGUI/MainGUI.py:3984 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Rauszoomen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:886 AppGUI/MainGUI.py:1386 AppGUI/MainGUI.py:1850 +#: AppGUI/MainGUI.py:3983 +msgid "Zoom Fit" +msgstr "Passend zoomen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:894 AppGUI/MainGUI.py:1856 +msgid "&Command Line" +msgstr "Befehlszeile" + +#: AppGUI/MainGUI.py:906 AppGUI/MainGUI.py:1868 +msgid "2Sided Tool" +msgstr "2Seitiges Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:908 AppGUI/MainGUI.py:1870 AppGUI/MainGUI.py:3999 +msgid "Align Objects Tool" +msgstr "Werkzeug \"Objekte ausrichten\"" + +#: AppGUI/MainGUI.py:910 AppGUI/MainGUI.py:1872 AppGUI/MainGUI.py:4000 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:393 +msgid "Extract Drills Tool" +msgstr "Bohrer Extrahieren Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:913 AppGUI/ObjectUI.py:596 AppTools/ToolCutOut.py:440 +msgid "Cutout Tool" +msgstr "Ausschnittwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:915 AppGUI/MainGUI.py:1877 AppGUI/ObjectUI.py:574 +#: AppGUI/ObjectUI.py:2287 AppTools/ToolNCC.py:974 +msgid "NCC Tool" +msgstr "NCC Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:921 AppGUI/MainGUI.py:1883 +msgid "Panel Tool" +msgstr "Platte Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:923 AppGUI/MainGUI.py:1885 AppTools/ToolFilm.py:569 +msgid "Film Tool" +msgstr "Filmwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:925 AppGUI/MainGUI.py:1887 AppTools/ToolSolderPaste.py:553 +msgid "SolderPaste Tool" +msgstr "Lötpaste-Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:927 AppGUI/MainGUI.py:1889 AppTools/ToolSub.py:35 +msgid "Subtract Tool" +msgstr "Subtraktionswerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:929 AppGUI/MainGUI.py:1891 AppTools/ToolRulesCheck.py:616 +msgid "Rules Tool" +msgstr "Regelwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:931 AppGUI/MainGUI.py:1893 AppGUI/MainGUI.py:4002 +#: AppTools/ToolOptimal.py:33 AppTools/ToolOptimal.py:307 +msgid "Optimal Tool" +msgstr "Optimierungswerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:936 AppGUI/MainGUI.py:1898 AppGUI/MainGUI.py:3999 +msgid "Calculators Tool" +msgstr "Rechnerwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:940 AppGUI/MainGUI.py:1902 AppGUI/MainGUI.py:4003 +#: AppTools/ToolQRCode.py:43 AppTools/ToolQRCode.py:382 +msgid "QRCode Tool" +msgstr "QRCode Werkzeug" + +# Really don't know +#: AppGUI/MainGUI.py:942 AppGUI/MainGUI.py:1904 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:39 AppTools/ToolCopperThieving.py:568 +msgid "Copper Thieving Tool" +msgstr "Copper Thieving Werkzeug" + +# Really don't know +#: AppGUI/MainGUI.py:945 AppGUI/MainGUI.py:1907 AppGUI/MainGUI.py:4000 +#: AppTools/ToolFiducials.py:33 AppTools/ToolFiducials.py:396 +msgid "Fiducials Tool" +msgstr "Passermarken-Tool" + +#: AppGUI/MainGUI.py:947 AppGUI/MainGUI.py:1909 AppTools/ToolCalibration.py:37 +#: AppTools/ToolCalibration.py:759 +msgid "Calibration Tool" +msgstr "Kalibierungswerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:949 AppGUI/MainGUI.py:1911 AppGUI/MainGUI.py:4000 +msgid "Punch Gerber Tool" +msgstr "Stanzen Sie das Gerber-Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:951 AppGUI/MainGUI.py:1913 AppTools/ToolInvertGerber.py:31 +msgid "Invert Gerber Tool" +msgstr "Invertieren Sie das Gerber-Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:953 AppGUI/MainGUI.py:1915 AppGUI/MainGUI.py:4002 +#: AppTools/ToolCorners.py:31 +#, fuzzy +#| msgid "Invert Gerber Tool" +msgid "Corner Markers Tool" +msgstr "Invertieren Sie das Gerber-Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:959 AppGUI/MainGUI.py:985 AppGUI/MainGUI.py:1037 +#: AppGUI/MainGUI.py:1921 AppGUI/MainGUI.py:1999 +msgid "Select" +msgstr "Wählen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:961 AppGUI/MainGUI.py:1923 +msgid "Add Drill Hole" +msgstr "Bohrloch hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:963 AppGUI/MainGUI.py:1925 +msgid "Add Drill Hole Array" +msgstr "Bohrlochfeld hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:965 AppGUI/MainGUI.py:1474 AppGUI/MainGUI.py:1929 +#: AppGUI/MainGUI.py:4279 +msgid "Add Slot" +msgstr "Steckplatz hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:967 AppGUI/MainGUI.py:1476 AppGUI/MainGUI.py:1931 +#: AppGUI/MainGUI.py:4278 +msgid "Add Slot Array" +msgstr "Steckplatz-Array hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:969 AppGUI/MainGUI.py:1479 AppGUI/MainGUI.py:1927 +msgid "Resize Drill" +msgstr "Bohrergröße ändern" + +#: AppGUI/MainGUI.py:973 AppGUI/MainGUI.py:1935 +msgid "Copy Drill" +msgstr "Bohrer kopieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:975 AppGUI/MainGUI.py:1937 +msgid "Delete Drill" +msgstr "Bohrer löschen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:979 AppGUI/MainGUI.py:1941 +msgid "Move Drill" +msgstr "Bohrer bewegen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:987 AppGUI/MainGUI.py:1949 +msgid "Add Circle" +msgstr "Kreis hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:989 AppGUI/MainGUI.py:1951 +msgid "Add Arc" +msgstr "Bogen hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:991 AppGUI/MainGUI.py:1953 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Rechteck hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:995 AppGUI/MainGUI.py:1957 +msgid "Add Path" +msgstr "Pfad hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:997 AppGUI/MainGUI.py:1959 +msgid "Add Polygon" +msgstr "Polygon hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1000 AppGUI/MainGUI.py:1962 +msgid "Add Text" +msgstr "Text hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1002 AppGUI/MainGUI.py:1964 +msgid "Add Buffer" +msgstr "Puffer hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1004 AppGUI/MainGUI.py:1966 +msgid "Paint Shape" +msgstr "Malen Form" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1006 AppGUI/MainGUI.py:1063 AppGUI/MainGUI.py:1415 +#: AppGUI/MainGUI.py:1460 AppGUI/MainGUI.py:1968 AppGUI/MainGUI.py:2024 +msgid "Eraser" +msgstr "Radiergummi" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1010 AppGUI/MainGUI.py:1972 +msgid "Polygon Union" +msgstr "Polygon-Vereinigung" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1012 AppGUI/MainGUI.py:1974 +msgid "Polygon Explode" +msgstr "Polygon explodieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1015 AppGUI/MainGUI.py:1977 +msgid "Polygon Intersection" +msgstr "Polygonschnitt" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1017 AppGUI/MainGUI.py:1979 +msgid "Polygon Subtraction" +msgstr "Polygon-Subtraktion" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1021 AppGUI/MainGUI.py:1983 +msgid "Cut Path" +msgstr "Pfad ausschneiden" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1023 +msgid "Copy Shape(s)" +msgstr "Form kopieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1026 +msgid "Delete Shape '-'" +msgstr "Form löschen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1028 AppGUI/MainGUI.py:1071 AppGUI/MainGUI.py:1427 +#: AppGUI/MainGUI.py:1464 AppGUI/MainGUI.py:1989 AppGUI/MainGUI.py:2032 +#: AppGUI/ObjectUI.py:109 +msgid "Transformations" +msgstr "Transformationen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1031 +msgid "Move Objects " +msgstr "Objekte verschieben " + +#: AppGUI/MainGUI.py:1039 AppGUI/MainGUI.py:2001 AppGUI/MainGUI.py:4398 +msgid "Add Pad" +msgstr "Pad hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1043 AppGUI/MainGUI.py:2005 AppGUI/MainGUI.py:4399 +msgid "Add Track" +msgstr "Track hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1045 AppGUI/MainGUI.py:2007 AppGUI/MainGUI.py:4398 +msgid "Add Region" +msgstr "Region hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1047 AppGUI/MainGUI.py:1446 AppGUI/MainGUI.py:2009 +msgid "Poligonize" +msgstr "Polygonisieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1050 AppGUI/MainGUI.py:1448 AppGUI/MainGUI.py:2012 +msgid "SemiDisc" +msgstr "Halbscheibe" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1052 AppGUI/MainGUI.py:1450 AppGUI/MainGUI.py:2014 +msgid "Disc" +msgstr "Scheibe" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1060 AppGUI/MainGUI.py:1458 AppGUI/MainGUI.py:2022 +msgid "Mark Area" +msgstr "Bereich markieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1074 AppGUI/MainGUI.py:1431 AppGUI/MainGUI.py:1494 +#: AppGUI/MainGUI.py:2035 AppGUI/MainGUI.py:4398 AppTools/ToolMove.py:27 +msgid "Move" +msgstr "Bewegung" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1082 +msgid "Snap to grid" +msgstr "Am Raster ausrichten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1085 +msgid "Grid X snapping distance" +msgstr "Raster X Fangdistanz" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1090 +msgid "Grid Y snapping distance" +msgstr "Raster Y Fangdistanz" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1096 +msgid "" +"When active, value on Grid_X\n" +"is copied to the Grid_Y value." +msgstr "" +"Wenn aktiv, Wert auf Grid_X\n" +"wird in den Wert von Grid_Y kopiert." + +#: AppGUI/MainGUI.py:1103 +msgid "Snap to corner" +msgstr "In der Ecke ausrichten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1107 AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:78 +msgid "Max. magnet distance" +msgstr "Max. Magnetabstand" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1132 AppGUI/MainGUI.py:1377 App_Main.py:7793 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1147 +msgid "Selected" +msgstr "Ausgewählt" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1175 AppGUI/MainGUI.py:1183 +msgid "Plot Area" +msgstr "Grundstücksfläche" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1210 +msgid "General" +msgstr "Allgemeines" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1225 AppTools/ToolCopperThieving.py:74 +#: AppTools/ToolDblSided.py:64 AppTools/ToolExtractDrills.py:61 +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:72 AppTools/ToolOptimal.py:71 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:64 +msgid "GERBER" +msgstr "GERBER" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1235 AppTools/ToolDblSided.py:92 +msgid "EXCELLON" +msgstr "EXCELLON" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1245 AppTools/ToolDblSided.py:120 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1255 +msgid "CNC-JOB" +msgstr "CNC-Auftrag" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1264 AppGUI/ObjectUI.py:563 AppGUI/ObjectUI.py:2262 +msgid "TOOLS" +msgstr "WERKZEUGE" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1273 +msgid "TOOLS 2" +msgstr "WERKZEUGE 2" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1283 +msgid "UTILITIES" +msgstr "NUTZEN" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1300 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:192 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Standard wiederherstellen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1303 +msgid "" +"Restore the entire set of default values\n" +"to the initial values loaded after first launch." +msgstr "" +"Stellen Sie den gesamten Satz von Standardwerten wieder her\n" +"auf die nach dem ersten Start geladenen Anfangswerte." + +#: AppGUI/MainGUI.py:1308 +msgid "Open Pref Folder" +msgstr "Öffnen Sie den Einstellungsordner" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1311 +msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." +msgstr "" +"Öffnen Sie den Ordner, in dem FlatCAM die Voreinstellungsdateien speichert." + +#: AppGUI/MainGUI.py:1315 AppGUI/MainGUI.py:1773 +msgid "Clear GUI Settings" +msgstr "Löschen Sie die GUI-Einstellungen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1319 +msgid "" +"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n" +"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc." +msgstr "" +"Löschen Sie die GUI-Einstellungen für FlatCAM.\n" +"wie zum Beispiel: Layout, GUI-Status, Stil, HDPI-Unterstützung usw." + +#: AppGUI/MainGUI.py:1330 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1333 +msgid "Apply the current preferences without saving to a file." +msgstr "Anwenden ohne zu speichern." + +#: AppGUI/MainGUI.py:1340 +msgid "" +"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n" +"which is the file storing the working default preferences." +msgstr "" +"Speichern Sie die aktuellen Einstellungen in der Datei 'current_defaults'\n" +"Dies ist die Datei, in der die Arbeitseinstellungen gespeichert sind." + +#: AppGUI/MainGUI.py:1348 +msgid "Will not save the changes and will close the preferences window." +msgstr "Einstellungen werden geschlossen ohne die Änderungen zu speichern." + +#: AppGUI/MainGUI.py:1362 +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit umschalten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1368 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1370 AppGUI/ObjectUI.py:450 +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:239 AppObjects/FlatCAMGerber.py:327 +#: AppTools/ToolCalibration.py:631 AppTools/ToolCalibration.py:648 +#: AppTools/ToolCalibration.py:815 AppTools/ToolCopperThieving.py:144 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:158 AppTools/ToolCopperThieving.py:604 +#: AppTools/ToolCutOut.py:92 AppTools/ToolDblSided.py:226 +#: AppTools/ToolFilm.py:69 AppTools/ToolFilm.py:92 AppTools/ToolImage.py:49 +#: AppTools/ToolImage.py:271 AppTools/ToolNCC.py:95 AppTools/ToolNCC.py:558 +#: AppTools/ToolNCC.py:1300 AppTools/ToolPaint.py:501 AppTools/ToolPaint.py:705 +#: AppTools/ToolPanelize.py:116 AppTools/ToolPanelize.py:385 +#: AppTools/ToolPanelize.py:402 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrie" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1374 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:99 +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:74 AppTools/ToolAlignObjects.py:110 +#: AppTools/ToolCalibration.py:197 AppTools/ToolCalibration.py:631 +#: AppTools/ToolCalibration.py:648 AppTools/ToolCalibration.py:807 +#: AppTools/ToolCalibration.py:815 AppTools/ToolCopperThieving.py:144 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:158 AppTools/ToolCopperThieving.py:604 +#: AppTools/ToolDblSided.py:225 AppTools/ToolFilm.py:342 +#: AppTools/ToolNCC.py:558 AppTools/ToolNCC.py:1300 AppTools/ToolPaint.py:501 +#: AppTools/ToolPaint.py:705 AppTools/ToolPanelize.py:385 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:149 AppTools/ToolPunchGerber.py:164 +msgid "Excellon" +msgstr "Excellon" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1381 +msgid "Grids" +msgstr "Raster" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1388 +msgid "Clear Plot" +msgstr "Plot klar löschen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1390 +msgid "Replot" +msgstr "Replotieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1394 +msgid "Geo Editor" +msgstr "Geo-Editor" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1396 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1398 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1401 +msgid "Circle" +msgstr "Kreis" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1405 +msgid "Arc" +msgstr "Bogen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1419 +msgid "Union" +msgstr "Vereinigung" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1421 +msgid "Intersection" +msgstr "Überschneidung" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1423 +msgid "Subtraction" +msgstr "Subtraktion" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1425 AppGUI/ObjectUI.py:2351 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:56 +msgid "Cut" +msgstr "Schnitt" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1436 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1438 +msgid "Pad Array" +msgstr "Pad-Array" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1442 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1444 +msgid "Region" +msgstr "Region" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1467 +msgid "Exc Editor" +msgstr "Exc-Editor" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1469 AppGUI/MainGUI.py:4277 +msgid "Add Drill" +msgstr "Bohrer hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1489 App_Main.py:2220 +msgid "Close Editor" +msgstr "Editor schließen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1514 +msgid "" +"Absolute measurement.\n" +"Reference is (X=0, Y= 0) position" +msgstr "" +"Absolute Messung.\n" +"Referenz ist (X = 0, Y = 0)" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1615 +msgid "Lock Toolbars" +msgstr "Symbolleisten sperren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1761 +msgid "FlatCAM Preferences Folder opened." +msgstr "FlatCAM-Einstellungsordner geöffnet." + +#: AppGUI/MainGUI.py:1772 +msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" +msgstr "Möchten Sie die GUI-Einstellungen wirklich löschen?\n" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1775 AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:941 +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1179 AppTranslation.py:109 +#: AppTranslation.py:206 App_Main.py:2223 App_Main.py:3094 App_Main.py:5526 +#: App_Main.py:6586 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1776 AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1180 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:164 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:150 +#: AppTools/ToolNCC.py:182 AppTools/ToolPaint.py:165 AppTranslation.py:110 +#: AppTranslation.py:207 App_Main.py:2224 App_Main.py:3095 App_Main.py:5527 +#: App_Main.py:6587 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1875 +msgid "&Cutout Tool" +msgstr "Ausschnittwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1947 +msgid "Select 'Esc'" +msgstr "Wählen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1985 +msgid "Copy Objects" +msgstr "Objekte kopieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1987 AppGUI/MainGUI.py:4197 +msgid "Delete Shape" +msgstr "Form löschen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:1993 +msgid "Move Objects" +msgstr "Objekte verschieben" + +#: AppGUI/MainGUI.py:2577 +msgid "" +"Please first select a geometry item to be cutted\n" +"then select the geometry item that will be cutted\n" +"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n" +"the toolbar button." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie zuerst ein zu schneidendes Geometrieelement aus\n" +"Wählen Sie dann das Geometrieelement aus, das geschnitten werden soll\n" +"aus dem ersten Artikel. Zum Schluss drücken Sie die Taste ~ X ~ oder\n" +"die Symbolleisten-Schaltfläche." + +#: AppGUI/MainGUI.py:2584 AppGUI/MainGUI.py:2746 AppGUI/MainGUI.py:2791 +#: AppGUI/MainGUI.py:2811 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: AppGUI/MainGUI.py:2741 +msgid "" +"Please select geometry items \n" +"on which to perform Intersection Tool." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n" +"auf dem das Verschneidungswerkzeug ausgeführt werden soll." + +#: AppGUI/MainGUI.py:2786 +msgid "" +"Please select geometry items \n" +"on which to perform Substraction Tool." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n" +"auf dem das Subtraktionswerkzeug ausgeführt werden soll." + +#: AppGUI/MainGUI.py:2806 +msgid "" +"Please select geometry items \n" +"on which to perform union." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n" +"auf dem die Polygonverbindung ausgeführt werden soll." + +#: AppGUI/MainGUI.py:2889 AppGUI/MainGUI.py:3104 +msgid "Cancelled. Nothing selected to delete." +msgstr "Abgebrochen. Nichts zum Löschen ausgewählt." + +#: AppGUI/MainGUI.py:2973 AppGUI/MainGUI.py:3220 +msgid "Cancelled. Nothing selected to copy." +msgstr "Abgebrochen. Nichts zum Kopieren ausgewählt." + +#: AppGUI/MainGUI.py:3019 AppGUI/MainGUI.py:3249 +msgid "Cancelled. Nothing selected to move." +msgstr "Abgebrochen. Nichts ausgewählt, um sich zu bewegen." + +#: AppGUI/MainGUI.py:3275 +msgid "New Tool ..." +msgstr "Neues Werkzeug ..." + +#: AppGUI/MainGUI.py:3276 AppTools/ToolNCC.py:924 AppTools/ToolPaint.py:849 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:560 +msgid "Enter a Tool Diameter" +msgstr "Geben Sie einen Werkzeugdurchmesser ein" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3288 +msgid "Adding Tool cancelled ..." +msgstr "Tool wird hinzugefügt abgebrochen ..." + +#: AppGUI/MainGUI.py:3302 +msgid "Distance Tool exit..." +msgstr "Entfernungstool beenden ..." + +#: AppGUI/MainGUI.py:3481 App_Main.py:3084 +msgid "Application is saving the project. Please wait ..." +msgstr "Anwendung speichert das Projekt. Warten Sie mal ..." + +#: AppGUI/MainGUI.py:3616 App_Main.py:9309 +msgid "Shortcut Key List" +msgstr " Liste der Tastenkombinationen " + +#: AppGUI/MainGUI.py:3977 +#, fuzzy +#| msgid "Key Shortcut List" +msgid "General Shortcut list" +msgstr "Tastenkürzel Liste" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3978 +msgid "SHOW SHORTCUT LIST" +msgstr "Verknüpfungsliste anzeigen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3978 +msgid "Switch to Project Tab" +msgstr "Wechseln Sie zur Registerkarte Projekt" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3978 +msgid "Switch to Selected Tab" +msgstr "Wechseln Sie zur ausgewählten Registerkarte" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3979 +msgid "Switch to Tool Tab" +msgstr "Wechseln Sie zur Werkzeugregisterkarte" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3980 +msgid "New Gerber" +msgstr "Neuer Gerber" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3980 +msgid "Edit Object (if selected)" +msgstr "Objekt bearbeiten (falls ausgewählt)" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3980 App_Main.py:5831 +msgid "Grid On/Off" +msgstr "Raster ein/aus" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3980 +msgid "Jump to Coordinates" +msgstr "Springe zu den Koordinaten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3981 +msgid "New Excellon" +msgstr "Neuer Excellon" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3981 +msgid "Move Obj" +msgstr "Objekt verschieben" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3981 +msgid "New Geometry" +msgstr "Neue Geometrie" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3981 +msgid "Change Units" +msgstr "Einheiten ändern" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3982 +msgid "Open Properties Tool" +msgstr "Öffnen Sie das Eigenschaften-Tool" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3982 +msgid "Rotate by 90 degree CW" +msgstr "Um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3982 +msgid "Shell Toggle" +msgstr "Shell umschalten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3983 +msgid "" +"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)" +msgstr "" +"Hinzufügen eines Werkzeugs (auf der Registerkarte \"Geometrie ausgewählt\" " +"oder unter \"Werkzeuge\", \"NCC\" oder \"Werkzeuge\", \"Malen\")" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3984 +msgid "Flip on X_axis" +msgstr "Auf X-Achse spiegeln" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3984 +msgid "Flip on Y_axis" +msgstr "Auf Y-Achse spiegeln" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3987 +msgid "Copy Obj" +msgstr "Objekt kopieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3987 +msgid "Open Tools Database" +msgstr "Werkzeugdatenbank öffnen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3988 +msgid "Open Excellon File" +msgstr "Öffnen Sie die Excellon-Datei" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3988 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "Öffnen Sie die Gerber-Datei" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3988 +msgid "New Project" +msgstr "Neues Projekt" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3989 App_Main.py:6876 App_Main.py:6879 +msgid "Open Project" +msgstr "Projekt öffnen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3989 AppTools/ToolPDF.py:41 +msgid "PDF Import Tool" +msgstr "PDF-Importwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3989 +msgid "Save Project" +msgstr "Projekt speichern" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3989 +msgid "Toggle Plot Area" +msgstr "Zeichenbereich umschalten0" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3992 +msgid "Copy Obj_Name" +msgstr "Kopieren Sie den Namen des Objekts" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3993 +msgid "Toggle Code Editor" +msgstr "Code-Editor umschalten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3993 +msgid "Toggle the axis" +msgstr "Achse umschalten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3993 AppGUI/MainGUI.py:4192 AppGUI/MainGUI.py:4279 +#: AppGUI/MainGUI.py:4401 +msgid "Distance Minimum Tool" +msgstr "Mindestabstand Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3994 +msgid "Open Preferences Window" +msgstr "Öffnen Sie das Einstellungsfenster" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3995 +msgid "Rotate by 90 degree CCW" +msgstr "Um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3995 +msgid "Run a Script" +msgstr "Führen Sie ein Skript aus" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3995 +msgid "Toggle the workspace" +msgstr "Arbeitsbereich umschalten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3995 +msgid "Skew on X axis" +msgstr "Neigung auf der X-Achse" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3996 +msgid "Skew on Y axis" +msgstr "Neigung auf der Y-Achse" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3999 +msgid "2-Sided PCB Tool" +msgstr "2-seitiges PCB Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:3999 +msgid "Transformations Tool" +msgstr "Transformations-Tool" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4001 +msgid "Solder Paste Dispensing Tool" +msgstr "Lotpasten-Dosierwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4002 +msgid "Film PCB Tool" +msgstr "Film PCB Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4002 +msgid "Non-Copper Clearing Tool" +msgstr "Nicht-Kupfer-Räumwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4003 +msgid "Paint Area Tool" +msgstr "Malbereichswerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4003 +msgid "Rules Check Tool" +msgstr "Regelprüfwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4004 +msgid "View File Source" +msgstr "Dateiquelle anzeigen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4005 +msgid "Cutout PCB Tool" +msgstr "Ausschnitt PCB Tool" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4005 +msgid "Enable all Plots" +msgstr "Alle Zeichnungen aktivieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4005 +msgid "Disable all Plots" +msgstr "Alle Zeichnungen deaktivieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4005 +msgid "Disable Non-selected Plots" +msgstr "Nicht ausgewählte Zeichnungen deaktiv" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4006 +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Vollbild umschalten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4009 +msgid "Abort current task (gracefully)" +msgstr "Aktuelle Aufgabe abbrechen (ordnungsgemäß)" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4012 +msgid "Save Project As" +msgstr "Projekt speichern als" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4013 +msgid "" +"Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl " +"Shell" +msgstr "" +"Paste Special. Konvertiert einen Windows-Pfadstil in den in Tcl Shell " +"erforderlichen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4016 +msgid "Open Online Manual" +msgstr "Online-Handbuch öffnen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4017 +msgid "Open Online Tutorials" +msgstr "Öffnen Sie Online-Tutorials" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4017 +msgid "Refresh Plots" +msgstr "Zeichnungen aktualisieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4017 AppTools/ToolSolderPaste.py:509 +msgid "Delete Object" +msgstr "Objekt löschen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4017 +msgid "Alternate: Delete Tool" +msgstr "Alternative: Werkzeug löschen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4018 +msgid "(left to Key_1)Toggle Notebook Area (Left Side)" +msgstr "(links neben Taste_1) Notebook-Bereich umschalten (linke Seite)" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4018 +msgid "En(Dis)able Obj Plot" +msgstr "Objektzeichnung (de)aktivieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4019 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Hebt die Auswahl aller Objekte auf" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4033 +msgid "Editor Shortcut list" +msgstr "Editor-Verknüpfungsliste" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4187 +msgid "GEOMETRY EDITOR" +msgstr "GEOMETRIE-EDITOR" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4187 +msgid "Draw an Arc" +msgstr "Zeichnen Sie einen Bogen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4187 +msgid "Copy Geo Item" +msgstr "Geo-Objekt kopieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4188 +msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW" +msgstr "" +"Innerhalb von Bogen hinzufügen wird die ARC-Richtung getippt: CW oder CCW" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4188 +msgid "Polygon Intersection Tool" +msgstr "Werkzeug Polygonschnitt" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4189 +msgid "Geo Paint Tool" +msgstr "Geo-Malwerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4189 AppGUI/MainGUI.py:4278 AppGUI/MainGUI.py:4398 +msgid "Jump to Location (x, y)" +msgstr "Zum Standort springen (x, y)" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4189 +msgid "Toggle Corner Snap" +msgstr "Eckfang umschalten" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4189 +msgid "Move Geo Item" +msgstr "Geo-Objekt verschieben" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4190 +msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes" +msgstr "Innerhalb von Bogen hinzufügen werden die ARC-Modi durchlaufen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4190 +msgid "Draw a Polygon" +msgstr "Zeichnen Sie ein Polygon" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4190 +msgid "Draw a Circle" +msgstr "Zeichne einen Kreis" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4191 +msgid "Draw a Path" +msgstr "Zeichne einen Pfad" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4191 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "Rechteck zeichnen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4191 +msgid "Polygon Subtraction Tool" +msgstr "Polygon-Subtraktionswerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4191 +msgid "Add Text Tool" +msgstr "Textwerkzeug hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4192 +msgid "Polygon Union Tool" +msgstr "Polygonverbindungswerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4192 +msgid "Flip shape on X axis" +msgstr "Form auf der X-Achse spiegeln" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4192 +msgid "Flip shape on Y axis" +msgstr "Form auf der Y-Achse spiegeln" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4193 +msgid "Skew shape on X axis" +msgstr "Neigung auf der X-Achse" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4193 +msgid "Skew shape on Y axis" +msgstr "Neigung auf der Y-Achse" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4193 +msgid "Editor Transformation Tool" +msgstr "Editor-Transformationstool" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4194 +msgid "Offset shape on X axis" +msgstr "Versetzte Form auf der X-Achse" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4194 +msgid "Offset shape on Y axis" +msgstr "Versetzte Form auf der Y-Achse" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4195 AppGUI/MainGUI.py:4281 AppGUI/MainGUI.py:4403 +msgid "Save Object and Exit Editor" +msgstr "Objekt speichern und Editor beenden" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4195 +msgid "Polygon Cut Tool" +msgstr "Polygon-Schneidewerkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4196 +msgid "Rotate Geometry" +msgstr "Geometrie drehen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4196 +msgid "Finish drawing for certain tools" +msgstr "Beenden Sie das Zeichnen für bestimmte Werkzeuge" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4196 AppGUI/MainGUI.py:4281 AppGUI/MainGUI.py:4401 +msgid "Abort and return to Select" +msgstr "Abbrechen und zurück zu Auswählen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4277 +msgid "EXCELLON EDITOR" +msgstr "EXCELLON EDITOR" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4277 +msgid "Copy Drill(s)" +msgstr "Bohrer kopieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4278 +msgid "Move Drill(s)" +msgstr "Bohrer verschieben" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4279 +msgid "Add a new Tool" +msgstr "Fügen Sie ein neues Werkzeug hinzu" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4280 +msgid "Delete Drill(s)" +msgstr "Bohrer löschen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4280 +msgid "Alternate: Delete Tool(s)" +msgstr "Alternative: Werkzeug (e) löschen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4397 +msgid "GERBER EDITOR" +msgstr "GERBER EDITOR" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4397 +msgid "Add Disc" +msgstr "Fügen Sie eine Scheiben hinzu" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4397 +msgid "Add SemiDisc" +msgstr "Halbschibe hinzufügen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4399 +msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes" +msgstr "" +"Innerhalb von Track- und Region-Werkzeugen werden die Biegemodi umgekehrt" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4400 +msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes" +msgstr "" +"Innerhalb von Track und Region werden mit Tools die Biegemodi vorwärts " +"durchlaufen" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4401 +msgid "Alternate: Delete Apertures" +msgstr "Alternative: Löschen Sie die Blenden" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4402 +msgid "Eraser Tool" +msgstr "Radiergummi" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4403 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:220 +msgid "Mark Area Tool" +msgstr "Bereich markieren Werkzeug" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4403 +msgid "Poligonize Tool" +msgstr "Werkzeug Polygonisieren" + +#: AppGUI/MainGUI.py:4403 +msgid "Transformation Tool" +msgstr "Transformationswerkzeug" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:38 +msgid "FlatCAM Object" +msgstr "FlatCAM-Objekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:78 +msgid "" +"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n" +"are hidden from the user in this mode.\n" +"ADVANCED mode will make available all parameters.\n" +"\n" +"To change the application LEVEL, go to:\n" +"Edit -> Preferences -> General and check:\n" +"'APP. LEVEL' radio button." +msgstr "" +"BASIC ist für Anfänger geeignet. Viele Parameter\n" +"werden in diesem Modus für den Benutzer ausgeblendet.\n" +"Im ADVANCED-Modus werden alle Parameter verfügbar.\n" +"\n" +"Um die Anwendung LEVEL zu ändern, gehen Sie zu:\n" +"Bearbeiten -> Einstellungen -> Allgemein und überprüfen Sie:\n" +"Optionsfeld \"Anwendungsebene\"." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:111 +msgid "Geometrical transformations of the current object." +msgstr "Geometrische Transformationen des aktuellen Objekts." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:120 +msgid "" +"Factor by which to multiply\n" +"geometric features of this object.\n" +"Expressions are allowed. E.g: 1/25.4" +msgstr "" +"Faktor, mit dem sich multiplizieren soll\n" +"geometrische Merkmale dieses Objekts.\n" +"Ausdrücke sind erlaubt. Zum Beispiel: 1 / 25.4" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:127 +msgid "Perform scaling operation." +msgstr "Führen Sie die Skalierung durch." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:138 +msgid "" +"Amount by which to move the object\n" +"in the x and y axes in (x, y) format.\n" +"Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)" +msgstr "" +"Betrag, um den das Objekt verschoben werden soll\n" +"in der x- und y-Achse im (x, y) -Format.\n" +"Ausdrücke sind erlaubt. Zum Beispiel: (1/3.2, 0.5*3)" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:145 +msgid "Perform the offset operation." +msgstr "Führen Sie den Versatzvorgang aus." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:157 AppGUI/ObjectUI.py:164 AppTool.py:281 AppTool.py:287 +msgid "Edited value is out of range" +msgstr "Der bearbeitete Wert liegt außerhalb des Bereichs" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:159 AppGUI/ObjectUI.py:166 AppTool.py:283 AppTool.py:289 +msgid "Edited value is within limits." +msgstr "Der bearbeitete Wert liegt innerhalb der Grenzen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:178 AppTools/ToolCorners.py:55 +msgid "Gerber Object" +msgstr "Gerber-Objekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:187 AppGUI/ObjectUI.py:730 AppGUI/ObjectUI.py:1528 +#: AppGUI/ObjectUI.py:2335 AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:30 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:33 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:31 +msgid "Plot Options" +msgstr "Diagrammoptionen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:193 AppGUI/ObjectUI.py:731 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:45 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:38 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:119 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:191 +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:195 AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:40 +msgid "Solid color polygons." +msgstr "Einfarbige Polygone." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:201 +msgid "Multi-Color" +msgstr "M-farbig" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:203 AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:47 +msgid "Draw polygons in different colors." +msgstr "Zeichnen Sie Polygone in verschiedenen Farben." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:209 AppGUI/ObjectUI.py:769 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:39 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:35 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:52 +msgid "Plot" +msgstr "Zeichn" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:211 AppGUI/ObjectUI.py:771 AppGUI/ObjectUI.py:1588 +#: AppGUI/ObjectUI.py:2445 AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:41 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:37 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:54 +msgid "Plot (show) this object." +msgstr "Plotten (zeigen) dieses Objekt." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:239 +msgid "" +"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" +"When unchecked, it will delete all mark shapes\n" +"that are drawn on canvas." +msgstr "" +"Schaltet die Anzeige der Gerber-Apertur-Tabelle um.\n" +"Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, werden alle Markierungsformen " +"gelöscht\n" +"das sind auf leinwand gezeichnet." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:249 +msgid "Mark All" +msgstr "Alles mark" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:251 +msgid "" +"When checked it will display all the apertures.\n" +"When unchecked, it will delete all mark shapes\n" +"that are drawn on canvas." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Öffnungen angezeigt.\n" +"Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, werden alle Markierungsformen " +"gelöscht\n" +"das sind auf leinwand gezeichnet." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:279 +msgid "Mark the aperture instances on canvas." +msgstr "Markieren Sie die Blendeninstanzen auf der Leinwand." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:291 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:32 +msgid "Isolation Routing" +msgstr "Isolierungsrouting" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:293 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:34 +msgid "" +"Create a Geometry object with\n" +"toolpaths to cut outside polygons." +msgstr "" +"Erstellen Sie ein Geometrieobjekt mit\n" +"Werkzeugwege zum Schneiden von \n" +"äußeren Polygonen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:311 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:69 +msgid "" +"Choose which tool to use for Gerber isolation:\n" +"'Circular' or 'V-shape'.\n" +"When the 'V-shape' is selected then the tool\n" +"diameter will depend on the chosen cut depth." +msgstr "" +"Wählen Sie das Werkzeug für die Gerber-Isolierung aus:\n" +"\"Rund\" oder \"V-Form\".\n" +"Wenn die 'V-Form' ausgewählt ist, dann das Werkzeug\n" +"Der Durchmesser hängt von der gewählten Schnitttiefe ab." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:317 +msgid "V-Shape" +msgstr "V-Form" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:323 AppGUI/ObjectUI.py:1774 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:81 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:72 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:78 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:85 AppTools/ToolNCC.py:233 +#: AppTools/ToolNCC.py:240 AppTools/ToolPaint.py:215 +msgid "V-Tip Dia" +msgstr "Stichelspitzen-Durchm" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:325 AppGUI/ObjectUI.py:1777 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:83 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:74 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:80 AppTools/ToolNCC.py:235 +#: AppTools/ToolPaint.py:217 +msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" +msgstr "Der Spitzendurchmesser für das V-Shape-Werkzeug" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:336 AppGUI/ObjectUI.py:1789 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:94 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:84 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:91 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:99 AppTools/ToolNCC.py:246 +#: AppTools/ToolNCC.py:254 AppTools/ToolPaint.py:228 +msgid "V-Tip Angle" +msgstr "Stichel-Winkel" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:338 AppGUI/ObjectUI.py:1792 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:96 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:86 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:93 AppTools/ToolNCC.py:248 +#: AppTools/ToolPaint.py:230 +msgid "" +"The tip angle for V-Shape Tool.\n" +"In degree." +msgstr "" +"Der Spitzenwinkel für das Stichel-Werkzeug.\n" +"In grad." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:352 AppGUI/ObjectUI.py:1808 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:50 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:109 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:61 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1229 AppTools/ToolCutOut.py:141 +msgid "" +"Cutting depth (negative)\n" +"below the copper surface." +msgstr "" +"Schnitttiefe (negativ)\n" +"unter der Kupferoberfläche." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:366 +msgid "" +"Diameter of the cutting tool.\n" +"If you want to have an isolation path\n" +"inside the actual shape of the Gerber\n" +"feature, use a negative value for\n" +"this parameter." +msgstr "" +"Durchmesser des Schneidewerkzeugs.\n" +"Wenn Sie einen Isolationspfad haben möchten\n" +"in der tatsächlichen Form des Gerber\n" +"verwenden Sie einen negativen Wert für\n" +"dieser Parameter." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:382 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:56 +msgid "# Passes" +msgstr "Durchgang" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:384 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:58 +msgid "" +"Width of the isolation gap in\n" +"number (integer) of tool widths." +msgstr "" +"Breite der Isolationslücke in\n" +"Anzahl (Ganzzahl) der Werkzeugbreiten." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:395 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:68 +msgid "Pass overlap" +msgstr "Passüberlappung" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:397 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:70 +msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass." +msgstr "" +"Wie viel (Prozent) der Werkzeugbreite, um jeden Werkzeugdurchlauf zu " +"überlappen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:411 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:58 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:97 +msgid "" +"Milling type:\n" +"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" +"- conventional / useful when there is no backlash compensation" +msgstr "" +"Fräsart:\n" +"- Besteigung für präzises Fräsen und zur Verringerung des " +"Werkzeugverbrauchs\n" +"- konventionell / nützlich, wenn kein Spielausgleich vorliegt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:421 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinieren" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:423 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:109 +msgid "Combine all passes into one object" +msgstr "Kombinieren Sie alle Durchgänge in einem Objekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:427 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:43 +msgid "\"Follow\"" +msgstr "\"Folgen\"" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:428 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:45 +msgid "" +"Generate a 'Follow' geometry.\n" +"This means that it will cut through\n" +"the middle of the trace." +msgstr "" +"Erzeugen Sie eine 'Follow'-Geometrie.\n" +"Dies bedeutet, dass es durchschneiden wird\n" +"die Mitte der Spur." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:434 +msgid "Except" +msgstr "Außer" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:437 +msgid "" +"When the isolation geometry is generated,\n" +"by checking this, the area of the object below\n" +"will be subtracted from the isolation geometry." +msgstr "" +"Wenn die Isolationsgeometrie generiert wird,\n" +"indem Sie dies überprüfen, wird der Bereich des Objekts unten\n" +"wird von der Isolationsgeometrie abgezogen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:450 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:97 +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:239 AppObjects/FlatCAMGerber.py:327 +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:73 AppTools/ToolAlignObjects.py:109 +#: AppTools/ToolCalibration.py:196 AppTools/ToolCalibration.py:631 +#: AppTools/ToolCalibration.py:648 AppTools/ToolCalibration.py:807 +#: AppTools/ToolCalibration.py:815 AppTools/ToolCopperThieving.py:144 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:158 AppTools/ToolCopperThieving.py:604 +#: AppTools/ToolCutOut.py:91 AppTools/ToolDblSided.py:224 +#: AppTools/ToolFilm.py:68 AppTools/ToolFilm.py:91 AppTools/ToolImage.py:49 +#: AppTools/ToolImage.py:252 AppTools/ToolImage.py:273 AppTools/ToolNCC.py:96 +#: AppTools/ToolNCC.py:558 AppTools/ToolNCC.py:1300 AppTools/ToolPaint.py:501 +#: AppTools/ToolPaint.py:705 AppTools/ToolPanelize.py:116 +#: AppTools/ToolPanelize.py:210 AppTools/ToolPanelize.py:385 +#: AppTools/ToolPanelize.py:402 +msgid "Gerber" +msgstr "Gerber" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:457 AppTools/ToolNCC.py:86 AppTools/ToolPaint.py:79 +msgid "Obj Type" +msgstr "Obj-Typ" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:459 +msgid "" +"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, der von der Isolation ausgenommen werden soll.\n" +"Es kann vom Typ Gerber oder Geometrie sein.\n" +"Was hier ausgewählt wird, bestimmt die Art\n" +"von Objekten, die das Kombinationsfeld \"Objekt\" füllen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:472 AppGUI/ObjectUI.py:1324 AppGUI/ObjectUI.py:2158 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:48 +#: AppTools/ToolCalibration.py:186 AppTools/ToolNCC.py:109 +#: AppTools/ToolPaint.py:102 AppTools/ToolPanelize.py:98 +#: AppTools/ToolQRCode.py:78 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:473 +msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry." +msgstr "Objekt, dessen Bereich aus der Isolationsgeometrie entfernt wird." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:480 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "Scope" +msgstr "Wertebereich" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:482 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:84 +msgid "" +"Isolation scope. Choose what to isolate:\n" +"- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n" +"- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons." +msgstr "" +"Isolationsmenge. Was soll isoliert werden:\n" +"- 'Alles' -> Alle Polygone im Objekt isolieren\n" +"- ' Auswahl' -> Eine Auswahl der polygone isolieren." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:487 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:307 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:89 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:311 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:258 +#: AppTools/ToolNCC.py:539 AppTools/ToolPaint.py:455 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:495 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:122 +msgid "Isolation Type" +msgstr "Isolierungsart" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:497 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:124 +msgid "" +"Choose how the isolation will be executed:\n" +"- 'Full' -> complete isolation of polygons\n" +"- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n" +"- 'Int' -> will isolate only on the inside\n" +"'Exterior' isolation is almost always possible\n" +"(with the right tool) but 'Interior'\n" +"isolation can be done only when there is an opening\n" +"inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)." +msgstr "" +"Wählen Sie, wie die Isolation ausgeführt wird:\n" +"- Vollständig: Es werden alle Polygone isoliert\n" +"- Ext: Die ausserhalb liegenden Polygone werden isoliert\n" +"- Int: Die innerhalb liegenden Polygone werden isoliert\n" +"Achtung Ext ist fast immer möglich (mit dem richtigen Werkzeug)\n" +"wohingegen \"Int\" Isolation nur möglich ist, wenn es ein Loch \n" +"innerhalb des Polygons gibt (also z.B. ein Torus)" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:506 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:133 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:154 +msgid "Full" +msgstr "Voll" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:507 +msgid "Ext" +msgstr "Ausserhalb" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:508 +msgid "Int" +msgstr "Innerhalb" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:513 +msgid "Generate Isolation Geometry" +msgstr "Isolationsgeometrie erzeugen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:521 +msgid "" +"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n" +"isolation outside, inside or on both sides of the\n" +"object. For a Gerber object outside means outside\n" +"of the Gerber feature and inside means inside of\n" +"the Gerber feature, if possible at all. This means\n" +"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n" +"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n" +"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n" +"diameter above." +msgstr "" +"Erstellen Sie ein Geometrieobjekt mit zu schneidenden Werkzeugwegen\n" +"Isolierung außen, innen oder auf beiden Seiten des\n" +"Objekt. Für ein Gerber-Objekt bedeutet draußen außerhalb\n" +"der Gerber-Funktion und inside bedeutet inside\n" +"die Gerber-Funktion, wenn überhaupt möglich. Das heisst\n" +"Nur wenn das Gerber-Feature Öffnungen enthält, können sie\n" +"wird isoliert werden. Wenn es darum geht, die Isolation abzuschneiden\n" +"Verwenden Sie in der Gerber-Funktion ein negatives Werkzeug\n" +"Durchmesser oben." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:533 +msgid "Buffer Solid Geometry" +msgstr "Festkörpergeometrie puffern" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:535 +msgid "" +"This button is shown only when the Gerber file\n" +"is loaded without buffering.\n" +"Clicking this will create the buffered geometry\n" +"required for isolation." +msgstr "" +"Diese Schaltfläche wird nur bei der Gerber-Datei angezeigt\n" +"wird ohne Pufferung geladen.\n" +"Durch Klicken auf diese Schaltfläche wird die gepufferte Geometrie erstellt\n" +"für die Isolierung erforderlich." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:567 +msgid "Clear N-copper" +msgstr "N-Kupfer löschen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:569 AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Create a Geometry object with\n" +"toolpaths to cut all non-copper regions." +msgstr "" +"Erstellen Sie ein Geometrieobjekt mit\n" +"Werkzeugwege, um alle Nicht-Kupfer-Bereiche zu schneiden." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:576 AppGUI/ObjectUI.py:2289 AppTools/ToolNCC.py:599 +msgid "" +"Create the Geometry Object\n" +"for non-copper routing." +msgstr "" +"Erstellen Sie das Geometrieobjekt\n" +"für kupferfreies Routing." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:589 +msgid "Board cutout" +msgstr "Kartenausschnitt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:591 AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:34 +msgid "" +"Create toolpaths to cut around\n" +"the PCB and separate it from\n" +"the original board." +msgstr "" +"Erstellen Sie Werkzeugwege zum Schneiden\n" +"die PCB und trennen Sie es von\n" +"das ursprüngliche Brett." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:598 +msgid "" +"Generate the geometry for\n" +"the board cutout." +msgstr "" +"Generieren Sie die Geometrie für\n" +"der Brettausschnitt." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:616 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:119 +msgid "Non-copper regions" +msgstr "Regionen ohne Kupfer" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:618 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:121 +msgid "" +"Create polygons covering the\n" +"areas without copper on the PCB.\n" +"Equivalent to the inverse of this\n" +"object. Can be used to remove all\n" +"copper from a specified region." +msgstr "" +"Erstellen Sie Polygone für die\n" +"Bereiche ohne Kupfer auf der Leiterplatte.\n" +"Entspricht der Umkehrung davon\n" +"Objekt. Kann verwendet werden, um alle zu entfernen\n" +"Kupfer aus einer bestimmten Region." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:628 AppGUI/ObjectUI.py:669 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:133 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:166 +msgid "Boundary Margin" +msgstr "Grenzmarge" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:630 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:135 +msgid "" +"Specify the edge of the PCB\n" +"by drawing a box around all\n" +"objects with this minimum\n" +"distance." +msgstr "" +"Bestimmen Sie den Rand der Leiterplatte\n" +"indem Sie eine Box um alle ziehen\n" +"Objekte mit diesem Minimum\n" +"Entfernung." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:645 AppGUI/ObjectUI.py:683 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:148 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:179 +msgid "Rounded Geo" +msgstr "Abgerundete Geo" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:647 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:150 +msgid "Resulting geometry will have rounded corners." +msgstr "Die resultierende Geometrie hat abgerundete Ecken." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:651 AppGUI/ObjectUI.py:692 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:134 +msgid "Generate Geo" +msgstr "Geo erzeugen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:661 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:160 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:137 +#: AppTools/ToolPanelize.py:99 AppTools/ToolQRCode.py:192 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Begrenzungsrahmen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:663 +msgid "" +"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n" +"Square shape." +msgstr "" +"Erstellen Sie eine Geometrie, die das Gerber-Objekt umgibt.\n" +"Quadratische Form." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:671 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:168 +msgid "" +"Distance of the edges of the box\n" +"to the nearest polygon." +msgstr "" +"Abstand der Kanten der Box\n" +"zum nächsten Polygon." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:685 AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:181 +msgid "" +"If the bounding box is \n" +"to have rounded corners\n" +"their radius is equal to\n" +"the margin." +msgstr "" +"Wenn der Begrenzungsrahmen ist\n" +"abgerundete Ecken haben\n" +"ihr Radius ist gleich\n" +"der Abstand." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:694 +msgid "Generate the Geometry object." +msgstr "Generieren Sie das Geometrieobjekt." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:721 +msgid "Excellon Object" +msgstr "Excellon-Objekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:733 +msgid "Solid circles." +msgstr "Feste Kreise." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:781 AppGUI/ObjectUI.py:876 AppGUI/ObjectUI.py:2466 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:71 +#: AppTools/ToolProperties.py:166 +msgid "Drills" +msgstr "Bohrer" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:781 AppGUI/ObjectUI.py:877 AppGUI/ObjectUI.py:2466 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:158 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:72 +#: AppTools/ToolProperties.py:168 +msgid "Slots" +msgstr "Schlüssel" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:786 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" +"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n" +"\n" +"Here the tools are selected for G-code generation." +msgstr "" +"Dies ist die Werkzeugnummer.\n" +"Wenn Werkzeugwechsel aktiviert ist, wird dieser Wert beim\n" +"Werkzeugwechselereignis angegeben\n" +"wird als T1, T2 ... Tn im Maschinencode angezeigt.\n" +"\n" +"Hier werden die Werkzeuge zur G-Code-Generierung ausgewählt." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:791 AppGUI/ObjectUI.py:1612 AppTools/ToolPaint.py:141 +msgid "" +"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n" +"is the cut width into the material." +msgstr "" +"Werkzeugdurchmesser Der Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n" +"ist die Schnittbreite in das Material." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:794 +msgid "" +"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n" +"a drill bit." +msgstr "" +"Die Anzahl der Bohrlöcher. Löcher, mit denen gebohrt wird\n" +"ein Bohrer." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:797 +msgid "" +"The number of Slot holes. Holes that are created by\n" +"milling them with an endmill bit." +msgstr "" +"Die Anzahl der Langlöcher. Löcher, die von erstellt werden\n" +"Fräsen mit einem Schaftfräser." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:800 +msgid "" +"Toggle display of the drills for the current tool.\n" +"This does not select the tools for G-code generation." +msgstr "" +"Anzeige der Bohrer für das aktuelle Werkzeug umschalten.\n" +"Hiermit werden die Tools für die G-Code-Generierung nicht ausgewählt." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:818 AppGUI/ObjectUI.py:1764 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:527 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:805 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:821 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:825 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:322 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:816 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:852 AppTools/ToolNCC.py:331 +#: AppTools/ToolNCC.py:797 AppTools/ToolNCC.py:811 AppTools/ToolNCC.py:1196 +#: AppTools/ToolPaint.py:313 AppTools/ToolPaint.py:766 +#: AppTools/ToolPaint.py:778 AppTools/ToolPaint.py:1170 +msgid "Parameters for" +msgstr "Parameter für" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:821 AppGUI/ObjectUI.py:1767 AppTools/ToolNCC.py:334 +#: AppTools/ToolPaint.py:316 +msgid "" +"The data used for creating GCode.\n" +"Each tool store it's own set of such data." +msgstr "" +"Die Daten, die zum Erstellen von GCode verwendet werden.\n" +"Jedes Werkzeug speichert seinen eigenen Satz solcher Daten." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:847 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:48 +msgid "" +"Operation type:\n" +"- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n" +"- Milling -> will mill the drills/slots" +msgstr "" +"Betriebsart:\n" +"- Bohren -> bohrt die mit diesem Werkzeug verbundenen Bohrer / Schlitze\n" +"- Fräsen -> fräst die Bohrer / Schlitze" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:853 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:54 +msgid "Drilling" +msgstr "Bohren" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:854 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:55 +msgid "Milling" +msgstr "Fräsprozess" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:869 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:64 +msgid "" +"Milling type:\n" +"- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n" +"- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n" +"- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available" +msgstr "" +"Frästyp:\n" +"- Bohrer -> fräst die mit diesem Werkzeug verbundenen Bohrer\n" +"- Schlüssel-> fräst die diesem Tool zugeordneten Slots\n" +"- Beide -> fräsen sowohl Bohrer als auch Fräser oder was auch immer " +"verfügbar ist" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:878 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:73 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:210 +#: AppTools/ToolFilm.py:241 +msgid "Both" +msgstr "Both" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:886 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:80 +msgid "Milling Diameter" +msgstr "Fräsdurchmesser" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:888 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "The diameter of the tool who will do the milling" +msgstr "Der Durchmesser des Werkzeugs, das das Fräsen übernimmt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:902 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:95 +msgid "" +"Drill depth (negative)\n" +"below the copper surface." +msgstr "" +"Bohrtiefe (negativ)\n" +"unter der Kupferoberfläche." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:921 AppGUI/ObjectUI.py:1826 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:113 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:68 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:79 +#: AppTools/ToolCutOut.py:159 +msgid "Multi-Depth" +msgstr "Mehrfache Tiefe" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:924 AppGUI/ObjectUI.py:1829 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:116 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:71 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:82 +#: AppTools/ToolCutOut.py:162 +msgid "" +"Use multiple passes to limit\n" +"the cut depth in each pass. Will\n" +"cut multiple times until Cut Z is\n" +"reached." +msgstr "" +"Verwenden Sie zum Begrenzen mehrere Durchgänge\n" +"die Schnitttiefe in jedem Durchgang. Wille\n" +"mehrmals schneiden, bis Schnitttiefe Z\n" +"erreicht ist." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:937 AppGUI/ObjectUI.py:1843 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:128 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:94 +#: AppTools/ToolCutOut.py:176 +msgid "Depth of each pass (positive)." +msgstr "Tiefe jedes Durchgangs (positiv)." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:948 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:136 +msgid "" +"Tool height when travelling\n" +"across the XY plane." +msgstr "" +"Werkzeughöhe auf Reisen\n" +"über die XY-Ebene." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:969 AppGUI/ObjectUI.py:1873 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:187 +msgid "" +"Cutting speed in the XY\n" +"plane in units per minute" +msgstr "" +"Schnittgeschwindigkeit im XY\n" +"Flugzeug in Einheiten pro Minute" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:984 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:209 +msgid "" +"Tool speed while drilling\n" +"(in units per minute).\n" +"So called 'Plunge' feedrate.\n" +"This is for linear move G01." +msgstr "" +"Werkzeuggeschwindigkeit beim Bohren\n" +"(in Einheiten pro Minute).\n" +"Sogenannter Eintauchvorschub.\n" +"Dies ist für die lineare Bewegung G01." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:999 AppGUI/ObjectUI.py:1900 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:80 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:64 +msgid "Feedrate Rapids" +msgstr "Vorschubgeschwindigkeit" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1001 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "" +"Tool speed while drilling\n" +"(in units per minute).\n" +"This is for the rapid move G00.\n" +"It is useful only for Marlin,\n" +"ignore for any other cases." +msgstr "" +"Werkzeuggeschwindigkeit beim Bohren\n" +"(in Einheiten pro Minute).\n" +"Dies ist für die schnelle Bewegung G00.\n" +"Es ist nur für Marlin nützlich,\n" +"für andere Fälle ignorieren." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1021 AppGUI/ObjectUI.py:1920 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "Re-cut" +msgstr "Nachschneiden" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1023 AppGUI/ObjectUI.py:1036 AppGUI/ObjectUI.py:1922 +#: AppGUI/ObjectUI.py:1934 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:84 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:96 +msgid "" +"In order to remove possible\n" +"copper leftovers where first cut\n" +"meet with last cut, we generate an\n" +"extended cut over the first cut section." +msgstr "" +"Um zu entfernen möglich\n" +"Kupferreste wurden zuerst geschnitten\n" +"Beim letzten Schnitt treffen wir einen\n" +"verlängerter Schnitt über dem ersten Schnittabschnitt." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1049 AppGUI/ObjectUI.py:1943 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:216 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1412 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1676 +msgid "Spindle speed" +msgstr "Spulengeschwindigkeit" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1051 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:224 +msgid "" +"Speed of the spindle\n" +"in RPM (optional)" +msgstr "" +"Geschwindigkeit der Spindel\n" +"in RPM (optional)" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1066 AppGUI/ObjectUI.py:1962 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:238 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:234 +msgid "" +"Pause to allow the spindle to reach its\n" +"speed before cutting." +msgstr "" +"Pause, damit die Spindel ihre erreichen kann\n" +"Geschwindigkeit vor dem Schneiden." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1077 AppGUI/ObjectUI.py:1972 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:246 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:239 +msgid "Number of time units for spindle to dwell." +msgstr "Anzahl der Zeiteinheiten, in denen die Spindel verweilen soll." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1087 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:46 +msgid "Offset Z" +msgstr "Versatz Z" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1089 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:48 +msgid "" +"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n" +"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n" +"The value here can compensate the Cut Z parameter." +msgstr "" +"Einige Bohrer (die größeren) müssen tiefer bohren\n" +"um den gewünschten Austrittslochdurchmesser aufgrund der Spitzenform zu " +"erzeugen.\n" +"Der Wert hier kann den Parameter Cut Z ausgleichen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1149 AppGUI/ObjectUI.py:2026 AppTools/ToolNCC.py:492 +#: AppTools/ToolPaint.py:422 +msgid "Apply parameters to all tools" +msgstr "Parameter auf alle Werkzeuge anwenden" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1151 AppGUI/ObjectUI.py:2028 AppTools/ToolNCC.py:494 +#: AppTools/ToolPaint.py:424 +msgid "" +"The parameters in the current form will be applied\n" +"on all the tools from the Tool Table." +msgstr "" +"Die aktuell angegebenen Parameter werden allen Werkzeugen der " +"Werkzeugtabelle zugeordnet." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1162 AppGUI/ObjectUI.py:2039 AppTools/ToolNCC.py:505 +#: AppTools/ToolPaint.py:435 +msgid "Common Parameters" +msgstr "Allgemeine Parameter" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1164 AppGUI/ObjectUI.py:2041 AppTools/ToolNCC.py:507 +#: AppTools/ToolPaint.py:437 +msgid "Parameters that are common for all tools." +msgstr "Parameter, die allen Werkzeugen gemeinsam sind." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1169 AppGUI/ObjectUI.py:2046 +msgid "Tool change Z" +msgstr "Werkzeugwechsel Z" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1171 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:154 +msgid "" +"Include tool-change sequence\n" +"in G-Code (Pause for tool change)." +msgstr "" +"Werkzeugwechselfolge einbeziehen\n" +"im G-Code (Pause für Werkzeugwechsel)." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1178 AppGUI/ObjectUI.py:2057 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:162 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:134 +msgid "" +"Z-axis position (height) for\n" +"tool change." +msgstr "" +"Z-Achsenposition (Höhe) für\n" +"Werkzeugwechsel." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1195 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:71 +msgid "" +"Height of the tool just after start.\n" +"Delete the value if you don't need this feature." +msgstr "" +"Höhe des Werkzeugs gleich nach dem Start.\n" +"Löschen Sie den Wert, wenn Sie diese Funktion nicht benötigen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1204 AppGUI/ObjectUI.py:2085 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:178 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:153 +msgid "End move Z" +msgstr "Bewegung beenden Z" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1206 AppGUI/ObjectUI.py:2087 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:180 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:155 +msgid "" +"Height of the tool after\n" +"the last move at the end of the job." +msgstr "" +"Höhe des Werkzeugs nach\n" +"die letzte Bewegung am Ende des Jobs." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1223 AppGUI/ObjectUI.py:2104 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:195 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:173 +msgid "End move X,Y" +msgstr "Bewegung beenden X, Y" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1225 AppGUI/ObjectUI.py:2106 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:197 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:175 +msgid "" +"End move X,Y position. In format (x,y).\n" +"If no value is entered then there is no move\n" +"on X,Y plane at the end of the job." +msgstr "" +"Beenden Sie die X-, Y-Position. Im Format (x, y).\n" +"Wenn kein Wert eingegeben wird, erfolgt keine Bewegung\n" +"auf der X, Y-Ebene am Ende des Jobs." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1235 AppGUI/ObjectUI.py:1980 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:96 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:105 +msgid "Probe Z depth" +msgstr "Sonde Z Tiefe" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1237 AppGUI/ObjectUI.py:1982 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:98 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:107 +msgid "" +"The maximum depth that the probe is allowed\n" +"to probe. Negative value, in current units." +msgstr "" +"Die maximale Tiefe, in der die Sonde zulässig ist\n" +"zu untersuchen. Negativer Wert in aktuellen Einheiten." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1254 AppGUI/ObjectUI.py:1997 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:109 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:120 +msgid "Feedrate Probe" +msgstr "Vorschubsonde" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1256 AppGUI/ObjectUI.py:1999 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:111 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:122 +msgid "The feedrate used while the probe is probing." +msgstr "Der Vorschub während der Sondenmessung." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1272 +msgid "Preprocessor E" +msgstr "Postprozessor E" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1274 +msgid "" +"The preprocessor JSON file that dictates\n" +"Gcode output for Excellon Objects." +msgstr "" +"Die diktierende Präprozessor-JSON-Datei\n" +"Gcode-Ausgabe für Excellon-Objekte." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1284 +msgid "Preprocessor G" +msgstr "Postprozessor G" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1286 +msgid "" +"The preprocessor JSON file that dictates\n" +"Gcode output for Geometry (Milling) Objects." +msgstr "" +"Die diktierende Präprozessor-JSON-Datei\n" +"Gcode-Ausgabe für Geometrieobjekte (Fräsen)." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1300 AppGUI/ObjectUI.py:2134 +#, fuzzy +#| msgid "Exclusion areas" +msgid "Add exclusion areas" +msgstr "Ausschlussbereiche" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1303 AppGUI/ObjectUI.py:2137 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:204 +msgid "" +"Include exclusion areas.\n" +"In those areas the travel of the tools\n" +"is forbidden." +msgstr "" +"Ausschlussbereiche einschließen.\n" +"In diesen Bereichen die Reise der Werkzeuge\n" +"ist verboten." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1324 AppGUI/ObjectUI.py:1343 AppGUI/ObjectUI.py:2158 +#: AppGUI/ObjectUI.py:2177 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:224 +msgid "Strategy" +msgstr "Strategie" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1324 AppGUI/ObjectUI.py:1355 AppGUI/ObjectUI.py:2158 +#: AppGUI/ObjectUI.py:2189 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:236 +msgid "Over Z" +msgstr "Über Z." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1326 AppGUI/ObjectUI.py:2160 +msgid "This is the Area ID." +msgstr "" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1328 AppGUI/ObjectUI.py:2162 +msgid "Type of the object where the exclusion area was added." +msgstr "" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1330 AppGUI/ObjectUI.py:2164 +msgid "" +"The strategy used for exclusion area. Go around the exclusion areas or over " +"it." +msgstr "" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1332 AppGUI/ObjectUI.py:2166 +msgid "" +"If the strategy is to go over the area then this is the height at which the " +"tool will go to avoid the exclusion area." +msgstr "" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1344 AppGUI/ObjectUI.py:2178 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:225 +msgid "" +"The strategy followed when encountering an exclusion area.\n" +"Can be:\n" +"- Over -> when encountering the area, the tool will go to a set height\n" +"- Around -> will avoid the exclusion area by going around the area" +msgstr "" +"Die Strategie wurde verfolgt, wenn auf einen Ausschlussbereich gestoßen " +"wurde.\n" +"Kann sein:\n" +"- Über -> Wenn Sie auf den Bereich stoßen, erreicht das Werkzeug eine " +"festgelegte Höhe\n" +"- Vermeiden -> vermeidet den Ausschlussbereich, indem Sie den Bereich umgehen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1348 AppGUI/ObjectUI.py:2182 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:229 +msgid "Over" +msgstr "Über" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1349 AppGUI/ObjectUI.py:2183 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:230 +msgid "Around" +msgstr "Vermeiden" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1356 AppGUI/ObjectUI.py:2190 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:237 +msgid "" +"The height Z to which the tool will rise in order to avoid\n" +"an interdiction area." +msgstr "" +"Die Höhe Z, auf die das Werkzeug ansteigt, um dies zu vermeiden\n" +"ein Verbotsbereich." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1366 AppGUI/ObjectUI.py:2200 +#, fuzzy +#| msgid "Add area" +msgid "Add area:" +msgstr "Bereich hinzufügen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1367 AppGUI/ObjectUI.py:2201 +msgid "Add an Exclusion Area." +msgstr "Fügen Sie einen Ausschlussbereich hinzu." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1373 AppGUI/ObjectUI.py:2207 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:214 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:324 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:288 +#: AppTools/ToolNCC.py:580 AppTools/ToolPaint.py:523 +msgid "The kind of selection shape used for area selection." +msgstr "Die Art der Auswahlform, die für die Bereichsauswahl verwendet wird." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1383 AppGUI/ObjectUI.py:2217 +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:32 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:42 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:32 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:32 +msgid "Delete All" +msgstr "Alles löschen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1384 AppGUI/ObjectUI.py:2218 +msgid "Delete all exclusion areas." +msgstr "Löschen Sie alle Ausschlussbereiche." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1387 AppGUI/ObjectUI.py:2221 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Object" +msgid "Delete Selected" +msgstr "Objekt löschen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1388 AppGUI/ObjectUI.py:2222 +#, fuzzy +#| msgid "Delete all exclusion areas." +msgid "Delete all exclusion areas that are selected in the table." +msgstr "Löschen Sie alle Ausschlussbereiche." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1412 AppGUI/ObjectUI.py:2238 +msgid "" +"Add / Select at least one tool in the tool-table.\n" +"Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n" +"for custom selection of tools." +msgstr "" +"Hinzufügen / Auswählen mindestens eines Werkzeugs in der Werkzeugtabelle.\n" +"Klicken Sie auf die Überschrift #, um alle auszuwählen, oder auf Strg + LMB\n" +"zur benutzerdefinierten Auswahl von Werkzeugen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1420 AppGUI/ObjectUI.py:2245 +msgid "Generate CNCJob object" +msgstr "Generieren des CNC-Job-Objekts" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1422 +msgid "" +"Generate the CNC Job.\n" +"If milling then an additional Geometry object will be created" +msgstr "" +"Generieren Sie den CNC-Auftrag.\n" +"Beim Fräsen wird ein zusätzliches Geometrieobjekt erstellt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1439 +msgid "Milling Geometry" +msgstr "Fräsgeometrie" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1441 +msgid "" +"Create Geometry for milling holes.\n" +"Select from the Tools Table above the hole dias to be\n" +"milled. Use the # column to make the selection." +msgstr "" +"Erzeugen Sie eine Geometrie um Löcher zu bohren.\n" +"Wählen Sie aus der Werkzeugtabelle oben die Durchmesser\n" +"die gefräst werden sollen. Verwenden Sie die Spalte #, um die Auswahl zu " +"treffen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1449 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:296 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:45 +msgid "Diameter of the cutting tool." +msgstr "Durchmesser des Schneidewerkzeugs." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1459 +msgid "Mill Drills" +msgstr "Mühlenbohrer" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1461 +msgid "" +"Create the Geometry Object\n" +"for milling DRILLS toolpaths." +msgstr "" +"Erstellen Sie das Geometrieobjekt\n" +"zum Fräsen von BOHRER-Werkzeugwegen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1479 +msgid "Mill Slots" +msgstr "Mühlenschlitze" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1481 +msgid "" +"Create the Geometry Object\n" +"for milling SLOTS toolpaths." +msgstr "" +"Erstellen Sie das Geometrieobjekt\n" +"zum Fräsen von Werkzeugwegen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1523 AppTools/ToolCutOut.py:319 +msgid "Geometry Object" +msgstr "Geometrieobjekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1569 +msgid "" +"Tools in this Geometry object used for cutting.\n" +"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" +"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" +"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" +"intent of using the current tool. \n" +"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" +"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" +"ball(B), or V-Shaped(V). \n" +"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n" +"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n" +"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n" +"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle." +msgstr "" +"Werkzeuge in diesem Geometrieobjekt, die zum Schneiden verwendet werden.\n" +"Der Eintrag 'Versatz' legt einen Versatz für den Schnitt fest.\n" +"'Versatz' kann innen, außen, auf Pfad (keine) und benutzerdefiniert sein.\n" +"Der Eintrag \"Typ\" ist nur informativ und ermöglicht die Kenntnis der\n" +"Absicht, das aktuelle Werkzeug zu verwenden.\n" +"Es kann Rough, Finish oder ISO sein.\n" +"Der 'Werkzeugtyp' (TT) kann kreisförmig mit 1 bis 4 Zähnen (C1..C4) sein.\n" +"Kugel (B) oder V-Form (V).\n" +"Wenn V-förmig ausgewählt ist, wird der Eintrag \"Typ\" automatisch " +"angezeigt\n" +"Auf Isolation eingestellt ist der Parameter CutZ im UI-Formular\n" +"ausgegraut und Cut Z wird automatisch aus dem neuen berechnet\n" +"Zeigt UI-Formulareinträge mit den Namen V-Tip Dia und V-Tip Angle an." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1586 AppGUI/ObjectUI.py:2443 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:40 +msgid "Plot Object" +msgstr "Plotobjekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1599 AppGUI/ObjectUI.py:2456 AppGUI/ObjectUI.py:2466 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:138 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:221 +msgid "Dia" +msgstr "Durchm" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1599 AppGUI/ObjectUI.py:2456 AppTools/ToolNCC.py:132 +#: AppTools/ToolPaint.py:127 +msgid "TT" +msgstr "TT" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1606 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" +"will be showed as a T1, T2 ... Tn" +msgstr "" +"Dies ist die Werkzeugnummer.\n" +"Wenn der Werkzeugwechsel aktiviert ist, wird dieser Wert beim " +"Werkzeugwechselereignis angezeigt\n" +"wird als T1, T2 ... Tn angezeigt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1617 +msgid "" +"The value for the Offset can be:\n" +"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry " +"line.\n" +"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a " +"'pocket'.\n" +"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside." +msgstr "" +"Der Wert für den Offset kann sein:\n" +"- Pfad -> Es gibt keinen Versatz, der Werkzeugschnitt erfolgt durch die " +"Geometrielinie.\n" +"- In (Seite) -> Der Werkzeugschnitt folgt der Innengeometrie. Es wird eine " +"\"Tasche\" erstellt.\n" +"- Out (Seite) -> Der Werkzeugschnitt folgt der Geometrielinie an der " +"Außenseite." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1624 +msgid "" +"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form " +"values \n" +"are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n" +"Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n" +"For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n" +"For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n" +"For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine " +"tip." +msgstr "" +"Der Typ (Operation) hat nur informativen Wert. Normalerweise bilden die " +"Benutzeroberflächen Werte\n" +"Die Auswahl richtet sich nach der Art des Vorgangs und dient als " +"Erinnerung.\n" +"Kann \"Schruppen\", \"Fertigstellen\" oder \"Isolieren\" sein.\n" +"Für das Schruppen können wir einen niedrigeren Vorschub und einen Schnitt " +"mit mehreren Tiefen wählen.\n" +"Für das Finishing können wir eine höhere Vorschubgeschwindigkeit ohne " +"Mehrfachtiefe wählen.\n" +"Für die Isolierung benötigen wir einen niedrigeren Vorschub, da ein Fräser " +"mit einer feinen Spitze verwendet wird." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1633 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:\n" +"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the " +"cut width in material\n" +"is exactly the tool diameter.\n" +"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" +"- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the UI form and enable two " +"additional UI form\n" +"fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust " +"the Z-Cut parameter such\n" +"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " +"Diameter column of this table.\n" +"Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type " +"as Isolation." +msgstr "" +"Der Werkzeugtyp (TT) kann sein:\n" +"- Rundschreiben mit 1 ... 4 Zähnen -> nur informativ. Kreisförmig ist die " +"Schnittbreite im Material\n" +"ist genau der Werkzeugdurchmesser.\n" +"- Ball -> nur informativ und auf den Ball-Schaftfräser verweisen.\n" +"- V-Form -> Deaktiviert den Z-Cut-Parameter im UI-Formular und aktiviert " +"zwei zusätzliche UI-Formulare\n" +"Felder: V-Tip Dia und V-Tip Angle. Durch Anpassen dieser beiden Werte wird " +"der Z-Cut-Parameter wie z\n" +"da die Schnittbreite in Material gleich dem Wert in der Spalte " +"Werkzeugdurchmesser dieser Tabelle ist.\n" +"Wenn Sie den V-Form-Werkzeugtyp automatisch auswählen, wird der " +"Operationstyp als Isolation ausgewählt." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1645 +msgid "" +"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries " +"that holds the geometry\n" +"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the " +"geometry data also,\n" +"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the " +"plot on canvas\n" +"for the corresponding tool." +msgstr "" +"Plotspalte Sie ist nur für MultiGeo-Geometrien sichtbar. Dies bedeutet, dass " +"Geometrien die Geometrie enthalten\n" +"Daten in die Werkzeuge. Durch das Löschen des Werkzeugs werden für diese " +"Geometrien auch die Geometriedaten gelöscht.\n" +"also sei WARNUNG. Über die Kontrollkästchen in jeder Zeile kann der Plot auf " +"der Leinwand aktiviert / deaktiviert werden\n" +"für das entsprechende Werkzeug." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1663 +msgid "" +"The value to offset the cut when \n" +"the Offset type selected is 'Offset'.\n" +"The value can be positive for 'outside'\n" +"cut and negative for 'inside' cut." +msgstr "" +"Der Wert, mit dem der Schnitt versetzt werden soll\n" +"Der ausgewählte Versatztyp ist 'Versatz'.\n" +"Der Wert kann für \"außerhalb\" positiv sein\n" +"Cut und Negativ für \"Inside\" Cut." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1682 AppTools/ToolNCC.py:209 AppTools/ToolNCC.py:923 +#: AppTools/ToolPaint.py:191 AppTools/ToolPaint.py:848 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:559 +msgid "New Tool" +msgstr "Neues Werkzeug" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1699 +msgid "" +"Add a new tool to the Tool Table\n" +"with the specified diameter." +msgstr "" +"Fügen Sie der Werkzeugtabelle ein neues Werkzeug\n" +"mit dem oben angegebenen Durchmesser hinzu." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1704 AppTools/ToolNCC.py:300 AppTools/ToolNCC.py:634 +#: AppTools/ToolPaint.py:282 AppTools/ToolPaint.py:678 +msgid "Add from DB" +msgstr "Aus DB hinzufügen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1706 AppTools/ToolNCC.py:302 AppTools/ToolPaint.py:284 +msgid "" +"Add a new tool to the Tool Table\n" +"from the Tool DataBase." +msgstr "" +"Fügen Sie der Werkzeugtabelle ein neues Werkzeug aus der\n" +"aus der Werkzeugdatenbank hinzu." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1721 +msgid "" +"Copy a selection of tools in the Tool Table\n" +"by first selecting a row in the Tool Table." +msgstr "" +"Kopieren Sie eine Auswahl von Werkzeugen in die Werkzeugtabelle\n" +"indem Sie zuerst eine Zeile in der Werkzeugtabelle auswählen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1727 +msgid "" +"Delete a selection of tools in the Tool Table\n" +"by first selecting a row in the Tool Table." +msgstr "" +"Löschen Sie eine Auswahl von Werkzeugen in der Werkzeugtabelle\n" +"indem Sie zuerst eine Zeile in der Werkzeugtabelle auswählen." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1854 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:103 +msgid "" +"Height of the tool when\n" +"moving without cutting." +msgstr "" +"Höhe des Werkzeugs bei\n" +"Bewegen ohne zu schneiden." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1887 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:202 +msgid "" +"Cutting speed in the XY\n" +"plane in units per minute.\n" +"It is called also Plunge." +msgstr "" +"Schnittgeschwindigkeit im XY\n" +"Flugzeug in Einheiten pro Minute.\n" +"Es heißt auch Sturz." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1902 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:66 +msgid "" +"Cutting speed in the XY plane\n" +"(in units per minute).\n" +"This is for the rapid move G00.\n" +"It is useful only for Marlin,\n" +"ignore for any other cases." +msgstr "" +"Schnittgeschwindigkeit in der XY-Ebene\n" +"(in Einheiten pro Minute).\n" +"Dies ist für die schnelle Bewegung G00.\n" +"Es ist nur für Marlin nützlich,\n" +"für andere Fälle ignorieren." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:1946 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:219 +msgid "" +"Speed of the spindle in RPM (optional).\n" +"If LASER preprocessor is used,\n" +"this value is the power of laser." +msgstr "" +"Drehzahl der Spindel in U / min (optional).\n" +"Wenn LASER-Postprozessor verwendet wird,\n" +"Dieser Wert ist die Leistung des Lasers." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2049 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:124 +msgid "" +"Include tool-change sequence\n" +"in the Machine Code (Pause for tool change)." +msgstr "" +"Werkzeugwechselfolge einbeziehen\n" +"im Maschinencode (Pause für Werkzeugwechsel)." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2118 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:256 +msgid "" +"The Preprocessor file that dictates\n" +"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output." +msgstr "" +"Die Postprozessor-Datei, die diktiert\n" +"den Maschinencode (wie GCode, RML, HPGL)." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2247 Common.py:405 Common.py:520 Common.py:573 +msgid "Generate the CNC Job object." +msgstr "Generieren Sie das CNC-Job-Objekt." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2264 +msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab." +msgstr "Starten Sie das Paint Werkzeug in der Registerkarte \"Tools\"." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2272 AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:35 +msgid "" +"Creates tool paths to cover the\n" +"whole area of a polygon (remove\n" +"all copper). You will be asked\n" +"to click on the desired polygon." +msgstr "" +"Erzeugt Werkzeugpfade zur Abdeckung\n" +"gesamte Fläche eines Polygons (entfernen\n" +"alles Kupfer). Du wirst gefragt\n" +"Klicken Sie auf das gewünschte Polygon." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2327 +msgid "CNC Job Object" +msgstr "CNC-Auftragsobjekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2338 AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:45 +msgid "Plot kind" +msgstr "Darstellungsart" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2341 AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:47 +msgid "" +"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" +"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" +"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n" +"which means the moves that cut into the material." +msgstr "" +"Dadurch wird die Art der Geometrien auf der zu plottenden Leinwand " +"ausgewählt.\n" +"Dies kann entweder vom Typ 'Reise' sein, was die Bewegungen bedeutet\n" +"über dem Werkstück oder es kann vom Typ 'Ausschneiden' sein,\n" +"was bedeutet, dass die Bewegungen, die in das Material geschnitten werden." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2350 AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:55 +msgid "Travel" +msgstr "Reise" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2354 AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:64 +msgid "Display Annotation" +msgstr "Anmerkung anzeigen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2356 AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:66 +msgid "" +"This selects if to display text annotation on the plot.\n" +"When checked it will display numbers in order for each end\n" +"of a travel line." +msgstr "" +"Hiermit wird ausgewählt, ob Textanmerkungen auf dem Plot angezeigt werden " +"sollen.\n" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Nummern für jedes Ende in der " +"richtigen Reihenfolge angezeigt\n" +"einer Reiseleitung." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2371 +msgid "Travelled dist." +msgstr "Zurückgelegte Strecke." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2373 AppGUI/ObjectUI.py:2378 +msgid "" +"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n" +"In current units." +msgstr "" +"Dies ist die Gesamtstrecke auf der X-Y-Ebene.\n" +"In aktuellen Einheiten." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2383 +msgid "Estimated time" +msgstr "Geschätzte Zeit" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2385 AppGUI/ObjectUI.py:2390 +msgid "" +"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n" +"without the time spent in ToolChange events." +msgstr "" +"Dies ist die geschätzte Zeit für das Fräsen / Bohren.\n" +"ohne die Zeit, die in Werkzeugwechselereignissen verbracht wird." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2425 +msgid "CNC Tools Table" +msgstr "CNC Werkzeugtabelle" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2428 +msgid "" +"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n" +"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n" +"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" +"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" +"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" +"intent of using the current tool. \n" +"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" +"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" +"ball(B), or V-Shaped(V)." +msgstr "" +"Werkzeuge in diesem CNCJob-Objekt, die zum Schneiden verwendet werden.\n" +"Der Werkzeugdurchmesser wird zum Plotten auf Leinwand verwendet.\n" +"Der Eintrag 'Versatz' legt einen Versatz für den Schnitt fest.\n" +"'Versatz' kann innen, außen, auf Pfad (keine) und benutzerdefiniert sein.\n" +"Der Eintrag \"Typ\" ist nur informativ und ermöglicht die Kenntnis der\n" +"Absicht, das aktuelle Werkzeug zu verwenden.\n" +"Es kann Schruppen, Schlichten oder Isolieren sein.\n" +"Der 'Werkzeugtyp' (TT) kann kreisförmig mit 1 bis 4 Zähnen (C1..C4) sein.\n" +"Kugel (B) oder V-Form (V)." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2456 AppGUI/ObjectUI.py:2467 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2477 +msgid "Update Plot" +msgstr "Plot aktualisieren" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2479 +msgid "Update the plot." +msgstr "Aktualisieren Sie die Darstellung." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2486 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:30 +msgid "Export CNC Code" +msgstr "CNC-Code exportieren" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2488 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:32 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Export and save G-Code to\n" +"make this object to a file." +msgstr "" +"Exportieren und speichern Sie den G-Code nach\n" +"Machen Sie dieses Objekt in eine Datei." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2494 +msgid "Prepend to CNC Code" +msgstr "CNC-Code voranstellen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2496 AppGUI/ObjectUI.py:2503 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:49 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would\n" +"like to add at the beginning of the G-Code file." +msgstr "" +"Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein\n" +"die Sie am Anfang der G-Code-Datei hinzufügen möchten." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2509 +msgid "Append to CNC Code" +msgstr "An CNC Code anhängen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2511 AppGUI/ObjectUI.py:2519 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:65 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would\n" +"like to append to the generated file.\n" +"I.e.: M2 (End of program)" +msgstr "" +"Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein\n" +"die Sie an die generierte Datei anhängen möchten.\n" +"z.B.: M2 (Programmende)" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2533 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:38 +msgid "Toolchange G-Code" +msgstr "Werkzeugwechsel G-Code" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2536 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:41 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would\n" +"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" +"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" +"or a Toolchange Macro.\n" +"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" +"\n" +"WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n" +"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n" +"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file." +msgstr "" +"Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein\n" +"Wird ausgeführt, wenn ein Werkzeugwechselereignis auftritt.\n" +"Dies stellt einen benutzerdefinierten Werkzeugwechsel-GCode dar.\n" +"oder ein Werkzeugwechsel-Makro.\n" +"Die FlatCAM-Variablen sind vom '%'-Symbol umgeben.\n" +"\n" +"WARNUNG: Es kann nur mit einer Postprozessor-Datei verwendet werden\n" +"das hat \"toolchange_custom\" im Namen und das ist gebaut\n" +"mit der \"Toolchange Custom\" -Prozessordatei als Vorlage." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2551 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would\n" +"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" +"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" +"or a Toolchange Macro.\n" +"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" +"WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n" +"that has 'toolchange_custom' in it's name." +msgstr "" +"Geben Sie hier G-Code-Befehle ein\n" +"die ausgeführt werden, wenn ein Werkzeugwechselereignis auftritt.\n" +"So kann ein benutzerdefinierter Werkzeugwechsel in GCode definiert werden.\n" +"Die FlatCAM-Variablen sind vom '%'-Symbol umgeben.\n" +"\n" +"WARNUNG: Ein Werkzeugwechselereignis kann nur mit einer Präprozessor-Datei " +"verwendet werden\n" +"die das Präfix \"toolchange_custom\" im Namen hat und nach Vorlage der \n" +" \n" +"\"Toolchange Custom\" -Prozessordatei erzeugt wurde." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2566 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:80 +msgid "Use Toolchange Macro" +msgstr "Benutze das Werkzeugwechselmakro" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2568 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "" +"Check this box if you want to use\n" +"a Custom Toolchange GCode (macro)." +msgstr "" +"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie verwenden möchten\n" +"ein benutzerdefiniertes Werkzeug ändert GCode (Makro)." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2576 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:94 +msgid "" +"A list of the FlatCAM variables that can be used\n" +"in the Toolchange event.\n" +"They have to be surrounded by the '%' symbol" +msgstr "" +"Eine Liste der FlatCAM-Variablen, die verwendet werden können\n" +"im Werkzeugwechselereignis.\n" +"Sie müssen mit dem \"%\" -Symbol umgeben sein" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2583 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:101 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:30 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:37 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:36 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:36 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:36 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:36 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:30 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:35 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:32 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:31 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:89 AppTools/ToolCorners.py:106 +#: AppTools/ToolFiducials.py:149 AppTools/ToolInvertGerber.py:82 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2586 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:106 +msgid "FlatCAM CNC parameters" +msgstr "FlatCAM CNC-Parameter" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2587 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:111 +msgid "tool number" +msgstr "Werkzeugnummer" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2588 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:112 +msgid "tool diameter" +msgstr "Werkzeugdurchmesser" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2589 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:113 +msgid "for Excellon, total number of drills" +msgstr "für Excellon die Gesamtzahl der Bohrer" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2591 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:115 +msgid "X coord for Toolchange" +msgstr "X-Koordinate für Werkzeugwechsel" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2592 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:116 +msgid "Y coord for Toolchange" +msgstr "Y-Koordinate für Werkzeugwechsel" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2593 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:118 +msgid "Z coord for Toolchange" +msgstr "Z-Koordinate für Werkzeugwechsel" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2594 +msgid "depth where to cut" +msgstr "tiefe wo zu schneiden" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2595 +msgid "height where to travel" +msgstr "Höhe, wohin man reist" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2596 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:121 +msgid "the step value for multidepth cut" +msgstr "der Schrittwert für den mehrstufigen Schnitt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2598 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:123 +msgid "the value for the spindle speed" +msgstr "der Wert für die Spindeldrehzahl" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2600 +msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" +msgstr "" +"Zeit zum Verweilen, damit die Spindel die eingestellte Drehzahl erreicht" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2616 +msgid "View CNC Code" +msgstr "CNC-Code anzeigen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2618 +msgid "" +"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n" +"file." +msgstr "" +"Öffnet die Registerkarte zum Anzeigen / Ändern / Drucken von G-Code\n" +"Datei." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2623 +msgid "Save CNC Code" +msgstr "CNC-Code speichern" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2625 +msgid "" +"Opens dialog to save G-Code\n" +"file." +msgstr "" +"Öffnet den Dialog zum Speichern des G-Codes\n" +"Datei." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2659 +msgid "Script Object" +msgstr "Skriptobjekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2679 AppGUI/ObjectUI.py:2753 +msgid "Auto Completer" +msgstr "Auto-Vervollständiger" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2681 +msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor." +msgstr "" +"Hiermit wird ausgewählt, ob der automatische Vervollständiger im Skript-" +"Editor aktiviert ist." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2726 +msgid "Document Object" +msgstr "Dokumentobjekt" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2755 +msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor." +msgstr "" +"Hiermit wird ausgewählt, ob der automatische Vervollständiger im " +"Dokumenteditor aktiviert ist." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2773 +msgid "Font Type" +msgstr "Schriftart" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2790 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:197 +msgid "Font Size" +msgstr "Schriftgröße" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2826 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2831 +msgid "Align Left" +msgstr "Linksbündig" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2836 App_Main.py:4937 +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2841 +msgid "Align Right" +msgstr "Rechts ausrichten" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2846 +msgid "Justify" +msgstr "Rechtfertigen" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2853 +msgid "Font Color" +msgstr "Schriftfarbe" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2855 +msgid "Set the font color for the selected text" +msgstr "Stellen Sie die Schriftfarbe für den ausgewählten Text ein" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2869 +msgid "Selection Color" +msgstr "Auswahlfarbe" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2871 +msgid "Set the selection color when doing text selection." +msgstr "Stellen Sie die Auswahlfarbe bei der Textauswahl ein." + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2885 +msgid "Tab Size" +msgstr "Tab-Größe" + +#: AppGUI/ObjectUI.py:2887 +msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels." +msgstr "" +"Stellen Sie die Größe der Registerkarte ein. In Pixeln. Der Standardwert " +"beträgt 80 Pixel." + +#: AppGUI/PlotCanvasLegacy.py:1456 +msgid "" +"Could not annotate due of a difference between the number of text elements " +"and the number of text positions." +msgstr "" +"Aufgrund eines Unterschieds zwischen der Anzahl der Textelemente und der " +"Anzahl der Textpositionen konnten keine Anmerkungen erstellt werden." + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:911 +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1002 +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1026 +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1132 App_Main.py:5357 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:917 +msgid "Preferences applied." +msgstr "Einstellungen werden angewendet." + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:937 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Möchten Sie die GUI-Einstellungen wirklich löschen?\n" + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:938 +#, fuzzy +#| msgid "Application started ..." +msgid "Application restart" +msgstr "Bewerbung gestartet ..." + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1031 +msgid "Preferences closed without saving." +msgstr "Einstellungen geschlossen ohne zu speichern." + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1043 +msgid "Preferences default values are restored." +msgstr "Die Standardeinstellungen werden wiederhergestellt." + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1075 App_Main.py:2498 +#: App_Main.py:2566 +msgid "Failed to write defaults to file." +msgstr "Fehler beim Schreiben der Voreinstellungen in die Datei." + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1079 +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1188 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Einstellungen gespeichert." + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1129 +msgid "Preferences edited but not saved." +msgstr "Einstellungen bearbeitet, aber nicht gespeichert." + +#: AppGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1174 +msgid "" +"One or more values are changed.\n" +"Do you want to save the Preferences?" +msgstr "" +"Ein oder mehrere Werte werden geändert.\n" +"Möchten Sie die Einstellungen speichern?" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:27 +msgid "CNC Job Adv. Options" +msgstr "Erw. CNC-Joboptionen" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:64 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange " +"event is encountered.\n" +"This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n" +"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" +"WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has " +"'toolchange_custom' in it's name." +msgstr "" +"Geben Sie hier G-Code-Befehle ein, die ausgeführt werden, wenn ein " +"Werkzeugwechselereignis auftritt.\n" +"So kann ein benutzerdefinierter Werkzeugwechsel in GCode definiert werden.\n" +"Die FlatCAM-Variablen sind vom '%'-Symbol umgeben.\n" +"\n" +"WARNUNG: Ein Werkzeugwechselereignis kann nur mit einer Präprozessor-Datei " +"verwendet warden, die das Präfix \"toolchange_custom\" im Namen hat und nach " +"Vorlage der \"Toolchange Custom\" -Prozessordatei erzeugt wurde." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119 +msgid "Z depth for the cut" +msgstr "Z Tiefe für den Schnitt" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:120 +msgid "Z height for travel" +msgstr "Z Höhe für die Reise" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:126 +msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" +msgstr "" +"dwelltime = Zeit zum Verweilen, damit die Spindel ihre eingestellte Drehzahl " +"erreicht" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:145 +msgid "Annotation Size" +msgstr "Anmerkungsgröße" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:147 +msgid "The font size of the annotation text. In pixels." +msgstr "Die Schriftgröße des Anmerkungstextes. In Pixeln." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:157 +msgid "Annotation Color" +msgstr "Anmerkungsfarbe" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:159 +msgid "Set the font color for the annotation texts." +msgstr "Legen Sie die Schriftfarbe für die Anmerkungstexte fest." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:26 +msgid "CNC Job General" +msgstr "CNC-Job Allgemein" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:77 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:47 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:59 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:45 +msgid "Circle Steps" +msgstr "Kreisschritte" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:79 +msgid "" +"The number of circle steps for GCode \n" +"circle and arc shapes linear approximation." +msgstr "" +"Die Anzahl der Kreisschritte für GCode\n" +"Kreis- und Bogenformen lineare Annäherung." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:88 +msgid "Travel dia" +msgstr "Verfahrdurchm" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:90 +msgid "" +"The width of the travel lines to be\n" +"rendered in the plot." +msgstr "" +"Die Breite der Fahrlinien soll sein\n" +"in der Handlung gerendert." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:103 +msgid "G-code Decimals" +msgstr "G-Code-Dezimalstellen" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:106 +#: AppTools/ToolFiducials.py:74 +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinaten" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:108 +msgid "" +"The number of decimals to be used for \n" +"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" +msgstr "" +"Die Anzahl der Dezimalstellen, für die verwendet werden soll\n" +"die X-, Y-, Z-Koordinaten im CNC-Code (GCODE usw.)" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:119 +#: AppTools/ToolProperties.py:519 +msgid "Feedrate" +msgstr "Vorschubgeschwindigkeit" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121 +msgid "" +"The number of decimals to be used for \n" +"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" +msgstr "" +"Die Anzahl der Dezimalstellen, für die verwendet werden soll\n" +"der Vorschubparameter im CNC-Code (GCODE usw.)" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:132 +msgid "Coordinates type" +msgstr "Koordinaten eingeben" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:134 +msgid "" +"The type of coordinates to be used in Gcode.\n" +"Can be:\n" +"- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n" +"- Incremental G91 -> the reference is the previous position" +msgstr "" +"Der in Gcode zu verwendende Koordinatentyp.\n" +"Kann sein:\n" +"- Absolut G90 -> die Referenz ist der Ursprung x = 0, y = 0\n" +"- Inkrementell G91 -> Die Referenz ist die vorherige Position" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:140 +msgid "Absolute G90" +msgstr "Absolut G90" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:141 +msgid "Incremental G91" +msgstr "Inkrementelles G91" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:151 +msgid "Force Windows style line-ending" +msgstr "Windows Zeilenendemarkierung erzwingen" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:153 +msgid "" +"When checked will force a Windows style line-ending\n" +"(\\r\\n) on non-Windows OS's." +msgstr "" +"Wenn ausgewählt werden Zeilenendungsmarkierungen von Windows (CRLF) auch auf " +"anderen Betriebssystemen geschrieben." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:165 +msgid "Travel Line Color" +msgstr "Reiselinienfarbe" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:169 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:235 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:262 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:154 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:220 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:84 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:153 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:186 +msgid "Outline" +msgstr "Gliederung" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:171 +msgid "Set the travel line color for plotted objects." +msgstr "Legen Sie die Reiselinienfarbe für geplottete Objekte fest." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:186 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:252 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:279 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:170 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:237 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:170 +msgid "Fill" +msgstr "Füll" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:188 +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:254 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:281 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:172 +msgid "" +"Set the fill color for plotted objects.\n" +"First 6 digits are the color and the last 2\n" +"digits are for alpha (transparency) level." +msgstr "" +"Legen Sie die Füllfarbe für geplottete Objekte fest.\n" +"Die ersten 6 Ziffern sind die Farbe und die letzten 2\n" +"Ziffern sind für Alpha (Transparenz)." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:205 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:298 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:190 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:257 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:189 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:207 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:300 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:191 +msgid "Set the fill transparency for plotted objects." +msgstr "Legen Sie die Füllungstransparenz für geplottete Objekte fest." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:231 +msgid "CNCJob Object Color" +msgstr "CNCJob-Objektfarbe" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:237 +msgid "Set the color for plotted objects." +msgstr "Legen Sie die Farbe für geplottete Objekte fest." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:27 +msgid "CNC Job Options" +msgstr "CNC-Auftragsoptionen" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:31 +msgid "Export G-Code" +msgstr "G-Code exportieren" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:47 +msgid "Prepend to G-Code" +msgstr "Voranstellen an G-Code" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:56 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the " +"G-Code file." +msgstr "" +"Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein\n" +"die Sie zum Anfang der G-Code-Datei hinzufügen möchten." + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:63 +msgid "Append to G-Code" +msgstr "An G-Code anhängen" + +#: AppGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:73 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would like to append to the generated " +"file.\n" +"I.e.: M2 (End of program)" +msgstr "" +"Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein, die Sie an die generierte Datei " +"anhängen möchten.\n" +"Zum Beispiel: M2 (Programmende)" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:27 +msgid "Excellon Adv. Options" +msgstr "Excellon erweiterte Optionen" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:34 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:33 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:31 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36 +msgid "" +"A list of Excellon advanced parameters.\n" +"Those parameters are available only for\n" +"Advanced App. Level." +msgstr "" +"Eine Liste der erweiterten Excellon-Parameter.\n" +"Diese Parameter sind nur für verfügbar\n" +"Erweiterte App. Niveau." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:59 +msgid "Toolchange X,Y" +msgstr "Werkzeugwechsel X, Y" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:61 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:47 +msgid "Toolchange X,Y position." +msgstr "Werkzeugwechsel X, Y Position." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:121 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:134 +msgid "Spindle direction" +msgstr "Drehrichtung" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:123 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:136 +msgid "" +"This sets the direction that the spindle is rotating.\n" +"It can be either:\n" +"- CW = clockwise or\n" +"- CCW = counter clockwise" +msgstr "" +"Hiermit wird die Drehrichtung der Spindel eingestellt.\n" +"Es kann entweder sein:\n" +"- CW = im Uhrzeigersinn oder\n" +"- CCW = gegen den Uhrzeigersinn" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:134 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:148 +msgid "Fast Plunge" +msgstr "Schneller Sprung" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:136 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:150 +msgid "" +"By checking this, the vertical move from\n" +"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n" +"meaning the fastest speed available.\n" +"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords." +msgstr "" +"Wenn Sie dies überprüfen, bewegen Sie sich vertikal\n" +"Z_Toolchange zu Z_move erfolgt mit G0,\n" +"Das bedeutet die schnellste verfügbare Geschwindigkeit.\n" +"WARNUNG: Die Verschiebung erfolgt bei Toolchange X, Y-Koordinaten." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:143 +msgid "Fast Retract" +msgstr "Schneller Rückzug" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:145 +msgid "" +"Exit hole strategy.\n" +" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n" +"will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n" +"travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n" +" - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n" +"(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move." +msgstr "" +"Verlassen Sie die Lochstrategie.\n" +"  - Ungeprüft, beim Verlassen des Bohrlochs der Bohrer\n" +"fährt langsam, mit eingestelltem Vorschub (G1), bis zur Nulltiefe und dann\n" +"Fahren Sie so schnell wie möglich (G0) bis Z Move (Fahrhöhe).\n" +"  - Wenn Sie den Weg von Z-Schnitt (Schnitttiefe) nach Z_Move prüfen\n" +"(Fahrhöhe) erfolgt so schnell wie möglich (G0) in einem Zug." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:32 +msgid "A list of Excellon Editor parameters." +msgstr "Eine Liste der Excellon Editor-Parameter." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:40 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:41 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:41 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:194 +msgid "Selection limit" +msgstr "Auswahllimit" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:42 +msgid "" +"Set the number of selected Excellon geometry\n" +"items above which the utility geometry\n" +"becomes just a selection rectangle.\n" +"Increases the performance when moving a\n" +"large number of geometric elements." +msgstr "" +"Stellen Sie die Anzahl der ausgewählten Excellon-Geometrien ein\n" +"Elemente, über denen die Nutzgeometrie\n" +"wird nur ein Auswahlrechteck.\n" +"Erhöht die Leistung beim Bewegen von a\n" +"große Anzahl von geometrischen Elementen." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:55 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:117 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:123 +msgid "New Dia" +msgstr "Neuer Durchmesser" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:80 +msgid "Linear Drill Array" +msgstr "Linearbohrer-Array" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:84 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:232 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:120 +msgid "Linear Direction" +msgstr "Lineare Richtung" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:126 +msgid "Circular Drill Array" +msgstr "Rundbohrer-Array" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:130 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:280 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:164 +msgid "Circular Direction" +msgstr "Kreisrichtung" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:132 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:282 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:166 +msgid "" +"Direction for circular array.\n" +"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise." +msgstr "" +"Richtung für kreisförmige Anordnung. \n" +"Kann CW = Uhrzeigersinn oder CCW = Gegenuhrzeigersinn sein." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:143 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:293 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:177 +msgid "Circular Angle" +msgstr "Kreiswinkel" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196 +msgid "" +"Angle at which the slot is placed.\n" +"The precision is of max 2 decimals.\n" +"Min value is: -359.99 degrees.\n" +"Max value is: 360.00 degrees." +msgstr "" +"Winkel, in dem der Schlitz platziert ist.\n" +"Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n" +"Der Mindestwert beträgt: -359,99 Grad.\n" +"Maximaler Wert ist: 360.00 Grad." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:215 +msgid "Linear Slot Array" +msgstr "Lineare Schlitzanordnung" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:276 +msgid "Circular Slot Array" +msgstr "Kreisschlitz-Array" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:26 +msgid "Excellon Export" +msgstr "Excellon Export" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:30 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:31 +msgid "Export Options" +msgstr "Exportoptionen" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:32 +msgid "" +"The parameters set here are used in the file exported\n" +"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry." +msgstr "" +"Die hier eingestellten Parameter werden in der exportierten Datei verwendet\n" +"bei Verwendung des Menüeintrags Datei -> Exportieren -> Exportieren von " +"Excellon." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:41 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:163 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:39 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:42 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:82 +#: AppTools/ToolDistance.py:56 AppTools/ToolDistanceMin.py:49 +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:127 AppTools/ToolProperties.py:154 +msgid "Units" +msgstr "Einheiten" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:43 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:49 +msgid "The units used in the Excellon file." +msgstr "Die in der Excellon-Datei verwendeten Einheiten." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:46 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:87 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:173 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:47 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:87 +#: AppTools/ToolCalculators.py:61 AppTools/ToolPcbWizard.py:125 +msgid "INCH" +msgstr "ZOLL" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:47 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:174 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:43 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:48 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:88 +#: AppTools/ToolCalculators.py:62 AppTools/ToolPcbWizard.py:126 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:55 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:56 +msgid "Int/Decimals" +msgstr "Ganzzahl / Dezimalzahl" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:57 +msgid "" +"The NC drill files, usually named Excellon files\n" +"are files that can be found in different formats.\n" +"Here we set the format used when the provided\n" +"coordinates are not using period." +msgstr "" +"Die NC-Bohrdateien, normalerweise Excellon-Dateien genannt\n" +"sind Dateien, die in verschiedenen Formaten vorliegen.\n" +"Hier legen wir das verwendete Format fest\n" +"Koordinaten verwenden keine Periode." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:69 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:95 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:124 +msgid "" +"This numbers signify the number of digits in\n" +"the whole part of Excellon coordinates." +msgstr "" +"Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n" +"der gesamte Teil der Excellon-Koordinaten." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:82 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:108 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:137 +msgid "" +"This numbers signify the number of digits in\n" +"the decimal part of Excellon coordinates." +msgstr "" +"Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n" +"der Dezimalteil der Excellon-Koordinaten." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:91 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:93 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:103 +msgid "" +"Select the kind of coordinates format used.\n" +"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n" +"When there is no decimal point, it is required to specify\n" +"the number of digits for integer part and the number of decimals.\n" +"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n" +"or TZ = trailing zeros are kept." +msgstr "" +"Wählen Sie das verwendete Koordinatenformat aus.\n" +"Koordinaten können mit oder ohne Dezimalpunkt gespeichert werden.\n" +"Wenn kein Dezimalzeichen vorhanden ist, muss dies angegeben werden\n" +"Die Anzahl der Ziffern für den ganzzahligen Teil und die Anzahl der " +"Dezimalstellen.\n" +"Es muss auch angegeben werden, wenn LZ = führende Nullen beibehalten werden\n" +"oder TZ = nachfolgende Nullen bleiben erhalten." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:100 +msgid "Decimal" +msgstr "Dezimal" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:101 +msgid "No-Decimal" +msgstr "Keine Dezimalzahl" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:114 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:145 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:96 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:97 +msgid "Zeros" +msgstr "Nullen" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:117 +msgid "" +"This sets the type of Excellon zeros.\n" +"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" +"Trailing Zeros are removed.\n" +"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" +"and Leading Zeros are removed." +msgstr "" +"Hiermit wird der Typ der Excellon-Nullen festgelegt.\n" +"Wenn LZ, dann werden führende Nullen beibehalten und\n" +"Nachgestellte Nullen werden entfernt.\n" +"Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen beibehalten\n" +"und führende Nullen werden entfernt." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:124 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:158 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:106 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:107 +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:111 +msgid "LZ" +msgstr "LZ" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:125 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:159 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:107 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:108 +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:112 +msgid "TZ" +msgstr "TZ" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:127 +msgid "" +"This sets the default type of Excellon zeros.\n" +"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" +"Trailing Zeros are removed.\n" +"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" +"and Leading Zeros are removed." +msgstr "" +"Hiermit wird der Standardtyp von Excellon-Nullen festgelegt.\n" +"Wenn LZ, dann werden führende Nullen beibehalten und\n" +"Nachgestellte Nullen werden entfernt.\n" +"Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen beibehalten\n" +"und führende Nullen werden entfernt." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:137 +msgid "Slot type" +msgstr "Schlitze-Typ" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:140 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:150 +msgid "" +"This sets how the slots will be exported.\n" +"If ROUTED then the slots will be routed\n" +"using M15/M16 commands.\n" +"If DRILLED(G85) the slots will be exported\n" +"using the Drilled slot command (G85)." +msgstr "" +"Hier legen Sie fest, wie die Slots exportiert werden.\n" +"Wenn geroutet, werden die Slots geroutet\n" +"mit M15 / M16 Befehlen.\n" +"Beim Bohren (G85) werden die Steckplätze exportiert\n" +"Verwenden Sie den Befehl Bohrschlitz (G85)." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:147 +msgid "Routed" +msgstr "Geroutet" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:148 +msgid "Drilled(G85)" +msgstr "Gebohrt (G85)" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:29 +msgid "Excellon General" +msgstr "Excellon Allgemeines" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:62 +msgid "Excellon Format" +msgstr "Excellon Format" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:64 +msgid "" +"The NC drill files, usually named Excellon files\n" +"are files that can be found in different formats.\n" +"Here we set the format used when the provided\n" +"coordinates are not using period.\n" +"\n" +"Possible presets:\n" +"\n" +"PROTEUS 3:3 MM LZ\n" +"DipTrace 5:2 MM TZ\n" +"DipTrace 4:3 MM LZ\n" +"\n" +"EAGLE 3:3 MM TZ\n" +"EAGLE 4:3 MM TZ\n" +"EAGLE 2:5 INCH TZ\n" +"EAGLE 3:5 INCH TZ\n" +"\n" +"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n" +"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n" +"KiCAD 3:5 INCH TZ" +msgstr "" +"Die NC-Bohrdateien, normalerweise Excellon-Dateien genannt\n" +"sind Dateien, die in verschiedenen Formaten vorliegen.\n" +"Hier legen wir das verwendete Format fest\n" +"Koordinaten verwenden keine Periode.\n" +"\n" +"Mögliche Voreinstellungen:\n" +"\n" +"PROTEUS 3: 3 MM LZ\n" +"DipTrace 5: 2 MM TZ\n" +"DipTrace 4: 3 MM LZ\n" +"\n" +"Eagle 3: 3 MM TZ\n" +"Eagle 4: 3 MM TZ\n" +"Eagle 2: 5 ZOLL TZ\n" +"Eagle 3: 5 ZOLL TZ\n" +"\n" +"ALTIUM 2: 4 ZOLL LZ\n" +"Sprint-Layout 2: 4 ZOLL LZ\n" +"KiCAD 3: 5 ZOLL TZ" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:88 +msgid "Default values for INCH are 2:4" +msgstr "Die Standardwerte für ZOLL sind 2: 4" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:116 +msgid "METRIC" +msgstr "METRISCH" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:117 +msgid "Default values for METRIC are 3:3" +msgstr "Die Standardwerte für METRISCH sind 3: 3" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:148 +msgid "" +"This sets the type of Excellon zeros.\n" +"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" +"Trailing Zeros are removed.\n" +"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" +"and Leading Zeros are removed.\n" +"\n" +"This is used when there is no information\n" +"stored in the Excellon file." +msgstr "" +"Hiermit wird der Typ der Excellon-Nullen festgelegt.\n" +"Wenn LZ, dann werden führende Nullen beibehalten und\n" +"Nachgestellte Nullen werden entfernt.\n" +"Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen beibehalten\n" +"und führende Nullen werden entfernt.\n" +"\n" +"Dies wird verwendet, wenn keine Informationen vorliegen\n" +"in der Excellon-Datei gespeichert." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:166 +msgid "" +"This sets the default units of Excellon files.\n" +"If it is not detected in the parsed file the value here\n" +"will be used.Some Excellon files don't have an header\n" +"therefore this parameter will be used." +msgstr "" +"Dadurch werden die Standardeinheiten von Excellon-Dateien festgelegt.\n" +"Wird in der geparsten Datei der Wert hier nicht gefunden\n" +"wird verwendet. Einige Excellon-Dateien haben keinen Header\n" +"Daher wird dieser Parameter verwendet." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:176 +msgid "" +"This sets the units of Excellon files.\n" +"Some Excellon files don't have an header\n" +"therefore this parameter will be used." +msgstr "" +"Damit werden die Einheiten von Excellon-Dateien festgelegt.\n" +"Einige Excellon-Dateien haben keinen Header\n" +"Daher wird dieser Parameter verwendet." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:184 +msgid "Update Export settings" +msgstr "Exporteinstellungen aktual" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:201 +msgid "Excellon Optimization" +msgstr "Optimierung der Excellons" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:204 +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algorithmus:" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:206 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:222 +msgid "" +"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" +"If <> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n" +"MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n" +"If <> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n" +"If <> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n" +"drill path optimization.\n" +"\n" +"If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n" +"Travelling Salesman algorithm for path optimization." +msgstr "" +"Hiermit wird der Optimierungstyp für den Excellon-Bohrpfad festgelegt.\n" +"Wenn << MetaHeuristic >> aktiviert ist, verwenden Sie den Google OR-Tools-" +"Algorithmus\n" +"Es wird ein metaHeuristisch geführter lokaler Pfad verwendet. Die " +"Standardsuchzeit beträgt 3 Sekunden.\n" +"Wenn << Basic >> aktiviert ist, wird der Google OR-Tools Basic-Algorithmus " +"verwendet.\n" +"Wenn << TSA >> markiert ist, wird der Traveling Salesman-Algorithmus für " +"verwendet\n" +"Bohrpfadoptimierung.\n" +"\n" +"Wenn dieses Steuerelement deaktiviert ist, arbeitet FlatCAM im 32-Bit-Modus " +"und verwendet\n" +"Travelling Salesman-Algorithmus zur Pfadoptimierung." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:217 +msgid "MetaHeuristic" +msgstr "MetaHeuristic" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:218 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:104 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:683 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:561 +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:251 +msgid "Basic" +msgstr "Basis" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:219 +msgid "TSA" +msgstr "TSA" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:236 +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:245 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:237 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:239 +msgid "" +"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n" +"maximum threshold for how much time is spent doing the\n" +"path optimization. This max duration is set here.\n" +"In seconds." +msgstr "" +"Wenn OR-Tools Metaheuristic (MH) aktiviert ist, wird ein angezeigt\n" +"maximale Schwelle für die Zeit, die das\n" +"Pfadoptimierung. Diese maximale Dauer wird hier eingestellt.\n" +"In Sekunden." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:258 +msgid "Excellon Object Color" +msgstr "Excellon-Objektfarbe" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:264 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:86 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:155 +msgid "Set the line color for plotted objects." +msgstr "Legen Sie die Linienfarbe für geplottete Objekte fest." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:29 +msgid "Excellon Options" +msgstr "Excellon-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:33 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:34 +msgid "Create CNC Job" +msgstr "CNC-Job erstellen" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:35 +msgid "" +"Parameters used to create a CNC Job object\n" +"for this drill object." +msgstr "" +"Parameter, die zum Erstellen eines CNC-Auftragsobjekts verwendet werden\n" +"für dieses Bohrobjekt." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:152 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:121 +msgid "Tool change" +msgstr "Werkzeugwechsel" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:236 +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:232 +msgid "Enable Dwell" +msgstr "Verweilzeit aktivieren" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:259 +msgid "" +"The preprocessor JSON file that dictates\n" +"Gcode output." +msgstr "" +"Die Postprozessor-JSON-Datei, die diktiert\n" +"Gcode-Ausgabe." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:270 +msgid "Gcode" +msgstr "Gcode" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:272 +msgid "" +"Choose what to use for GCode generation:\n" +"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" +"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" +"converted to drills." +msgstr "" +"Wählen Sie aus, was für die GCode-Generierung verwendet werden soll:\n" +"'Bohrer', 'Schlüssel' oder 'Beide'.\n" +"Wenn Sie \"Schlüssel\" oder \"Beide\" wählen, werden die Schlüssel " +"angezeigt\n" +"in Bohrer umgewandelt." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:288 +msgid "Mill Holes" +msgstr "Löcher bohren" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:290 +msgid "Create Geometry for milling holes." +msgstr "Erstellen Sie Geometrie zum Fräsen von Löchern." + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:294 +msgid "Drill Tool dia" +msgstr "Bohrwerkzeugs Durchm" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:305 +msgid "Slot Tool dia" +msgstr "Schlitzwerkzeug Durchmesser" + +#: AppGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:307 +msgid "" +"Diameter of the cutting tool\n" +"when milling slots." +msgstr "" +"Durchmesser des Schneidewerkzeugs\n" +"beim Fräsen von Schlitzen." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:28 +msgid "App Settings" +msgstr "App Einstellungen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:49 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Rastereinstellungen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:53 +msgid "X value" +msgstr "X-Wert" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:55 +msgid "This is the Grid snap value on X axis." +msgstr "Dies ist der Rasterfangwert auf der X-Achse." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:65 +msgid "Y value" +msgstr "Y-Wert" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:67 +msgid "This is the Grid snap value on Y axis." +msgstr "Dies ist der Rasterfangwert auf der Y-Achse." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:77 +msgid "Snap Max" +msgstr "Fang Max" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:92 +msgid "Workspace Settings" +msgstr "Arbeitsbereichseinstellungen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:95 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:97 +msgid "" +"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n" +"The purpose is to illustrate the limits for our work." +msgstr "" +"Zeichnen Sie ein begrenzendes Rechteck auf die Leinwand.\n" +"Ziel ist es, die Grenzen unserer Arbeit aufzuzeigen." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:105 +msgid "" +"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n" +"as valid workspace." +msgstr "" +"Wählen Sie den Typ des Rechtecks für die Leinwand aus.\n" +"als gültiger Arbeitsbereich." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:171 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientierung" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:172 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:239 +#: AppTools/ToolFilm.py:405 +msgid "" +"Can be:\n" +"- Portrait\n" +"- Landscape" +msgstr "" +"Eines von\n" +"- Hochformat\n" +"- Querformat" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:176 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:243 +#: AppTools/ToolFilm.py:409 +msgid "Portrait" +msgstr "Hochformat" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:177 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:244 +#: AppTools/ToolFilm.py:410 +msgid "Landscape" +msgstr "Querformat" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:201 +msgid "Notebook" +msgstr "Notizbuch" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:203 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n" +#| "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n" +#| "and include the Project, Selected and Tool tabs." +msgid "" +"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n" +"The notebook is the collapsible area in the left side of the AppGUI,\n" +"and include the Project, Selected and Tool tabs." +msgstr "" +"Hiermit wird die Schriftgröße für die im Notizbuch enthaltenen Elemente " +"festgelegt.\n" +"Das Notizbuch ist der ausblendbare Bereich auf der linken Seite der " +"Benutzeroberfläche.\n" +"und schließen Sie die Registerkarten Projekt, Ausgewählt und Werkzeug ein." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:222 +msgid "Axis" +msgstr "Achse" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:224 +msgid "This sets the font size for canvas axis." +msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße für die Zeichenbereichsachse festgelegt." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:241 +msgid "Textbox" +msgstr "Textfeld" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:243 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This sets the font size for the Textbox GUI\n" +#| "elements that are used in FlatCAM." +msgid "" +"This sets the font size for the Textbox AppGUI\n" +"elements that are used in FlatCAM." +msgstr "" +"Hiermit wird die Schriftgröße für die Textbox-GUI festgelegt\n" +"Elemente, die in FlatCAM verwendet werden." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:261 +msgid "HUD" +msgstr "" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:263 +#, fuzzy +#| msgid "This sets the font size for canvas axis." +msgid "This sets the font size for the Heads Up Display." +msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße für die Zeichenbereichsachse festgelegt." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:288 +msgid "Mouse Settings" +msgstr "Mauseinstellungen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:292 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Mauszeiger Form" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:294 +msgid "" +"Choose a mouse cursor shape.\n" +"- Small -> with a customizable size.\n" +"- Big -> Infinite lines" +msgstr "" +"Wählen Sie eine Mauszeigerform.\n" +"- Klein -> mit einer anpassbaren Größe.\n" +"- Groß -> Unendliche Linien" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:300 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:301 +msgid "Big" +msgstr "Groß" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:308 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Mauszeigergröße" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:310 +msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels." +msgstr "Stellen Sie die Größe des Mauszeigers in Pixel ein." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:321 +msgid "Cursor Width" +msgstr "Mauszeiger Breite" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:323 +msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels." +msgstr "Legen Sie die Linienbreite des Mauszeigers in Pixel fest." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:334 +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:341 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Mauszeigerfarbe" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:336 +msgid "Check this box to color mouse cursor." +msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um den Mauszeiger einzufärben." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:343 +msgid "Set the color of the mouse cursor." +msgstr "Stellen Sie die Farbe des Mauszeigers ein." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:366 +msgid "Pan Button" +msgstr "Pan-Taste" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:368 +msgid "" +"Select the mouse button to use for panning:\n" +"- MMB --> Middle Mouse Button\n" +"- RMB --> Right Mouse Button" +msgstr "" +"Wählen Sie die Maustaste aus, die Sie zum Verschieben verwenden möchten:\n" +"- MMB -> Mittlere Maustaste\n" +"- RMB -> Rechte Maustaste" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:372 +msgid "MMB" +msgstr "MMB" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:373 +msgid "RMB" +msgstr "RMB" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:379 +msgid "Multiple Selection" +msgstr "Mehrfachauswahl" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:381 +msgid "Select the key used for multiple selection." +msgstr "Wählen Sie den Schlüssel für die Mehrfachauswahl aus." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:383 +msgid "CTRL" +msgstr "STRG" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:384 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:395 +msgid "Delete object confirmation" +msgstr "Objektbestätigung löschen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:397 +msgid "" +"When checked the application will ask for user confirmation\n" +"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n" +"menu shortcut or key shortcut." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Sie von der Anwendung um eine\n" +"Bestätigung des Benutzers gebeten Jedes Mal, wenn das Ereignis Objekt (e)\n" +"löschen ausgelöst wird, entweder durch\n" +"Menüverknüpfung oder Tastenkombination." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:404 +msgid "\"Open\" behavior" +msgstr "\"Offen\" -Verhalten" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:406 +msgid "" +"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n" +"and the path for the last opened file is used when opening files.\n" +"\n" +"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n" +"path for saving files or the path for opening files." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird beim Speichern der Dateien der Pfad " +"für die zuletzt gespeicherte Datei verwendet.\n" +"und der Pfad für die zuletzt geöffnete Datei wird beim Öffnen von Dateien " +"verwendet.\n" +"\n" +"Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird der Pfad zum Öffnen der " +"Dateien zuletzt verwendet: entweder der Pfad\n" +"Pfad zum Speichern von Dateien oder Pfad zum Öffnen von Dateien." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:415 +msgid "Enable ToolTips" +msgstr "QuickInfos aktivieren" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:417 +msgid "" +"Check this box if you want to have toolTips displayed\n" +"when hovering with mouse over items throughout the App." +msgstr "" +"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn QuickInfos angezeigt werden " +"sollen\n" +"wenn Sie mit der Maus über Elemente in der App fahren." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:424 +msgid "Allow Machinist Unsafe Settings" +msgstr "Unsichere Maschineneinstellungen erlauben" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:426 +msgid "" +"If checked, some of the application settings will be allowed\n" +"to have values that are usually unsafe to use.\n" +"Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n" +"It will applied at the next application start.\n" +"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" +msgstr "" +"Wenn gewählt werden Applikationseinstellungen erlaubt,\n" +"die im normalen Betrieb als unsicher gelten.\n" +"Zum Beispiel negative Werte für schnelle Z Bewegungen, oder \n" +"Positive Z-Werte bei schneidvorgängen.\n" +"Wird beim Nächsten Programmstart wirksam\n" +" << ACHTUNG>>: Ändern Sie das nicht, wenn Sie nicht wissen was Sie tun!" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:438 +msgid "Bookmarks limit" +msgstr "Lesezeichenlimit" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:440 +msgid "" +"The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n" +"The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n" +"but the menu will hold only so much." +msgstr "" +"Die maximale Anzahl von Lesezeichen, die im Menü installiert werden dürfen.\n" +"Die Anzahl der Lesezeichen im Lesezeichen-Manager ist möglicherweise größer\n" +"Aber das Menü wird nur so viel enthalten." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:449 +msgid "Activity Icon" +msgstr "Aktivitätssymbol" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:451 +msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active." +msgstr "" +"Wählen Sie das GIF aus, das die Aktivität anzeigt, wenn FlatCAM aktiv ist." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:29 +msgid "App Preferences" +msgstr "App-Einstellungen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:40 +msgid "" +"The default value for FlatCAM units.\n" +"Whatever is selected here is set every time\n" +"FlatCAM is started." +msgstr "" +"Der Standardwert für FlatCAM-Einheiten.\n" +"Was hier ausgewählt wird, wird jedes Mal eingestellt\n" +"FLatCAM wird gestartet." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:44 +msgid "IN" +msgstr "ZOLL" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:50 +msgid "Precision MM" +msgstr "Präzision in mm" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:52 +msgid "" +"The number of decimals used throughout the application\n" +"when the set units are in METRIC system.\n" +"Any change here require an application restart." +msgstr "" +"Die Anzahl der Nachkommastellen die in der gesamten Applikation verwendet " +"werden\n" +"wenn das Metrische Einheitensystem verwendet wird.\n" +"Jede Änderung erfordert einen Neustart der Applikation." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:64 +msgid "Precision INCH" +msgstr "Präzision (Zoll)" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:66 +msgid "" +"The number of decimals used throughout the application\n" +"when the set units are in INCH system.\n" +"Any change here require an application restart." +msgstr "" +"Die Anzahl der Nachkommastellen die in der gesamten Applikation verwendet " +"werden\n" +"wenn das Imperiale (Inches) Einheitensystem verwendet wird.\n" +"Jede Änderung erfordert einen Neustart der Applikation." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:78 +msgid "Graphic Engine" +msgstr "Grafik-Engine" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:79 +msgid "" +"Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n" +"Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced " +"compatibility.\n" +"OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n" +"Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n" +"Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n" +"use the Legacy(2D) mode." +msgstr "" +"Wählen Sie aus, welche Grafik-Engine in FlatCAM verwendet werden soll.\n" +"Legacy (2D) -> reduzierte Funktionalität, langsame Leistung, aber " +"verbesserte Kompatibilität.\n" +"OpenGL (3D) -> volle Funktionalität, hohe Leistung\n" +"Einige Grafikkarten sind zu alt und funktionieren nicht im OpenGL (3D) -" +"Modus. Beispiel:\n" +"Intel HD3000 oder älter. In diesem Fall ist der Plotbereich daher schwarz\n" +"Verwenden Sie den Legacy (2D) -Modus." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:85 +msgid "Legacy(2D)" +msgstr "Legacy (2D)" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:86 +msgid "OpenGL(3D)" +msgstr "OpenGL (3D)" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:98 +msgid "APP. LEVEL" +msgstr "Darstellung" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:99 +msgid "" +"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n" +"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n" +"ADVANCED level -> full functionality.\n" +"\n" +"The choice here will influence the parameters in\n" +"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects." +msgstr "" +"Wählen Sie die Standardbenutzungsstufe für FlatCAM.\n" +"BASIC-Level -> reduzierte Funktionalität, am besten für Anfänger.\n" +"ERWEITERTE Stufe -> volle Funktionalität.\n" +"\n" +"Die Auswahl hier beeinflusst die Parameter in\n" +"Die Registerkarte Ausgewählt für alle Arten von FlatCAM-Objekten." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:105 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:696 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:582 +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:278 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:111 +msgid "Portable app" +msgstr "Portable Anwendung" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:112 +msgid "" +"Choose if the application should run as portable.\n" +"\n" +"If Checked the application will run portable,\n" +"which means that the preferences files will be saved\n" +"in the application folder, in the lib\\config subfolder." +msgstr "" +"Wählen Sie aus, ob die Anwendung als portabel ausgeführt werden soll.\n" +"\n" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Anwendung portabel ausgeführt.\n" +"Dies bedeutet, dass die Voreinstellungsdateien gespeichert werden\n" +"Im Anwendungsordner, im Unterordner lib \\ config." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:125 +msgid "Languages" +msgstr "Sprachen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:126 +msgid "Set the language used throughout FlatCAM." +msgstr "Stellen Sie die Sprache ein, die in FlatCAM verwendet wird." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:132 +msgid "Apply Language" +msgstr "Sprache anwend" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:133 +msgid "" +"Set the language used throughout FlatCAM.\n" +"The app will restart after click." +msgstr "" +"Stellen Sie die in FlatCAM verwendete Sprache ein.\n" +"Die App wird nach dem Klicken neu gestartet." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:147 +msgid "Startup Settings" +msgstr "Starteinstellungen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:151 +msgid "Splash Screen" +msgstr "Begrüßungsbildschirm" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:153 +msgid "Enable display of the splash screen at application startup." +msgstr "" +"Aktivieren Sie die Anzeige des Begrüßungsbildschirms beim Start der " +"Anwendung." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:165 +msgid "Sys Tray Icon" +msgstr "Systray-Symbol" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:167 +msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray." +msgstr "Anzeige des FlatCAM-Symbols in Systray aktivieren." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:172 +msgid "Show Shell" +msgstr "Shell anzeigen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:174 +msgid "" +"Check this box if you want the shell to\n" +"start automatically at startup." +msgstr "" +"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die Shell verwenden " +"möchten\n" +"Beim Start automatisch starten." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:181 +msgid "Show Project" +msgstr "Projekt anzeigen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:183 +msgid "" +"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" +"to be shown automatically at startup." +msgstr "" +"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der\n" +"Bereich Projekt / Ausgewähltes / Werkzeugregister\n" +"angezeigt werden soll\n" +"beim Start automatisch angezeigt werden." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:189 +msgid "Version Check" +msgstr "Versionsprüfung" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:191 +msgid "" +"Check this box if you want to check\n" +"for a new version automatically at startup." +msgstr "" +"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen,\n" +"wenn Sie das Kontrollkästchen aktivieren möchten\n" +"für eine neue Version automatisch beim Start." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:198 +msgid "Send Statistics" +msgstr "Statistiken senden" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:200 +msgid "" +"Check this box if you agree to send anonymous\n" +"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM." +msgstr "" +"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie der anonymen Nachricht " +"zustimmen\n" +"wird beim Start automatisch aktualisiert, um FlatCAM zu verbessern." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:214 +msgid "Workers number" +msgstr "Thread Anzahl" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:216 +msgid "" +"The number of Qthreads made available to the App.\n" +"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n" +"depending on your computer speed, may make the App\n" +"unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n" +"Default value is 2.\n" +"After change, it will be applied at next App start." +msgstr "" +"Die Anzahl der für die App verfügbaren Qthreads.\n" +"Eine größere Anzahl kann die Jobs, \n" +"anhängig von der Geschwindigkeit Ihres Computers, schneller ausführen.\n" +"Kann einen Wert zwischen 2 und 16 haben.\n" +"Der Standardwert ist 2.\n" +"Nach dem Ändern wird es beim nächsten Start der App angewendet." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:230 +msgid "Geo Tolerance" +msgstr "Geo-Toleranz" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:232 +msgid "" +"This value can counter the effect of the Circle Steps\n" +"parameter. Default value is 0.005.\n" +"A lower value will increase the detail both in image\n" +"and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n" +"performance. Higher value will provide more\n" +"performance at the expense of level of detail." +msgstr "" +"This value can counter the effect of the Circle Steps\n" +"parameter. Default value is 0.005.\n" +"A lower value will increase the detail both in image\n" +"and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n" +"performance. Higher value will provide more\n" +"performance at the expense of level of detail." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:252 +msgid "Save Settings" +msgstr "Einstellungen speichern" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:256 +msgid "Save Compressed Project" +msgstr "Speichern Sie das komprimierte Projekt" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:258 +msgid "" +"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n" +"When checked it will save a compressed FlatCAM project." +msgstr "" +"Gibt an, ob ein komprimiertes oder unkomprimiertes Projekt gespeichert " +"werden soll.\n" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein komprimiertes FlatCAM-Projekt " +"gespeichert." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:267 +msgid "Compression" +msgstr "Kompression" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:269 +msgid "" +"The level of compression used when saving\n" +"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n" +"but require more RAM usage and more processing time." +msgstr "" +"Die beim Speichern verwendete Komprimierungsstufe\n" +"ein FlatCAM-Projekt. Ein höherer Wert bedeutet eine bessere Komprimierung\n" +"erfordern jedoch mehr RAM-Auslastung und mehr Verarbeitungszeit." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:280 +msgid "Enable Auto Save" +msgstr "Aktiv. Sie die auto Speicherung" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:282 +msgid "" +"Check to enable the autosave feature.\n" +"When enabled, the application will try to save a project\n" +"at the set interval." +msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Option, um die automatische Speicherfunktion zu " +"aktivieren.\n" +"Wenn diese Option aktiviert ist, versucht die Anwendung, ein Projekt zu " +"speichern\n" +"im eingestellten Intervall." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:292 +msgid "Interval" +msgstr "Intervall" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:294 +msgid "" +"Time interval for autosaving. In milliseconds.\n" +"The application will try to save periodically but only\n" +"if the project was saved manually at least once.\n" +"While active, some operations may block this feature." +msgstr "" +"Zeitintervall für die automatische Speicherung. In Millisekunden.\n" +"Die Anwendung versucht regelmäßig, aber nur zu speichern\n" +"wenn das Projekt mindestens einmal manuell gespeichert wurde.\n" +"Während der Aktivierung können einige Vorgänge diese Funktion blockieren." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:310 +msgid "Text to PDF parameters" +msgstr "Text zu PDF-Parametern" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:312 +msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects." +msgstr "" +"Wird beim Speichern von Text im Code-Editor oder in FlatCAM-Dokumentobjekten " +"verwendet." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:321 +msgid "Top Margin" +msgstr "Oberer Rand" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:323 +msgid "Distance between text body and the top of the PDF file." +msgstr "Abstand zwischen Textkörper und dem oberen Rand der PDF-Datei." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:334 +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Unterer Rand" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:336 +msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file." +msgstr "Abstand zwischen Textkörper und dem unteren Rand der PDF-Datei." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:347 +msgid "Left Margin" +msgstr "Linker Rand" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:349 +msgid "Distance between text body and the left of the PDF file." +msgstr "Abstand zwischen Textkörper und der linken Seite der PDF-Datei." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:360 +msgid "Right Margin" +msgstr "Rechter Rand" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:362 +msgid "Distance between text body and the right of the PDF file." +msgstr "Abstand zwischen Textkörper und der rechten Seite der PDF-Datei." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:26 +msgid "GUI Preferences" +msgstr "GUI-Einstellungen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:36 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:38 +msgid "" +"Select a theme for FlatCAM.\n" +"It will theme the plot area." +msgstr "" +"Wählen Sie ein Thema für FlatCAM.\n" +"Es wird den Handlungsbereich thematisieren." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:43 +msgid "Light" +msgstr "Licht" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:44 +msgid "Dark" +msgstr "Dunkel" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:51 +msgid "Use Gray Icons" +msgstr "Verwenden Sie graue Symbole" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:53 +msgid "" +"Check this box to use a set of icons with\n" +"a lighter (gray) color. To be used when a\n" +"full dark theme is applied." +msgstr "" +"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um eine Reihe von Symbolen mit zu " +"verwenden\n" +"eine hellere (graue) Farbe. Zu verwenden, wenn a\n" +"Volldunkles Thema wird angewendet." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:73 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:75 +msgid "" +"Select an layout for FlatCAM.\n" +"It is applied immediately." +msgstr "" +"Wählen Sie ein Layout für FlatCAM.\n" +"Es wird sofort angewendet." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:95 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:97 +msgid "" +"Select an style for FlatCAM.\n" +"It will be applied at the next app start." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Stil für FlatCAM.\n" +"Es wird beim nächsten Start der App angewendet." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:111 +msgid "Activate HDPI Support" +msgstr "Aktivieren Sie die HDPI-Unterstützung" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:113 +msgid "" +"Enable High DPI support for FlatCAM.\n" +"It will be applied at the next app start." +msgstr "" +"Aktivieren Sie die High DPI-Unterstützung für FlatCAM.\n" +"Es wird beim nächsten Start der App angewendet." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:127 +msgid "Display Hover Shape" +msgstr "Schwebeflugform anzeigen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:129 +msgid "" +"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n" +"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" +"over any kind of not-selected object." +msgstr "" +"Anzeige der Hover-Form für FlatCAM-Objekte aktivieren.\n" +"Es wird angezeigt, wenn sich der Mauszeiger in der Maus befindet\n" +"über jede Art von nicht ausgewähltem Objekt." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:136 +msgid "Display Selection Shape" +msgstr "Auswahlform anzeigen" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:138 +msgid "" +"Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n" +"It is displayed whenever the mouse selects an object\n" +"either by clicking or dragging mouse from left to right or\n" +"right to left." +msgstr "" +"Aktivieren Sie die Anzeige einer Auswahlform für FlatCAM-Objekte.\n" +"Es wird angezeigt, wenn die Maus ein Objekt auswählt\n" +"entweder durch Klicken oder Ziehen der Maus von links nach rechts oder\n" +"rechts nach links." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:151 +msgid "Left-Right Selection Color" +msgstr "Links-Rechts-Auswahlfarbe" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:156 +msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box." +msgstr "" +"Legen Sie die Linienfarbe für das Auswahlfeld \"von links nach rechts\" fest." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:172 +msgid "" +"Set the fill color for the selection box\n" +"in case that the selection is done from left to right.\n" +"First 6 digits are the color and the last 2\n" +"digits are for alpha (transparency) level." +msgstr "" +"Legen Sie die Füllfarbe für das Auswahlfeld fest\n" +"falls die Auswahl von links nach rechts erfolgt.\n" +"Die ersten 6 Ziffern sind die Farbe und die letzten 2\n" +"Ziffern sind für Alpha (Transparenz)." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:192 +msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box." +msgstr "" +"Legen Sie die Füllungstransparenz für das Auswahlfeld \"von links nach rechts" +"\" fest." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:216 +msgid "Right-Left Selection Color" +msgstr "Rechts-Links-Auswahlfarbe" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:222 +msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box." +msgstr "" +"Legen Sie die Linienfarbe für das Auswahlfeld 'von rechts nach links' fest." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:239 +msgid "" +"Set the fill color for the selection box\n" +"in case that the selection is done from right to left.\n" +"First 6 digits are the color and the last 2\n" +"digits are for alpha (transparency) level." +msgstr "" +"Legen Sie die Füllfarbe für das Auswahlfeld fest\n" +"falls die Auswahl von rechts nach links erfolgt.\n" +"Die ersten 6 Ziffern sind die Farbe und die letzten 2\n" +"Ziffern sind für Alpha (Transparenz)." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:259 +msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box." +msgstr "" +"Legen Sie die Füllungstransparenz für die Auswahl von rechts nach links fest." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:286 +msgid "Editor Color" +msgstr "Editorfarbe" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:290 +msgid "Drawing" +msgstr "Zeichnung" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:292 +msgid "Set the color for the shape." +msgstr "Legen Sie die Farbe für die Form fest." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:309 +msgid "Set the color of the shape when selected." +msgstr "Legt die Farbe der Form fest, wenn sie ausgewählt wird." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:332 +msgid "Project Items Color" +msgstr "Projektelemente Farbe" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:336 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:338 +msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree." +msgstr "Legen Sie die Farbe der Elemente im Projektregisterbaum fest." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:352 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:354 +msgid "" +"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n" +"for the case when the items are disabled." +msgstr "" +"Legen Sie die Farbe der Elemente in der Projektregisterkarte fest.\n" +"für den Fall, wenn die Elemente deaktiviert sind." + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:370 +msgid "Project AutoHide" +msgstr "Projekt autoausblenden" + +#: AppGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:372 +msgid "" +"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" +"hide automatically when there are no objects loaded and\n" +"to show whenever a new object is created." +msgstr "" +"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn \n" +"der Bereich Projekt / Ausgewähltes / Werkzeugregister \n" +"angezeigt werden soll automatisch ausblenden, wenn \n" +"keine Objekte geladen sind und anzeigen, wenn ein \n" +"neues Objekt erstellt wird." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:27 +msgid "Geometry Adv. Options" +msgstr "Geometrie Erw. Optionen" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:35 +msgid "" +"A list of Geometry advanced parameters.\n" +"Those parameters are available only for\n" +"Advanced App. Level." +msgstr "" +"Eine Liste der erweiterten Geometrieparameter.\n" +"Diese Parameter sind nur für verfügbar\n" +"Erweiterte App. Niveau." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:45 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:112 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:134 +#: AppTools/ToolCalibration.py:125 AppTools/ToolSolderPaste.py:240 +msgid "Toolchange X-Y" +msgstr "Werkzeugwechsel X, Y" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:56 +msgid "" +"Height of the tool just after starting the work.\n" +"Delete the value if you don't need this feature." +msgstr "" +"Höhe des Werkzeugs unmittelbar nach Beginn der Arbeit.\n" +"Löschen Sie den Wert, wenn Sie diese Funktion nicht benötigen." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:158 +msgid "Segment X size" +msgstr "Segment X Größe" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:160 +msgid "" +"The size of the trace segment on the X axis.\n" +"Useful for auto-leveling.\n" +"A value of 0 means no segmentation on the X axis." +msgstr "" +"Die Größe des Trace-Segments auf der X-Achse.\n" +"Nützlich für die automatische Nivellierung.\n" +"Ein Wert von 0 bedeutet keine Segmentierung auf der X-Achse." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:174 +msgid "Segment Y size" +msgstr "Segment Y Größe" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:176 +msgid "" +"The size of the trace segment on the Y axis.\n" +"Useful for auto-leveling.\n" +"A value of 0 means no segmentation on the Y axis." +msgstr "" +"Die Größe des Trace-Segments auf der Y-Achse.\n" +"Nützlich für die automatische Nivellierung.\n" +"Ein Wert von 0 bedeutet keine Segmentierung auf der Y-Achse." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:192 +msgid "Area Exclusion" +msgstr "Gebietsausschluss" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:194 +msgid "" +"Area exclusion parameters.\n" +"Those parameters are available only for\n" +"Advanced App. Level." +msgstr "" +"Bereichsausschlussparameter.\n" +"Diese Parameter sind nur für verfügbar\n" +"Erweiterte App. Niveau." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:201 +msgid "Exclusion areas" +msgstr "Ausschlussbereiche" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:212 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:322 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:286 +#: AppTools/ToolNCC.py:578 AppTools/ToolPaint.py:521 +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:33 +msgid "A list of Geometry Editor parameters." +msgstr "Eine Liste der Geometry Editor-Parameter." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:43 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:196 +msgid "" +"Set the number of selected geometry\n" +"items above which the utility geometry\n" +"becomes just a selection rectangle.\n" +"Increases the performance when moving a\n" +"large number of geometric elements." +msgstr "" +"Legen Sie die Anzahl der ausgewählten Geometrien fest\n" +"Elemente, über denen die Nutzgeometrie\n" +"wird nur ein Auswahlrechteck.\n" +"Erhöht die Leistung beim Bewegen von a\n" +"große Anzahl von geometrischen Elementen." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:27 +msgid "Geometry General" +msgstr "Geometrie Allgemein" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:49 +msgid "" +"The number of circle steps for Geometry \n" +"circle and arc shapes linear approximation." +msgstr "" +"Die Anzahl der Kreisschritte für die Geometrie\n" +"Kreis- und Bogenformen lineare Annäherung." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:63 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:41 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:48 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:42 +msgid "Tools Dia" +msgstr "Werkzeugdurchmesser" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:65 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:108 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:43 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:50 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:44 +msgid "" +"Diameters of the tools, separated by comma.\n" +"The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n" +"Valid values: 0.3, 1.0" +msgstr "" +"Durchmesser der Werkzeuge, durch Komma getrennt.\n" +"Der Wert des Durchmessers muss das Punkt-Dezimal-Trennzeichen verwenden.\n" +"Gültige Werte: 0.3, 1.0" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:80 +msgid "Geometry Object Color" +msgstr "Geometrieobjekt Farbe" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:28 +msgid "Geometry Options" +msgstr "Geometrieoptionen" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:36 +msgid "" +"Create a CNC Job object\n" +"tracing the contours of this\n" +"Geometry object." +msgstr "" +"Erstellen Sie ein CNC-Auftragsobjekt\n" +"die Konturen davon nachzeichnen\n" +"Geometrieobjekt." + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:80 +msgid "Depth/Pass" +msgstr "Tiefe / Pass" + +#: AppGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "" +"The depth to cut on each pass,\n" +"when multidepth is enabled.\n" +"It has positive value although\n" +"it is a fraction from the depth\n" +"which has negative value." +msgstr "" +"Die Tiefe, die bei jedem Durchlauf geschnitten werden muss,\n" +"Wenn Mehrere Tiefe aktiviert ist.\n" +"Es hat zwar einen positiven Wert\n" +"es ist ein Bruch aus der Tiefe\n" +"was einen negativen Wert hat." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber Adv. Options" +msgstr "Erweiterte Optionen von Gerber" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A list of Gerber advanced parameters.\n" +"Those parameters are available only for\n" +"Advanced App. Level." +msgstr "" +"Eine Liste der erweiterten Gerber-Parameter.\n" +"Diese Parameter sind nur für verfügbar\n" +"Fortgeschrittene Anwendungsebene." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:52 +msgid "Table Show/Hide" +msgstr "Tabelle anzeigen / ausblenden" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:54 +msgid "" +"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" +"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n" +"that are drawn on canvas." +msgstr "" +"Anzeige der Gerber-Blendentabelle umschalten.\n" +"Beim Ausblenden werden auch alle Markierungsformen gelöscht\n" +"das sind auf leinwand gezeichnet." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:134 +msgid "Exterior" +msgstr "Äußeres" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:135 +msgid "Interior" +msgstr "Inneres" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:146 +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:497 AppTools/ToolCopperThieving.py:1022 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1211 AppTools/ToolCopperThieving.py:1223 +#: AppTools/ToolNCC.py:2059 AppTools/ToolNCC.py:2170 AppTools/ToolNCC.py:2185 +#: AppTools/ToolNCC.py:3149 AppTools/ToolNCC.py:3254 AppTools/ToolNCC.py:3269 +#: AppTools/ToolNCC.py:3535 AppTools/ToolNCC.py:3636 AppTools/ToolNCC.py:3651 +#: camlib.py:982 +msgid "Buffering" +msgstr "Pufferung" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:148 +msgid "" +"Buffering type:\n" +"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n" +"- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n" +"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" +msgstr "" +"Puffertyp:\n" +"- Keine -> beste Leistung, schnelles Laden von Dateien, aber keine so gute " +"Anzeige\n" +"- Voll -> langsames Laden von Dateien, aber gute Grafik. Dies ist die " +"Standardeinstellung.\n" +"<< WARNUNG >>: Ändern Sie dies nur, wenn Sie wissen, was Sie tun !!!" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:153 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:88 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:207 +#: AppTools/ToolFiducials.py:201 AppTools/ToolFilm.py:238 +#: AppTools/ToolProperties.py:452 AppTools/ToolProperties.py:455 +#: AppTools/ToolProperties.py:458 AppTools/ToolProperties.py:483 +msgid "None" +msgstr "Keiner" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:159 +msgid "Simplify" +msgstr "Vereinfachen" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:161 +msgid "" +"When checked all the Gerber polygons will be\n" +"loaded with simplification having a set tolerance.\n" +"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Gerber-Polygone angezeigt\n" +"geladen mit Vereinfachung mit einer festgelegten Toleranz.\n" +"<< WARNUNG >>: Ändern Sie dies nur, wenn Sie wissen, was Sie tun !!!" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:168 +msgid "Tolerance" +msgstr "Toleranz" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:169 +msgid "Tolerance for polygon simplification." +msgstr "Toleranz für Polygonvereinfachung." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:33 +msgid "A list of Gerber Editor parameters." +msgstr "Eine Liste der Gerber-Editor-Parameter." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:43 +msgid "" +"Set the number of selected Gerber geometry\n" +"items above which the utility geometry\n" +"becomes just a selection rectangle.\n" +"Increases the performance when moving a\n" +"large number of geometric elements." +msgstr "" +"Stellen Sie die Anzahl der ausgewählten Gerber-Geometrie ein\n" +"Elemente, über denen die Nutzgeometrie\n" +"wird nur ein Auswahlrechteck.\n" +"Erhöht die Leistung beim Bewegen von a\n" +"große Anzahl von geometrischen Elementen." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:56 +msgid "New Aperture code" +msgstr "Neuer Blendencode" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:69 +msgid "New Aperture size" +msgstr "Standard Blendenöffnung" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:71 +msgid "Size for the new aperture" +msgstr "Wert für die neue Blende" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:82 +msgid "New Aperture type" +msgstr "Neuer Blendentyp" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:84 +msgid "" +"Type for the new aperture.\n" +"Can be 'C', 'R' or 'O'." +msgstr "" +"Geben Sie für die neue Blende ein.\n" +"Kann \"C\", \"R\" oder \"O\" sein." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:106 +msgid "Aperture Dimensions" +msgstr "Öffnungsmaße" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:116 +msgid "Linear Pad Array" +msgstr "Lineares Pad-Array" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:160 +msgid "Circular Pad Array" +msgstr "Kreisschlitz-Array" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:196 +msgid "Distance at which to buffer the Gerber element." +msgstr "Abstand, in dem das Gerber-Element gepuffert werden soll." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:205 +msgid "Scale Tool" +msgstr "Skalierungswerk" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:211 +msgid "Factor to scale the Gerber element." +msgstr "Faktor zum Skalieren des Gerber-Elements." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:224 +msgid "Threshold low" +msgstr "Schwelle niedrig" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:226 +msgid "Threshold value under which the apertures are not marked." +msgstr "Schwellenwert, unter dem die Blenden nicht markiert sind." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:236 +msgid "Threshold high" +msgstr "Schwelle hoch" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:238 +msgid "Threshold value over which the apertures are not marked." +msgstr "Schwellenwert, über dem die Blenden nicht markiert sind." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber Export" +msgstr "Gerber Export" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"The parameters set here are used in the file exported\n" +"when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry." +msgstr "" +"Die hier eingestellten Parameter werden in der exportierten Datei verwendet\n" +"bei Verwendung des Menüeintrags Datei -> Exportieren -> Gerber exportieren." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:44 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:50 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:84 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:90 +msgid "The units used in the Gerber file." +msgstr "Die in der Gerber-Datei verwendeten Einheiten." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:58 +msgid "" +"The number of digits in the whole part of the number\n" +"and in the fractional part of the number." +msgstr "" +"Die Anzahl der Ziffern im gesamten Teil der Nummer\n" +"und im Bruchteil der Zahl." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:71 +msgid "" +"This numbers signify the number of digits in\n" +"the whole part of Gerber coordinates." +msgstr "" +"Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n" +"der ganze Teil von Gerber koordiniert." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:87 +msgid "" +"This numbers signify the number of digits in\n" +"the decimal part of Gerber coordinates." +msgstr "" +"Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n" +"Der Dezimalteil der Gerber-Koordinaten." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:99 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:109 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:100 +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:110 +msgid "" +"This sets the type of Gerber zeros.\n" +"If LZ then Leading Zeros are removed and\n" +"Trailing Zeros are kept.\n" +"If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n" +"and Leading Zeros are kept." +msgstr "" +"Dies legt den Typ der Gerber-Nullen fest.\n" +"Wenn LZ, werden Leading Zeros und entfernt\n" +"Nachgestellte Nullen werden beibehalten.\n" +"Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen entfernt\n" +"und führende Nullen werden beibehalten." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber General" +msgstr "Geometrie Allgemein" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:45 +msgid "M-Color" +msgstr "M-farbig" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:61 +msgid "" +"The number of circle steps for Gerber \n" +"circular aperture linear approximation." +msgstr "" +"Die Anzahl der Kreisschritte für Gerber\n" +"lineare Approximation mit kreisförmiger Apertur." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:73 +msgid "Default Values" +msgstr "Standardwerte" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:75 +msgid "" +"Those values will be used as fallback values\n" +"in case that they are not found in the Gerber file." +msgstr "" +"Diese Werte werden als Ersatzwerte verwendet\n" +"für den Fall, dass sie nicht in der Gerber-Datei gefunden werden." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:126 +msgid "Clean Apertures" +msgstr "Reinigen Sie die Öffnungen" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:128 +msgid "" +"Will remove apertures that do not have geometry\n" +"thus lowering the number of apertures in the Gerber object." +msgstr "" +"Entfernt Öffnungen ohne Geometrie\n" +"Dadurch wird die Anzahl der Öffnungen im Gerber-Objekt verringert." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:134 +msgid "Polarity change buffer" +msgstr "Polaritätswechselpuffer" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:136 +msgid "" +"Will apply extra buffering for the\n" +"solid geometry when we have polarity changes.\n" +"May help loading Gerber files that otherwise\n" +"do not load correctly." +msgstr "" +"Wendet zusätzliche Pufferung für das an\n" +"Festkörpergeometrie, wenn sich die Polarität ändert.\n" +"Kann helfen, Gerber-Dateien zu laden, die sonst\n" +"nicht richtig laden." + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:149 +msgid "Gerber Object Color" +msgstr "Gerber-Objektfarbe" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:29 +msgid "Gerber Options" +msgstr "Gerber-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:107 +msgid "Combine Passes" +msgstr "Kombinieren Sie Pässe" + +# Don´t know Copper Thieving +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:27 +msgid "Copper Thieving Tool Options" +msgstr "Copper Thieving Tool Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:39 +msgid "" +"A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n" +"to a selected Gerber file." +msgstr "" +"Ein Werkzeug um Copper Thieving durchzuführen, das auf\n" +"ein ausgewähltes Gerber File angewendet werden kann." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:47 +msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles." +msgstr "Anzahl der Schritte (Linien) um Kreise zu interpolieren." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:57 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:261 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:96 AppTools/ToolCopperThieving.py:431 +msgid "Clearance" +msgstr "Freistellung" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:59 +msgid "" +"This set the distance between the copper Thieving components\n" +"(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n" +"and the copper traces in the Gerber file." +msgstr "" +"Diese Auswahl definiert den Abstand zwischen den \"Copper Thieving\" " +"Komponenten.\n" +"und den Kupferverbindungen im Gerber File (möglicherweise wird hierbei ein " +"Polygon\n" +"in mehrere aufgeteilt." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:86 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:125 AppTools/ToolNCC.py:535 +#: AppTools/ToolNCC.py:1306 AppTools/ToolNCC.py:1635 AppTools/ToolNCC.py:1928 +#: AppTools/ToolNCC.py:1992 AppTools/ToolNCC.py:3013 AppTools/ToolNCC.py:3022 +#: defaults.py:406 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190 +msgid "Itself" +msgstr "Selbst" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:87 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:126 AppTools/ToolNCC.py:535 +#: AppTools/ToolNCC.py:1316 AppTools/ToolNCC.py:1648 AppTools/ToolNCC.py:1944 +#: AppTools/ToolNCC.py:1999 AppTools/ToolPaint.py:485 AppTools/ToolPaint.py:945 +#: AppTools/ToolPaint.py:1451 +msgid "Area Selection" +msgstr "Bereichsauswahl" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:88 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:127 AppTools/ToolDblSided.py:216 +#: AppTools/ToolNCC.py:535 AppTools/ToolNCC.py:1664 AppTools/ToolNCC.py:1950 +#: AppTools/ToolNCC.py:2007 AppTools/ToolNCC.py:2383 AppTools/ToolNCC.py:2631 +#: AppTools/ToolNCC.py:3058 AppTools/ToolPaint.py:485 AppTools/ToolPaint.py:930 +#: AppTools/ToolPaint.py:1467 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192 +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:166 +msgid "Reference Object" +msgstr "Ref. Objekt" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:90 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:129 +msgid "Reference:" +msgstr "Referenz:" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:92 +msgid "" +"- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n" +"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"filled.\n" +"- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by " +"another object." +msgstr "" +"- 'Selbst' - die 'Copper Thieving' basiert auf der Objektausdehnung.\n" +"- 'Bereichsauswahl' - Klicken Sie mit der linken Maustaste, um den zu " +"füllenden Bereich auszuwählen.\n" +"- 'Referenzobjekt' - 'Copper Thieving' innerhalb des von einem anderen " +"Objekt angegebenen Bereichs." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:101 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:76 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:188 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:76 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:190 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:171 AppTools/ToolExtractDrills.py:102 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:240 AppTools/ToolPunchGerber.py:113 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:268 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechteckig" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:102 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:172 +msgid "Minimal" +msgstr "Minimal" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:104 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:174 AppTools/ToolFilm.py:94 +msgid "Box Type:" +msgstr "Box-Typ:" + +# Double +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:106 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:176 +msgid "" +"- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n" +"- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape." +msgstr "" +"- 'Rechteckig' - Der Begrenzungsrahmen hat eine rechteckige Form.\n" +"- 'Minimal' - Der Begrenzungsrahmen ist die konvexe Rumpfform." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:120 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:192 +msgid "Dots Grid" +msgstr "Punktmuster" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:121 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:193 +msgid "Squares Grid" +msgstr "Quadratraster" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:122 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:194 +msgid "Lines Grid" +msgstr "Linienraster" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:124 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:196 +msgid "Fill Type:" +msgstr "Füllart:" + +# Double +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:126 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:198 +msgid "" +"- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n" +"- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n" +"- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n" +"- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines." +msgstr "" +"- 'Solide' - 'Copper Thieving' wird ein solides Polygon sein.\n" +"- 'Punktraster' - Der leere Bereich wird mit einem Punktmuster gefüllt.\n" +"- 'Quadratraster ' - Der leere Bereich wird mit einem Quadratmuster " +"gefüllt.\n" +"- 'Linienraster' - Der leere Bereich wird mit einem Linienmuster gefüllt." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:134 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:217 +msgid "Dots Grid Parameters" +msgstr "Punktmuster Parameter" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:140 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:223 +msgid "Dot diameter in Dots Grid." +msgstr "Punktdurchmesser im Punktmuster." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:151 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:180 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:209 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:234 AppTools/ToolCopperThieving.py:274 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:314 +msgid "Spacing" +msgstr "Abstand" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:153 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:236 +msgid "Distance between each two dots in Dots Grid." +msgstr "Abstand zwischen zwei Punkten im Punktmuster." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:163 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:257 +msgid "Squares Grid Parameters" +msgstr "Quadratraster Parameter" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:169 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:263 +msgid "Square side size in Squares Grid." +msgstr "Quadratlängen im Quadratraster." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:182 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:276 +msgid "Distance between each two squares in Squares Grid." +msgstr "Abstand zwischen zwei Quadraten im Quadratraster." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:192 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:297 +msgid "Lines Grid Parameters" +msgstr "Schraffurparameter" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:198 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:303 +msgid "Line thickness size in Lines Grid." +msgstr "Liniendicke." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:211 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:316 +msgid "Distance between each two lines in Lines Grid." +msgstr "Linienabstand." + +# What is a Robber Bar? +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:221 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:354 +msgid "Robber Bar Parameters" +msgstr "Robber Bar-Parameter" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:223 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:356 +msgid "" +"Parameters used for the robber bar.\n" +"Robber bar = copper border to help in pattern hole plating." +msgstr "" +"Parameter für die Robber Bar\n" +"Eine Robber Bar ist ein Kupferrand bei Lochmustern." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:231 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:364 +msgid "Bounding box margin for robber bar." +msgstr "Begrenzungsrahmenrand der Robber Bar." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:242 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:42 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:375 AppTools/ToolCorners.py:113 +msgid "Thickness" +msgstr "Dicke" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:244 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:377 +msgid "The robber bar thickness." +msgstr "Dicke der Robber Bar." + +# What is pattern plating? +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:254 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:408 +msgid "Pattern Plating Mask" +msgstr "Musterbeschichtungsmaske" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:256 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:410 +msgid "Generate a mask for pattern plating." +msgstr "Erzeugen Sie eine Maske für die Musterbeschichtung." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:263 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:433 +msgid "" +"The distance between the possible copper thieving elements\n" +"and/or robber bar and the actual openings in the mask." +msgstr "" +"Der Abstand zwischen den Copper Thieving Elementen \n" +"und/oder der Robber Bar und den tatsächlichen Öffnungen in der Maske." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:27 +msgid "Calibration Tool Options" +msgstr "Kalibirierungs-Tool-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:38 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:38 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:38 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:38 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:37 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:91 AppTools/ToolCorners.py:108 +#: AppTools/ToolFiducials.py:151 +msgid "Parameters used for this tool." +msgstr "Parameter für dieses Werkzeug." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:43 +#: AppTools/ToolCalibration.py:181 +msgid "Source Type" +msgstr "Quellenart" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:44 +#: AppTools/ToolCalibration.py:182 +msgid "" +"The source of calibration points.\n" +"It can be:\n" +"- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n" +"- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points" +msgstr "" +"Die Quelle für Kalibrierungspunkte\n" +"Das können sein:\n" +"- \"Objekt\" klicken Sie auf eine Lochgeometrie oder ein Pad im Gerber\n" +"- \"Frei\" klicken Sie frei auf der Leinwand um einen Kalibierungspunkt zu " +"setzen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:49 +#: AppTools/ToolCalibration.py:187 +msgid "Free" +msgstr "Frei" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:63 +#: AppTools/ToolCalibration.py:76 +msgid "Height (Z) for travelling between the points." +msgstr "Die Höhe (Z) für den Weg zwischen Pads." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:75 +#: AppTools/ToolCalibration.py:88 +msgid "Verification Z" +msgstr "Z Überprüfung" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:77 +#: AppTools/ToolCalibration.py:90 +msgid "Height (Z) for checking the point." +msgstr "Höhe (Z) um den Punkt zu prüfen." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:89 +#: AppTools/ToolCalibration.py:102 +msgid "Zero Z tool" +msgstr "Z Höhen Werkzeug" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:91 +#: AppTools/ToolCalibration.py:104 +msgid "" +"Include a sequence to zero the height (Z)\n" +"of the verification tool." +msgstr "" +"Fügen sie eine Sequenz ein um die Höhe (Z)\n" +"des Überprüfungswerkzeugs zu nullen." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:100 +#: AppTools/ToolCalibration.py:113 +msgid "Height (Z) for mounting the verification probe." +msgstr "Höhe (Z) zur Installation der Überprüfungssonde." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:114 +#: AppTools/ToolCalibration.py:127 +msgid "" +"Toolchange X,Y position.\n" +"If no value is entered then the current\n" +"(x, y) point will be used," +msgstr "" +"Werkzeugwechsel X, Y Position.\n" +"Wenn kein Wert eingegeben wird, wird der Strom angezeigt\n" +"(x, y) Punkt wird verwendet," + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:125 +#: AppTools/ToolCalibration.py:153 +msgid "Second point" +msgstr "Zweiter Punkt" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:127 +#: AppTools/ToolCalibration.py:155 +msgid "" +"Second point in the Gcode verification can be:\n" +"- top-left -> the user will align the PCB vertically\n" +"- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally" +msgstr "" +"Der zweite Punkt bei der Gcode-Überprüfung kann sein:\n" +"- oben links -> Der Benutzer richtet die Leiterplatte vertikal aus\n" +"- rechts unten -> Der Benutzer richtet die Leiterplatte horizontal aus" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:131 +#: AppTools/ToolCalibration.py:159 App_Main.py:4934 +msgid "Top-Left" +msgstr "Oben links" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:132 +#: AppTools/ToolCalibration.py:160 App_Main.py:4935 +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Unten rechts" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:27 +msgid "Extract Drills Options" +msgstr "Optionen für Bohrer extrahieren" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:42 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:42 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:68 AppTools/ToolPunchGerber.py:75 +msgid "Processed Pads Type" +msgstr "Verarbeitete Pads Typ" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:44 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:44 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:70 AppTools/ToolPunchGerber.py:77 +msgid "" +"The type of pads shape to be processed.\n" +"If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n" +"disable the Rectangular aperture." +msgstr "" +"Die Art der zu verarbeitenden Pads.\n" +"Wenn die Leiterplatte viele SMD-Pads mit rechteckigen Pads hat,\n" +"Deaktivieren Sie die rechteckige Öffnung." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:54 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:54 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:80 AppTools/ToolPunchGerber.py:91 +msgid "Process Circular Pads." +msgstr "Prozessrunde Pads." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:60 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:162 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:60 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:164 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:86 AppTools/ToolExtractDrills.py:214 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:97 AppTools/ToolPunchGerber.py:242 +msgid "Oblong" +msgstr "Länglich" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:62 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:62 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:88 AppTools/ToolPunchGerber.py:99 +msgid "Process Oblong Pads." +msgstr "Längliche Pads verarbeiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:70 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:70 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:96 AppTools/ToolPunchGerber.py:107 +msgid "Process Square Pads." +msgstr "Quadratische Pads verarbeiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:78 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:78 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:104 AppTools/ToolPunchGerber.py:115 +msgid "Process Rectangular Pads." +msgstr "Rechteckige Pads verarbeiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:84 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:201 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:84 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:203 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:110 AppTools/ToolExtractDrills.py:253 +#: AppTools/ToolProperties.py:172 AppTools/ToolPunchGerber.py:121 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:281 +msgid "Others" +msgstr "Andere" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:86 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:86 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:112 AppTools/ToolPunchGerber.py:123 +msgid "Process pads not in the categories above." +msgstr "Prozess-Pads nicht in den oben genannten Kategorien." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:99 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:123 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:100 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:125 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:139 AppTools/ToolExtractDrills.py:156 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:150 AppTools/ToolPunchGerber.py:184 +msgid "Fixed Diameter" +msgstr "Fester Durchmesser" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:100 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:140 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:101 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:142 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:140 AppTools/ToolExtractDrills.py:192 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:151 AppTools/ToolPunchGerber.py:214 +msgid "Fixed Annular Ring" +msgstr "Fester Ring" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:101 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:102 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:141 AppTools/ToolPunchGerber.py:152 +msgid "Proportional" +msgstr "Proportional" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:107 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:130 +msgid "" +"The method for processing pads. Can be:\n" +"- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n" +"- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n" +"- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size" +msgstr "" +"Die Methode zur Verarbeitung von Pads. Kann sein:\n" +"- Fester Durchmesser -> Alle Löcher haben eine festgelegte Größe\n" +"- Fester Ring -> Alle Löcher haben einen festen Ring\n" +"- Proportional -> Jede Lochgröße ist ein Bruchteil der Padgröße" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:131 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:133 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:220 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:164 AppTools/ToolExtractDrills.py:285 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:192 AppTools/ToolPunchGerber.py:308 +#: AppTools/ToolTransform.py:357 App_Main.py:9852 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:133 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:135 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:166 AppTools/ToolPunchGerber.py:194 +msgid "Fixed hole diameter." +msgstr "Fester Lochdurchmesser." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:142 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:144 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:194 AppTools/ToolPunchGerber.py:216 +msgid "" +"The size of annular ring.\n" +"The copper sliver between the hole exterior\n" +"and the margin of the copper pad." +msgstr "" +"Die Größe des Ringes.\n" +"Das Kupfersplitter zwischen dem Loch außen\n" +"und der Rand des Kupferkissens." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:151 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:153 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:203 AppTools/ToolPunchGerber.py:231 +msgid "The size of annular ring for circular pads." +msgstr "Die Größe des Ringes für kreisförmige Pads." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:164 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:166 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:216 AppTools/ToolPunchGerber.py:244 +msgid "The size of annular ring for oblong pads." +msgstr "Die Größe des Ringes für längliche Pads." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:177 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:179 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:229 AppTools/ToolPunchGerber.py:257 +msgid "The size of annular ring for square pads." +msgstr "Die Größe des Ringes für quadratische Pads." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:190 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:192 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:242 AppTools/ToolPunchGerber.py:270 +msgid "The size of annular ring for rectangular pads." +msgstr "Die Größe des Ringes für rechteckige Pads." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:203 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:205 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:255 AppTools/ToolPunchGerber.py:283 +msgid "The size of annular ring for other pads." +msgstr "Die Größe des Ringes für andere Pads." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:213 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:215 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:276 AppTools/ToolPunchGerber.py:299 +msgid "Proportional Diameter" +msgstr "Proportionaler Durchmesser" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:222 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:224 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:224 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:226 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:287 AppTools/ToolPunchGerber.py:310 +msgid "" +"Proportional Diameter.\n" +"The hole diameter will be a fraction of the pad size." +msgstr "" +"Proportionaler Durchmesser.\n" +"Der Lochdurchmesser beträgt einen Bruchteil der Padgröße." + +# I have no clue +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:27 +msgid "Fiducials Tool Options" +msgstr "Passermarken-Werkzeugoptionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:45 +#: AppTools/ToolFiducials.py:158 +msgid "" +"This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n" +"otherwise is the size of the fiducial.\n" +"The soldermask opening is double than that." +msgstr "" +"Dies setzt den Durchmesser der Bezugsmarke wenn die Art \n" +"des Bezugspunktes kreisförmig ist, ansonsten die Größe des Bezugspunktes.\n" +"Der Ausschnitt der Lötmaske ist doppelt so groß." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:73 +#: AppTools/ToolFiducials.py:186 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:74 +#: AppTools/ToolFiducials.py:187 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:76 +#: AppTools/ToolFiducials.py:189 +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:78 +msgid "" +"- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding " +"box.\n" +"- 'Manual' - manual placement of fiducials." +msgstr "" +"- \"Auto\" Die Bezugspunkte werden automatisch in den Ecken des Umrisses " +"platziert.\n" +"- \"Manuell\" Die Bezugspunkte werden manuell platziert." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:86 +#: AppTools/ToolFiducials.py:199 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:87 +#: AppTools/ToolFiducials.py:200 +msgid "Down" +msgstr "Runter" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:90 +#: AppTools/ToolFiducials.py:203 +msgid "Second fiducial" +msgstr "Zweiter Bezugspunkt" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:92 +#: AppTools/ToolFiducials.py:205 +msgid "" +"The position for the second fiducial.\n" +"- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n" +"- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n" +"- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right." +msgstr "" +"Die Position des zweiten Bezugspunktes\n" +"- \"Hoch\" Die Reihenfolge ist Unten-Links, Oben-Links, Oben-Rechts\n" +"- \"Runter\" Die Reihenfolge ist Untern-Links, Unten-Rechts, Oben-Rechts\n" +"- \"Keine\" Es gibt keinen zweiten Bezugspunkt, die Reihenfolge ist: Unten-" +"Links, Oben-Rechts." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:108 +#: AppTools/ToolFiducials.py:221 +msgid "Cross" +msgstr "Kreuzförmig" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:109 +#: AppTools/ToolFiducials.py:222 +msgid "Chess" +msgstr "Schachbrett" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:112 +#: AppTools/ToolFiducials.py:224 +msgid "Fiducial Type" +msgstr "Bezugspunktart" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:114 +#: AppTools/ToolFiducials.py:226 +msgid "" +"The type of fiducial.\n" +"- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n" +"- 'Cross' - cross lines fiducial.\n" +"- 'Chess' - chess pattern fiducial." +msgstr "" +"Die Art der Bezugspunkte\n" +"\"Kreisförmig\" Der normale Bezugspunkt\n" +"\"Kreuzförmig\" Kreuzlinienbezugspunkte\n" +"\"Schachbrett\" Schachbrettförmige Bezugspunkte." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:123 +#: AppTools/ToolFiducials.py:235 +msgid "Line thickness" +msgstr "Liniendicke" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:27 +msgid "Invert Gerber Tool Options" +msgstr "Invert. Sie die Gerber-Werkzeugoptionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n" +"and in revers." +msgstr "" +"Ein Werkzeug zum Konvertieren der Gerber-Geometrie von positiv nach negativ\n" +"und umgekehrt." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:47 +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:90 +msgid "" +"Distance by which to avoid\n" +"the edges of the Gerber object." +msgstr "" +"Entfernung, um die vermieden werden muss\n" +"die Kanten des Gerber-Objekts." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:58 +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:101 +msgid "Lines Join Style" +msgstr "Linien verbinden Stil" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:60 +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:103 +msgid "" +"The way that the lines in the object outline will be joined.\n" +"Can be:\n" +"- rounded -> an arc is added between two joining lines\n" +"- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n" +"- bevel -> the lines are joined by a third line" +msgstr "" +"Die Art und Weise, wie die Linien in der Objektkontur verbunden werden.\n" +"Kann sein:\n" +"- gerundet -> zwischen zwei Verbindungslinien wird ein Bogen eingefügt\n" +"- Quadrat -> Die Linien treffen sich in einem Winkel von 90 Grad\n" +"- Abschrägung -> Die Linien werden durch eine dritte Linie verbunden" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:27 +msgid "Optimal Tool Options" +msgstr "\"Optimale\" Werkzeugoptionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to find the minimum distance between\n" +"every two Gerber geometric elements" +msgstr "" +"Ein Werkzeug, um den Mindestabstand zwischen zu finden\n" +"jeweils zwei Gerber geometrische Elemente" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:48 +#: AppTools/ToolOptimal.py:78 +msgid "Precision" +msgstr "Präzision" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:50 +msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool." +msgstr "" +"Anzahl der Dezimalstellen für die Abstände und Koordinaten in diesem " +"Werkzeug." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:27 +msgid "Punch Gerber Options" +msgstr "Stanzen Sie die Gerber-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:108 +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:141 +msgid "" +"The punch hole source can be:\n" +"- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as " +"reference.\n" +"- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding " +"fixed diameter holes.\n" +"- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n" +"- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a " +"percentage of the pad diameter." +msgstr "" +"Die Stanzlochquelle kann sein:\n" +"- Excellon-Objekt-> Das Excellon-Objektbohrzentrum dient als Referenz.\n" +"- Fester Durchmesser -> versucht, die Mitte der Pads als Referenz für Löcher " +"mit festem Durchmesser zu verwenden.\n" +"- Fixed Annular Ring -> versucht, einen festgelegten Ring zu behalten.\n" +"- Proportional -> macht ein Gerber-Stanzloch mit dem Durchmesser zu einem " +"Prozentsatz des Pad-Durchmessers." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:27 +msgid "QRCode Tool Options" +msgstr "QR Code-Tooloptionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to create a QRCode that can be inserted\n" +"into a selected Gerber file, or it can be exported as a file." +msgstr "" +"Ein Werkzeug um QR Codes zu erzeugen, um diese\n" +"in Gerber Dateien einzufügen oder als Datei zu exportieren." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:45 +#: AppTools/ToolQRCode.py:100 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:47 +#: AppTools/ToolQRCode.py:102 +msgid "" +"QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n" +"to 40 (177x177 boxes)." +msgstr "" +"Je nach QRCode Version kann 1 (21x21 Quadrate)\n" +" bis 40 (177x177 Quadrate) angegeben werden." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:58 +#: AppTools/ToolQRCode.py:113 +msgid "Error correction" +msgstr "Fehlerausgleich" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:60 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:71 +#: AppTools/ToolQRCode.py:115 AppTools/ToolQRCode.py:126 +#, python-format +msgid "" +"Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n" +"L = maximum 7%% errors can be corrected\n" +"M = maximum 15%% errors can be corrected\n" +"Q = maximum 25%% errors can be corrected\n" +"H = maximum 30%% errors can be corrected." +msgstr "" +"Dieser Parameter kontrolliert die Fehlertoleranz:\n" +"L : max. 7%% Fehler können ausgeglichen werden\n" +"M : max. 15%% Fehler können ausgeglichen werden\n" +"Q: max. 25%% Fehler können ausgeglichen werden\n" +"H : max. 30%% Fehler können ausgeglichen warden." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:81 +#: AppTools/ToolQRCode.py:136 +msgid "Box Size" +msgstr "Quadratgröße" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:83 +#: AppTools/ToolQRCode.py:138 +msgid "" +"Box size control the overall size of the QRcode\n" +"by adjusting the size of each box in the code." +msgstr "" +"Über die Quadratgröße wird die Geamtgröße\n" +"des QRCodes beeinflusst, da sie die Größe jedes einzelnen Quadrats " +"spezifiziert." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:94 +#: AppTools/ToolQRCode.py:149 +msgid "Border Size" +msgstr "Randdicke" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:96 +#: AppTools/ToolQRCode.py:151 +msgid "" +"Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n" +"Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode." +msgstr "" +"Dicke des Rands des QRCodes in Anzahl von Boxen.\n" +"Standardwert is 4. Die Breite gibt den Raum der Freistellung um den QRCode " +"an." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:107 +#: AppTools/ToolQRCode.py:162 +msgid "QRCode Data" +msgstr "QRCode Daten" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:109 +#: AppTools/ToolQRCode.py:164 +msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode." +msgstr "Beliebiger Text der in den QRCode umgerechnet werden soll." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:113 +#: AppTools/ToolQRCode.py:168 +msgid "Add here the text to be included in the QRCode..." +msgstr "Geben Sie hier den Text in Ihrem QRCode an." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:119 +#: AppTools/ToolQRCode.py:174 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarität" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:121 +#: AppTools/ToolQRCode.py:176 +msgid "" +"Choose the polarity of the QRCode.\n" +"It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n" +"or in a positive way (squares are opaque)." +msgstr "" +"Geben Sie die Polarität des QRCodes an\n" +"Es kann entweder Negativ sein (die Boxen sind durchsichtig)\n" +"oder Positiv (die Boxen sind undurchsichtig)." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:125 +#: AppTools/ToolFilm.py:279 AppTools/ToolQRCode.py:180 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:126 +#: AppTools/ToolFilm.py:278 AppTools/ToolQRCode.py:181 +msgid "Positive" +msgstr "Positiv" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:128 +#: AppTools/ToolQRCode.py:183 +msgid "" +"Choose the type of QRCode to be created.\n" +"If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n" +"be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n" +"file then perhaps the QRCode can be added as negative." +msgstr "" +"Wählen Sie die Art des zu erzeugenden QRCodes.\n" +"Wenn er zu ein Silkscreen Gerber file hinzugefügt werden soll\n" +"sollte er \"Positiv\" sein, wenn sie ihn zum Copper File hinzufügen\n" +"wollen sollte er möglichst \"Negativ\" sein." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:139 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:145 +#: AppTools/ToolQRCode.py:194 AppTools/ToolQRCode.py:200 +msgid "" +"The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n" +"the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape." +msgstr "" +"Der Umriss um den QRCode, der die Freistellungsfläche definiert\n" +"kann abgerundete oder scharfe Ecken haben." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:142 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:239 +#: AppTools/ToolQRCode.py:197 AppTools/ToolTransform.py:383 +msgid "Rounded" +msgstr "Agberundet" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:152 +#: AppTools/ToolQRCode.py:228 +msgid "Fill Color" +msgstr "Boxfarbe" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:154 +#: AppTools/ToolQRCode.py:230 +msgid "Set the QRCode fill color (squares color)." +msgstr "Wählen Sie die Farbe der Boxen." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:173 +#: AppTools/ToolQRCode.py:252 +msgid "Back Color" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:175 +#: AppTools/ToolQRCode.py:254 +msgid "Set the QRCode background color." +msgstr "Wählen Sie die Farbe im QRCode, die nicht von einer Box bedeckt ist." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:27 +msgid "Check Rules Tool Options" +msgstr "Optionen des Werkzeugs 'Regeln prüfen'" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:32 +msgid "" +"A tool to check if Gerber files are within a set\n" +"of Manufacturing Rules." +msgstr "" +"Ein Tool zum Überprüfen, ob sich Gerber-Dateien innerhalb eines Satzes " +"befinden\n" +"von Herstellungsregeln." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:42 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:265 AppTools/ToolRulesCheck.py:929 +msgid "Trace Size" +msgstr "Spurengröße" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:44 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:267 +msgid "This checks if the minimum size for traces is met." +msgstr "Hiermit wird überprüft, ob die Mindestgröße für Traces erfüllt ist." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:54 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:74 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:94 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:114 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:134 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:154 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:174 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:194 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:216 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:236 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:277 AppTools/ToolRulesCheck.py:299 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:322 AppTools/ToolRulesCheck.py:345 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:368 AppTools/ToolRulesCheck.py:391 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:414 AppTools/ToolRulesCheck.py:437 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:462 AppTools/ToolRulesCheck.py:485 +msgid "Min value" +msgstr "Min. Wert" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:56 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:279 +msgid "Minimum acceptable trace size." +msgstr "Minimale akzeptable Trace-Größe." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:61 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:286 AppTools/ToolRulesCheck.py:1157 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1187 +msgid "Copper to Copper clearance" +msgstr "Mininalabstand Kupfer zu Kupfer" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:63 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:288 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between copper\n" +"features is met." +msgstr "" +"Dies überprüft, ob der Mindestabstand zwischen Kupfer\n" +"Spuren ist erfüllt." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:76 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:96 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:116 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:136 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:156 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:176 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:238 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:301 AppTools/ToolRulesCheck.py:324 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:347 AppTools/ToolRulesCheck.py:370 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:393 AppTools/ToolRulesCheck.py:416 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:464 +msgid "Minimum acceptable clearance value." +msgstr "Minimaler akzeptabler Abstandswert." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:81 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:309 AppTools/ToolRulesCheck.py:1217 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1223 AppTools/ToolRulesCheck.py:1236 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1243 +msgid "Copper to Outline clearance" +msgstr "Mininalabstand Kupfer zum Rahmen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:83 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:311 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between copper\n" +"features and the outline is met." +msgstr "Überprüft den Minimalabstand zwischen Kupfer und Rand." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:101 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:332 +msgid "Silk to Silk Clearance" +msgstr "Siebdruck zu siebdruck Abstand" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:103 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:334 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n" +"features and silkscreen features is met." +msgstr "" +"Dies prüft, ob der Mindestabstand zwischen Siebdruck\n" +"Objekte und Silkscreen-Objekte erfüllt ist." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:121 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:355 AppTools/ToolRulesCheck.py:1326 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1332 AppTools/ToolRulesCheck.py:1350 +msgid "Silk to Solder Mask Clearance" +msgstr "Siebdruck auf Lötmaske Clearance" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:123 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:357 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n" +"features and soldermask features is met." +msgstr "" +"Dies prüft, ob der Mindestabstand zwischen Siebdruck\n" +"Spuren und Lötmaskenspuren werden eingehalten." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:141 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:378 AppTools/ToolRulesCheck.py:1380 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1386 AppTools/ToolRulesCheck.py:1400 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1407 +msgid "Silk to Outline Clearance" +msgstr "Siebdruck zur Gliederung Clearance" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:143 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:380 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between silk\n" +"features and the outline is met." +msgstr "" +"Dies prüft, ob der Mindestabstand zwischen Siebdruck\n" +"Spuren und der Umriss ist erfüllt." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:161 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:401 AppTools/ToolRulesCheck.py:1418 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1445 +msgid "Minimum Solder Mask Sliver" +msgstr "Minimum Lötmaskenband" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:163 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:403 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between soldermask\n" +"features and soldermask features is met." +msgstr "" +"Hiermit wird geprüft, ob der Mindestabstand zwischen den Lötmasken " +"eingehalten wird\n" +"Spuren und Soldermask-Merkmale sind erfüllt." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:181 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:424 AppTools/ToolRulesCheck.py:1483 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1489 AppTools/ToolRulesCheck.py:1505 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1512 +msgid "Minimum Annular Ring" +msgstr "Minimaler Ring" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:183 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:426 +msgid "" +"This checks if the minimum copper ring left by drilling\n" +"a hole into a pad is met." +msgstr "" +"Dies überprüft, ob der minimale Kupferring durch Bohren übrig bleibt\n" +"Ein Loch in einem Pad ist getroffen." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:196 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:439 +msgid "Minimum acceptable ring value." +msgstr "Minimaler akzeptabler Ringwert." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:203 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:449 AppTools/ToolRulesCheck.py:873 +msgid "Hole to Hole Clearance" +msgstr "Loch zu Loch Abstand" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:205 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:451 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between a drill hole\n" +"and another drill hole is met." +msgstr "" +"Dies überprüft, ob der Mindestabstand zwischen einem Bohrloch ist\n" +"und ein weiteres Bohrloch ist getroffen." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:218 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:487 +msgid "Minimum acceptable drill size." +msgstr "Minimale zulässige Bohrergröße." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:223 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:472 AppTools/ToolRulesCheck.py:847 +msgid "Hole Size" +msgstr "Lochgröße" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:225 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:474 +msgid "" +"This checks if the drill holes\n" +"sizes are above the threshold." +msgstr "" +"Dadurch wird geprüft, ob die Bohrlöcher vorhanden sind\n" +"Größen liegen über der Schwelle." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27 +msgid "2Sided Tool Options" +msgstr "2Seitige Werkzeugoptionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to help in creating a double sided\n" +"PCB using alignment holes." +msgstr "" +"Ein Werkzeug, das beim Erstellen eines doppelseitigen Dokuments hilft\n" +"PCB mit Ausrichtungslöchern." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:47 +msgid "Drill dia" +msgstr "Bohrdurchmesser" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:49 +#: AppTools/ToolDblSided.py:363 AppTools/ToolDblSided.py:368 +msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." +msgstr "Durchmesser des Bohrers für die Ausrichtungslöcher." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:56 +#: AppTools/ToolDblSided.py:377 +msgid "Align Axis" +msgstr "Achse ausrichten" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:58 +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:71 +#: AppTools/ToolDblSided.py:165 AppTools/ToolDblSided.py:379 +msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." +msgstr "Vertikal spiegeln (X) oder horizontal (Y)." + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:69 +msgid "Mirror Axis:" +msgstr "Spiegelachse:" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:80 +#: AppTools/ToolDblSided.py:181 +msgid "Point" +msgstr "Punkt" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:81 +#: AppTools/ToolDblSided.py:182 +msgid "Box" +msgstr "Box" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:82 +msgid "Axis Ref" +msgstr "Achsenreferenz" + +#: AppGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:84 +msgid "" +"The axis should pass through a point or cut\n" +" a specified box (in a FlatCAM object) through \n" +"the center." +msgstr "" +"Die Achse sollte einen Punkt durchlaufen oder schneiden\n" +"eine angegebene Box (in einem FlatCAM-Objekt) durch\n" +"das Zentrum." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:27 +msgid "Calculators Tool Options" +msgstr "Rechner-Tool-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:31 +#: AppTools/ToolCalculators.py:25 +msgid "V-Shape Tool Calculator" +msgstr "V-Shape-Werkzeugrechner" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" +"having the tip diameter, tip angle and\n" +"depth-of-cut as parameters." +msgstr "" +"Berechnen Sie den Werkzeugdurchmesser für ein gegebenes V-förmiges " +"Werkzeug.\n" +"mit dem Spitzendurchmesser, Spitzenwinkel und\n" +"Schnitttiefe als Parameter." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:50 +#: AppTools/ToolCalculators.py:94 +msgid "Tip Diameter" +msgstr "Spitzendurchmesser" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:52 +#: AppTools/ToolCalculators.py:102 +msgid "" +"This is the tool tip diameter.\n" +"It is specified by manufacturer." +msgstr "" +"Dies ist der Werkzeugspitzendurchmesser.\n" +"Es wird vom Hersteller angegeben." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:64 +#: AppTools/ToolCalculators.py:105 +msgid "Tip Angle" +msgstr "Spitzenwinkel" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:66 +msgid "" +"This is the angle on the tip of the tool.\n" +"It is specified by manufacturer." +msgstr "" +"Dies ist der Winkel an der Spitze des Werkzeugs.\n" +"Es wird vom Hersteller angegeben." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:80 +msgid "" +"This is depth to cut into material.\n" +"In the CNCJob object it is the CutZ parameter." +msgstr "" +"Dies ist die Tiefe zum Schneiden in Material.\n" +"Im CNCJob-Objekt ist dies der Parameter CutZ." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:87 +#: AppTools/ToolCalculators.py:27 +msgid "ElectroPlating Calculator" +msgstr "Galvanikrechner" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:89 +#: AppTools/ToolCalculators.py:158 +msgid "" +"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" +"using a method like graphite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " +"chloride." +msgstr "" +"Dieser Rechner ist nützlich für diejenigen, die die Durchgangslöcher / " +"Bohrungen / Bohrungen\n" +"unter Verwendung einer Methode wie Grahit-Tinte oder Calcium-Hypophosphit-" +"Tinte oder Palladiumchlorid." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:100 +#: AppTools/ToolCalculators.py:167 +msgid "Board Length" +msgstr "PCB Länge" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:102 +#: AppTools/ToolCalculators.py:173 +msgid "This is the board length. In centimeters." +msgstr "Dies ist die Boardlänge. In Zentimeter." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:112 +#: AppTools/ToolCalculators.py:175 +msgid "Board Width" +msgstr "PCB Breite" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:114 +#: AppTools/ToolCalculators.py:181 +msgid "This is the board width.In centimeters." +msgstr "Dies ist die Breite der Platte in Zentimetern." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:119 +#: AppTools/ToolCalculators.py:183 +msgid "Current Density" +msgstr "Stromdichte" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:125 +#: AppTools/ToolCalculators.py:190 +msgid "" +"Current density to pass through the board. \n" +"In Amps per Square Feet ASF." +msgstr "" +"Stromdichte durch die Platine.\n" +"In Ampere pro Quadratfuß ASF." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:131 +#: AppTools/ToolCalculators.py:193 +msgid "Copper Growth" +msgstr "Kupferwachstum" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:137 +#: AppTools/ToolCalculators.py:200 +msgid "" +"How thick the copper growth is intended to be.\n" +"In microns." +msgstr "" +"Wie dick soll das Kupferwachstum sein.\n" +"In Mikrometern." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:27 +#, fuzzy +#| msgid "Gerber Options" +msgid "Corner Markers Options" +msgstr "Gerber-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:44 +#: AppTools/ToolCorners.py:115 +msgid "The thickness of the line that makes the corner marker." +msgstr "" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:58 +#: AppTools/ToolCorners.py:129 +msgid "The length of the line that makes the corner marker." +msgstr "" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:28 +msgid "Cutout Tool Options" +msgstr "Ausschnittwerkzeug-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:43 +#: AppTools/ToolCalculators.py:123 AppTools/ToolCutOut.py:129 +msgid "Tool Diameter" +msgstr "Werkzeugdurchm" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:45 +#: AppTools/ToolCutOut.py:131 +msgid "" +"Diameter of the tool used to cutout\n" +"the PCB shape out of the surrounding material." +msgstr "" +"Durchmesser des zum Ausschneiden verwendeten Werkzeugs\n" +"die PCB-Form aus dem umgebenden Material." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:100 +msgid "Object kind" +msgstr "Objektart" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102 +#: AppTools/ToolCutOut.py:77 +msgid "" +"Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: " +"contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB " +"Gerber object, which is made\n" +"out of many individual PCB outlines." +msgstr "" +"Auswahl, welche Art von Objekt ausgeschnitten werden soll.
- Einfach " +": Enthält ein einzelnes PCB-Gerber-Umrissobjekt.
- Panel : " +"Ein Panel-PCB-Gerber Objekt, dass\n" +"aus vielen einzelnen PCB-Konturen zusammengesetzt ist." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109 +#: AppTools/ToolCutOut.py:83 +msgid "Single" +msgstr "Einzeln" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:110 +#: AppTools/ToolCutOut.py:84 +msgid "Panel" +msgstr "Platte" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:117 +#: AppTools/ToolCutOut.py:192 +msgid "" +"Margin over bounds. A positive value here\n" +"will make the cutout of the PCB further from\n" +"the actual PCB border" +msgstr "" +"Marge über Grenzen. Ein positiver Wert hier\n" +"macht den Ausschnitt der Leiterplatte weiter aus\n" +"die tatsächliche PCB-Grenze" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:130 +#: AppTools/ToolCutOut.py:203 +msgid "Gap size" +msgstr "Spaltgröße" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:132 +#: AppTools/ToolCutOut.py:205 +msgid "" +"The size of the bridge gaps in the cutout\n" +"used to keep the board connected to\n" +"the surrounding material (the one \n" +"from which the PCB is cutout)." +msgstr "" +"Die Größe der Brückenlücken im Ausschnitt\n" +"verwendet, um die Platine verbunden zu halten\n" +"das umgebende Material (das eine\n" +"von denen die Leiterplatte ausgeschnitten ist)." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:146 +#: AppTools/ToolCutOut.py:245 +msgid "Gaps" +msgstr "Spalt" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:148 +msgid "" +"Number of gaps used for the cutout.\n" +"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" +"The choices are:\n" +"- None - no gaps\n" +"- lr - left + right\n" +"- tb - top + bottom\n" +"- 4 - left + right +top + bottom\n" +"- 2lr - 2*left + 2*right\n" +"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" +"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" +msgstr "" +"Anzahl der für den Ausschnitt verwendeten Brückenlücken.\n" +"Es können maximal 8 Brücken / Lücken vorhanden sein.\n" +"Die Wahlmöglichkeiten sind:\n" +"- Keine - keine Lücken\n" +"- lr \t- links + rechts\n" +"- tb \t- oben + unten\n" +"- 4 \t- links + rechts + oben + unten\n" +"- 2lr \t- 2 * links + 2 * rechts\n" +"- 2 tb \t- 2 * oben + 2 * unten\n" +"- 8 \t- 2 * links + 2 * rechts + 2 * oben + 2 * unten" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:170 +#: AppTools/ToolCutOut.py:222 +msgid "Convex Shape" +msgstr "Konvexe Form" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:172 +#: AppTools/ToolCutOut.py:225 +msgid "" +"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" +"Used only if the source object type is Gerber." +msgstr "" +"Erstellen Sie eine konvexe Form, die die gesamte Leiterplatte umgibt.\n" +"Wird nur verwendet, wenn der Quellobjekttyp Gerber ist." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:27 +msgid "Film Tool Options" +msgstr "Filmwerkzeugoptionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" +"FlatCAM object.\n" +"The file is saved in SVG format." +msgstr "" +"Erstellen Sie einen PCB-Film aus einem Gerber oder einer Geometrie\n" +"FlatCAM-Objekt\n" +"Die Datei wird im SVG-Format gespeichert." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:44 +msgid "Film Type" +msgstr "Filmtyp" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:46 AppTools/ToolFilm.py:283 +msgid "" +"Generate a Positive black film or a Negative film.\n" +"Positive means that it will print the features\n" +"with black on a white canvas.\n" +"Negative means that it will print the features\n" +"with white on a black canvas.\n" +"The Film format is SVG." +msgstr "" +"Erzeugen Sie einen positiven schwarzen Film oder einen Negativfilm.\n" +"Positiv bedeutet, dass die Funktionen gedruckt werden\n" +"mit schwarz auf einer weißen leinwand.\n" +"Negativ bedeutet, dass die Features gedruckt werden\n" +"mit weiß auf einer schwarzen leinwand.\n" +"Das Filmformat ist SVG." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:57 +msgid "Film Color" +msgstr "Filmfarbe" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:59 +msgid "Set the film color when positive film is selected." +msgstr "Stellen Sie die Filmfarbe ein, wenn Positivfilm ausgewählt ist." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:82 AppTools/ToolFilm.py:299 +msgid "Border" +msgstr "Rand" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:84 AppTools/ToolFilm.py:301 +msgid "" +"Specify a border around the object.\n" +"Only for negative film.\n" +"It helps if we use as a Box Object the same \n" +"object as in Film Object. It will create a thick\n" +"black bar around the actual print allowing for a\n" +"better delimitation of the outline features which are of\n" +"white color like the rest and which may confound with the\n" +"surroundings if not for this border." +msgstr "" +"Geben Sie einen Rahmen um das Objekt an.\n" +"Nur für Negativfilm.\n" +"Es hilft, wenn wir als Boxobjekt das gleiche verwenden\n" +"Objekt wie in Filmobjekt. Es wird ein dickes schaffen\n" +"schwarzer Balken um den tatsächlichen Druck, so dass a\n" +"bessere Abgrenzung der Gliederungsmerkmale von\n" +"weiße Farbe wie der Rest und die mit der verwechseln kann\n" +"Umgebung, wenn nicht für diese Grenze." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:101 +#: AppTools/ToolFilm.py:266 +msgid "Scale Stroke" +msgstr "Skalierungshub" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:103 +#: AppTools/ToolFilm.py:268 +msgid "" +"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" +"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " +"thinner,\n" +"therefore the fine features may be more affected by this parameter." +msgstr "" +"Skalieren Sie die Strichstärke der einzelnen Features in der SVG-Datei.\n" +"Dies bedeutet, dass die Linie, die jedes SVG-Feature einhüllt, dicker oder " +"dünner ist.\n" +"Daher können die Feinheiten von diesem Parameter stärker beeinflusst werden." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:110 +#: AppTools/ToolFilm.py:124 +msgid "Film Adjustments" +msgstr "Filmeinstellungen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:112 +#: AppTools/ToolFilm.py:126 +msgid "" +"Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser " +"types.\n" +"This section provide the tools to compensate for the print distortions." +msgstr "" +"Manchmal verzerren die Drucker die Druckform, insbesondere die Lasertypen.\n" +"In diesem Abschnitt finden Sie die Tools zum Ausgleichen der " +"Druckverzerrungen." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:119 +#: AppTools/ToolFilm.py:133 +msgid "Scale Film geometry" +msgstr "Filmgeometrie skalieren" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:121 +#: AppTools/ToolFilm.py:135 +msgid "" +"A value greater than 1 will stretch the film\n" +"while a value less than 1 will jolt it." +msgstr "" +"Ein Wert größer als 1 streckt den Film\n" +"Ein Wert unter 1 ruckelt." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:131 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:103 +#: AppTools/ToolFilm.py:145 AppTools/ToolTransform.py:148 +msgid "X factor" +msgstr "X Faktor" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:140 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:116 +#: AppTools/ToolFilm.py:154 AppTools/ToolTransform.py:168 +msgid "Y factor" +msgstr "Y Faktor" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:150 +#: AppTools/ToolFilm.py:172 +msgid "Skew Film geometry" +msgstr "Verzerren Sie die Filmgeometrie" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:152 +#: AppTools/ToolFilm.py:174 +msgid "" +"Positive values will skew to the right\n" +"while negative values will skew to the left." +msgstr "" +"Positive Werte werden nach rechts verschoben\n" +"negative Werte werden nach links verschoben." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:162 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:72 +#: AppTools/ToolFilm.py:184 AppTools/ToolTransform.py:97 +msgid "X angle" +msgstr "X Winkel" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:171 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:86 +#: AppTools/ToolFilm.py:193 AppTools/ToolTransform.py:118 +msgid "Y angle" +msgstr "Y Winkel" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:182 +#: AppTools/ToolFilm.py:204 +msgid "" +"The reference point to be used as origin for the skew.\n" +"It can be one of the four points of the geometry bounding box." +msgstr "" +"Der Referenzpunkt, der als Ursprung für den Versatz verwendet werden soll.\n" +"Dies kann einer der vier Punkte des Geometrie-Begrenzungsrahmens sein." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:185 +#: AppTools/ToolCorners.py:80 AppTools/ToolFiducials.py:87 +#: AppTools/ToolFilm.py:207 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Unten links" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:186 +#: AppTools/ToolCorners.py:88 AppTools/ToolFilm.py:208 +msgid "Top Left" +msgstr "Oben links" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:187 +#: AppTools/ToolCorners.py:84 AppTools/ToolFilm.py:209 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Unten rechts" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:188 +#: AppTools/ToolFilm.py:210 +msgid "Top right" +msgstr "Oben rechts" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:196 +#: AppTools/ToolFilm.py:227 +msgid "Mirror Film geometry" +msgstr "Spiegeln Sie die Filmgeometrie" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:198 +#: AppTools/ToolFilm.py:229 +msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both." +msgstr "" +"Spiegeln Sie die Filmgeometrie auf der ausgewählten Achse oder auf beiden." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:212 +#: AppTools/ToolFilm.py:243 +msgid "Mirror axis" +msgstr "Achse spiegeln" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:222 +#: AppTools/ToolFilm.py:388 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:223 +#: AppTools/ToolFilm.py:389 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:224 +#: AppTools/ToolFilm.py:390 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:227 +#: AppTools/ToolFilm.py:281 AppTools/ToolFilm.py:393 +msgid "Film Type:" +msgstr "Filmtyp:" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:229 +#: AppTools/ToolFilm.py:395 +msgid "" +"The file type of the saved film. Can be:\n" +"- 'SVG' -> open-source vectorial format\n" +"- 'PNG' -> raster image\n" +"- 'PDF' -> portable document format" +msgstr "" +"Der Dateityp in dem gespeichert werden soll:\n" +"- 'SVG' -> open-source vectorial format\n" +"- 'PNG' -> raster image\n" +"- 'PDF' -> portable document format" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:238 +#: AppTools/ToolFilm.py:404 +msgid "Page Orientation" +msgstr "Seitenausrichtung" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:251 +#: AppTools/ToolFilm.py:417 +msgid "Page Size" +msgstr "Seitengröße" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:252 +#: AppTools/ToolFilm.py:418 +msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes." +msgstr "Eine Auswahl von Standard ISO 216 Seitengrößen." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27 +msgid "NCC Tool Options" +msgstr "NCC-Tooloptionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:49 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:57 +msgid "Comma separated values" +msgstr "Komma-getrennte Werte" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:55 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:63 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:64 AppTools/ToolNCC.py:215 +#: AppTools/ToolNCC.py:223 AppTools/ToolPaint.py:197 AppTools/ToolPaint.py:205 +msgid "" +"Default tool type:\n" +"- 'V-shape'\n" +"- Circular" +msgstr "" +"Standardwerkzeugtyp:\n" +"- \"V-Form\"\n" +"- Rundschreiben" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:60 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:69 AppTools/ToolNCC.py:220 +#: AppTools/ToolPaint.py:202 +msgid "V-shape" +msgstr "V-Form" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:100 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:109 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:107 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:116 +#: AppTools/ToolNCC.py:262 AppTools/ToolNCC.py:271 AppTools/ToolPaint.py:244 +#: AppTools/ToolPaint.py:253 +msgid "" +"Depth of cut into material. Negative value.\n" +"In FlatCAM units." +msgstr "" +"Schnitttiefe in Material. Negativer Wert.\n" +"In FlatCAM-Einheiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:119 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:125 +#: AppTools/ToolNCC.py:280 AppTools/ToolPaint.py:262 +msgid "" +"Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n" +"If the tool is V-shape type then this value is automatically\n" +"calculated from the other parameters." +msgstr "" +"Durchmesser des neuen Werkzeugs das in die Werkzeugtabelle\n" +"aufgenommen werden soll. Wenn das Tool V-Förmig ist, wird dieser\n" +"Wert aus den anderen Parametern berechnet." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:156 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:142 +#: AppTools/ToolNCC.py:174 AppTools/ToolPaint.py:157 +msgid "Tool order" +msgstr "Werkzeugbestellung" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:157 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:167 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:143 +#: AppTools/ToolNCC.py:175 AppTools/ToolNCC.py:185 AppTools/ToolPaint.py:158 +#: AppTools/ToolPaint.py:168 +msgid "" +"This set the way that the tools in the tools table are used.\n" +"'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n" +"'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n" +"'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n" +"\n" +"WARNING: using rest machining will automatically set the order\n" +"in reverse and disable this control." +msgstr "" +"Hiermit wird festgelegt, wie die Werkzeuge in der Werkzeugtabelle verwendet " +"werden.\n" +"'Nein' -> bedeutet, dass die verwendete Reihenfolge die in der " +"Werkzeugtabelle ist\n" +"'Weiter' -> bedeutet, dass die Werkzeuge von klein nach groß sortiert " +"werden\n" +"'Rückwärts' -> Menus, die die Werkzeuge von groß nach klein ordnen\n" +"\n" +"WARNUNG: Bei Verwendung der Restbearbeitung wird die Reihenfolge automatisch " +"festgelegt\n" +"in umgekehrter Richtung und deaktivieren Sie diese Steuerung." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:165 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:151 +#: AppTools/ToolNCC.py:183 AppTools/ToolPaint.py:166 +msgid "Forward" +msgstr "Vorwärts" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:166 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:152 +#: AppTools/ToolNCC.py:184 AppTools/ToolPaint.py:167 +msgid "Reverse" +msgstr "Rückwärts" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:266 +msgid "Offset value" +msgstr "Offsetwert" + +# What the hack is a FlatCAM unit?? +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:268 +msgid "" +"If used, it will add an offset to the copper features.\n" +"The copper clearing will finish to a distance\n" +"from the copper features.\n" +"The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units." +msgstr "" +"Bei Verwendung wird den Kupferelementen ein Offset hinzugefügt.\n" +"Die Kupferreinigung wird bei einer gewissen Entfernung\n" +"zu den Kupferflächen enden.\n" +"Der Wert kann zwischen 0 und 10 FlatCAM-Einheiten liegen." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:288 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:244 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:245 +#: AppTools/ToolNCC.py:512 AppTools/ToolPaint.py:441 +msgid "Rest Machining" +msgstr "Restbearbeitung" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:290 AppTools/ToolNCC.py:516 +msgid "" +"If checked, use 'rest machining'.\n" +"Basically it will clear copper outside PCB features,\n" +"using the biggest tool and continue with the next tools,\n" +"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" +"could not be cleared by previous tool, until there is\n" +"no more copper to clear or there are no more tools.\n" +"If not checked, use the standard algorithm." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, verwenden Sie \"Restbearbeitung\".\n" +"Grundsätzlich wird Kupfer außerhalb der PCB-Merkmale gelöscht.\n" +"das größte Werkzeug verwenden und mit den nächsten Werkzeugen fortfahren,\n" +"von größeren zu kleineren, um Kupferbereiche zu reinigen\n" +"konnte nicht durch vorheriges Werkzeug gelöscht werden, bis es gibt\n" +"kein kupfer mehr zum löschen oder es gibt keine werkzeuge mehr.\n" +"Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie den Standardalgorithmus." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:313 AppTools/ToolNCC.py:541 +msgid "" +"Selection of area to be processed.\n" +"- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is " +"processed.\n" +" - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"processed.\n" +"- 'Reference Object' - will process the area specified by another object." +msgstr "" +"Auswahl des zu verarbeitenden Bereichs.\n" +"- 'Selbst' - Der Verarbeitungsumfang basiert auf dem Objekt, das verarbeitet " +"wird.\n" +"- 'Bereichsauswahl' - Klicken Sie mit der linken Maustaste, um die Auswahl " +"des zu verarbeitenden Bereichs zu starten.\n" +"- 'Referenzobjekt' - verarbeitet den von einem anderen Objekt angegebenen " +"Bereich." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:339 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:303 +msgid "Normal" +msgstr "NormalFormat" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:340 +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:304 +msgid "Progressive" +msgstr "Progressiv" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:341 +msgid "NCC Plotting" +msgstr "NCC-Plotten" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343 +msgid "" +"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n" +"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." +msgstr "" +"- 'Normal' - normales Plotten am Ende des NCC-Jobs\n" +"- 'Progressiv' - Nachdem jede Form generiert wurde, wird sie geplottet." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:27 +msgid "Paint Tool Options" +msgstr "Paint werkzeug-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:33 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parameter:" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:247 +#: AppTools/ToolPaint.py:444 +msgid "" +"If checked, use 'rest machining'.\n" +"Basically it will clear copper outside PCB features,\n" +"using the biggest tool and continue with the next tools,\n" +"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" +"could not be cleared by previous tool, until there is\n" +"no more copper to clear or there are no more tools.\n" +"\n" +"If not checked, use the standard algorithm." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, verwenden Sie \"Restbearbeitung\".\n" +"Grundsätzlich wird Kupfer außerhalb der PCB-Merkmale gelöscht.\n" +"das größte Werkzeug verwenden und mit den nächsten Werkzeugen fortfahren,\n" +"von größeren zu kleineren, um Kupferbereiche zu reinigen\n" +"konnte nicht durch vorheriges Werkzeug gelöscht werden, bis es gibt\n" +"kein kupfer mehr zum löschen oder es gibt keine werkzeuge mehr.\n" +"\n" +"Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie den Standardalgorithmus." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:260 +#: AppTools/ToolPaint.py:457 +msgid "" +"Selection of area to be processed.\n" +"- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be " +"processed.\n" +"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"processed.\n" +"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " +"areas.\n" +"- 'All Polygons' - the process will start after click.\n" +"- 'Reference Object' - will process the area specified by another object." +msgstr "" +"Auswahl des zu verarbeitenden Bereichs.\n" +"- 'Polygonauswahl' - Klicken Sie mit der linken Maustaste, um zu " +"verarbeitende Polygone hinzuzufügen / zu entfernen.\n" +"- 'Bereichsauswahl' - Klicken Sie mit der linken Maustaste, um die Auswahl " +"des zu verarbeitenden Bereichs zu starten.\n" +"Wenn Sie eine Modifizierertaste gedrückt halten (STRG oder SHIFT), können " +"Sie mehrere Bereiche hinzufügen.\n" +"- 'Alle Polygone' - Der Vorgang wird nach dem Klicken gestartet.\n" +"- 'Referenzobjekt' - verarbeitet den von einem anderen Objekt angegebenen " +"Bereich." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 +#: AppTools/ToolPaint.py:485 AppTools/ToolPaint.py:941 +#: AppTools/ToolPaint.py:1431 tclCommands/TclCommandPaint.py:164 +msgid "Polygon Selection" +msgstr "Polygon auswahl" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 +#: AppTools/ToolPaint.py:485 AppTools/ToolPaint.py:1426 defaults.py:433 +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:162 +msgid "All Polygons" +msgstr "Alle Polygone" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305 +msgid "Paint Plotting" +msgstr "Malen Sie Plotten" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:307 +msgid "" +"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" +"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." +msgstr "" +"- 'Normal' - normales Plotten am Ende des Malvorgangs\n" +"- 'Progressiv' - Nachdem jede Form generiert wurde, wird sie geplottet." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:27 +msgid "Panelize Tool Options" +msgstr "Panelize Werkzeugoptionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" +"each element is a copy of the source object spaced\n" +"at a X distance, Y distance of each other." +msgstr "" +"Erstellen Sie ein Objekt, das ein Array von (x, y) Elementen enthält.\n" +"Jedes Element ist eine Kopie des Quellobjekts\n" +"in einem X-Abstand, Y-Abstand voneinander." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:50 +#: AppTools/ToolPanelize.py:165 +msgid "Spacing cols" +msgstr "Abstandspalten" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:52 +#: AppTools/ToolPanelize.py:167 +msgid "" +"Spacing between columns of the desired panel.\n" +"In current units." +msgstr "" +"Abstand zwischen den Spalten des gewünschten Bereichs.\n" +"In aktuellen Einheiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:64 +#: AppTools/ToolPanelize.py:177 +msgid "Spacing rows" +msgstr "Abstand Reihen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:66 +#: AppTools/ToolPanelize.py:179 +msgid "" +"Spacing between rows of the desired panel.\n" +"In current units." +msgstr "" +"Abstand zwischen den Reihen des gewünschten Feldes.\n" +"In aktuellen Einheiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:77 +#: AppTools/ToolPanelize.py:188 +msgid "Columns" +msgstr "Säulen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:79 +#: AppTools/ToolPanelize.py:190 +msgid "Number of columns of the desired panel" +msgstr "Anzahl der Spalten des gewünschten Bereichs" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:89 +#: AppTools/ToolPanelize.py:198 +msgid "Rows" +msgstr "Reihen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:91 +#: AppTools/ToolPanelize.py:200 +msgid "Number of rows of the desired panel" +msgstr "Anzahl der Zeilen des gewünschten Panels" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:98 +#: AppTools/ToolPanelize.py:211 +msgid "Geo" +msgstr "Geo" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:99 +#: AppTools/ToolPanelize.py:212 +msgid "Panel Type" +msgstr "Panel-Typ" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:101 +msgid "" +"Choose the type of object for the panel object:\n" +"- Gerber\n" +"- Geometry" +msgstr "" +"Wählen Sie den Objekttyp für das Panel-Objekt:\n" +"- Gerber\n" +"- Geometrie" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:110 +msgid "Constrain within" +msgstr "Beschränkung innerhalb" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:112 +#: AppTools/ToolPanelize.py:224 +msgid "" +"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" +"DX and DY values are in current units.\n" +"Regardless of how many columns and rows are desired,\n" +"the final panel will have as many columns and rows as\n" +"they fit completely within selected area." +msgstr "" +"Bereich definieren durch DX und DY innerhalb des Panels.\n" +"DX- und DY-Werte sind in aktuellen Einheiten angegeben.\n" +"Unabhängig davon, wie viele Spalten und Zeilen gewünscht werden,\n" +"Das letzte Panel enthält so viele Spalten und Zeilen wie\n" +"Sie passen vollständig in den ausgewählten Bereich." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:125 +#: AppTools/ToolPanelize.py:236 +msgid "Width (DX)" +msgstr "Breite (DX)" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:127 +#: AppTools/ToolPanelize.py:238 +msgid "" +"The width (DX) within which the panel must fit.\n" +"In current units." +msgstr "" +"Die Breite (DX), in die das Panel passen muss.\n" +"In aktuellen Einheiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:138 +#: AppTools/ToolPanelize.py:247 +msgid "Height (DY)" +msgstr "Höhe (DY)" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:140 +#: AppTools/ToolPanelize.py:249 +msgid "" +"The height (DY)within which the panel must fit.\n" +"In current units." +msgstr "" +"Die Höhe (DY), in die die Platte passen muss.\n" +"In aktuellen Einheiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:27 +msgid "SolderPaste Tool Options" +msgstr "Lötpaste-Werkzeug-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to create GCode for dispensing\n" +"solder paste onto a PCB." +msgstr "" +"Ein Werkzeug zum Erstellen von GCode für die Ausgabe\n" +"Lotpaste auf eine Leiterplatte." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:54 +msgid "New Nozzle Dia" +msgstr "Neuer Düsendurchmesser" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:107 +msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" +msgstr "" +"Durchmesser für das neue Düsenwerkzeug, das in die Werkzeugtabelle eingefügt " +"werden soll" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:183 +msgid "Z Dispense Start" +msgstr "Z Dosierbeginn" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:74 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:185 +msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." +msgstr "Die Höhe (Z) bei der Lotpastendosierung." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:85 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:195 +msgid "Z Dispense" +msgstr "Z-Abgabe" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:87 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:197 +msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." +msgstr "Die Höhe (Z) bei der Lotpastendosierung." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:98 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:207 +msgid "Z Dispense Stop" +msgstr "Z Abgabestopp" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:100 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:209 +msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." +msgstr "Die Höhe (Z) bei der Lotpastendosierung stoppt." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:111 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:219 +msgid "Z Travel" +msgstr "Z Reise" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:113 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:221 +msgid "" +"The height (Z) for travel between pads\n" +"(without dispensing solder paste)." +msgstr "" +"Die Höhe (Z) für den Weg zwischen Pads\n" +"(ohne Lotpaste zu dosieren)." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:125 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:232 +msgid "Z Toolchange" +msgstr "Z Werkzeugwechsel" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:127 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:234 +msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." +msgstr "Die Höhe (Z) für Werkzeug (Düse) ändert sich." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:136 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:242 +msgid "" +"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" +"The format is (x, y) where x and y are real numbers." +msgstr "" +"Die X, Y-Position für Werkzeug (Düse) ändert sich.\n" +"Das Format ist (x, y), wobei x und y reelle Zahlen sind." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:150 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:255 +msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." +msgstr "Vorschub (Geschwindigkeit) während der Bewegung auf der X-Y-Ebene." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:163 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:267 +msgid "" +"Feedrate (speed) while moving vertically\n" +"(on Z plane)." +msgstr "" +"Vorschub (Geschwindigkeit) bei vertikaler Bewegung\n" +"(auf der Z-Ebene)." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:175 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:278 +msgid "Feedrate Z Dispense" +msgstr "Vorschub Z Dosierung" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:177 +msgid "" +"Feedrate (speed) while moving up vertically\n" +"to Dispense position (on Z plane)." +msgstr "" +"Vorschub (Geschwindigkeit) bei vertikaler Aufwärtsbewegung\n" +"in Ausgabeposition (in der Z-Ebene)." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:188 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:290 +msgid "Spindle Speed FWD" +msgstr "Spindeldrehzahl FWD" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:190 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:292 +msgid "" +"The dispenser speed while pushing solder paste\n" +"through the dispenser nozzle." +msgstr "" +"Die Spendergeschwindigkeit beim Schieben der Lötpaste\n" +"durch die Spenderdüse." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:202 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:303 +msgid "Dwell FWD" +msgstr "Verweilzeit FWD" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:204 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:305 +msgid "Pause after solder dispensing." +msgstr "Pause nach dem Löten." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:214 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:314 +msgid "Spindle Speed REV" +msgstr "Spindeldrehzahl REV" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:216 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:316 +msgid "" +"The dispenser speed while retracting solder paste\n" +"through the dispenser nozzle." +msgstr "" +"Die Spendergeschwindigkeit beim Einfahren der Lötpaste\n" +"durch die Spenderdüse." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:228 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:327 +msgid "Dwell REV" +msgstr "Verweilen REV" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:230 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:329 +msgid "" +"Pause after solder paste dispenser retracted,\n" +"to allow pressure equilibrium." +msgstr "" +"Pause nachdem Lotpastendispenser eingefahren wurde,\n" +"das Druckgleichgewicht zu ermöglichen." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:239 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:337 +msgid "Files that control the GCode generation." +msgstr "Dateien, die die GCode-Generierung steuern." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:27 +msgid "Substractor Tool Options" +msgstr "Substractor-Werkzeug-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n" +"from another of the same type." +msgstr "" +"Ein Werkzeug zum Subtrahieren eines Gerber- oder Geometrieobjekts\n" +"von einem anderen des gleichen Typs." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:38 AppTools/ToolSub.py:155 +msgid "Close paths" +msgstr "Wege schließen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 +msgid "" +"Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object." +msgstr "" +"Wenn Sie dies aktivieren, werden die vom Geometry-Substractor-Objekt " +"geschnittenen Pfade geschlossen." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:27 +msgid "Transform Tool Options" +msgstr "Umwandlungswerkzeug-Optionen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Various transformations that can be applied\n" +"on a FlatCAM object." +msgstr "" +"Verschiedene Transformationen, die angewendet werden können\n" +"auf einem FlatCAM-Objekt." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:64 +msgid "Skew" +msgstr "Neigung" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:105 +#: AppTools/ToolTransform.py:150 +msgid "Factor for scaling on X axis." +msgstr "Faktor für die Skalierung auf der X-Achse." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:118 +#: AppTools/ToolTransform.py:170 +msgid "Factor for scaling on Y axis." +msgstr "Faktor für die Skalierung auf der Y-Achse." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126 +#: AppTools/ToolTransform.py:191 +msgid "" +"Scale the selected object(s)\n" +"using the Scale_X factor for both axis." +msgstr "" +"Skalieren Sie die ausgewählten Objekte\n" +"Verwenden des Skalierungsfaktors X für beide Achsen." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:134 +#: AppTools/ToolTransform.py:198 +msgid "" +"Scale the selected object(s)\n" +"using the origin reference when checked,\n" +"and the center of the biggest bounding box\n" +"of the selected objects when unchecked." +msgstr "" +"Skalieren Sie die ausgewählten Objekte\n" +"unter Verwendung der Ursprungsreferenz, wenn geprüft\n" +"und die Mitte der größten Begrenzungsbox\n" +"der ausgewählten Objekte, wenn sie nicht markiert sind." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:150 +#: AppTools/ToolTransform.py:217 +msgid "X val" +msgstr "X-Wert" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:152 +#: AppTools/ToolTransform.py:219 +msgid "Distance to offset on X axis. In current units." +msgstr "Abstand zum Offset auf der X-Achse. In aktuellen Einheiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:163 +#: AppTools/ToolTransform.py:237 +msgid "Y val" +msgstr "Y-Wert" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:165 +#: AppTools/ToolTransform.py:239 +msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." +msgstr "Abstand zum Offset auf der Y-Achse. In aktuellen Einheiten." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:171 +#: AppTools/ToolDblSided.py:67 AppTools/ToolDblSided.py:95 +#: AppTools/ToolDblSided.py:125 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegeln" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:175 +#: AppTools/ToolTransform.py:283 +msgid "Mirror Reference" +msgstr "Spiegelreferenz" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:177 +#: AppTools/ToolTransform.py:285 +msgid "" +"Flip the selected object(s)\n" +"around the point in Point Entry Field.\n" +"\n" +"The point coordinates can be captured by\n" +"left click on canvas together with pressing\n" +"SHIFT key. \n" +"Then click Add button to insert coordinates.\n" +"Or enter the coords in format (x, y) in the\n" +"Point Entry field and click Flip on X(Y)" +msgstr "" +"Die ausgewählten Objekte kippen\n" +"um den Punkt im Eingabefeld.\n" +"\n" +"Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n" +"Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n" +"Shift Taste.\n" +"Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um die Koordinaten " +"einzufügen.\n" +"Oder geben Sie die Koordinaten im Format (x, y) in ein\n" +"Punkt-Eingabefeld und klicken Sie auf X (Y) drehen" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:188 +msgid "Mirror Reference point" +msgstr "Referenzpunkt spiegeln" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:190 +msgid "" +"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" +"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" +"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and" +msgstr "" +"Koordinaten im Format (x, y), die als Referenz für die Spiegelung verwendet " +"werden.\n" +"Das 'x' in (x, y) wird verwendet, wenn Sie bei X und\n" +"Das 'y' in (x, y) wird verwendet, wenn Flip auf Y und verwendet wird" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:203 +#: AppTools/ToolDistance.py:505 AppTools/ToolDistanceMin.py:286 +#: AppTools/ToolTransform.py:332 +msgid "Distance" +msgstr "Entfernung" + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:205 +#: AppTools/ToolTransform.py:334 +msgid "" +"A positive value will create the effect of dilation,\n" +"while a negative value will create the effect of erosion.\n" +"Each geometry element of the object will be increased\n" +"or decreased with the 'distance'." +msgstr "" +"Ein positiver Wert führt zu einem Dilatationseffekt.\n" +"während ein negativer Wert den Effekt der Abnutzung verursacht.\n" +"Jedes Geometrieelement des Objekts wird vergrößert\n" +"oder mit der \"Entfernung\" verringert." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:222 +#: AppTools/ToolTransform.py:359 +msgid "" +"A positive value will create the effect of dilation,\n" +"while a negative value will create the effect of erosion.\n" +"Each geometry element of the object will be increased\n" +"or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n" +"of the initial dimension." +msgstr "" +"Ein positiver Wert erzeugt den Effekt der Dilatation.\n" +"während ein negativer Wert den Effekt der Erosion erzeugt.\n" +"Jedes Geometrieelement des Objekts wird vergrößert\n" +"oder verringert, um dem 'Wert' zu entsprechen. Wert ist ein Prozentsatz\n" +"der ursprünglichen Dimension." + +#: AppGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:241 +#: AppTools/ToolTransform.py:385 +msgid "" +"If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n" +"every corner will be rounded.\n" +"If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n" +"of the buffered shape." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, umgibt der Puffer die gepufferte Form.\n" +"Jede Ecke wird abgerundet.\n" +"Wenn nicht markiert, folgt der Puffer der exakten Geometrie\n" +"der gepufferten Form." + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27 +msgid "Autocompleter Keywords" +msgstr "Autocompleter-Schlüsselwörter" + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:30 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:40 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:30 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:30 +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:31 +msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." +msgstr "" +"Stellen Sie den Standardzustand der Autocompleter-Schlüsselwortliste wieder " +"her." + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:33 +msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." +msgstr "Löschen Sie alle Autocompleter-Schlüsselwörter aus der Liste." + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:41 +msgid "Keywords list" +msgstr "Liste der Stichwörter" + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:43 +msgid "" +"List of keywords used by\n" +"the autocompleter in FlatCAM.\n" +"The autocompleter is installed\n" +"in the Code Editor and for the Tcl Shell." +msgstr "" +"Liste der von verwendeten Schlüsselwörter\n" +"der Autocompleter in FlatCAM.\n" +"Der Autocompleter ist installiert\n" +"im Code-Editor und für die Tcl-Shell." + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:64 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:73 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:63 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:62 +msgid "Extension" +msgstr "Erweiterung" + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:65 +msgid "A keyword to be added or deleted to the list." +msgstr "" +"Ein Schlüsselwort, das der Liste hinzugefügt oder gelöscht werden soll." + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:73 +msgid "Add keyword" +msgstr "Keyword hinzufügen" + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:74 +msgid "Add a keyword to the list" +msgstr "Fügen Sie der Liste ein Schlüsselwort hinzu" + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:75 +msgid "Delete keyword" +msgstr "Stichwort löschen" + +#: AppGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:76 +msgid "Delete a keyword from the list" +msgstr "Löschen Sie ein Schlüsselwort aus der Liste" + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:27 +msgid "Excellon File associations" +msgstr "Excellon-Dateizuordnungen" + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:41 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:31 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:31 +msgid "Restore the extension list to the default state." +msgstr "Stellen Sie den Standardzustand der Erweiterungsliste wieder her." + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:43 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:33 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:33 +msgid "Delete all extensions from the list." +msgstr "Löschen Sie alle Erweiterungen aus der Liste." + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:51 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:41 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:41 +msgid "Extensions list" +msgstr "Erweiterungsliste" + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:53 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:43 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:43 +msgid "" +"List of file extensions to be\n" +"associated with FlatCAM." +msgstr "" +"Liste der zu verwendenden Dateierweiterungen\n" +"im Zusammenhang mit FlatCAM." + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:74 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:64 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:63 +msgid "A file extension to be added or deleted to the list." +msgstr "A file extension to be added or deleted to the list." + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:82 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:72 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:71 +msgid "Add Extension" +msgstr "Erweiterung hinzufügen" + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:83 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:73 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:72 +msgid "Add a file extension to the list" +msgstr "Fügen Sie der Liste eine Dateierweiterung hinzu" + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:84 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:74 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:73 +msgid "Delete Extension" +msgstr "Erweiterung löschen" + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:85 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:75 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:74 +msgid "Delete a file extension from the list" +msgstr "Löschen Sie eine Dateierweiterung aus der Liste" + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:92 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:82 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:81 +msgid "Apply Association" +msgstr "Assoziation anwenden" + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:93 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:83 +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:82 +msgid "" +"Apply the file associations between\n" +"FlatCAM and the files with above extensions.\n" +"They will be active after next logon.\n" +"This work only in Windows." +msgstr "" +"Wenden Sie die Dateizuordnungen zwischen an\n" +"FlatCAM und die Dateien mit den oben genannten Erweiterungen.\n" +"Sie sind nach der nächsten Anmeldung aktiv.\n" +"Dies funktioniert nur unter Windows." + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:27 +msgid "GCode File associations" +msgstr "GCode-Dateizuordnungen" + +#: AppGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber File associations" +msgstr "Gerber Dateizuordnungen" + +#: AppObjects/AppObject.py:133 +#, python-brace-format +msgid "" +"Object ({kind}) failed because: {error} \n" +"\n" +msgstr "" +"Objekt ({kind}) gescheitert weil: {error} \n" +"\n" + +#: AppObjects/AppObject.py:148 +msgid "Converting units to " +msgstr "Einheiten umrechnen in " + +#: AppObjects/AppObject.py:253 +msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT" +msgstr "NEUES FLATCAL TCL SCRIPT ERZEUGEN" + +#: AppObjects/AppObject.py:254 +msgid "TCL Tutorial is here" +msgstr "Das TCL Tutorial ist hier" + +#: AppObjects/AppObject.py:256 +msgid "FlatCAM commands list" +msgstr "FlatCAM Befehlsliste" + +#: AppObjects/AppObject.py:257 +msgid "" +"Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands " +"(displayed in Tcl Shell)." +msgstr "" +"Geben Sie >help< gefolgt von Run Code ein, um eine Liste der FlatCAM Tcl-" +"Befehle anzuzeigen (angezeigt in der Tcl-Shell)." + +#: AppObjects/AppObject.py:303 AppObjects/AppObject.py:309 +#: AppObjects/AppObject.py:315 AppObjects/AppObject.py:321 +#: AppObjects/AppObject.py:327 AppObjects/AppObject.py:333 +msgid "created/selected" +msgstr "erstellt / ausgewählt" + +#: AppObjects/AppObject.py:348 AppObjects/FlatCAMObj.py:246 +#: AppObjects/FlatCAMObj.py:277 AppObjects/FlatCAMObj.py:293 +#: AppObjects/FlatCAMObj.py:373 AppTools/ToolCopperThieving.py:1487 +#: AppTools/ToolCorners.py:394 AppTools/ToolFiducials.py:810 +#: AppTools/ToolMove.py:229 AppTools/ToolQRCode.py:728 App_Main.py:4619 +msgid "Plotting" +msgstr "Plotten" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:429 AppObjects/FlatCAMDocument.py:71 +#: AppObjects/FlatCAMScript.py:82 +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:435 AppObjects/FlatCAMDocument.py:75 +#: AppObjects/FlatCAMScript.py:86 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:478 +msgid "Plotting..." +msgstr "Zeichnung..." + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:507 AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:512 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1499 +msgid "Export Machine Code ..." +msgstr "Maschinencode exportieren ..." + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 AppTools/ToolSolderPaste.py:1503 +msgid "Export Machine Code cancelled ..." +msgstr "Maschinencode exportieren abgebrochen ..." + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:538 +msgid "Machine Code file saved to" +msgstr "Maschinencode-Datei gespeichert in" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:548 AppObjects/FlatCAMScript.py:134 +#: App_Main.py:7455 +msgid "Loading..." +msgstr "Wird geladen..." + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:562 App_Main.py:7552 +msgid "Code Editor" +msgstr "Code-Editor" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:599 AppTools/ToolCalibration.py:1097 +msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" +msgstr "Maschinencode in den Code-Editor geladen" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:740 +msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a" +msgstr "Dieses CNCJob-Objekt kann nicht verarbeitet werden, da es sich um ein" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:742 +msgid "CNCJob object" +msgstr "CNCJob-Objekt" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:922 +msgid "" +"G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the " +"'Prepend to GCode' text box" +msgstr "" +"G-Code hat keinen G94-Code und wir werden den Code nicht in das Textfeld " +"\"Vor dem GCode\" aufnehmen" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:933 +msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty." +msgstr "" +"Abgebrochen. Der benutzerdefinierte Code zum Ändern des Werkzeugs ist " +"aktiviert, aber er ist leer." + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:938 +msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code." +msgstr "" +"Der Werkzeugwechsel-G-Code wurde durch einen benutzerdefinierten Code " +"ersetzt." + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:986 AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:996 +msgid "" +"The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'" +msgstr "" +"Die verwendete Postprozessor-Datei muss im Namen enthalten sein: " +"'toolchange_custom'" + +#: AppObjects/FlatCAMCNCJob.py:999 +msgid "There is no preprocessor file." +msgstr "Es gibt keine Postprozessor-Datei." + +#: AppObjects/FlatCAMDocument.py:175 +msgid "Document Editor" +msgstr "Dokumenteditor" + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:527 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:825 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:322 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:852 +#: AppTools/ToolNCC.py:811 AppTools/ToolNCC.py:1196 AppTools/ToolPaint.py:778 +#: AppTools/ToolPaint.py:1170 +msgid "Multiple Tools" +msgstr "Mehrere Werkzeuge" + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:805 +msgid "No Tool Selected" +msgstr "Kein Werkzeug ausgewählt" + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1155 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1248 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1435 +msgid "Please select one or more tools from the list and try again." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie ein oder mehrere Werkzeuge aus der Liste aus und versuchen " +"Sie es erneut." + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1162 +msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." +msgstr "Das Fräswerkzeug für BOHRER ist größer als die Lochgröße. Abgebrochen." + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1177 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1268 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1453 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:195 +msgid "Tool_nr" +msgstr "Werkzeugnummer" + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1177 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1268 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1453 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:195 +msgid "Drills_Nr" +msgstr "Bohrnummer" + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1177 AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1268 +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1453 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:195 +msgid "Slots_Nr" +msgstr "Schlitznummer" + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1257 +msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." +msgstr "" +"Das Fräswerkzeug für SCHLITZ ist größer als die Lochgröße. Abgebrochen." + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1361 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1625 +msgid "Focus Z" +msgstr "Fokus Z" + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1380 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1644 +msgid "Laser Power" +msgstr "Laserleistung" + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1510 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2077 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2081 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2232 +msgid "Generating CNC Code" +msgstr "CNC-Code generieren" + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1563 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2542 +#, fuzzy +#| msgid "Delete failed. Select a tool to delete." +msgid "Delete failed. There are no exclusion areas to delete." +msgstr "Löschen fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Werkzeug zum Löschen aus." + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1580 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2559 +#, fuzzy +#| msgid "Failed. Nothing selected." +msgid "Delete failed. Nothing is selected." +msgstr "Gescheitert. Nichts ausgewählt." + +#: AppObjects/FlatCAMExcellon.py:1804 AppTools/ToolNCC.py:918 +#: AppTools/ToolPaint.py:843 +msgid "Current Tool parameters were applied to all tools." +msgstr "Aktuelle Werkzeugparameter wurden auf alle Werkzeuge angewendet." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:123 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1289 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1290 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1299 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:123 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:515 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:911 AppObjects/FlatCAMGerber.py:891 +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:1039 AppTools/ToolCutOut.py:690 +#: AppTools/ToolCutOut.py:886 AppTools/ToolCutOut.py:1046 +msgid "Rough" +msgstr "Rau" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:123 +msgid "Finish" +msgstr "Oberfläche" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:550 +msgid "Add from Tool DB" +msgstr "Werkzeug aus Werkzeugdatenbank hinzufügen" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:930 +msgid "Tool added in Tool Table." +msgstr "Werkzeug in der Werkzeugtabelle hinzugefügt." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1039 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1048 +msgid "Failed. Select a tool to copy." +msgstr "Fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Werkzeug zum Kopieren aus." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1077 +msgid "Tool was copied in Tool Table." +msgstr "Das Werkzeug wurde in die Werkzeugtabelle kopiert." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1104 +msgid "Tool was edited in Tool Table." +msgstr "Das Werkzeug wurde in der Werkzeugtabelle bearbeitet." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1133 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1142 +msgid "Failed. Select a tool to delete." +msgstr "Gescheitert. Wählen Sie ein Werkzeug zum Löschen aus." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1166 +msgid "Tool was deleted in Tool Table." +msgstr "Werkzeug wurde in der Werkzeugtabelle gelöscht." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1203 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1212 +msgid "" +"Disabled because the tool is V-shape.\n" +"For V-shape tools the depth of cut is\n" +"calculated from other parameters like:\n" +"- 'V-tip Angle' -> angle at the tip of the tool\n" +"- 'V-tip Dia' -> diameter at the tip of the tool \n" +"- Tool Dia -> 'Dia' column found in the Tool Table\n" +"NB: a value of zero means that Tool Dia = 'V-tip Dia'" +msgstr "" +"Deaktiviert, da das Werkzeug V-förmig ist.\n" +"Bei V-förmigen Werkzeugen beträgt die Schnitttiefe\n" +"berechnet aus anderen Parametern wie:\n" +"- 'V-Spitzenwinkel' -> Winkel an der Spitze des Werkzeugs\n" +"- 'V-Spitze Durchmesser' -> Durchmesser an der Spitze des Werkzeugs\n" +"- Werkzeugdurchmesser -> Spalte 'Durchmesser' in der Werkzeugtabelle\n" +"NB: Ein Wert von Null bedeutet, dass Werkzeugdurchmesser = 'V-Spitze " +"Durchmesser'" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1697 +msgid "This Geometry can't be processed because it is" +msgstr "Diese Geometrie kann nicht verarbeitet werden, da dies der Fall ist" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1697 +msgid "geometry" +msgstr "geometrie" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1738 +msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..." +msgstr "Gescheitert. Kein Werkzeug in der Werkzeugtabelle ausgewählt ..." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1836 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1986 +msgid "" +"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" +"Add a Tool Offset or change the Offset Type." +msgstr "" +"Werkzeugversatz ist in der Werkzeugtabelle ausgewählt, es wird jedoch kein " +"Wert angegeben.\n" +"Fügen Sie einen Werkzeugversatz hinzu oder ändern Sie den Versatztyp." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1902 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2048 +msgid "G-Code parsing in progress..." +msgstr "G-Code-Analyse läuft ..." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1904 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2050 +msgid "G-Code parsing finished..." +msgstr "G-Code-Analyse beendet ..." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1912 +msgid "Finished G-Code processing" +msgstr "G-Code-Verarbeitung abgeschlossen" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1914 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2062 +msgid "G-Code processing failed with error" +msgstr "G-Code-Verarbeitung fehlgeschlagen mit Fehler" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:1956 AppTools/ToolSolderPaste.py:1301 +msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry" +msgstr "Abgebrochen. Leere Datei hat keine Geometrie" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2060 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2227 +msgid "Finished G-Code processing..." +msgstr "Fertige G-Code Verarbeitung ..." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2079 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2083 +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2234 +msgid "CNCjob created" +msgstr "CNCjob erstellt" + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2265 AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2274 +#: AppParsers/ParseGerber.py:1866 AppParsers/ParseGerber.py:1876 +msgid "Scale factor has to be a number: integer or float." +msgstr "" +"Der Skalierungsfaktor muss eine Zahl sein: Ganzzahl oder Fließkommazahl." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2337 +msgid "Geometry Scale done." +msgstr "Geometrie Skalierung fertig." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2354 AppParsers/ParseGerber.py:1992 +msgid "" +"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in " +"the Offset field." +msgstr "" +"Ein (x, y) Wertepaar wird benötigt. Wahrscheinlich haben Sie im Feld Offset " +"nur einen Wert eingegeben." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2410 +msgid "Geometry Offset done." +msgstr "Geometrie Offset fertig." + +#: AppObjects/FlatCAMGeometry.py:2439 +msgid "" +"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " +"y)\n" +"but now there is only one value, not two." +msgstr "" +"Das Werkzeugwechsel X, Y Feld in Bearbeiten -> Einstellungen muss im Format " +"(x, y) sein\n" +"Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:494 +msgid "Buffering solid geometry" +msgstr "Festkörpergeometrie puffern" + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:503 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:529 AppObjects/FlatCAMGerber.py:555 +msgid "Operation could not be done." +msgstr "Operation konnte nicht durchgeführt werden." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:572 +msgid "Isolating..." +msgstr "Isolieren ..." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:631 +msgid "Click on a polygon to isolate it." +msgstr "Klicken Sie auf ein Plozgon um es zu isolieren." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:670 AppObjects/FlatCAMGerber.py:774 +#: AppTools/ToolPaint.py:1515 +msgid "Added polygon" +msgstr "Polygon hinzugefügt" + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:671 AppObjects/FlatCAMGerber.py:776 +msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation." +msgstr "" +"Klicken Sie, um das nächste Polygon hinzuzufügen, oder klicken Sie mit der " +"rechten Maustaste, um den Isolationsvorgang zu beginnen." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:683 AppTools/ToolPaint.py:1529 +msgid "Removed polygon" +msgstr "Polygon entfernt" + +# nearly the same as before? What good is this? +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:684 +msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation." +msgstr "" +"Klicken Sie, um das nächste Polygon hinzuzufügen oder zu entfernen, oder " +"klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den Isolationsvorgang zu beginnen." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:689 AppTools/ToolPaint.py:1535 +msgid "No polygon detected under click position." +msgstr "Kein Polygon an der Stelle an die geklickt wurde." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:710 AppTools/ToolPaint.py:1564 +msgid "List of single polygons is empty. Aborting." +msgstr "Liste der Einzelpolygone ist leer. Vorgang wird abgebrochen." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:779 +msgid "No polygon in selection." +msgstr "Kein Polygon in der Auswahl." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:907 AppObjects/FlatCAMGerber.py:986 +#: AppTools/ToolNCC.py:2097 AppTools/ToolNCC.py:3183 AppTools/ToolNCC.py:3562 +msgid "Isolation geometry could not be generated." +msgstr "Isolationsgeometrie konnte nicht generiert werden." + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:932 AppObjects/FlatCAMGerber.py:1064 +msgid "Isolation geometry created" +msgstr "Isolationsgeometrie erstellt" + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:941 AppObjects/FlatCAMGerber.py:1071 +msgid "Subtracting Geo" +msgstr "Geo subtrahieren" + +#: AppObjects/FlatCAMGerber.py:1396 +msgid "Plotting Apertures" +msgstr "Plotten Apertures" + +#: AppObjects/FlatCAMObj.py:232 +msgid "Name changed from" +msgstr "Name geändert von" + +#: AppObjects/FlatCAMObj.py:232 +msgid "to" +msgstr "zu" + +#: AppObjects/FlatCAMObj.py:243 +msgid "Offsetting..." +msgstr "Offset hinzufügen ..." + +#: AppObjects/FlatCAMObj.py:257 AppObjects/FlatCAMObj.py:262 +msgid "Scaling could not be executed." +msgstr "Skalierungsaktion wurde nicht ausgeführt." + +#: AppObjects/FlatCAMObj.py:266 AppObjects/FlatCAMObj.py:274 +msgid "Scale done." +msgstr "Skalieren Sie fertig." + +#: AppObjects/FlatCAMObj.py:272 +msgid "Scaling..." +msgstr "Skalierung ..." + +#: AppObjects/FlatCAMObj.py:290 +msgid "Skewing..." +msgstr "Verziehen..." + +#: AppObjects/FlatCAMScript.py:163 +msgid "Script Editor" +msgstr "Script Editor" + +#: AppObjects/ObjectCollection.py:513 +#, python-brace-format +msgid "Object renamed from {old} to {new}" +msgstr "Objekt umbenannt von {old} zu {new}" + +#: AppObjects/ObjectCollection.py:925 AppObjects/ObjectCollection.py:931 +#: AppObjects/ObjectCollection.py:937 AppObjects/ObjectCollection.py:943 +#: AppObjects/ObjectCollection.py:949 AppObjects/ObjectCollection.py:955 +#: App_Main.py:6408 App_Main.py:6414 App_Main.py:6420 App_Main.py:6426 +msgid "selected" +msgstr "ausgewählt" + +#: AppObjects/ObjectCollection.py:986 +msgid "Cause of error" +msgstr "Fehlerursache" + +#: AppObjects/ObjectCollection.py:1187 +msgid "All objects are selected." +msgstr "Alle Objekte werden ausgewählt." + +#: AppObjects/ObjectCollection.py:1197 +msgid "Objects selection is cleared." +msgstr "Die Objektauswahl wird gelöscht." + +#: AppParsers/ParseExcellon.py:315 +msgid "This is GCODE mark" +msgstr "Dies ist die GCODE-Marke" + +#: AppParsers/ParseExcellon.py:432 +msgid "" +"No tool diameter info's. See shell.\n" +"A tool change event: T" +msgstr "" +"Keine Angaben zum Werkzeugdurchmesser. Siehe Shell.\n" +"Ein Werkzeugwechselereignis: T" + +#: AppParsers/ParseExcellon.py:435 +msgid "" +"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool " +"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' " +"diameters.\n" +"The user needs to edit the resulting Excellon object and change the " +"diameters to reflect the real diameters." +msgstr "" +"wurde gefunden, aber die Excellon-Datei enthält keine Informationen zu den " +"Werkzeugdurchmessern. Daher wird die Anwendung versuchen, diese mit Hilfe " +"einiger gefälschter Durchmesser zu laden.\n" +"Der Benutzer muss das resultierende Excellon-Objekt bearbeiten und die " +"Durchmesser so ändern, dass sie den tatsächlichen Durchmessern entsprechen." + +#: AppParsers/ParseExcellon.py:899 +msgid "" +"Excellon Parser error.\n" +"Parsing Failed. Line" +msgstr "" +"Excellon-Parser-Fehler.\n" +"Analyse fehlgeschlagen. Linie" + +#: AppParsers/ParseExcellon.py:981 +msgid "" +"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having " +"a tool associated.\n" +"Check the resulting GCode." +msgstr "" +"Excellon.create_geometry () -> Eine Bohrposition wurde übersprungen, da kein " +"Werkzeug zugeordnet ist.\n" +"Überprüfen Sie den resultierenden GCode." + +#: AppParsers/ParseFont.py:303 +msgid "Font not supported, try another one." +msgstr "Schriftart wird nicht unterstützt, versuchen Sie es mit einer anderen." + +#: AppParsers/ParseGerber.py:425 +msgid "Gerber processing. Parsing" +msgstr "Gerber-Verarbeitung. Parsing" + +#: AppParsers/ParseGerber.py:425 AppParsers/ParseHPGL2.py:181 +msgid "lines" +msgstr "Linien" + +#: AppParsers/ParseGerber.py:1001 AppParsers/ParseGerber.py:1101 +#: AppParsers/ParseHPGL2.py:274 AppParsers/ParseHPGL2.py:288 +#: AppParsers/ParseHPGL2.py:307 AppParsers/ParseHPGL2.py:331 +#: AppParsers/ParseHPGL2.py:366 +msgid "Coordinates missing, line ignored" +msgstr "Koordinaten fehlen, Zeile wird ignoriert" + +#: AppParsers/ParseGerber.py:1003 AppParsers/ParseGerber.py:1103 +msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" +msgstr "Die GERBER-Datei könnte CORRUPT sein. Überprüfen Sie die Datei !!!" + +#: AppParsers/ParseGerber.py:1057 +msgid "" +"Region does not have enough points. File will be processed but there are " +"parser errors. Line number" +msgstr "" +"Region hat nicht genug Punkte. Die Datei wird verarbeitet, es treten jedoch " +"Parserfehler auf. Linien Nummer" + +#: AppParsers/ParseGerber.py:1487 AppParsers/ParseHPGL2.py:401 +msgid "Gerber processing. Joining polygons" +msgstr "Gerber-Verarbeitung. Polygone verbinden" + +#: AppParsers/ParseGerber.py:1504 +msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity." +msgstr "Gerber-Verarbeitung. Anwenden der Gerber-Polarität." + +#: AppParsers/ParseGerber.py:1564 +msgid "Gerber Line" +msgstr "Gerber Linie" + +#: AppParsers/ParseGerber.py:1564 +msgid "Gerber Line Content" +msgstr "Gerber-Zeileninhalt" + +#: AppParsers/ParseGerber.py:1566 +msgid "Gerber Parser ERROR" +msgstr "Gerber-Parser FEHLER" + +#: AppParsers/ParseGerber.py:1956 +msgid "Gerber Scale done." +msgstr "Gerber-Skalierung erfolgt." + +#: AppParsers/ParseGerber.py:2048 +msgid "Gerber Offset done." +msgstr "Gerber Offset fertig." + +#: AppParsers/ParseGerber.py:2124 +msgid "Gerber Mirror done." +msgstr "Gerber Spiegel fertig." + +#: AppParsers/ParseGerber.py:2198 +msgid "Gerber Skew done." +msgstr "Gerber-Versatz fertig." + +#: AppParsers/ParseGerber.py:2260 +msgid "Gerber Rotate done." +msgstr "Gerber drehen fertig." + +#: AppParsers/ParseGerber.py:2417 +msgid "Gerber Buffer done." +msgstr "Gerber Buffer fertig." + +#: AppParsers/ParseHPGL2.py:181 +msgid "HPGL2 processing. Parsing" +msgstr "HPGL2 -Verarbeitung. Parsing" + +#: AppParsers/ParseHPGL2.py:413 +msgid "HPGL2 Line" +msgstr "HPGL2-Linie" + +#: AppParsers/ParseHPGL2.py:413 +msgid "HPGL2 Line Content" +msgstr "HPGL2-Zeileninhalt" + +#: AppParsers/ParseHPGL2.py:414 +msgid "HPGL2 Parser ERROR" +msgstr "HPGL2 -Parser FEHLER" + +#: AppProcess.py:172 +msgid "processes running." +msgstr "laufende Prozesse." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:32 +msgid "Align Objects" +msgstr "Objekte ausrichten" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:61 +msgid "MOVING object" +msgstr "BEWEGLICHES Objekt" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:65 +msgid "" +"Specify the type of object to be aligned.\n" +"It can be of type: Gerber or Excellon.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Object combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, der ausgerichtet werden soll.\n" +"Es kann vom Typ sein: Gerber oder Excellon.\n" +"Die Auswahl hier entscheidet über die Art der Objekte, die sein werden\n" +"in der Objekt-Combobox." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:86 +msgid "Object to be aligned." +msgstr "Zu ausrichtendes Objekt." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:98 +msgid "TARGET object" +msgstr "ZIEL-Objekt" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:100 +msgid "" +"Specify the type of object to be aligned to.\n" +"It can be of type: Gerber or Excellon.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Object combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, an dem ausgerichtet werden soll.\n" +"Es kann vom Typ sein: Gerber oder Excellon.\n" +"Die Auswahl hier entscheidet über die Art der Objekte, die sein werden\n" +"in der Objekt-Combobox." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:122 +msgid "Object to be aligned to. Aligner." +msgstr "Objekt, an dem ausgerichtet werden soll. Aligner." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:135 +msgid "Alignment Type" +msgstr "AusrichtungstypAusrichtung" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:137 +msgid "" +"The type of alignment can be:\n" +"- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a " +"translation\n" +"- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be " +"translation followed by rotation" +msgstr "" +"Die Art der Ausrichtung kann sein:\n" +"- Einzelpunkt -> Es ist ein einzelner Synchronisierungspunkt erforderlich. " +"Die Aktion ist eine Übersetzung\n" +"- Doppelpunkt -> Es sind zwei Synchronisierungspunkte erforderlich. Die " +"Aktion wird verschoben und anschließend gedreht" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:143 +msgid "Single Point" +msgstr "Einziger Punkt" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:144 +msgid "Dual Point" +msgstr "Doppelpunkt" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:159 +msgid "Align Object" +msgstr "Objekt ausrichten" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:161 +msgid "" +"Align the specified object to the aligner object.\n" +"If only one point is used then it assumes translation.\n" +"If tho points are used it assume translation and rotation." +msgstr "" +"Richten Sie das angegebene Objekt am Aligner-Objekt aus.\n" +"Wenn nur ein Punkt verwendet wird, wird eine Übersetzung vorausgesetzt.\n" +"Wenn diese Punkte verwendet werden, wird eine Translation und Rotation " +"angenommen." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:176 AppTools/ToolCalculators.py:246 +#: AppTools/ToolCalibration.py:683 AppTools/ToolCopperThieving.py:484 +#: AppTools/ToolCorners.py:173 AppTools/ToolCutOut.py:362 +#: AppTools/ToolDblSided.py:471 AppTools/ToolExtractDrills.py:310 +#: AppTools/ToolFiducials.py:318 AppTools/ToolFilm.py:503 +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:140 AppTools/ToolNCC.py:612 +#: AppTools/ToolOptimal.py:237 AppTools/ToolPaint.py:555 +#: AppTools/ToolPanelize.py:280 AppTools/ToolPunchGerber.py:339 +#: AppTools/ToolQRCode.py:314 AppTools/ToolRulesCheck.py:516 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:473 AppTools/ToolSub.py:176 +#: AppTools/ToolTransform.py:398 +msgid "Reset Tool" +msgstr "Reset Werkzeug" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:178 AppTools/ToolCalculators.py:248 +#: AppTools/ToolCalibration.py:685 AppTools/ToolCopperThieving.py:486 +#: AppTools/ToolCorners.py:175 AppTools/ToolCutOut.py:364 +#: AppTools/ToolDblSided.py:473 AppTools/ToolExtractDrills.py:312 +#: AppTools/ToolFiducials.py:320 AppTools/ToolFilm.py:505 +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:142 AppTools/ToolNCC.py:614 +#: AppTools/ToolOptimal.py:239 AppTools/ToolPaint.py:557 +#: AppTools/ToolPanelize.py:282 AppTools/ToolPunchGerber.py:341 +#: AppTools/ToolQRCode.py:316 AppTools/ToolRulesCheck.py:518 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:475 AppTools/ToolSub.py:178 +#: AppTools/ToolTransform.py:400 +msgid "Will reset the tool parameters." +msgstr "Wird die Werkzeugeinstellungen zurücksetzen." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:244 +msgid "Align Tool" +msgstr "Ausrichten Werkzeug" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:289 +msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..." +msgstr "Es ist kein ausgerichtetes FlatCAM-Objekt ausgewählt ..." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:299 +msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..." +msgstr "Es ist kein Aligner FlatCAM-Objekt ausgewählt ..." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:325 AppTools/ToolAlignObjects.py:385 +msgid "First Point" +msgstr "Erster Punkt" + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:325 AppTools/ToolAlignObjects.py:400 +msgid "Click on the START point." +msgstr "Klicken Sie auf den START-Punkt." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:380 AppTools/ToolCalibration.py:920 +msgid "Cancelled by user request." +msgstr "Auf Benutzerwunsch storniert." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:385 AppTools/ToolAlignObjects.py:407 +msgid "Click on the DESTINATION point." +msgstr "Klicken Sie auf den Punkt ZIEL." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:385 AppTools/ToolAlignObjects.py:400 +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:407 +msgid "Or right click to cancel." +msgstr "Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste, um abzubrechen." + +#: AppTools/ToolAlignObjects.py:400 AppTools/ToolAlignObjects.py:407 +#: AppTools/ToolFiducials.py:111 +msgid "Second Point" +msgstr "Zweiter Punkt" + +#: AppTools/ToolCalculators.py:24 +msgid "Calculators" +msgstr "Rechner" + +#: AppTools/ToolCalculators.py:26 +msgid "Units Calculator" +msgstr "Einheitenrechner" + +#: AppTools/ToolCalculators.py:70 +msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM" +msgstr "" +"Hier geben Sie den Wert ein, der von Zoll in Metrik konvertiert werden soll" + +#: AppTools/ToolCalculators.py:75 +msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH" +msgstr "" +"Hier geben Sie den Wert ein, der von Metrik in Zoll konvertiert werden soll" + +#: AppTools/ToolCalculators.py:111 +msgid "" +"This is the angle of the tip of the tool.\n" +"It is specified by manufacturer." +msgstr "" +"Dies ist der Winkel der Werkzeugspitze.\n" +"Es wird vom Hersteller angegeben." + +#: AppTools/ToolCalculators.py:120 +msgid "" +"This is the depth to cut into the material.\n" +"In the CNCJob is the CutZ parameter." +msgstr "" +"Dies ist die Tiefe, in die das Material geschnitten werden soll.\n" +"Im CNCJob befindet sich der Parameter CutZ." + +#: AppTools/ToolCalculators.py:128 +msgid "" +"This is the tool diameter to be entered into\n" +"FlatCAM Gerber section.\n" +"In the CNCJob section it is called >Tool dia<." +msgstr "" +"Dies ist der Werkzeugdurchmesser, in den eingegeben werden soll\n" +"FlatCAM-Gerber-Bereich.\n" +"Im CNCJob-Bereich heißt es >Werkzeugdurchmesser<." + +#: AppTools/ToolCalculators.py:139 AppTools/ToolCalculators.py:235 +msgid "Calculate" +msgstr "Berechnung" + +#: AppTools/ToolCalculators.py:142 +msgid "" +"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n" +" depending on which is desired and which is known. " +msgstr "" +"Berechnen Sie entweder die Schnitttiefe Z oder den effektiven " +"Werkzeugdurchmesser.\n" +" je nachdem was gewünscht wird und was bekannt ist. " + +#: AppTools/ToolCalculators.py:205 +msgid "Current Value" +msgstr "Aktueller Wert" + +#: AppTools/ToolCalculators.py:212 +msgid "" +"This is the current intensity value\n" +"to be set on the Power Supply. In Amps." +msgstr "" +"Dies ist der aktuelle Intensitätswert\n" +"am Netzteil einstellen. In Ampere." + +#: AppTools/ToolCalculators.py:216 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: AppTools/ToolCalculators.py:223 +msgid "" +"This is the calculated time required for the procedure.\n" +"In minutes." +msgstr "" +"Dies ist die berechnete Zeit, die für das Verfahren benötigt wird.\n" +"In Minuten." + +#: AppTools/ToolCalculators.py:238 +msgid "" +"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n" +"depending on the parameters above" +msgstr "" +"Berechnen Sie den aktuellen Intensitätswert und die Eingriffszeit,\n" +"abhängig von den obigen Parametern" + +#: AppTools/ToolCalculators.py:299 +msgid "Calc. Tool" +msgstr "Rechner-Tool" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:67 +msgid "GCode Parameters" +msgstr "GCode-Parameter" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:69 +msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool." +msgstr "Verwendete Parameter zum Erzeugen des GCodes mit diesem Wwerkzeug." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:173 +msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points" +msgstr "Schritt 1: Kalibrierungspunkte erzeugen" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:175 +msgid "" +"Pick four points by clicking on canvas.\n" +"Those four points should be in the four\n" +"(as much as possible) corners of the object." +msgstr "" +"Wählen Sie vier Punkte aus, indem Sie auf die Leinwand klicken.\n" +"Diese vier Punkte sollten in den vier sein\n" +"(so viel wie möglich) Ecken des Objekts." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:193 AppTools/ToolFilm.py:71 +#: AppTools/ToolImage.py:54 AppTools/ToolPanelize.py:77 +#: AppTools/ToolProperties.py:177 +msgid "Object Type" +msgstr "Objekttyp" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:210 +msgid "Source object selection" +msgstr "Auswahl des Quellobjekts" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:212 +msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points." +msgstr "Das FlatCAM-Objekt, das als Referenzpunkt verwendet werden soll." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:218 +msgid "Calibration Points" +msgstr "Kalibrierungspunkte" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:220 +msgid "" +"Contain the expected calibration points and the\n" +"ones measured." +msgstr "" +"Enthalten die erwarteten Kalibrierungspunkte sowie\n" +"die gemessenen." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:235 AppTools/ToolSub.py:76 +#: AppTools/ToolSub.py:131 +msgid "Target" +msgstr "Ziel" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:236 +msgid "Found Delta" +msgstr "Gefundener Unterschied" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:248 +msgid "Bot Left X" +msgstr "Unten links X" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:257 +msgid "Bot Left Y" +msgstr "Unten links Y" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:275 +msgid "Bot Right X" +msgstr "Unten rechts X" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:285 +msgid "Bot Right Y" +msgstr "Unten rechts Y" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:300 +msgid "Top Left X" +msgstr "Oben links X" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:309 +msgid "Top Left Y" +msgstr "Oben links Y" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:324 +msgid "Top Right X" +msgstr "Oben rechts X" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:334 +msgid "Top Right Y" +msgstr "Oben rechts Y" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:367 +msgid "Get Points" +msgstr "Punkte einholen" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:369 +msgid "" +"Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n" +"is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n" +"Those four points should be in the four squares of\n" +"the object." +msgstr "" +"Wählen Sie vier Punkte indem Sie auf die Leinwand klicken (Freier Modus).\n" +"Oder wählen Sie ein Objekt (Objekt Modus)\n" +"Diese vier Punkte sollten in vier unterschiedlichen Quadranten des Objektes " +"sein." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:390 +msgid "STEP 2: Verification GCode" +msgstr "Schritt 2: Überprüfung des GCodes" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:392 AppTools/ToolCalibration.py:405 +msgid "" +"Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n" +"the four points acquired above.\n" +"The points sequence is:\n" +"- first point -> set the origin\n" +"- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n" +"- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n" +"- forth point -> final verification point. Just for evaluation." +msgstr "" +"Erstellen Sie eine GCode-Datei, um die Leiterplatte mithilfe von zu " +"lokalisieren und auszurichten\n" +"die vier oben erworbenen Punkte.\n" +"Die Punktesequenz ist:\n" +"- erster Punkt -> Ursprung einstellen\n" +"- zweiter Punkt -> Ausrichtungspunkt. Kann sein: oben links oder unten " +"rechts.\n" +"- dritter Punkt -> Kontrollpunkt. Kann sein: oben links oder unten rechts.\n" +"- vierter Punkt -> letzter Verifizierungspunkt. Nur zur Bewertung." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:403 AppTools/ToolSolderPaste.py:348 +msgid "Generate GCode" +msgstr "GCode generieren" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:429 +msgid "STEP 3: Adjustments" +msgstr "Schritt 3: Anpassungen" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:431 AppTools/ToolCalibration.py:440 +msgid "" +"Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n" +"found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n" +"in the fields Found (Delta)." +msgstr "" +"Berechne die Skalierungs und Verzerrungsfaktoren basierend auf dem Delta\n" +"das bei der Platinenüberprüfung gefunden wurde. Dieses Delta muss den " +"Feldern\n" +"eingetragen warden." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:438 +msgid "Calculate Factors" +msgstr "Berechne Faktoren" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:460 +msgid "STEP 4: Adjusted GCode" +msgstr "Schritt 4 Angepasster GCode" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:462 +msgid "" +"Generate verification GCode file adjusted with\n" +"the factors above." +msgstr "" +"Erzeuge den GCode mit den zuvor gefundenen\n" +"Faktoren." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:467 +msgid "Scale Factor X:" +msgstr "Skalierungsfaktor X:" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:479 +msgid "Scale Factor Y:" +msgstr "Skalierungsfaktor Y:" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:491 +msgid "Apply Scale Factors" +msgstr "Skalierungen anwenden" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:493 +msgid "Apply Scale factors on the calibration points." +msgstr "Anwenden der Skalierungsfaktoren auf die Kalibrierungspunkte." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:503 +msgid "Skew Angle X:" +msgstr "Verzerrungs-Winkel X:" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:516 +msgid "Skew Angle Y:" +msgstr "Verzerrungs-Winkel Y:" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:529 +msgid "Apply Skew Factors" +msgstr "Schrägstellung anwenden" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:531 +msgid "Apply Skew factors on the calibration points." +msgstr "Anwenden der Verzerrungswinkel auf die Bezugspunkte." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:600 +msgid "Generate Adjusted GCode" +msgstr "Angepassten Überprüfungs-GCode generieren" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:602 +msgid "" +"Generate verification GCode file adjusted with\n" +"the factors set above.\n" +"The GCode parameters can be readjusted\n" +"before clicking this button." +msgstr "" +"Bestätigungs-GCode-Datei erstellen angepasst mit\n" +"die oben genannten Faktoren.\n" +"Die GCode-Parameter können neu eingestellt werden\n" +"bevor Sie auf diese Schaltfläche klicken." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:623 +msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects" +msgstr "Schritt 5: Kalibrieren der FlatCAM Objekte" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:625 +msgid "" +"Adjust the FlatCAM objects\n" +"with the factors determined and verified above." +msgstr "" +"Anpassen der FlatCAM Objekte\n" +"mit den zuvor bestimmten und überprüften Faktoren." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:637 +msgid "Adjusted object type" +msgstr "Angepasster Objekttyp" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:638 +msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted." +msgstr "Art des FlatCAM Objektes das angepasst wird." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:651 +msgid "Adjusted object selection" +msgstr "Objektauswahl angepasst" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:653 +msgid "The FlatCAM Object to be adjusted." +msgstr "Das FlatCAM Objekt das angepasst werden muss." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:660 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrieren" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:662 +msgid "" +"Adjust (scale and/or skew) the objects\n" +"with the factors determined above." +msgstr "" +"Anpassen (Skalieren und/oder Verzerren) der Objekte\n" +"anhand der zuvor gefundenen Faktoren." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:770 AppTools/ToolCalibration.py:771 +msgid "Origin" +msgstr "Ursprung" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:800 +msgid "Tool initialized" +msgstr "Werkzeug eingerichtet" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:838 +msgid "There is no source FlatCAM object selected..." +msgstr "Es is kein FlatCAM Objekt ausgewählt." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:859 +msgid "Get First calibration point. Bottom Left..." +msgstr "Lese ersten Kalibrierungspunkt (Unten Links)" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:926 +msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..." +msgstr "Zweiter Kalibrierungspunkt abrufen. Unten rechts (oben links) ..." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:930 +msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..." +msgstr "" +"Holen Sie sich den dritten Kalibrierungspunkt. Oben links unten rechts)..." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:934 +msgid "Get Forth calibration point. Top Right..." +msgstr "Lese vierten Kalibrierungspunkt (Oben Rechts)" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:938 +msgid "Done. All four points have been acquired." +msgstr "Erledigt, alle vier Punkte wurden gelesen." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:969 +msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool" +msgstr "Überprüfungs GCode des FlatCAM Kalibrierungstools" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:981 AppTools/ToolCalibration.py:1067 +msgid "Gcode Viewer" +msgstr "GCode Anzeige" + +#: AppTools/ToolCalibration.py:997 +msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation." +msgstr "Abgebrochen. Es werden vier Punkte zur GCode Erzeugung benötigt." + +#: AppTools/ToolCalibration.py:1253 AppTools/ToolCalibration.py:1349 +msgid "There is no FlatCAM object selected..." +msgstr "Es ist kein FlatCAM Objekt ausgewählt." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:76 AppTools/ToolFiducials.py:261 +msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving." +msgstr "Dem Gerber Objekt wird ein Copper Thieving hinzugefügt." + +# Double +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:98 +msgid "" +"This set the distance between the copper thieving components\n" +"(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n" +"and the copper traces in the Gerber file." +msgstr "" +"Diese Auswahl definiert den Abstand zwischen den \"Copper Thieving\" " +"Komponenten.\n" +"und den Kupferverbindungen im Gerber File (möglicherweise wird hierbei ein " +"Polygon\n" +"in mehrere aufgeteilt." + +# Double +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:131 +msgid "" +"- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n" +"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"filled.\n" +"- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by " +"another object." +msgstr "" +"- 'Selbst' - die 'Copper Thieving' Ausdehnung basiert auf der " +"Objektausdehnung.\n" +"- 'Bereichsauswahl' - Klicken Sie mit der linken Maustaste, um den zu " +"füllenden Bereich auszuwählen.\n" +"- 'Referenzobjekt' - 'Copper Thieving' innerhalb des von einem anderen " +"Objekt angegebenen Bereichs." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:138 AppTools/ToolNCC.py:552 +#: AppTools/ToolPaint.py:495 +msgid "Ref. Type" +msgstr "Ref. Typ" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:140 +msgid "" +"The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n" +"It can be Gerber, Excellon or Geometry." +msgstr "" +"Der Typ des FlatCAM-Objekts, das Copper Thieving-Referenz verwendet werden " +"soll.\n" +"Es kann Gerber, Excellon oder Geometry sein." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:149 AppTools/ToolNCC.py:562 +#: AppTools/ToolPaint.py:505 +msgid "Ref. Object" +msgstr "Ref. Objekt" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:151 AppTools/ToolNCC.py:564 +#: AppTools/ToolPaint.py:507 +msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." +msgstr "" +"Das FlatCAM-Objekt, das als Nicht-Kupfer-Clearing-Referenz verwendet werden " +"soll." + +# Double +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:327 +msgid "Insert Copper thieving" +msgstr "'Coper Thieving' einsetzen" + +# Double +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:329 +msgid "" +"Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n" +"that will surround the actual Gerber traces at a certain distance." +msgstr "" +"Fügt ein Polygon hinzu (kann in mehrere Teile geteilt werden)\n" +"das wird die eigentlichen Gerber-Spuren in einem gewissen Abstand umgeben." + +# Double +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:388 +msgid "Insert Robber Bar" +msgstr "'Robber Bar' einsetzen" + +# Double +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:390 +msgid "" +"Will add a polygon with a defined thickness\n" +"that will surround the actual Gerber object\n" +"at a certain distance.\n" +"Required when doing holes pattern plating." +msgstr "" +"Fügt ein Polygon mit einer definierten Dicke hinzu\n" +"das wird das eigentliche Gerber-Objekt umgeben\n" +"in einem bestimmten Abstand.\n" +"Erforderlich für die Lochmusterbeschichtung." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:414 +msgid "Select Soldermask object" +msgstr "Lötmaskenobjekt auswählen" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:416 +msgid "" +"Gerber Object with the soldermask.\n" +"It will be used as a base for\n" +"the pattern plating mask." +msgstr "" +"Das Gerber Objekt mit der Lötmaske\n" +"Wird als Basis verwendet." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:445 +msgid "Plated area" +msgstr "Beschichtetes Areal" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:447 +msgid "" +"The area to be plated by pattern plating.\n" +"Basically is made from the openings in the plating mask.\n" +"\n" +"<> - the calculated area is actually a bit larger\n" +"due of the fact that the soldermask openings are by design\n" +"a bit larger than the copper pads, and this area is\n" +"calculated from the soldermask openings." +msgstr "" +"Das zu beschichtende Areal.\n" +"Generell wird es durch die Öffnungen in der Beschichtungsmaske erzeugt.\n" +"\n" +"ACHTUNG: das berechnete Areal ist etwas größer da die Lötmaskenöffnungen\n" +"etwas größer als die Pads sind, und dieses Areal aus der Lötmaske berechnet " +"wird." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:458 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:460 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:467 +msgid "Generate pattern plating mask" +msgstr "Generieren der Beschichtungsmaske" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:469 +msgid "" +"Will add to the soldermask gerber geometry\n" +"the geometries of the copper thieving and/or\n" +"the robber bar if those were generated." +msgstr "" +"Wird die Lötmaske des Copper Thivings und/oder der \n" +"Robber Bar zu der Gerber Geometrie hinzufügen, sofern\n" +"diese erzeugt worden sind." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:625 AppTools/ToolCopperThieving.py:650 +msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..." +msgstr "Schraffur geht nur bei \"Selbst\" Referenz ..." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:636 +msgid "Solid fill selected." +msgstr "Vollständige Füllung gewählt." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:641 +msgid "Dots grid fill selected." +msgstr "Punktmusterfüllung gewählt." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:646 +msgid "Squares grid fill selected." +msgstr "Quadratfüllung gewählt." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:667 AppTools/ToolCopperThieving.py:749 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1351 AppTools/ToolCorners.py:251 +#: AppTools/ToolDblSided.py:657 AppTools/ToolExtractDrills.py:436 +#: AppTools/ToolFiducials.py:467 AppTools/ToolFiducials.py:744 +#: AppTools/ToolOptimal.py:342 AppTools/ToolPunchGerber.py:512 +#: AppTools/ToolQRCode.py:426 +msgid "There is no Gerber object loaded ..." +msgstr "Es ist kein Gerber-Objekt geladen ..." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:680 AppTools/ToolCopperThieving.py:1279 +msgid "Append geometry" +msgstr "Geometrie angehängt" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:724 AppTools/ToolCopperThieving.py:1312 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1465 +msgid "Append source file" +msgstr "Fügen Sie die Quelldatei an" + +# Don`t know what a Copper Thieving Tool would do hence hard to translate +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:732 AppTools/ToolCopperThieving.py:1320 +msgid "Copper Thieving Tool done." +msgstr "'Copper Thieving' Werkzeug fertig." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:759 AppTools/ToolCopperThieving.py:792 +#: AppTools/ToolCutOut.py:519 AppTools/ToolCutOut.py:724 +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:208 AppTools/ToolNCC.py:1599 +#: AppTools/ToolNCC.py:1641 AppTools/ToolNCC.py:1670 AppTools/ToolPaint.py:1473 +#: AppTools/ToolPanelize.py:423 AppTools/ToolPanelize.py:437 +#: AppTools/ToolSub.py:294 AppTools/ToolSub.py:307 AppTools/ToolSub.py:498 +#: AppTools/ToolSub.py:513 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:99 +msgid "Could not retrieve object" +msgstr "Objekt konnte nicht abgerufen werden" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:769 AppTools/ToolNCC.py:1649 Common.py:200 +msgid "Click the start point of the area." +msgstr "Klicken Sie auf den Startpunkt des Bereichs." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:820 +msgid "Click the end point of the filling area." +msgstr "Klicken Sie auf den Endpunkt des Ausfüllbereichs." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:826 AppTools/ToolNCC.py:1711 +#: AppTools/ToolNCC.py:1763 AppTools/ToolPaint.py:1605 +#: AppTools/ToolPaint.py:1656 Common.py:256 Common.py:356 +msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." +msgstr "" +"Zone hinzugefügt. Klicken Sie, um die nächste Zone hinzuzufügen, oder " +"klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den Vorgang abzuschließen." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:948 AppTools/ToolCopperThieving.py:952 +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1013 +msgid "Thieving" +msgstr "Diebstahl" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:959 +msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters." +msgstr "Copper Thieving Tool gestartet. Parameter lesen." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:984 +msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons." +msgstr "Copper Thieving-Tool. Vorbereitung von isolierenden Polygonen." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1029 +msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper." +msgstr "Copper Thieving Tool: Areale zur Kupferfüllung vorbereiten." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1040 AppTools/ToolOptimal.py:349 +#: AppTools/ToolPanelize.py:810 AppTools/ToolRulesCheck.py:1127 +msgid "Working..." +msgstr "Arbeiten..." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1067 +msgid "Geometry not supported for bounding box" +msgstr "Geometrie für Umriss nicht unterstützt" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1073 AppTools/ToolNCC.py:1942 +#: AppTools/ToolNCC.py:1997 AppTools/ToolNCC.py:3038 AppTools/ToolPaint.py:3385 +msgid "No object available." +msgstr "Kein Objekt vorhanden." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1110 AppTools/ToolNCC.py:1967 +#: AppTools/ToolNCC.py:2020 AppTools/ToolNCC.py:3080 +msgid "The reference object type is not supported." +msgstr "Der Referenzobjekttyp wird nicht unterstützt." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1115 +msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering." +msgstr "Copper Thieving Tool. Füge neue Geometrie an und puffere sie." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1131 +msgid "Create geometry" +msgstr "Geometrie erstellen" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1331 AppTools/ToolCopperThieving.py:1335 +msgid "P-Plating Mask" +msgstr "P-Beschichtungsmaske" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1357 +msgid "Append PP-M geometry" +msgstr "PPM Geometrie hinzufügen" + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1483 +msgid "Generating Pattern Plating Mask done." +msgstr "Erzeugen der PPM abgeschlossen." + +#: AppTools/ToolCopperThieving.py:1555 +msgid "Copper Thieving Tool exit." +msgstr "Copper Thieving Tool verlassen." + +#: AppTools/ToolCorners.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving." +msgid "The Gerber object that to which will be added corner markers." +msgstr "Dem Gerber Objekt wird ein Copper Thieving hinzugefügt." + +#: AppTools/ToolCorners.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "Location" +msgid "Locations" +msgstr "Ort" + +#: AppTools/ToolCorners.py:75 +msgid "Locations where to place corner markers." +msgstr "" + +#: AppTools/ToolCorners.py:92 AppTools/ToolFiducials.py:99 +msgid "Top Right" +msgstr "Oben rechts" + +#: AppTools/ToolCorners.py:158 +#, fuzzy +#| msgid "Add area" +msgid "Add Marker" +msgstr "Bereich hinzufügen" + +#: AppTools/ToolCorners.py:160 +msgid "Will add corner markers to the selected Gerber file." +msgstr "" + +#: AppTools/ToolCorners.py:225 +#, fuzzy +#| msgid "QRCode Tool" +msgid "Corners Tool" +msgstr "QRCode Werkzeug" + +#: AppTools/ToolCorners.py:288 +msgid "Please select at least a location" +msgstr "" + +#: AppTools/ToolCorners.py:423 +#, fuzzy +#| msgid "Copper Thieving Tool exit." +msgid "Corners Tool exit." +msgstr "Copper Thieving Tool verlassen." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:41 +msgid "Cutout PCB" +msgstr "Ausschnitt PCB" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:69 AppTools/ToolPanelize.py:53 +msgid "Source Object" +msgstr "Quellobjekt" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:70 +msgid "Object to be cutout" +msgstr "Auszuschneidendes Objekt" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:75 +msgid "Kind" +msgstr "Typ" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:97 +msgid "" +"Specify the type of object to be cutout.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, der ausgeschnitten werden soll.\n" +"Es kann vom Typ sein: Gerber oder Geometrie.\n" +"Was hier ausgewählt wird, bestimmt die Art\n" +"von Objekten, die die Combobox 'Object' füllen." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:121 +msgid "Tool Parameters" +msgstr "Werkzeugparameter" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:238 +msgid "A. Automatic Bridge Gaps" +msgstr "A. Automatische Brückenlücken" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:240 +msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps." +msgstr "Dieser Abschnitt behandelt die Erstellung automatischer Brückenlücken." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:247 +msgid "" +"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n" +"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" +"The choices are:\n" +"- None - no gaps\n" +"- lr - left + right\n" +"- tb - top + bottom\n" +"- 4 - left + right +top + bottom\n" +"- 2lr - 2*left + 2*right\n" +"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" +"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" +msgstr "" +"Anzahl der Lücken, die für den automatischen Ausschnitt verwendet werden.\n" +"Es können maximal 8 Brücken / Lücken vorhanden sein.\n" +"Die Wahlmöglichkeiten sind:\n" +"- Keine - keine Lücken\n" +"- lr \t- links + rechts\n" +"- tb \t- oben + unten\n" +"- 4 \t- links + rechts + oben + unten\n" +"- 2lr \t- 2 * links + 2 * rechts\n" +"- 2 tb \t- 2 * oben + 2 * unten\n" +"- 8 \t- 2 * links + 2 * rechts + 2 * oben + 2 * unten" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:269 +msgid "Generate Freeform Geometry" +msgstr "Freiform Geometrie erzeugen" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:271 +msgid "" +"Cutout the selected object.\n" +"The cutout shape can be of any shape.\n" +"Useful when the PCB has a non-rectangular shape." +msgstr "" +"Schneiden Sie das ausgewählte Objekt aus.\n" +"Die Ausschnittform kann eine beliebige Form haben.\n" +"Nützlich, wenn die Leiterplatte eine nicht rechteckige Form hat." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:283 +msgid "Generate Rectangular Geometry" +msgstr "Rechteck Geometrie erzeugen" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:285 +msgid "" +"Cutout the selected object.\n" +"The resulting cutout shape is\n" +"always a rectangle shape and it will be\n" +"the bounding box of the Object." +msgstr "" +"Schneiden Sie das ausgewählte Objekt aus.\n" +"Die resultierende Ausschnittform ist\n" +"immer eine rechteckige Form und es wird sein\n" +"der Begrenzungsrahmen des Objekts." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:304 +msgid "B. Manual Bridge Gaps" +msgstr "B. Manuelle Brückenlücken" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:306 +msgid "" +"This section handle creation of manual bridge gaps.\n" +"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n" +"Geometry object that is used as a cutout object. " +msgstr "" +"In diesem Abschnitt wird die Erstellung manueller Brückenlücken behandelt.\n" +"Dies geschieht durch einen Mausklick auf den Umfang des\n" +"Geometrieobjekt, das als Ausschnittobjekt verwendet wird. " + +#: AppTools/ToolCutOut.py:321 +msgid "Geometry object used to create the manual cutout." +msgstr "Geometrieobjekt zum Erstellen des manuellen Ausschnitts." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:328 +msgid "Generate Manual Geometry" +msgstr "Manuelle Geometrie erzeugen" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:330 +msgid "" +"If the object to be cutout is a Gerber\n" +"first create a Geometry that surrounds it,\n" +"to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n" +"Select the source Gerber file in the top object combobox." +msgstr "" +"Wenn das auszuschneidende Objekt ein Gerber ist\n" +"erstelle eine Geometrie, die sie umgibt,\n" +"als Ausschnitt verwendet werden, falls noch nicht vorhanden.\n" +"Wählen Sie in der oberen Objekt-Combobox die Quell-Gerber-Datei aus." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:343 +msgid "Manual Add Bridge Gaps" +msgstr "Manuelles Hinzufügen von Brückenlücken" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:345 +msgid "" +"Use the left mouse button (LMB) click\n" +"to create a bridge gap to separate the PCB from\n" +"the surrounding material.\n" +"The LMB click has to be done on the perimeter of\n" +"the Geometry object used as a cutout geometry." +msgstr "" +"Klicken Sie mit der linken Maustaste (LMB)\n" +"Erstellen einer Brückenlücke, um die Leiterplatte von zu trennen\n" +"das umgebende Material.\n" +"Der LMB-Klick muss am Umfang von erfolgen\n" +"das Geometrieobjekt, das als Ausschnittsgeometrie verwendet wird." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:524 +msgid "" +"There is no object selected for Cutout.\n" +"Select one and try again." +msgstr "" +"Es ist kein Objekt für den Ausschnitt ausgewählt.\n" +"Wählen Sie eine aus und versuchen Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:530 AppTools/ToolCutOut.py:733 +#: AppTools/ToolCutOut.py:914 AppTools/ToolCutOut.py:996 +#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:184 +msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number." +msgstr "" +"Werkzeugdurchmesser ist Nullwert. Ändern Sie es in eine positive reelle Zahl." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:544 AppTools/ToolCutOut.py:748 +msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry." +msgstr "" +"Der Wert für die Anzahl der Lücken fehlt. Fügen Sie es hinzu und versuchen " +"Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:549 AppTools/ToolCutOut.py:752 +msgid "" +"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. " +"Fill in a correct value and retry. " +msgstr "" +"Der Lückenwert kann nur einer der folgenden Werte sein: \"Keine\", \"lr\", " +"\"tb\", \"2lr\", \"2tb\", 4 oder 8. Geben Sie einen korrekten Wert ein und " +"wiederholen Sie den Vorgang. " + +#: AppTools/ToolCutOut.py:554 AppTools/ToolCutOut.py:758 +msgid "" +"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n" +"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo " +"Geometry,\n" +"and after that perform Cutout." +msgstr "" +"Bei einer Multi-Geo-Geometrie können keine Ausschnitte vorgenommen werden.\n" +"Optional kann diese Multi-Geo-Geometrie in Single-Geo-Geometrie konvertiert " +"werden.\n" +"und danach Cutout durchführen." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:706 AppTools/ToolCutOut.py:903 +msgid "Any form CutOut operation finished." +msgstr "Jede Form CutOut-Operation ist abgeschlossen." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:728 AppTools/ToolInvertGerber.py:214 +#: AppTools/ToolNCC.py:1603 AppTools/ToolPaint.py:1396 +#: AppTools/ToolPanelize.py:428 tclCommands/TclCommandBbox.py:71 +#: tclCommands/TclCommandNregions.py:71 +msgid "Object not found" +msgstr "Objekt nicht gefunden" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:872 +msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible." +msgstr "Ein rechteckiger Ausschnitt mit negativem Rand ist nicht möglich." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:908 +msgid "" +"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..." +msgstr "" +"Klicken Sie auf den ausgewählten Umfang des Geometrieobjekts, um eine " +"Brückenlücke zu erstellen ..." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:925 AppTools/ToolCutOut.py:951 +msgid "Could not retrieve Geometry object" +msgstr "Geometrieobjekt konnte nicht abgerufen werden" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:956 +msgid "Geometry object for manual cutout not found" +msgstr "Geometrieobjekt für manuellen Ausschnitt nicht gefunden" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:966 +msgid "Added manual Bridge Gap." +msgstr "Manuelle Brückenlücke hinzugefügt." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:978 +msgid "Could not retrieve Gerber object" +msgstr "Gerber-Objekt konnte nicht abgerufen werden" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:983 +msgid "" +"There is no Gerber object selected for Cutout.\n" +"Select one and try again." +msgstr "" +"Es ist kein Gerber-Objekt für den Ausschnitt ausgewählt.\n" +"Wählen Sie eine aus und versuchen Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:989 +msgid "" +"The selected object has to be of Gerber type.\n" +"Select a Gerber file and try again." +msgstr "" +"Das ausgewählte Objekt muss vom Typ Gerber sein.\n" +"Wählen Sie eine Gerber-Datei aus und versuchen Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolCutOut.py:1024 +msgid "Geometry not supported for cutout" +msgstr "Geometrie für Ausschnitt nicht unterstützt" + +#: AppTools/ToolCutOut.py:1099 +msgid "Making manual bridge gap..." +msgstr "Manuelle Brückenlücke herstellen ..." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:26 +msgid "2-Sided PCB" +msgstr "2-seitige PCB" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:52 +msgid "Mirror Operation" +msgstr "Spiegelbetrieb" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:53 +msgid "Objects to be mirrored" +msgstr "Zu spiegelnde Objekte" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:65 +msgid "Gerber to be mirrored" +msgstr "Zu spiegelndes Gerber" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:69 AppTools/ToolDblSided.py:97 +#: AppTools/ToolDblSided.py:127 +msgid "" +"Mirrors (flips) the specified object around \n" +"the specified axis. Does not create a new \n" +"object, but modifies it." +msgstr "" +"Spiegelt das angegebene Objekt um\n" +"die angegebene Achse. Erstellt kein neues\n" +"Objekt, ändert es aber." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:93 +msgid "Excellon Object to be mirrored." +msgstr "Zu spiegelndes Excellon-Objekt." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:122 +msgid "Geometry Obj to be mirrored." +msgstr "Geometrie-Objekt, das gespiegelt werden soll." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:158 +msgid "Mirror Parameters" +msgstr "Spiegelparameter" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:159 +msgid "Parameters for the mirror operation" +msgstr "Parameter für die Spiegeloperation" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:164 +msgid "Mirror Axis" +msgstr "Spiegelachse" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:175 +msgid "" +"The coordinates used as reference for the mirror operation.\n" +"Can be:\n" +"- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n" +"- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n" +"bounding box of another object selected below" +msgstr "" +"Die Koordinaten, die als Referenz für die Spiegeloperation verwendet " +"werden.\n" +"Kann sein:\n" +"- Punkt -> eine Reihe von Koordinaten (x, y), um die das Objekt gespiegelt " +"wird\n" +"- Box -> ein Satz von Koordinaten (x, y), die aus der Mitte des erhalten " +"werden\n" +"Begrenzungsrahmen eines anderen unten ausgewählten Objekts" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:189 +msgid "Point coordinates" +msgstr "Punktkoordinaten" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:194 +msgid "" +"Add the coordinates in format (x, y) through which the mirroring " +"axis\n" +" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n" +"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n" +"and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates " +"manually." +msgstr "" +"Fügen Sie die Koordinaten im Format (x, y) hinzu, durch die die " +"Spiegelungsachse verläuft\n" +"ausgewählt im Pass 'Spiegelachse'.\n" +"Die (x, y) -Koordinaten werden durch Drücken der SHIFT erfasst\n" +"und klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand oder Sie können " +"die Koordinaten manuell eingeben." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:218 +msgid "" +"It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n" +"The coordinates of the center of the bounding box are used\n" +"as reference for mirror operation." +msgstr "" +"Es kann vom Typ sein: Gerber oder Excellon oder Geometrie.\n" +"Die Koordinaten der Mitte des Begrenzungsrahmens werden verwendet\n" +"als Referenz für den Spiegelbetrieb." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:252 +msgid "Bounds Values" +msgstr "Grenzen Werte" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:254 +msgid "" +"Select on canvas the object(s)\n" +"for which to calculate bounds values." +msgstr "" +"Wählen Sie auf der Leinwand die Objekte aus.\n" +"für die Grenzwerte berechnet werden sollen." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:264 +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:266 AppTools/ToolDblSided.py:280 +msgid "Minimum location." +msgstr "Mindeststandort." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:278 +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:292 +msgid "X max" +msgstr "X max" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:294 AppTools/ToolDblSided.py:308 +msgid "Maximum location." +msgstr "Maximaler Standort." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:306 +msgid "Y max" +msgstr "Y max" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:317 +msgid "Center point coordinates" +msgstr "Mittelpunktskoordinaten" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:319 +msgid "Centroid" +msgstr "Schwerpunkt" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:321 +msgid "" +"The center point location for the rectangular\n" +"bounding shape. Centroid. Format is (x, y)." +msgstr "" +"Die Mittelpunktposition für das Rechteck\n" +"begrenzende Form. Centroid. Das Format ist (x, y)." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:330 +msgid "Calculate Bounds Values" +msgstr "Berechnen Sie Grenzwerte" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:332 +msgid "" +"Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n" +"for the selection of objects.\n" +"The envelope shape is parallel with the X, Y axis." +msgstr "" +"Berechnen Sie die einhüllenden rechteckigen Formkoordinaten,\n" +"zur Auswahl von Objekten.\n" +"Die Hüllkurvenform verläuft parallel zur X- und Y-Achse." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:352 +msgid "PCB Alignment" +msgstr "PCB-Ausrichtung" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:354 AppTools/ToolDblSided.py:456 +msgid "" +"Creates an Excellon Object containing the\n" +"specified alignment holes and their mirror\n" +"images." +msgstr "" +"Erstellt ein Excellon-Objekt, das das enthält\n" +"spezifizierte Ausrichtungslöcher und deren Spiegel\n" +"Bilder." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:361 +msgid "Drill Diameter" +msgstr "Bohrdurchmesser" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:390 AppTools/ToolDblSided.py:397 +msgid "" +"The reference point used to create the second alignment drill\n" +"from the first alignment drill, by doing mirror.\n" +"It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section" +msgstr "" +"Der Referenzpunkt, der zum Erstellen des zweiten Ausrichtungsbohrers " +"verwendet wird\n" +"vom ersten Ausrichtungsbohrer durch Spiegeln.\n" +"Sie kann im Abschnitt Spiegelparameter -> Referenz geändert werden" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:410 +msgid "Alignment Drill Coordinates" +msgstr "Ausrichtungsbohrkoordinaten" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:412 +msgid "" +"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For " +"each set of (x, y) coordinates\n" +"entered here, a pair of drills will be created:\n" +"\n" +"- one drill at the coordinates from the field\n" +"- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align " +"Axis'." +msgstr "" +"Ausrichtungslöcher (x1, y1), (x2, y2), ... auf einer Seite der Spiegelachse. " +"Für jeden Satz von (x, y) Koordinaten\n" +"Hier wird ein Paar Bohrer erstellt:\n" +"\n" +"- Ein Bohrer an den Koordinaten vom Feld\n" +"- Ein Bohrer in Spiegelposition über der oben in 'Achse ausrichten' " +"ausgewählten Achse." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:420 +msgid "Drill coordinates" +msgstr "Bohrkoordinaten" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:427 +msgid "" +"Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, " +"y2), ... \n" +"on one side of the alignment axis.\n" +"\n" +"The coordinates set can be obtained:\n" +"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n" +"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the " +"field.\n" +"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the " +"field and click Paste.\n" +"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..." +msgstr "" +"Fügen Sie Koordinaten für Ausrichtungsbohrungen im folgenden Format hinzu: " +"(x1, y1), (x2, y2), ...\n" +"auf einer Seite der Ausrichtungsachse.\n" +"\n" +"Die eingestellten Koordinaten erhalten Sie:\n" +"- Drücken Sie die SHIFT-taste und klicken Sie mit der linken Maustaste auf " +"die Leinwand. Klicken Sie dann auf Hinzufügen.\n" +"- Drücken Sie die SHIFT-tasteund klicken Sie mit der linken Maustaste auf " +"die Leinwand. Dann Strg + V im Feld.\n" +"- Drücken Sie die SHIFT-tasteund klicken Sie mit der linken Maustaste auf " +"die Leinwand. Klicken Sie dann in das Feld und dann auf Einfügen.\n" +"- durch manuelle Eingabe der Koordinaten im Format: (x1, y1), (x2, y2), ..." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:442 +msgid "Delete Last" +msgstr "Letzte löschen" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:444 +msgid "Delete the last coordinates tuple in the list." +msgstr "Delete the last coordinates tuple in the list." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:454 +msgid "Create Excellon Object" +msgstr "Excellon-Objekt erstellen" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:541 +msgid "2-Sided Tool" +msgstr "2-seitiges Werkzeug" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:581 +msgid "" +"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them " +"and retry." +msgstr "" +"'Point'-Referenz ist ausgewählt und' Point'-Koordinaten fehlen. Fügen Sie " +"sie hinzu und versuchen Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:600 +msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry." +msgstr "" +"Es ist kein Box-Referenzobjekt geladen. Laden Sie einen und versuchen Sie es " +"erneut." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:612 +msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry." +msgstr "" +"Kein Wert oder falsches Format im Eintrag Bohrdurchmesser. Fügen Sie es " +"hinzu und versuchen Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:623 +msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry." +msgstr "" +"Es sind keine Ausrichtungsbohrkoordinaten vorhanden. Fügen Sie sie hinzu und " +"versuchen Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:648 +msgid "Excellon object with alignment drills created..." +msgstr "Excellon-Objekt mit Ausrichtungsbohrern erstellt ..." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:661 AppTools/ToolDblSided.py:704 +#: AppTools/ToolDblSided.py:748 +msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." +msgstr "Nur Gerber-, Excellon- und Geometrie-Objekte können gespiegelt werden." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:671 AppTools/ToolDblSided.py:715 +msgid "" +"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try " +"again ..." +msgstr "" +"Das Punktfeld enthält keine Punktkoordinaten. Fügen Sie Coords hinzu und " +"versuchen Sie es erneut ..." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:681 AppTools/ToolDblSided.py:725 +#: AppTools/ToolDblSided.py:762 +msgid "There is no Box object loaded ..." +msgstr "Es ist kein Box-Objekt geladen ..." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:691 AppTools/ToolDblSided.py:735 +#: AppTools/ToolDblSided.py:772 +msgid "was mirrored" +msgstr "wurde gespiegelt" + +#: AppTools/ToolDblSided.py:700 AppTools/ToolPunchGerber.py:533 +msgid "There is no Excellon object loaded ..." +msgstr "Es ist kein Excellon-Objekt geladen ..." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:744 +msgid "There is no Geometry object loaded ..." +msgstr "Es wurde kein Geometrieobjekt geladen ..." + +#: AppTools/ToolDblSided.py:818 App_Main.py:4572 App_Main.py:4727 +msgid "Failed. No object(s) selected..." +msgstr "Gescheitert. Kein Objekt ausgewählt ..." + +#: AppTools/ToolDistance.py:57 AppTools/ToolDistanceMin.py:50 +msgid "Those are the units in which the distance is measured." +msgstr "Dies sind die Einheiten, in denen die Entfernung gemessen wird." + +#: AppTools/ToolDistance.py:58 AppTools/ToolDistanceMin.py:51 +msgid "METRIC (mm)" +msgstr "METRISCH (mm)" + +#: AppTools/ToolDistance.py:58 AppTools/ToolDistanceMin.py:51 +msgid "INCH (in)" +msgstr "ZOLL (in)" + +#: AppTools/ToolDistance.py:64 +msgid "Snap to center" +msgstr "Zur Mitte einrasten" + +#: AppTools/ToolDistance.py:66 +msgid "" +"Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n" +"when it is hovering over the geometry of the pad/drill." +msgstr "" +"Der Mauszeiger rastet in der Mitte des Pads / Bohrers ein\n" +"wenn es über der Geometrie des Pads / Bohrers schwebt." + +#: AppTools/ToolDistance.py:76 +msgid "Start Coords" +msgstr "Starten Sie Koords" + +#: AppTools/ToolDistance.py:77 AppTools/ToolDistance.py:82 +msgid "This is measuring Start point coordinates." +msgstr "Dies ist das Messen von Startpunktkoordinaten." + +#: AppTools/ToolDistance.py:87 +msgid "Stop Coords" +msgstr "Stoppen Sie Koords" + +#: AppTools/ToolDistance.py:88 AppTools/ToolDistance.py:93 +msgid "This is the measuring Stop point coordinates." +msgstr "Dies ist die Messpunkt-Koordinate." + +#: AppTools/ToolDistance.py:98 AppTools/ToolDistanceMin.py:62 +msgid "Dx" +msgstr "Dx" + +#: AppTools/ToolDistance.py:99 AppTools/ToolDistance.py:104 +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:63 AppTools/ToolDistanceMin.py:92 +msgid "This is the distance measured over the X axis." +msgstr "Dies ist der Abstand, der über die X-Achse gemessen wird." + +#: AppTools/ToolDistance.py:109 AppTools/ToolDistanceMin.py:65 +msgid "Dy" +msgstr "Dy" + +#: AppTools/ToolDistance.py:110 AppTools/ToolDistance.py:115 +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:66 AppTools/ToolDistanceMin.py:97 +msgid "This is the distance measured over the Y axis." +msgstr "Dies ist die über die Y-Achse gemessene Entfernung." + +#: AppTools/ToolDistance.py:121 AppTools/ToolDistance.py:126 +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:69 AppTools/ToolDistanceMin.py:102 +msgid "This is orientation angle of the measuring line." +msgstr "Dies ist der Orientierungswinkel der Messlinie." + +#: AppTools/ToolDistance.py:131 AppTools/ToolDistanceMin.py:71 +msgid "DISTANCE" +msgstr "ENTFERNUNG" + +#: AppTools/ToolDistance.py:132 AppTools/ToolDistance.py:137 +msgid "This is the point to point Euclidian distance." +msgstr "Dies ist die Punkt-zu-Punkt-Euklidische Entfernung." + +#: AppTools/ToolDistance.py:142 AppTools/ToolDistance.py:339 +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:114 +msgid "Measure" +msgstr "Messen" + +#: AppTools/ToolDistance.py:274 +msgid "Working" +msgstr "Arbeiten" + +#: AppTools/ToolDistance.py:279 +msgid "MEASURING: Click on the Start point ..." +msgstr "MESSEN: Klicken Sie auf den Startpunkt ..." + +#: AppTools/ToolDistance.py:389 +msgid "Distance Tool finished." +msgstr "Distanzwerkzeug fertig." + +#: AppTools/ToolDistance.py:461 +msgid "Pads overlapped. Aborting." +msgstr "Pads überlappen sich. Abbruch." + +#: AppTools/ToolDistance.py:489 +#, fuzzy +#| msgid "Distance Tool finished." +msgid "Distance Tool cancelled." +msgstr "Distanzwerkzeug fertig." + +#: AppTools/ToolDistance.py:494 +msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..." +msgstr "MESSEN: Klicken Sie auf den Zielpunkt ..." + +#: AppTools/ToolDistance.py:503 AppTools/ToolDistanceMin.py:284 +msgid "MEASURING" +msgstr "MESSUNG" + +#: AppTools/ToolDistance.py:504 AppTools/ToolDistanceMin.py:285 +msgid "Result" +msgstr "Ergebnis" + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:31 AppTools/ToolDistanceMin.py:143 +msgid "Minimum Distance Tool" +msgstr "Werkzeug für minimalen Abstand" + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:54 +msgid "First object point" +msgstr "Erster Objektpunkt" + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:55 AppTools/ToolDistanceMin.py:80 +msgid "" +"This is first object point coordinates.\n" +"This is the start point for measuring distance." +msgstr "" +"Dies sind erste Objektpunktkoordinaten.\n" +"Dies ist der Startpunkt für die Entfernungsmessung." + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:58 +msgid "Second object point" +msgstr "Zweiter Objektpunkt" + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:59 AppTools/ToolDistanceMin.py:86 +msgid "" +"This is second object point coordinates.\n" +"This is the end point for measuring distance." +msgstr "" +"Dies sind die Koordinaten des zweiten Objektpunkts.\n" +"Dies ist der Endpunkt für die Entfernungsmessung." + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:72 AppTools/ToolDistanceMin.py:107 +msgid "This is the point to point Euclidean distance." +msgstr "Dies ist die euklidische Distanz von Punkt zu Punkt." + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:74 +msgid "Half Point" +msgstr "Halber Punkt" + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:75 AppTools/ToolDistanceMin.py:112 +msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance." +msgstr "Dies ist der Mittelpunkt der euklidischen Distanz von Punkt zu Punkt." + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:117 +msgid "Jump to Half Point" +msgstr "Springe zum halben Punkt" + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:154 +msgid "" +"Select two objects and no more, to measure the distance between them ..." +msgstr "" +"Wählen Sie zwei und nicht mehr Objekte aus, um den Abstand zwischen ihnen zu " +"messen ..." + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:195 AppTools/ToolDistanceMin.py:216 +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:225 AppTools/ToolDistanceMin.py:246 +msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: " +msgstr "" +"Wählen Sie zwei Objekte und nicht mehr. Derzeit hat die Auswahl Objekte: " + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:293 +msgid "Objects intersects or touch at" +msgstr "Objekte schneiden sich oder berühren sich" + +#: AppTools/ToolDistanceMin.py:299 +msgid "Jumped to the half point between the two selected objects" +msgstr "Sprang zum halben Punkt zwischen den beiden ausgewählten Objekten" + +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:29 AppTools/ToolExtractDrills.py:295 +msgid "Extract Drills" +msgstr "Bohrer extrahieren" + +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:62 +msgid "Gerber from which to extract drill holes" +msgstr "Gerber, aus dem Bohrlöcher gezogen werden sollen" + +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:297 +msgid "Extract drills from a given Gerber file." +msgstr "Extrahieren Sie Bohrer aus einer bestimmten Gerber-Datei." + +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:478 AppTools/ToolExtractDrills.py:563 +#: AppTools/ToolExtractDrills.py:648 +msgid "No drills extracted. Try different parameters." +msgstr "Keine Bohrer extrahiert. Probieren Sie verschiedene Parameter aus." + +#: AppTools/ToolFiducials.py:56 +msgid "Fiducials Coordinates" +msgstr "Bezugspunktkoordinaten" + +#: AppTools/ToolFiducials.py:58 +msgid "" +"A table with the fiducial points coordinates,\n" +"in the format (x, y)." +msgstr "" +"Eine Tabelle der Bezugspunkte mit Koordinaten \n" +"im Format (x,z)" + +#: AppTools/ToolFiducials.py:191 +msgid "" +"- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding " +"box.\n" +" - 'Manual' - manual placement of fiducials." +msgstr "" +"\"Auto\" Die Bezugspunkte werden automatisch in den Ecken des Umrisses " +"platziert.\n" +"\"Manuell\" Die Bezugspunkte werden manuell platziert." + +#: AppTools/ToolFiducials.py:237 +msgid "Thickness of the line that makes the fiducial." +msgstr "" + +#: AppTools/ToolFiducials.py:259 +msgid "Copper Gerber" +msgstr "Gerber (Kupfer) öffnen" + +#: AppTools/ToolFiducials.py:268 +msgid "Add Fiducial" +msgstr "Bezugspunkt hinzufügen" + +#: AppTools/ToolFiducials.py:270 +msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial." +msgstr "Fügt ein Polygon auf die Kupferschicht als Bezugspunkt hinzu." + +#: AppTools/ToolFiducials.py:286 +msgid "Soldermask Gerber" +msgstr "Lötpastenmaske Gerber" + +#: AppTools/ToolFiducials.py:288 +msgid "The Soldermask Gerber object." +msgstr "Lötpastenmaske Gerber-Objekt." + +#: AppTools/ToolFiducials.py:300 +msgid "Add Soldermask Opening" +msgstr "Lotpastenmaske Öffnung hinzufügen" + +#: AppTools/ToolFiducials.py:302 +msgid "" +"Will add a polygon on the soldermask layer\n" +"to serve as fiducial opening.\n" +"The diameter is always double of the diameter\n" +"for the copper fiducial." +msgstr "" +"Fügt ein Polygon zur Lötpastenschicht hinzu, \n" +"welches als Öffnungs-Bezugspunkt dient.\n" +"Der Durchmesser ist immer doppelt so groß\n" +"wie der Kupfer Bezugspunkt." + +#: AppTools/ToolFiducials.py:517 +msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..." +msgstr "Klicken um den ersten Bezugspunkt unten links hinzuzufügen..." + +#: AppTools/ToolFiducials.py:781 +msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..." +msgstr "Klicken um den letzten Bezugspunkt oben rechts hinzuzufügen..." + +#: AppTools/ToolFiducials.py:786 +msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..." +msgstr "" +"Klicken um den zweiten Bezugspunkt oben links oder unten rechts " +"hinzuzufügen..." + +#: AppTools/ToolFiducials.py:789 AppTools/ToolFiducials.py:798 +msgid "Done. All fiducials have been added." +msgstr "Fertig. Alle Bezugspunkte hinzugefügt." + +#: AppTools/ToolFiducials.py:875 +msgid "Fiducials Tool exit." +msgstr "Bezugspunkttool beenden." + +#: AppTools/ToolFilm.py:42 +msgid "Film PCB" +msgstr "Film PCB" + +#: AppTools/ToolFilm.py:73 +msgid "" +"Specify the type of object for which to create the film.\n" +"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Film Object combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, für den der Film erstellt werden soll.\n" +"Das Objekt kann vom Typ sein: Gerber oder Geometrie.\n" +"Die Auswahl hier bestimmt den Objekttyp\n" +"im Filmobjekt-Kombinationsfeld." + +#: AppTools/ToolFilm.py:96 +msgid "" +"Specify the type of object to be used as an container for\n" +"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide " +"the type of objects that will be\n" +"in the Box Object combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, für den ein Container verwendet werden soll\n" +"Filmschaffung. Es kann sein: Gerber- oder Geometrietyp. Die Auswahl hier " +"bestimmt den Objekttyp\n" +"im Kombinationsfeld Box-Objekt." + +#: AppTools/ToolFilm.py:256 +msgid "Film Parameters" +msgstr "Film-Parameter" + +#: AppTools/ToolFilm.py:317 +msgid "Punch drill holes" +msgstr "Löcher stanzen" + +#: AppTools/ToolFilm.py:318 +msgid "" +"When checked the generated film will have holes in pads when\n" +"the generated film is positive. This is done to help drilling,\n" +"when done manually." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, weist der erzeugte Film Löcher in den Pads " +"auf\n" +"Der erzeugte Film ist positiv. Dies geschieht, um das Bohren zu " +"erleichtern.\n" +"wenn manuell erledigt." + +#: AppTools/ToolFilm.py:336 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: AppTools/ToolFilm.py:338 +msgid "" +"The punch hole source can be:\n" +"- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n" +"- Pad Center -> will try to use the pads center as reference." +msgstr "" +"Die Stanzlochquelle kann sein:\n" +"- Excellon -> Ein Excellon-Lochzentrum dient als Referenz.\n" +"- Pad-Mitte -> wird versuchen, die Pad-Mitte als Referenz zu verwenden." + +#: AppTools/ToolFilm.py:343 +msgid "Pad center" +msgstr "Pad-Mitte" + +#: AppTools/ToolFilm.py:348 +msgid "Excellon Obj" +msgstr "Excellon-Objekt" + +#: AppTools/ToolFilm.py:350 +msgid "" +"Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads." +msgstr "" +"Entfernen Sie die Geometrie von Excellon aus dem Film, um die Löcher in den " +"Pads zu erzeugen." + +#: AppTools/ToolFilm.py:364 +msgid "Punch Size" +msgstr "Lochergröße" + +#: AppTools/ToolFilm.py:365 +msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads." +msgstr "Der Wert hier bestimmt, wie groß das Loch in den Pads ist." + +#: AppTools/ToolFilm.py:485 +msgid "Save Film" +msgstr "Film speichern" + +#: AppTools/ToolFilm.py:487 +msgid "" +"Create a Film for the selected object, within\n" +"the specified box. Does not create a new \n" +" FlatCAM object, but directly save it in the\n" +"selected format." +msgstr "" +"Erstellen Sie einen Film für das ausgewählte Objekt\n" +"die angegebene Box Erstellt kein neues\n" +"  FlatCAM-Objekt, speichern Sie es jedoch direkt im \n" +"gewähltem Format." + +#: AppTools/ToolFilm.py:649 +msgid "" +"Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object " +"has pads." +msgstr "" +"Die Verwendung der Pad-Mitte funktioniert nicht bei Geometrieobjekten. Nur " +"ein Gerber-Objekt hat Pads." + +#: AppTools/ToolFilm.py:659 +msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." +msgstr "" +"Kein FlatCAM-Objekt ausgewählt. Laden Sie ein Objekt für Film und versuchen " +"Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolFilm.py:666 +msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." +msgstr "" +"Kein FlatCAM-Objekt ausgewählt. Laden Sie ein Objekt für Box und versuchen " +"Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolFilm.py:670 +msgid "No FlatCAM object selected." +msgstr "Kein FlatCAM-Objekt ausgewählt." + +#: AppTools/ToolFilm.py:681 +msgid "Generating Film ..." +msgstr "Film wird erstellt ..." + +#: AppTools/ToolFilm.py:730 AppTools/ToolFilm.py:734 +msgid "Export positive film" +msgstr "Film positiv exportieren" + +#: AppTools/ToolFilm.py:767 +msgid "" +"No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry." +msgstr "" +"Kein Excellon-Objekt ausgewählt. Laden Sie ein Objekt zum Stanzen der " +"Referenz und versuchen Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolFilm.py:791 +msgid "" +" Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger " +"than some of the apertures in the Gerber object." +msgstr "" +" Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als " +"einige der Öffnungen im Gerber-Objekt." + +#: AppTools/ToolFilm.py:803 +msgid "" +"Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger " +"than some of the apertures in the Gerber object." +msgstr "" +"Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als " +"einige der Öffnungen im Gerber-Objekt." + +#: AppTools/ToolFilm.py:821 +msgid "" +"Could not generate punched hole film because the newly created object " +"geometry is the same as the one in the source object geometry..." +msgstr "" +"Lochfolie konnte nicht generiert werden, da die neu erstellte " +"Objektgeometrie mit der in der Quellobjektgeometrie übereinstimmt ..." + +#: AppTools/ToolFilm.py:876 AppTools/ToolFilm.py:880 +msgid "Export negative film" +msgstr "Exportieren negativ Film" + +#: AppTools/ToolFilm.py:941 AppTools/ToolFilm.py:1124 +#: AppTools/ToolPanelize.py:441 +msgid "No object Box. Using instead" +msgstr "Keine Objektbox. Verwenden Sie stattdessen" + +#: AppTools/ToolFilm.py:1057 AppTools/ToolFilm.py:1237 +msgid "Film file exported to" +msgstr "Film-Datei exportiert nach" + +#: AppTools/ToolFilm.py:1060 AppTools/ToolFilm.py:1240 +msgid "Generating Film ... Please wait." +msgstr "Film wird erstellt ... Bitte warten Sie." + +#: AppTools/ToolImage.py:24 +msgid "Image as Object" +msgstr "Bild als Objekt" + +#: AppTools/ToolImage.py:33 +msgid "Image to PCB" +msgstr "Bild auf PCB" + +#: AppTools/ToolImage.py:56 +msgid "" +"Specify the type of object to create from the image.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, der aus dem Bild erstellt werden soll.\n" +"Es kann vom Typ sein: Gerber oder Geometrie." + +#: AppTools/ToolImage.py:65 +msgid "DPI value" +msgstr "DPI-Wert" + +#: AppTools/ToolImage.py:66 +msgid "Specify a DPI value for the image." +msgstr "Geben Sie einen DPI-Wert für das Bild an." + +#: AppTools/ToolImage.py:72 +msgid "Level of detail" +msgstr "Detaillierungsgrad" + +#: AppTools/ToolImage.py:81 +msgid "Image type" +msgstr "Bildtyp" + +#: AppTools/ToolImage.py:83 +msgid "" +"Choose a method for the image interpretation.\n" +"B/W means a black & white image. Color means a colored image." +msgstr "" +"Wählen Sie eine Methode für die Bildinterpretation.\n" +"B / W steht für ein Schwarzweißbild. Farbe bedeutet ein farbiges Bild." + +#: AppTools/ToolImage.py:92 AppTools/ToolImage.py:107 AppTools/ToolImage.py:120 +#: AppTools/ToolImage.py:133 +msgid "Mask value" +msgstr "Maskenwert" + +#: AppTools/ToolImage.py:94 +msgid "" +"Mask for monochrome image.\n" +"Takes values between [0 ... 255].\n" +"Decides the level of details to include\n" +"in the resulting geometry.\n" +"0 means no detail and 255 means everything \n" +"(which is totally black)." +msgstr "" +"Maske für ein Schwarzweißbild.\n" +"Nimmt Werte zwischen [0 ... 255] an.\n" +"Legt fest, wie viel Details enthalten sind\n" +"in der resultierenden Geometrie.\n" +"0 bedeutet kein Detail und 255 bedeutet alles\n" +"(das ist total schwarz)." + +#: AppTools/ToolImage.py:109 +msgid "" +"Mask for RED color.\n" +"Takes values between [0 ... 255].\n" +"Decides the level of details to include\n" +"in the resulting geometry." +msgstr "" +"Maske für rote Farbe.\n" +"Nimmt Werte zwischen [0 ... 255] an.\n" +"Legt fest, wie viel Details enthalten sind\n" +"in der resultierenden Geometrie." + +#: AppTools/ToolImage.py:122 +msgid "" +"Mask for GREEN color.\n" +"Takes values between [0 ... 255].\n" +"Decides the level of details to include\n" +"in the resulting geometry." +msgstr "" +"Maske für GRÜNE Farbe.\n" +"Nimmt Werte zwischen [0 ... 255] an.\n" +"Legt fest, wie viel Details enthalten sind\n" +"in der resultierenden Geometrie." + +#: AppTools/ToolImage.py:135 +msgid "" +"Mask for BLUE color.\n" +"Takes values between [0 ... 255].\n" +"Decides the level of details to include\n" +"in the resulting geometry." +msgstr "" +"Maske für BLAUE Farbe.\n" +"Nimmt Werte zwischen [0 ... 255] an.\n" +"Legt fest, wie viel Details enthalten sind\n" +"in der resultierenden Geometrie." + +#: AppTools/ToolImage.py:143 +msgid "Import image" +msgstr "Bild importieren" + +#: AppTools/ToolImage.py:145 +msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM." +msgstr "Öffnen Sie ein Bild vom Raster-Typ und importieren Sie es in FlatCAM." + +#: AppTools/ToolImage.py:182 +msgid "Image Tool" +msgstr "Bildwerkzeug" + +#: AppTools/ToolImage.py:234 AppTools/ToolImage.py:237 +msgid "Import IMAGE" +msgstr "BILD importieren" + +#: AppTools/ToolImage.py:277 App_Main.py:8514 App_Main.py:8561 +msgid "" +"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " +"supported" +msgstr "" +"Nicht unterstützte Art wird als Parameter ausgewählt. Nur Geometrie und " +"Gerber werden unterstützt" + +#: AppTools/ToolImage.py:285 +msgid "Importing Image" +msgstr "Bild importieren" + +#: AppTools/ToolImage.py:297 AppTools/ToolPDF.py:154 App_Main.py:8539 +#: App_Main.py:8585 App_Main.py:8649 App_Main.py:8716 App_Main.py:8782 +#: App_Main.py:8847 App_Main.py:8904 +msgid "Opened" +msgstr "Geöffnet" + +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:74 +msgid "Gerber object that will be inverted." +msgstr "Gerber-Objekt, das invertiert wird." + +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:83 +msgid "Parameters for this tool" +msgstr "Parameter für dieses Werkzeug" + +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:123 +msgid "Invert Gerber" +msgstr "Gerber umkehren" + +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:125 +msgid "" +"Will invert the Gerber object: areas that have copper\n" +"will be empty of copper and previous empty area will be\n" +"filled with copper." +msgstr "" +"Invertiert das Gerber-Objekt: Bereiche mit Kupfer\n" +"wird leer von Kupfer sein und der vorherige leere Bereich wird leer sein\n" +"mit Kupfer gefüllt." + +#: AppTools/ToolInvertGerber.py:184 +msgid "Invert Tool" +msgstr "Invertiert Werkzeug" + +#: AppTools/ToolMove.py:102 +msgid "MOVE: Click on the Start point ..." +msgstr "Verschieben: Klicke auf den Startpunkt ..." + +#: AppTools/ToolMove.py:113 +msgid "Cancelled. No object(s) to move." +msgstr "Abgebrochen. Keine Objekte zum Bewegen." + +#: AppTools/ToolMove.py:140 +msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." +msgstr "Verschieben: Klicken Sie auf den Zielpunkt ..." + +#: AppTools/ToolMove.py:163 +msgid "Moving..." +msgstr "Ziehen um..." + +#: AppTools/ToolMove.py:166 +msgid "No object(s) selected." +msgstr "Keine Objekte ausgewählt." + +#: AppTools/ToolMove.py:221 +msgid "Error when mouse left click." +msgstr "Fehler beim Klicken mit der linken Maustaste." + +#: AppTools/ToolNCC.py:42 +msgid "Non-Copper Clearing" +msgstr "Nicht-Kupfer-Clearing" + +#: AppTools/ToolNCC.py:88 +msgid "" +"Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, der von überschüssigem Kupfer befreit werden " +"soll.\n" +"Es kann vom Typ Gerber oder Geometrie sein.\n" +"Was hier ausgewählt wird, bestimmt die Art\n" +"von Objekten, die das Kombinationsfeld \"Objekt\" füllen." + +#: AppTools/ToolNCC.py:110 +msgid "Object to be cleared of excess copper." +msgstr "Objekt, das von überschüssigem Kupfer befreit werden soll." + +#: AppTools/ToolNCC.py:122 +msgid "" +"Tools pool from which the algorithm\n" +"will pick the ones used for copper clearing." +msgstr "" +"Toolspool aus dem der Algorithmus\n" +"wählt die für die Kupferreinigung verwendeten aus." + +#: AppTools/ToolNCC.py:138 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n" +"diameter, continuing until there are no more tools.\n" +"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n" +"in the resulting geometry. This is because with some tools\n" +"this function will not be able to create painting geometry." +msgstr "" +"Dies ist die Werkzeugnummer.\n" +"Das Nicht-Kupfer-Clearing beginnt mit dem Werkzeug mit dem größten\n" +"Durchmesser, weiter, bis keine Werkzeuge mehr vorhanden sind.\n" +"Es sind nur noch Werkzeuge vorhanden, die eine NCC-Clearing-Geometrie " +"erstellen\n" +"in der resultierenden Geometrie. Dies liegt daran, dass mit einigen Tools\n" +"Diese Funktion kann keine Malgeometrie erstellen." + +#: AppTools/ToolNCC.py:146 +msgid "" +"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" +"is the cut width into the material." +msgstr "" +"Werkzeugdurchmesser. Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n" +"ist die Schnittbreite in das Material." + +#: AppTools/ToolNCC.py:150 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:\n" +"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n" +"the cut width in material is exactly the tool diameter.\n" +"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" +"- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI " +"form\n" +"and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip " +"Dia and\n" +"V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " +"such\n" +"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " +"Diameter\n" +"column of this table.\n" +"Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation " +"Type\n" +"in the resulting geometry as Isolation." +msgstr "" +"Der Werkzeugtyp (TT) kann sein:\n" +"- Rundschreiben mit 1 ... 4 Zähnen -> nur informativ. Rundschreiben,\n" +"Die Schnittbreite im Material entspricht genau dem Werkzeugdurchmesser.\n" +"- Ball -> nur informativ und auf den Ball-Schaftfräser verweisen.\n" +"- V-Form -> Deaktiviert den Z-Cut-Parameter in der resultierenden Geometrie-" +"UI-Form\n" +"und aktivieren Sie zwei zusätzliche UI-Formularfelder in der resultierenden " +"Geometrie: V-Tip Dia und\n" +"V-Tip-Winkel. Durch Anpassen dieser beiden Werte wird der Z-Cut-Parameter " +"wie z\n" +"da die Schnittbreite in Material gleich dem Wert im Werkzeugdurchmesser ist\n" +"Spalte dieser Tabelle.\n" +"Durch automatische Auswahl des Werkzeugtyps \"V-Form\" wird der " +"Operationstyp ausgewählt\n" +"in der resultierenden Geometrie als Isolation." + +#: AppTools/ToolNCC.py:296 AppTools/ToolPaint.py:278 +msgid "" +"Add a new tool to the Tool Table\n" +"with the diameter specified above." +msgstr "" +"Fügen Sie der Werkzeugtabelle ein neues Werkzeug hinzu\n" +"mit dem oben angegebenen Durchmesser." + +#: AppTools/ToolNCC.py:318 AppTools/ToolPaint.py:300 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:130 +msgid "" +"Delete a selection of tools in the Tool Table\n" +"by first selecting a row(s) in the Tool Table." +msgstr "" +"Löschen Sie eine Auswahl von Werkzeugen in der Werkzeugtabelle\n" +"indem Sie zuerst eine oder mehrere Zeilen in der Werkzeugtabelle auswählen." + +#: AppTools/ToolNCC.py:554 +msgid "" +"The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n" +"It can be Gerber, Excellon or Geometry." +msgstr "" +"Der Typ des FlatCAM-Objekts, das als nicht aus Kupfer stammende Clearing-" +"Referenz verwendet werden soll.\n" +"Es kann Gerber, Excellon oder Geometry sein." + +#: AppTools/ToolNCC.py:597 AppTools/ToolPaint.py:536 +msgid "Generate Geometry" +msgstr "Geometrie erzeugen" + +#: AppTools/ToolNCC.py:932 AppTools/ToolNCC.py:1431 AppTools/ToolPaint.py:857 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:568 AppTools/ToolSolderPaste.py:893 +#: App_Main.py:4440 +msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen Werkzeugdurchmesser ungleich Null im Float-Format ein." + +#: AppTools/ToolNCC.py:936 AppTools/ToolPaint.py:861 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:572 App_Main.py:4444 +msgid "Adding Tool cancelled" +msgstr "Addierwerkzeug abgebrochen" + +#: AppTools/ToolNCC.py:1425 AppTools/ToolPaint.py:1183 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:888 +msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format." +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen hinzuzufügenden Werkzeugdurchmesser im Float-Format " +"ein." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1456 AppTools/ToolNCC.py:4065 AppTools/ToolPaint.py:1207 +#: AppTools/ToolPaint.py:3608 AppTools/ToolSolderPaste.py:917 +msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table." +msgstr "Abgebrochen. Werkzeug bereits in der Werkzeugtabelle." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1463 AppTools/ToolNCC.py:4082 AppTools/ToolPaint.py:1212 +#: AppTools/ToolPaint.py:3625 +msgid "New tool added to Tool Table." +msgstr "Neues Werkzeug zur Werkzeugtabelle hinzugefügt." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1507 AppTools/ToolPaint.py:1256 +msgid "Tool from Tool Table was edited." +msgstr "Werkzeug aus Werkzeugtabelle wurde bearbeitet." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1519 AppTools/ToolPaint.py:1268 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:978 +msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table." +msgstr "" +"Abgebrochen. Der neue Durchmesserwert befindet sich bereits in der " +"Werkzeugtabelle." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1571 AppTools/ToolPaint.py:1366 +msgid "Delete failed. Select a tool to delete." +msgstr "Löschen fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Werkzeug zum Löschen aus." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1577 AppTools/ToolPaint.py:1372 +msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." +msgstr "Werkzeug(e) aus der Werkzeugtabelle gelöscht." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1620 +msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number." +msgstr "Falsches Werkzeug Dia-Wertformat eingegeben, verwenden Sie eine Zahl." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1629 AppTools/ToolPaint.py:1423 +msgid "No selected tools in Tool Table." +msgstr "Keine ausgewählten Werkzeuge in der Werkzeugtabelle." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1705 AppTools/ToolPaint.py:1599 +msgid "Click the end point of the paint area." +msgstr "Klicken Sie auf den Endpunkt des Malbereichs." + +#: AppTools/ToolNCC.py:1985 AppTools/ToolNCC.py:3010 +msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons." +msgstr "NCC-Tool. Vorbereitung von kupferfreien Polygonen." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2044 AppTools/ToolNCC.py:3138 +msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area." +msgstr "NCC-Tool. Berechnen Sie die \"leere\" Fläche." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2063 AppTools/ToolNCC.py:2172 AppTools/ToolNCC.py:2187 +#: AppTools/ToolNCC.py:3151 AppTools/ToolNCC.py:3256 AppTools/ToolNCC.py:3271 +#: AppTools/ToolNCC.py:3537 AppTools/ToolNCC.py:3638 AppTools/ToolNCC.py:3653 +msgid "Buffering finished" +msgstr "Pufferung beendet" + +#: AppTools/ToolNCC.py:2071 AppTools/ToolNCC.py:2194 AppTools/ToolNCC.py:3159 +#: AppTools/ToolNCC.py:3278 AppTools/ToolNCC.py:3544 AppTools/ToolNCC.py:3660 +msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared." +msgstr "" +"Die Ausdehnung des nicht kupferhaltigen Bereichs konnte nicht gelöscht " +"werden." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2101 AppTools/ToolNCC.py:2180 AppTools/ToolNCC.py:3186 +#: AppTools/ToolNCC.py:3263 AppTools/ToolNCC.py:3564 AppTools/ToolNCC.py:3645 +msgid "" +"Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter." +msgstr "" +"Die Isolationsgeometrie ist gebrochen. Der Rand ist kleiner als der " +"Durchmesser des Isolationswerkzeugs." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2197 AppTools/ToolNCC.py:3282 AppTools/ToolNCC.py:3663 +msgid "The selected object is not suitable for copper clearing." +msgstr "Das ausgewählte Objekt ist nicht zum Löschen von Kupfer geeignet." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2204 AppTools/ToolNCC.py:3289 +msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." +msgstr "NCC-Tool. Berechnung der 'leeren' Fläche beendet." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2247 +#, fuzzy +#| msgid "Painting polygon with method: lines." +msgid "Clearing polygon with method: lines." +msgstr "Polygon mit Methode malen: Linien." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2257 +#, fuzzy +#| msgid "Failed. Painting polygon with method: seed." +msgid "Failed. Clearing polygon with method: seed." +msgstr "Gescheitert. Polygon mit Methode malen: Same." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2266 +#, fuzzy +#| msgid "Failed. Painting polygon with method: standard." +msgid "Failed. Clearing polygon with method: standard." +msgstr "Gescheitert. Polygon mit Methode malen: Standard." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2280 +#, fuzzy +#| msgid "Geometry could not be painted completely" +msgid "Geometry could not be cleared completely" +msgstr "Geometrie konnte nicht vollständig gemalt werden" + +#: AppTools/ToolNCC.py:2305 AppTools/ToolNCC.py:2307 AppTools/ToolNCC.py:2962 +#: AppTools/ToolNCC.py:2964 +msgid "Non-Copper clearing ..." +msgstr "Nicht-Kupfer-Clearing ..." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2354 AppTools/ToolNCC.py:3106 +msgid "" +"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started." +msgstr "" +"NCC-Tool. Fertige kupferfreie Polygone. Normale Kupferentfernungsaufgabe " +"gestartet." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2390 AppTools/ToolNCC.py:2638 +msgid "NCC Tool failed creating bounding box." +msgstr "Das NCC-Tool konnte keinen Begrenzungsrahmen erstellen." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2405 AppTools/ToolNCC.py:2655 AppTools/ToolNCC.py:3302 +#: AppTools/ToolNCC.py:3688 +msgid "NCC Tool clearing with tool diameter" +msgstr "Das NCC-Werkzeug wird mit dem Werkzeugdurchmesser gelöscht" + +#: AppTools/ToolNCC.py:2405 AppTools/ToolNCC.py:2655 AppTools/ToolNCC.py:3302 +#: AppTools/ToolNCC.py:3688 +msgid "started." +msgstr "gestartet." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2563 AppTools/ToolNCC.py:3463 +msgid "" +"There is no NCC Geometry in the file.\n" +"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " +"geometry.\n" +"Change the painting parameters and try again." +msgstr "" +"Die Datei enthält keine NCC-Geometrie.\n" +"In der Regel bedeutet dies, dass der Werkzeugdurchmesser für die lackierte " +"Geometrie zu groß ist.\n" +"Ändern Sie die Malparameter und versuchen Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2572 AppTools/ToolNCC.py:3472 +msgid "NCC Tool clear all done." +msgstr "NCC Tool löschen alles erledigt." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2575 AppTools/ToolNCC.py:3475 +msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for" +msgstr "" +"Das NCC-Tool löscht alles, aber die Isolierung der Kupfermerkmale ist " +"unterbrochen" + +#: AppTools/ToolNCC.py:2577 AppTools/ToolNCC.py:2863 AppTools/ToolNCC.py:3477 +#: AppTools/ToolNCC.py:3860 +msgid "tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: AppTools/ToolNCC.py:2859 AppTools/ToolNCC.py:3856 +msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done." +msgstr "Die Bearbeitung der NCC-Werkzeugablagen ist abgeschlossen." + +#: AppTools/ToolNCC.py:2862 AppTools/ToolNCC.py:3859 +msgid "" +"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is " +"broken for" +msgstr "" +"Die Bearbeitung der NCC-Werkzeugablagen ist abgeschlossen, die Isolierung " +"der Kupferelemente ist jedoch unterbrochen" + +#: AppTools/ToolNCC.py:2974 +msgid "NCC Tool started. Reading parameters." +msgstr "NCC Tool gestartet. Parameter lesen." + +#: AppTools/ToolNCC.py:3958 +msgid "" +"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. " +"Reload the Gerber file after this change." +msgstr "" +"Versuchen Sie, den Puffertyp = Voll in Einstellungen -> Allgemein zu " +"verwenden. Laden Sie die Gerber-Datei nach dieser Änderung neu." + +#: AppTools/ToolNCC.py:4022 AppTools/ToolPaint.py:3565 App_Main.py:5501 +msgid "Tool from DB added in Tool Table." +msgstr "Werkzeug aus Werkzeugdatenbank zur Werkzeugtabelle hinzugefügt." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:79 +msgid "Number of decimals kept for found distances." +msgstr "Anzahl der Dezimalstellen für gefundene Entfernungen." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:87 +msgid "Minimum distance" +msgstr "Mindestabstand" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:88 +msgid "Display minimum distance between copper features." +msgstr "Zeigt den Mindestabstand zwischen Kupferelementen an." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:92 +msgid "Determined" +msgstr "Entschlossen" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:106 +msgid "Occurring" +msgstr "Vorkommen" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:107 +msgid "How many times this minimum is found." +msgstr "Wie oft wird dieses Minimum gefunden." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:113 +msgid "Minimum points coordinates" +msgstr "Minimale Punktkoordinaten" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:114 AppTools/ToolOptimal.py:120 +msgid "Coordinates for points where minimum distance was found." +msgstr "Koordinaten für Punkte, an denen der Mindestabstand gefunden wurde." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:133 AppTools/ToolOptimal.py:209 +msgid "Jump to selected position" +msgstr "Zur ausgewählten Position springen" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:135 AppTools/ToolOptimal.py:211 +msgid "" +"Select a position in the Locations text box and then\n" +"click this button." +msgstr "" +"Wählen Sie eine Position im Textfeld Standorte und dann\n" +"Klicken Sie auf diese Schaltfläche." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:143 +msgid "Other distances" +msgstr "Andere Entfernungen" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:144 +msgid "" +"Will display other distances in the Gerber file ordered from\n" +"the minimum to the maximum, not including the absolute minimum." +msgstr "" +"Zeigt andere Entfernungen in der von bestellten Gerber-Datei an\n" +"das Minimum bis zum Maximum, ohne das absolute Minimum." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:149 +msgid "Other distances points coordinates" +msgstr "Andere Entfernungen Punkte Koordinaten" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:150 AppTools/ToolOptimal.py:164 +#: AppTools/ToolOptimal.py:171 AppTools/ToolOptimal.py:188 +#: AppTools/ToolOptimal.py:195 +msgid "" +"Other distances and the coordinates for points\n" +"where the distance was found." +msgstr "" +"Andere Entfernungen und die Koordinaten für Punkte\n" +"wo die Entfernung gefunden wurde." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:163 +msgid "Gerber distances" +msgstr "Gerber Entfernungen" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:187 +msgid "Points coordinates" +msgstr "Punktkoordinaten" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:219 +msgid "Find Minimum" +msgstr "Minimum finden" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:221 +msgid "" +"Calculate the minimum distance between copper features,\n" +"this will allow the determination of the right tool to\n" +"use for isolation or copper clearing." +msgstr "" +"Berechnen Sie den Mindestabstand zwischen Kupferelementen.\n" +"Dies ermöglicht die Bestimmung des richtigen Werkzeugs\n" +"Verwendung zur Isolierung oder zum Löschen von Kupfer." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:346 +msgid "Only Gerber objects can be evaluated." +msgstr "Es können nur Gerber-Objekte ausgewertet werden." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:352 +msgid "" +"Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper " +"features." +msgstr "Optimierer. Sucht Minimalabstand zwischen Kupferbereichen." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:362 +msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture" +msgstr "Optimales Werkzeug. Analysegeometrie für Blende" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:373 +msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry." +msgstr "Optimales Werkzeug. Erstellen eines Puffers für die Objektgeometrie." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:383 +msgid "" +"The Gerber object has one Polygon as geometry.\n" +"There are no distances between geometry elements to be found." +msgstr "" +"Das Gerber-Objekt hat ein Polygon als Geometrie.\n" +"Es sind keine Abstände zwischen Geometrieelementen zu finden." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:388 +msgid "" +"Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations" +msgstr "" +"Optimales Werkzeug. Finden der Abstände zwischen jeweils zwei Elementen. " +"Iterationen" + +#: AppTools/ToolOptimal.py:423 +msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance." +msgstr "Optimales Werkzeug. Den Mindestabstand finden." + +#: AppTools/ToolOptimal.py:439 +msgid "Optimal Tool. Finished successfully." +msgstr "Optimales Werkzeug. Erfolgreich beendet." + +#: AppTools/ToolPDF.py:91 AppTools/ToolPDF.py:95 +msgid "Open PDF" +msgstr "PDF öffnen" + +#: AppTools/ToolPDF.py:98 +msgid "Open PDF cancelled" +msgstr "PDF öffnen abgebrochen" + +#: AppTools/ToolPDF.py:122 +msgid "Parsing PDF file ..." +msgstr "PDF-Datei wird analysiert ..." + +#: AppTools/ToolPDF.py:138 App_Main.py:8747 +msgid "Failed to open" +msgstr "Gescheitert zu öffnen" + +#: AppTools/ToolPDF.py:203 AppTools/ToolPcbWizard.py:445 App_Main.py:8696 +msgid "No geometry found in file" +msgstr "Keine Geometrie in der Datei gefunden" + +#: AppTools/ToolPDF.py:206 AppTools/ToolPDF.py:279 +#, python-format +msgid "Rendering PDF layer #%d ..." +msgstr "PDF-Ebene rendern #%d ..." + +#: AppTools/ToolPDF.py:210 AppTools/ToolPDF.py:283 +msgid "Open PDF file failed." +msgstr "Öffnen der PDF-Datei fehlgeschlagen." + +#: AppTools/ToolPDF.py:215 AppTools/ToolPDF.py:288 +msgid "Rendered" +msgstr "Gerendert" + +#: AppTools/ToolPaint.py:81 +msgid "" +"Specify the type of object to be painted.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, der gemalt werden soll.\n" +"Es kann vom Typ Gerber oder Geometrie sein.\n" +"Was hier ausgewählt wird, bestimmt die Art\n" +"von Objekten, die das Kombinationsfeld \"Objekt\" füllen." + +#: AppTools/ToolPaint.py:103 +msgid "Object to be painted." +msgstr "Gegenstand gemalt werden." + +#: AppTools/ToolPaint.py:116 +msgid "" +"Tools pool from which the algorithm\n" +"will pick the ones used for painting." +msgstr "" +"Toolspool aus dem der Algorithmus\n" +"wählt die zum Malen verwendeten aus." + +#: AppTools/ToolPaint.py:133 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n" +"continuing until there are no more tools.\n" +"Only tools that create painting geometry will still be present\n" +"in the resulting geometry. This is because with some tools\n" +"this function will not be able to create painting geometry." +msgstr "" +"Dies ist die Werkzeugnummer.\n" +"Das Malen beginnt mit dem Werkzeug mit dem größten Durchmesser.\n" +"fortsetzen, bis es keine Werkzeuge mehr gibt.\n" +"Es sind nur noch Werkzeuge vorhanden, die eine Malgeometrie erstellen\n" +"in der resultierenden Geometrie. Dies liegt daran, dass mit einigen Tools\n" +"Diese Funktion kann keine Malgeometrie erstellen." + +#: AppTools/ToolPaint.py:145 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:\n" +"- Circular -> it is informative only. Being circular,\n" +"the cut width in material is exactly the tool diameter.\n" +"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" +"- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI " +"form\n" +"and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip " +"Dia and\n" +"V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " +"such\n" +"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " +"Diameter\n" +"column of this table.\n" +"Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation " +"Type\n" +"in the resulting geometry as Isolation." +msgstr "" +"Der Werkzeugtyp (TT) kann sein:\n" +"- Rundschreiben mit 1 ... 4 Zähnen -> nur informativ. Rundschreiben,\n" +"Die Schnittbreite im Material entspricht genau dem Werkzeugdurchmesser.\n" +"- Ball -> nur informativ und auf den Ball-Schaftfräser verweisen.\n" +"- V-Form -> Deaktiviert den Z-Cut-Parameter in der resultierenden Geometrie-" +"UI-Form\n" +"und aktivieren Sie zwei zusätzliche UI-Formularfelder in der resultierenden " +"Geometrie: V-Tip Dia und\n" +"V-Tip-Winkel. Durch Anpassen dieser beiden Werte wird der Z-Cut-Parameter " +"wie z\n" +"da die Schnittbreite in Material gleich dem Wert im Werkzeugdurchmesser ist\n" +"Spalte dieser Tabelle.\n" +"Durch automatische Auswahl des Werkzeugtyps \"V-Form\" wird der " +"Operationstyp ausgewählt\n" +"in der resultierenden Geometrie als Isolation." + +#: AppTools/ToolPaint.py:497 +msgid "" +"The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n" +"It can be Gerber, Excellon or Geometry." +msgstr "" +"Der Typ des FlatCAM-Objekts, das als Malreferenz verwendet werden soll.\n" +"Es kann Gerber, Excellon oder Geometry sein." + +#: AppTools/ToolPaint.py:538 +msgid "" +"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"painted.\n" +"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " +"areas.\n" +"- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n" +"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" +"specified by another object." +msgstr "" +"- 'Bereichsauswahl' - Klicken Sie mit der linken Maustaste, um den Bereich " +"auszuwählen, der gemalt werden soll.\n" +"Wenn Sie eine Änderungstaste gedrückt halten (STRG oder UMSCHALTTASTE), " +"können Sie mehrere Bereiche hinzufügen.\n" +"- 'Alle Polygone' - Der Malvorgang wird nach dem Klicken gestartet.\n" +"- 'Referenzobjekt' - löscht nicht kupferne Objekte innerhalb des Bereichs\n" +"von einem anderen Objekt angegeben." + +#: AppTools/ToolPaint.py:1392 +#, python-format +msgid "Could not retrieve object: %s" +msgstr "Objekt konnte nicht abgerufen werden: %s" + +#: AppTools/ToolPaint.py:1402 +msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" +msgstr "Auf MultiGeo-Geometrien kann nicht gemalt werden" + +#: AppTools/ToolPaint.py:1432 +msgid "Click on a polygon to paint it." +msgstr "Klicken Sie auf ein Polygon um es auszufüllen." + +#: AppTools/ToolPaint.py:1452 +msgid "Click the start point of the paint area." +msgstr "Klicken Sie auf den Startpunkt des Malbereichs." + +#: AppTools/ToolPaint.py:1517 +msgid "Click to add next polygon or right click to start painting." +msgstr "" +"Klicken Sie, um die nächste Zone hinzuzufügen, oder klicken Sie mit der " +"rechten Maustaste um mit dem Ausfüllen zu beginnen." + +#: AppTools/ToolPaint.py:1530 +msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting." +msgstr "" +"Klicken Sie, um die nächste Zone hinzuzufügen oder zu löschen, oder klicken " +"Sie mit der rechten Maustaste, um den Vorgang abzuschließen." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2034 +msgid "Painting polygon with method: lines." +msgstr "Polygon mit Methode malen: Linien." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2046 +msgid "Failed. Painting polygon with method: seed." +msgstr "Gescheitert. Polygon mit Methode malen: Same." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2057 +msgid "Failed. Painting polygon with method: standard." +msgstr "Gescheitert. Polygon mit Methode malen: Standard." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2073 +msgid "Geometry could not be painted completely" +msgstr "Geometrie konnte nicht vollständig gemalt werden" + +#: AppTools/ToolPaint.py:2102 AppTools/ToolPaint.py:2105 +#: AppTools/ToolPaint.py:2113 AppTools/ToolPaint.py:2416 +#: AppTools/ToolPaint.py:2419 AppTools/ToolPaint.py:2427 +#: AppTools/ToolPaint.py:2915 AppTools/ToolPaint.py:2918 +#: AppTools/ToolPaint.py:2924 +msgid "Paint Tool." +msgstr "Malwerkzeug." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2102 AppTools/ToolPaint.py:2105 +#: AppTools/ToolPaint.py:2113 +msgid "Normal painting polygon task started." +msgstr "Normale Zeichenpolygonaufgabe gestartet." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2103 AppTools/ToolPaint.py:2417 +#: AppTools/ToolPaint.py:2916 +msgid "Buffering geometry..." +msgstr "Geometrie puffern..." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2125 AppTools/ToolPaint.py:2434 +#: AppTools/ToolPaint.py:2932 +msgid "No polygon found." +msgstr "Kein Polygon gefunden." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2155 +msgid "Painting polygon..." +msgstr "Polygon malen ..." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2165 AppTools/ToolPaint.py:2480 +#: AppTools/ToolPaint.py:2670 AppTools/ToolPaint.py:2978 +#: AppTools/ToolPaint.py:3157 +msgid "Painting with tool diameter = " +msgstr "Lackieren mit Werkzeugdurchmesser = " + +#: AppTools/ToolPaint.py:2166 AppTools/ToolPaint.py:2481 +#: AppTools/ToolPaint.py:2671 AppTools/ToolPaint.py:2979 +#: AppTools/ToolPaint.py:3158 +msgid "started" +msgstr "gestartet" + +#: AppTools/ToolPaint.py:2191 AppTools/ToolPaint.py:2507 +#: AppTools/ToolPaint.py:2697 AppTools/ToolPaint.py:3005 +#: AppTools/ToolPaint.py:3184 +msgid "Margin parameter too big. Tool is not used" +msgstr "Randparameter zu groß. Werkzeug wird nicht verwendet" + +#: AppTools/ToolPaint.py:2249 AppTools/ToolPaint.py:2576 +#: AppTools/ToolPaint.py:2754 AppTools/ToolPaint.py:3068 +#: AppTools/ToolPaint.py:3246 +msgid "" +"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " +"different strategy of paint" +msgstr "" +"Konnte nicht malen. Probieren Sie eine andere Kombination von Parametern " +"aus. Oder eine andere Strategie der Farbe" + +#: AppTools/ToolPaint.py:2306 AppTools/ToolPaint.py:2642 +#: AppTools/ToolPaint.py:2811 AppTools/ToolPaint.py:3129 +#: AppTools/ToolPaint.py:3308 +msgid "" +"There is no Painting Geometry in the file.\n" +"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " +"geometry.\n" +"Change the painting parameters and try again." +msgstr "" +"Die Datei enthält keine Malgeometrie.\n" +"Normalerweise bedeutet dies, dass der Werkzeugdurchmesser für die lackierte " +"Geometrie zu groß ist.\n" +"Ändern Sie die Malparameter und versuchen Sie es erneut." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2329 +msgid "Paint Single failed." +msgstr "Das Malen eines einzelnen Polygons ist fehlgeschlagen." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2335 +msgid "Paint Single Done." +msgstr "Malen Sie Single Done." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2337 AppTools/ToolPaint.py:2847 +#: AppTools/ToolPaint.py:3344 +msgid "Polygon Paint started ..." +msgstr "Polygonfarbe gestartet ..." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2416 AppTools/ToolPaint.py:2419 +#: AppTools/ToolPaint.py:2427 +msgid "Paint all polygons task started." +msgstr "Malen Sie alle Polygone Aufgabe gestartet." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2458 AppTools/ToolPaint.py:2956 +msgid "Painting polygons..." +msgstr "Polygone malen ..." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2651 +msgid "Paint All Done." +msgstr "Malen Sie alles fertig." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2820 AppTools/ToolPaint.py:3317 +msgid "Paint All with Rest-Machining done." +msgstr "Malen Sie alles mit Restbearbeitung." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2839 +msgid "Paint All failed." +msgstr "Malen Alle Polygone sind fehlgeschlagen." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2845 +msgid "Paint Poly All Done." +msgstr "Malen Sie alle Polygone fertig." + +#: AppTools/ToolPaint.py:2915 AppTools/ToolPaint.py:2918 +#: AppTools/ToolPaint.py:2924 +msgid "Painting area task started." +msgstr "Malbereichsaufgabe gestartet." + +#: AppTools/ToolPaint.py:3138 +msgid "Paint Area Done." +msgstr "Lackierbereich fertig." + +#: AppTools/ToolPaint.py:3336 +msgid "Paint Area failed." +msgstr "Lackierbereich fehlgeschlagen." + +#: AppTools/ToolPaint.py:3342 +msgid "Paint Poly Area Done." +msgstr "Lackierbereich fertig." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:35 +msgid "Panelize PCB" +msgstr "Panelisierung PCB" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:55 +msgid "" +"Specify the type of object to be panelized\n" +"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Object combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Typ des Objekts an, für das ein Panel erstellt werden soll\n" +"Es kann vom Typ sein: Gerber, Excellon oder Geometrie.\n" +"Die Auswahl hier bestimmt den Objekttyp\n" +"im Objekt-Kombinationsfeld." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:88 +msgid "" +"Object to be panelized. This means that it will\n" +"be duplicated in an array of rows and columns." +msgstr "" +"Objekt, das in Panels gesetzt werden soll. Dies bedeutet, dass es wird\n" +"in einem Array von Zeilen und Spalten dupliziert werden." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:100 +msgid "Penelization Reference" +msgstr "Penelisierungshinweis" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:102 +msgid "" +"Choose the reference for panelization:\n" +"- Object = the bounding box of a different object\n" +"- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n" +"\n" +"The reference is useful when doing panelization for more than one\n" +"object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n" +"to this reference object therefore maintaining the panelized\n" +"objects in sync." +msgstr "" +"Wählen Sie die Referenz für die Panelisierung:\n" +"- Objekt = der Begrenzungsrahmen eines anderen Objekts\n" +"- Begrenzungsrahmen = Der Begrenzungsrahmen des zu verkleidenden Objekts\n" +"\n" +"Diese Referenz ist nützlich, wenn Sie Panels für mehr als einen erstellen\n" +"Objekt. Die Abstände (wirklich Versätze) werden als Referenz angewendet\n" +"Zu diesem Referenzobjekt gehört daher die Beibehaltung der getäfelten\n" +"Objekte synchronisieren." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:123 +msgid "Box Type" +msgstr "Box-Typ" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:125 +msgid "" +"Specify the type of object to be used as an container for\n" +"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Box Object combobox." +msgstr "" +"Geben Sie den Objekttyp an, für den ein Container verwendet werden soll\n" +"Panelisierung. Es kann sein: Gerber oder Geometrietyp.\n" +"Die Auswahl hier bestimmt den Objekttyp\n" +"im Kombinationsfeld Box-Objekt." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:139 +msgid "" +"The actual object that is used as container for the\n" +" selected object that is to be panelized." +msgstr "" +"Das eigentliche Objekt, für das ein Container verwendet wird\n" +"ausgewähltes Objekt, das in Panelisiert werden soll." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:149 +msgid "Panel Data" +msgstr "Paneldaten" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:151 +msgid "" +"This informations will shape the resulting panel.\n" +"The number of rows and columns will set how many\n" +"duplicates of the original geometry will be generated.\n" +"\n" +"The spacings will set the distance between any two\n" +"elements of the panel array." +msgstr "" +"Diese Informationen formen das resultierende Panel.\n" +"Die Anzahl der Zeilen und Spalten legt fest, wie viele\n" +"Duplikate der ursprünglichen Geometrie werden generiert.\n" +"\n" +"Die Abstände bestimmen den Abstand zwischen zwei Elementen\n" +"Elemente des Panel-Arrays." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:214 +msgid "" +"Choose the type of object for the panel object:\n" +"- Geometry\n" +"- Gerber" +msgstr "" +"Wählen Sie den Objekttyp für das Panel-Objekt:\n" +"- Geometrie\n" +"- Gerber" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:222 +msgid "Constrain panel within" +msgstr "Panel einschränken innerhalb" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:263 +msgid "Panelize Object" +msgstr "Panelize Objekt" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:265 AppTools/ToolRulesCheck.py:501 +msgid "" +"Panelize the specified object around the specified box.\n" +"In other words it creates multiple copies of the source object,\n" +"arranged in a 2D array of rows and columns." +msgstr "" +"Das angegebene Objekt um das angegebene Feld einteilen.\n" +"Mit anderen Worten, es erstellt mehrere Kopien des Quellobjekts,\n" +"in einem 2D-Array von Zeilen und Spalten angeordnet." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:333 +msgid "Panel. Tool" +msgstr "Platte Werkzeug" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:468 +msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer." +msgstr "" +"Spalten oder Zeilen haben den Wert Null. Ändern Sie sie in eine positive " +"Ganzzahl." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:505 +msgid "Generating panel ... " +msgstr "Panel wird erstellt ... " + +#: AppTools/ToolPanelize.py:788 +msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code." +msgstr "Panel wird generiert ... Hinzufügen des Gerber-Codes." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:796 +msgid "Generating panel... Spawning copies" +msgstr "Panel wird erstellt ... Kopien werden erstellt" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:803 +msgid "Panel done..." +msgstr "Panel fertig ..." + +#: AppTools/ToolPanelize.py:806 +#, python-brace-format +msgid "" +"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " +"{row} rows" +msgstr "" +"{text} Zu groß für den Einschränkungsbereich. Das letzte Panel enthält {col} " +"Spalten und {row} Zeilen" + +#: AppTools/ToolPanelize.py:815 +msgid "Panel created successfully." +msgstr "Panel erfolgreich erstellt." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:31 +msgid "PcbWizard Import Tool" +msgstr "PCBWizard Werkzeug importieren" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:40 +msgid "Import 2-file Excellon" +msgstr "Importieren Sie 2-Datei-Excellon" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:51 +msgid "Load files" +msgstr "Dateien laden" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:57 +msgid "Excellon file" +msgstr "Excellon-Datei" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:59 +msgid "" +"Load the Excellon file.\n" +"Usually it has a .DRL extension" +msgstr "" +"Laden Sie die Excellon-Datei.\n" +"Normalerweise hat es die Erweiterung .DRL" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:65 +msgid "INF file" +msgstr "INF-Datei" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:67 +msgid "Load the INF file." +msgstr "Laden Sie die INF-Datei." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:79 +msgid "Tool Number" +msgstr "Werkzeugnummer" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:81 +msgid "Tool diameter in file units." +msgstr "Werkzeugdurchmesser in Feileneinheiten." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:87 +msgid "Excellon format" +msgstr "Excellon format" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:95 +msgid "Int. digits" +msgstr "Ganzzahlige Ziffern" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:97 +msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates." +msgstr "Die Anzahl der Ziffern für den integralen Teil der Koordinaten." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:104 +msgid "Frac. digits" +msgstr "Nachkommastellen" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:106 +msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates." +msgstr "Die Anzahl der Stellen für den gebrochenen Teil der Koordinaten." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:113 +msgid "No Suppression" +msgstr "Keine Unterdrück" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:114 +msgid "Zeros supp." +msgstr "Nullunterdrück." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:116 +msgid "" +"The type of zeros suppression used.\n" +"Can be of type:\n" +"- LZ = leading zeros are kept\n" +"- TZ = trailing zeros are kept\n" +"- No Suppression = no zero suppression" +msgstr "" +"Die Art der Unterdrückung von Nullen.\n" +"Kann vom Typ sein:\n" +"- LZ = führende Nullen werden beibehalten\n" +"- TZ = nachfolgende Nullen bleiben erhalten\n" +"- Keine Unterdrückung = keine Nullunterdrückung" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:129 +msgid "" +"The type of units that the coordinates and tool\n" +"diameters are using. Can be INCH or MM." +msgstr "" +"Die Art der Einheiten, die die Koordinaten und das Werkzeug haben\n" +"Durchmesser verwenden. Kann INCH oder MM sein." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:136 +msgid "Import Excellon" +msgstr "Excellon importieren" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:138 +msgid "" +"Import in FlatCAM an Excellon file\n" +"that store it's information's in 2 files.\n" +"One usually has .DRL extension while\n" +"the other has .INF extension." +msgstr "" +"Importieren Sie in FlatCAM eine Excellon-Datei\n" +"das speichert seine Informationen in 2 Dateien.\n" +"Normalerweise hat man eine .DRL-Erweiterung\n" +"der andere hat die Erweiterung .INF." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:197 +msgid "PCBWizard Tool" +msgstr "PCBWizard Werkzeug" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:291 AppTools/ToolPcbWizard.py:295 +msgid "Load PcbWizard Excellon file" +msgstr "PcbWizard Excellon-Datei laden" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:314 AppTools/ToolPcbWizard.py:318 +msgid "Load PcbWizard INF file" +msgstr "Laden Sie die PcbWizard INF-Datei" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:366 +msgid "" +"The INF file does not contain the tool table.\n" +"Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n" +"and edit the drill diameters manually." +msgstr "" +"Die INF-Datei enthält keine Werkzeugtabelle.\n" +"Versuchen Sie, die Excellon-Datei über Datei -> Öffnen -> Excellon zu " +"öffnen\n" +"und bearbeiten Sie die Bohrerdurchmesser manuell." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:387 +msgid "PcbWizard .INF file loaded." +msgstr "PcbWizard-INF-Datei wurde geladen." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:392 +msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded." +msgstr "Haupt-PcbWizard Excellon-Datei geladen." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:424 App_Main.py:8674 +msgid "This is not Excellon file." +msgstr "Dies ist keine Excellon-Datei." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:427 +msgid "Cannot parse file" +msgstr "Datei kann nicht analysiert werden" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:450 +msgid "Importing Excellon." +msgstr "Excellon importieren." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:457 +msgid "Import Excellon file failed." +msgstr "Import der Excellon-Datei ist fehlgeschlagen." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:464 +msgid "Imported" +msgstr "Importiert" + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:467 +msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..." +msgstr "Das Zusammenführen von Excellons ist im Gange. Warten Sie mal..." + +#: AppTools/ToolPcbWizard.py:469 +msgid "The imported Excellon file is empty." +msgstr "Die importierte Excellon-Datei ist Keine." + +#: AppTools/ToolProperties.py:116 App_Main.py:4914 App_Main.py:6968 +#: App_Main.py:7063 App_Main.py:7104 App_Main.py:7145 App_Main.py:7186 +#: App_Main.py:7227 App_Main.py:7271 App_Main.py:7315 App_Main.py:7835 +#: App_Main.py:7839 +msgid "No object selected." +msgstr "Kein Objekt ausgewählt." + +#: AppTools/ToolProperties.py:131 +msgid "Object Properties are displayed." +msgstr "Objekteigenschaften werden angezeigt." + +#: AppTools/ToolProperties.py:136 +msgid "Properties Tool" +msgstr "Eigenschaftenwerkzeug" + +#: AppTools/ToolProperties.py:150 +msgid "TYPE" +msgstr "TYP" + +#: AppTools/ToolProperties.py:151 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#: AppTools/ToolProperties.py:153 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensionen" + +#: AppTools/ToolProperties.py:181 +msgid "Geo Type" +msgstr "Geo-Typ" + +#: AppTools/ToolProperties.py:184 +msgid "Single-Geo" +msgstr "Einzehln Geo" + +#: AppTools/ToolProperties.py:185 +msgid "Multi-Geo" +msgstr "Mehrfache Geo" + +#: AppTools/ToolProperties.py:196 +msgid "Calculating dimensions ... Please wait." +msgstr "Bemaßung wird berechnet ... Bitte warten." + +#: AppTools/ToolProperties.py:339 AppTools/ToolProperties.py:343 +#: AppTools/ToolProperties.py:345 +msgid "Inch" +msgstr "Zoll" + +#: AppTools/ToolProperties.py:339 AppTools/ToolProperties.py:344 +#: AppTools/ToolProperties.py:346 +msgid "Metric" +msgstr "Metrisch" + +#: AppTools/ToolProperties.py:421 AppTools/ToolProperties.py:486 +msgid "Drills number" +msgstr "Bohrernummer" + +#: AppTools/ToolProperties.py:422 AppTools/ToolProperties.py:488 +msgid "Slots number" +msgstr "Slotnummer" + +#: AppTools/ToolProperties.py:424 +msgid "Drills total number:" +msgstr "Gesamtzahl Bohrer:" + +#: AppTools/ToolProperties.py:425 +msgid "Slots total number:" +msgstr "Gesamtzahl der slots:" + +#: AppTools/ToolProperties.py:452 AppTools/ToolProperties.py:455 +#: AppTools/ToolProperties.py:458 AppTools/ToolProperties.py:483 +msgid "Present" +msgstr "Vorhanden" + +#: AppTools/ToolProperties.py:453 AppTools/ToolProperties.py:484 +msgid "Solid Geometry" +msgstr "Festkörpergeometrie" + +#: AppTools/ToolProperties.py:456 +msgid "GCode Text" +msgstr "GCode Text" + +#: AppTools/ToolProperties.py:459 +msgid "GCode Geometry" +msgstr "GCode Geometrie" + +#: AppTools/ToolProperties.py:462 +msgid "Data" +msgstr "Daten" + +#: AppTools/ToolProperties.py:495 +msgid "Depth of Cut" +msgstr "Tiefe des Schnitts" + +#: AppTools/ToolProperties.py:507 +msgid "Clearance Height" +msgstr "Freilaufhöhe" + +#: AppTools/ToolProperties.py:539 +msgid "Routing time" +msgstr "Berechnungszeit" + +#: AppTools/ToolProperties.py:546 +msgid "Travelled distance" +msgstr "Zurückgelegte Strecke" + +#: AppTools/ToolProperties.py:564 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: AppTools/ToolProperties.py:570 AppTools/ToolProperties.py:578 +msgid "Box Area" +msgstr "Feld Bereich" + +#: AppTools/ToolProperties.py:573 AppTools/ToolProperties.py:581 +msgid "Convex_Hull Area" +msgstr "Konvexer Rumpfbereich" + +#: AppTools/ToolProperties.py:588 AppTools/ToolProperties.py:591 +msgid "Copper Area" +msgstr "Kupferareal" + +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:30 AppTools/ToolPunchGerber.py:323 +msgid "Punch Gerber" +msgstr "Schlag Gerber" + +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:65 +msgid "Gerber into which to punch holes" +msgstr "Gerber, in den Löcher gestanzt werden können" + +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:85 +msgid "ALL" +msgstr "ALLE" + +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:166 +msgid "" +"Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads." +msgstr "" +"Entfernen Sie die Geometrie von Excellon aus dem Gerber, um die Löcher in " +"den Pads zu erstellen." + +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:325 +msgid "" +"Create a Gerber object from the selected object, within\n" +"the specified box." +msgstr "" +"Erstellen Sie innerhalb des ausgewählten Objekts ein Gerber-Objekt\n" +"das angegebene Feld." + +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:425 +msgid "Punch Tool" +msgstr "Stanzwerkzeug" + +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:599 +msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting." +msgstr "Der Wert des festen Durchmessers beträgt 0,0. Abbruch." + +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:607 AppTools/ToolPunchGerber.py:619 +msgid "" +"Could not generate punched hole Gerber because the punch hole size is bigger " +"than some of the apertures in the Gerber object." +msgstr "" +"Stanzloch Gerber konnte nicht generiert werden, da die Stanzlochgröße größer " +"ist als einige der Öffnungen im Gerber-Objekt." + +#: AppTools/ToolPunchGerber.py:656 +msgid "" +"Could not generate punched hole Gerber because the newly created object " +"geometry is the same as the one in the source object geometry..." +msgstr "" +"Stanzloch Gerber konnte nicht generiert werden, da die neu erstellte " +"Objektgeometrie mit der in der Quellobjektgeometrie übereinstimmt ..." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:80 +msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added." +msgstr "Gerber-Objekt zu dem der QRCode hinzugefügt wird." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:93 +msgid "QRCode Parameters" +msgstr "QRCode Parameter" + +#: AppTools/ToolQRCode.py:95 +msgid "The parameters used to shape the QRCode." +msgstr "Parameter zum Aussehen des QRCodes." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:207 +msgid "Export QRCode" +msgstr "QRCode exportieren" + +#: AppTools/ToolQRCode.py:209 +msgid "" +"Show a set of controls allowing to export the QRCode\n" +"to a SVG file or an PNG file." +msgstr "" +"Zeigt einen Satz von Bedienelementen um den QRCode\n" +"in eine SVG oder ein PNG File zu exportieren." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:248 +msgid "Transparent back color" +msgstr "Transparente Hintergrundfarbe" + +#: AppTools/ToolQRCode.py:273 +msgid "Export QRCode SVG" +msgstr "QRCode als SVG exportieren" + +#: AppTools/ToolQRCode.py:275 +msgid "Export a SVG file with the QRCode content." +msgstr "Export als SVG Code mit dem QRCode Inhalt." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:286 +msgid "Export QRCode PNG" +msgstr "G-Code als PNG exportieren" + +#: AppTools/ToolQRCode.py:288 +msgid "Export a PNG image file with the QRCode content." +msgstr "Exportiert den QRCode als PNG Datei." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:299 +msgid "Insert QRCode" +msgstr "QRCode einfügen" + +#: AppTools/ToolQRCode.py:301 +msgid "Create the QRCode object." +msgstr "Erzeugen des QRCode Objektes." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:415 AppTools/ToolQRCode.py:750 +#: AppTools/ToolQRCode.py:799 +msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box." +msgstr "Abgebrochen. Es befindet sich kein QRCode im Feld." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:434 +msgid "Generating QRCode geometry" +msgstr "QRCode Geometrie erzeugen" + +#: AppTools/ToolQRCode.py:474 +msgid "Click on the Destination point ..." +msgstr "Klicken Sie auf den Zielpunkt ..." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:589 +msgid "QRCode Tool done." +msgstr "QRCode Tool fertig." + +#: AppTools/ToolQRCode.py:782 AppTools/ToolQRCode.py:786 +msgid "Export PNG" +msgstr "PNG exportieren" + +#: AppTools/ToolQRCode.py:829 AppTools/ToolQRCode.py:833 App_Main.py:6996 +#: App_Main.py:7000 +msgid "Export SVG" +msgstr "SVG exportieren" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:33 +msgid "Check Rules" +msgstr "Überprüfen Sie die Regeln" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:61 +msgid "Gerber Files" +msgstr "Gerber-Dateien" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:63 +msgid "Gerber objects for which to check rules." +msgstr "Gerber-Objekte, für die Regeln überprüft werden sollen." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:78 +msgid "Top" +msgstr "Oberst" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:80 +msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked." +msgstr "Das Top Gerber Copper-Objekt, für das Regeln überprüft werden." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:96 +msgid "Bottom" +msgstr "Unterseite" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:98 +msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked." +msgstr "Das untere Gerber Copper-Objekt, für das Regeln überprüft werden." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:114 +msgid "SM Top" +msgstr "SM Oberst" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:116 +msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked." +msgstr "Das oberste Gerber-Lötmaskenobjekt, für das Regeln überprüft werden." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:132 +msgid "SM Bottom" +msgstr "SM unten" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:134 +msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked." +msgstr "Das untere Gerber-Lötmaskenobjekt, für das Regeln überprüft werden." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:150 +msgid "Silk Top" +msgstr "Siebdruck Oben" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:152 +msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked." +msgstr "Das oberste Gerber-Siebdruck-Objekt, für das Regeln überprüft werden." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:168 +msgid "Silk Bottom" +msgstr "Siebdruck unten" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:170 +msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked." +msgstr "Das untere Gerber-Siebdruck-Objekt, für das Regeln überprüft werden." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:188 +msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked." +msgstr "" +"Das Gerber-Gliederungsobjekt (Ausschnitt), für das Regeln überprüft werden." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:199 +msgid "Excellon Objects" +msgstr "Excellon-Objekte" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:201 +msgid "Excellon objects for which to check rules." +msgstr "Excellon-Objekte, für die Regeln überprüft werden sollen." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:213 +msgid "Excellon 1" +msgstr "Excellon 1" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:215 +msgid "" +"Excellon object for which to check rules.\n" +"Holds the plated holes or a general Excellon file content." +msgstr "" +"Excellon-Objekt, für das Regeln überprüft werden sollen.\n" +"Enthält die plattierten Löcher oder einen allgemeinen Excellon-Dateiinhalt." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:232 +msgid "Excellon 2" +msgstr "Excellon 2" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:234 +msgid "" +"Excellon object for which to check rules.\n" +"Holds the non-plated holes." +msgstr "" +"Excellon-Objekt, für das Regeln überprüft werden sollen.\n" +"Hält die nicht plattierten Löcher." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:247 +msgid "All Rules" +msgstr "Alle Regeln" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:249 +msgid "This check/uncheck all the rules below." +msgstr "" +"Hiermit können Sie alle unten aufgeführten Regeln aktivieren / deaktivieren." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:499 +msgid "Run Rules Check" +msgstr "Führen Sie die Regelprüfung durch" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1158 AppTools/ToolRulesCheck.py:1218 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1255 AppTools/ToolRulesCheck.py:1327 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1381 AppTools/ToolRulesCheck.py:1419 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1484 +msgid "Value is not valid." +msgstr "Wert ist ungültig." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1172 +msgid "TOP -> Copper to Copper clearance" +msgstr "TOP -> Kupfer zu Kupfer Abstand" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1183 +msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance" +msgstr "UNTEN -> Kupfer zu Kupfer Abstand" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1188 AppTools/ToolRulesCheck.py:1282 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1446 +msgid "" +"At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is " +"selected." +msgstr "" +"Für diese Regel muss mindestens ein Gerber-Objekt ausgewählt sein, aber " +"keines." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1224 +msgid "" +"One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid." +msgstr "" +"Eines der Kupfer-Gerber-Objekte oder das Umriss-Gerber-Objekt ist ungültig." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1237 AppTools/ToolRulesCheck.py:1401 +msgid "" +"Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not " +"selected." +msgstr "" +"Das Vorhandensein von Gerber-Objekten ist für diese Regel obligatorisch, " +"jedoch nicht ausgewählt." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1254 AppTools/ToolRulesCheck.py:1281 +msgid "Silk to Silk clearance" +msgstr "Siebdruck zu siebdruck freiheit" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1267 +msgid "TOP -> Silk to Silk clearance" +msgstr "TOP -> Siebdruck zu Siebdruck Abstand" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1277 +msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance" +msgstr "UNTEN -> Abstand von Siebdruck zu Siebdruck" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1333 +msgid "One or more of the Gerber objects is not valid." +msgstr "Eines oder mehrere der Gerber-Objekte sind ungültig." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1341 +msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance" +msgstr "TOP -> Abstand von Siebdruck zu Lötmaske" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1347 +msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance" +msgstr "UNTEN -> Abstand von Siebdruck zu Lötmaske" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1351 +msgid "" +"Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both " +"Bottom." +msgstr "" +"Sowohl Siebdruck- als auch Lötmasken-Gerber-Objekte müssen entweder beide " +"oben oder beide unten sein." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1387 +msgid "" +"One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid." +msgstr "" +"Eines der Siebdruck-Gerber-Objekte oder das Gliederung-Gerber-Objekt ist " +"ungültig." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1431 +msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver" +msgstr "TOP -> Minimum Lötmaskenband" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1441 +msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver" +msgstr "UNTEN-> Minimum Lötmaskenband" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1490 +msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid." +msgstr "" +"Eines der Kupfer-Gerber-Objekte oder der Excellon-Objekte ist ungültig." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1506 +msgid "" +"Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected." +msgstr "" +"Das Vorhandensein von Excellon-Objekten ist für diese Regel obligatorisch, " +"es ist jedoch keine ausgewählt." + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1579 AppTools/ToolRulesCheck.py:1592 +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1603 AppTools/ToolRulesCheck.py:1616 +msgid "STATUS" +msgstr "STATUS" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1582 AppTools/ToolRulesCheck.py:1606 +msgid "FAILED" +msgstr "GESCHEITERT" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1595 AppTools/ToolRulesCheck.py:1619 +msgid "PASSED" +msgstr "BESTANDEN" + +#: AppTools/ToolRulesCheck.py:1596 AppTools/ToolRulesCheck.py:1620 +msgid "Violations: There are no violations for the current rule." +msgstr "Verstöße: Für die aktuelle Regel gibt es keine Verstöße." + +#: AppTools/ToolShell.py:74 AppTools/ToolShell.py:76 +msgid "...processing..." +msgstr "...wird bearbeitet..." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:37 +msgid "Solder Paste Tool" +msgstr "Lötpaste-Werkzeug" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:69 +msgid "Gerber Solder paste object. " +msgstr "Gerber Lötpastenobjekt. " + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:76 +msgid "" +"Tools pool from which the algorithm\n" +"will pick the ones used for dispensing solder paste." +msgstr "" +"Toolspool aus dem der Algorithmus\n" +"wählt die für die Lotpaste verwendeten aus." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:91 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n" +"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n" +"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n" +" with solder paste, the app will issue a warning message box." +msgstr "" +"Dies ist die Werkzeugnummer.\n" +"Die Lotdosierung beginnt mit dem Werkzeug mit dem größten\n" +"Durchmesser, weiter, bis keine Düsenwerkzeuge mehr vorhanden sind.\n" +"Wenn keine Werkzeuge mehr vorhanden sind, sind aber noch keine Pads " +"vorhanden\n" +"Mit Lötpaste gibt die App eine Warnmeldung aus." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:98 +msgid "" +"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" +"is the width of the solder paste dispensed." +msgstr "" +"Düsenwerkzeug Durchmesser. Der Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n" +"ist die Breite der Lotpaste." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:105 +msgid "New Nozzle Tool" +msgstr "Neues Düsenwerkzeug" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:124 +msgid "" +"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n" +"with the diameter specified above." +msgstr "" +"Fügen Sie der Werkzeugtabelle ein neues Düsenwerkzeug hinzu\n" +"mit dem oben angegebenen Durchmesser." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:136 +msgid "Generate solder paste dispensing geometry." +msgstr "Generieren Sie Lotpastendispensiergeometrie." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:155 +msgid "STEP 1" +msgstr "SCHRITT 1" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:157 +msgid "" +"First step is to select a number of nozzle tools for usage\n" +"and then optionally modify the GCode parameters below." +msgstr "" +"Zunächst müssen Sie eine Reihe von Düsenwerkzeugen auswählen\n" +"und ändern Sie dann optional die GCode-Parameter." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:160 +msgid "" +"Select tools.\n" +"Modify parameters." +msgstr "" +"Werkzeuge auswählen.\n" +"Parameter ändern." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:280 +msgid "" +"Feedrate (speed) while moving up vertically\n" +" to Dispense position (on Z plane)." +msgstr "" +"Vorschub (Geschwindigkeit) bei vertikaler Bewegung\n" +"  zur Ausgabeposition (auf der Z-Ebene)." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:350 +msgid "" +"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n" +"on PCB pads." +msgstr "" +"Generieren Sie GCode für die Lotpastendosierung\n" +"auf PCB-Pads." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:371 +msgid "STEP 2" +msgstr "SCHRITT 2" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:373 +msgid "" +"Second step is to create a solder paste dispensing\n" +"geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file." +msgstr "" +"Der zweite Schritt ist das Erstellen einer Lotpastendispensierung\n" +"Geometrie aus einer Lotpastenmaske-Gerber-Datei." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:390 +msgid "Geo Result" +msgstr "Geo-Ergebnis" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:392 +msgid "" +"Geometry Solder Paste object.\n" +"The name of the object has to end in:\n" +"'_solderpaste' as a protection." +msgstr "" +"Geometrie Lötpaste Objekt einfügen.\n" +"Der Name des Objekts muss auf enden:\n" +"'_solderpaste' als Schutz." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:401 +msgid "STEP 3" +msgstr "SCHRITT 3" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:403 +msgid "" +"Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n" +"and then generate a CNCJob object.\n" +"\n" +"REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n" +"first you need to generate a geometry with those new params,\n" +"and only after that you can generate an updated CNCJob." +msgstr "" +"Der dritte Schritt ist die Auswahl einer Lotpastendosiergeometrie.\n" +"und generieren Sie dann ein CNCJob-Objekt.\n" +"\n" +"HINWEIS: Wenn Sie einen CNCJob mit neuen Parametern erstellen möchten,\n" +"Zuerst müssen Sie eine Geometrie mit diesen neuen Parametern generieren.\n" +"und erst danach können Sie einen aktualisierten CNCJob erstellen." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:424 +msgid "CNC Result" +msgstr "CNC-Ergebnis" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:426 +msgid "" +"CNCJob Solder paste object.\n" +"In order to enable the GCode save section,\n" +"the name of the object has to end in:\n" +"'_solderpaste' as a protection." +msgstr "" +"CNCJob Lotpastenobjekt.\n" +"Um den GCode-Speicherbereich zu aktivieren,\n" +"Der Name des Objekts muss auf enden:\n" +"'_solderpaste' als Schutz." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:436 +msgid "View GCode" +msgstr "GCode anzeigen" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:438 +msgid "" +"View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" +"on PCB pads." +msgstr "" +"Zeigen Sie den generierten GCode für die Lotpastendosierung an\n" +"auf PCB-Pads." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:448 +msgid "Save GCode" +msgstr "Speichern Sie GCode" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:450 +msgid "" +"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" +"on PCB pads, to a file." +msgstr "" +"Speichern Sie den generierten GCode für die Lotpastendosierung\n" +"auf PCB-Pads zu einer Datei." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:460 +msgid "STEP 4" +msgstr "SCHRITT 4" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:462 +msgid "" +"Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n" +"a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode." +msgstr "" +"Vierter Schritt (und letzter Schritt) ist die Auswahl eines CNCJobs aus\n" +"eine Lotpastendispensiergeometrie und dann den GCode anzeigen / speichern." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:922 +msgid "New Nozzle tool added to Tool Table." +msgstr "Neues Düsenwerkzeug zur Werkzeugtabelle hinzugefügt." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:965 +msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited." +msgstr "Das Düsenwerkzeug aus der Werkzeugtabelle wurde bearbeitet." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1024 +msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." +msgstr "Löschen fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Düsenwerkzeug zum Löschen aus." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1030 +msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." +msgstr "Düsenwerkzeug (e) aus der Werkzeugtabelle gelöscht." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1086 +msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded." +msgstr "Keine Lötpastenmaske Gerber-Objekt geladen." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1104 +msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." +msgstr "Erstellen einer Lotpastenspendergeometrie." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1117 +msgid "No Nozzle tools in the tool table." +msgstr "Nein Düsenwerkzeuge in der Werkzeugtabelle." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1243 +msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..." +msgstr "Abgebrochen. Leere Datei hat keine Geometrie ..." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1246 +msgid "Solder Paste geometry generated successfully" +msgstr "Lotpastengeometrie erfolgreich generiert" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1253 +msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..." +msgstr "" +"Einige oder alle Pads haben wegen unzureichender Düsendurchmesser keine " +"Lötstellen ..." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1267 +msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..." +msgstr "Lötpasten-Dosiergeometrie erzeugen ..." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1287 +msgid "There is no Geometry object available." +msgstr "Es ist kein Geometrieobjekt verfügbar." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1292 +msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry." +msgstr "" +"Diese Geometrie kann nicht verarbeitet werden. KEINE Geometrie " +"\"Lötpaste_Tool\"." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1328 +msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n" +msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Konsole.\n" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1393 +msgid "ToolSolderPaste CNCjob created" +msgstr "Werkzeuglötpaste CNC-Auftrag erstellt" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1412 +msgid "SP GCode Editor" +msgstr "SP GCode-Editor" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1424 AppTools/ToolSolderPaste.py:1429 +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1484 +msgid "" +"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object." +msgstr "" +"Dieses CNCJob-Objekt kann nicht verarbeitet werden. KEIN lot_paste_tool " +"CNCJob Objekt." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1454 +msgid "No Gcode in the object" +msgstr "Kein Gcode im Objekt" + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1494 +msgid "Export GCode ..." +msgstr "GCode exportieren ..." + +#: AppTools/ToolSolderPaste.py:1542 +msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to" +msgstr "Lotpastenspender GCode-Datei gespeichert in" + +#: AppTools/ToolSub.py:65 +msgid "Gerber Objects" +msgstr "Gerber-Objekte" + +#: AppTools/ToolSub.py:78 +msgid "" +"Gerber object from which to subtract\n" +"the subtractor Gerber object." +msgstr "" +"Gerber-Objekt, von dem subtrahiert werden soll\n" +"der Subtrahierer Gerber Objekt." + +#: AppTools/ToolSub.py:91 AppTools/ToolSub.py:146 +msgid "Subtractor" +msgstr "Subtraktor" + +#: AppTools/ToolSub.py:93 +msgid "" +"Gerber object that will be subtracted\n" +"from the target Gerber object." +msgstr "" +"Gerber-Objekt, das abgezogen wird\n" +"vom Zielobjekt Gerber." + +#: AppTools/ToolSub.py:100 +msgid "Subtract Gerber" +msgstr "Gerber abziehen" + +#: AppTools/ToolSub.py:102 +msgid "" +"Will remove the area occupied by the subtractor\n" +"Gerber from the Target Gerber.\n" +"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n" +"over the soldermask." +msgstr "" +"Entfernt den vom Subtrahierer belegten Bereich\n" +"Gerber vom Target Gerber.\n" +"Kann verwendet werden, um den überlappenden Siebdruck zu entfernen\n" +"über der Lötmaske." + +#: AppTools/ToolSub.py:120 +msgid "Geometry Objects" +msgstr "Geometrieobjekte" + +#: AppTools/ToolSub.py:133 +msgid "" +"Geometry object from which to subtract\n" +"the subtractor Geometry object." +msgstr "" +"Geometrieobjekt, von dem subtrahiert werden soll\n" +"das Subtrahierer-Geometrieobjekt." + +#: AppTools/ToolSub.py:148 +msgid "" +"Geometry object that will be subtracted\n" +"from the target Geometry object." +msgstr "" +"Geometrieobjekt, das subtrahiert wird\n" +"aus dem Zielobjekt Geometrie." + +#: AppTools/ToolSub.py:156 +msgid "" +"Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object." +msgstr "" +"Wenn Sie dies aktivieren, werden die vom Geometrie-Subtrahierer-Objekt " +"geschnittenen Pfade geschlossen." + +#: AppTools/ToolSub.py:159 +msgid "Subtract Geometry" +msgstr "Geometrie subtrahieren" + +#: AppTools/ToolSub.py:161 +msgid "" +"Will remove the area occupied by the subtractor\n" +"Geometry from the Target Geometry." +msgstr "" +"Entfernt den vom Subtrahierer belegten Bereich\n" +"Geometrie aus der Zielgeometrie." + +#: AppTools/ToolSub.py:263 +msgid "Sub Tool" +msgstr "Sub. Werkzeug" + +#: AppTools/ToolSub.py:284 AppTools/ToolSub.py:489 +msgid "No Target object loaded." +msgstr "Kein Zielobjekt geladen." + +#: AppTools/ToolSub.py:287 +msgid "Loading geometry from Gerber objects." +msgstr "Lade Geometrien aus Gerber Objekten." + +#: AppTools/ToolSub.py:299 AppTools/ToolSub.py:504 +msgid "No Subtractor object loaded." +msgstr "Es wurde kein Subtrahiererobjekt geladen." + +# Whatever a Subtractor Gerber is, could not translate +#: AppTools/ToolSub.py:331 +msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object." +msgstr "Verarbeite Geomtrie des Subtractor Gerber Objekts." + +#: AppTools/ToolSub.py:352 +msgid "Parsing geometry for aperture" +msgstr "Analysegeometrie für Blende" + +# whatever aperture means here.... +#: AppTools/ToolSub.py:413 +msgid "Finished parsing geometry for aperture" +msgstr "Einlesen der aperture Geometrie fertiggestellt" + +#: AppTools/ToolSub.py:458 AppTools/ToolSub.py:661 +msgid "Generating new object ..." +msgstr "Neues Objekt erzeugen ..." + +#: AppTools/ToolSub.py:462 AppTools/ToolSub.py:665 AppTools/ToolSub.py:746 +msgid "Generating new object failed." +msgstr "Das Generieren eines neuen Objekts ist fehlgeschlagen." + +#: AppTools/ToolSub.py:467 AppTools/ToolSub.py:671 +msgid "Created" +msgstr "Erstellt" + +#: AppTools/ToolSub.py:518 +msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo." +msgstr "Derzeit kann die Subtrahierergeometrie nicht vom Typ Multi-Geo sein." + +#: AppTools/ToolSub.py:563 +msgid "Parsing solid_geometry ..." +msgstr "Analyse von solid_geometry ..." + +#: AppTools/ToolSub.py:565 +msgid "Parsing solid_geometry for tool" +msgstr "Analysieren der solid_geometry für das Werkzeug" + +#: AppTools/ToolTransform.py:23 +msgid "Object Transform" +msgstr "Objekttransformation" + +#: AppTools/ToolTransform.py:78 +msgid "" +"Rotate the selected object(s).\n" +"The point of reference is the middle of\n" +"the bounding box for all selected objects." +msgstr "" +"Drehen Sie die ausgewählten Objekte.\n" +"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" +"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Objekte." + +#: AppTools/ToolTransform.py:99 AppTools/ToolTransform.py:120 +msgid "" +"Angle for Skew action, in degrees.\n" +"Float number between -360 and 360." +msgstr "" +"Winkel für Schrägstellung in Grad.\n" +"Gleitkommazahl zwischen -360 und 360." + +#: AppTools/ToolTransform.py:109 AppTools/ToolTransform.py:130 +msgid "" +"Skew/shear the selected object(s).\n" +"The point of reference is the middle of\n" +"the bounding box for all selected objects." +msgstr "" +"Schrägstellung / Scherung der ausgewählten Objekte.\n" +"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" +"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Objekte." + +#: AppTools/ToolTransform.py:159 AppTools/ToolTransform.py:179 +msgid "" +"Scale the selected object(s).\n" +"The point of reference depends on \n" +"the Scale reference checkbox state." +msgstr "" +"Skalieren Sie die ausgewählten Objekte.\n" +"Der Bezugspunkt hängt von ab\n" +"das Kontrollkästchen Skalenreferenz." + +#: AppTools/ToolTransform.py:228 AppTools/ToolTransform.py:248 +msgid "" +"Offset the selected object(s).\n" +"The point of reference is the middle of\n" +"the bounding box for all selected objects.\n" +msgstr "" +"Versetzt die ausgewählten Objekte.\n" +"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" +"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Objekte.\n" + +#: AppTools/ToolTransform.py:268 AppTools/ToolTransform.py:273 +msgid "Flip the selected object(s) over the X axis." +msgstr "Drehen Sie die ausgewählten Objekte über die X-Achse." + +#: AppTools/ToolTransform.py:297 +msgid "Ref. Point" +msgstr "Anhaltspunkt" + +#: AppTools/ToolTransform.py:348 +msgid "" +"Create the buffer effect on each geometry,\n" +"element from the selected object, using the distance." +msgstr "" +"Erstellen Sie den Puffereffekt für jede Geometrie.\n" +"Element aus dem ausgewählten Objekt unter Verwendung des Abstands." + +#: AppTools/ToolTransform.py:374 +msgid "" +"Create the buffer effect on each geometry,\n" +"element from the selected object, using the factor." +msgstr "" +"Erstellen Sie den Puffereffekt für jede Geometrie.\n" +"Element aus dem ausgewählten Objekt unter Verwendung des Faktors." + +#: AppTools/ToolTransform.py:479 +msgid "Buffer D" +msgstr "Puffer E" + +#: AppTools/ToolTransform.py:480 +msgid "Buffer F" +msgstr "Puffer F" + +#: AppTools/ToolTransform.py:557 +msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0." +msgstr "" +"Bei einem Wert von 0 kann keine Rotationstransformation durchgeführt werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:596 AppTools/ToolTransform.py:619 +msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1." +msgstr "" +"Eine Skalentransformation kann für einen Faktor von 0 oder 1 nicht " +"durchgeführt werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:634 AppTools/ToolTransform.py:644 +msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0." +msgstr "" +"Bei einem Wert von 0 kann keine Offset-Transformation durchgeführt werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:676 +msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!" +msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Drehen aus!" + +#: AppTools/ToolTransform.py:702 +msgid "CNCJob objects can't be rotated." +msgstr "CNCJob-Objekte können nicht gedreht werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:710 +msgid "Rotate done" +msgstr "Fertig drehen" + +#: AppTools/ToolTransform.py:713 AppTools/ToolTransform.py:783 +#: AppTools/ToolTransform.py:833 AppTools/ToolTransform.py:887 +#: AppTools/ToolTransform.py:917 AppTools/ToolTransform.py:953 +msgid "Due of" +msgstr "Aufgrund von" + +#: AppTools/ToolTransform.py:713 AppTools/ToolTransform.py:783 +#: AppTools/ToolTransform.py:833 AppTools/ToolTransform.py:887 +#: AppTools/ToolTransform.py:917 AppTools/ToolTransform.py:953 +msgid "action was not executed." +msgstr "Aktion wurde nicht ausgeführt." + +#: AppTools/ToolTransform.py:725 +msgid "No object selected. Please Select an object to flip" +msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt aus" + +#: AppTools/ToolTransform.py:758 +msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped." +msgstr "CNCJob-Objekte können nicht gespiegelt / gespiegelt werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:793 +msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees." +msgstr "" +"Die Neigungstransformation kann nicht für 0, 90 und 180 Grad durchgeführt " +"werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:798 +msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!" +msgstr "" +"Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Scheren / Schrägen!" + +#: AppTools/ToolTransform.py:818 +msgid "CNCJob objects can't be skewed." +msgstr "CNCJob-Objekte können nicht verzerrt werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:830 +msgid "Skew on the" +msgstr "Schräg auf die" + +#: AppTools/ToolTransform.py:830 AppTools/ToolTransform.py:884 +#: AppTools/ToolTransform.py:914 +msgid "axis done" +msgstr "Achse fertig" + +#: AppTools/ToolTransform.py:844 +msgid "No object selected. Please Select an object to scale!" +msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Skalieren!" + +#: AppTools/ToolTransform.py:875 +msgid "CNCJob objects can't be scaled." +msgstr "CNCJob-Objekte können nicht skaliert werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:884 +msgid "Scale on the" +msgstr "Skalieren Sie auf der" + +#: AppTools/ToolTransform.py:894 +msgid "No object selected. Please Select an object to offset!" +msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Versetzen aus!" + +#: AppTools/ToolTransform.py:901 +msgid "CNCJob objects can't be offset." +msgstr "CNCJob-Objekte können nicht versetzt werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:914 +msgid "Offset on the" +msgstr "Offset auf dem" + +#: AppTools/ToolTransform.py:924 +msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!" +msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Puffern aus!" + +#: AppTools/ToolTransform.py:927 +msgid "Applying Buffer" +msgstr "Anwenden von Puffer" + +#: AppTools/ToolTransform.py:931 +msgid "CNCJob objects can't be buffered." +msgstr "CNCJob-Objekte können nicht gepuffert werden." + +#: AppTools/ToolTransform.py:948 +msgid "Buffer done" +msgstr "Puffer fertig" + +#: AppTranslation.py:104 +msgid "The application will restart." +msgstr "Die Anwendung wird neu gestartet." + +#: AppTranslation.py:106 +msgid "Are you sure do you want to change the current language to" +msgstr "Möchten Sie die aktuelle Sprache wirklich in ändern" + +#: AppTranslation.py:107 +msgid "Apply Language ..." +msgstr "Sprache anwenden ..." + +#: AppTranslation.py:201 App_Main.py:3089 +msgid "" +"There are files/objects modified in FlatCAM. \n" +"Do you want to Save the project?" +msgstr "" +"In FlatCAM wurden Dateien / Objekte geändert.\n" +"Möchten Sie das Projekt speichern?" + +#: AppTranslation.py:204 App_Main.py:3092 App_Main.py:6584 +msgid "Save changes" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: App_Main.py:477 msgid "FlatCAM is initializing ..." msgstr "FlatCAM wird initialisiert ..." -#: FlatCAMApp.py:639 +#: App_Main.py:623 msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing." msgstr "" "Die Sprachdateien konnten nicht gefunden werden. Die App-Zeichenfolgen " "fehlen." -#: FlatCAMApp.py:709 +#: App_Main.py:695 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started." @@ -35,7 +16856,7 @@ msgstr "" "FlatCAM wird initialisiert ...\n" "Die Canvas-Initialisierung wurde gestartet." -#: FlatCAMApp.py:729 +#: App_Main.py:715 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started.\n" @@ -45,64 +16866,45 @@ msgstr "" "Die Canvas-Initialisierung wurde gestartet.\n" "Canvas-Initialisierung abgeschlossen in" -#: FlatCAMApp.py:1593 FlatCAMApp.py:7451 +#: App_Main.py:1568 App_Main.py:6695 msgid "New Project - Not saved" msgstr "Neues Projekt - Nicht gespeichert" -#: FlatCAMApp.py:1689 +#: App_Main.py:1669 msgid "" "Found old default preferences files. Please reboot the application to update." msgstr "" "Alte Einstellungsdatei gefunden. Bitte starten Sie Flatcam neu um die " "Einstellungen zu aktualisieren." -#: FlatCAMApp.py:1740 FlatCAMApp.py:2512 FlatCAMApp.py:2547 FlatCAMApp.py:2594 -#: FlatCAMApp.py:4540 FlatCAMApp.py:7535 FlatCAMApp.py:7572 FlatCAMApp.py:7614 -#: FlatCAMApp.py:7643 FlatCAMApp.py:7684 FlatCAMApp.py:7709 FlatCAMApp.py:7761 -#: FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7841 FlatCAMApp.py:7882 FlatCAMApp.py:7923 -#: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8005 FlatCAMApp.py:8049 FlatCAMApp.py:8105 -#: FlatCAMApp.py:8137 FlatCAMApp.py:8169 FlatCAMApp.py:8402 FlatCAMApp.py:8440 -#: FlatCAMApp.py:8483 FlatCAMApp.py:8560 FlatCAMApp.py:8615 -#: FlatCAMBookmark.py:300 FlatCAMBookmark.py:342 FlatCAMDB.py:663 -#: FlatCAMDB.py:709 FlatCAMDB.py:2125 FlatCAMDB.py:2171 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1023 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1091 -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 flatcamGUI/MainGUI.py:3443 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3659 flatcamGUI/MainGUI.py:3874 -#: flatcamObjects/ObjectCollection.py:126 flatcamTools/ToolFilm.py:754 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:900 flatcamTools/ToolImage.py:247 -#: flatcamTools/ToolMove.py:269 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 flatcamTools/ToolQRCode.py:791 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:838 -msgid "Cancelled." -msgstr "Abgebrochen." - -#: FlatCAMApp.py:1756 +#: App_Main.py:1736 msgid "Open Config file failed." msgstr "Öffnen der Config-Datei ist fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:1771 +#: App_Main.py:1751 msgid "Open Script file failed." msgstr "Open Script-Datei ist fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:1797 +#: App_Main.py:1777 msgid "Open Excellon file failed." msgstr "Öffnen der Excellon-Datei fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:1810 +#: App_Main.py:1790 msgid "Open GCode file failed." msgstr "Öffnen der GCode-Datei fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:1823 +#: App_Main.py:1803 msgid "Open Gerber file failed." msgstr "Öffnen der Gerber-Datei fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:2131 -msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." +#: App_Main.py:2117 +#, fuzzy +#| msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." +msgid "Select a Geometry, Gerber, Excellon or CNCJob Object to edit." msgstr "" "Wählen Sie ein zu bearbeitendes Geometrie-, Gerber- oder Excellon-Objekt aus." -#: FlatCAMApp.py:2146 +#: App_Main.py:2132 msgid "" "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not " "possible.\n" @@ -112,199 +16914,93 @@ msgstr "" "Geometrie ist nicht möglich.\n" "Bearbeiten Sie jeweils nur eine Geometrie." -#: FlatCAMApp.py:2204 +#: App_Main.py:2198 msgid "Editor is activated ..." msgstr "Editor wurde aktiviert ..." -#: FlatCAMApp.py:2225 +#: App_Main.py:2219 msgid "Do you want to save the edited object?" msgstr "Möchten Sie das bearbeitete Objekt speichern?" -#: FlatCAMApp.py:2226 flatcamGUI/MainGUI.py:2288 -msgid "Close Editor" -msgstr "Editor schließen" - -#: FlatCAMApp.py:2229 FlatCAMApp.py:3518 FlatCAMApp.py:6085 FlatCAMApp.py:7345 -#: FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:207 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2519 -#: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1122 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: FlatCAMApp.py:2230 FlatCAMApp.py:3519 FlatCAMApp.py:6086 FlatCAMApp.py:7346 -#: FlatCAMTranslation.py:110 FlatCAMTranslation.py:208 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2520 -#: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1123 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:164 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:150 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:182 flatcamTools/ToolPaint.py:166 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: FlatCAMApp.py:2231 FlatCAMApp.py:3520 FlatCAMApp.py:4478 FlatCAMApp.py:5103 -#: FlatCAMApp.py:7347 FlatCAMDB.py:128 FlatCAMDB.py:1689 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1347 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: FlatCAMApp.py:2263 +#: App_Main.py:2257 msgid "Object empty after edit." msgstr "Das Objekt ist nach der Bearbeitung leer." -#: FlatCAMApp.py:2267 FlatCAMApp.py:2288 FlatCAMApp.py:2310 +#: App_Main.py:2261 App_Main.py:2282 App_Main.py:2304 msgid "Editor exited. Editor content saved." msgstr "Editor beendet. Editorinhalt gespeichert." -#: FlatCAMApp.py:2314 FlatCAMApp.py:2337 FlatCAMApp.py:2355 +#: App_Main.py:2308 App_Main.py:2331 App_Main.py:2349 msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." msgstr "" "Wählen Sie ein Gerber-, Geometrie- oder Excellon-Objekt zum Aktualisieren " "aus." -#: FlatCAMApp.py:2317 +#: App_Main.py:2311 msgid "is updated, returning to App..." msgstr "wurde aktualisiert..." -#: FlatCAMApp.py:2324 +#: App_Main.py:2318 msgid "Editor exited. Editor content was not saved." msgstr "Editor beendet. Der Inhalt des Editors wurde nicht gespeichert." -#: FlatCAMApp.py:2504 FlatCAMApp.py:2508 +#: App_Main.py:2444 App_Main.py:2448 msgid "Import FlatCAM Preferences" msgstr "FlatCAM-Voreinstellungen importieren" -#: FlatCAMApp.py:2519 +#: App_Main.py:2459 msgid "Imported Defaults from" msgstr "Voreinstellungen wurden importiert von" -#: FlatCAMApp.py:2539 FlatCAMApp.py:2544 +#: App_Main.py:2479 App_Main.py:2484 msgid "Export FlatCAM Preferences" msgstr "FlatCAM-Voreinstellungen exportieren" -#: FlatCAMApp.py:2558 FlatCAMApp.py:2626 -#: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1018 -msgid "Failed to write defaults to file." -msgstr "Fehler beim Schreiben der Voreinstellungen in die Datei." - -#: FlatCAMApp.py:2564 +#: App_Main.py:2504 msgid "Exported preferences to" msgstr "Exportierte Einstellungen nach" -#: FlatCAMApp.py:2584 FlatCAMApp.py:2589 +#: App_Main.py:2524 App_Main.py:2529 msgid "Save to file" msgstr "Speichern unter" -#: FlatCAMApp.py:2602 FlatCAMApp.py:8859 FlatCAMApp.py:8907 FlatCAMApp.py:9032 -#: FlatCAMApp.py:9168 FlatCAMBookmark.py:308 FlatCAMDB.py:671 FlatCAMDB.py:2133 -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:276 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:959 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:1031 flatcamTools/ToolFilm.py:1212 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1534 -msgid "" -"Permission denied, saving not possible.\n" -"Most likely another app is holding the file open and not accessible." -msgstr "" -"Berechtigung verweigert, Speichern nicht möglich.\n" -"Wahrscheinlich hält eine andere App die Datei offen oder ist geschützt." - -#: FlatCAMApp.py:2613 +#: App_Main.py:2553 msgid "Could not load the file." msgstr "Die Datei konnte nicht geladen werden." -#: FlatCAMApp.py:2629 +#: App_Main.py:2569 msgid "Exported file to" msgstr "Exportierte Datei nach" -#: FlatCAMApp.py:2712 +#: App_Main.py:2626 msgid "Failed to open recent files file for writing." msgstr "Fehler beim Öffnen der zuletzt geöffneten Datei zum Schreiben." -#: FlatCAMApp.py:2723 +#: App_Main.py:2637 msgid "Failed to open recent projects file for writing." msgstr "Fehler beim Öffnen der letzten Projektdatei zum Schreiben." -#: FlatCAMApp.py:2806 FlatCAMApp.py:9377 FlatCAMApp.py:9441 FlatCAMApp.py:9572 -#: FlatCAMApp.py:9637 FlatCAMApp.py:10287 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4364 -#: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1725 flatcamParsers/ParseExcellon.py:897 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:432 -msgid "An internal error has occurred. See shell.\n" -msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n" - -#: FlatCAMApp.py:2807 -#, python-brace-format -msgid "" -"Object ({kind}) failed because: {error} \n" -"\n" -msgstr "" -"Objekt ({kind}) gescheitert weil: {error} \n" -"\n" - -#: FlatCAMApp.py:2822 -msgid "Converting units to " -msgstr "Einheiten umrechnen in " - -#: FlatCAMApp.py:2931 -msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT" -msgstr "NEUES FLATCAL TCL SCRIPT ERZEUGEN" - -#: FlatCAMApp.py:2932 -msgid "TCL Tutorial is here" -msgstr "Das TCL Tutorial ist hier" - -#: FlatCAMApp.py:2934 -msgid "FlatCAM commands list" -msgstr "FlatCAM Befehlsliste" - -#: FlatCAMApp.py:2935 -msgid "" -"Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands " -"(displayed in Tcl Shell)." -msgstr "" -"Geben Sie >help< gefolgt von Run Code ein, um eine Liste der FlatCAM Tcl-" -"Befehle anzuzeigen (angezeigt in der Tcl-Shell)." - -#: FlatCAMApp.py:2982 FlatCAMApp.py:2988 FlatCAMApp.py:2994 FlatCAMApp.py:3000 -#: FlatCAMApp.py:3006 FlatCAMApp.py:3012 -msgid "created/selected" -msgstr "erstellt / ausgewählt" - -#: FlatCAMApp.py:3027 FlatCAMApp.py:5189 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:248 -#: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:279 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:295 -#: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:375 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1481 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:809 flatcamTools/ToolMove.py:229 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:728 -msgid "Plotting" -msgstr "Plotten" - -#: FlatCAMApp.py:3090 flatcamGUI/MainGUI.py:545 -msgid "About FlatCAM" -msgstr "Über FlatCAM" - -#: FlatCAMApp.py:3116 +#: App_Main.py:2692 msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing" msgstr "2D-Computer-Aided-Printed-Circuit-Board-Herstellung" -#: FlatCAMApp.py:3117 +#: App_Main.py:2693 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: FlatCAMApp.py:3118 +#: App_Main.py:2694 msgid "DOWNLOAD" msgstr "HERUNTERLADEN" -#: FlatCAMApp.py:3119 +#: App_Main.py:2695 msgid "Issue tracker" msgstr "Problem Tracker" -#: FlatCAMApp.py:3123 FlatCAMApp.py:3484 flatcamGUI/GUIElements.py:2583 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: FlatCAMApp.py:3138 +#: App_Main.py:2714 msgid "Licensed under the MIT license" msgstr "Lizenziert unter der MIT-Lizenz" -#: FlatCAMApp.py:3147 +#: App_Main.py:2723 msgid "" "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a " "copy\n" @@ -359,7 +17055,7 @@ msgstr "" "ZUSAMMENHANG MIT DER\n" " SOFTWARE ODER SONSTIGER VERWENDUNG DER SOFTWARE ENTSTANDEN." -#: FlatCAMApp.py:3169 +#: App_Main.py:2745 msgid "" "Some of the icons used are from the following sources:
Icons by FreepikoNline Web FontsoNline Web Fonts" -#: FlatCAMApp.py:3202 +#: App_Main.py:2778 msgid "Splash" msgstr "Begrüßungsbildschirm" -#: FlatCAMApp.py:3208 +#: App_Main.py:2784 msgid "Programmers" msgstr "Programmierer" -#: FlatCAMApp.py:3214 +#: App_Main.py:2790 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" -#: FlatCAMApp.py:3220 +#: App_Main.py:2796 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: FlatCAMApp.py:3226 +#: App_Main.py:2802 msgid "Attributions" msgstr "Zuschreibungen" -#: FlatCAMApp.py:3249 +#: App_Main.py:2825 msgid "Programmer" msgstr "Programmierer" -#: FlatCAMApp.py:3250 +#: App_Main.py:2826 msgid "Status" msgstr "Status" -#: FlatCAMApp.py:3251 FlatCAMApp.py:3331 +#: App_Main.py:2827 App_Main.py:2907 msgid "E-mail" msgstr "Email" -#: FlatCAMApp.py:3259 +#: App_Main.py:2830 +msgid "Program Author" +msgstr "Programmautor" + +#: App_Main.py:2835 msgid "BETA Maintainer >= 2019" msgstr "Betreuer >= 2019" -#: FlatCAMApp.py:3328 +#: App_Main.py:2904 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: FlatCAMApp.py:3329 +#: App_Main.py:2905 msgid "Translator" msgstr "Übersetzer" -#: FlatCAMApp.py:3330 +#: App_Main.py:2906 msgid "Corrections" msgstr "Korrekturen" -#: FlatCAMApp.py:3455 FlatCAMApp.py:3464 flatcamGUI/MainGUI.py:527 -msgid "Bookmarks Manager" -msgstr "Lesezeichen verwalten" - -#: FlatCAMApp.py:3475 +#: App_Main.py:3051 msgid "" "This entry will resolve to another website if:\n" "\n" @@ -448,48 +17144,32 @@ msgstr "" "Wenn Sie keine Informationen zu FlatCAM beta erhalten können\n" "Verwenden Sie den Link zum YouTube-Kanal im Menü Hilfe." -#: FlatCAMApp.py:3482 +#: App_Main.py:3058 msgid "Alternative website" msgstr "Alternative Website" -#: FlatCAMApp.py:3508 flatcamGUI/MainGUI.py:4267 -msgid "Application is saving the project. Please wait ..." -msgstr "Anwendung speichert das Projekt. Warten Sie mal ..." - -#: FlatCAMApp.py:3513 FlatCAMTranslation.py:202 -msgid "" -"There are files/objects modified in FlatCAM. \n" -"Do you want to Save the project?" -msgstr "" -"In FlatCAM wurden Dateien / Objekte geändert.\n" -"Möchten Sie das Projekt speichern?" - -#: FlatCAMApp.py:3516 FlatCAMApp.py:7343 FlatCAMTranslation.py:205 -msgid "Save changes" -msgstr "Änderungen speichern" - -#: FlatCAMApp.py:3778 +#: App_Main.py:3357 msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" "Ausgewählte Excellon-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind." -#: FlatCAMApp.py:3800 +#: App_Main.py:3379 msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" "Ausgewählte GCode-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind." -#: FlatCAMApp.py:3822 +#: App_Main.py:3401 msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" "Ausgewählte Gerber-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind." -#: FlatCAMApp.py:4010 FlatCAMApp.py:4069 FlatCAMApp.py:4097 +#: App_Main.py:3589 App_Main.py:3648 App_Main.py:3676 msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected" msgstr "" "Zum Verbinden sind mindestens zwei Objekte erforderlich. Derzeit ausgewählte " "Objekte" -#: FlatCAMApp.py:4019 +#: App_Main.py:3598 msgid "" "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility " @@ -507,52 +17187,52 @@ msgstr "" "und das Ergebnis entspricht möglicherweise nicht dem, was erwartet wurde.\n" "Überprüfen Sie den generierten GCODE." -#: FlatCAMApp.py:4031 FlatCAMApp.py:4041 +#: App_Main.py:3610 App_Main.py:3620 msgid "Geometry merging finished" msgstr "Zusammenführung der Geometrien beendet" -#: FlatCAMApp.py:4064 +#: App_Main.py:3643 msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." msgstr "" "Gescheitert. Die Zusammenfügung von Excellon funktioniert nur bei Excellon-" "Objekten." -#: FlatCAMApp.py:4074 +#: App_Main.py:3653 msgid "Excellon merging finished" msgstr "Excellon-Bearbeitung abgeschlossen" -#: FlatCAMApp.py:4092 +#: App_Main.py:3671 msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." msgstr "" "Gescheitert. Das Zusammenfügen für Gerber-Objekte funktioniert nur bei " "Gerber-Objekten." -#: FlatCAMApp.py:4102 +#: App_Main.py:3681 msgid "Gerber merging finished" msgstr "Erledigt. Gerber-Bearbeitung beendet" -#: FlatCAMApp.py:4122 FlatCAMApp.py:4159 +#: App_Main.py:3701 App_Main.py:3738 msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again." msgstr "" "Gescheitert. Wählen Sie ein Geometrieobjekt aus und versuchen Sie es erneut." -#: FlatCAMApp.py:4126 FlatCAMApp.py:4164 +#: App_Main.py:3705 App_Main.py:3743 msgid "Expected a GeometryObject, got" msgstr "Erwartet ein GeometryObject, bekam" -#: FlatCAMApp.py:4141 +#: App_Main.py:3720 msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type." msgstr "Ein Geometrieobjekt wurde in den MultiGeo-Typ konvertiert." -#: FlatCAMApp.py:4179 +#: App_Main.py:3758 msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type." msgstr "Ein Geometrieobjekt wurde in den SingleGeo-Typ konvertiert." -#: FlatCAMApp.py:4472 +#: App_Main.py:3964 msgid "Toggle Units" msgstr "Einheiten wechseln" -#: FlatCAMApp.py:4474 +#: App_Main.py:3966 msgid "" "Changing the units of the project\n" "will scale all objects.\n" @@ -564,32 +17244,32 @@ msgstr "" "aller Objekte entsprechend skaliert.\n" "Wollen Sie Fortsetzen?" -#: FlatCAMApp.py:4477 FlatCAMApp.py:5025 FlatCAMApp.py:5102 FlatCAMApp.py:7728 -#: FlatCAMApp.py:7742 FlatCAMApp.py:8075 FlatCAMApp.py:8085 +#: App_Main.py:3969 App_Main.py:4451 App_Main.py:4528 App_Main.py:6972 +#: App_Main.py:6986 App_Main.py:7319 App_Main.py:7329 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: FlatCAMApp.py:4526 +#: App_Main.py:4019 msgid "Converted units to" msgstr "Einheiten wurden umgerechnet in" -#: FlatCAMApp.py:4928 +#: App_Main.py:4351 msgid "Detachable Tabs" msgstr "Abnehmbare Laschen" -#: FlatCAMApp.py:5014 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1431 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:568 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:893 -msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." -msgstr "" -"Bitte geben Sie einen Werkzeugdurchmesser ungleich Null im Float-Format ein." +#: App_Main.py:4380 +#, fuzzy +#| msgid "Workspace Settings" +msgid "Workspace enabled." +msgstr "Arbeitsbereichseinstellungen" -#: FlatCAMApp.py:5018 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:572 -msgid "Adding Tool cancelled" -msgstr "Addierwerkzeug abgebrochen" +#: App_Main.py:4383 +#, fuzzy +#| msgid "Workspace Settings" +msgid "Workspace disabled." +msgstr "Arbeitsbereichseinstellungen" -#: FlatCAMApp.py:5021 +#: App_Main.py:4447 msgid "" "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." @@ -598,11 +17278,11 @@ msgstr "" "ist.\n" "Gehen Sie zu Einstellungen -> Allgemein - Erweiterte Optionen anzeigen." -#: FlatCAMApp.py:5097 +#: App_Main.py:4523 msgid "Delete objects" msgstr "Objekte löschen" -#: FlatCAMApp.py:5100 +#: App_Main.py:4526 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete\n" "the selected objects?" @@ -610,153 +17290,92 @@ msgstr "" "Möchten Sie die ausgewählten Objekte\n" "wirklich dauerhaft löschen?" -#: FlatCAMApp.py:5138 +#: App_Main.py:4564 msgid "Object(s) deleted" msgstr "Objekt (e) gelöscht" -#: FlatCAMApp.py:5142 FlatCAMApp.py:5297 flatcamTools/ToolDblSided.py:818 -msgid "Failed. No object(s) selected..." -msgstr "Gescheitert. Kein Objekt ausgewählt ..." - -#: FlatCAMApp.py:5144 +#: App_Main.py:4574 msgid "Save the work in Editor and try again ..." msgstr "Speichern Sie den Editor und versuchen Sie es erneut ..." -#: FlatCAMApp.py:5173 +#: App_Main.py:4603 msgid "Object deleted" msgstr "Objekt (e) gelöscht" -#: FlatCAMApp.py:5200 +#: App_Main.py:4630 msgid "Click to set the origin ..." msgstr "Klicken Sie hier, um den Ursprung festzulegen ..." -#: FlatCAMApp.py:5222 +#: App_Main.py:4652 msgid "Setting Origin..." msgstr "Ursprung setzten ..." -#: FlatCAMApp.py:5235 FlatCAMApp.py:5337 +#: App_Main.py:4665 App_Main.py:4767 msgid "Origin set" msgstr "Ursprung gesetzt" -#: FlatCAMApp.py:5252 +#: App_Main.py:4682 msgid "Origin coordinates specified but incomplete." msgstr "Ursprungskoordinaten angegeben, aber unvollständig." -#: FlatCAMApp.py:5293 +#: App_Main.py:4723 msgid "Moving to Origin..." msgstr "Umzug zum Ursprung ..." -#: FlatCAMApp.py:5374 +#: App_Main.py:4804 msgid "Jump to ..." msgstr "Springen zu ..." -#: FlatCAMApp.py:5375 +#: App_Main.py:4805 msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" msgstr "Geben Sie die Koordinaten im Format X, Y ein:" -#: FlatCAMApp.py:5385 +#: App_Main.py:4815 msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y" msgstr "Falsche Koordinaten. Koordinaten im Format eingeben: X, Y" -#: FlatCAMApp.py:5463 FlatCAMApp.py:5612 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3624 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3632 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1204 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1490 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1759 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4622 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4637 flatcamGUI/MainGUI.py:3424 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3436 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:393 -#: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:415 -msgid "Done." -msgstr "Fertig." - -#: FlatCAMApp.py:5478 FlatCAMApp.py:7724 FlatCAMApp.py:7819 FlatCAMApp.py:7860 -#: FlatCAMApp.py:7901 FlatCAMApp.py:7942 FlatCAMApp.py:7983 FlatCAMApp.py:8027 -#: FlatCAMApp.py:8071 FlatCAMApp.py:8593 FlatCAMApp.py:8597 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:116 -msgid "No object selected." -msgstr "Kein Objekt ausgewählt." - -#: FlatCAMApp.py:5497 +#: App_Main.py:4933 msgid "Bottom-Left" msgstr "Unten links" -#: FlatCAMApp.py:5498 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:131 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:159 -msgid "Top-Left" -msgstr "Oben links" - -#: FlatCAMApp.py:5499 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:132 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:160 -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Unten rechts" - -#: FlatCAMApp.py:5500 +#: App_Main.py:4936 msgid "Top-Right" msgstr "Oben rechts" -#: FlatCAMApp.py:5501 flatcamGUI/ObjectUI.py:2706 -msgid "Center" -msgstr "Center" - -#: FlatCAMApp.py:5521 +#: App_Main.py:4957 msgid "Locate ..." msgstr "Lokalisieren ..." -#: FlatCAMApp.py:5779 FlatCAMApp.py:5856 +#: App_Main.py:5220 App_Main.py:5297 msgid "No object is selected. Select an object and try again." msgstr "" "Es ist kein Objekt ausgewählt. Wählen Sie ein Objekt und versuchen Sie es " "erneut." -#: FlatCAMApp.py:5882 +#: App_Main.py:5323 msgid "" "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..." msgstr "" "Abbrechen. Die aktuelle Aufgabe wird so schnell wie möglich ordnungsgemäß " "abgeschlossen ..." -#: FlatCAMApp.py:5888 +#: App_Main.py:5329 msgid "The current task was gracefully closed on user request..." msgstr "" "Die aktuelle Aufgabe wurde auf Benutzeranforderung ordnungsgemäß " "geschlossen ..." -#: FlatCAMApp.py:5916 flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:905 -#: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:949 -#: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:970 -#: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1075 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: FlatCAMApp.py:5981 FlatCAMApp.py:6009 FlatCAMApp.py:6036 FlatCAMApp.py:6056 -#: FlatCAMDB.py:738 FlatCAMDB.py:913 FlatCAMDB.py:2200 FlatCAMDB.py:2418 -#: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:890 flatcamTools/ToolNCC.py:3963 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:4047 flatcamTools/ToolPaint.py:3553 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:3638 -msgid "Tools Database" -msgstr "Werkzeugdatenbank" - -#: FlatCAMApp.py:6033 +#: App_Main.py:5474 msgid "Tools in Tools Database edited but not saved." msgstr "Werkzeugdatenbank geschlossen ohne zu speichern." -#: FlatCAMApp.py:6060 flatcamTools/ToolNCC.py:3970 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:3560 -msgid "Tool from DB added in Tool Table." -msgstr "Werkzeug aus Werkzeugdatenbank zur Werkzeugtabelle hinzugefügt." - -#: FlatCAMApp.py:6062 +#: App_Main.py:5503 msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object." msgstr "" "Das Hinzufügen von Werkzeugen aus der Datenbank ist für dieses Objekt nicht " "zulässig." -#: FlatCAMApp.py:6080 +#: App_Main.py:5521 msgid "" "One or more Tools are edited.\n" "Do you want to update the Tools Database?" @@ -764,175 +17383,113 @@ msgstr "" "Ein oder mehrere Werkzeuge wurden geändert.\n" "Möchten Sie die Werkzeugdatenbank aktualisieren?" -#: FlatCAMApp.py:6082 +#: App_Main.py:5523 msgid "Save Tools Database" msgstr "Werkzeugdatenbank speichern" -#: FlatCAMApp.py:6135 +#: App_Main.py:5576 msgid "No object selected to Flip on Y axis." msgstr "Kein Objekt ausgewählt, um auf der Y-Achse zu spiegeln." -#: FlatCAMApp.py:6161 +#: App_Main.py:5602 msgid "Flip on Y axis done." msgstr "Y-Achse spiegeln fertig." -#: FlatCAMApp.py:6163 FlatCAMApp.py:6211 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059 -msgid "Flip action was not executed." -msgstr "Flip-Aktion wurde nicht ausgeführt." - -#: FlatCAMApp.py:6183 +#: App_Main.py:5624 msgid "No object selected to Flip on X axis." msgstr "Es wurde kein Objekt zum Spiegeln auf der X-Achse ausgewählt." -#: FlatCAMApp.py:6209 +#: App_Main.py:5650 msgid "Flip on X axis done." msgstr "Flip on X axis done." -#: FlatCAMApp.py:6231 +#: App_Main.py:5672 msgid "No object selected to Rotate." msgstr "Es wurde kein Objekt zum Drehen ausgewählt." -#: FlatCAMApp.py:6234 FlatCAMApp.py:6287 FlatCAMApp.py:6326 +#: App_Main.py:5675 App_Main.py:5726 App_Main.py:5763 msgid "Transform" msgstr "Verwandeln" -#: FlatCAMApp.py:6234 FlatCAMApp.py:6287 FlatCAMApp.py:6326 +#: App_Main.py:5675 App_Main.py:5726 App_Main.py:5763 msgid "Enter the Angle value:" msgstr "Geben Sie den Winkelwert ein:" -#: FlatCAMApp.py:6265 +#: App_Main.py:5705 msgid "Rotation done." msgstr "Rotation abgeschlossen." -#: FlatCAMApp.py:6267 +#: App_Main.py:5707 msgid "Rotation movement was not executed." msgstr "Drehbewegung wurde nicht ausgeführt." -#: FlatCAMApp.py:6285 +#: App_Main.py:5724 msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis." msgstr "Auf der X-Achse wurde kein Objekt zum Neigen / Schneiden ausgewählt." -#: FlatCAMApp.py:6307 +#: App_Main.py:5745 msgid "Skew on X axis done." msgstr "Neigung auf der X-Achse." -#: FlatCAMApp.py:6324 +#: App_Main.py:5761 msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis." msgstr "Kein Objekt für Neigung / Schneiden auf der Y-Achse ausgewählt." -#: FlatCAMApp.py:6346 +#: App_Main.py:5782 msgid "Skew on Y axis done." msgstr "Neigung auf der Y-Achse." -#: FlatCAMApp.py:6497 FlatCAMApp.py:6544 flatcamGUI/MainGUI.py:503 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1728 -msgid "Select All" -msgstr "Select All" - -#: FlatCAMApp.py:6501 FlatCAMApp.py:6548 flatcamGUI/MainGUI.py:505 -msgid "Deselect All" -msgstr "Alle abwählen" - -#: FlatCAMApp.py:6564 -msgid "All objects are selected." -msgstr "Alle Objekte werden ausgewählt." - -#: FlatCAMApp.py:6574 -msgid "Objects selection is cleared." -msgstr "Die Objektauswahl wird gelöscht." - -#: FlatCAMApp.py:6594 flatcamGUI/MainGUI.py:1721 -msgid "Grid On/Off" -msgstr "Raster ein/aus" - -#: FlatCAMApp.py:6606 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2583 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolDblSided.py:425 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:294 flatcamTools/ToolNCC.py:631 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:277 flatcamTools/ToolPaint.py:676 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:597 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:478 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: FlatCAMApp.py:6608 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/MainGUI.py:751 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1074 flatcamGUI/MainGUI.py:2141 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2284 flatcamGUI/MainGUI.py:2777 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:505 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:316 flatcamTools/ToolNCC.py:637 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:682 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:600 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: FlatCAMApp.py:6624 +#: App_Main.py:5861 msgid "New Grid ..." msgstr "Neues Raster ..." -#: FlatCAMApp.py:6625 +#: App_Main.py:5862 msgid "Enter a Grid Value:" msgstr "Geben Sie einen Rasterwert ein:" -#: FlatCAMApp.py:6633 FlatCAMApp.py:6660 +#: App_Main.py:5870 App_Main.py:5894 msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format." msgstr "" "Bitte geben Sie im Float-Format einen Rasterwert mit einem Wert ungleich " "Null ein." -#: FlatCAMApp.py:6639 +#: App_Main.py:5875 msgid "New Grid added" msgstr "Neues Raster" -#: FlatCAMApp.py:6642 +#: App_Main.py:5877 msgid "Grid already exists" msgstr "Netz existiert bereits" -#: FlatCAMApp.py:6645 +#: App_Main.py:5879 msgid "Adding New Grid cancelled" msgstr "Neues Netz wurde abgebrochen" -#: FlatCAMApp.py:6667 +#: App_Main.py:5900 msgid " Grid Value does not exist" msgstr " Rasterwert existiert nicht" -#: FlatCAMApp.py:6670 +#: App_Main.py:5902 msgid "Grid Value deleted" msgstr "Rasterwert gelöscht" -#: FlatCAMApp.py:6673 +#: App_Main.py:5904 msgid "Delete Grid value cancelled" msgstr "Rasterwert löschen abgebrochen" -#: FlatCAMApp.py:6679 +#: App_Main.py:5910 msgid "Key Shortcut List" msgstr "Tastenkürzel Liste" -#: FlatCAMApp.py:6713 +#: App_Main.py:5944 msgid " No object selected to copy it's name" msgstr " Kein Objekt zum Kopieren des Namens ausgewählt" -#: FlatCAMApp.py:6717 +#: App_Main.py:5948 msgid "Name copied on clipboard ..." msgstr "Name in Zwischenablage kopiert ..." -#: FlatCAMApp.py:6930 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4554 -msgid "Coordinates copied to clipboard." -msgstr "Koordinaten in die Zwischenablage kopiert." - -#: FlatCAMApp.py:7167 FlatCAMApp.py:7173 FlatCAMApp.py:7179 FlatCAMApp.py:7185 -#: flatcamObjects/ObjectCollection.py:922 -#: flatcamObjects/ObjectCollection.py:928 -#: flatcamObjects/ObjectCollection.py:934 -#: flatcamObjects/ObjectCollection.py:940 -#: flatcamObjects/ObjectCollection.py:946 -#: flatcamObjects/ObjectCollection.py:952 -msgid "selected" -msgstr "ausgewählt" - -#: FlatCAMApp.py:7340 +#: App_Main.py:6581 msgid "" "There are files/objects opened in FlatCAM.\n" "Creating a New project will delete them.\n" @@ -942,17 +17499,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein neues Projekt erstellen, werden diese gelöscht.\n" "Möchten Sie das Projekt speichern?" -#: FlatCAMApp.py:7361 +#: App_Main.py:6602 msgid "New Project created" msgstr "Neues Projekt erstellt" -#: FlatCAMApp.py:7519 FlatCAMApp.py:7523 flatcamGUI/MainGUI.py:836 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2544 -msgid "Open Gerber" -msgstr "Gerber öffnen" - -#: FlatCAMApp.py:7528 FlatCAMApp.py:7565 FlatCAMApp.py:7607 FlatCAMApp.py:7677 -#: FlatCAMApp.py:8462 FlatCAMApp.py:9675 FlatCAMApp.py:9737 +#: App_Main.py:6772 App_Main.py:6809 App_Main.py:6851 App_Main.py:6921 +#: App_Main.py:7704 App_Main.py:8917 App_Main.py:8979 msgid "" "Canvas initialization started.\n" "Canvas initialization finished in" @@ -960,351 +17512,296 @@ msgstr "" "Die Canvas-Initialisierung wurde gestartet.\n" "Canvas-Initialisierung abgeschlossen in" -#: FlatCAMApp.py:7530 +#: App_Main.py:6774 msgid "Opening Gerber file." msgstr "Gerber-Datei öffnen." -#: FlatCAMApp.py:7557 FlatCAMApp.py:7561 flatcamGUI/MainGUI.py:838 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2546 -msgid "Open Excellon" -msgstr "Excellon öffnen" - -#: FlatCAMApp.py:7567 +#: App_Main.py:6811 msgid "Opening Excellon file." msgstr "Excellon-Datei öffnen." -#: FlatCAMApp.py:7598 FlatCAMApp.py:7602 +#: App_Main.py:6842 App_Main.py:6846 msgid "Open G-Code" msgstr "G-Code öffnen" -#: FlatCAMApp.py:7609 +#: App_Main.py:6853 msgid "Opening G-Code file." msgstr "Öffnen der G-Code-Datei." -#: FlatCAMApp.py:7632 FlatCAMApp.py:7635 flatcamGUI/MainGUI.py:1730 -msgid "Open Project" -msgstr "Projekt öffnen" - -#: FlatCAMApp.py:7668 FlatCAMApp.py:7672 +#: App_Main.py:6912 App_Main.py:6916 msgid "Open HPGL2" msgstr "HPGL2 öffnen" -#: FlatCAMApp.py:7679 +#: App_Main.py:6923 msgid "Opening HPGL2 file." msgstr "HPGL2-Datei öffnen." -#: FlatCAMApp.py:7702 FlatCAMApp.py:7705 +#: App_Main.py:6946 App_Main.py:6949 msgid "Open Configuration File" msgstr "Einstellungsdatei öffne" -#: FlatCAMApp.py:7725 FlatCAMApp.py:8072 +#: App_Main.py:6969 App_Main.py:7316 msgid "Please Select a Geometry object to export" msgstr "Bitte wählen Sie ein Geometrieobjekt zum Exportieren aus" -#: FlatCAMApp.py:7739 +#: App_Main.py:6983 msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." msgstr "Es können nur Geometrie-, Gerber- und CNCJob-Objekte verwendet werden." -#: FlatCAMApp.py:7752 FlatCAMApp.py:7756 flatcamTools/ToolQRCode.py:829 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:833 -msgid "Export SVG" -msgstr "SVG exportieren" - -#: FlatCAMApp.py:7781 +#: App_Main.py:7025 msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" msgstr "Daten müssen ein 3D-Array mit der letzten Dimension 3 oder 4 sein" -#: FlatCAMApp.py:7787 FlatCAMApp.py:7791 +#: App_Main.py:7031 App_Main.py:7035 msgid "Export PNG Image" msgstr "PNG-Bild exportieren" -#: FlatCAMApp.py:7824 FlatCAMApp.py:8032 +#: App_Main.py:7068 App_Main.py:7276 msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." msgstr "" "Fehlgeschlagen. Nur Gerber-Objekte können als Gerber-Dateien gespeichert " "werden ..." -#: FlatCAMApp.py:7836 +#: App_Main.py:7080 msgid "Save Gerber source file" msgstr "Gerber-Quelldatei speichern" -#: FlatCAMApp.py:7865 +#: App_Main.py:7109 msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..." msgstr "" "Gescheitert. Nur Skriptobjekte können als TCL-Skriptdateien gespeichert " "werden ..." -#: FlatCAMApp.py:7877 +#: App_Main.py:7121 msgid "Save Script source file" msgstr "Speichern Sie die Quelldatei des Skripts" -#: FlatCAMApp.py:7906 +#: App_Main.py:7150 msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..." msgstr "" "Gescheitert. Nur Dokumentobjekte können als Dokumentdateien gespeichert " "werden ..." -#: FlatCAMApp.py:7918 +#: App_Main.py:7162 msgid "Save Document source file" msgstr "Speichern Sie die Quelldatei des Dokuments" -#: FlatCAMApp.py:7947 FlatCAMApp.py:7988 FlatCAMApp.py:8945 +#: App_Main.py:7191 App_Main.py:7232 App_Main.py:8187 msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." msgstr "" "Fehlgeschlagen. Nur Excellon-Objekte können als Excellon-Dateien gespeichert " "werden ..." -#: FlatCAMApp.py:7955 FlatCAMApp.py:7959 +#: App_Main.py:7199 App_Main.py:7203 msgid "Save Excellon source file" msgstr "Speichern Sie die Excellon-Quelldatei" -#: FlatCAMApp.py:7996 FlatCAMApp.py:8000 +#: App_Main.py:7240 App_Main.py:7244 msgid "Export Excellon" msgstr "Excellon exportieren" -#: FlatCAMApp.py:8040 FlatCAMApp.py:8044 +#: App_Main.py:7284 App_Main.py:7288 msgid "Export Gerber" msgstr "Gerber exportieren" -#: FlatCAMApp.py:8082 +#: App_Main.py:7326 msgid "Only Geometry objects can be used." msgstr "Es können nur Geometrieobjekte verwendet werden." -#: FlatCAMApp.py:8096 FlatCAMApp.py:8100 +#: App_Main.py:7340 App_Main.py:7344 msgid "Export DXF" msgstr "DXF exportieren" -#: FlatCAMApp.py:8125 FlatCAMApp.py:8128 +#: App_Main.py:7369 App_Main.py:7372 msgid "Import SVG" msgstr "SVG importieren" -#: FlatCAMApp.py:8156 FlatCAMApp.py:8160 +#: App_Main.py:7400 App_Main.py:7404 msgid "Import DXF" msgstr "Importieren Sie DXF" -#: FlatCAMApp.py:8210 +#: App_Main.py:7454 msgid "Viewing the source code of the selected object." msgstr "Anzeigen des Quellcodes des ausgewählten Objekts." -#: FlatCAMApp.py:8211 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:548 -#: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:134 -msgid "Loading..." -msgstr "Wird geladen..." - -#: FlatCAMApp.py:8217 FlatCAMApp.py:8221 +#: App_Main.py:7461 App_Main.py:7465 msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." msgstr "" "Wählen Sie eine Gerber- oder Excellon-Datei aus, um die Quelldatei " "anzuzeigen." -#: FlatCAMApp.py:8235 +#: App_Main.py:7479 msgid "Source Editor" msgstr "Quelleditor" -#: FlatCAMApp.py:8275 FlatCAMApp.py:8282 +#: App_Main.py:7519 App_Main.py:7526 msgid "There is no selected object for which to see it's source file code." msgstr "" "Es gibt kein ausgewähltes Objekt, für das man seinen Quelldateien sehen kann." -#: FlatCAMApp.py:8294 +#: App_Main.py:7538 msgid "Failed to load the source code for the selected object" msgstr "Fehler beim Laden des Quellcodes für das ausgewählte Objekt" -#: FlatCAMApp.py:8308 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:562 -msgid "Code Editor" -msgstr "Code-Editor" - -#: FlatCAMApp.py:8330 +#: App_Main.py:7574 msgid "Go to Line ..." msgstr "Gehe zur Linie ..." -#: FlatCAMApp.py:8331 +#: App_Main.py:7575 msgid "Line:" msgstr "Linie:" -#: FlatCAMApp.py:8360 +#: App_Main.py:7602 msgid "New TCL script file created in Code Editor." msgstr "Neue TCL-Skriptdatei, die im Code-Editor erstellt wurde." -#: FlatCAMApp.py:8396 FlatCAMApp.py:8398 FlatCAMApp.py:8434 FlatCAMApp.py:8436 +#: App_Main.py:7638 App_Main.py:7640 App_Main.py:7676 App_Main.py:7678 msgid "Open TCL script" msgstr "Öffnen Sie das TCL-Skript" -#: FlatCAMApp.py:8464 +#: App_Main.py:7706 msgid "Executing ScriptObject file." msgstr "Ausführen der ScriptObject-Datei." -#: FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8475 +#: App_Main.py:7714 App_Main.py:7717 msgid "Run TCL script" msgstr "Führen Sie das TCL-Skript aus" -#: FlatCAMApp.py:8498 +#: App_Main.py:7740 msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed." msgstr "TCL-Skriptdatei im Code-Editor geöffnet und ausgeführt." -#: FlatCAMApp.py:8549 FlatCAMApp.py:8555 +#: App_Main.py:7791 App_Main.py:7797 msgid "Save Project As ..." msgstr "Projekt speichern als ..." -#: FlatCAMApp.py:8551 flatcamGUI/MainGUI.py:1134 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2176 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#: FlatCAMApp.py:8590 +#: App_Main.py:7832 msgid "FlatCAM objects print" msgstr "FlatCAM-Objekte werden gedruckt" -#: FlatCAMApp.py:8603 FlatCAMApp.py:8610 +#: App_Main.py:7845 App_Main.py:7852 msgid "Save Object as PDF ..." msgstr "Objekt als PDF speichern ..." -#: FlatCAMApp.py:8619 +#: App_Main.py:7861 msgid "Printing PDF ... Please wait." msgstr "PDF wird gedruckt ... Bitte warten." -#: FlatCAMApp.py:8798 +#: App_Main.py:8040 msgid "PDF file saved to" msgstr "PDF-Datei gespeichert in" -#: FlatCAMApp.py:8823 +#: App_Main.py:8065 msgid "Exporting SVG" msgstr "SVG exportieren" -#: FlatCAMApp.py:8866 +#: App_Main.py:8108 msgid "SVG file exported to" msgstr "SVG-Datei exportiert nach" -#: FlatCAMApp.py:8892 +#: App_Main.py:8134 msgid "" "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file." msgstr "" "Speichern abgebrochen, da die Quelldatei leer ist. Versuchen Sie einen " "Export der Gerber Datei." -#: FlatCAMApp.py:9039 +#: App_Main.py:8281 msgid "Excellon file exported to" msgstr "Excellon-Datei exportiert nach" -#: FlatCAMApp.py:9048 +#: App_Main.py:8290 msgid "Exporting Excellon" msgstr "Excellon exportieren" -#: FlatCAMApp.py:9053 FlatCAMApp.py:9060 +#: App_Main.py:8295 App_Main.py:8302 msgid "Could not export Excellon file." msgstr "Excellon-Datei konnte nicht exportiert werden." -#: FlatCAMApp.py:9175 +#: App_Main.py:8417 msgid "Gerber file exported to" msgstr "Gerberdatei exportiert nach" -#: FlatCAMApp.py:9183 +#: App_Main.py:8425 msgid "Exporting Gerber" msgstr "Gerber exportieren" -#: FlatCAMApp.py:9188 FlatCAMApp.py:9195 +#: App_Main.py:8430 App_Main.py:8437 msgid "Could not export Gerber file." msgstr "Gerber-Datei konnte nicht exportiert werden." -#: FlatCAMApp.py:9230 +#: App_Main.py:8472 msgid "DXF file exported to" msgstr "DXF-Datei exportiert nach" -#: FlatCAMApp.py:9236 +#: App_Main.py:8478 msgid "Exporting DXF" msgstr "DXF exportieren" -#: FlatCAMApp.py:9241 FlatCAMApp.py:9248 +#: App_Main.py:8483 App_Main.py:8490 msgid "Could not export DXF file." msgstr "DXF-Datei konnte nicht exportiert werden." -#: FlatCAMApp.py:9272 FlatCAMApp.py:9319 flatcamTools/ToolImage.py:277 -msgid "" -"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " -"supported" -msgstr "" -"Nicht unterstützte Art wird als Parameter ausgewählt. Nur Geometrie und " -"Gerber werden unterstützt" - -#: FlatCAMApp.py:9282 +#: App_Main.py:8524 msgid "Importing SVG" msgstr "SVG importieren" -#: FlatCAMApp.py:9290 FlatCAMApp.py:9336 +#: App_Main.py:8532 App_Main.py:8578 msgid "Import failed." msgstr "Import fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:9297 FlatCAMApp.py:9343 FlatCAMApp.py:9407 FlatCAMApp.py:9474 -#: FlatCAMApp.py:9540 FlatCAMApp.py:9605 FlatCAMApp.py:9662 -#: flatcamTools/ToolImage.py:297 flatcamTools/ToolPDF.py:225 -msgid "Opened" -msgstr "Geöffnet" - -#: FlatCAMApp.py:9328 +#: App_Main.py:8570 msgid "Importing DXF" msgstr "DXF importieren" -#: FlatCAMApp.py:9369 FlatCAMApp.py:9564 FlatCAMApp.py:9629 +#: App_Main.py:8611 App_Main.py:8806 App_Main.py:8871 msgid "Failed to open file" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: FlatCAMApp.py:9372 FlatCAMApp.py:9567 FlatCAMApp.py:9632 +#: App_Main.py:8614 App_Main.py:8809 App_Main.py:8874 msgid "Failed to parse file" msgstr "Datei konnte nicht analysiert werden" -#: FlatCAMApp.py:9384 +#: App_Main.py:8626 msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." msgstr "" "Objekt ist keine Gerberdatei oder leer. Objekterstellung wird abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:9389 +#: App_Main.py:8631 msgid "Opening Gerber" msgstr "Gerber öffnen" -#: FlatCAMApp.py:9400 +#: App_Main.py:8642 msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." msgstr "Open Gerber ist fehlgeschlagen. Wahrscheinlich keine Gerber-Datei." -#: FlatCAMApp.py:9432 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:424 -msgid "This is not Excellon file." -msgstr "Dies ist keine Excellon-Datei." - -#: FlatCAMApp.py:9436 +#: App_Main.py:8678 msgid "Cannot open file" msgstr "Kann Datei nicht öffnen" -#: FlatCAMApp.py:9454 flatcamTools/ToolPDF.py:275 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445 -msgid "No geometry found in file" -msgstr "Keine Geometrie in der Datei gefunden" - -#: FlatCAMApp.py:9457 +#: App_Main.py:8699 msgid "Opening Excellon." msgstr "Eröffnung Excellon." -#: FlatCAMApp.py:9467 +#: App_Main.py:8709 msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." msgstr "" "Die Excellon-Datei konnte nicht geöffnet werden. Wahrscheinlich keine " "Excellon-Datei." -#: FlatCAMApp.py:9499 +#: App_Main.py:8741 msgid "Reading GCode file" msgstr "GCode-Datei wird gelesen" -#: FlatCAMApp.py:9505 -msgid "Failed to open" -msgstr "Gescheitert zu öffnen" - -#: FlatCAMApp.py:9512 +#: App_Main.py:8754 msgid "This is not GCODE" msgstr "Dies ist kein GCODE" -#: FlatCAMApp.py:9517 +#: App_Main.py:8759 msgid "Opening G-Code." msgstr "G-Code öffnen." -#: FlatCAMApp.py:9530 +#: App_Main.py:8772 msgid "" "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it " "from File menu.\n" @@ -1316,127 +17813,133 @@ msgstr "" "Der Versuch, ein FlatCAM CNCJob-Objekt aus einer G-Code-Datei zu erstellen, " "ist während der Verarbeitung fehlgeschlagen" -#: FlatCAMApp.py:9586 +#: App_Main.py:8828 msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation." msgstr "" "Objekt ist keine HPGL2-Datei oder leer. Objekterstellung wird abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:9591 +#: App_Main.py:8833 msgid "Opening HPGL2" msgstr "HPGL2 öffnen" -#: FlatCAMApp.py:9598 +#: App_Main.py:8840 msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file." msgstr " HPGL2 öffnen ist fehlgeschlagen. Wahrscheinlich keine HPGL2-Datei." -#: FlatCAMApp.py:9624 +#: App_Main.py:8866 msgid "TCL script file opened in Code Editor." msgstr "TCL-Skriptdatei im Code-Editor geöffnet." -#: FlatCAMApp.py:9644 +#: App_Main.py:8886 msgid "Opening TCL Script..." msgstr "TCL-Skript wird geöffnet ..." -#: FlatCAMApp.py:9655 +#: App_Main.py:8897 msgid "Failed to open TCL Script." msgstr "TCL-Skript konnte nicht geöffnet werden." -#: FlatCAMApp.py:9677 +#: App_Main.py:8919 msgid "Opening FlatCAM Config file." msgstr "Öffnen der FlatCAM Config-Datei." -#: FlatCAMApp.py:9705 +#: App_Main.py:8947 msgid "Failed to open config file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurationsdatei" -#: FlatCAMApp.py:9734 +#: App_Main.py:8976 msgid "Loading Project ... Please Wait ..." msgstr "Projekt wird geladen ... Bitte warten ..." -#: FlatCAMApp.py:9739 +#: App_Main.py:8981 msgid "Opening FlatCAM Project file." msgstr "Öffnen der FlatCAM-Projektdatei." -#: FlatCAMApp.py:9754 FlatCAMApp.py:9758 FlatCAMApp.py:9775 +#: App_Main.py:8996 App_Main.py:9000 App_Main.py:9017 msgid "Failed to open project file" msgstr "Projektdatei konnte nicht geöffnet werden" -#: FlatCAMApp.py:9812 +#: App_Main.py:9054 msgid "Loading Project ... restoring" msgstr "Projekt wird geladen ... wird wiederhergestellt" -#: FlatCAMApp.py:9822 +#: App_Main.py:9064 msgid "Project loaded from" msgstr "Projekt geladen von" -#: FlatCAMApp.py:9846 +#: App_Main.py:9090 msgid "Redrawing all objects" msgstr "Alle Objekte neu zeichnen" -#: FlatCAMApp.py:9934 +#: App_Main.py:9178 msgid "Failed to load recent item list." msgstr "Fehler beim Laden der letzten Elementliste." -#: FlatCAMApp.py:9941 +#: App_Main.py:9185 msgid "Failed to parse recent item list." msgstr "Liste der letzten Artikel konnte nicht analysiert werden." -#: FlatCAMApp.py:9951 +#: App_Main.py:9195 msgid "Failed to load recent projects item list." msgstr "Fehler beim Laden der Artikelliste der letzten Projekte." -#: FlatCAMApp.py:9958 +#: App_Main.py:9202 msgid "Failed to parse recent project item list." msgstr "" "Fehler beim Analysieren der Liste der zuletzt verwendeten Projektelemente." -#: FlatCAMApp.py:10019 +#: App_Main.py:9263 msgid "Clear Recent projects" msgstr "Letzte Projekte löschen" -#: FlatCAMApp.py:10043 +#: App_Main.py:9287 msgid "Clear Recent files" msgstr "Letzte Dateien löschen" -#: FlatCAMApp.py:10065 flatcamGUI/MainGUI.py:1363 -msgid "Shortcut Key List" -msgstr " Liste der Tastenkombinationen " - -#: FlatCAMApp.py:10145 +#: App_Main.py:9389 msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab" msgstr "" "Ausgewählte Registerkarte - Wählen Sie ein Element auf der Registerkarte " "\"Projekt\" aus" -#: FlatCAMApp.py:10146 +#: App_Main.py:9390 msgid "Details" msgstr "Einzelheiten" -#: FlatCAMApp.py:10148 +#: App_Main.py:9392 msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:" msgstr "Der normale Ablauf beim Arbeiten in FlatCAM ist der folgende:" -#: FlatCAMApp.py:10149 +#: App_Main.py:9393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " +#| "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and " +#| "dropping the files on the GUI." msgid "" "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and " -"dropping the files on the GUI." +"dropping the files on the AppGUI." msgstr "" "Laden / Importieren Sie eine Gerber-, Excellon-, Gcode-, DXF-, Rasterbild- " "oder SVG-Datei mithilfe der Symbolleisten, Tastenkombinationen oder durch " "Ziehen und Ablegen der Dateien auf der GUI in FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:10152 +#: App_Main.py:9396 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project " +#| "file, drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu " +#| "(or toolbar) actions offered within the app." msgid "" "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, " -"drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or " +"drag and drop of the file into the FLATCAM AppGUI or through the menu (or " "toolbar) actions offered within the app." msgstr "" "Sie können ein FlatCAM-Projekt auch laden, indem Sie auf die Projektdatei " "doppelklicken, sie per Drag & Drop in die FLATCAM-Benutzeroberfläche ziehen " "oder über die in der App angebotenen Menü- (oder Symbolleisten-) Aktionen." -#: FlatCAMApp.py:10155 +#: App_Main.py:9399 msgid "" "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then " "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in " @@ -1449,7 +17952,7 @@ msgstr "" "AUSGEWÄHLTES TAB mit den Objekteigenschaften entsprechend der Art " "aktualisiert: Gerber, Excellon-, Geometrie- oder CNCJob-Objekt." -#: FlatCAMApp.py:10159 +#: App_Main.py:9403 msgid "" "If the selection of the object is done on the canvas by single click " "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will " @@ -1464,7 +17967,7 @@ msgstr "" "doppelklicken, um das Ausgewählte Registerkarte zu öffnen und es zu füllen, " "selbst wenn es unscharf war." -#: FlatCAMApp.py:10163 +#: App_Main.py:9407 msgid "" "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like " "this:" @@ -1472,7 +17975,7 @@ msgstr "" "Sie können die Parameter in diesem Bildschirm ändern und die Flussrichtung " "ist wie folgt:" -#: FlatCAMApp.py:10164 +#: App_Main.py:9408 msgid "" "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> " "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate " @@ -1485,7 +17988,7 @@ msgstr "" "überprüfen (über CNC bearbeiten) Code) und / oder GCode anhängen / " "voranstellen (ebenfalls in Ausgewählte Registerkarte) -> GCode speichern." -#: FlatCAMApp.py:10168 +#: App_Main.py:9412 msgid "" "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> " "Shortcuts List or through its own key shortcut: F3." @@ -1494,33 +17997,33 @@ msgstr "" "der Hilfe -> Liste der Tastenkombinationen oder über eine eigene " "Tastenkombination: F3." -#: FlatCAMApp.py:10232 +#: App_Main.py:9476 msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." msgstr "" "Fehler bei der Suche nach der neuesten Version. Konnte keine Verbindung " "herstellen." -#: FlatCAMApp.py:10239 +#: App_Main.py:9483 msgid "Could not parse information about latest version." msgstr "Informationen zur neuesten Version konnten nicht analysiert werden." -#: FlatCAMApp.py:10249 +#: App_Main.py:9493 msgid "FlatCAM is up to date!" msgstr "FlatCAM ist auf dem neuesten Version!" -#: FlatCAMApp.py:10254 +#: App_Main.py:9498 msgid "Newer Version Available" msgstr "Neuere Version verfügbar" -#: FlatCAMApp.py:10256 +#: App_Main.py:9500 msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:" msgstr "Es gibt eine neuere Version von FlatCAM zum Download:" -#: FlatCAMApp.py:10260 +#: App_Main.py:9504 msgid "info" msgstr "Info" -#: FlatCAMApp.py:10288 +#: App_Main.py:9532 msgid "" "OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported." "Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General " @@ -1532,129 +18035,75 @@ msgstr "" "Einstellungen -> Registerkarte Allgemein in Legacy (2D).\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:10367 +#: App_Main.py:9610 msgid "All plots disabled." msgstr "Alle Diagramme sind deaktiviert." -#: FlatCAMApp.py:10374 +#: App_Main.py:9617 msgid "All non selected plots disabled." msgstr "Alle nicht ausgewählten Diagramme sind deaktiviert." -#: FlatCAMApp.py:10381 +#: App_Main.py:9624 msgid "All plots enabled." msgstr "Alle Diagramme aktiviert." -#: FlatCAMApp.py:10387 +#: App_Main.py:9630 msgid "Selected plots enabled..." msgstr "Ausgewählte Diagramme aktiviert ..." -#: FlatCAMApp.py:10395 +#: App_Main.py:9638 msgid "Selected plots disabled..." msgstr "Ausgewählte Diagramme deaktiviert ..." -#: FlatCAMApp.py:10428 +#: App_Main.py:9671 msgid "Enabling plots ..." msgstr "Diagramm aktivieren..." -#: FlatCAMApp.py:10480 +#: App_Main.py:9720 msgid "Disabling plots ..." msgstr "Diagramm deaktivieren..." -#: FlatCAMApp.py:10503 +#: App_Main.py:9743 msgid "Working ..." msgstr "Arbeiten ..." -#: FlatCAMApp.py:10558 flatcamGUI/MainGUI.py:703 -msgid "Red" -msgstr "Rote" - -#: FlatCAMApp.py:10560 flatcamGUI/MainGUI.py:706 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: FlatCAMApp.py:10563 flatcamGUI/MainGUI.py:709 -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -#: FlatCAMApp.py:10565 flatcamGUI/MainGUI.py:712 -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#: FlatCAMApp.py:10567 flatcamGUI/MainGUI.py:715 -msgid "Purple" -msgstr "Lila" - -#: FlatCAMApp.py:10569 flatcamGUI/MainGUI.py:718 -msgid "Brown" -msgstr "Braun" - -#: FlatCAMApp.py:10571 FlatCAMApp.py:10627 flatcamGUI/MainGUI.py:721 -msgid "White" -msgstr "Weiß" - -#: FlatCAMApp.py:10573 flatcamGUI/MainGUI.py:724 -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -#: FlatCAMApp.py:10576 flatcamGUI/MainGUI.py:729 -msgid "Custom" -msgstr "Maßgeschn." - -#: FlatCAMApp.py:10586 flatcamGUI/MainGUI.py:737 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: FlatCAMApp.py:10610 flatcamGUI/MainGUI.py:734 -msgid "Opacity" -msgstr "Opazität" - -#: FlatCAMApp.py:10612 +#: App_Main.py:9852 msgid "Set alpha level ..." msgstr "Alpha-Level einstellen ..." -#: FlatCAMApp.py:10612 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:131 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:133 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:220 -#: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:164 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:285 -#: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:192 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:308 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:357 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: FlatCAMApp.py:10666 +#: App_Main.py:9906 msgid "Saving FlatCAM Project" msgstr "FlatCAM-Projekt speichern" -#: FlatCAMApp.py:10687 FlatCAMApp.py:10723 +#: App_Main.py:9927 App_Main.py:9963 msgid "Project saved to" msgstr "Projekt gespeichert in" -#: FlatCAMApp.py:10694 +#: App_Main.py:9934 msgid "The object is used by another application." msgstr "Das Objekt wird von einer anderen Anwendung verwendet." -#: FlatCAMApp.py:10708 +#: App_Main.py:9948 msgid "Failed to verify project file" msgstr "Fehler beim Überprüfen der Projektdatei" -#: FlatCAMApp.py:10708 FlatCAMApp.py:10716 FlatCAMApp.py:10726 +#: App_Main.py:9948 App_Main.py:9956 App_Main.py:9966 msgid "Retry to save it." msgstr "Versuchen Sie erneut, es zu speichern." -#: FlatCAMApp.py:10716 FlatCAMApp.py:10726 +#: App_Main.py:9956 App_Main.py:9966 msgid "Failed to parse saved project file" msgstr "Fehler beim Parsen der Projektdatei" -#: FlatCAMBookmark.py:57 FlatCAMBookmark.py:84 +#: Bookmark.py:57 Bookmark.py:84 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: FlatCAMBookmark.py:58 FlatCAMBookmark.py:88 +#: Bookmark.py:58 Bookmark.py:88 msgid "Web Link" msgstr "Weblink" -#: FlatCAMBookmark.py:62 +#: Bookmark.py:62 msgid "" "Index.\n" "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n" @@ -1664,7 +18113,7 @@ msgstr "" "Die grauen Zeilen füllen das Lesezeichen-Menü.\n" "Die Anzahl der grauen Zeilen wird in den Einstellungen festgelegt." -#: FlatCAMBookmark.py:66 +#: Bookmark.py:66 msgid "" "Description of the link that is set as an menu action.\n" "Try to keep it short because it is installed as a menu item." @@ -1672,1106 +18121,186 @@ msgstr "" "Beschreibung des Links, der als Menüaktion festgelegt wird.\n" "Versuchen Sie es kurz zu halten, da es als Menüelement installiert ist." -#: FlatCAMBookmark.py:69 +#: Bookmark.py:69 msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org " msgstr "Weblink. ZB: https://your_website.org " -#: FlatCAMBookmark.py:78 +#: Bookmark.py:78 msgid "New Bookmark" msgstr "Neues Lesezeichen" -#: FlatCAMBookmark.py:97 +#: Bookmark.py:97 msgid "Add Entry" msgstr "Eintrag hinzufügen" -#: FlatCAMBookmark.py:98 +#: Bookmark.py:98 msgid "Remove Entry" msgstr "Eintrag entfernen" -#: FlatCAMBookmark.py:99 +#: Bookmark.py:99 msgid "Export List" msgstr "Liste exportieren" -#: FlatCAMBookmark.py:100 +#: Bookmark.py:100 msgid "Import List" msgstr "Liste importieren" -#: FlatCAMBookmark.py:190 +#: Bookmark.py:190 msgid "Title entry is empty." msgstr "Kein Titel eingegeben." -#: FlatCAMBookmark.py:199 +#: Bookmark.py:199 msgid "Web link entry is empty." msgstr "Keine Internetadresse angegeben." -#: FlatCAMBookmark.py:207 +#: Bookmark.py:207 msgid "Either the Title or the Weblink already in the table." msgstr "" "Entweder Titel oder Internetadresse sind bereits in der Tabelle vorhanden." -#: FlatCAMBookmark.py:227 +#: Bookmark.py:227 msgid "Bookmark added." msgstr "Lesezeichen verwalten." -#: FlatCAMBookmark.py:244 +#: Bookmark.py:244 msgid "This bookmark can not be removed" msgstr "Dieses Lesezeichen kann nicht entfernt werden" -#: FlatCAMBookmark.py:275 +#: Bookmark.py:275 msgid "Bookmark removed." msgstr "Lesezeichen entfernt." -#: FlatCAMBookmark.py:290 +#: Bookmark.py:290 msgid "Export FlatCAM Bookmarks" msgstr "Export der FlatCAM-Lesezeichen" -#: FlatCAMBookmark.py:293 flatcamGUI/MainGUI.py:524 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" - -#: FlatCAMBookmark.py:319 FlatCAMBookmark.py:349 +#: Bookmark.py:319 Bookmark.py:349 msgid "Could not load bookmarks file." msgstr "Die Lesezeichen-Datei konnte nicht geladen werden." -#: FlatCAMBookmark.py:329 +#: Bookmark.py:329 msgid "Failed to write bookmarks to file." msgstr "Fehler beim Schreiben der Lesezeichen in die Datei." -#: FlatCAMBookmark.py:331 +#: Bookmark.py:331 msgid "Exported bookmarks to" msgstr "Exportierte Lesezeichen nach" -#: FlatCAMBookmark.py:337 +#: Bookmark.py:337 msgid "Import FlatCAM Bookmarks" msgstr "Importieren Sie FlatCAM-Lesezeichen" -#: FlatCAMBookmark.py:356 +#: Bookmark.py:356 msgid "Imported Bookmarks from" msgstr "Importierte Lesezeichen von" -#: FlatCAMCommon.py:29 +#: Common.py:37 msgid "The user requested a graceful exit of the current task." msgstr "" "Der Benutzer hat einen ordnungsgemäßen Abschluss der aktuellen Aufgabe " "angefordert." -#: FlatCAMDB.py:86 -msgid "Add Geometry Tool in DB" -msgstr "Geometriewerkzeug in DB hinzufügen" +#: Common.py:250 +msgid "Click the end point of the area." +msgstr "Klicken Sie auf den Endpunkt des Bereichs." -#: FlatCAMDB.py:88 FlatCAMDB.py:1643 -msgid "" -"Add a new tool in the Tools Database.\n" -"It will be used in the Geometry UI.\n" -"You can edit it after it is added." +#: Common.py:386 +msgid "Exclusion areas added. Checking overlap with the object geometry ..." msgstr "" -"Fügen Sie der Werkzeugdatenbank ein neues Werkzeug hinzu\n" -"Es wird in der Geometrie-Benutzeroberfläche verwendet.\n" -"Danach können Sie es modifizieren." -#: FlatCAMDB.py:102 FlatCAMDB.py:1657 -msgid "Delete Tool from DB" -msgstr "Werkzeug aus DB löschen" - -#: FlatCAMDB.py:104 FlatCAMDB.py:1659 -msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database." -msgstr "Eine Auswahl von Werkzeugen aus der Werkzeugdatenbank entfernen." - -#: FlatCAMDB.py:108 FlatCAMDB.py:1663 -msgid "Export DB" -msgstr "DB exportieren" - -#: FlatCAMDB.py:110 FlatCAMDB.py:1665 -msgid "Save the Tools Database to a custom text file." -msgstr "Werkzeugdatenbank als Textdatei speichern." - -#: FlatCAMDB.py:114 FlatCAMDB.py:1669 -msgid "Import DB" -msgstr "Importieren Sie DB" - -#: FlatCAMDB.py:116 FlatCAMDB.py:1671 -msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file." -msgstr "Werkzeugdatenbank aus einer Textdatei importieren." - -#: FlatCAMDB.py:120 FlatCAMDB.py:1681 -msgid "Add Tool from Tools DB" -msgstr "Werkzeug aus Werkzeugdatenbank hinzufügen" - -#: FlatCAMDB.py:122 FlatCAMDB.py:1683 -msgid "" -"Add a new tool in the Tools Table of the\n" -"active Geometry object after selecting a tool\n" -"in the Tools Database." +#: Common.py:392 +msgid "Failed. Exclusion areas intersects the object geometry ..." msgstr "" -"Fügen Sie ein neues Werkzeug in die Werkzeugtabelle der\n" -"aktiven Geometrie hinzu, nachdem Sie das Werkzeug in\n" -"der Werkzeugdatenbank ausgewählt haben." -#: FlatCAMDB.py:158 FlatCAMDB.py:833 FlatCAMDB.py:1087 -msgid "Tool Name" -msgstr "Werkzeugname" - -#: FlatCAMDB.py:159 FlatCAMDB.py:835 FlatCAMDB.py:1100 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:132 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:278 flatcamTools/ToolNCC.py:287 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:261 -msgid "Tool Dia" -msgstr "Werkzeugdurchm" - -#: FlatCAMDB.py:160 FlatCAMDB.py:837 FlatCAMDB.py:1281 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1558 -msgid "Tool Offset" -msgstr "Werkzeugversatz" - -#: FlatCAMDB.py:161 FlatCAMDB.py:839 FlatCAMDB.py:1298 -msgid "Custom Offset" -msgstr "Selbstdefinierter Werkzeugversatz" - -#: FlatCAMDB.py:162 FlatCAMDB.py:841 FlatCAMDB.py:1265 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:67 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:53 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:62 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:72 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:213 flatcamTools/ToolNCC.py:227 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:196 -msgid "Tool Type" -msgstr "Werkzeugtyp" - -#: FlatCAMDB.py:163 FlatCAMDB.py:843 FlatCAMDB.py:1113 -msgid "Tool Shape" -msgstr "Werkzeugform" - -#: FlatCAMDB.py:164 FlatCAMDB.py:846 FlatCAMDB.py:1129 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamGUI/ObjectUI.py:900 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1703 flatcamGUI/ObjectUI.py:2336 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:93 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:48 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:107 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:78 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:58 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:98 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:105 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:113 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:138 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:260 flatcamTools/ToolNCC.py:268 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:243 -msgid "Cut Z" -msgstr "Schnitttiefe Z" - -#: FlatCAMDB.py:165 FlatCAMDB.py:848 FlatCAMDB.py:1143 -msgid "MultiDepth" -msgstr "Mehrfache Durchgänge" - -# Abbrev. unclear: Depth Per Pass? -# Perhaps better not translate -#: FlatCAMDB.py:166 FlatCAMDB.py:850 FlatCAMDB.py:1156 -msgid "DPP" -msgstr "DPP" - -#: FlatCAMDB.py:167 FlatCAMDB.py:852 FlatCAMDB.py:1312 -msgid "V-Dia" -msgstr "V-Durchm." - -#: FlatCAMDB.py:168 FlatCAMDB.py:854 FlatCAMDB.py:1326 -msgid "V-Angle" -msgstr "Winkel der V-Form" - -#: FlatCAMDB.py:169 FlatCAMDB.py:856 FlatCAMDB.py:1170 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:1750 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:134 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:101 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:61 -#: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1316 -#: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1606 flatcamTools/ToolCalibration.py:74 -msgid "Travel Z" -msgstr "Bewegungshöhe Z (Travel)" - -# I think this is FeedRate XY -#: FlatCAMDB.py:170 FlatCAMDB.py:858 -msgid "FR" -msgstr "Vorschub (XY)" - -#: FlatCAMDB.py:171 FlatCAMDB.py:860 -msgid "FR Z" -msgstr "Vorschub (Z)" - -#: FlatCAMDB.py:172 FlatCAMDB.py:862 FlatCAMDB.py:1340 -msgid "FR Rapids" -msgstr "Vorschub ohne Last" - -#: FlatCAMDB.py:173 FlatCAMDB.py:864 FlatCAMDB.py:1213 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:222 -msgid "Spindle Speed" -msgstr "Drehgeschwindigkeit" - -#: FlatCAMDB.py:174 FlatCAMDB.py:866 FlatCAMDB.py:1228 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamGUI/ObjectUI.py:1857 -msgid "Dwell" -msgstr "Warten zum Beschleunigen" - -#: FlatCAMDB.py:175 FlatCAMDB.py:868 FlatCAMDB.py:1241 -msgid "Dwelltime" -msgstr "Wartezeit zum Beschleunigen" - -#: FlatCAMDB.py:176 FlatCAMDB.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:2014 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:257 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:254 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:237 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Postprozessor" - -#: FlatCAMDB.py:177 FlatCAMDB.py:872 FlatCAMDB.py:1356 -msgid "ExtraCut" -msgstr "Zusätzlicher Schnitt" - -#: FlatCAMDB.py:178 FlatCAMDB.py:874 FlatCAMDB.py:1371 -msgid "E-Cut Length" -msgstr "Extra Schnittlänge" - -#: FlatCAMDB.py:179 FlatCAMDB.py:876 -msgid "Toolchange" -msgstr "Werkzeugwechsel" - -#: FlatCAMDB.py:180 FlatCAMDB.py:878 -msgid "Toolchange XY" -msgstr "Werkzeugwechsel XY" - -#: FlatCAMDB.py:181 FlatCAMDB.py:880 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:160 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:131 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:98 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:111 -msgid "Toolchange Z" -msgstr "Werkzeugwechsel Z" - -#: FlatCAMDB.py:182 FlatCAMDB.py:882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1193 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:69 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:54 -msgid "Start Z" -msgstr "Start Z" - -#: FlatCAMDB.py:183 FlatCAMDB.py:885 -msgid "End Z" -msgstr "Ende Z" - -#: FlatCAMDB.py:187 -msgid "Tool Index." -msgstr "Werkzeugverzeichnis." - -#: FlatCAMDB.py:189 FlatCAMDB.py:1089 -msgid "" -"Tool name.\n" -"This is not used in the app, it's function\n" -"is to serve as a note for the user." -msgstr "" -"Werkzeugname\n" -"Wird in der App nicht verwendet,\n" -"sondern dient als Kommentar für den Nutzer." - -#: FlatCAMDB.py:193 FlatCAMDB.py:1102 -msgid "Tool Diameter." -msgstr "Werkzeugdurchmesser." - -#: FlatCAMDB.py:195 FlatCAMDB.py:1283 -msgid "" -"Tool Offset.\n" -"Can be of a few types:\n" -"Path = zero offset\n" -"In = offset inside by half of tool diameter\n" -"Out = offset outside by half of tool diameter\n" -"Custom = custom offset using the Custom Offset value" -msgstr "" -"Werkzeug Offest.\n" -"Folgende Typen sind erlaubt:\n" -"Path: kein Offset\n" -"In: Offset einen halben Werkzeugdurchmesser innerhalb.\n" -"Out: Offset einen halben Werkzeugdurchmesser ausserhalb\n" -"Custom: selbstdefinierter Wert im Feld \"Selbstdefinierter Offset\"" - -#: FlatCAMDB.py:202 FlatCAMDB.py:1300 -msgid "" -"Custom Offset.\n" -"A value to be used as offset from the current path." -msgstr "" -"Selbstdefinierter Offset.\n" -"Ein Wert der als Offset zum aktellen Pfad hinzugefügt wird." - -#: FlatCAMDB.py:205 FlatCAMDB.py:1267 -msgid "" -"Tool Type.\n" -"Can be:\n" -"Iso = isolation cut\n" -"Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n" -"Finish = finishing cut, high feedrate" -msgstr "" -"Werkzeugart.\n" -"Erlaubt sind:\n" -"Iso: Isolationsschnitte\n" -"Rough: Roughen, um viel Material abzutragen, geringer Vorschub, viele " -"Durchgänge\n" -"Finish: Finishing, hoher Vorschub" - -#: FlatCAMDB.py:211 FlatCAMDB.py:1115 -msgid "" -"Tool Shape. \n" -"Can be:\n" -"C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n" -"B = ball tip milling tool\n" -"V = v-shape milling tool" -msgstr "" -"Werkzeugform.\n" -"Erlaubt sind:\n" -"C1 … C4: Runde Form mit x Schneiden\n" -"B: Kugelförmig\n" -"V: V-Förmig" - -#: FlatCAMDB.py:217 FlatCAMDB.py:1131 -msgid "" -"Cutting Depth.\n" -"The depth at which to cut into material." -msgstr "" -"Schneidtiefe.\n" -"Eindringtiefe in das Material." - -# MultiDepth is hard to translate, cause it is somewhat artificial. If you need to abbreviate perhaps "MehrfDurchg" could suffice, but stays ugly. -#: FlatCAMDB.py:220 FlatCAMDB.py:1145 -msgid "" -"Multi Depth.\n" -"Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n" -"each pass adding a DPP parameter depth." -msgstr "" -"Mehrfache Durchgänge.\n" -"Wenn ausgewählt wird der Schnitt in mehreren Stufen\n" -"durchgeführt. Die Schnitttiefe jedes Schnittes ist in DPP angegeben." - -#: FlatCAMDB.py:224 FlatCAMDB.py:1158 -msgid "" -"DPP. Depth per Pass.\n" -"The value used to cut into material on each pass." -msgstr "" -"DPP: Tiefe pro Schnitt. Definiert die einzelne Schnitttiefe in mehrfachen " -"Durchgängen." - -#: FlatCAMDB.py:227 FlatCAMDB.py:1314 -msgid "" -"V-Dia.\n" -"Diameter of the tip for V-Shape Tools." -msgstr "" -"V-Durchmesser.\n" -"Durchmesser der Spitze eines V-Förmigen Werkzeugs." - -# Typo in english? V-Angle, missing n? -#: FlatCAMDB.py:230 FlatCAMDB.py:1328 -msgid "" -"V-Agle.\n" -"Angle at the tip for the V-Shape Tools." -msgstr "" -"V-Winkel.\n" -"Öffnungswinkel an der Spitze eine V-Förmigen Werkzeugs." - -#: FlatCAMDB.py:233 FlatCAMDB.py:1172 -msgid "" -"Clearance Height.\n" -"Height at which the milling bit will travel between cuts,\n" -"above the surface of the material, avoiding all fixtures." -msgstr "" -"Freilauf Höhe.\n" -"Die Höhe in der das Fräswerkzeug sich zwischen den Schnitten \n" -"frei bewegen kann ohne auf Hindernisse zu stossen." - -#: FlatCAMDB.py:237 -msgid "" -"FR. Feedrate\n" -"The speed on XY plane used while cutting into material." -msgstr "" -"FR: Feedrate\n" -"Geschwindkeit beim fräsen. Angegeben in cm pro Minute." - -#: FlatCAMDB.py:240 -msgid "" -"FR Z. Feedrate Z\n" -"The speed on Z plane." -msgstr "" -"FR Z: Feedrate Z:\n" -"Geschwindigkeit beim Fräsen in Z-Richtung." - -#: FlatCAMDB.py:243 FlatCAMDB.py:1342 -msgid "" -"FR Rapids. Feedrate Rapids\n" -"Speed used while moving as fast as possible.\n" -"This is used only by some devices that can't use\n" -"the G0 g-code command. Mostly 3D printers." -msgstr "" -"FR Rapids: Feedrate ohne Last\n" -"Geschwindigkeit die ohne Last gefahren werden kann.\n" -"Wird benutzt bei Geräten die das G0 Kommando nicht \n" -"unterstützen (oft 3D Drucker)." - -#: FlatCAMDB.py:248 FlatCAMDB.py:1215 -msgid "" -"Spindle Speed.\n" -"If it's left empty it will not be used.\n" -"The speed of the spindle in RPM." -msgstr "" -"Drehzahl.\n" -"Drehzahl des Fräsmotors in U/min.\n" -"Wird nicht benutzt, wenn leer." - -#: FlatCAMDB.py:252 FlatCAMDB.py:1230 -msgid "" -"Dwell.\n" -"Check this if a delay is needed to allow\n" -"the spindle motor to reach it's set speed." -msgstr "" -"Verweilen.\n" -"Überprüfen Sie dies, wenn eine Verzögerung erforderlich ist\n" -"Der Spindelmotor erreicht die eingestellte Drehzahl." - -#: FlatCAMDB.py:256 FlatCAMDB.py:1243 -msgid "" -"Dwell Time.\n" -"A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed." -msgstr "" -"Verweilzeit.\n" -"Eine Verzögerung, mit der die Motorspindel ihre eingestellte Drehzahl " -"erreicht." - -#: FlatCAMDB.py:259 -msgid "" -"Preprocessor.\n" -"A selection of files that will alter the generated G-code\n" -"to fit for a number of use cases." -msgstr "" -"Präprozessor.\n" -"Diese Dateien werden den erzeugten G-Code modifizieren\n" -"um eine große Anzahl Anwendungsmöglichkeiten zu unterstützen." - -#: FlatCAMDB.py:263 FlatCAMDB.py:1358 -msgid "" -"Extra Cut.\n" -"If checked, after a isolation is finished an extra cut\n" -"will be added where the start and end of isolation meet\n" -"such as that this point is covered by this extra cut to\n" -"ensure a complete isolation." -msgstr "" -"Zusatzschnitt.\n" -"Wenn gewählt, wird nach dem Isolationsschnitt ein Zusatzschnitt\n" -"durchgeführt, um Start und Endpunkt definitiv zu verbinden und \n" -"so eine vollständige Isolation zu gewährleisten." - -#: FlatCAMDB.py:269 FlatCAMDB.py:1373 -msgid "" -"Extra Cut length.\n" -"If checked, after a isolation is finished an extra cut\n" -"will be added where the start and end of isolation meet\n" -"such as that this point is covered by this extra cut to\n" -"ensure a complete isolation. This is the length of\n" -"the extra cut." -msgstr "" -"Zusatzschnitt.\n" -"Wenn gewählt, wird nach dem Isolationsschnitt ein Zusatzschnitt\n" -"durchgeführt, um Start und Endpunkt definitiv zu verbinden und \n" -"so eine vollständige Isolation zu gewährleisten." - -#: FlatCAMDB.py:276 -msgid "" -"Toolchange.\n" -"It will create a toolchange event.\n" -"The kind of toolchange is determined by\n" -"the preprocessor file." -msgstr "" -"Werkzeugwechsel.\n" -"Löst ein Werkzeugwechselereignis aus.\n" -"Die Art wie der Werkzeugwechsel durchgeführt wird\n" -"hängt vom gewählten Präprozessor ab." - -#: FlatCAMDB.py:281 -msgid "" -"Toolchange XY.\n" -"A set of coordinates in the format (x, y).\n" -"Will determine the cartesian position of the point\n" -"where the tool change event take place." -msgstr "" -"Werkzeugwechsel XY\n" -"Ein Satz von Koordinaten im Format (x,y).\n" -"An der Position dieses Punktes wird ein \n" -"Werkzeugwechselereignis ausgelöst." - -# Is this really the height of where a toolchange event takes place or is it the position of where to go to for being able to change the tool? -#: FlatCAMDB.py:286 -msgid "" -"Toolchange Z.\n" -"The position on Z plane where the tool change event take place." -msgstr "" -"Werkzeugwechsel Z.\n" -"Die Position in der Z Ebene an der ein Werkzeugwechselereignis ausgelöst " -"wird." - -#: FlatCAMDB.py:289 -msgid "" -"Start Z.\n" -"If it's left empty it will not be used.\n" -"A position on Z plane to move immediately after job start." -msgstr "" -"Start Z.\n" -"Nicht benutzt wenn leer.\n" -"Die Z-Position die zum Start angefahren wird." - -#: FlatCAMDB.py:293 -msgid "" -"End Z.\n" -"A position on Z plane to move immediately after job stop." -msgstr "" -"End Z.\n" -"Die Z-Position die bei Beendigung des Jobs angefahren wird." - -#: FlatCAMDB.py:305 FlatCAMDB.py:682 FlatCAMDB.py:716 FlatCAMDB.py:1898 -#: FlatCAMDB.py:2144 FlatCAMDB.py:2178 -msgid "Could not load Tools DB file." -msgstr "Werkzeugdatenbank konnte nicht geladen werden." - -#: FlatCAMDB.py:313 FlatCAMDB.py:724 FlatCAMDB.py:1906 FlatCAMDB.py:2186 -msgid "Failed to parse Tools DB file." -msgstr "Formatfehler beim Einlesen der Werkzeugdatenbank." - -#: FlatCAMDB.py:316 FlatCAMDB.py:727 FlatCAMDB.py:1909 FlatCAMDB.py:2189 -msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from" -msgstr "Geladene FlatCAM Tools DB von" - -#: FlatCAMDB.py:322 FlatCAMDB.py:1823 -msgid "Add to DB" -msgstr "Hinzufügen" - -#: FlatCAMDB.py:324 FlatCAMDB.py:1826 -msgid "Copy from DB" -msgstr "Von Datenbank kopieren" - -#: FlatCAMDB.py:326 FlatCAMDB.py:1829 -msgid "Delete from DB" -msgstr "Aus Datenbank löschen" - -#: FlatCAMDB.py:603 FlatCAMDB.py:2044 -msgid "Tool added to DB." -msgstr "Werkzeug wurde zur Werkzeugdatenbank hinzugefügt." - -#: FlatCAMDB.py:624 FlatCAMDB.py:2077 -msgid "Tool copied from Tools DB." -msgstr "Das Werkzeug wurde aus der Werkzeugdatenbank kopiert." - -#: FlatCAMDB.py:642 FlatCAMDB.py:2104 -msgid "Tool removed from Tools DB." -msgstr "Werkzeug wurde aus der Werkzeugdatenbank gelöscht." - -#: FlatCAMDB.py:653 FlatCAMDB.py:2115 -msgid "Export Tools Database" -msgstr "Werkzeugdatenbank exportieren" - -#: FlatCAMDB.py:656 FlatCAMDB.py:2118 -msgid "Tools_Database" -msgstr "Werkzeugdatenbank" - -#: FlatCAMDB.py:693 FlatCAMDB.py:696 FlatCAMDB.py:748 FlatCAMDB.py:2155 -#: FlatCAMDB.py:2158 FlatCAMDB.py:2211 -msgid "Failed to write Tools DB to file." -msgstr "Fehler beim Schreiben der Werkzeugdatenbank in eine Datei." - -#: FlatCAMDB.py:699 FlatCAMDB.py:2161 -msgid "Exported Tools DB to" -msgstr "Werkzeugdatenbank wurde exportiert nach" - -#: FlatCAMDB.py:706 FlatCAMDB.py:2168 -msgid "Import FlatCAM Tools DB" -msgstr "Import der FlatCAM-Werkzeugdatenbank" - -#: FlatCAMDB.py:752 FlatCAMDB.py:2215 -msgid "Saved Tools DB." -msgstr "Datenbank der gespeicherten Werkzeuge." - -#: FlatCAMDB.py:899 FlatCAMDB.py:2405 -msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table" -msgstr "" -"Gescheitert. Kein Werkzeug (keine Spalte) in der Werkzeugtabelle ausgewählt" - -#: FlatCAMDB.py:917 FlatCAMDB.py:2422 -msgid "Cancelled adding tool from DB." -msgstr "Hinzufügen aus der Datenbank wurde abgebrochen." - -#: FlatCAMDB.py:1018 -msgid "Basic Geo Parameters" -msgstr "Grundlegende Geoparameter" - -#: FlatCAMDB.py:1030 -msgid "Advanced Geo Parameters" -msgstr "Erweiterte Geoparameter" - -#: FlatCAMDB.py:1042 -msgid "NCC Parameters" -msgstr "NCC-Parameter" - -#: FlatCAMDB.py:1054 -msgid "Paint Parameters" -msgstr "Lackparameter" - -#: FlatCAMDB.py:1185 flatcamGUI/ObjectUI.py:967 flatcamGUI/ObjectUI.py:1769 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:185 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:148 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 -msgid "Feedrate X-Y" -msgstr "Vorschub X-Y" - -#: FlatCAMDB.py:1187 -msgid "" -"Feedrate X-Y. Feedrate\n" -"The speed on XY plane used while cutting into material." -msgstr "" -"Vorschub X-Y. Vorschubgeschwindigkeit\n" -"Die Geschwindigkeit in der XY-Ebene, die beim Schneiden in Material " -"verwendet wird." - -#: FlatCAMDB.py:1199 flatcamGUI/ObjectUI.py:982 flatcamGUI/ObjectUI.py:1783 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:207 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:200 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:161 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:265 -msgid "Feedrate Z" -msgstr "Vorschub Z" - -#: FlatCAMDB.py:1201 -msgid "" -"Feedrate Z\n" -"The speed on Z plane." -msgstr "" -"Vorschub Z.\n" -"Die Geschwindigkeit in der Z-Ebene." - -#: FlatCAMDB.py:1399 flatcamGUI/ObjectUI.py:845 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:46 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:341 -msgid "Operation" -msgstr "Operation" - -#: FlatCAMDB.py:1401 flatcamTools/ToolNCC.py:343 -msgid "" -"The 'Operation' can be:\n" -"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n" -"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n" -"- Clear -> the regular non-copper clearing." -msgstr "" -"Die 'Operation' kann sein:\n" -"- Isolierung-> stellt sicher, dass das Löschen ohne Kupfer immer " -"abgeschlossen ist.\n" -"Wenn dies nicht erfolgreich ist, schlägt auch das Löschen ohne Kupfer fehl.\n" -"- Klären-> das reguläre Nicht-Kupfer-löschen." - -#: FlatCAMDB.py:1408 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2742 -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2577 flatcamTools/ToolNCC.py:350 -msgid "Clear" -msgstr "Klären" - -#: FlatCAMDB.py:1409 flatcamTools/ToolNCC.py:351 flatcamTools/ToolNCC.py:1623 -msgid "Isolation" -msgstr "Isolation" - -#: FlatCAMDB.py:1417 flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/ObjectUI.py:867 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:62 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:56 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:95 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:137 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:359 -msgid "Milling Type" -msgstr "Fräsart" - -#: FlatCAMDB.py:1419 FlatCAMDB.py:1427 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:139 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:147 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:361 flatcamTools/ToolNCC.py:369 -msgid "" -"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n" -"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" -"- conventional / useful when there is no backlash compensation" -msgstr "" -"Frästyp, wenn das ausgewählte Werkzeug vom Typ 'iso_op' ist:\n" -"- Besteigung / am besten zum Präzisionsfräsen und zur Reduzierung des " -"Werkzeugverbrauchs\n" -"- konventionell / nützlich, wenn kein Spielausgleich vorhanden ist" - -#: FlatCAMDB.py:1424 flatcamGUI/ObjectUI.py:415 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:62 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:102 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:144 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:366 -msgid "Climb" -msgstr "Steigen" - -# Cannot translate without context. -#: FlatCAMDB.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:416 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:63 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:103 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:145 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:367 -msgid "Conventional" -msgstr "Konventionell" - -#: FlatCAMDB.py:1437 FlatCAMDB.py:1546 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:451 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:182 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:163 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:382 flatcamTools/ToolPaint.py:329 -msgid "Overlap" -msgstr "Überlappung" - -# Double -#: FlatCAMDB.py:1439 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:184 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:384 -msgid "" -"How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -"Adjust the value starting with lower values\n" -"and increasing it if areas that should be cleared are still \n" -"not cleared.\n" -"Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n" -"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -"due of too many paths." -msgstr "" -"Wie viel (Prozent) der Werkzeugbreite, um jeden Werkzeugdurchlauf zu " -"überlappen.\n" -"Passen Sie den Wert beginnend mit niedrigeren Werten an\n" -"und es zu erhöhen, wenn noch Bereiche sind, die geräumt werden sollen\n" -"ungeklärt.\n" -"Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf CNC.\n" -"Höhere Werte = langsame Verarbeitung und langsame Ausführung auf CNC\n" -"wegen zu vieler Wege." - -#: FlatCAMDB.py:1458 FlatCAMDB.py:1567 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:471 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:72 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:229 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:59 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:45 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:53 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:115 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:202 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:183 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:362 flatcamTools/ToolCutOut.py:190 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:88 -#: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:403 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:350 -msgid "Margin" -msgstr "Marge" - -#: FlatCAMDB.py:1460 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:74 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:61 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:125 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:204 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNCC.py:405 -msgid "Bounding box margin." -msgstr "Begrenzungsrahmenrand." - -#: FlatCAMDB.py:1471 FlatCAMDB.py:1582 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:105 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:106 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:215 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:198 -#: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:128 flatcamTools/ToolNCC.py:416 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:365 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:139 -msgid "Method" -msgstr "Methode" - -#: FlatCAMDB.py:1473 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:217 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:418 -msgid "" -"Algorithm for copper clearing:\n" -"- Standard: Fixed step inwards.\n" -"- Seed-based: Outwards from seed.\n" -"- Line-based: Parallel lines." -msgstr "" -"Algorithmus zur Kupferreinigung:\n" -"- Standard: Schritt nach innen behoben.\n" -"- Samenbasiert: Aus dem Samen heraus.\n" -"- Linienbasiert: Parallele Linien." - -#: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2395 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:2424 flatcamTools/ToolNCC.py:2693 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:2725 flatcamTools/ToolPaint.py:390 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1834 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126 -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 defaults.py:395 defaults.py:427 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5152 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2401 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:2429 flatcamTools/ToolNCC.py:2699 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:2731 flatcamTools/ToolPaint.py:390 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1848 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128 -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127 -msgid "Seed" -msgstr "Keim" - -#: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5156 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:390 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:699 flatcamTools/ToolPaint.py:1862 -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130 tclCommands/TclCommandPaint.py:129 -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: FlatCAMDB.py:1489 FlatCAMDB.py:1607 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:237 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:224 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:439 flatcamTools/ToolPaint.py:401 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: FlatCAMDB.py:1493 FlatCAMDB.py:1610 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:508 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:239 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:226 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:443 flatcamTools/ToolPaint.py:404 -msgid "" -"Draw lines between resulting\n" -"segments to minimize tool lifts." -msgstr "" -"Zeichnen Sie Linien zwischen den Ergebnissen\n" -"Segmente, um Werkzeuglifte zu minimieren." - -#: FlatCAMDB.py:1499 FlatCAMDB.py:1614 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:246 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:232 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:449 flatcamTools/ToolPaint.py:408 -msgid "Contour" -msgstr "Kontur" - -#: FlatCAMDB.py:1503 FlatCAMDB.py:1617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:518 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:248 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:234 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:411 -msgid "" -"Cut around the perimeter of the polygon\n" -"to trim rough edges." -msgstr "" -"Schneiden Sie um den Umfang des Polygons herum\n" -"Ecken und Kanten schneiden." - -#: FlatCAMDB.py:1509 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311 flatcamGUI/ObjectUI.py:143 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:255 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:142 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:459 flatcamTools/ToolTransform.py:28 -msgid "Offset" -msgstr "Versatz" - -#: FlatCAMDB.py:1513 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:257 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:463 -msgid "" -"If used, it will add an offset to the copper features.\n" -"The copper clearing will finish to a distance\n" -"from the copper features.\n" -"The value can be between 0 and 10 FlatCAM units." -msgstr "" -"Bei Verwendung wird den Kupferelementen ein Offset hinzugefügt.\n" -"Die Kupferreinigung wird bis zu einer gewissen Entfernung enden\n" -"von den Kupfermerkmalen.\n" -"Der Wert kann zwischen 0 und 10 FlatCAM-Einheiten liegen." - -# 3rd Time -#: FlatCAMDB.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:453 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:165 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:331 -msgid "" -"How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -"Adjust the value starting with lower values\n" -"and increasing it if areas that should be painted are still \n" -"not painted.\n" -"Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n" -"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -"due of too many paths." -msgstr "" -"Wie viel (Prozent) der Werkzeugbreite, um jeden Werkzeugdurchlauf zu " -"überlappen.\n" -"Passen Sie den Wert beginnend mit niedrigeren Werten an\n" -"und erhöhen, wenn Bereiche, die gestrichen werden sollen, noch vorhanden " -"sind\n" -"nicht gemalt.\n" -"Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf CNC.\n" -"Höhere Werte = langsame Verarbeitung und langsame Ausführung auf CNC\n" -"wegen zu vieler Wege." - -#: FlatCAMDB.py:1569 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:473 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:185 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:352 -msgid "" -"Distance by which to avoid\n" -"the edges of the polygon to\n" -"be painted." -msgstr "" -"Entfernung, um die es zu vermeiden ist\n" -"die Kanten des Polygons bis\n" -"gemalt werden." - -#: FlatCAMDB.py:1584 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:200 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:367 -msgid "" -"Algorithm for painting:\n" -"- Standard: Fixed step inwards.\n" -"- Seed-based: Outwards from seed.\n" -"- Line-based: Parallel lines.\n" -"- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n" -"Will create lines that follow the traces.\n" -"- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n" -"in the order specified." -msgstr "" -"Algorithmus zum Malen:\n" -"- Standard: Schritt nach innen behoben.\n" -"- Samenbasiert: Aus dem Samen heraus.\n" -"- Linienbasiert: Parallele Linien.\n" -"- Laserlinien: Nur für Gerber-Objekte aktiv.\n" -"Erstellt Linien, die den Spuren folgen.\n" -"- Combo: Im Fehlerfall wird eine neue Methode aus den oben genannten " -"ausgewählt\n" -"in der angegebenen Reihenfolge." - -#: FlatCAMDB.py:1596 FlatCAMDB.py:1598 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:392 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:693 flatcamTools/ToolPaint.py:698 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1876 tclCommands/TclCommandPaint.py:131 -msgid "Laser_lines" -msgstr "LaserlinienLinien" - -#: FlatCAMDB.py:1596 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2027 -#: tclCommands/TclCommandPaint.py:133 -msgid "Combo" -msgstr "Combo" - -#: FlatCAMDB.py:1641 -msgid "Add Tool in DB" -msgstr "Werkzeug in DB hinzufügen" - -#: FlatCAMDB.py:1675 -msgid "Save DB" -msgstr "Speichern DB" - -#: FlatCAMDB.py:1677 -msgid "Save the Tools Database information's." -msgstr "Speichern Sie die Tools-Datenbankinformationen." - -#: FlatCAMProcess.py:172 -msgid "processes running." -msgstr "laufende Prozesse." - -#: AppTool.py:245 AppTool.py:252 flatcamGUI/ObjectUI.py:157 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:164 -msgid "Edited value is out of range" -msgstr "Der bearbeitete Wert liegt außerhalb des Bereichs" - -#: AppTool.py:247 AppTool.py:254 flatcamGUI/ObjectUI.py:159 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:166 -msgid "Edited value is within limits." -msgstr "Der bearbeitete Wert liegt innerhalb der Grenzen." - -#: FlatCAMTranslation.py:104 -msgid "The application will restart." -msgstr "Die Anwendung wird neu gestartet." - -#: FlatCAMTranslation.py:106 -msgid "Are you sure do you want to change the current language to" -msgstr "Möchten Sie die aktuelle Sprache wirklich in ändern" - -#: FlatCAMTranslation.py:107 -msgid "Apply Language ..." -msgstr "Sprache anwenden ..." +#: Common.py:396 +#, fuzzy +#| msgid "Exclusion areas" +msgid "Exclusion areas added." +msgstr "Ausschlussbereiche" + +#: Common.py:405 +#, fuzzy +#| msgid "Exclusion areas" +msgid "With Exclusion areas." +msgstr "Ausschlussbereiche" + +#: Common.py:435 +msgid "Cancelled. Area exclusion drawing was interrupted." +msgstr "Abgebrochen. Die Bereichsausschlusszeichnung wurde unterbrochen." + +#: Common.py:527 Common.py:575 +#, fuzzy +#| msgid "All objects are selected." +msgid "All exclusion zones deleted." +msgstr "Alle Objekte werden ausgewählt." + +#: Common.py:562 +#, fuzzy +#| msgid "Delete all exclusion areas." +msgid "Selected exclusion zones deleted." +msgstr "Löschen Sie alle Ausschlussbereiche." #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3 msgid "FlatCAM Beta" msgstr "FlatCAM Beta" -#: assets/linux/flatcam-beta.desktop:7 -msgid "./assets/icon.png" -msgstr "./assets/icon.png" - #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8 msgid "G-Code from GERBERS" msgstr "G-Code von GERBERS" -#: camlib.py:597 +#: camlib.py:596 msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." msgstr "self.solid_geometry ist weder BaseGeometry noch eine Liste." -#: camlib.py:970 +#: camlib.py:971 msgid "Pass" msgstr "Pass" -#: camlib.py:981 flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:146 -#: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:497 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1016 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1205 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1217 flatcamTools/ToolNCC.py:2050 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:2158 flatcamTools/ToolNCC.py:2172 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:3103 flatcamTools/ToolNCC.py:3208 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:3223 flatcamTools/ToolNCC.py:3489 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:3590 flatcamTools/ToolNCC.py:3605 -msgid "Buffering" -msgstr "Pufferung" - -#: camlib.py:990 +#: camlib.py:991 msgid "Get Exteriors" msgstr "Holen Sie sich das Äußere" -#: camlib.py:993 +#: camlib.py:994 msgid "Get Interiors" msgstr "Holen Sie sich Innenräume" -#: camlib.py:2172 +#: camlib.py:2174 msgid "Object was mirrored" msgstr "Objekt wurde gespiegelt" -#: camlib.py:2174 +#: camlib.py:2176 msgid "Failed to mirror. No object selected" msgstr "Spiegelung fehlgeschlagen Kein Objekt ausgewählt" -#: camlib.py:2239 +#: camlib.py:2241 msgid "Object was rotated" msgstr "Objekt wurde gedreht" -#: camlib.py:2241 +#: camlib.py:2243 msgid "Failed to rotate. No object selected" msgstr "Fehler beim Drehen. Kein Objekt ausgewählt" -#: camlib.py:2307 +#: camlib.py:2309 msgid "Object was skewed" msgstr "Objekt war schief" -#: camlib.py:2309 +#: camlib.py:2311 msgid "Failed to skew. No object selected" msgstr "Fehler beim Neigen Kein Objekt ausgewählt" -#: camlib.py:2385 +#: camlib.py:2387 msgid "Object was buffered" msgstr "Objekt wurde gepuffert" -#: camlib.py:2387 +#: camlib.py:2389 msgid "Failed to buffer. No object selected" msgstr "Fehler beim Puffern. Kein Objekt ausgewählt" -#: camlib.py:2594 +#: camlib.py:2597 msgid "There is no such parameter" msgstr "Es gibt keinen solchen Parameter" -#: camlib.py:2654 camlib.py:2887 camlib.py:3116 camlib.py:3338 +#: camlib.py:2657 camlib.py:2898 camlib.py:3127 camlib.py:3349 msgid "" "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into " "material.\n" @@ -2786,14 +18315,14 @@ msgstr "" "einen negativen Wert. \n" "Überprüfen Sie den resultierenden CNC-Code (Gcode usw.)." -#: camlib.py:2662 camlib.py:2897 camlib.py:3126 camlib.py:3348 camlib.py:3631 -#: camlib.py:4017 +#: camlib.py:2665 camlib.py:2908 camlib.py:3137 camlib.py:3359 camlib.py:3650 +#: camlib.py:4045 msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file" msgstr "" "Der Parameter Cut Z ist Null. Es wird kein Schnitt ausgeführt, und die Datei " "wird übersprungen" -#: camlib.py:2673 camlib.py:3985 +#: camlib.py:2680 camlib.py:4013 msgid "" "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " "y) \n" @@ -2803,7 +18332,7 @@ msgstr "" "(x, y) sein\n" "Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei. " -#: camlib.py:2682 camlib.py:3582 camlib.py:3967 +#: camlib.py:2693 camlib.py:3597 camlib.py:3991 msgid "" "The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) " "but now there is only one value, not two." @@ -2811,31 +18340,31 @@ msgstr "" "Das Feld Endverschiebung X, Y unter Bearbeiten -> Einstellungen muss das " "Format (x, y) haben, aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei." -#: camlib.py:2770 +#: camlib.py:2781 msgid "Creating a list of points to drill..." msgstr "Erstellen einer Liste von Punkten zum Bohren ..." -#: camlib.py:2860 camlib.py:3729 camlib.py:4121 +#: camlib.py:2871 camlib.py:3748 camlib.py:4149 msgid "Starting G-Code" msgstr "G-Code starten" -#: camlib.py:3001 camlib.py:3220 camlib.py:3384 camlib.py:3742 camlib.py:4132 +#: camlib.py:3012 camlib.py:3231 camlib.py:3395 camlib.py:3761 camlib.py:4160 msgid "Starting G-Code for tool with diameter" msgstr "Start-G-Code für Werkzeug mit Durchmesser" -#: camlib.py:3084 camlib.py:3302 camlib.py:3470 +#: camlib.py:3095 camlib.py:3313 camlib.py:3481 msgid "G91 coordinates not implemented" msgstr "G91 Koordinaten nicht implementiert" -#: camlib.py:3090 camlib.py:3309 camlib.py:3475 +#: camlib.py:3101 camlib.py:3320 camlib.py:3486 msgid "The loaded Excellon file has no drills" msgstr "Die geladene Excellon-Datei hat keine Bohrer" -#: camlib.py:3498 +#: camlib.py:3509 msgid "Finished G-Code generation..." msgstr "Fertige G-Code-Generierung ..." -#: camlib.py:3600 +#: camlib.py:3619 msgid "" "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " "y) \n" @@ -2845,7 +18374,7 @@ msgstr "" "das Format (x, y) haben.\n" "Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei." -#: camlib.py:3614 camlib.py:4000 +#: camlib.py:3633 camlib.py:4028 msgid "" "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other " "parameters." @@ -2853,7 +18382,7 @@ msgstr "" "Der Parameter Cut_Z ist None oder Null. Höchstwahrscheinlich eine schlechte " "Kombination anderer Parameter." -#: camlib.py:3623 camlib.py:4009 +#: camlib.py:3642 camlib.py:4037 msgid "" "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into " "material.\n" @@ -2868,11 +18397,11 @@ msgstr "" "einen negativen Wert. \n" "Überprüfen Sie den resultierenden CNC-Code (Gcode usw.)." -#: camlib.py:3636 camlib.py:4023 +#: camlib.py:3655 camlib.py:4051 msgid "Travel Z parameter is None or zero." msgstr "Der Parameter für den Travel Z ist Kein oder Null." -#: camlib.py:3641 camlib.py:4028 +#: camlib.py:3660 camlib.py:4056 msgid "" "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel " "between cuts.\n" @@ -2886,36 +18415,36 @@ msgstr "" "einen Tippfehler handelt, konvertiert die App den Wert in einen positiven " "Wert. Überprüfen Sie den resultierenden CNC-Code (Gcode usw.)." -#: camlib.py:3649 camlib.py:4036 +#: camlib.py:3668 camlib.py:4064 msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file" msgstr "" "Der Parameter Z-Weg ist Null. Dies ist gefährlich, da die %s Datei " "übersprungen wird" -#: camlib.py:3668 camlib.py:4059 +#: camlib.py:3687 camlib.py:4087 msgid "Indexing geometry before generating G-Code..." msgstr "Indizierung der Geometrie vor dem Generieren von G-Code ..." -#: camlib.py:3812 camlib.py:4201 +#: camlib.py:3831 camlib.py:4229 msgid "Finished G-Code generation" msgstr "Fertige G-Code-Generierung" -#: camlib.py:3812 +#: camlib.py:3831 msgid "paths traced" msgstr "Pfade verfolgt" -#: camlib.py:3862 +#: camlib.py:3881 msgid "Expected a Geometry, got" msgstr "Erwartet eine Geometrie, erhalten" -#: camlib.py:3869 +#: camlib.py:3888 msgid "" "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry." msgstr "" "Der Versuch, einen CNC-Auftrag aus einem Geometrieobjekt ohne solid_geometry " "zu generieren." -#: camlib.py:3910 +#: camlib.py:3929 msgid "" "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n" "Raise the value (in module) and try again." @@ -2924,15709 +18453,46 @@ msgstr "" "Geometrie verwendet zu werden.\n" "Erhöhen Sie den Wert (im Modul) und versuchen Sie es erneut." -#: camlib.py:4201 +#: camlib.py:4229 msgid " paths traced." msgstr " Pfade verfolgt." -#: camlib.py:4229 +#: camlib.py:4257 msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry." msgstr "In der SolderPaste-Geometrie sind keine Werkzeugdaten vorhanden." -#: camlib.py:4318 +#: camlib.py:4346 msgid "Finished SolderPaste G-Code generation" msgstr "Fertige G-Code-Generierung für Lötpaste" -#: camlib.py:4318 +#: camlib.py:4346 msgid "paths traced." msgstr "paths traced." -#: camlib.py:4578 +#: camlib.py:4606 msgid "Parsing GCode file. Number of lines" msgstr "Analysieren der GCode-Datei. Anzahl der Zeilen" -#: camlib.py:4685 +#: camlib.py:4713 msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. " msgstr "Erstellen von Geometrie aus der analysierten GCode-Datei. " -#: camlib.py:4828 camlib.py:5118 camlib.py:5229 camlib.py:5385 +#: camlib.py:4856 camlib.py:5079 camlib.py:5190 camlib.py:5346 msgid "G91 coordinates not implemented ..." msgstr "G91 Koordinaten nicht implementiert ..." -#: camlib.py:4960 +#: camlib.py:4921 msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments" msgstr "Vereinheitlichen von Geometrie aus analysierten Geometriesegmenten" -#: defaults.py:401 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:86 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125 flatcamTools/ToolNCC.py:535 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:1306 flatcamTools/ToolNCC.py:1634 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:1919 flatcamTools/ToolNCC.py:1983 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:2967 flatcamTools/ToolNCC.py:2976 -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190 -msgid "Itself" -msgstr "Selbst" - -#: defaults.py:428 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1427 -#: tclCommands/TclCommandPaint.py:162 -msgid "All Polygons" -msgstr "Alle Polygone" - -#: defaults.py:739 +#: defaults.py:756 msgid "Could not load defaults file." msgstr "Voreinstellungen konnte nicht geladen werden." -#: defaults.py:752 +#: defaults.py:769 msgid "Failed to parse defaults file." msgstr "Fehler beim Einlesen der Voreinstellungen." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:74 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:168 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:385 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:589 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:250 -msgid "Click to place ..." -msgstr "Klicken um zu platzieren ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:58 -msgid "To add a drill first select a tool" -msgstr "Um einen Bohrer hinzuzufügen, wählen Sie zuerst ein Werkzeug aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:122 -msgid "Done. Drill added." -msgstr "Erledigt. Bohrer hinzugefügt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176 -msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "" -"Um ein Bohr-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein Werkzeug in der " -"Werkzeugtabelle aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:192 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:636 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:473 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1967 -msgid "Click on target location ..." -msgstr "Klicken Sie auf den Zielort ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:211 -msgid "Click on the Drill Circular Array Start position" -msgstr "Klicken Sie auf die Startposition des Bohrkreis-Arrays" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:233 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:677 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:518 -msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator." -msgstr "" -"Der Wert ist nicht Real. Überprüfen Sie das Komma anstelle des Trennzeichens." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:237 -msgid "The value is mistyped. Check the value" -msgstr "Der Wert ist falsch geschrieben. Überprüfen Sie den Wert" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336 -msgid "Too many drills for the selected spacing angle." -msgstr "Zu viele Bohrer für den ausgewählten Abstandswinkel." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354 -msgid "Done. Drill Array added." -msgstr "Erledigt. Bohrfeld hinzugefügt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:394 -msgid "To add a slot first select a tool" -msgstr "Um einen Steckplatz hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein Werkzeug aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:454 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:461 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:742 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:749 -msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"Wert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es " -"erneut." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:559 -msgid "Done. Adding Slot completed." -msgstr "Erledigt. Das Hinzufügen des Slots ist abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:597 -msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "" -"Um ein Schlitze-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein Werkzeug in der " -"Werkzeugtabelle aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:655 -msgid "Click on the Slot Circular Array Start position" -msgstr "Klicken Sie auf die kreisförmige Startposition des Arrays" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:680 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:521 -msgid "The value is mistyped. Check the value." -msgstr "Der Wert ist falsch geschrieben. Überprüfen Sie den Wert." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:859 -msgid "Too many Slots for the selected spacing angle." -msgstr "Zu viele Slots für den ausgewählten Abstandswinkel." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882 -msgid "Done. Slot Array added." -msgstr "Erledigt. Schlitze Array hinzugefügt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:904 -msgid "Click on the Drill(s) to resize ..." -msgstr "Klicken Sie auf die Bohrer, um die Größe zu ändern ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:934 -msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." -msgstr "" -"Die Größe der Bohrer ist fehlgeschlagen. Bitte geben Sie einen Durchmesser " -"für die Größenänderung ein." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112 -msgid "Done. Drill/Slot Resize completed." -msgstr "Getan. Bohrer / Schlitz Größenänderung abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115 -msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." -msgstr "Abgebrochen. Keine Bohrer / Schlitze für Größenänderung ausgewählt ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1939 -msgid "Click on reference location ..." -msgstr "Klicken Sie auf die Referenzposition ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210 -msgid "Done. Drill(s) Move completed." -msgstr "Erledigt. Bohrer Bewegen abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318 -msgid "Done. Drill(s) copied." -msgstr "Erledigt. Bohrer kopiert." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:26 -msgid "Excellon Editor" -msgstr "Excellon Editor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:761 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1465 flatcamTools/ToolNCC.py:120 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:74 -msgid "Tools Table" -msgstr "Werkzeugtabelle" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 flatcamGUI/ObjectUI.py:763 -msgid "" -"Tools in this Excellon object\n" -"when are used for drilling." -msgstr "" -"Werkzeuge in diesem Excellon-Objekt\n" -"Wann werden zum Bohren verwendet." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3066 flatcamGUI/ObjectUI.py:781 -#: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098 -#: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188 -#: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373 flatcamTools/ToolNCC.py:132 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:128 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:416 flatcamTools/ToolProperties.py:476 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:85 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193 -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592 -msgid "Add/Delete Tool" -msgstr "Werkzeug hinzufügen / löschen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594 -msgid "" -"Add/Delete a tool to the tool list\n" -"for this Excellon object." -msgstr "" -"Werkzeug zur Werkzeugliste hinzufügen / löschen\n" -"für dieses Excellon-Objekt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 flatcamGUI/ObjectUI.py:1585 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:57 -msgid "Diameter for the new tool" -msgstr "Durchmesser für das neue Werkzeug" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616 -msgid "Add Tool" -msgstr "Werkzeug hinzufügen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618 -msgid "" -"Add a new tool to the tool list\n" -"with the diameter specified above." -msgstr "" -"Fügen Sie der Werkzeugliste ein neues Werkzeug hinzu\n" -"mit dem oben angegebenen Durchmesser." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630 -msgid "Delete Tool" -msgstr "Werkzeug löschen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 -msgid "" -"Delete a tool in the tool list\n" -"by selecting a row in the tool table." -msgstr "" -"Löschen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugliste\n" -"indem Sie eine Zeile in der Werkzeugtabelle auswählen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 flatcamGUI/MainGUI.py:2019 -msgid "Resize Drill(s)" -msgstr "Größe der Bohrer ändern" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652 -msgid "Resize a drill or a selection of drills." -msgstr "Ändern Sie die Größe eines Bohrers oder einer Auswahl von Bohrern." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659 -msgid "Resize Dia" -msgstr "Durchmesser ändern" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661 -msgid "Diameter to resize to." -msgstr "Durchmesser zur Größenänderung." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672 -msgid "Resize" -msgstr "Größe ändern" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674 -msgid "Resize drill(s)" -msgstr "Bohrer verkleinern" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 flatcamGUI/MainGUI.py:2018 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2270 -msgid "Add Drill Array" -msgstr "Bohrer-Array hinzufügen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701 -msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" -msgstr "" -"Hinzufügen eines Arrays von Bohrern (lineares oder kreisförmiges Array)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707 -msgid "" -"Select the type of drills array to create.\n" -"It can be Linear X(Y) or Circular" -msgstr "" -"Wählen Sie den Typ des zu erstellenden Bohrfelds aus.\n" -"Es kann lineares X (Y) oder rund sein" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/ObjectUI.py:316 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:52 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:149 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:107 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:52 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:151 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:61 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:70 -#: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:78 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:201 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNCC.py:221 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:204 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:89 -#: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:229 -msgid "Circular" -msgstr "Kreisförmig" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:68 -msgid "Nr of drills" -msgstr "Anzahl der Bohrer" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:70 -msgid "Specify how many drills to be in the array." -msgstr "Geben Sie an, wie viele Drills im Array enthalten sein sollen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1573 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2853 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:178 -msgid "Direction" -msgstr "Richtung" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:86 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:234 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:122 -msgid "" -"Direction on which the linear array is oriented:\n" -"- 'X' - horizontal axis \n" -"- 'Y' - vertical axis or \n" -"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination" -msgstr "" -"Richtung, auf die das lineare Array ausgerichtet ist:\n" -"- 'X' - horizontale Achse\n" -"- 'Y' - vertikale Achse oder\n" -"- 'Winkel' - ein benutzerdefinierter Winkel für die Neigung des Arrays" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2813 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:92 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:187 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:240 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:128 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:208 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:256 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2814 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:93 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:188 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:241 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:129 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:209 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:257 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2815 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2832 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2868 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:94 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:113 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:189 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:194 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:242 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:263 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:130 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:148 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:53 -#: flatcamTools/ToolDistance.py:120 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:60 -msgid "Angle" -msgstr "Winkel" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2819 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:100 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:248 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:136 -msgid "Pitch" -msgstr "Abstand" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2821 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:102 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:250 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:138 -msgid "Pitch = Distance between elements of the array." -msgstr "Abstand = Abstand zwischen Elementen des Arrays." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984 -msgid "" -"Angle at which the linear array is placed.\n" -"The precision is of max 2 decimals.\n" -"Min value is: -360 degrees.\n" -"Max value is: 360.00 degrees." -msgstr "" -"Winkel, bei dem das lineare Feld platziert wird.\n" -"Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n" -"Der Mindestwert beträgt -360 Grad.\n" -"Maximalwert ist: 360.00 Grad." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855 -msgid "" -"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " -"clockwise." -msgstr "" -"Richtung für kreisförmige Anordnung. Kann CW = Uhrzeigersinn oder CCW = " -"Gegenuhrzeigersinn sein." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2863 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:129 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:136 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:286 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:142 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:170 -msgid "CW" -msgstr "CW" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2864 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:130 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:137 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:287 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:143 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:171 -msgid "CCW" -msgstr "CCW" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2870 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:115 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:145 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:265 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:295 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:150 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:179 -msgid "Angle at which each element in circular array is placed." -msgstr "" -"Winkel, um den jedes Element in einer kreisförmigen Anordnung platziert wird." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 -msgid "Slot Parameters" -msgstr "Schlitze-Parameter" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837 -msgid "" -"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n" -"either single or as an part of an array." -msgstr "" -"Parameter zum Hinzufügen eines Schlitzes (Loch mit ovaler Form)\n" -"entweder einzeln oder als Teil eines Arrays." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:162 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:559 -msgid "Length" -msgstr "Länge" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:164 -msgid "Length = The length of the slot." -msgstr "Länge = Die Länge des Schlitzes." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:180 -msgid "" -"Direction on which the slot is oriented:\n" -"- 'X' - horizontal axis \n" -"- 'Y' - vertical axis or \n" -"- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination" -msgstr "" -"Richtung, in die der Steckplatz ausgerichtet ist:\n" -"- 'X' - horizontale Achse\n" -"- 'Y' - vertikale Achse oder\n" -"- 'Winkel' - Ein benutzerdefinierter Winkel für die Schlitzneigung" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877 -msgid "" -"Angle at which the slot is placed.\n" -"The precision is of max 2 decimals.\n" -"Min value is: -360 degrees.\n" -"Max value is: 360.00 degrees." -msgstr "" -"Winkel, in dem der Schlitz platziert ist.\n" -"Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n" -"Der Mindestwert beträgt: -360 Grad.\n" -"Maximaler Wert ist: 360.00 Grad." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910 -msgid "Slot Array Parameters" -msgstr "Schlitzes Array-Parameter" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912 -msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)" -msgstr "" -"Parameter für das Array von Schlitzes (lineares oder kreisförmiges Array)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921 -msgid "" -"Select the type of slot array to create.\n" -"It can be Linear X(Y) or Circular" -msgstr "" -"Wählen Sie den Typ des zu erstellenden Slot-Arrays.\n" -"Es kann ein lineares X (Y) oder ein kreisförmiges sein" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:219 -msgid "Nr of slots" -msgstr "Anzahl der Slots" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:221 -msgid "Specify how many slots to be in the array." -msgstr "Geben Sie an, wie viele Steckplätze sich im Array befinden sollen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452 -#: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:410 -msgid "Total Drills" -msgstr "Bohrungen insgesamt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484 -#: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:441 -msgid "Total Slots" -msgstr "Schlitz insgesamt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1076 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1145 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1173 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1217 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1252 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1280 -#: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:599 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1033 -#: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1780 -#: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2424 flatcamTools/ToolNCC.py:1498 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1249 flatcamTools/ToolPaint.py:1420 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956 -msgid "Wrong value format entered, use a number." -msgstr "Falsches Wertformat eingegeben, eine Zahl verwenden." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570 -msgid "" -"Tool already in the original or actual tool list.\n" -"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " -msgstr "" -"Werkzeug bereits in der ursprünglichen oder tatsächlichen Werkzeugliste.\n" -"Speichern Sie Excellon und bearbeiten Sie es erneut, wenn Sie dieses Tool " -"hinzufügen müssen. " - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 flatcamGUI/MainGUI.py:4071 -msgid "Added new tool with dia" -msgstr "Neues Werkzeug mit Durchmesser hinzugefügt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612 -msgid "Select a tool in Tool Table" -msgstr "Wählen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642 -msgid "Deleted tool with diameter" -msgstr "Gelöschtes Werkzeug mit Durchmesser" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790 -msgid "Done. Tool edit completed." -msgstr "Erledigt. Werkzeugbearbeitung abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3352 -msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation." -msgstr "" -"Die Datei enthält keine Werkzeugdefinitionen. Abbruch der Excellon-" -"Erstellung." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3356 -msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n" -msgstr "" -"Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n" -"\n" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3361 -msgid "Creating Excellon." -msgstr "Excellon erstellen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3373 -msgid "Excellon editing finished." -msgstr "Excellon-Bearbeitung abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3390 -msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected" -msgstr "Abgebrochen. Es ist kein Werkzeug / Bohrer ausgewählt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4003 -msgid "Done. Drill(s) deleted." -msgstr "Erledigt. Bohrer gelöscht." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4076 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4086 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 -msgid "Click on the circular array Center position" -msgstr "Klicken Sie auf die kreisförmige Anordnung in der Mitte" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85 -msgid "Buffer distance:" -msgstr "Pufferabstand:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86 -msgid "Buffer corner:" -msgstr "Pufferecke:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88 -msgid "" -"There are 3 types of corners:\n" -" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n" -" - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n" -" - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features " -"meeting in the corner" -msgstr "" -"Es gibt 3 Arten von Ecken:\n" -"- 'Rund': Die Ecke wird für den Außenpuffer abgerundet.\n" -"- 'Quadrat:' Die Ecke wird für den äußeren Puffer in einem spitzen Winkel " -"getroffen.\n" -"- 'Abgeschrägt:' Die Ecke ist eine Linie, die die Features, die sich in der " -"Ecke treffen, direkt verbindet" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 -msgid "Round" -msgstr "Runden" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/ObjectUI.py:2073 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:217 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:68 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:175 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:68 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:177 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:143 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:327 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:291 -#: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:94 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:227 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:583 flatcamTools/ToolPaint.py:527 -#: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:105 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:255 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:198 -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633 -msgid "Beveled" -msgstr "Abgeschrägt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103 -msgid "Buffer Interior" -msgstr "Pufferinnenraum" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105 -msgid "Buffer Exterior" -msgstr "Puffer außen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111 -msgid "Full Buffer" -msgstr "Voller Puffer" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3017 flatcamGUI/MainGUI.py:1928 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:190 -msgid "Buffer Tool" -msgstr "Pufferwerkzeug" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3036 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3064 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3092 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 -msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"Pufferabstandswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und " -"versuchen Sie es erneut." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:242 -msgid "Font" -msgstr "Schrift" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:323 flatcamGUI/MainGUI.py:2208 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:349 -msgid "Text Tool" -msgstr "Textwerkzeug" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:405 flatcamGUI/MainGUI.py:511 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1158 flatcamGUI/ObjectUI.py:818 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1662 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742 -#: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1084 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:759 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:331 flatcamTools/ToolNCC.py:797 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:767 -msgid "Tool" -msgstr "Werkzeug" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/ObjectUI.py:364 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:43 -msgid "Tool dia" -msgstr "Werkzeugdurchmesser" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:441 -msgid "Diameter of the tool to be used in the operation." -msgstr "Durchmesser des im Betrieb zu verwendenden Werkzeugs." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 -msgid "" -"Algorithm to paint the polygons:\n" -"- Standard: Fixed step inwards.\n" -"- Seed-based: Outwards from seed.\n" -"- Line-based: Parallel lines." -msgstr "" -"Algorithmus zum Malen der Polygone:\n" -"- Standard: Schritt nach innen behoben.\n" -"- Samenbasiert: Aus dem Samen heraus.\n" -"- Linienbasiert: Parallele Linien." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:506 -msgid "Connect:" -msgstr "Verbinden:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:516 -msgid "Contour:" -msgstr "Kontur:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/MainGUI.py:2212 -msgid "Paint" -msgstr "Malen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/MainGUI.py:924 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2628 flatcamGUI/ObjectUI.py:2139 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:43 flatcamTools/ToolPaint.py:738 -msgid "Paint Tool" -msgstr "Werkzeug Malen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:583 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1055 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3024 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3052 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3080 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 -msgid "Cancelled. No shape selected." -msgstr "Abgebrochen. Keine Form ausgewählt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:596 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3042 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3070 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3098 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:59 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:117 flatcamTools/ToolProperties.py:162 -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:991 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5306 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamGUI/MainGUI.py:945 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2649 flatcamTools/ToolTransform.py:460 -msgid "Transform Tool" -msgstr "Werkzeug Umwandeln" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:673 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5372 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:45 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:466 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5308 flatcamTools/ToolTransform.py:25 -msgid "Skew/Shear" -msgstr "Neigung/Schere" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5309 flatcamGUI/MainGUI.py:1063 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2140 flatcamGUI/MainGUI.py:2255 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:125 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:95 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:26 -msgid "Scale" -msgstr "Skalieren" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5310 flatcamTools/ToolTransform.py:27 -msgid "Mirror (Flip)" -msgstr "Spiegeln (Flip)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5324 flatcamGUI/MainGUI.py:856 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2564 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:657 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5356 -msgid "Angle:" -msgstr "Winkel:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5358 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:55 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:62 -msgid "" -"Angle for Rotation action, in degrees.\n" -"Float number between -360 and 359.\n" -"Positive numbers for CW motion.\n" -"Negative numbers for CCW motion." -msgstr "" -"Drehwinkel in Grad.\n" -"Float-Nummer zwischen -360 und 359.\n" -"Positive Zahlen für CW-Bewegung.\n" -"Negative Zahlen für CCW-Bewegung." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:675 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5374 -msgid "" -"Rotate the selected shape(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected shapes." -msgstr "" -"Die ausgewählten Formen drehen.\n" -"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" -"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:698 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397 -msgid "Angle X:" -msgstr "Winkel X:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:700 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:74 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:88 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:505 flatcamTools/ToolCalibration.py:518 -msgid "" -"Angle for Skew action, in degrees.\n" -"Float number between -360 and 359." -msgstr "" -"Winkel für die Schräglage in Grad.\n" -"Float-Nummer zwischen -360 und 359." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5410 flatcamTools/ToolTransform.py:467 -msgid "Skew X" -msgstr "Neigung X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5412 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5432 -msgid "" -"Skew/shear the selected shape(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected shapes." -msgstr "" -"Schrägstellung/Scherung der ausgewählten Form(en).\n" -"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" -"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417 -msgid "Angle Y:" -msgstr "Winkel Y:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5430 flatcamTools/ToolTransform.py:468 -msgid "Skew Y" -msgstr "Neigung Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458 -msgid "Factor X:" -msgstr "Faktor X:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460 flatcamTools/ToolCalibration.py:469 -msgid "Factor for Scale action over X axis." -msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der X-Achse." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5470 flatcamTools/ToolTransform.py:469 -msgid "Scale X" -msgstr "Maßstab X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5472 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5491 -msgid "" -"Scale the selected shape(s).\n" -"The point of reference depends on \n" -"the Scale reference checkbox state." -msgstr "" -"Skalieren Sie die ausgewählten Formen.\n" -"Der Bezugspunkt hängt von ab\n" -"das Kontrollkästchen Skalenreferenz." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5477 -msgid "Factor Y:" -msgstr "Faktor Y:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5479 flatcamTools/ToolCalibration.py:481 -msgid "Factor for Scale action over Y axis." -msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der Y-Achse." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5489 flatcamTools/ToolTransform.py:470 -msgid "Scale Y" -msgstr "Maßstab Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:124 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:189 -msgid "Link" -msgstr "Verknüpfung" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5500 -msgid "" -"Scale the selected shape(s)\n" -"using the Scale Factor X for both axis." -msgstr "" -"Skalieren der ausgewählten Form (en)\n" -"Verwenden des Skalierungsfaktors X für beide Achsen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5506 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:132 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:196 -msgid "Scale Reference" -msgstr "Skalenreferenz" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5508 -msgid "" -"Scale the selected shape(s)\n" -"using the origin reference when checked,\n" -"and the center of the biggest bounding box\n" -"of the selected shapes when unchecked." -msgstr "" -"Skalieren der ausgewählten Form (en)\n" -"unter Verwendung der Ursprungsreferenz, wenn geprüft\n" -"und die Mitte der größten Begrenzungsbox\n" -"der ausgewählten Formen, wenn nicht markiert." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537 -msgid "Value X:" -msgstr "Wert X:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5539 -msgid "Value for Offset action on X axis." -msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der X-Achse." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549 flatcamTools/ToolTransform.py:473 -msgid "Offset X" -msgstr "Versatz X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:871 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5571 -msgid "" -"Offset the selected shape(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected shapes.\n" -msgstr "" -"Versetzt die ausgewählten Formen.\n" -"Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" -"der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen.\n" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5557 -msgid "Value Y:" -msgstr "Wert Y:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5559 -msgid "Value for Offset action on Y axis." -msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der Y-Achse." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569 flatcamTools/ToolTransform.py:474 -msgid "Offset Y" -msgstr "Versatz Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5600 flatcamTools/ToolTransform.py:475 -msgid "Flip on X" -msgstr "Flip auf X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5602 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5609 -msgid "" -"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" -"Does not create a new shape." -msgstr "" -"Kippen Sie die ausgewählte Form (en) über die X-Achse.\n" -"Erzeugt keine neue Form." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5607 flatcamTools/ToolTransform.py:476 -msgid "Flip on Y" -msgstr "Flip auf Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615 -msgid "Ref Pt" -msgstr "Ref. Pt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617 -msgid "" -"Flip the selected shape(s)\n" -"around the point in Point Entry Field.\n" -"\n" -"The point coordinates can be captured by\n" -"left click on canvas together with pressing\n" -"SHIFT key. \n" -"Then click Add button to insert coordinates.\n" -"Or enter the coords in format (x, y) in the\n" -"Point Entry field and click Flip on X(Y)" -msgstr "" -"Die ausgewählten Formen umdrehen\n" -"um den Punkt im Eingabefeld.\n" -"\n" -"Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n" -"Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n" -"Shift Taste.\n" -"Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um die Koordinaten " -"einzufügen.\n" -"Oder geben Sie die Koordinaten im Format (x, y) in ein\n" -"Punkt-Eingabefeld und klicken Sie auf X (Y) drehen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5629 -msgid "Point:" -msgstr "Punkt:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631 flatcamTools/ToolTransform.py:299 -msgid "" -"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" -"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" -"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y." -msgstr "" -"Koordinaten im Format (x, y), die als Referenz für die Spiegelung verwendet " -"werden.\n" -"Das 'x' in (x, y) wird verwendet, wenn Sie bei X und\n" -"Das 'y' in (x, y) wird verwendet, wenn Flip auf Y verwendet wird." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:309 -msgid "" -"The point coordinates can be captured by\n" -"left click on canvas together with pressing\n" -"SHIFT key. Then click Add button to insert." -msgstr "" -"Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n" -"Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n" -"Shift Taste. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um sie " -"einzufügen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1304 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5951 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" -msgstr "Keine Form ausgewählt Bitte wählen Sie eine Form zum Drehen aus!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954 flatcamTools/ToolTransform.py:679 -msgid "Appying Rotate" -msgstr "Anwenden Drehen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1333 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986 -msgid "Done. Rotate completed." -msgstr "Erledigt. Drehen abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1335 -msgid "Rotation action was not executed" -msgstr "Rotationsaktion wurde nicht ausgeführt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1354 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6005 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" -msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum Kippen!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008 flatcamTools/ToolTransform.py:728 -msgid "Applying Flip" -msgstr "Flip anwenden" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1386 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6046 flatcamTools/ToolTransform.py:769 -msgid "Flip on the Y axis done" -msgstr "Spiegeln Sie die Y-Achse bereit" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1390 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6055 flatcamTools/ToolTransform.py:778 -msgid "Flip on the X axis done" -msgstr "Spiegeln Sie die X-Achse bereit" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398 -msgid "Flip action was not executed" -msgstr "Spiegeln-Aktion wurde nicht ausgeführt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6075 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" -msgstr "" -"Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum Scheren / " -"Schrägstellen!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1419 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6078 flatcamTools/ToolTransform.py:801 -msgid "Applying Skew" -msgstr "Schräglauf anwenden" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1442 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6112 -msgid "Skew on the X axis done" -msgstr "Schrägstellung auf der X-Achse erfolgt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6114 -msgid "Skew on the Y axis done" -msgstr "Schrägstellung auf der Y-Achse erfolgt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1447 -msgid "Skew action was not executed" -msgstr "Die Versatzaktion wurde nicht ausgeführt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6136 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" -msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine zu skalierende Form!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6139 flatcamTools/ToolTransform.py:847 -msgid "Applying Scale" -msgstr "Maßstab anwenden" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6176 -msgid "Scale on the X axis done" -msgstr "Skalieren auf der X-Achse erledigt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6178 -msgid "Scale on the Y axis done" -msgstr "Skalieren auf der Y-Achse erledigt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508 -msgid "Scale action was not executed" -msgstr "Skalierungsaktion wurde nicht ausgeführt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6195 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" -msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine zu versetzende Form!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1526 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6198 flatcamTools/ToolTransform.py:897 -msgid "Applying Offset" -msgstr "Offsetdruck anwenden" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6219 -msgid "Offset on the X axis done" -msgstr "Versatz auf der X-Achse erfolgt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6221 -msgid "Offset on the Y axis done" -msgstr "Versatz auf der Y-Achse erfolgt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541 -msgid "Offset action was not executed" -msgstr "Offsetaktion wurde nicht ausgeführt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6228 -msgid "Rotate ..." -msgstr "Drehen ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1601 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1618 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6229 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6278 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6293 -msgid "Enter an Angle Value (degrees)" -msgstr "Geben Sie einen Winkelwert (Grad) ein" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6237 -msgid "Geometry shape rotate done" -msgstr "Geometrieform drehen fertig" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6240 -msgid "Geometry shape rotate cancelled" -msgstr "Geometrieform drehen abgebrochen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6245 -msgid "Offset on X axis ..." -msgstr "Versatz auf der X-Achse ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1584 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6246 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6263 -msgid "Enter a distance Value" -msgstr "Geben Sie einen Abstandswert ein" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6254 -msgid "Geometry shape offset on X axis done" -msgstr "Geometrieformversatz auf der X-Achse erfolgt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6257 -msgid "Geometry shape offset X cancelled" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Geometrieformversatz X abgebrochen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6262 -msgid "Offset on Y axis ..." -msgstr "Versatz auf der Y-Achse ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1593 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6271 -msgid "Geometry shape offset on Y axis done" -msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1597 -msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" -msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1600 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6277 -msgid "Skew on X axis ..." -msgstr "Neigung auf der X-Achse ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1610 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6286 -msgid "Geometry shape skew on X axis done" -msgstr "Geometrieformversatz auf X-Achse" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1614 -msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" -msgstr "Geometrieformversatz auf X-Achse" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1617 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6292 -msgid "Skew on Y axis ..." -msgstr "Neigung auf der Y-Achse ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1627 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6301 -msgid "Geometry shape skew on Y axis done" -msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1631 -msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled" -msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2008 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2079 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1437 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1515 -msgid "Click on Center point ..." -msgstr "Klicken Sie auf Mittelpunkt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1447 -msgid "Click on Perimeter point to complete ..." -msgstr "Klicken Sie auf Umfangspunkt, um den Vorgang abzuschließen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053 -msgid "Done. Adding Circle completed." -msgstr "Erledigt. Hinzufügen des Kreises abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2107 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548 -msgid "Click on Start point ..." -msgstr "Klicken Sie auf Startpunkt ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2109 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550 -msgid "Click on Point3 ..." -msgstr "Klicken Sie auf Punkt3 ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2111 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1552 -msgid "Click on Stop point ..." -msgstr "Klicken Sie auf Haltepunkt ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2116 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557 -msgid "Click on Stop point to complete ..." -msgstr "Klicken Sie auf Stopp, um den Vorgang abzuschließen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2118 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559 -msgid "Click on Point2 to complete ..." -msgstr "Klicken Sie auf Punkt2, um den Vorgang abzuschließen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2120 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1561 -msgid "Click on Center point to complete ..." -msgstr "Klicken Sie auf Mittelpunkt, um den Vorgang abzuschließen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2132 -#, python-format -msgid "Direction: %s" -msgstr "Richtung: %s" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2146 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1587 -msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." -msgstr "Modus: Start -> Stopp -> Zentrieren. Klicken Sie auf Startpunkt ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2149 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1590 -msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." -msgstr "Modus: Punkt 1 -> Punkt 3 -> Punkt 2. Klicken Sie auf Punkt1 ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2152 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1593 -msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." -msgstr "Modus: Mitte -> Start -> Stopp. Klicken Sie auf Mittelpunkt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2293 -msgid "Done. Arc completed." -msgstr "Erledigt. Arc abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2397 -msgid "Click on 1st corner ..." -msgstr "Klicken Sie auf die 1. Ecke ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2336 -msgid "Click on opposite corner to complete ..." -msgstr "" -"Klicken Sie auf die gegenüberliegende Ecke, um den Vorgang abzuschließen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2366 -msgid "Done. Rectangle completed." -msgstr "Erledigt. Rechteck fertiggestellt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2410 -#: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2648 flatcamTools/ToolNCC.py:1733 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1628 -msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." -msgstr "" -"Klicken Sie auf den nächsten Punkt oder klicken Sie mit der rechten " -"Maustaste, um den Vorgang abzuschließen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2441 -msgid "Done. Polygon completed." -msgstr "Erledigt. Polygon fertiggestellt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2455 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1113 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1324 -msgid "Backtracked one point ..." -msgstr "Einen Punkt zurückverfolgt ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2498 -msgid "Done. Path completed." -msgstr "Getan. Pfad abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657 -msgid "No shape selected. Select a shape to explode" -msgstr "Keine Form ausgewählt. Wählen Sie eine Form zum Auflösen aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690 -msgid "Done. Polygons exploded into lines." -msgstr "Getan. Polygone explodierten in Linien." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722 -msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move" -msgstr "Bewegen: Keine Form ausgewählt. Wähle eine Form zum Bewegen aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745 -msgid " MOVE: Click on reference point ..." -msgstr " Bewegen: Referenzpunkt anklicken ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730 -msgid " Click on destination point ..." -msgstr " Klicken Sie auf den Zielpunkt ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770 -msgid "Done. Geometry(s) Move completed." -msgstr "Erledigt. Geometrie(n) Bewegung abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2903 -msgid "Done. Geometry(s) Copy completed." -msgstr "Erledigt. Geometrie(n) Kopieren abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:899 -msgid "Click on 1st point ..." -msgstr "Klicken Sie auf den 1. Punkt ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2958 -msgid "" -"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. " -"Error" -msgstr "" -"Schrift wird nicht unterstützt. Es werden nur Regular, Bold, Italic und " -"BoldItalic unterstützt. Error" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966 -msgid "No text to add." -msgstr "Kein Text zum Hinzufügen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2976 -msgid " Done. Adding Text completed." -msgstr " Erledigt. Hinzufügen von Text abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3013 -msgid "Create buffer geometry ..." -msgstr "Puffergeometrie erstellen ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3048 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5160 -msgid "Done. Buffer Tool completed." -msgstr "Erledigt. Pufferwerkzeug abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3076 -msgid "Done. Buffer Int Tool completed." -msgstr "Erledigt. Innenpufferwerkzeug abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3104 -msgid "Done. Buffer Ext Tool completed." -msgstr "Erledigt. Außenpufferwerkzeug abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3153 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153 -msgid "Select a shape to act as deletion area ..." -msgstr "Wählen Sie eine Form als Löschbereich aus ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3155 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3181 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3187 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2155 -msgid "Click to pick-up the erase shape..." -msgstr "Klicken Sie, um die Löschform aufzunehmen ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3191 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2214 -msgid "Click to erase ..." -msgstr "Klicken zum Löschen ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3220 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2247 -msgid "Done. Eraser tool action completed." -msgstr "Erledigt. Radiergummi-Aktion abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3270 -msgid "Create Paint geometry ..." -msgstr "Malen geometrie erstellen ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3283 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410 -msgid "Shape transformations ..." -msgstr "Formtransformationen ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3339 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:27 -msgid "Geometry Editor" -msgstr "Geo-Editor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:95 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345 flatcamGUI/ObjectUI.py:218 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1433 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2235 flatcamGUI/ObjectUI.py:2539 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2606 flatcamTools/ToolCalibration.py:234 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:73 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3587 -msgid "Ring" -msgstr "Ring" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3589 -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3591 flatcamGUI/MainGUI.py:2202 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2074 -#: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:218 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:328 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:292 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:584 flatcamTools/ToolPaint.py:528 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3593 -msgid "Multi-Line" -msgstr "Mehrzeilig" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3595 -msgid "Multi-Polygon" -msgstr "Multi-Polygon" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3602 -msgid "Geo Elem" -msgstr "Geoelement" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4076 -msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool" -msgstr "Bearbeiten von MultiGeo Geometry, Werkzeug" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4078 -msgid "with diameter" -msgstr "mit Durchmesser" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509 flatcamGUI/MainGUI.py:3753 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3799 flatcamGUI/MainGUI.py:3817 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3961 flatcamGUI/MainGUI.py:4000 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4012 flatcamGUI/MainGUI.py:4029 -msgid "Click on target point." -msgstr "Klicken Sie auf den Zielpunkt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4823 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4858 -msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." -msgstr "" -"Eine Auswahl von mindestens 2 Geo-Elementen ist erforderlich, um die " -"Kreuzung durchzuführen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4944 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5048 -msgid "" -"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " -"'inside' shape" -msgstr "" -"Negativer Pufferwert wird nicht akzeptiert. Verwenden Sie den " -"Pufferinnenraum, um eine Innenform zu erzeugen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4954 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5007 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5057 -msgid "Nothing selected for buffering." -msgstr "Nichts ist für die Pufferung ausgewählt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4959 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5011 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5062 -msgid "Invalid distance for buffering." -msgstr "Ungültige Entfernung zum Puffern." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4983 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5082 -msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." -msgstr "" -"Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen anderen Pufferwert." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4994 -msgid "Full buffer geometry created." -msgstr "Volle Puffergeometrie erstellt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5000 -msgid "Negative buffer value is not accepted." -msgstr "Negativer Pufferwert wird nicht akzeptiert." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031 -msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." -msgstr "" -"Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen kleineren Pufferwert." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5041 -msgid "Interior buffer geometry created." -msgstr "Innere Puffergeometrie erstellt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5092 -msgid "Exterior buffer geometry created." -msgstr "Außenpuffergeometrie erstellt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5098 -#, python-format -msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%." -msgstr "Konnte nicht Malen. Der Überlappungswert muss kleiner als 100 %% sein." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5105 -msgid "Nothing selected for painting." -msgstr "Nichts zum Malen ausgewählt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5111 -msgid "Invalid value for" -msgstr "Ungültiger Wert für" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5170 -msgid "" -"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " -"different method of Paint" -msgstr "" -"Konnte nicht malen. Probieren Sie eine andere Kombination von Parametern " -"aus. Oder eine andere Malmethode" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5181 -msgid "Paint done." -msgstr "Malen fertig." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:213 -msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" -msgstr "" -"Um ein Pad hinzuzufügen, wählen Sie zunächst eine Blende in der Aperture " -"Table aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:220 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:420 -msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." -msgstr "Die Größe der Blende ist Null. Es muss größer als Null sein." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:373 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:686 -msgid "" -"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'." -msgstr "" -"Inkompatibler Blendentyp. Wählen Sie eine Blende mit dem Typ 'C', 'R' oder " -"'O'." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:385 -msgid "Done. Adding Pad completed." -msgstr "Erledigt. Hinzufügen von Pad abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:412 -msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" -msgstr "" -"Um ein Pad-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst eine Blende in der " -"Aperture-Tabelle aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:492 -msgid "Click on the Pad Circular Array Start position" -msgstr "Klicken Sie auf die Startposition des Pad-Kreis-Arrays" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:712 -msgid "Too many Pads for the selected spacing angle." -msgstr "Zu viele Pad für den ausgewählten Abstandswinkel." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:735 -msgid "Done. Pad Array added." -msgstr "Erledigt. Pad Array hinzugefügt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:760 -msgid "Select shape(s) and then click ..." -msgstr "Wählen Sie die Form (en) aus und klicken Sie dann auf ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772 -msgid "Failed. Nothing selected." -msgstr "Gescheitert. Nichts ausgewählt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:788 -msgid "" -"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture." -msgstr "" -"Gescheitert. Poligonize funktioniert nur bei Geometrien, die zur selben " -"Apertur gehören." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:842 -msgid "Done. Poligonize completed." -msgstr "Erledigt. Poligonize abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1130 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154 -msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..." -msgstr "Eckmodus 1: 45 Grad ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:909 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1239 -msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..." -msgstr "" -"Klicken Sie auf den nächsten Punkt oder klicken Sie mit der rechten " -"Maustaste, um den Vorgang abzuschließen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1151 -msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..." -msgstr "Eckmodus 2: 45 Grad umkehren ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1148 -msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..." -msgstr "Eckmodus 3: 90 Grad ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1145 -msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..." -msgstr "Eckmodus 4: Um 90 Grad umkehren ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1142 -msgid "Corner Mode 5: Free angle ..." -msgstr "Eckmodus 5: Freiwinkel ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1184 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1360 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1399 -msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..." -msgstr "Spurmodus 1: 45 Grad ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1340 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1394 -msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..." -msgstr "Spurmodus 2: 45 Grad umkehren ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1345 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1389 -msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..." -msgstr "Spurmodus 3: 90 Grad ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1350 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1384 -msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..." -msgstr "Spurmodus 4: Um 90 Grad umkehren ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1355 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1379 -msgid "Track Mode 5: Free angle ..." -msgstr "Spurmodus 5: Freiwinkel ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1780 -msgid "Scale the selected Gerber apertures ..." -msgstr "Skalieren Sie die ausgewählten Gerber-Öffnungen ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1822 -msgid "Buffer the selected apertures ..." -msgstr "Die ausgewählten Öffnungen puffern ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1864 -msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..." -msgstr "Markiere Polygonbereiche im bearbeiteten Gerber ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1930 -msgid "Nothing selected to move" -msgstr "Nichts zum Bewegen ausgewählt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2055 -msgid "Done. Apertures Move completed." -msgstr "Erledigt. Öffnungsbewegung abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2137 -msgid "Done. Apertures copied." -msgstr "Erledigt. Blende kopiert." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2455 flatcamGUI/MainGUI.py:2233 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:27 -msgid "Gerber Editor" -msgstr "Gerber-Editor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 flatcamGUI/ObjectUI.py:228 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:159 -msgid "Apertures" -msgstr "Öffnungen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 flatcamGUI/ObjectUI.py:230 -msgid "Apertures Table for the Gerber Object." -msgstr "Blendentabelle für das Gerberobjekt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263 -#: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:103 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:167 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:196 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:43 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:261 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:301 flatcamTools/ToolFiducials.py:156 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263 -msgid "Dim" -msgstr "Maße" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493 flatcamGUI/ObjectUI.py:267 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524 flatcamGUI/ObjectUI.py:269 -msgid "Aperture Code" -msgstr "Öffnungscode" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497 flatcamGUI/ObjectUI.py:271 -msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc" -msgstr "Öffnungsart: kreisförmig, rechteckig, Makros usw" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2499 flatcamGUI/ObjectUI.py:273 -msgid "Aperture Size:" -msgstr "Öffnungsgröße:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501 flatcamGUI/ObjectUI.py:275 -msgid "" -"Aperture Dimensions:\n" -" - (width, height) for R, O type.\n" -" - (dia, nVertices) for P type" -msgstr "" -"Blendenmaße:\n" -"  - (Breite, Höhe) für R, O-Typ.\n" -"  - (dia, nVertices) für P-Typ" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:58 -msgid "Code for the new aperture" -msgstr "Code für die neue Blende" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534 -msgid "Aperture Size" -msgstr "Öffnungsgröße" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2536 -msgid "" -"Size for the new aperture.\n" -"If aperture type is 'R' or 'O' then\n" -"this value is automatically\n" -"calculated as:\n" -"sqrt(width**2 + height**2)" -msgstr "" -"Größe für die neue Blende.\n" -"Wenn der Blendentyp 'R' oder 'O' ist, dann\n" -"Dieser Wert wird automatisch übernommen\n" -"berechnet als:\n" -"Quadrat (Breite ** 2 + Höhe ** 2)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550 -msgid "Aperture Type" -msgstr "Blendentyp" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 -msgid "" -"Select the type of new aperture. Can be:\n" -"C = circular\n" -"R = rectangular\n" -"O = oblong" -msgstr "" -"Wählen Sie den Typ der neuen Blende. Kann sein:\n" -"C = kreisförmig\n" -"R = rechteckig\n" -"O = länglich" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2563 -msgid "Aperture Dim" -msgstr "Öffnungsmaße" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565 -msgid "" -"Dimensions for the new aperture.\n" -"Active only for rectangular apertures (type R).\n" -"The format is (width, height)" -msgstr "" -"Abmessungen für die neue Blende.\n" -"Aktiv nur für rechteckige Öffnungen (Typ R).\n" -"Das Format ist (Breite, Höhe)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 -msgid "Add/Delete Aperture" -msgstr "Blende hinzufügen / löschen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576 -msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table" -msgstr "Eine Blende in der Blendentabelle hinzufügen / löschen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585 -msgid "Add a new aperture to the aperture list." -msgstr "Fügen Sie der Blendenliste eine neue Blende hinzu." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2590 -msgid "Delete a aperture in the aperture list" -msgstr "Löschen Sie eine Blende in der Blendenliste" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2607 -msgid "Buffer Aperture" -msgstr "Pufferblende" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2609 -msgid "Buffer a aperture in the aperture list" -msgstr "Puffern Sie eine Blende in der Blendenliste" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:194 -msgid "Buffer distance" -msgstr "Pufferabstand" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623 -msgid "Buffer corner" -msgstr "Pufferecke" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625 -msgid "" -"There are 3 types of corners:\n" -" - 'Round': the corner is rounded.\n" -" - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n" -" - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features " -"meeting in the corner" -msgstr "" -"Es gibt 3 Arten von Ecken:\n" -"- 'Kreis': Die Ecke ist abgerundet.\n" -"- 'Quadrat:' Die Ecke wird in einem spitzen Winkel getroffen.\n" -"- 'Abgeschrägt:' Die Ecke ist eine Linie, die die Features, die sich in der " -"Ecke treffen, direkt verbindet" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640 flatcamGUI/MainGUI.py:1061 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2138 flatcamGUI/MainGUI.py:2210 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2253 flatcamGUI/MainGUI.py:2765 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:200 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:29 -msgid "Buffer" -msgstr "Puffer" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 -msgid "Scale Aperture" -msgstr "Skalenöffnung" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 -msgid "Scale a aperture in the aperture list" -msgstr "Skalieren Sie eine Blende in der Blendenliste" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2665 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:209 -msgid "Scale factor" -msgstr "Skalierungsfaktor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667 -msgid "" -"The factor by which to scale the selected aperture.\n" -"Values can be between 0.0000 and 999.9999" -msgstr "" -"Der Faktor, um den die ausgewählte Blende skaliert werden soll.\n" -"Die Werte können zwischen 0,0000 und 999,9999 liegen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695 -msgid "Mark polygons" -msgstr "Polygone markieren" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2697 -msgid "Mark the polygon areas." -msgstr "Markieren Sie die Polygonbereiche." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 -msgid "Area UPPER threshold" -msgstr "Flächenobergrenze" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707 -msgid "" -"The threshold value, all areas less than this are marked.\n" -"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" -msgstr "" -"Der Schwellenwert, alle Bereiche, die darunter liegen, sind markiert.\n" -"Kann einen Wert zwischen 0,0000 und 9999,9999 haben" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2714 -msgid "Area LOWER threshold" -msgstr "Bereichsuntergrenze" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2716 -msgid "" -"The threshold value, all areas more than this are marked.\n" -"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" -msgstr "" -"Mit dem Schwellwert sind alle Bereiche gekennzeichnet, die darüber " -"hinausgehen.\n" -"Kann einen Wert zwischen 0,0000 und 9999,9999 haben" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 -msgid "Mark" -msgstr "Kennzeichen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2732 -msgid "Mark the polygons that fit within limits." -msgstr "Markieren Sie die Polygone, die in Grenzen passen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2738 -msgid "Delete all the marked polygons." -msgstr "Löschen Sie alle markierten Polygone." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2744 -msgid "Clear all the markings." -msgstr "Alle Markierungen entfernen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/MainGUI.py:1046 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2138 flatcamGUI/MainGUI.py:2750 -msgid "Add Pad Array" -msgstr "Pad-Array hinzufügen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766 -msgid "Add an array of pads (linear or circular array)" -msgstr "Hinzufügen eines Arrays von Pads (lineares oder kreisförmiges Array)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772 -msgid "" -"Select the type of pads array to create.\n" -"It can be Linear X(Y) or Circular" -msgstr "" -"Wählen Sie den zu erstellenden Pad-Array-Typ aus.\n" -"Es kann lineares X (Y) oder rund sein" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:95 -msgid "Nr of pads" -msgstr "Anzahl der Pads" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2785 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:97 -msgid "Specify how many pads to be in the array." -msgstr "Geben Sie an, wie viele Pads sich im Array befinden sollen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2834 -msgid "" -"Angle at which the linear array is placed.\n" -"The precision is of max 2 decimals.\n" -"Min value is: -359.99 degrees.\n" -"Max value is: 360.00 degrees." -msgstr "" -"Winkel, bei dem das lineare Array platziert wird.\n" -"Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n" -"Der Mindestwert beträgt -359,99 Grad.\n" -"Maximalwert ist: 360.00 Grad." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3328 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3332 -msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"Blendencodewert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen " -"Sie es erneut." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368 -msgid "" -"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format " -"(width, height) and retry." -msgstr "" -"Wert für Blendenmaße fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es im Format " -"(Breite, Höhe) hinzu und versuchen Sie es erneut." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3381 -msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"Der Wert für die Blendengröße fehlt oder das Format ist falsch. Fügen Sie es " -"hinzu und versuchen Sie es erneut." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3392 -msgid "Aperture already in the aperture table." -msgstr "Blende bereits in der Blendentabelle." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3399 -msgid "Added new aperture with code" -msgstr "Neue Blende mit Code hinzugefügt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3431 -msgid " Select an aperture in Aperture Table" -msgstr " Wählen Sie in Blende Table eine Blende aus" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439 -msgid "Select an aperture in Aperture Table -->" -msgstr "Wählen Sie in Blende Table eine Blende aus -->" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3453 -msgid "Deleted aperture with code" -msgstr "Blende mit Code gelöscht" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3521 -msgid "Dimensions need two float values separated by comma." -msgstr "Bemaßungen benötigen zwei durch Komma getrennte Gleitkommawerte." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3530 -msgid "Dimensions edited." -msgstr "Abmessungen bearbeitet." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4084 -msgid "Loading Gerber into Editor" -msgstr "Gerber File wird in den Editor geladen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4212 -msgid "Setting up the UI" -msgstr "UI wird initialisiert" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4213 -msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI" -msgstr "Geometrie wurde hinzugefügt. User Interface wird vorbereitet" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222 -msgid "Finished loading the Gerber object into the editor." -msgstr "Gerber-Objekte wurde in den Editor geladen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4361 -msgid "" -"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation." -msgstr "" -"Die Datei enthält keine Aperture-Definitionen. Abbruch der Gerber-Erstellung." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4371 -msgid "Creating Gerber." -msgstr "Gerber erstellen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4380 -msgid "Done. Gerber editing finished." -msgstr "Erledigt. Gerber-Bearbeitung beendet." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4398 -msgid "Cancelled. No aperture is selected" -msgstr "Abgebrochen. Es ist keine Blende ausgewählt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992 -msgid "Failed. No aperture geometry is selected." -msgstr "Gescheitert. Es ist keine Aperturgeometrie ausgewählt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5001 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5272 -msgid "Done. Apertures geometry deleted." -msgstr "Fertig. Blendengeometrie gelöscht." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5144 -msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again." -msgstr "" -"Keine Blende zum Puffern Wählen Sie mindestens eine Blende und versuchen Sie " -"es erneut." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5156 -msgid "Failed." -msgstr "Gescheitert." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175 -msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"Der Skalierungsfaktor ist nicht vorhanden oder das Format ist falsch. Fügen " -"Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207 -msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again." -msgstr "" -"Keine zu skalierende Blende Wählen Sie mindestens eine Blende und versuchen " -"Sie es erneut." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223 -msgid "Done. Scale Tool completed." -msgstr "Erledigt. Skalierungswerkzeug abgeschlossen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5261 -msgid "Polygons marked." -msgstr "Polygone markiert." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264 -msgid "No polygons were marked. None fit within the limits." -msgstr "Es wurden keine Polygone markiert. Keiner passt in die Grenzen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5988 -msgid "Rotation action was not executed." -msgstr "Rotationsaktion wurde nicht ausgeführt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6116 -msgid "Skew action was not executed." -msgstr "Die Versatzaktion wurde nicht ausgeführt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6181 -msgid "Scale action was not executed." -msgstr "Skalierungsaktion wurde nicht ausgeführt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6224 -msgid "Offset action was not executed." -msgstr "Offsetaktion wurde nicht ausgeführt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6274 -msgid "Geometry shape offset Y cancelled" -msgstr "Geometrieform-Versatz Y abgebrochen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6289 -msgid "Geometry shape skew X cancelled" -msgstr "Geometrieformverzerren X abgebrochen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6304 -msgid "Geometry shape skew Y cancelled" -msgstr "Geometrieformverzerren Y abgebrochen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74 -msgid "Print Preview" -msgstr "Druckvorschau" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 -msgid "Open a OS standard Preview Print window." -msgstr "" -"Öffnen Sie ein Standardfenster für die Druckvorschau des Betriebssystems." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78 -msgid "Print Code" -msgstr "Code drucken" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79 -msgid "Open a OS standard Print window." -msgstr "Öffnen Sie ein Betriebssystem-Standard-Druckfenster." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81 -msgid "Find in Code" -msgstr "Im Code suchen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:82 -msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box." -msgstr "Sucht und hebt die Zeichenfolge im Feld Suchen gelb hervor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86 -msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text." -msgstr "" -"Suchfeld. Geben Sie hier die Zeichenfolgen ein, nach denen im Text gesucht " -"werden soll." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88 -msgid "Replace With" -msgstr "Ersetzen mit" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89 -msgid "" -"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box." -msgstr "" -"Ersetzt die Zeichenfolge aus dem Feld Suchen durch die Zeichenfolge aus dem " -"Feld Ersetzen." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93 -msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text." -msgstr "" -"Zeichenfolge, die die Zeichenfolge im Feld Suchen im gesamten Text ersetzt." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 flatcamGUI/ObjectUI.py:486 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2219 -#: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:54 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:88 -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96 -msgid "" -"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" -"with the text in the 'Replace' box.." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Instanzen im Feld \"Suchen\" " -"ersetzt\n" -"mit dem Text im Feld \"Ersetzen\" .." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99 -msgid "Copy All" -msgstr "Kopiere alles" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:100 -msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard." -msgstr "Kopiert den gesamten Text im Code-Editor in die Zwischenablage." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:103 -msgid "Open Code" -msgstr "Code öffnen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104 -msgid "Will open a text file in the editor." -msgstr "Öffnet eine Textdatei im Editor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:106 -msgid "Save Code" -msgstr "Code speichern" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107 -msgid "Will save the text in the editor into a file." -msgstr "Speichert den Text im Editor in einer Datei." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:109 -msgid "Run Code" -msgstr "Code ausführen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:110 -msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one." -msgstr "Führt die in der Textdatei enthaltenen TCL-Befehle nacheinander aus." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:184 -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215 -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:220 -msgid "Export Code ..." -msgstr "Code exportieren ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:955 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1530 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Keine solche Datei oder Ordner" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:969 -msgid "Saved to" -msgstr "Gespeichert in" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:334 -msgid "Code Editor content copied to clipboard ..." -msgstr "Code Editor Inhalt in die Zwischenablage kopiert ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:78 flatcamGUI/MainGUI.py:80 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2163 -msgid "Toggle Panel" -msgstr "Panel umschalten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:90 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:95 -msgid "&New Project ...\tCtrl+N" -msgstr "&Neues Projekt ...\\STRG+N" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:97 -msgid "Will create a new, blank project" -msgstr "Erzeugt ein neues leeres Projekt" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:102 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:106 -msgid "Geometry\tN" -msgstr "Geometrie\tN" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:108 -msgid "Will create a new, empty Geometry Object." -msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Geometrieobjekt." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:111 -msgid "Gerber\tB" -msgstr "Gerber\tB" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:113 -msgid "Will create a new, empty Gerber Object." -msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Gerber-Objekt." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:116 -msgid "Excellon\tL" -msgstr "Excellon\tL" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:118 -msgid "Will create a new, empty Excellon Object." -msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Excellon-Objekt." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:123 -msgid "Document\tD" -msgstr "Dokumentieren\tD" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:125 -msgid "Will create a new, empty Document Object." -msgstr "Erstellt ein neues, leeres Dokumentobjekt." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:129 flatcamGUI/MainGUI.py:4420 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:134 -msgid "Open &Project ..." -msgstr "&Projekt öffnen..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:140 flatcamGUI/MainGUI.py:4430 -msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G" -msgstr "&Gerber öffnen...\\STRG+G" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:145 flatcamGUI/MainGUI.py:4435 -msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E" -msgstr "&Excellon öffnen...\\STRG+E" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:150 flatcamGUI/MainGUI.py:4440 -msgid "Open G-&Code ..." -msgstr "G-&Code öffnen..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:157 -msgid "Open Config ..." -msgstr "Config öffnen..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:162 -msgid "Recent projects" -msgstr "Letzte Projekte" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:164 -msgid "Recent files" -msgstr "Neueste Dateien" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:167 flatcamGUI/MainGUI.py:753 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1339 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:171 -msgid "&Save Project ...\tCtrl+S" -msgstr "Projekt speichern ...\\STRG+S" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:176 -msgid "Save Project &As ...\tCtrl+Shift+S" -msgstr "Projekt speichern als ...\\STRG+Shift+S" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:191 -msgid "Scripting" -msgstr "Scripting" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:195 flatcamGUI/MainGUI.py:903 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2607 -msgid "New Script ..." -msgstr "Neues Skript ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:197 flatcamGUI/MainGUI.py:905 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2609 -msgid "Open Script ..." -msgstr "Skript öffnen ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:199 -msgid "Open Example ..." -msgstr "Beispiel öffnen ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:201 flatcamGUI/MainGUI.py:907 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2611 flatcamGUI/MainGUI.py:4409 -msgid "Run Script ..." -msgstr "Skript ausführen ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:203 flatcamGUI/MainGUI.py:4411 -msgid "" -"Will run the opened Tcl Script thus\n" -"enabling the automation of certain\n" -"functions of FlatCAM." -msgstr "" -"Das geöffnete Tcl-Skript wird ausgeführt.\n" -"Ermöglichung der Automatisierung bestimmter\n" -"Funktionen von FlatCAM." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:218 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:220 -msgid "&SVG as Geometry Object ..." -msgstr "&SVG als Geometrieobjekt ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:223 -msgid "&SVG as Gerber Object ..." -msgstr "&SVG als Gerberobjekt ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:228 -msgid "&DXF as Geometry Object ..." -msgstr "&DXF als Geometrieobjekt ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:231 -msgid "&DXF as Gerber Object ..." -msgstr "&DXF als Gerberobjekt ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:235 -msgid "HPGL2 as Geometry Object ..." -msgstr "HPGL2 als Geometrieobjekt ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:241 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:245 -msgid "Export &SVG ..." -msgstr "SVG exportieren ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:249 -msgid "Export DXF ..." -msgstr "DXF exportieren ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:255 -msgid "Export &PNG ..." -msgstr "PNG exportieren ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:257 -msgid "" -"Will export an image in PNG format,\n" -"the saved image will contain the visual \n" -"information currently in FlatCAM Plot Area." -msgstr "" -"Exportiert ein Bild im PNG-Format,\n" -"Das gespeicherte Bild enthält die\n" -"Bildinformationen des FlatCAM-Plotbereiches." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:266 -msgid "Export &Excellon ..." -msgstr "Excellon exportieren ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:268 -msgid "" -"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n" -"the coordinates format, the file units and zeros\n" -"are set in Preferences -> Excellon Export." -msgstr "" -"Exportieren Exportiert ein Excellon-Objekt als Excellon-Datei.\n" -"Das Koordinatenformat, die Dateieinheiten und Nullen\n" -"werden in den Einstellungen -> Excellon Export.Excellon eingestellt ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:275 -msgid "Export &Gerber ..." -msgstr "Gerber exportieren ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:277 -msgid "" -"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n" -"the coordinates format, the file units and zeros\n" -"are set in Preferences -> Gerber Export." -msgstr "" -"Exportiert ein Gerber-Objekt als Gerber-Datei.\n" -"das Koordinatenformat, die Dateieinheiten und Nullen\n" -"werden in den Einstellungen -> Gerber Export eingestellt." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:287 -msgid "Backup" -msgstr "Sicherungskopie" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:292 -msgid "Import Preferences from file ..." -msgstr "Einstellungen aus Datei importieren ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:298 -msgid "Export Preferences to file ..." -msgstr "Einstellungen in Datei exportieren ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:306 -#: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1119 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Einstellungen speichern" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:312 flatcamGUI/MainGUI.py:1730 -msgid "Print (PDF)" -msgstr "Drucken (PDF)" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:320 -msgid "E&xit" -msgstr "Ausgang" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:328 flatcamGUI/MainGUI.py:747 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2286 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:332 -msgid "Edit Object\tE" -msgstr "Objekt bearbeiten\tE" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:334 -msgid "Close Editor\tCtrl+S" -msgstr "Schließen Sie Editor\tSTRG+S" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:343 -msgid "Conversion" -msgstr "Umwandlung" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:345 -msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo" -msgstr "Geo/Gerber/Exc -> Geo zusammenfassen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:347 -msgid "" -"Merge a selection of objects, which can be of type:\n" -"- Gerber\n" -"- Excellon\n" -"- Geometry\n" -"into a new combo Geometry object." -msgstr "" -"Zusammenführen einer Auswahl von Objekten, die vom Typ sein können:\n" -"- Gerber\n" -"- Excellon\n" -"- Geometrie\n" -"in ein neues Geometrieobjekt kombinieren." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:354 -msgid "Join Excellon(s) -> Excellon" -msgstr "Excellon(s) -> Excellon zusammenfassen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:356 -msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object." -msgstr "" -"Fassen Sie eine Auswahl von Excellon-Objekten in einem neuen Excellon-Objekt " -"zusammen." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:359 -msgid "Join Gerber(s) -> Gerber" -msgstr "Gerber(s) -> Gerber zusammenfassen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:361 -msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object." -msgstr "" -"Mischen Sie eine Auswahl von Gerber-Objekten in ein neues Gerber-" -"Kombinationsobjekt." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:366 -msgid "Convert Single to MultiGeo" -msgstr "Konvertieren Sie Single in MultiGeo" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:368 -msgid "" -"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n" -"to a multi_geometry type." -msgstr "" -"Konvertiert ein Geometrieobjekt vom Typ single_geometry\n" -"zu einem multi_geometry-Typ." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:372 -msgid "Convert Multi to SingleGeo" -msgstr "Konvertieren Sie Multi in SingleGeo" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:374 -msgid "" -"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n" -"to a single_geometry type." -msgstr "" -"Konvertiert ein Geometrieobjekt vom Typ multi_geometry\n" -"zu einem single_geometry-Typ." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:381 -msgid "Convert Any to Geo" -msgstr "Konvertieren Sie Any zu Geo" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:384 -msgid "Convert Any to Gerber" -msgstr "Konvertieren Sie Any zu Gerber" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:390 -msgid "&Copy\tCtrl+C" -msgstr "Kopieren\tSTRG+C" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:395 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "Löschen\tDEL" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:400 -msgid "Se&t Origin\tO" -msgstr "Ursprung festlegen\tO" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:402 -msgid "Move to Origin\tShift+O" -msgstr "Zum Ursprung wechseln\tShift+O" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:405 -msgid "Jump to Location\tJ" -msgstr "Zum Ort springen\tJ" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:407 -msgid "Locate in Object\tShift+J" -msgstr "Suchen Sie im Objekt\tShift+J" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:412 -msgid "Toggle Units\tQ" -msgstr "Einheiten umschalten\tQ" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:414 -msgid "&Select All\tCtrl+A" -msgstr "Alles auswählen\tSTRG+A" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:419 -msgid "&Preferences\tShift+P" -msgstr "Einstellungen\tShift+P" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:425 flatcamTools/ToolProperties.py:155 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:427 -msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)" -msgstr "Auswahl drehen\tShift+(R)" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:432 -msgid "&Skew on X axis\tShift+X" -msgstr "Neigung auf der X-Achse\tShift+X" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:434 -msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y" -msgstr "Neigung auf der Y-Achse\tShift+Y" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:439 -msgid "Flip on &X axis\tX" -msgstr "X-Achse kippen\tX" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:441 -msgid "Flip on &Y axis\tY" -msgstr "Y-Achse kippen\tY" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:446 -msgid "View source\tAlt+S" -msgstr "Quelltext anzeigen\tAlt+S" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:448 -msgid "Tools DataBase\tCtrl+D" -msgstr "Werkzeugdatenbank\tSTRG+D" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:455 flatcamGUI/MainGUI.py:2183 -msgid "View" -msgstr "Aussicht" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:457 -msgid "Enable all plots\tAlt+1" -msgstr "Alle Diagramme aktivieren\tAlt+1" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:459 -msgid "Disable all plots\tAlt+2" -msgstr "Alle Diagramme deaktivieren\tAlt+2" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:461 -msgid "Disable non-selected\tAlt+3" -msgstr "Nicht ausgewählte Diagramme deaktivieren\tAlt+3" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:465 -msgid "&Zoom Fit\tV" -msgstr "Passed zoomen\tV" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:467 -msgid "&Zoom In\t=" -msgstr "Hineinzoomen\t=" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:469 -msgid "&Zoom Out\t-" -msgstr "Rauszoomen\t-" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:474 -msgid "Redraw All\tF5" -msgstr "Alles neu zeichnen\tF5" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:478 -msgid "Toggle Code Editor\tShift+E" -msgstr "Code-Editor umschalten\tShift+E" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:481 -msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10" -msgstr "FullScreen umschalten\tAlt+F10" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:483 -msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10" -msgstr "Plotbereich umschalten\tSTRG+F10" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:485 -msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`" -msgstr "Projekt/Auswahl/Werkzeug umschalten\t`" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:489 -msgid "&Toggle Grid Snap\tG" -msgstr "Schaltet den Rasterfang ein\tG" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:491 -msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G" -msgstr "Gitterlinien umschalten\tAlt+G" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:493 -msgid "&Toggle Axis\tShift+G" -msgstr "Achse umschalten\tShift+G" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:495 -msgid "Toggle Workspace\tShift+W" -msgstr "Arbeitsbereich umschalten\tShift+W" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:500 -msgid "Objects" -msgstr "Objekte" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:514 -msgid "&Command Line\tS" -msgstr "Befehlszeile\tS" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:519 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:521 -msgid "Online Help\tF1" -msgstr "Onlinehilfe\tF1" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:531 -msgid "Report a bug" -msgstr "Einen Fehler melden" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:534 -msgid "Excellon Specification" -msgstr "Excellon-Spezifikation" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:536 -msgid "Gerber Specification" -msgstr "Gerber-Spezifikation" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:541 -msgid "Shortcuts List\tF3" -msgstr "Tastenkürzel Liste\tF3" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:543 -msgid "YouTube Channel\tF4" -msgstr "Youtube Kanal\tF4" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:554 -msgid "Add Circle\tO" -msgstr "Kreis hinzufügen\tO" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:557 -msgid "Add Arc\tA" -msgstr "Bogen hinzufügen\tA" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:560 -msgid "Add Rectangle\tR" -msgstr "Rechteck hinzufügen\tR" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:563 -msgid "Add Polygon\tN" -msgstr "Polygon hinzufügen\tN" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:566 -msgid "Add Path\tP" -msgstr "Pfad hinzufügen\tP" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:569 -msgid "Add Text\tT" -msgstr "Text hinzufügen\tT" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:572 -msgid "Polygon Union\tU" -msgstr "Polygon-Vereinigung\tU" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:574 -msgid "Polygon Intersection\tE" -msgstr "Polygonschnitt\tE" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:576 -msgid "Polygon Subtraction\tS" -msgstr "Polygon-Subtraktion\tS" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:580 -msgid "Cut Path\tX" -msgstr "Pfad ausschneiden\tX" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:584 -msgid "Copy Geom\tC" -msgstr "Geometrie kopieren\tC" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:586 -msgid "Delete Shape\tDEL" -msgstr "Form löschen\tDEL" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:590 flatcamGUI/MainGUI.py:677 -msgid "Move\tM" -msgstr "Bewegung\tM" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:592 -msgid "Buffer Tool\tB" -msgstr "Pufferwerkzeug\tB" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:595 -msgid "Paint Tool\tI" -msgstr "Malenwerkzeug\tI" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:598 -msgid "Transform Tool\tAlt+R" -msgstr "Transformationswerkzeug\tAlt+R" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:602 -msgid "Toggle Corner Snap\tK" -msgstr "Eckfang umschalten\tK" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:608 -msgid ">Excellon Editor<" -msgstr ">Excellon Editor<" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:612 -msgid "Add Drill Array\tA" -msgstr "Bohrfeld hinzufügen\tA" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:614 -msgid "Add Drill\tD" -msgstr "Bohrer hinzufügen\tD" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:618 -msgid "Add Slot Array\tQ" -msgstr "Steckplatz-Array hinzufügen\tQ" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:620 -msgid "Add Slot\tW" -msgstr "Slot hinzufügen\tW" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:624 -msgid "Resize Drill(S)\tR" -msgstr "Bohrer verkleinern\tR" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:627 flatcamGUI/MainGUI.py:671 -msgid "Copy\tC" -msgstr "Kopieren\tC" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:629 flatcamGUI/MainGUI.py:673 -msgid "Delete\tDEL" -msgstr "Löschen\tDEL" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:634 -msgid "Move Drill(s)\tM" -msgstr "Bohrer verschieben\tM" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:639 -msgid ">Gerber Editor<" -msgstr ">Gerber-Editor<" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:643 -msgid "Add Pad\tP" -msgstr "Pad hinzufügen\tP" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:645 -msgid "Add Pad Array\tA" -msgstr "Pad-Array hinzufügen\tA" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:647 -msgid "Add Track\tT" -msgstr "Track hinzufügen\tA" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:649 -msgid "Add Region\tN" -msgstr "Region hinzufügen\tN" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:653 -msgid "Poligonize\tAlt+N" -msgstr "Polygonisieren\tAlt+N" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:655 -msgid "Add SemiDisc\tE" -msgstr "Halbschibe hinzufügen\tE" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:657 -msgid "Add Disc\tD" -msgstr "Schibe hinzufügen\tD" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:659 -msgid "Buffer\tB" -msgstr "Puffer\tB" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:661 -msgid "Scale\tS" -msgstr "Skalieren\tS" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:663 -msgid "Mark Area\tAlt+A" -msgstr "Bereich markieren\tAlt+A" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:665 -msgid "Eraser\tCtrl+E" -msgstr "Radiergummi\tSTRG+E" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:667 -msgid "Transform\tAlt+R" -msgstr "Transformationswerkzeug\tSTRG+R" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:694 -msgid "Enable Plot" -msgstr "Diagramm aktivieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:696 -msgid "Disable Plot" -msgstr "Diagramm deaktivieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:700 -msgid "Set Color" -msgstr "Farbsatz" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:742 -msgid "Generate CNC" -msgstr "CNC generieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:744 -msgid "View Source" -msgstr "Quelltext anzeigen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:749 flatcamGUI/MainGUI.py:863 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1072 flatcamGUI/MainGUI.py:2138 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2282 flatcamGUI/MainGUI.py:2572 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2775 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617 -#: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:502 flatcamTools/ToolPanelize.py:540 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:567 flatcamTools/ToolPanelize.py:660 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:689 flatcamTools/ToolPanelize.py:751 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:757 flatcamGUI/MainGUI.py:2295 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:31 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:786 -msgid "File Toolbar" -msgstr "Dateisymbolleiste" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:790 -msgid "Edit Toolbar" -msgstr "Symbolleiste bearbeiten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:794 -msgid "View Toolbar" -msgstr "Symbolleiste anzeigen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:798 -msgid "Shell Toolbar" -msgstr "Shell-Symbolleiste" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:802 -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:806 -msgid "Excellon Editor Toolbar" -msgstr "Excellon Editor-Symbolleiste" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:812 -msgid "Geometry Editor Toolbar" -msgstr "Geometrie Editor-Symbolleiste" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:816 -msgid "Gerber Editor Toolbar" -msgstr "Gerber Editor-Symbolleiste" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:820 -msgid "Grid Toolbar" -msgstr "Raster-Symbolleiste" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:841 flatcamGUI/MainGUI.py:2549 -msgid "Open project" -msgstr "Projekt öffnen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:843 flatcamGUI/MainGUI.py:2551 -msgid "Save project" -msgstr "Projekt speichern" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:849 flatcamGUI/MainGUI.py:2557 -msgid "New Blank Geometry" -msgstr "Neue Geometrie erstellen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:851 flatcamGUI/MainGUI.py:2559 -msgid "New Blank Gerber" -msgstr "Neues Gerber erstellen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:853 flatcamGUI/MainGUI.py:2561 -msgid "New Blank Excellon" -msgstr "Neuen Excellon erstellen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:858 flatcamGUI/MainGUI.py:2567 -msgid "Save Object and close the Editor" -msgstr "Speichern Sie das Objekt und schließen Sie den Editor" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:865 flatcamGUI/MainGUI.py:2574 -msgid "&Delete" -msgstr "&Löschen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:868 flatcamGUI/MainGUI.py:1729 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1935 flatcamGUI/MainGUI.py:2577 -#: flatcamTools/ToolDistance.py:35 flatcamTools/ToolDistance.py:195 -msgid "Distance Tool" -msgstr "Entfernungswerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:870 flatcamGUI/MainGUI.py:2579 -msgid "Distance Min Tool" -msgstr "Werkzeug für Mindestabstand" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:872 flatcamGUI/MainGUI.py:1722 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2581 -msgid "Set Origin" -msgstr "Nullpunkt festlegen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:874 -msgid "Move to Origin" -msgstr "Zum Ursprung wechseln" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:877 flatcamGUI/MainGUI.py:2583 -msgid "Jump to Location" -msgstr "Zur Position springen\tJ" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:879 flatcamGUI/MainGUI.py:1734 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2585 -msgid "Locate in Object" -msgstr "Suchen Sie im Objekt" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:885 flatcamGUI/MainGUI.py:2591 -msgid "&Replot" -msgstr "Neuzeichnen &R" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:887 flatcamGUI/MainGUI.py:2593 -msgid "&Clear plot" -msgstr "Darstellung löschen &C" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:889 flatcamGUI/MainGUI.py:1725 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2595 -msgid "Zoom In" -msgstr "Hineinzoomen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:891 flatcamGUI/MainGUI.py:1725 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2597 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Rauszoomen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:893 flatcamGUI/MainGUI.py:1724 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2185 flatcamGUI/MainGUI.py:2599 -msgid "Zoom Fit" -msgstr "Passend zoomen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:901 flatcamGUI/MainGUI.py:2605 -msgid "&Command Line" -msgstr "Befehlszeile" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:913 flatcamGUI/MainGUI.py:2617 -msgid "2Sided Tool" -msgstr "2Seitiges Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:915 flatcamGUI/MainGUI.py:1740 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2619 -msgid "Align Objects Tool" -msgstr "Werkzeug \"Objekte ausrichten\"" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:917 flatcamGUI/MainGUI.py:1741 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2621 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:393 -msgid "Extract Drills Tool" -msgstr "Bohrer Extrahieren Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:596 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:440 -msgid "Cutout Tool" -msgstr "Ausschnittwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:922 flatcamGUI/MainGUI.py:2626 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:2157 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:974 -msgid "NCC Tool" -msgstr "NCC Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:928 flatcamGUI/MainGUI.py:2632 -msgid "Panel Tool" -msgstr "Platte Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:930 flatcamGUI/MainGUI.py:2634 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:586 -msgid "Film Tool" -msgstr "Filmwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:932 flatcamGUI/MainGUI.py:2636 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553 -msgid "SolderPaste Tool" -msgstr "Lötpaste-Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:934 flatcamGUI/MainGUI.py:2638 -#: flatcamTools/ToolSub.py:35 -msgid "Subtract Tool" -msgstr "Subtraktionswerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:936 flatcamGUI/MainGUI.py:2640 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:616 -msgid "Rules Tool" -msgstr "Regelwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:938 flatcamGUI/MainGUI.py:1743 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2642 flatcamTools/ToolOptimal.py:33 -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:307 -msgid "Optimal Tool" -msgstr "Optimierungswerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:943 flatcamGUI/MainGUI.py:1740 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2647 -msgid "Calculators Tool" -msgstr "Rechnerwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:947 flatcamGUI/MainGUI.py:1744 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2651 flatcamTools/ToolQRCode.py:43 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:382 -msgid "QRCode Tool" -msgstr "QRCode Werkzeug" - -# Really don't know -#: flatcamGUI/MainGUI.py:949 flatcamGUI/MainGUI.py:2653 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:39 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:568 -msgid "Copper Thieving Tool" -msgstr "Copper Thieving Werkzeug" - -# Really don't know -#: flatcamGUI/MainGUI.py:952 flatcamGUI/MainGUI.py:1741 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2656 flatcamTools/ToolFiducials.py:33 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:395 -msgid "Fiducials Tool" -msgstr "Passermarken-Tool" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:954 flatcamGUI/MainGUI.py:2658 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:759 -msgid "Calibration Tool" -msgstr "Kalibierungswerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:956 flatcamGUI/MainGUI.py:1741 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2660 -msgid "Punch Gerber Tool" -msgstr "Stanzen Sie das Gerber-Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:958 flatcamGUI/MainGUI.py:2662 -#: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:31 -msgid "Invert Gerber Tool" -msgstr "Invertieren Sie das Gerber-Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:964 flatcamGUI/MainGUI.py:990 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1042 flatcamGUI/MainGUI.py:2668 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2746 -msgid "Select" -msgstr "Wählen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:966 flatcamGUI/MainGUI.py:2670 -msgid "Add Drill Hole" -msgstr "Bohrloch hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:968 flatcamGUI/MainGUI.py:2672 -msgid "Add Drill Hole Array" -msgstr "Bohrlochfeld hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:970 flatcamGUI/MainGUI.py:2020 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2273 flatcamGUI/MainGUI.py:2676 -msgid "Add Slot" -msgstr "Steckplatz hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:972 flatcamGUI/MainGUI.py:2019 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2275 flatcamGUI/MainGUI.py:2678 -msgid "Add Slot Array" -msgstr "Steckplatz-Array hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:974 flatcamGUI/MainGUI.py:2278 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2674 -msgid "Resize Drill" -msgstr "Bohrergröße ändern" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:978 flatcamGUI/MainGUI.py:2682 -msgid "Copy Drill" -msgstr "Bohrer kopieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:980 flatcamGUI/MainGUI.py:2684 -msgid "Delete Drill" -msgstr "Bohrer löschen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:984 flatcamGUI/MainGUI.py:2688 -msgid "Move Drill" -msgstr "Bohrer bewegen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:992 flatcamGUI/MainGUI.py:2696 -msgid "Add Circle" -msgstr "Kreis hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:994 flatcamGUI/MainGUI.py:2698 -msgid "Add Arc" -msgstr "Bogen hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:996 flatcamGUI/MainGUI.py:2700 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Rechteck hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1000 flatcamGUI/MainGUI.py:2704 -msgid "Add Path" -msgstr "Pfad hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1002 flatcamGUI/MainGUI.py:2706 -msgid "Add Polygon" -msgstr "Polygon hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1005 flatcamGUI/MainGUI.py:2709 -msgid "Add Text" -msgstr "Text hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1007 flatcamGUI/MainGUI.py:2711 -msgid "Add Buffer" -msgstr "Puffer hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1009 flatcamGUI/MainGUI.py:2713 -msgid "Paint Shape" -msgstr "Malen Form" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1011 flatcamGUI/MainGUI.py:1068 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2214 flatcamGUI/MainGUI.py:2259 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2715 flatcamGUI/MainGUI.py:2771 -msgid "Eraser" -msgstr "Radiergummi" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1015 flatcamGUI/MainGUI.py:2719 -msgid "Polygon Union" -msgstr "Polygon-Vereinigung" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1017 flatcamGUI/MainGUI.py:2721 -msgid "Polygon Explode" -msgstr "Polygon explodieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1020 flatcamGUI/MainGUI.py:2724 -msgid "Polygon Intersection" -msgstr "Polygonschnitt" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1022 flatcamGUI/MainGUI.py:2726 -msgid "Polygon Subtraction" -msgstr "Polygon-Subtraktion" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1026 flatcamGUI/MainGUI.py:2730 -msgid "Cut Path" -msgstr "Pfad ausschneiden" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1028 -msgid "Copy Shape(s)" -msgstr "Form kopieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1031 -msgid "Delete Shape '-'" -msgstr "Form löschen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1033 flatcamGUI/MainGUI.py:1076 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2226 flatcamGUI/MainGUI.py:2263 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2736 flatcamGUI/MainGUI.py:2779 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:109 -msgid "Transformations" -msgstr "Transformationen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1036 -msgid "Move Objects " -msgstr "Objekte verschieben " - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1044 flatcamGUI/MainGUI.py:2139 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2748 -msgid "Add Pad" -msgstr "Pad hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1048 flatcamGUI/MainGUI.py:2140 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2752 -msgid "Add Track" -msgstr "Track hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1050 flatcamGUI/MainGUI.py:2139 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2754 -msgid "Add Region" -msgstr "Region hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1052 flatcamGUI/MainGUI.py:2245 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2756 -msgid "Poligonize" -msgstr "Polygonisieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1055 flatcamGUI/MainGUI.py:2247 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2759 -msgid "SemiDisc" -msgstr "Halbscheibe" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1057 flatcamGUI/MainGUI.py:2249 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2761 -msgid "Disc" -msgstr "Scheibe" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1065 flatcamGUI/MainGUI.py:2257 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2769 -msgid "Mark Area" -msgstr "Bereich markieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1079 flatcamGUI/MainGUI.py:2139 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2230 flatcamGUI/MainGUI.py:2293 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2782 flatcamTools/ToolMove.py:27 -msgid "Move" -msgstr "Bewegung" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1087 flatcamGUI/MainGUI.py:2791 -msgid "Snap to grid" -msgstr "Am Raster ausrichten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1090 flatcamGUI/MainGUI.py:2794 -msgid "Grid X snapping distance" -msgstr "Raster X Fangdistanz" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1095 flatcamGUI/MainGUI.py:2799 -msgid "Grid Y snapping distance" -msgstr "Raster Y Fangdistanz" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1101 flatcamGUI/MainGUI.py:2805 -msgid "" -"When active, value on Grid_X\n" -"is copied to the Grid_Y value." -msgstr "" -"Wenn aktiv, Wert auf Grid_X\n" -"wird in den Wert von Grid_Y kopiert." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1108 flatcamGUI/MainGUI.py:2812 -msgid "Snap to corner" -msgstr "In der Ecke ausrichten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1112 flatcamGUI/MainGUI.py:2816 -#: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:78 -msgid "Max. magnet distance" -msgstr "Max. Magnetabstand" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1149 -msgid "Selected" -msgstr "Ausgewählt" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1177 flatcamGUI/MainGUI.py:1185 -msgid "Plot Area" -msgstr "Grundstücksfläche" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1212 -msgid "General" -msgstr "Allgemeines" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:61 -#: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:72 flatcamTools/ToolOptimal.py:71 -#: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:64 -msgid "GERBER" -msgstr "GERBER" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1237 flatcamTools/ToolDblSided.py:92 -msgid "EXCELLON" -msgstr "EXCELLON" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1247 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRY" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1257 -msgid "CNC-JOB" -msgstr "CNC-Auftrag" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1266 flatcamGUI/ObjectUI.py:563 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2132 -msgid "TOOLS" -msgstr "WERKZEUGE" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1275 -msgid "TOOLS 2" -msgstr "WERKZEUGE 2" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1285 -msgid "UTILITIES" -msgstr "NUTZEN" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1302 -#: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:192 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Standard wiederherstellen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1305 -msgid "" -"Restore the entire set of default values\n" -"to the initial values loaded after first launch." -msgstr "" -"Stellen Sie den gesamten Satz von Standardwerten wieder her\n" -"auf die nach dem ersten Start geladenen Anfangswerte." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1310 -msgid "Open Pref Folder" -msgstr "Öffnen Sie den Einstellungsordner" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1313 -msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." -msgstr "" -"Öffnen Sie den Ordner, in dem FlatCAM die Voreinstellungsdateien speichert." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1317 flatcamGUI/MainGUI.py:2517 -msgid "Clear GUI Settings" -msgstr "Löschen Sie die GUI-Einstellungen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1321 -msgid "" -"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n" -"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc." -msgstr "" -"Löschen Sie die GUI-Einstellungen für FlatCAM.\n" -"wie zum Beispiel: Layout, GUI-Status, Stil, HDPI-Unterstützung usw." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1332 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1335 -msgid "Apply the current preferences without saving to a file." -msgstr "Anwenden ohne zu speichern." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1342 -msgid "" -"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n" -"which is the file storing the working default preferences." -msgstr "" -"Speichern Sie die aktuellen Einstellungen in der Datei 'current_defaults'\n" -"Dies ist die Datei, in der die Arbeitseinstellungen gespeichert sind." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1350 -msgid "Will not save the changes and will close the preferences window." -msgstr "Einstellungen werden geschlossen ohne die Änderungen zu speichern." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1719 -msgid "SHOW SHORTCUT LIST" -msgstr "Verknüpfungsliste anzeigen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1719 -msgid "Switch to Project Tab" -msgstr "Wechseln Sie zur Registerkarte Projekt" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1719 -msgid "Switch to Selected Tab" -msgstr "Wechseln Sie zur ausgewählten Registerkarte" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1720 -msgid "Switch to Tool Tab" -msgstr "Wechseln Sie zur Werkzeugregisterkarte" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1721 -msgid "New Gerber" -msgstr "Neuer Gerber" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1721 -msgid "Edit Object (if selected)" -msgstr "Objekt bearbeiten (falls ausgewählt)" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1721 -msgid "Jump to Coordinates" -msgstr "Springe zu den Koordinaten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1722 -msgid "New Excellon" -msgstr "Neuer Excellon" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1722 -msgid "Move Obj" -msgstr "Objekt verschieben" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1722 -msgid "New Geometry" -msgstr "Neue Geometrie" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1722 -msgid "Change Units" -msgstr "Einheiten ändern" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1723 -msgid "Open Properties Tool" -msgstr "Öffnen Sie das Eigenschaften-Tool" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1723 -msgid "Rotate by 90 degree CW" -msgstr "Um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1723 -msgid "Shell Toggle" -msgstr "Shell umschalten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1724 -msgid "" -"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)" -msgstr "" -"Hinzufügen eines Werkzeugs (auf der Registerkarte \"Geometrie ausgewählt\" " -"oder unter \"Werkzeuge\", \"NCC\" oder \"Werkzeuge\", \"Malen\")" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1725 -msgid "Flip on X_axis" -msgstr "Auf X-Achse spiegeln" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1725 -msgid "Flip on Y_axis" -msgstr "Auf Y-Achse spiegeln" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1728 -msgid "Copy Obj" -msgstr "Objekt kopieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1728 -msgid "Open Tools Database" -msgstr "Werkzeugdatenbank öffnen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1729 -msgid "Open Excellon File" -msgstr "Öffnen Sie die Excellon-Datei" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1729 -msgid "Open Gerber File" -msgstr "Öffnen Sie die Gerber-Datei" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1729 -msgid "New Project" -msgstr "Neues Projekt" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1730 flatcamTools/ToolPDF.py:42 -msgid "PDF Import Tool" -msgstr "PDF-Importwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1730 -msgid "Save Project" -msgstr "Projekt speichern" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1730 -msgid "Toggle Plot Area" -msgstr "Zeichenbereich umschalten0" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1733 -msgid "Copy Obj_Name" -msgstr "Kopieren Sie den Namen des Objekts" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1734 -msgid "Toggle Code Editor" -msgstr "Code-Editor umschalten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1734 -msgid "Toggle the axis" -msgstr "Achse umschalten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1734 flatcamGUI/MainGUI.py:1933 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2020 flatcamGUI/MainGUI.py:2142 -msgid "Distance Minimum Tool" -msgstr "Mindestabstand Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1735 -msgid "Open Preferences Window" -msgstr "Öffnen Sie das Einstellungsfenster" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1736 -msgid "Rotate by 90 degree CCW" -msgstr "Um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1736 -msgid "Run a Script" -msgstr "Führen Sie ein Skript aus" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1736 -msgid "Toggle the workspace" -msgstr "Arbeitsbereich umschalten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1736 -msgid "Skew on X axis" -msgstr "Neigung auf der X-Achse" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1737 -msgid "Skew on Y axis" -msgstr "Neigung auf der Y-Achse" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1740 -msgid "2-Sided PCB Tool" -msgstr "2-seitiges PCB Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1740 -msgid "Transformations Tool" -msgstr "Transformations-Tool" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1742 -msgid "Solder Paste Dispensing Tool" -msgstr "Lotpasten-Dosierwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1743 -msgid "Film PCB Tool" -msgstr "Film PCB Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1743 -msgid "Non-Copper Clearing Tool" -msgstr "Nicht-Kupfer-Räumwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1744 -msgid "Paint Area Tool" -msgstr "Malbereichswerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1744 -msgid "Rules Check Tool" -msgstr "Regelprüfwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1745 -msgid "View File Source" -msgstr "Dateiquelle anzeigen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1746 -msgid "Cutout PCB Tool" -msgstr "Ausschnitt PCB Tool" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1746 -msgid "Enable all Plots" -msgstr "Alle Zeichnungen aktivieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1746 -msgid "Disable all Plots" -msgstr "Alle Zeichnungen deaktivieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1746 -msgid "Disable Non-selected Plots" -msgstr "Nicht ausgewählte Zeichnungen deaktiv" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1747 -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Vollbild umschalten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1750 -msgid "Abort current task (gracefully)" -msgstr "Aktuelle Aufgabe abbrechen (ordnungsgemäß)" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1753 -msgid "Save Project As" -msgstr "Projekt speichern als" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1754 -msgid "" -"Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl " -"Shell" -msgstr "" -"Paste Special. Konvertiert einen Windows-Pfadstil in den in Tcl Shell " -"erforderlichen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1757 -msgid "Open Online Manual" -msgstr "Online-Handbuch öffnen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1758 -msgid "Open Online Tutorials" -msgstr "Öffnen Sie Online-Tutorials" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1758 -msgid "Refresh Plots" -msgstr "Zeichnungen aktualisieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1758 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509 -msgid "Delete Object" -msgstr "Objekt löschen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1758 -msgid "Alternate: Delete Tool" -msgstr "Alternative: Werkzeug löschen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1759 -msgid "(left to Key_1)Toggle Notebook Area (Left Side)" -msgstr "(links neben Taste_1) Notebook-Bereich umschalten (linke Seite)" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1759 -msgid "En(Dis)able Obj Plot" -msgstr "Objektzeichnung (de)aktivieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1760 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Hebt die Auswahl aller Objekte auf" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1774 -msgid "Editor Shortcut list" -msgstr "Editor-Verknüpfungsliste" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1928 -msgid "GEOMETRY EDITOR" -msgstr "GEOMETRIE-EDITOR" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1928 -msgid "Draw an Arc" -msgstr "Zeichnen Sie einen Bogen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1928 -msgid "Copy Geo Item" -msgstr "Geo-Objekt kopieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1929 -msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW" -msgstr "" -"Innerhalb von Bogen hinzufügen wird die ARC-Richtung getippt: CW oder CCW" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1929 -msgid "Polygon Intersection Tool" -msgstr "Werkzeug Polygonschnitt" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1930 -msgid "Geo Paint Tool" -msgstr "Geo-Malwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1930 flatcamGUI/MainGUI.py:2019 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2139 -msgid "Jump to Location (x, y)" -msgstr "Zum Standort springen (x, y)" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1930 -msgid "Toggle Corner Snap" -msgstr "Eckfang umschalten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1930 -msgid "Move Geo Item" -msgstr "Geo-Objekt verschieben" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1931 -msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes" -msgstr "Innerhalb von Bogen hinzufügen werden die ARC-Modi durchlaufen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1931 -msgid "Draw a Polygon" -msgstr "Zeichnen Sie ein Polygon" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1931 -msgid "Draw a Circle" -msgstr "Zeichne einen Kreis" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1932 -msgid "Draw a Path" -msgstr "Zeichne einen Pfad" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1932 -msgid "Draw Rectangle" -msgstr "Rechteck zeichnen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1932 -msgid "Polygon Subtraction Tool" -msgstr "Polygon-Subtraktionswerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1932 -msgid "Add Text Tool" -msgstr "Textwerkzeug hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1933 -msgid "Polygon Union Tool" -msgstr "Polygonverbindungswerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1933 -msgid "Flip shape on X axis" -msgstr "Form auf der X-Achse spiegeln" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1933 -msgid "Flip shape on Y axis" -msgstr "Form auf der Y-Achse spiegeln" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1934 -msgid "Skew shape on X axis" -msgstr "Neigung auf der X-Achse" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1934 -msgid "Skew shape on Y axis" -msgstr "Neigung auf der Y-Achse" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1934 -msgid "Editor Transformation Tool" -msgstr "Editor-Transformationstool" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1935 -msgid "Offset shape on X axis" -msgstr "Versetzte Form auf der X-Achse" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1935 -msgid "Offset shape on Y axis" -msgstr "Versetzte Form auf der Y-Achse" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1936 flatcamGUI/MainGUI.py:2022 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2144 -msgid "Save Object and Exit Editor" -msgstr "Objekt speichern und Editor beenden" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1936 -msgid "Polygon Cut Tool" -msgstr "Polygon-Schneidewerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1937 -msgid "Rotate Geometry" -msgstr "Geometrie drehen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1937 -msgid "Finish drawing for certain tools" -msgstr "Beenden Sie das Zeichnen für bestimmte Werkzeuge" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1937 flatcamGUI/MainGUI.py:2022 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2142 -msgid "Abort and return to Select" -msgstr "Abbrechen und zurück zu Auswählen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:1938 flatcamGUI/MainGUI.py:2734 -msgid "Delete Shape" -msgstr "Form löschen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2018 -msgid "EXCELLON EDITOR" -msgstr "EXCELLON EDITOR" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2018 -msgid "Copy Drill(s)" -msgstr "Bohrer kopieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2018 flatcamGUI/MainGUI.py:2268 -msgid "Add Drill" -msgstr "Bohrer hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2019 -msgid "Move Drill(s)" -msgstr "Bohrer verschieben" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2020 -msgid "Add a new Tool" -msgstr "Fügen Sie ein neues Werkzeug hinzu" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2021 -msgid "Delete Drill(s)" -msgstr "Bohrer löschen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2021 -msgid "Alternate: Delete Tool(s)" -msgstr "Alternative: Werkzeug (e) löschen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2138 -msgid "GERBER EDITOR" -msgstr "GERBER EDITOR" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2138 -msgid "Add Disc" -msgstr "Fügen Sie eine Scheiben hinzu" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2138 -msgid "Add SemiDisc" -msgstr "Halbschibe hinzufügen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2140 -msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes" -msgstr "" -"Innerhalb von Track- und Region-Werkzeugen werden die Biegemodi umgekehrt" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2141 -msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes" -msgstr "" -"Innerhalb von Track und Region werden mit Tools die Biegemodi vorwärts " -"durchlaufen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2142 -msgid "Alternate: Delete Apertures" -msgstr "Alternative: Löschen Sie die Blenden" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2143 -msgid "Eraser Tool" -msgstr "Radiergummi" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2144 -#: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:220 -msgid "Mark Area Tool" -msgstr "Bereich markieren Werkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2144 -msgid "Poligonize Tool" -msgstr "Werkzeug Polygonisieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2144 -msgid "Transformation Tool" -msgstr "Transformationswerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2161 -msgid "Toggle Visibility" -msgstr "Sichtbarkeit umschalten" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2167 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2169 flatcamGUI/ObjectUI.py:450 -#: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:631 flatcamTools/ToolCalibration.py:648 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:92 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolFilm.py:69 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49 -#: flatcamTools/ToolImage.py:271 flatcamTools/ToolNCC.py:95 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:558 flatcamTools/ToolNCC.py:1300 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:502 flatcamTools/ToolPaint.py:706 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:374 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:391 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2173 -#: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:99 -#: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:74 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:110 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:197 flatcamTools/ToolCalibration.py:631 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:359 flatcamTools/ToolNCC.py:558 -#: flatcamTools/ToolNCC.py:1300 flatcamTools/ToolPaint.py:502 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:374 -#: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:149 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:164 -msgid "Excellon" -msgstr "Excellon" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2180 -msgid "Grids" -msgstr "Raster" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2187 -msgid "Clear Plot" -msgstr "Plot klar löschen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2189 -msgid "Replot" -msgstr "Replotieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2193 -msgid "Geo Editor" -msgstr "Geo-Editor" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2195 -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2197 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechteck" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2200 -msgid "Circle" -msgstr "Kreis" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2204 -msgid "Arc" -msgstr "Bogen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2218 -msgid "Union" -msgstr "Vereinigung" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2220 -msgid "Intersection" -msgstr "Überschneidung" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2222 -msgid "Subtraction" -msgstr "Subtraktion" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2224 flatcamGUI/ObjectUI.py:2221 -#: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:56 -msgid "Cut" -msgstr "Schnitt" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2235 -msgid "Pad" -msgstr "Pad" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2237 -msgid "Pad Array" -msgstr "Pad-Array" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2241 -msgid "Track" -msgstr "Track" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2243 -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2266 -msgid "Exc Editor" -msgstr "Exc-Editor" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2311 -msgid "" -"Relative measurement.\n" -"Reference is last click position" -msgstr "" -"Relative Messung\n" -"Referenz ist Position des letzten Klicks" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2317 -msgid "" -"Absolute measurement.\n" -"Reference is (X=0, Y= 0) position" -msgstr "" -"Absolute Messung.\n" -"Referenz ist (X = 0, Y = 0)" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2419 -msgid "Lock Toolbars" -msgstr "Symbolleisten sperren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2505 -msgid "FlatCAM Preferences Folder opened." -msgstr "FlatCAM-Einstellungsordner geöffnet." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2516 -msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" -msgstr "Möchten Sie die GUI-Einstellungen wirklich löschen?\n" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2624 -msgid "&Cutout Tool" -msgstr "Ausschnittwerkzeug" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2694 -msgid "Select 'Esc'" -msgstr "Wählen" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2732 -msgid "Copy Objects" -msgstr "Objekte kopieren" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:2740 -msgid "Move Objects" -msgstr "Objekte verschieben" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3363 -msgid "" -"Please first select a geometry item to be cutted\n" -"then select the geometry item that will be cutted\n" -"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n" -"the toolbar button." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie zuerst ein zu schneidendes Geometrieelement aus\n" -"Wählen Sie dann das Geometrieelement aus, das geschnitten werden soll\n" -"aus dem ersten Artikel. Zum Schluss drücken Sie die Taste ~ X ~ oder\n" -"die Symbolleisten-Schaltfläche." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3370 flatcamGUI/MainGUI.py:3532 -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3577 flatcamGUI/MainGUI.py:3597 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3527 -msgid "" -"Please select geometry items \n" -"on which to perform Intersection Tool." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n" -"auf dem das Verschneidungswerkzeug ausgeführt werden soll." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3572 -msgid "" -"Please select geometry items \n" -"on which to perform Substraction Tool." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n" -"auf dem das Subtraktionswerkzeug ausgeführt werden soll." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3592 -msgid "" -"Please select geometry items \n" -"on which to perform union." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n" -"auf dem die Polygonverbindung ausgeführt werden soll." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3675 flatcamGUI/MainGUI.py:3890 -msgid "Cancelled. Nothing selected to delete." -msgstr "Abgebrochen. Nichts zum Löschen ausgewählt." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3759 flatcamGUI/MainGUI.py:4006 -msgid "Cancelled. Nothing selected to copy." -msgstr "Abgebrochen. Nichts zum Kopieren ausgewählt." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:3805 flatcamGUI/MainGUI.py:4035 -msgid "Cancelled. Nothing selected to move." -msgstr "Abgebrochen. Nichts ausgewählt, um sich zu bewegen." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4061 -msgid "New Tool ..." -msgstr "Neues Werkzeug ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4062 flatcamTools/ToolNCC.py:924 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:560 -msgid "Enter a Tool Diameter" -msgstr "Geben Sie einen Werkzeugdurchmesser ein" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4074 -msgid "Adding Tool cancelled ..." -msgstr "Tool wird hinzugefügt abgebrochen ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4088 -msgid "Distance Tool exit..." -msgstr "Entfernungstool beenden ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4323 flatcamGUI/MainGUI.py:4330 -msgid "Idle." -msgstr "Untätig." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4361 -msgid "Application started ..." -msgstr "Bewerbung gestartet ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4362 -msgid "Hello!" -msgstr "Hello!" - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4424 -msgid "Open Project ..." -msgstr "Offenes Projekt ..." - -#: flatcamGUI/MainGUI.py:4450 -msgid "Exit" -msgstr "Ausgang" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2513 -#: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:180 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:173 flatcamTools/ToolDblSided.py:388 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:219 -msgid "Reference" -msgstr "Referenz" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2515 -msgid "" -"The reference can be:\n" -"- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n" -"- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump" -msgstr "" -"Die Referenz kann sein:\n" -"- Absolut -> Der Bezugspunkt ist Punkt (0,0)\n" -"- Relativ -> Der Referenzpunkt ist die Mausposition vor dem Sprung" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2520 -msgid "Abs" -msgstr "Abs" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2521 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2531 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2533 -msgid "" -"The Location value is a tuple (x,y).\n" -"If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n" -"If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n" -"from the current mouse location point." -msgstr "" -"Der Standortwert ist ein Tupel (x, y).\n" -"Wenn die Referenz Absolut ist, befindet sich der Sprung an der Position (x, " -"y).\n" -"Wenn die Referenz relativ ist, befindet sich der Sprung in der Entfernung " -"(x, y)\n" -"vom aktuellen Mausstandort aus." - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2573 -msgid "Save Log" -msgstr "Protokoll speichern" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2592 flatcamTools/ToolShell.py:278 -msgid "Type >help< to get started" -msgstr "Geben Sie> help