- updated the Turkish translation by Mehmet Kaya

This commit is contained in:
Marius Stanciu
2021-09-10 17:25:43 +03:00
parent 76c73033cb
commit 65fdde88a6
3 changed files with 114 additions and 199 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 00:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 00:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 14:49+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -206,15 +206,16 @@ msgstr "Bir sonraki noktayı tıklayın veya tamamlamak için sağ tıklayın ..
#: appCommon/Common.py:501
msgid "Exclusion areas added. Checking overlap with the object geometry ..."
msgstr ""
"Dışlama alanları eklendi. Geometri nesneleriyle çakışma kontrol ediliyor ..."
"Hariç tutma alanları eklendi. Geometri nesneleriyle çakışma kontrol "
"ediliyor ..."
#: appCommon/Common.py:507
msgid "Failed. Exclusion areas intersects the object geometry ..."
msgstr "Başarısız oldu. Dışlama alanları şekil nesneleriyle kesişiyor ..."
msgstr "Başarısız oldu. Hariç tutma alanları şekil nesneleriyle kesişiyor ..."
#: appCommon/Common.py:510
msgid "Exclusion areas added."
msgstr "Dışlama alanları eklendi."
msgstr "Hariç tutma alanları eklendi."
#: appCommon/Common.py:519 appCommon/Common.py:654 appCommon/Common.py:716
msgid "Generate the CNC Job object."
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "CNC İş nesnesi oluşturun."
#: appCommon/Common.py:519
msgid "With Exclusion areas."
msgstr "Dışlama alanları ile."
msgstr "Hariç tutma alanları ile."
#: appCommon/Common.py:554
msgid "Cancelled. Area exclusion drawing was interrupted."
@@ -230,11 +231,11 @@ msgstr "İptal edildi. Hariç tutma alanı çizimi kesintiye uğradı."
#: appCommon/Common.py:664 appCommon/Common.py:719
msgid "All exclusion zones deleted."
msgstr "Tüm dışlama alanları silindi."
msgstr "Tüm hariç tutma alanları silindi."
#: appCommon/Common.py:705
msgid "Selected exclusion zones deleted."
msgstr "Seçilen dışlama alanları silindi."
msgstr "Seçilen hariç tutma alanları silindi."
#: appDatabase.py:28 appGUI/MainGUI.py:1699 appPlugins/ToolMilling.py:3941
msgid "Path"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "İç"
#: appDatabase.py:28 appPlugins/ToolMilling.py:3941
msgid "Out"
msgstr "Out"
msgstr "Dış"
#: appDatabase.py:28 appGUI/MainGUI.py:876 appPlugins/ToolMilling.py:3941
#: appPlugins/ToolMilling.py:3949 app_Main.py:8758
@@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr "Toplam Yuva"
#: appPlugins/ToolPanelize.py:277 appPlugins/ToolPunchGerber.py:391
#: appPlugins/ToolQRCode.py:202 appPlugins/ToolSub.py:232
msgid "Beginner"
msgstr "Acemi Modu"
msgstr "Basit Seviye"
#: appEditors/AppExcEditor.py:2264 appEditors/AppGeoEditor.py:4098
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4217 appEditors/appGCodeEditor.py:614
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgstr "Acemi Modu"
#: appPlugins/ToolPanelize.py:289 appPlugins/ToolPunchGerber.py:403
#: appPlugins/ToolQRCode.py:216 appPlugins/ToolSub.py:243
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgstr "Gelişmiş Seviye"
#: appEditors/AppExcEditor.py:2287 appObjects/FlatCAMGeometry.py:684
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1328 appPlugins/ToolDrilling.py:1745
@@ -1925,8 +1926,8 @@ msgid ""
"Advanced Mode - full control.\n"
"Permanent change is done in 'Preferences' menu."
msgstr ""
"Acemi Modu - Birçok özellik gizlidir.\n"
"Gelişmiş Mod - Uygulamanın bütün özellikleri kullanılabilir.\n"
"Basit Seviye - Birçok özellik gizlidir.\n"
"Gelişmiş Seviye - Uygulamanın bütün özellikleri kullanılabilir.\n"
"Uygulama seviyesi seçimi Düzenle/Ayarlar menüsünden yapılır."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4011 appEditors/AppGerberEditor.py:6035
@@ -5886,16 +5887,12 @@ msgid "Clear GUI Settings"
msgstr "Arayüz Ayarlarını Sıfırla"
#: appGUI/MainGUI.py:1619
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
#| "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
msgid ""
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
"such as: layout, gui state, style etc."
msgstr ""
"Düzeni, arayüz ayarlarını, stili, hdpi desteğini vb. gibi\n"
"FlatCAM arayüz ayarlarını sıfırlayın."
"FlatCAM için Arayüz ayarlarını temizleyin, \n"
"örneğin: düzen, arayüz durumu, stil vb."
#: appGUI/MainGUI.py:1635
msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
@@ -6696,17 +6693,13 @@ msgstr "Gerber Nesnesi"
#: appGUI/ObjectUI.py:185 appGUI/ObjectUI.py:597 appGUI/ObjectUI.py:928
#: appGUI/ObjectUI.py:1262
#, fuzzy
#| msgid "Transformations"
msgid "General Information"
msgstr "Döndürmeler"
msgstr "Genel Bilgi"
#: appGUI/ObjectUI.py:186 appGUI/ObjectUI.py:598 appGUI/ObjectUI.py:929
#: appGUI/ObjectUI.py:1263
#, fuzzy
#| msgid "Generate the CNC Job object."
msgid "General data about the object."
msgstr "CNC İş nesnesi oluşturun."
msgstr "Nesne hakkında genel veriler."
#: appGUI/ObjectUI.py:200 appGUI/ObjectUI.py:613 appGUI/ObjectUI.py:943
#: appGUI/ObjectUI.py:1278 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:25
@@ -6782,10 +6775,8 @@ msgstr "Nesne Özelliklerini Göster."
#: appGUI/ObjectUI.py:288 appGUI/ObjectUI.py:688 appGUI/ObjectUI.py:1012
#: appGUI/ObjectUI.py:1417
#, fuzzy
#| msgid "No tool in the Geometry object."
msgid "Tools/apertures in the loaded object."
msgstr "Şekil nesnesinde araç yok."
msgstr "Yüklenen nesnedeki araçlar/şekiller."
#: appGUI/ObjectUI.py:309 appGUI/ObjectUI.py:698
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:42
@@ -7983,15 +7974,15 @@ msgid ""
"If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
"using the Drilled slot command (G85)."
msgstr ""
"Bu, yuvaların nasıl dışa aktarılacağını ayarlar.\n"
"YÖNLENDİRİLMİŞ ise, yuvalar M15/M16 komutları \n"
"kullanılarak yönlendirilecektir.\n"
"Bu, yuvaların nasıl dışa aktarılacağını belirler.\n"
"ÇİZİLMİŞ ise, yuvalar M15/M16 komutları \n"
"kullanılarak çizilecektir.\n"
"DELİKLİ (G85) ise, yuvalar Delinmiş yuva \n"
"komutu (G85) kullanılarak dışa aktarılır."
"komutu (G85) kullanılarak dışa aktarılacaktır."
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:145
msgid "Routed"
msgstr "Yönlendirilmiş"
msgstr "Çizilmiş"
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:146
msgid "Drilled(G85)"
@@ -8079,7 +8070,7 @@ msgid ""
"This is used when there is no information\n"
"stored in the Excellon file."
msgstr ""
"Bu, Excellon sıfırlarının türünü ayarlar.\n"
"Bu, Excellon sıfırlarının tipini belirler.\n"
"LZ ise, baştaki sıfırlar korunur ve sondaki \n"
"sıfırlar kaldırılır.\n"
"TZ işaretlenirse, sondaki sıfırlar korunur ve \n"
@@ -8137,16 +8128,16 @@ msgid ""
"\n"
"Some options are disabled when the application works in 32bit mode."
msgstr ""
"Bu, Excellon delme yolu için iyileştirme türünü ayarlar.\n"
"<<MetaHeuristic>> işaretliyle, MetaHeuristic yönlendirilmiş bölgesel \n"
"yol içeren Google OR-Tools algoritması kullanılır. Varsayılan arama\n"
" süresi 3 saniyedir.\n"
"<<Basit>> onay kutusu seçilirse, Google OR Araçları Temel algoritması "
"Bu, Excellon matkap yolu için iyileştirme tipini ayarlar.\n"
"<<MetaHeuristic>> onay kutusu işaretlenirse, MetaHeuristic Kılavuzlu Yerel "
"Yollu Google OR-Tools algoritması kullanılır. Varsayılan arama süresi "
"3saniyedir.\n"
"<<Basit>> onay kutusu işaretlenirse Google OR-Tools Basic algoritması "
"kullanılır.\n"
"<<TSA>>onay kutusu seçilirse, matkap yolu iyileştirmesi için \n"
"Travelling Salesman algoritması kullanılır.\n"
"<<TSA>> onay kutusu işaretlenirse, matkap yolu iyileştirmesi için Travelling "
"Salesman algoritması kullanılır.\n"
"\n"
"FlatCAM 32bit modunda çalışırken bazı seçenekler devre dışı bırakılır."
"Uygulama, 32bit modunda çalışırken bazı seçenekler devre dışı bırakılır."
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:217
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:302
@@ -8661,11 +8652,12 @@ msgid ""
"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
msgstr ""
"FlatCAM için varsayılan kullanım seviyesini seçin.\n"
"BASİT Seviye -> Azaltılmış işlevsellik, yeni başlayanlar için en iyisi.\n"
"GELİŞMİŞ Seviye -> Tam işlevsellik.\n"
"BASİT Seviye -> İşlevler azaltılmıştır. Yeni başlayanlar için daha "
"uygundur.\n"
"GELİŞMİŞ Seviye -> Bütün işlevler aktiftir.\n"
"\n"
"Buradaki seçim, her tür FlatCAM nesneleri için Seçili\n"
"Sekmedeki parametreleri etkileyecektir."
"Buradaki seçim, her türdeki FlatCAM nesnesi için Seçili sekmesindeki "
"parametreleri etkileyecektir."
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:108
msgid "Portable app"
@@ -11374,7 +11366,7 @@ msgid ""
"In those areas the travel of the tools\n"
"is forbidden."
msgstr ""
"Dışlama alanlarını ekleyin.\n"
"Hariç tutma alanlarını ekleyin.\n"
"Bu alanlarda uçların dolaşımı yasaktır."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:406
@@ -11404,12 +11396,12 @@ msgid ""
"- Over -> when encountering the area, the tool will go to a set height\n"
"- Around -> will avoid the exclusion area by going around the area"
msgstr ""
"Bir hariç tutma alanı ile karşılaşıldığında izlenecek yötemler şunlar "
"Bir hariç tutma alanı ile karşılaşıldığında izlenecek yöntemler şunlar "
"olabilir:\n"
"\n"
"- Yukarı -> Hariç tutma alanıyla karşılaşıldığında, uç ayarlanan bir "
"yüksekliğe kalkar.\n"
"- Etrafından -> Uç, hariç tutma alanının çevresini dolaşarak dışlama "
"- Etrafından -> Uç, hariç tutma alanının çevresini dolaşarak hariç tutma "
"alanından kaçınır"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:421
@@ -11440,7 +11432,7 @@ msgid ""
"The height Z to which the tool will rise in order to avoid\n"
"an interdiction area."
msgstr ""
"Bir dışlama bölgesinden kaçınmak için \n"
"Bir hariç tutma bölgesinden kaçınmak için \n"
"ucun yukarı kalkacağı Z yüksekliği."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:21
@@ -11449,17 +11441,13 @@ msgstr "Film Eklentisi"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:28
#: appPlugins/ToolFilm.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "Film Adjustments"
msgid "Adjustments"
msgstr "Film Ayarları"
msgstr "Ayarlar"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:30
#: appPlugins/ToolFilm.py:1257
#, fuzzy
#| msgid "Center point coordinates"
msgid "Compensate print distortions."
msgstr "Merkez noktası koordinatları"
msgstr "Baskı bozulmalarını telafi edin."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:44
#: appPlugins/ToolFilm.py:1272
@@ -11473,14 +11461,8 @@ msgstr ""
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:84
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:135
#: appPlugins/ToolFilm.py:1305 appPlugins/ToolFilm.py:1366
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The reference point to be used as origin for the adjustment.\n"
#| "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
msgid "The reference point to be used as origin for the adjustment."
msgstr ""
"Ayarlama için başlangıç noktası olarak kullanılacak referans noktası.\n"
"Şekil sınırlama kutusunun beş noktasından biri olabilir."
msgstr "Ayarlama için başlangıç noktası olarak kullanılacak referans noktası."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:89
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:140
@@ -11531,7 +11513,7 @@ msgstr ""
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:191
#: appPlugins/ToolFilm.py:1455
msgid "Generate a Positive black film or a Negative film."
msgstr ""
msgstr "Bir Pozitif siyah film veya bir Negatif film oluşturun."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:197
msgid "Film Color"
@@ -13328,63 +13310,51 @@ msgid "Cut depth (Cut Z) calculated."
msgstr "Kesme derinliği (Z Derinliği) hesaplandı."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:507
#, fuzzy
#| msgid "V-Shape"
msgid "V-Shape Tool"
msgstr "V-Shape"
msgstr "V-Şekilli Uç"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:508
#, fuzzy
#| msgid "Conversion"
msgid "Units Conversion"
msgstr "Dönüştür"
msgstr "Birimleri Dönüştürme"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:509
#, fuzzy
#| msgid "ElectroPlating Calculator"
msgid "ElectroPlating"
msgstr "Elektronik Kaplama Hesaplayıcı"
msgstr "Elektronik Kaplama"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:510
msgid "Tinning"
msgstr ""
msgstr "Kalaylama"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:548
msgid "inch"
msgstr ""
msgstr "inç"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:554 appPlugins/ToolCalculators.py:569
#: appPlugins/ToolCalculators.py:584
#, fuzzy
#| msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
msgid "Here you enter the value to be converted from imperial to metric"
msgstr "Burada İNÇ'ten MM'ye dönüştürülecek değeri girersiniz"
msgstr "Buraya İngiliz ölçü biriminden metriğe dönüştürülecek değeri girin"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:557 appPlugins/ToolCalculators.py:572
#: appPlugins/ToolCalculators.py:587
#, fuzzy
#| msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
msgid "Here you enter the value to be converted from metric to imperial"
msgstr "Burada İNÇ'ten MM'ye dönüştürülecek değeri girersiniz"
msgstr "Buraya metrikten İngiliz ölçü birimine dönüştürülecek değeri girin"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:563
msgid "oz"
msgstr ""
msgstr "oz"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:564
msgid "gram"
msgstr ""
msgstr "gram"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:578
msgid "fl oz"
msgstr ""
msgstr "fl oz"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:579 appPlugins/ToolCalculators.py:945
#: appPlugins/ToolCalculators.py:965 appPlugins/ToolCalculators.py:1020
#, fuzzy
#| msgid "L"
msgid "mL"
msgstr "L"
msgstr "mL"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:625
msgid ""
@@ -13395,52 +13365,30 @@ msgstr ""
"Üretici tarafından belirtilmiştir."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:637
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the depth to cut into the material.\n"
#| "In the CNCJob is the CutZ parameter."
msgid "This is the depth to cut into the material."
msgstr ""
"Bu, malzemeyi kesme derinliğidir.\n"
"CNC işleminde bu Z Derinliği değeridir."
msgstr "Bu, malzemeyi kesecek derinliktir."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:648
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the tool tip diameter.\n"
#| "It is specified by manufacturer."
msgid ""
"This is the actual tool diameter\n"
"at the desired depth of cut."
msgstr ""
"Bu, ucun kalınlığıdır.\n"
"Üretici tarafından belirtilmiştir."
msgstr "Bu, istenen kesme derinliğindeki mevcut uç kalınlığıdır."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:661
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
#| " depending on which is desired and which is known. "
msgid "Calculate either the depth of cut or the effective tool diameter."
msgstr ""
"İstenen ve bilinen yöntemlere bağlı olarak kesme \n"
"derinliğini veya etkili uç kalınlığını hesaplar. "
msgstr "Kesme derinliğini veya uygun uç kalınlığını hesaplayın."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:686
msgid "Area Calculation"
msgstr "Alan Hesaplama"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:688
#, fuzzy
#| msgid "This is the board area."
msgid "Determine the board area."
msgstr "Burası plaketin alanıdır."
msgstr "Plaket alanını belirleyin."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:700
#, fuzzy
#| msgid "Board Length"
msgid "Board Length."
msgstr "Plaket Uzunluğu"
msgstr "Plaket Uzunluğu."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:706 appPlugins/ToolCalculators.py:724
#: appPlugins/ToolCalculators.py:742 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1750
@@ -13448,28 +13396,20 @@ msgid "cm"
msgstr "cm"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:736
#, fuzzy
#| msgid "Plated area"
msgid "Board area."
msgstr "Kaplama Alanı"
msgstr "Plaket Alanı."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:759
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Current density to pass through the board. \n"
#| "In Amps per Square Feet ASF."
msgid ""
"Current density applied to the board. \n"
"In Amperes per Square Feet ASF."
msgstr ""
"Plaketten geçecek akım yoğunluğu.\n"
"Fitkare bına amper."
"Plakete uygulanan akım yoğunluğu.\n"
"Fitkare ASF Bına Amper Olarak."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:779
#, fuzzy
#| msgid "The thickness of the line that makes the corner marker."
msgid "Thickness of the deposited copper."
msgstr "Köşe işaretinin çizgi kalınlığı."
msgstr "Kaplanan bakır kalınlığı."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:786
msgid "um"
@@ -13480,87 +13420,72 @@ msgid "Current Value"
msgstr "Mevcut Değer"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:798
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the current intensity value\n"
#| "to be set on the Power Supply. In Amps."
msgid ""
"This is the current intensity value\n"
"to be set on the Power Supply."
msgstr ""
"Bu, Güç Kaynağında ayarlanacak geçerli\n"
"yoğunluk değeridir. Amper cinsinden."
"Bu, Güç Kaynağında ayarlanacak\n"
"akım yoğunluğu değeridir."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:818
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:819
#, fuzzy
#| msgid "Object to be cleared of excess copper."
msgid "The time calculated to deposit copper."
msgstr "Bakır temizliği yapılacak nesne."
msgstr "Bakır kaplamak için hesaplanan süre."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:841
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
#| "depending on the parameters above"
msgid "Calculate the current intensity value and the procedure time."
msgstr ""
"Yukarıdaki değerlere bağlı olarak mevcut \n"
"yoğunluk değerini ve işlem süresini hesaplayın"
msgstr "Geçerli yoğunluk değerini ve işlem süresini hesaplayın."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:851
msgid ""
"Calculator for chemical quantities\n"
"required for tinning PCB's."
msgstr ""
"PCB'lerin kalaylanması için gerekli kimyasal miktarların hesaplayıcısı."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:863
#, fuzzy
#| msgid "Isolation"
msgid "Solution"
msgstr "Yalıtım"
msgstr "Çözelti"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:865
msgid "Choose one solution for tinning."
msgstr ""
msgstr "Kalaylama için bir çözelti seçin."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:877
msgid "Stannous Chloride."
msgstr ""
msgstr "Kalay Klorür."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:885 appPlugins/ToolCalculators.py:905
#: appPlugins/ToolCalculators.py:925 appPlugins/ToolCalculators.py:996
msgid "g"
msgstr ""
msgstr "g"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:896 appPlugins/ToolCalculators.py:897
msgid "Thiourea"
msgstr ""
msgstr "Tiyoüre"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:917
msgid "Sulfamic Acid."
msgstr ""
msgstr "Sülfamik Asit."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:937
msgid "Distilled Water."
msgstr ""
msgstr "Saf Su."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:956
msgid "Soap"
msgstr ""
msgstr "Sabun"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:957
msgid "Liquid soap."
msgstr ""
msgstr "Sıvı Sabun."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:980
#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "Optional"
msgstr "Seçenekler"
msgstr "İsteğe Bağlı"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:986
msgid ""
@@ -13568,21 +13493,23 @@ msgid ""
"Optional, for solution stability.\n"
"Warning: List 1 chemical in USA."
msgstr ""
"Sodyum hipofosfit.\n"
"Çözelti dengesi için isteğe bağlı olarak kullanılır.\n"
"Uyarı: ABD için liste 1 kimyasalıdır."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:1012
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "Volume"
msgstr "Sütunlar"
msgstr "Yoğunluk"
#: appPlugins/ToolCalculators.py:1013
msgid "Desired volume of tinning solution."
msgstr ""
msgstr "İstenilen yoğunlukta kalaylama çözeltisi."
#: appPlugins/ToolCalculators.py:1034
msgid ""
"Calculate the chemical quantities for the desired volume of tinning solution."
msgstr ""
"İstenilen kalaylama çözeltisi yoğunluğu için kimyasal miktarları hesaplayın."
#: appPlugins/ToolCalibration.py:126 appPlugins/ToolCalibration.py:765
msgid "Calibration"
@@ -14125,10 +14052,9 @@ msgid "Corners"
msgstr "Köşe İşaretleyici"
#: appPlugins/ToolCorners.py:242 appPlugins/ToolCorners.py:797
#, fuzzy
#| msgid "Click to add next pad or right click to start."
msgid "Click to add next marker or right click to finish."
msgstr "Sonraki pedi eklemek için tıklayın veya başlatmak için sağ tıklayın."
msgstr ""
"Sonraki işareti eklemek için tıklayın veya sonlandırmak için sağ tıklayın."
#: appPlugins/ToolCorners.py:325 appPlugins/ToolCorners.py:529
#: appPlugins/ToolCorners.py:624
@@ -14148,10 +14074,8 @@ msgid "A Gerber object with corner markers was created."
msgstr "Köşe işaretleri olan bir Gerber nesnesi oluşturuldu."
#: appPlugins/ToolCorners.py:796
#, fuzzy
#| msgid "Add Marker"
msgid "Added marker"
msgstr "Köşe İşareti Ekle"
msgstr "İşaret eklendi"
#: appPlugins/ToolCorners.py:854
msgid "The Gerber object to which will be added corner markers."
@@ -14179,6 +14103,7 @@ msgid ""
"When the manual type is chosen, the markers\n"
"are manually placed on canvas."
msgstr ""
"Elle seçildiğinde, işaretçiler çalışma alanı üzerine el ile yerleştirilir."
#: appPlugins/ToolCorners.py:1009
msgid "Add Marker"
@@ -14900,20 +14825,16 @@ msgstr ""
"geldiğinde pedin/deliğin merkezine tutturacaktır."
#: appPlugins/ToolDistance.py:618 appPlugins/ToolDistanceMin.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Start Z"
msgid "Start point"
msgstr "Z Başlangıç"
msgstr "Başlangıç Noktası"
#: appPlugins/ToolDistance.py:619 appPlugins/ToolDistance.py:624
msgid "This is measuring Start point coordinates."
msgstr "Bu, ölçümün başlangıç noktasının koordinatlarıdır."
#: appPlugins/ToolDistance.py:629 appPlugins/ToolDistanceMin.py:297
#, fuzzy
#| msgid "Second point"
msgid "End point"
msgstr "İkinci Nokta"
msgstr "Bitiş Noktası"
#: appPlugins/ToolDistance.py:630 appPlugins/ToolDistance.py:635
msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
@@ -14943,10 +14864,8 @@ msgid "This is orientation angle of the measuring line."
msgstr "Bu, ölçüm hattının yönlendirme açısıdır."
#: appPlugins/ToolDistance.py:683 appPlugins/ToolDistanceMin.py:356
#, fuzzy
#| msgid "Result"
msgid "Results"
msgstr "Sonuç"
msgstr "Sonuçlar"
#: appPlugins/ToolDistance.py:686 appPlugins/ToolDistanceMin.py:360
msgid "DISTANCE"
@@ -15092,7 +15011,7 @@ msgstr "Delinecek noktalar listesi oluşturuluyor ..."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1968 camlib.py:4061
msgid "Failed. Drill points inside the exclusion zones."
msgstr "Hata. Dışlama alanlarında delikler var."
msgstr "Hata. Hariç tutma alanlarında delikler var."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1984 camlib.py:4104 camlib.py:5495 camlib.py:5904
msgid "Starting G-Code"
@@ -15115,10 +15034,8 @@ msgid "Excellon object for drilling/milling operation."
msgstr "Delme/frezeleme işlemi için Excellon nesnesi."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2327
#, fuzzy
#| msgid "Tools in the object used for milling."
msgid "Tools in the object used for drilling."
msgstr "Frezeleme için kullanılan nesnedeki delikler/yuvalar."
msgstr "Delme için kullanılan nesnedeki araçlar."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2377
msgid "Search DB"
@@ -15190,7 +15107,7 @@ msgstr ""
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2778 appPlugins/ToolMilling.py:4500
msgid "Add exclusion areas"
msgstr "Dışlama Alanları Ekle"
msgstr "Hariç Tutma Alanları Ekle"
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2805 appPlugins/ToolMilling.py:4528
msgid "This is the Area ID."
@@ -15198,7 +15115,7 @@ msgstr "Bu bölge tanımlayıcısıdır."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2807 appPlugins/ToolMilling.py:4530
msgid "Type of the object where the exclusion area was added."
msgstr "Dışlama alanının eklendiği nesnenin türü."
msgstr "Hariç tutma alanının eklendiği nesnenin türü."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2809 appPlugins/ToolMilling.py:4532
msgid ""
@@ -15213,8 +15130,8 @@ msgid ""
"If the strategy is to go over the area then this is the height at which the "
"tool will go to avoid the exclusion area."
msgstr ""
"Yöntem \"Yukarı\" olarak seçilmişse bu, ucun dışlama alanından kaçınmak için "
"gideceği yüksekliktir."
"Yöntem \"Yukarı\" olarak seçilmişse bu, ucun hariç tutma alanından kaçınmak "
"için gideceği yüksekliktir."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2845 appPlugins/ToolMilling.py:4568
msgid "Add Area:"
@@ -15226,7 +15143,7 @@ msgstr "Bir hariç tutma alanı ekleyin."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2864 appPlugins/ToolMilling.py:4587
msgid "Delete all exclusion areas."
msgstr "Dışlama alanlarının tümünü silin."
msgstr "Hariç tutma alanlarının tümünü silin."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2867 appPlugins/ToolMilling.py:4590
msgid "Delete Selected"
@@ -15234,7 +15151,7 @@ msgstr "Seçilenleri Sil"
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2868 appPlugins/ToolMilling.py:4591
msgid "Delete all exclusion areas that are selected in the table."
msgstr "Tabloda seçilen dışlama alanlarını siler."
msgstr "Tabloda seçilen hariç tutma alanlarını siler."
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2882 appPlugins/ToolMilling.py:4603
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1542
@@ -15265,10 +15182,8 @@ msgid "Missing parameter value."
msgstr "Seçeneklerden bazı değerler belirlenmemiş."
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:335
#, fuzzy
#| msgid "Gerber object that will be inverted."
msgid "Gerber object that will be compensated."
msgstr "Polarize edilecek Gerber nesnesi."
msgstr "Telafi edilecek Gerber nesnesi."
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:352
msgid "Conversion utilities"
@@ -15452,10 +15367,10 @@ msgid "Fiducials Tool exit."
msgstr "Referans işareti aracından çık."
#: appPlugins/ToolFiducials.py:848
#, fuzzy
#| msgid "Gerber object for isolation routing."
msgid "Gerber object for adding fiducials and soldermask openings."
msgstr "Yalıtım oluşturmak için Gerber nesnesi."
msgstr ""
"Referans işaretleri ve lehim maskesi \n"
"açıklıkları eklemek için Gerber nesnesi."
#: appPlugins/ToolFiducials.py:865
msgid ""
@@ -15671,6 +15586,9 @@ msgid ""
"Create a Geometry object with a path\n"
"following the Gerber traces."
msgstr ""
"İzlenecek bir Gerber nesnesi.\n"
"Gerber izlerini takip eden bir yola sahip\n"
"bir Şekil nesnesi oluşturun."
#: appPlugins/ToolFollow.py:746
msgid ""
@@ -16385,10 +16303,8 @@ msgstr ""
"uygulayın, böylece otomatik dengeleme yapın."
#: appPlugins/ToolMilling.py:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not load the file."
msgid "Could not build the Plugin UI"
msgstr "Dosya yüklenemedi."
msgstr "Eklenti Kullanıcı Arayüzü oluşturulamadı"
#: appPlugins/ToolMilling.py:1289
msgid "Milling Tool"
@@ -16470,10 +16386,8 @@ msgstr "Şekil tamamen çizilemedi"
#: appPlugins/ToolMilling.py:3562 appPlugins/ToolNCC.py:4136
#: appPlugins/ToolPaint.py:2939
#, fuzzy
#| msgid "Object for milling operation."
msgid "Source object for milling operation."
msgstr "Frezeleme işlemi için kullanılacak nesne."
msgstr "Frezeleme işlemi için kullanılacak kaynak nesne."
#: appPlugins/ToolMilling.py:3575
msgid "Object for milling operation."
@@ -16569,14 +16483,14 @@ msgstr ""
ıktısını belirleyen önişlemci JSON dosyası."
#: appPlugins/ToolMilling.py:4450
#, fuzzy
#| msgid "Levelling"
msgid "Allow levelling"
msgstr "Dengeleme"
msgstr "Dengelemeye İzin Ver"
#: appPlugins/ToolMilling.py:4452
msgid "Allow levelling by having segments size more than zero."
msgstr ""
"Bölümlerin boyutunun sıfırdan büyük olmasını sağlayarak dengelemeye izin "
"verin."
#: appPlugins/ToolMove.py:102
msgid "MOVE: Click on the Start point ..."