From 2dfc0caed773e23e3c188c1e36374a30c3404e89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Stanciu Date: Mon, 6 Jul 2020 23:32:24 +0300 Subject: [PATCH] - Turkish translation updated by Mehmet Kaya for the 8.993 version of strings --- CHANGELOG.md | 1 + locale/tr/LC_MESSAGES/strings.mo | Bin 359349 -> 383109 bytes locale/tr/LC_MESSAGES/strings.po | 34226 ++++++++++++++++------------- 3 files changed, 18467 insertions(+), 15760 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 8eacd018..f96b5f8e 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -10,6 +10,7 @@ CHANGELOG for FlatCAM beta 6.07.2020 - Convert Any to Excellon. Finished Gerber object conversion to Excellon. Flash's are converted to drills. Traces in the form of a linear LineString (no changes in direction) are converted to slots. +- Turkish translation updated by Mehmet Kaya for the 8.993 version of strings 2.07.2020 diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.mo index b4eaf5a0d780c5ddf62126052b0db8ebd26a6da7..cde78e020d6db93e75737bc8cb1f14dc5130c542 100644 GIT binary patch delta 111996 zcmXWk1-Mp4yT z4*Y|OF=;%zK~~fa%A!Wv5OrQ}OoEeL`%>o~REI8NY`o>_kFhcJH<%Y|#t(QU0-iSl zNAP@aPXY^Vp@aeN4fUP!nw!{c`K9J19zb6hft9_kA?B3 zJD%h->u`G101Ki9QU!g@RT~QG*-T7?2T^l$9`obxSO60z3wVXFGUmo%s5xGb9r3KI z7ff#TW~kgai0$z%Dsq)m1iUfWEJeWg22r>{gHEiU(jqVjk5liFD&SSbf~f;uP8^J? zufl5h2+Lr;Gy$&%_QpE+8`i^IX#-v*9EDMM1nXkFbOEm+wod0;D0a{gq~Q!|?#`p; z{01uf-(n3+mfn)JJ?i{EsE`l9qBsV1{yzK+uVHk2j!N>ksO!Qb0^Vqh=~Ga4PQh3> z2i1Wk&b6oqY(p)dgRcDq>imnSr27puWq+Wi@I7kT#g4QjPKi1{52_=@Q1|t#P|$K| zfO>FuREGwkE*OQnU^40f3s4bzH|2YzzK&JgOL?b$P#(_py9Ybz}!B z>kpthbOAN6o0wng|Cu`wk;(w^ANSezYlomCj z!l;d^3g#s;$8a?DH@R)f2IVowIH%`f{VORJ(xACqjoP8Mqe6Aeop=FPQU47Uk^AEBd#K1f#R!a@-v*R3zwdS=8uZ|1sP)?eqv3SagT6q` z@wcc*97E0NZ5)VyV@vE>z#@4Zb5MWfOk2?IR}Ga*wQ)L5@+nNAkhD<18;{Fy3}!4G z@TTG#tc>}Jn1fKE-jB+KpD`oebOwrABr~HTTM*UJa@YtPy5k#Bk@NSuh7*{ThRawU zKVds8Tg-aA0@Z#U71A`t16~%)g0Zm{szXgt5AK4>m4U8(Dk{QXIyWN&@x8+o^m4g? z%Gz+=joQJ|pt3p-YAUL__FAZ(w?W;o7ixrKFb~dm?ME>;^{c24mS`nyi_VC1sJFlb zTK`WeDEU5x8rUF8*#lCe+H<&iG1T5&6-!_Z%zzV7t7Zc#LN`$zOkdg}kOx(-=<4;5OyzVbUN($~td{xeZ{NkJwnZ_A@3Di>O!=5{

t~_fW*bmbvK2MQyHW3q)2Imj z;*MWMb^InOC+?z_^>b9N{8OIwuepv>!ICO1s-6{fLUGgsqfi&tMRlm9v$JdO=NyH4 z;8d)SvryOHb;lp0BJu{+pJCM=h@^sF8L<-M~kUbOtKqbDUo~ zSD{wPCTxwnQ4#yBl65FG>beX*1wAmQYbfdJm0Z1{tG7bUVNX;f#-Tbg3$x%?u6`6X z_ZLz3y@M6;C5E=>%65GfjHKPKPeDB$fLczYP!F1eT7K*BHXg=uxV%ch+kkga5tvrh zA~Os1z}2V@>~!@bs44r!)o-D4KQ{REwif>{BescA6QPy4t z^`O?S-V-(VGcXLlKs|UqYJkg8S-%mLV?W|bt^Z3DdebntdcbRgk8muxP_X6=(Q}QiBXZthdR3xjo6~c$8sf*hv;PuB5SRG$r6qamk%WeW* zrale3W4k5+uNnT_g!SJ$z=qQ_;QdU)!e#;QHFjzq@Wx^D7JLhG{1%?3UZa&Qr{t~8 z7Rdj4U-N&aaQxpk7KzDiZRE31kywg~)EZQ7>_qJ+Cw$lN8)`3qj#@^+cGmMGs0&h} zaw3Zq)4i%oF|>iP?)WW0l#x+gdRKcaGIYt{uU~P7`o4=Cg6HBedH7!{H3sH7Z)+Q{ZPx47d! zq0YaFy3ecbtbaZDKN{4-gsim)OoPR+G%BeEq0U=`I&TB&ow3WcA3@#t66!nuF{%U6 zdzz7$pL!|O6!$`X!fouy`Y%Y~fjco}FPpY2SFmunzTWsMV8wl>JPYA9;*76SYd>lXKe0 zA~B&3)TNLE+o9%sI%-{SNA2Z%Q4cA@0>!NaCFlt$Sh0Sn3w!~zU?F*oi+sIv-cH8gVdKBxm=V7RO$w z<+mOe;E$+CG@D@?%T!c{*Q1i`D%QtXGi_gKiQ}mE$DkJGI|_R6KbRP!&kA_GFeMhk z$*3eefOYT$*2d(s1KuM19B1KwsJWjt$0GO@YQ%dn5gtQ*F>z6SJVhl{#C*2{qC!6pi{e?-@#qU|BPoyCDaWI3e8Bk>mDFh$T7)ZM0_t^~ zZ5FcrwSIfkpbcjLD(i=#vUxG;eZC7b;YHN?eTT~K$VE1y@~CCp47D!|#|WJ5+=jZ( zMbyjbIV!R-7qkBLz|@N^IZB{HR1fv?>55uD(@_uD>b!`$?ltOVmE=ncaSl|+%b_0B z5_SDR)T&yHy8lkpd1rjr@P|9WTVf}sMkQSl)QHNVZrBJFv0fM-`=jQ1ENa!vcI``1 z`^7h|J?2tdrb$r)tB+cB{y+-4(MacXR5C3=EvwC_j@&|J^B<_BdxP33|3!5m+E>=m zB&hSVp;lD^)On>**HuDIbuHvP-)mq6uN6jdpffhdZLU4;GW&TxnKLEo25C?o%7A)6 zUep7MppvXCDpGY&9c+l&H`=4F8-Z!G{-;pTT&_hW)iKl!AD~YB3pEA*L(O6QuPqs~ zV=n5oQFA&R3*%hWgHE9$c@K5{8`L`^_Hw&#YHY0apN)d%&PVlp8tTL)sN~v&Iq?WC z!sl2LC$9*2NAM_WE+?b&XBMb6c$S^t`|tu$zk_Mt*| z0@cGisN;XR`WvUW#*W89bvzj=a=B1bQOeaDqNc2)tNW;q&O$|G`5NCY+)RV!{s8KR zH{FSUqe36P)<%*Kb;GKt4!1{jxDToWQ(gT_%u9VIR>u3-5p%4wB%g)(s9*CbV|tzAv}SV@D?h>88=vVm%}=|J1V2jo4?Uk&nDD>VtivsniaKwG(=5p zPb`N1bPDRgF;q6cz|5F-lXavbDtoJ=w#+uDj`eenMTPVWS6}7af!YU-pr-O?R8IWr zjz2;o>3i=eD3pme+l?Yn_57%$DT}(W2I@x5Q4j2d8p$Bk`SVfBZIyEu>iiR^DZPja z`5&kOr~FpSmGxJNf<`#ZIm@})xes-Nv#1B(MQ9Ix8 z?e_W|jmn*MsO$d14)`~Qe*fQOhpq1ssGrSNI1gb)>Nl|n26pn(E6G+2Gf|(tE8uOz zU04u1?+$noxCFD~e$;gjQRk=KV*{&zT1EBtu>Mu(L4!s(3H4fBg1K=IYR(>@<~rG4 zvoLDP8lpnk74^VrsJGiL)B}HY^-rjQMeMWl%b?C{yN~s+8;qktU$JXYTkAd4mYV)M z8(CH?O1%ZDLvvBf=O~uIPgn?xeQzD7ItD{A@d#Rxotnxgxt?0%10710mdjnbf!H79CnDquJ^!O(qC*L6iD@nAdd zd&?>4L2H~_QOoFiS3iRq(N)w9en)lq87k}lMXmdoKUh5#>VBC}9n6dBKxHh2^<8}y zM%VgZN+E&+t5C^!6qPKuUHy}*r})v9QxR0Qw{rD4s43Ws+98i(U%cw-QAaF7Em4u_ zj_S~8Ocq-I6qEz2QCayrs^`I@wi;5RlB_W5o30Nk)IX!nyN`M&d_Z+P`7w(~VP{oT zq?(~R&;jG)5cG9mk~=WR9axLn;dVKHcE=w$KVUA7Cpd1aq!emnsf5b*8W@4YP&u#! zH6_bY&-=!?>p1IQ>+}!}_3=KY$D$`Jq)kva?tog3-CTP=tVMkk4#P93kXAiu4{Ydc zhMJnzsK|6fCGlj`R4>)9RCHhu4ch50qmt`?s4X(qDeF*A)bSap$ZSJ}@DyrfzoL@# z9_sqPP#yn>O4{I0wr?at9j|~ozrIgFA!>m=uq~FupHbg%@lV^xlA`iAoM~-WD+*VHFzJrv$mx^ zKpl^L&R(P0P|4Q-8(<&Q@uR4X>@Jqa_~-3UNa~`d;JWF1&nQID5O%>nJTjt25QR#n zj;O73F6zdcQ4u(eO2Rv+sfmBlUbh8MQ&I#K;_|3SRCn#oP*c(|be#3qk3s<&hKCyX zJ07ST>_I)~N7S7CiVFE3s13^d#YUb8bvzI1{4%KH4N=Rj6DpU6VK%(wjB$y9Y5nJ; zkQJ+AB=$pvZXQ;_!&nVtT(+P4>!QvZ>s*amMaNMOc;f0wuUPUHM@6)ms}FF_Lq7`# zc2dyBa|2cX*VQv$wJffN3S}MC+%94CEoTyVC#Of zsoaIxsoz1h$GK@ameQx74~a~uk+(vPbiQ*nY9H8v3gJG~4UVBA^9w2hk5D_{2Um}A z%cdZevmomHnyCA?Mcv2mO+gPBiOTwMs2k37u0XBtov3Aa0fYDiwc$KR-6;BPw^5<) z6N&0@E>vz6!@Sr6bK^8Dt?&PR6dKX+4%=a^-|fULs4et1hT}t2q@Fl4-LaQRD^y21 zqmpzK>IaxfSOGUcZE(&_UUew#^0P033P?0&0Tkr~|;6@W4 z@EXRi9|pV@`0-J|>x@kw+i%Ga{~7QOasFpd=rHYb_;s z*BsTP5P?lmHyDaalJTe$=i)3}j#@4GURs2zq3ZQe9qNk8h0&;Fn~CbkO4q&}CsRL+ zig?s3)_+9`wO`r${0l5g{dbJQh`-Hls4aRY>V}U{Q}Yf7;U`p54S4M$gX+jW)V^>6 z^+|ROmAp0HSaQ~R&0 zxAuVSs0S8C-KRL}{#8&LR9&BfZqx}C^1-N3PIUFJFbDNbs2g9!>i7!NkzA$USqECa z4|ua_?}o~ee^7HD_CMPP(xaxj7;0)Np*rk0rJ#{^cMT&@b2)Bu1CvlAor_AwZ{6{I7(x9o zDhKYMI`k6t6Vd-rIg#QY>rgsWL^Gl`paQ7ljZn{PfeE$#+fz^|`iB|_J!*stQ5S4L zbz}=_kN*zy;dxZ#0w3*xi7`L*qwnbq+)sAcvU>Vu^sDwN$(bK4J<1EcuA%K9;=`%OSi!MB(fFQD!p z2!z@9e}X_*=p(cc>V|butDp($#9pp_1oogl4s+lORPv<`3kxM%1gfLiQ8`i&H5C<6 zp|6j+-zdz2)5H9*P`2-&Av+DHaVWmQVc0tu7W$RxpLmRVhw!jaNV7)^3r#^GRIWs! zBGm$`>O8E7-{1gzj(Tv%=r+K9&Y?a99T<%Y;Y`$=ed%0-y75-j-0gLqLTxD5u@pW+ z{S28YMp!6U+Tu~_$zz6v{vPpfsEBlqW%nP9ij+T=f*vs4IS-XwOHtXr4V7dkP)T+d zwcMh|HZwabp*q+B6_Ej`>n5V6bOmal>rn&UjSRr|ex#rWoKI#T^Tv<4NaZ?Q2R!mOAqfhAuV)cT%?neb~=wjV|93r|olyF>~3{?U3Y zNTDWnK&{uUs0Uv|O~ozL%j5+rMbx@qin?yObG!2>Dw0=FId?A+ z>t78|+=2I~&_qjYCniKiBCRtQYKlstMpgqA;y$RC)(F&8%tKwb9&_RzROIfVp7$5( zXUYF1cI!WR65F}*Vl567K>bua8u?1~mZG-e>!>+TnbeXjA8Kdog4#c(p(3>l)q#ts zsknohvJaRK<9rt8Rlrg{h4K_+9{d6I+I@k#QS4;4IZMR~*x$JrHIhT9k=}I1 zN^X%TjJhrg3*u;3-|6(9P|&i;kRmMfOQxo%5za-8Xd`MaFQG>A5DVdd7=eXS+VMuH zf)O|}U0CSjbXj`aAupgJ^agWajtJ{mBUHy*quM)RT&@4v6e92|RFWJ- zb>JK-iEf}q@Fyx6gORr9mq(p93U%F7RB|oBNIZku!k?iA5}v^#ofFkw7X8)~8o2{I zohMPD{|z5Qy@HC&=W zH@b`%&MG`jX0?*`~G~>iS+7h9fWoQ|D)9 z{a2x3WtOne4;+tCNmekcZKXbHhdhCm@EvMON@cTkUjwyzdZChWHR?6|6DmT{vs?1U zM|C_2D!Fr`B3s#~pb#}dEt7Vrx$cWPaVlzVSE5F+12r{2pkA++usA+PotHg_nlWxB53%CO0u-MEFw)&H*Sv_VQ>5rH=sIPDYqqA9aIi9 zMuoH|YUlJ(Nx2l&q3=)~I)|FV+o5*W-!lpdZ7`4ZEDYS33Z}-jZ5plHU%Zia#WJ6N3H80QOoEoYU8<# z8hKd$u+R@0@lYcwi#4$h>SeSPb=@J3Jd4^%BMR8@%;@WcToe?6LZ~^ffUFL$ z1}apwP&aIeI9M}1)Y z4|T);P&Z6a(6-h{)cKWB#~Y)P_H)-h6gAgVQB(LeDw4Y}v})Y(OQ?=KF39@V+`V=u z1Pa*&Nil-<2v;wU`W~o-n!~QBES`ya;7Zg6wg+|NE2x3oarH;eSI$qU`^EGNTSzmZ zdRhQAvNEWS)kck^1+K!r_z*uUVh{R=nxYs*!|d+|VkzqVQJ?EuQOoZVX2+-429p=F z4*P>Cl&4_<7RFyu7sfAcBP)QKtE#B2xjin$v8ZH9U&3-D6DrAaqS{BIA~O~hnT4n% z-HoA_SjkWXe6KtOjj$DJ9rs5)a4Ks3uE8F71pg)5@|6nn4p7fqF3cN&Pf?-nR^E2D zKB!18M~!$Bmc=Wm0VbyM-9X~*YG+iYdSqoH1+oH01 zDC&XZP*XMwOR;>Gy5rX>+p4;UO2WTT=l_S%c)k~>ie-5s)Cn0;%diM4B4trY)fkoi z?NB+=54C*9y7sBAeF-Y`-=MBPjM`VOI$xqzRh+7kb5J8)iR$PU=U!|;{RdQJKC5QQnI3h19@NN7qB>Z$8tY#>R!bUq8F)TwD%PVO z_!FvwH&H!)iMmlR%5I#{nI5~+o(C0?MHtEfROB|H2DAs2Q^#EWUKHzJA$m!JdK9y| zg(@woUKEu?HBlWIgj#M>Q8!+UdeCa;R#XS}qat+_b=_s>W7qx(b$xulhJ`pKYGm0_ zQ&9wKVolWYTMRl+Y>cgbEt4~CA%>ROdE?A4z zaWAsUykIR`RxwaFiia9mQqK}9Yvs^e8qxzYeN_Z?6V?ulAOLs9qLj+%~4Ar4b*a35*l5iHPBa5&Au0ajxS5zc3*0B!uL7hJu zQ)~TCp`Z)bpl-a~)%T$ueB8BPaP?o^@q4Jqy+DmTtga<-VpP2(D&#d#JK`i%1gE10 zHV;c{{jZ_W4DVq+EM3n!(hGA_ABcL;D%1^jp*nm3wNw6tdcXrz?)-@w2*2(M4Il=p zLy1wJY#C5fR{}%7|F1`(FAc4*D4xRzjM2cBV>VRQSI3Ol47KHsbdE!HYzk^B=b$?9 z6{@4FQ61cd8u@NiWKT43-~ShBP!DgQ9`wZd0d<2|4Xx+NP!G<7O2R^@oT-X>U_I1* zn!0)yXK&O#Gsx8!qawGwA?sfkeoupz!;kKSE2t3NL~Tf~QQ4cUkuASes1fBwWpg1^ zM=GE~ToVNFtGf^E|>)Ll>4eBRR*C%aa`jHf}(2xi7U?c30-F;dn#LiaA?^@mDfge+?+;{k|9VfH$ZPC2eUT zOz+H%n!A#&UK!Pa2B;CXMUAYFYafrxsL#QUn6H)P%zRX2zLZ-38z?9V_o8li2-Sfz zsMqmTER8Qv%QH`F`=a?At5RQ!Iq(_Q!jx?+5}i@Gv>vq)9mQu1Z=PfkH0PK!#uqNt6d5-O|fqq4O<>IQvL z=Z!;!bT-zssr-A_axI87lN$QCT|} zwWW?hMPw3cgPDg4@p^ZBo2&0Z4dk%%9O}ATs1ZLwO<~L-mLsXq&p|^~3VJX1Lv1+Y zP$w=$b>LgnjdwbapguG%V(4QO*Hiz5)x(&Qp|_FZ47-|5QUHu;Fet)B;;6GIMXP;&{Qwa6FP#sxqzSoX|ZZN<(7L`=9u^_HN z_52#DL;Rs_XoS&Gk%{ljhuT=`Vwh%`jbt-w3J#!> z@F?nn-%!i(4yxx*P$3SR5$64Zv2hW}cMFxIgJ;>EzZ1(-e}f;f=KP)uIju-kO z%p1h>y@3>z#eZR0Ofc81gFUFvLha=raW)p77v|l<iNmOOTwyPt+o%tZlq)SKnqV{@ zv;f=CzI2t1=Pei-0CiRC{2Mcbrk&Qz=_zmX92H%8*{U z6n@;q`Y%AC%4SQpp{V+1tc$;+k|{s&Duj)l(@;CxVN`N9-D2z7$F)KRF*HpoOl(rfdr3O2XkW{>WxwD6RqjG3voJ`)!DFDZ;i?fqdtTkbT+Oj`f1C}hCoXYI4O1Qw+}4wDkP@38{)^XDwt zlAO11#1dGZ_V$<`SK}9W1+Qb*3wFHHMO)4jQ9I~ie2d4?KTF}jFP3c6FWKK#xq+2v zuY1`#G#|C>Zedl-bH#q37=((&RMy|ctT^hH?TBkp%jrHg#L~AdVqai=>Q}KX=J?&5 z=KKq_G1aa9G38Vy{+y8JxxM{nqmuAEYGj|i zuu%7K{(uT~vX^##S1dw(11`niu`-T)WgR_&|4y%MjstIOBl!xu z5SrX??MJHx@4~$OTu|@5{pc0{e-^2WsGYOg2U~u9Q5{`{+wlYPSAo6F|AcuvsW19u z-vPD$wd2+QbMOC86w+|w0KQi=f;oX;D0xm|eCpZ5f}t;@VyGRm3hJ%tV>s?Z?QjQC z**`5941EjEN3HjjsL%EFsD0)jM&cdxwb2B_gQ53)NmP9(sw3M_-)?_kV*DGGe9@y> zJreb)R>;+(P)XSm6Jjrni@vK*clEDO1KSuaX#f4ceKe$?;WT!^`>0Q{TG4}{4Wktf zr9Kvi;YZYi2gk4xPshyE7od`CKWbV3iFq+)Op8<$YCour@vuou{`)88DRiPiJz9ra z*SoP9CWsXbea&`7g?6B;`_5_DgZ71Z48vnv$A3aa?mG6y2dL{C#R-Pq1#OVGpLf%z zppd=8t{5w>J+MEjhdwIgGf+KWk7;llY7Wn01inD+1Bv2U=qsQG&;Zqu&8VLj_F^}@ zgj3Nk8$TG@T7SayG(2|oSPAUL*-%?=6vn_Vs2lb{b$mGL!81@1JcydgpHUw&4_$kO zgf^ghIFI%=NN)JvYYMe!2qX%I{+?bPRMs9qW$h8vjjy3X_y@+pSEva6i@7mw;-I%D zzy^fHbv#MX8yLoqbV-AujcH{vo7%rIisLnt>%Of21r&lbtU-l%18RiZod=vJQ62aN z)q$JN$FBVi>iYj&J!T5a{=}&B)1&U26E(mhm`3maQWW%BY^DYri2)qnHtY zMqT(4b;FOS{UC0tVCYvj>9Gd&*{BWaH`HhO9aQp`O&tuqo|~iYHv_fGwxwqMccu_K zP0*Xc-1WoK=%uq0%A^m5jxR*D|A+ZGTskrs`nv6n+Ni!nMdku3v^Si0P#e)BBo(~( zs0jUoia_EFtbd)5E`xOePC zQue{*xD55c-Kgt+M4f-er=SZiVL`l(n!EU!gQ53+2GoOxVO~6hn)BzV8~lq}1<|uu z=#!%ADNzH^4f!D<6`O&`K&|Vp;p~i4oMp3k5?zfMj;oaSp|-9AAYa@H9@xYK4QL|AN|O zRAgEfvDI=J$EYWfMT1^BT!q>P?qhe1Rm?gx5Vd8V#Om0pxNX(zv9#K;B}Ok{N!J0( zQlEp`K`)@D_7Up!p1h=8R|oxaG|Zr&q&kb5^P8w-d4LM>OVoP*h)T``rL3M23s5hD zO5U!R9lt_m)H{K?-zn6xyMWqP{y-)D%Tla=72dgqPpAumrR@fBQ1y7I8+?YkK`zvF zg`Fjx(;lhVXK>yyBrYiY%y(tC zdDMQ;5S1&7Q8zk>>d*<)PIn8#@eZcPhp2Z;^zwFHMpVcAY7}%qZPdn454C}`Mm?|x z>H$7#Jx@k;_<(CahLP0Iq8{`Di($eFcHbz}{c55j(j4{R&oQq4VN4GdXc$`2PMnC^ zfaYNXJd5YZrVN$r>-AM-Tb`d)35I@_TaIZt?+Pl*U!&$aQ`KPT51X1`X6j#{BDohe z#iuZ%*8e36n&bDVRS>h9ZH>uM_3Wsg7ej@(lCuRW#Qjha8I0ngf?vrTNe3i21CCxxru*p!n9iEfZ9Rt6!lhhf}#K9V%EAW zE3P|$8rcu^EK(PpcbqR!IrE>Z7piX~uZUVTZR)fBBPjHzArH<&z2A?ZBJlTOVSywtUyLtP)MVKDSpGK*m@>N{~D-f{INjjTQ%bJPBzksl2G(3!2VxfCNg zkg!S6yNd;I7k<_>82UN?H0Gcl(ac^_HLwTuC0H9{Hn;mU!TQusV+Tyv!am2xVngb` zVH?cvw+x1U|2GG)~aE=DU0Q8H8{a-cpWDq$ULiJIF@sAM~c+AofxB6t>+6JBe} zq3o#hs-UKETsx7`VkQ8#$wjz@229ZZGlP)XDStGIdtR7hK+ zzK}YgB09nypMZKz&&CY+6eD=Pm$1EcAU|fMUKy1GY-d-wZIzU}a3u zJ?OQ?MyO@88#RJBJ#1BELUp(dhJHvzZP8tD9r{=^z*lh3VCYXy2K2J?qxH6TO~T&3 zB||zI^udq=l|1>Ku2Ievkq2lAsBp2ykPdQj*)-FuEox~~VDe`2VkLu}5YP#tXT z9E$4rJk-dSqn7QrI1vw9yYE#UYN2X`x}YN}G<{IHumL;aODv5|hS?7+^HJ;hDrUkv zsO1`cxFu_HXAV@yN~7-I6xETAm|W|BP^iG)`M?4kSc|&g8Y=5wqqgQ4BW%vIqHd4} z6@hZ7DQt*ZO+BzEPDX9rhfxE%j#~FgM%t7V!A)BKJt^o$sYcnd$>Xev8d*2gT+ecT zi$Ur?qvrMkYTwW=vkGB8ROC9LBC^?e5Vb*_Lk-{(`Z3AYhZMTg@O-p|sKuCI=s(BX z88zo`QFB;+tnFxZP|K_-YMu8+jdTVoV(U-?`VN)tXHgM)fuW9$BWHMSzHzL7g{<;; z+ZfuRPMC@c`F2;oh+1ABTs`&#oBIM7jrLNg4phJx*wWe29q)k}c|TM{2BSJUc>*KX z@>xQI=6stw;SB22>n3WXA5h7bXrkR9HEQF@g=#PA>gAm^olUR~$J?W(Y&)uhyHUw_ z(5Il6#82+PFRp$A74rM2E%gOZ0$a2mCIxQIbt5;`Hp`9?@Ue8ld z_t}Vwz;~!AK8+gr9e4aM4E_24M+#qXAleMOU=eDg*?>9m5thOvGwt^Pb+I`0>8KGO zN99OhmVH#FKqXrhOPxmZ_h}~PQ3*BDs-fvxtxibiutJ5 z@=4SKo?%J+P;8E9}biQpsrBM-@fO+vS=EE15A0rpA{tHrQu)sn+ z39C`xf!fJFy7v4FgI-1Itxy}w3g<3tK>ZYI&eJZkf#gQ*n1x)u0csUB$I;juwR&DG zV*P8~2N&B1Lpr=d{Wy-sufDV?Nw>s)cQXSg&>nrMea}xv<-$Xpf)QU?hc;pp>i?pW zwed1rW#8Z_>N{~Jj`F{@-}}c~&I8Hr!Kf|y{R-P61FM3efAyAZHQ7%4Hr&gFUDn!L zFmj#!6x;!)aeOfzIMr@AzzESem5$s&tNxvjM_gMeq-0SL%jpK;v5`9bbqMdjFrKpc_6$ zEtlXH>rg5zLcK7S#U7}n+=S)u4(ffLVXM9GE2BC%615sOpd$7^RQ9LXW)H508qiQI zrS-p>LK(b++M^@3Tk?!V_53o{!*o0Bm(qQ(J@sp-w`ZxH7OAGF4oyTY-whZG&!OIu z*HBY?8+F}l^fi|Wci9%29<^m=M2)nNt9M1+Xc&Hu<1scqL5=t=>H!&c+si2%>b})b z9~wTPNeFSym3h1v!Sl9ipr^ms0a3P$7iGVi!G=meC$)GNg>sD_8W}Os0$XLdbk(0{BEK`_y85s z=ctYczBd!0mRBSylEqznbyQ@Uqps_NTGnH+HTv@@=)%{i}@y?b^Q;R9{)gXXfc1ZTu6i3>MJ-~VG6DPArusv zIjB&rLWO9bYd?dzsNceF80U!HXb{$=J_py}U969jkJ`R*11C~Xe9Yd4i?I{+JGdOH z9_OW|_5TNjDVXboCCzTs+@8my_&e$~y5^+q^}nO`g=D8}wY0&8)Q4bO{2BEDljkRw z%&28M6i4Cjs8!bHH0wVh{KyB$uQ2WGn=R;JEy+TDervHm=p+!&)?NNL5Y}A9+pgOPt74mJU z8y-Ss^J!G5A7V~?gE}wrlAV_ql}jaEy$0(1Ca5I$Kc}F%8H(D$W}w#lCe(7efEn>U zHpeuV?Kho+u@3d)sF5bSVjEZ^)N&q=+7C9P_LXy}NWa2LnCWULN%{N#6tu;zL-pu) z)ZG8=>i?ofl;~I6%hRJGR23tzC2GeTiCPsiQMqyz)$vrfETTE$)t&MSb;FM~!eIPQ~?@2MgY?4z@>4$zW9bDr}1vQIRe9 zThLpk_1~O=_V)jwvOjp!k|Zwnr=9_|u`EC(*<;jHJab0f3VP$Hug2k+?Y0eQHD;&2 z1GSakL{04n%z^2DXZ>rvSEry555qA5b}-CLJ@#E2c|KH#i=aYU6&1qns4aLLDq@FG zkv!qNf{NS&)Utenn!2!iHo)ZfSpVAVbJI{1Tcbj|01M+q)J_)jzCEZ4D%r-NlITa& zbuk{;MpPE{diAjY?sNWynu7EXZ8gPFizE8a(S zEbb%A@(QROu{-L)%P~D(N6qmEEQ^tUSjXF8=seVvT=ywxLwJYkVZ6t7pcHD4ZiZSu z{ZPp^AJwrvsN}kj>R7@*?SaLdZBXY;M9uXM)Ooj1&x!uTeJvNJpaWe{ABD3~7j8n$ z^)-x(pD+Sr|7E}P$%#SgQK;Ogg<7_)QAyktbzMJfiN347Z`y*pf<9*sHuL2O1@;T zSpQm=1u2Zg>Zp*PMCHOw)QSH?JviCl_MqZ8m-=vQgb7{;L;tL%6DqWs-`L1=q6SbA zbzWUmuB^pDxaSS)Un9x$);5SzsJB`JRQC762%O}OuSZ4d5b8k>P!D+G>hDoG@GmNP z98_dh zp&oDwwY6VIZ8)(%*vD!m96^0P>TT#J{>PGSJ{F?kEGj93A8n-LP&b^3%7w47KJG_7 zFu^BV1%2YJ@w50*>fsm1octK0DSLj3bklBi3Knj?>OB!3YD$B zQFFWym6WS7B_2j4?{()()PrIM!b73YhKf`<)OC$fk?x1OZUTmW|G$(%Bn>-J7hFM& z;4fE?78V}Lk<_Rg9VL^p@9EEbY z2er)Jqp~%1xLE`>*Y!|YJq#6rWvCAAMRnv7YGZkede0|~X2*-8R!bvPlD9x@XdN*0 z-~aAU;SmjA;tm`eJv@}{MPh`9=DsXy?(3p1?1_5qjzq17T^NRkQMqyiFW@B%$F(uT zL%H=0)}{VC>Mff;7XSZGyHY3?%X+*LHIfs~$Idvh!$Uh-Zmi7lmN+oL-)zR})KkO_ z_pV_FR1TGnXSvV^b5Nh{{2m)pe~8MdlJWg;FM>j~_|}20s3e(*3hfHahX*h>K0|#{ zrAc6+u7VnIM^_(+df;5t`~M(Tzz3*~XG>_$>xDXRmQO)*{vGOleiO9}VgZpn`zK3c11OH#UpixT^e0l#oLs;t%#buZ z^pi~wR2CmaCErWbd8t0L5O+t7a2e_W$531OAE<19i;7I_WZ|JNrqrkh)^jdJKH+@t z5d|%qT*>Xi3aBl)F=}7vj*7rO)P8UVmF2HdTWsPKmNPj}_o<2MPd%mNoOIiguu5Tk@rGRz^Ljmvbs=S+2$C zcnLK{H&9Plqvq@rDwOFX?EyucrBORu zCG3S!xD@xI2Gl5nZM9ucU&(z?xiA0~X&;r0i&W5@Z^q1c5tSV8Q6tTtF+B9U-dd=) z+g4OopU2QDK#e4ECO5|zgL+O>#|xq&QysNB>S1Z@jOwVrhJx1ZUew-x9M|I&Y@-u0 z+YN7{dj1HtoV+a7f#}XmsE$-Xg}e?b7rLTyWH#zw$*#ci)JtRwO_lGBprDaXKwY>3 z^|JXMH3h$7UHpL0u|{^=*-GZH%t0H zy%cIH`l6D25voH63$XrGxJyHRj9$<}Ukp|6g<8kUQ4u+ZipUjIL~f%V^a(>dS|Q8w z8qRj8DH@E5)Ev}QEJG#pw}n{$nzIu$Xs>^d5g4PeMI;;cq2AEdkD(s)(iyFYjVvW9 z2g;#3-UqdFuEfxkVIu06Q3HPDj>qwf+Fa#8&3$#$R18FIwJY55-?1chub6eX6e`p` zQQ5x|wZ6}xrt|^sV!3(6ZN$4vSR{|5_Ln!PB=qx?v=Eg-J+LvB!}+LCT|p)1L(~+! zLXGHum=NQYvhRU(s2r$=>c}wE1~eO$Z0npyQPP=Nm03!3Cm&wET;GWTna^KID;)QST;QL zd;YelsW^>Fx_79p)hlOPXiO|cwF)Y^#-Tbk8#TgjP*bxXb>GL>iz%s6KHM9GyDEfx zHMIV7RkAI0h;tOG=i^Z~o`rhwQrv{A(dP#BDu;*u)y#z|;h{hKZBxzaPoly@U)4iv zgopkk7WXhO=dY<59{QIQmurQG{tJo~YjdAt+%Qnbw%8L`i+YN>)`8Daq3?^z-tnlB zEkNbOI*h~}sL)?VMc_5+`~>wZ2O?4HzZgbf8&qUR*JJ%_eQu&bNp&2x@mxpU;1fn* zg8G)E`EUyL>Zp!fLY?;j)sc6o508`$Y*m#Q&YRKUEcyfr``^gOD9ns`wtbVL`^IbX|WCULa6VD zc|HYY`(o4u>rq?eckYDWUHbzJC84W(O>MtOj9Mk7Q4eZ_x=%aQ$osqcY}7~VN>|_H z>i$6rTBj#50&lwmUNdWtjS6)nYHA9gLfHsgVSh{+;O7U_K%O)Y5B-IO52&P_-@@kp zD^!jgMV)sK=_u=;f*ugw(njzZYG;Z>t@pgB+^B}y@miujK<1!Ez7Ul|TTmO+DGbB& zsPlfoAYMa7=q76F9%JbL|HoSjx^awFc7sx=6Dy*2vO1{c*acQ(# zJKz>q|J8XLlhXbW3*$ei`{Zx!zW<9;P)I7GrlLOTg083zj6y|Zo^vHC+qYshyod^I z>NeKV5?F?MWz-fv9<}4m!>{lX>K)LpE$d$|oo^^8>8_wg^bvLA`0XsTO|UZczW5{V zL5*}+ds}X+P`Pm$bKx^rPu;=JD}x$fXVl0Cp&~r01M6RNJCz2_)iR8Ut5M5nGb)Sk zqb>+^v`ECmoYYfeeyobR@le#OjBGUB^))-HZzTe$*76K}Gg1mcrMlsm||rwz;W>>1mjZ znv(T65r4r+*u0B*7yqQ*t*b?%Q8)Yc>wtQokBa0htcmk63h&}*%+=kl+l(5Z|2+j| z?-5kbe?s;2n)8YC6KVrV(8D5;67|3=sMS#fHL~(p6-VK5JdT%eM$hoj?~L2`vgQ63 znNr`2(c5~I1U2`OsGj9Ot%3rmj#b47Y>e4)FgC;$s5yO$`bjEtA3MLgvl%Lfx}XL+ z0oC#8A$k8UrJxOH6Y7BnP!YI@n!Ed`3qGJe!D9Ed4~!}}n0hzVUVaxV;v>}Z%Gu8% z(GfL(P1p&)M|C8!Kau14UN#Ckp`fz@>cRC;Nz&Q1k3w~H2C9S0T>Dnkd52It<`qpP*ZXS)zJ&651G5J{>Ig#4`ux;bSZ~g5A&fySHW4|*&dY}{ZQvmLhTF7 zP)WEOwF=@4vxp@_9nXh~a5Yq98l#eY7HY~D`4p73>rkOSg9`OS?1)cMBdd<3U^1Q_e44-TpN@mm)^u+uD<{H!C%_-KAk5ldZ+|z8i z)y7JkKMi%?^QcvI6MfC$Jqp?&Qcky?W=3_S2I_+5sE%~TNF0dDm4(;{|3aNtVTP@u zI;eL*JB+{$s0jXq%B7pARTh}Z`qvE;%?uCyOQ(XUIbVZ1;Sg#H&Y^a^`=}1TMNL(% zS+<-?V=n4dP+vm*QP+Ke8rVA2^4x)%vV+cJv&hcS9MYg=@(X6co0t{DXWNZ(Im@FS z+!%FUXUv8(Q61moynq9!KS8aowsY*d{iuQcjNy3Gr|^!#-TyOo9^g?GZQtKnvXsz! zho#qq-fKwcy?1ewY{Ej44cUYyxS#@}AV@n@1w{}61rZkMidg8yf~X)U#fFLs3JTxv zJ~JEQ^FHtQeRExt|IFQ|&pEqEzz*PrMf$;`++w}1Q^8TtcY`wKC6`3lU%MFy$}E2w zlx4RE6#Z+U1XOdWmhTJ7hBF_O$-4}cKv#mYK?UEUAY*$R6u}Ed;2Th8?LVM&X|-j# z1)V^d8v_l-gO#aI0DFSZgVIA^fifpz%9-C~`eO8Nzr_8k7Rc*iSX}*`Nfn1Qh$*LHqB2AEO{$ zcO8_Suht5^Tpj_X1uuhQcpKOn+yia{{{SVh4J&m(+d=86;|6~KWl~12(zCt=C;^NF z<s9&oEvDWtQ&)WzRneN{hb-Jz#;=dQ8(mIrX-H((<=JnQX^FX?e^V9Z+Ae z6ZLUmH*hN`bK^GH0Id81>t7=5OJNu|4U{hX1eDo-8I&H#_o7}UrNC(F6+v;-3zQxi z0m_&!1&4zhKxu$ut?r=;pafhC90N8m^#yBL|I)P<1TnA>_AXLkuu_+>zul=Td~r@_9U*c}K;Lmyce)LlFdf*71$`ezcAO+cgCV;a1 zCY$<9P`d1Cum!jf6vH2avRb|bWr*&AvJX^UuV-~DP196W9s74*qEPA8*i;?rTuagnM9Hu>VFq zXPyIP$J`Ir1HT2Im-S!dRefr`1P+C94wPfE-XSsW?#a=V?2cR^d)Z03c3ZN|0 z>YxPtC@2As2c;*bf#Ua>x6S%r1VPs0TVOTtGq4tT50oyhwntCG7NBgo{XtnJK2Qv1 zfztI)g44l8pe*Ymdo{l_D9fz|D1kHvWp2d=DM*+2LFtm2pc{MS26C6HUD{s5FYQ~H2jhK)g)6U{+sc^8l&2s$z-$oiZL$_B9z zOant8tISdJpkCi~LFwWKrrsWuKw?30G!m2mCK`Mal!h$?MQ=4Ib7C_n4ZIGPmGys% zf*V4CL)t(TC@pUdN>_ISWh_U4V#s6Y>7Z;pPk;l!IiMV77eI0FEf@{{40Zu4y`!&g zUQimm6U;5^{}=_CY-d4HybDT8T<>a!#XvdLs(=zmQ_u~z0cFD)1y%v4fU?T1U>@{ih)@a27@nwkAQ!Ivf~YXPdl6kwx_-rv;zgjz+F%ReE>>} z3LMe&s-Of?3zW&&1r)iyp!Db{ur8Q(#N7W^KoEt!U@CY4oCtP%U$^uiScm%8U}Z4! z16{8RN+5$kaWov15Md3Cm`-1C3 z9bj!x4xz4~EUyGmde8@o{%lZ&YB?xFvKbV)6QBfm4wPm6rKvlDAL-ef4-|pwplmo% zrXB-|gC1aQFd39pu@H2FOF(JSPEZ2a2g;($X~0 z4NeDToxT9p1YbA!2`C%X-=K7Hxno+d9w>97H7HwjJSfX?3Mc_D0Y!d4C_{V_90&dc zvV4P%VaK(hbWkD=f^EUqz)9eBa0EE!gr@HSCEz=t8_a!DcX=&Pda58>pV%7#@Ll&+5gWp;Nn^muRw^>ok=R{vO!{Sq)JW3!He;G3WH&^xSE%H+UPAITQC8>wgf1l+X0+ zdH=9X<+mv-Nl=~)^lJtD9i0MC_VZWSOxqsNTE7~LYMWH+XR%Z84Jorvk)8)ZUH60 zGFNm!13;OSS>Q}?Ew~b_`i;i@UC(HPbg}wDcWDJsW_@E&x~eNE%gG0d+)PlG-D*%~`xbCG_&z9;*ZreDP3wZf zZwAWh=?lsYC<%1S`VUf&u~`ddfLlQq=>AC?stF3eAt>~Apv;L_a1)pW&I60w)ciG| zY{f4d+zHBD`2dvt<($DUz*@5YzmWo%|7X4THvy%kT|wD`#~Au-Ltkm=Z-V0JbFdEh zgTa!&=$){G!BJpi_)|dXu`QtZ-6tsPzU{BNOL~K1FbR~dnhZ);E&wI+6`*W1>pg5u~7D61v^ZxN1@U@h0v|z%0O)v65f45^RxEH#gshJGcQ!aap zUJO1({ZmlJe5BK5_t1DydTb6T%RIQs5FUUcSUi^&s0PYdwg9E;dw{YG`-0L#6Tr&g zbWo1nHK5FaJ)jK5VNk~Y5;z0A3Cf)EN4V^snhjD9I`&YIWpxIWt@JZcCfiS-?9qRK z5$pseSPpg0%-%24p8o6~b6i$YuZj&J|F`@}^HBe%l=-^4`2oY-J7}Wuix$i6R8($u3Me~uA+V%Tmz16p##p{Qm^m! zpxhHOz-Hh!P`!|~Eb-s*2!fb*Rx|?{O%CzuXvox z{))v-a0H4IJL|4G1Ik$E?c%ck=JQCfpEw3(taEjB*&i^D0xjyB!2~e2o6G)#!y668 zba&bR;^7OhJOO;(Lr>a2dNQeH{U`TgmVz5WnWdkBQ^7vHi5UFI;2lsN!D{r;%P|%l zPdxq&hR6#L}|=%HK$2G>HkLqYC<%LnR7bQqKt{s>9{ zod>ZaVmJUMQ4bDw+3$?6fwCWz8RD`(D~P3ickQ&xoa94eBSs{^0Lm zPq52qy$>t`-PGR%D}m<>-WtvN?+l^nBQE>c9SXiqz2F$#vVEY;-k(8Pw>2Kshfg9X zv-@#S4wrqPT-m+>Wf|WC<&0?P(W{~j=%O9~<$gz5r$YR!z_fJ;Acn zp9Eh7*MM>lXqTwv{{V+jZ|l`PwiuKixdTcMbVzbJ9tEEV<#Kup6!~DX-s(REW%&k| zjn!LgV;_n{mI2;@@!mLn`t2L9yZj884!vHA-Z)l+a#nl|76tzSWiAv>b=e4p4G#i7CW`2%G2t(7^(ZG=tT=w7no|EBnoItTiKyQ^7K^cN_ncCoR zP}PNa^utf+A!+xd-neFhGUmHM zS%#gTVs1EjoCi-)FEWS247*>0K{-5f&DC9g3hW1C*fVnuP8FYX*}ojt6_i=L z2ncK^d~=4Sg3_nfeh>F0ofZS&n~zGNc6;y6hJm%|Vgt3YGwq z7qb3KQJ4ln3@-+2f!n|Uc-{#1dR`ws9`I%8tHGsU$3@!Ur=YC&+hA2tE!Kxwbx_v% zFi}r!Zvjexok1DvL0~H|1r)~{KshbN+Sr^9v{j3cjcfR0Tz^DJTJS1|`tZ;B8jXEKmZPwvJ`Y^4kT9 z{h{miJ!31_69108uV}+DU#_k^26kM=H^WWR5 z`ITPR^d~{Nvh99D&-NQ&L+a(W>8|Yw=B7Rbl%5(5%A`yJWr(MOGP#363eu8Sz>;7H zlu331l%co+J_SZ>ciDfCd@eYUddizF`!k(Gpg3r-LodUYp!8rGC=REC($eR_GT<4* z|K9L}e^C$v1>e#UmjXqhA}C`x8XOO1f$~s!8LTh-oq7y=fTBMLlpz}p%H+xfML!5i z11(S*w#n2FfXq3*|3^UtzXu0_&RzQO848NSS)g>~JD?c)5NrWn0Oc-MEab9(_q!3; zn|l7;F8jA$hJ#C~mw#Jt-P^&j)PDqpK6sBD)2zQAD7*t<(O!K|AGFV9{|@MY{rU_z z2+o4vGG*yA8;<11fB0IMI?r`>r_6sx|cpN#zATI#uu=t;I7tW5nAur~MySP!i9zOMH$7ytv%SA(+G z7x}O!fin4i0h@#QPPiOiu;U5Ve@6-%AjE*zLD@*^oHTnpD6_aT zDC>MUSRNb)y206?7~TlB0}p|*;C-+e*y)tZp}@(Y=uZXZjCmH64QSh`pq^ZNAjp`$ zV;CP8JOhe>FF-Ny6(|O78h-K9TE8MF`qe=(T-RVzLvIhtx{m{8sJep(z^otz>9VG0 zbeApwWrzC&lu301EC=2JWq&AkRtHiWlx5Zmlz`$u=_wy5t7$qYJ+Ks%9z6z%{O6#^ zeGB#ngMU(xmi0KN4~LOp0qV)1?D?6XI9_D%RZ!#)fN9_U>$HSSQp#@GRK0Bixi~G@_eEdih|Pe5}@4Ws)2GiH39R2y}?f45KtVi0Be8; zz^dT4pvdR>RPQHMKpDb`pzI%$LFtiaK>P3iE~gNS#5zy{x%!!Q^fTCq`k$Z-QQh;} zP@ME*j`S||_UKop+rE{ZiqscFys>q-=z{U^GO5Q?pAUa3@^5G{$J22}L0)P^9P<0$__^gEFG8JXUZ z3}zg}wFp#%cmO6<`zuUKV`{n_v=9s!jQ4^b6rs(q3qd=)arD zIw==4HvE)_nX*hK-fe1y^)Nm*E$6d2$6yRKBS(k(TZ=gkp}Y!O2zej)3ivE~TWEl! zJsKRNu`!BXx(dHPI(@+}kiSZHL%#&=Kr?=Pi}D*_DFni)1VNR-z-4Is*GZiiR4$s1 z(Ydlm5Bk$c@Q1M+d?Mu7P9OY^`C~{9VPN(`%Y`c^46W_b#-lcv%5nFw;ofFTnPz*ei;BZ|qEgAM6FAD}kP_740(skuCc%7;`d*^$fWtLl4Ea+6>ug&6CUi*yaquqX zEO_Bm*EsqSniF1eoK(f$3Unu6M^Yo4zXg9DzPe(A_H!gtcn6{1AwG)IE6{3ylBQzl zM{<66NhlY=5dUP=PCgtKB0otj4M(kM;rHY|$ZyHfu=1uicI61RD|&tN^9pkX3YiE` z!1!>=3+VRIFki(;L-1pizMd7@hUV_oRI2 zU+Zo)R^P?5{HN*-lqDS@XPBl-{Vox#g+$WuOdIe^v*_TyU25qFJ)|hr0jXe&Wvz#)52H;_}+k{ z5HyZ+$4HFaBcORkNgT|8egOJy%Bzr*&yns?52s}6V~}|doiYTl5SbM)-!?Ms;msnL z7V-%EB*f2+^Zv9%(%0mLrqu^fmUIw92T+o97(GcL?nY>1AB zJeC<<8r|RmDow~0P`01PDX+j_2(*Y&QkF3k3;h`75*XWp@&JsShJV}0eM!Jcwg!7N z4U)f-6;9FUwS!+2*??)-umX(#L|XJZg1^G}g}jM+UJTcyJl7cb()3Q)nBX3QsfwJW zSn|tuiMK7m$!g^+yMAgMP(zv`mH zW0ZMTu~Q@C_yMwRBmbSjcaW9G_jm$)4CiME;$9Bta&avHy^sv0nSZv?%EtIc0x3oL zff?&P2#3>MGe6``$iD@59L34&l)phv9tuyO`y6>UfegZ)ymGw)|8I1bBl|jX zzmtOlAkGp+dSEoh*C6~HMyFGL4%!T&52qLu_F;ccb<7WG`{N{YnUcAU(l z)gFTBLOIpQ%kPTa&|>m4=%|bGDI(qQkmz_C$C55UpA3H`$}LQne~mFob#N9-UO+&f zAoC;T>G1a9^a%pxe~deR!cI9FP#Qau8XLT>tB%*@E3hw_76vge55^so9$-+?R21Z5 zm5I@0_{r2KV0;uZN41EfCbWyju#lEwuRQhA==?^#D0)q?@fnSnLQsQD1GdArA0kAl zsOcUlw??P}t+j9>>G}n&k7ej67yDz~#A_G6a33M5%=Wu)+ng{t+$ozrs9`a6Uz_#FY@L7xv#d*%O))=UQ zlgDuQ7EZ<^Bd?|>A^3p2A6-co4f3r;$94E$BQI$Qx_hX9N#L(UbmhvAkr&Ci5s-)J zDsnCS@SC;w@j+S>f6Mu0!zbP7i9!}o%ZEUt30crXU7%kx`M_?sXkyY<6mmtvKpcsqH0SLB|3=!`={hy!~^`!k#31EiHgB5W-fX+l=992=zqi2?X-O zJ5T*}=v$$^gy9#VouC{}Kf^CgPh=pIo7{lF_+!odol?Fufz5ELi(XHHSYVt(4?5m6 zmBko7LvDaTE{qg`E+2#sAb*c!K@7@oQAuiqVM)cPcR{`x!8}Rsh+YsI;q)ZD;m8hy zJ`jEsbxFsJ%%{0v*2M4!_F9lgPD2TpnCBUHZ_u%yQEp58Ut!`~%5F?PL!FmWj<#3` zpcjSQ5pW|o0ApWMmh>$AdE{YcfS!;#KJpRLb!6s|^U43<{RE{kCbkVQC8gnTF3xI` z8&X~gtsQs)rL#u1H`6X>+Ka3*!H4O8n?eLUNj(TA#mLB?!-_1By{~G48xVh?_!*J@ zjzdYjvv+t*?_4qH#NY;Fv@8M1cWZK{_t1R}+2-gbKXQ5yp|{9C zAy7-pI)0=_5-BeOUqq-Iit^_98I*m-fDv_+B#6~G+lGD~dS@86#+hCmZ-njCOJ}^5XTo>mx2twYep2WZeoG(JjkNkLer_i|$ zy(4%5y*uP?$h?5V7GOq>A=-}(NlzgAhUvNC^5UgG&iF{o@i~l&Ci1R0_25WSKa5rt zqvRC$^HJ`D{7HCm;CWk$Lkk^6P;Z-IJB)lw>XLSXy|Ld3-ASONf%tvHN&64rs1JrC z$OUlr7mUYI4yW!Y$-CHa+6lilj*FXMh29Z8NsUa)q+FLko<+`u{g1G>!Zb*Ddyvm0 z_muJf1jZtaeSz?GS}~RU203Rcja+Zjn%nROQ2rL2V`$IQs@KWyBiAs8ZY%88W*G7k zOn1st2&4%3uF>oKEM63Z;zYg%Q#C#%4YK(jV)9)W4^C-6Fkdug{ z5wi8sKS*R>OH+*8M0~yr|3`V1aNdOZxfz7*rhW?}ha@nJNNP%6hthKxdeX?g2PRQ( zPR=5S)B8Be$WcFtold6S)C4ga-Jr}QNmWd1(h>R|f!B!8Mm)itA6gwqN|BKyH=oG}>)1aj9k?)|3_RkNDf5#;Re#LM!hU6Q!H7UPB zYb|4}7|s$gR1uo|@wE2|9z|vc0aQn389@(}o%AV$7b2X7v1J&N^f=6Dlx{(P-?ZQy z^=Ml5JN1SpfK+5xV7MZ*35ND6y6-?gh;AnNFnmcL<2W~Rr=fL2wi>~_BX@v85cwS% z$1^xDN^VCUijgMJzJ@pK#Wn})GA#?cvqd4Zsx1FMoZz?YP2_@BU&Uo9$+jjq`I zhTH-f7dEaL+3@^x1Q?SoL?j=I=1dnw7$cJIl2fQB(UNdFfsUkZ82lB7(co+xR>oOB zP00+X~6ol?}FH9ab{cgee;&8HzbQ#S&> zjeL+_(6f`m$RWzV*XdLt3B^)o4CG9f0&*o^Q&@V$@ioB#<#@+<% zOolFB*zlSLRFF?odlfmUA>EfQqNIFN$`jEHM<&sj- zdkb6n4gU`lY(e966ml)_F$tV5uM%HEpcQ!yglE99M42ChPK>O?SwmxB3+RTn2L3dH zcHuz23(=PPUl{BG?+*bTYQFg^i#LHP3PL=&;u58WU0PhIA-01&Cj>h2$ zWNtwFSHkWR9R3FVYw|ldK282Z3k4nLP_9ZOk~YAQG#;fF$@eIiB#;uc;zJy6!ofC- zh10Lb+0&+#yRelX8^e)ZM!rK`QYt!asY~h#{}UR(HVq0rmRlsh!x2@JM`{tx`E=oF*89+@5JN_q{M+}N8FvYF$H$^6w3Ake}7Wf5>ufs{$2mhDMQ3Y>pj8GmNNg9FyNfj|X8sT!# z3xiLiTM(nO$^A_*iImHmp;&4Rr(*Ycbicz+9b@a)AcewW2)vI%LxdY^KaLR??f^af zYAuR@>cHEEOeJ`;$TN(SzLe#wKh+4}OPol$hx{7&yP!)-U~c^YUZcK~p70|l2aKIs z5%C2|6ERdvBE`@nIC>Q$Z81_yS`F_y!9Gd39lSx{1Jhy`^>8|g&M53jN&-hw{~J9? zM{(W|+Dp(v`u8FRrCL^{RbHi}y#(aJF)8Ng5 zmTZ=BFJy*5yGCA#+~=kr>cbyQJ!hIs)5^k+B#gfabsRDc zZ#B(xbOSdra_u{+Qu)hDQiZbZG37&Wv-80u)se-QKm^dvot%r?p=D38S9RIoF; zJ&d0d@TbWdkW>`n9ir=xf!Dx+)LYXzZ!q}~#!5gt5A6Y2(jyrBP8S_*DDTCwq#v;JG1vq7wb*S=xg0vWfYl%KhMdO1_1|lLYV-x<8v9 ze3E(>Y_0>}1nYxyv6D&Wm(3k7%j>dnL{gW$5`l}LqmY_h*H3cWanW}xtn zQFtC&9qNmyPXZ-vp`1)$EsX=AWnxg$aeAU2<;RgdL(fV2*yyFu1MAQkL=bhb(Hq`S zqt{qIFPBtWgX08BcVWJSqed8ANe&r<&!PO8Q55mNbCjjN7rE6mq%4k_z&nqv+c^H3 zUXe5aT1V`iqW&fH{gmzgA57&5vZRgVPBg3O=tami*h$`*hCenzh+K8_ zt0VIx<+8|}AUn}>89$%N{9B9APL#XAc#`~v7$*Hh^pehD^fk&C3E}~Gn))nchT^C= zEz4u%`@;JXTV=8J2G|_A9@>OsCcNKhz?42F}B`tQgbM&~c&mQ!C1vo_cbdNqP*Dj&n= z$B{CIFN!0g>};&uL2xE@N%JxOA#zKQZ;HW^$Xd`s)IXsvsWGyz;@~cNk_tj^PY+4z z0KEvZRnYs39-2y3PU>doN48ou8OJq^Kew4fQ~=|)f>6T?q|t4uH5K+Z=i z=F>V4;n#VD;nX%4ix&`x4>GfpExuW9vVoHREE6HJR9K>G=q zPRKL`ms9_UK-(PXFXx{0%zgmGRl%ZFfEYsK7xK51J6-zLtciHyU0qq4X=p_;B(5~!t;VRjGY<; zEomb-KM3(n1SBQnU=tCxLHQ$SgXoc(2t5w(bAsCr??>`JcwI0kX(CP!!y8MMR1)G5Bf{!J!*Uj&4L!(iQ?}41J|I^6Ni6dq$ zzf6lxQ4goilxM)}P0I%7pr=u7 zC|8317q%wKv)OJcMU0_}^u$qUPthBaBA~y6(qAZzA)tR~Nfa`hQJw~Uj|oU*-!V4M zp+6V-{_qPBWOr;mMo=BV2FQ1X_bsxc=#k)fepH8eJxA1qjiGyn<}sLx;c$8Zy{(2G zfIb4Ft4zHfK}t$SW(m9qc&`x1PtdLsRAm}+P0K#q|DH$qB8*qTGz>h7Vg}`2(8B2z z0(;X0w+W-Ik!uKZFG$rf1}BpCqw6(2n2+8%g`Jf+zK!lpculE)Xa|Y^ix79?u(qvL37{J&u6M)e6k-wr* zT@5Wa!PbyKb+~`$EMXm*H2DBI&RUUdbYp)A|ksrb6YXl-GFTCPlU(=m06WmVIL(4FFj4UbE^wQ5pPg8l+Mz0$3*Pu@!Ps90e z@S2Q&F_`bcoQm^&#=s>Uynxf07>+dERR!8sWWC5fMtb z-~jmx__s{(f5Trv`8*8|I_z%Hai&8I;WUw!Uxc|4BOAd|&|kp#WO%i~i#UIYpxTm` zVmJ%+)nH!gw~>Dp2WQa9f;JG@g_NI!z90HN(?Fkg$-gXy&>qE45#CSv8H8I9)D@gb z3ZV20JV|FUas>KvoEK8uq# zh_(dfoar@!JB*`w7+3^9oEB5)gy9j;YY|K-^7r)EY3d(I%fYDxG@0^2@*W(=gRfw} z5_*j#5Sjmn5sE_b61bTB0Rm@Heip~e>4|UPl{782;O9)osB|+eio@uA6TE`yxn+RW)!{1{e}aJ79EH8JQBy@T!x&|g5O5%SlJ&iBx2!n*=KZ35H%Z#>_IA!)j4$t}t~iL@s5 zS1=Y%&tqg7Mn^#32K`-R!l{I@A@zyyyA#+*8gc}=GA2mj{cOskj(7p9zyt?Sg^L?+k+<1-<= zm?OHX2t7bi(qwQj1~Zx6lExvIM*RQ*=b=0wLmdfp6_^EmEk<`TWNmWT%Wr~-!^Tzo zwMBOjcE6IZjxU4x0m`4Eu+X$1Ui)$=4DUy{Isr+VZH)FZ!7Mku7LT#wIUI`Y5omvr zYe2sZzKD&R&>K>g)R;ird0Br>7?U;4(VJiIsp{X`$*Fk&z|3aa?iT-tr95BM=DR+Z+mHJT1 zZE&*1Sb3XrVQ7-x#hIl2ID3jft6}R4cyZLRqHIl1 ztin)B7(UbGVmJi<2aGl`j-JO!0)f?{euG>dCk2q-4URWM^C=E)Bl8#z*P$PcO-XM1 zCqY85A??qC(TO|^qnA5X3~htsR36?>39Ze+u}r%aIFBU6}Q2AiHe z1@0uk+T`;D`!)(4!(W%qM}$A&U<1yE!$9U=>2DNfo9 z4UiORf_Ms@YUqw2P)W1E!UWce@&`f-qLgWbML^PKf=Pz?G`y()h@=VhkrS56D%=RxFrhhU6@=JK$YHcQCvL*a>#RiKOSi;-;)AJkc7%BT?%0 zAA!t)x0%)rLFY{ruH@*66nK51CBXZK+#N?-aJmWFV0cB0gK_ftp9QlB#NRP?f)+&3 z`ftd;VQ@K)zcjt`6a2XtDGX22TZaB2fo;Zyq=m?Y(-vs0!xeA?^>XM-T7Zpvwk$7n ztI$2iF!r5cE^c&p-{SK3#w|X5Z_?s^e>cjNnUS*islVr!0qgZ~)a;kxP4Z@V(-ORa zd;`b&k}?<9`KMBZUFi8wuSfF5irhd)&4Jz&Z$hR!CM89aVjzw8PICLx+{4_S$v&f9 zZL6mA-ZXE92WseYZnaE>Cg)Wfa^>}ACXDr@Wd^Kb1=NGezO+oY zKgpfl5pG|aJISAs>dABut3N#2Do{}Eh|To7lQ5Y%*6Xe{#FLWctrhLIQM`EE>E4V4 zZ(61&*&B%|k@BVaGJT#DccL%Vn-=i-)1pHdiqF-~mp0Lxk?HR0&4?$=WUoKfo0&1i zos{8Eb*K9SXifCGahK*z_DDI>la?qUWq8rEJVn%DXRlsX)uL*zO0|NGon@^%MO9hr z+el~ey!G9QSza1r?b>DpXe0vfe1IO6K#V_>$9TL#B1KwAw1;WKAuj4j1Y?IUyxW z8s?74@OrGKWtFcwh1QOk#6-6@o9TfTuxWM+<2qRd%c((C(*4ry34VV@qV}jeAR)z< z9`E;LBt~1K%BkMgYvt5xtI`6MC)BOHs;sO~1y#s;qk`IFt*)r<7wYQuyZd=EJanNq zBVaA8q}&A({OOE_J0ZpE$*}rWR(`8%WtAFa`t}$8` zUlqp0R?w_~dywCsVn_pg$z#KsImqHPJ1n>EC<#gEL3@@Ew`#qYQ)oIb$SAUtWP(Ba zy17-Oh(S}*y`ed7RakX-*deu~6UP%G!Nhwq$4c9!u_^8WSt(w-mSe_FCFX!TkqwW1 zBRX`Tit6bMm9MVG<+A40QgH>+rbNm1;Ev78^oMrWQnAk5x)ZJ2b<{^SeF=73+*xb@ zm`+bm2~+IhXZyZ&85XX~jYDqn&>Ez_5lv-qs!P-=5kQH5S;p{nMt9`moRaVKVYCW)y@ zo&Y;0F=S+=XIk6asTZv)&!~o0Tzi!eX{KoHKpjhUP$jLs<($Q>gY8vi>+SYxbOk+> z?o8&9OxZMlraO?8F7bL3t$ZESD^^NHRo&X$K|NlVrv8t8%n{30nc?>(I$}9vlD+Q1 zG7m!2JE}9eg3=;A7K&pH;4(+GL&Wr`G4Q6*Ik)GcA9A z^-3+a&G2xTEe6fZv9=T&8T(jk*$_j82B-{YWaoi{y7!40)V*&XYuq5UKmVYZ0fTg> zL|bJBtHV~*5LF~}bgr zN2*rV_ED;hb$661;z}6LBDWfjR;5BEMyn1^YvLGHq^f-^2HbtqWjB&QGPpjt^=YZM zNNf5S^;&tTX2;Yby22v$Wm;7qRr9T)9#tcvVZ$0VLNOjSMdj9~y>%d7Jz341{PErd z51X6aujyH7++@c3xi$rSQ@w7>lc2g=vcg(s&X;5*2F~hofYt^kE{VnFg7Hq z)+)Eh-U&k2lhu2wn6YfOW;tFg_cm3+`YTD5x7PVoee1a*9Hn3SRFhmK>a(?m2b%pN z)59ImdN)P&E|!y%~!so4f5;sS;M<%FVtR8mMOk@Jlp$BQ| zhRe#Ar5-Pw;+X-t`XqH3Rf)zbkd8%<(x*bG+Y~y| zn*W$8ZuuWmu~wgHs=0Dov!FimFTpv*X1sUXw5@F}uJW>EYUt9+B}H5@p}?qa(X;TQe2iUAocUbT%n^CLv4i8j%T}l!Pp< z72d?4zGyM>vR^-(y(zx&-q!L|F(fL}m+p>9FiPX?+Wh7V3d8ia-$&DYuSnk{*je=@)2St#I+j%G#ptbQ}pJ1r7qeW%!W0*1m~?b?iNT3RqC zHHqh!z*tsc>6z-Bvbq*_77XosLdE5-gD3mC?TE{e>#QA0qR(ThId1e;-nptzE?M#Y z=BgHXc^2v?*SgSCb5(!UoOz;~$I$v2GFr(+Fxl(qY|pueOgVg5SSh|#&QYt#vnsWR zgedh) z#c(>i2O{R^Y~P>Uag*r4aHSiUWOrP@?%~^k{SYCmGRJDS(z-h9Tb<^q;(4W;2Kmwh zR_}SLdIZzHk+lxG_4GW|zVLslotURi{x@Qjb!xu)pe|3PM3LxD<*7j)Q8{nrv61_; zJc5`<*V>coPpM;l`L(l38Fn)|nGH=8BISu)bW%K4FgN#~^rOmU&3{hqvd`x(3smo6 zJRZBVPg!}wljt3th1|tH4|G|d4R(1-6i@oYtBN@Uv!AbJig%vuWp|ME z!8-_FdZvBw}?@y0JBBsj62=AFleW5~=Wf z(G)B9GF4ZeN9{ReXqA_#)V}(d^0@U8q3678J?nMteIhj1AqYzD|Ds_*8By0qe76s;hXWLA- zy}}vGe^s+@NB=?AbHs=y%H9yr8?VQm%xjFa@DsK;iw@0Pty-$ki8U&p3f+7`r8(=E zXYDTf0Xy82W2dF>X-_}zO1?^YsY%^R4`Va^<`LPA^oqH)&R#=w4;kT z>Hj}<*eDa_bwswF-u27_s*iIr(Obgy`|!44KR{Yhuc+8Y|2doOyLo_7mW`Zeefzom z;Y*a^-FPx;cIe>H~I+qdt3H>BVHUDh-pRBxjy@60tUYPdCajf#t;FXYbc z9^tS$uTfQtW!E{Tc*su+aJk;3Cg#(dD(9?qag$04^?OZ?QxV*LyjI7}s)F_TW;M)Z zZ|hdwE$WG`{z>$dZ!&W@CM}KQH^V)EW*AcT$)P3e>uz{ZQRA?Vjp^;~^?1btrEF%^1MrdT8Yi6{QN;uWPz?9?+@tfPvP*x0E+;oVjFK z6?Upmtz5g*FV^f`JVYU8-u~6!*ZfJUYsqL^i@ufspDN(OzD2q_RNFluhHt zA^V)YhjUD3&wVpJ!mo`?gF*xMswbQgom0H2*6IDKRXyG>aPOAaD0=UgXP5AuB_S(= zx4Rs#_DqYm)B&~1I($HFv3~qS<&ETO$-bQFO_>rJc2FJ9Wi>jihFK>M^MJVFu-a*j zdrxH*OqcP_w%|IVx^%MpV$xV2CxSfE=3MpmV@$wdo<*3)es{Lu!{?lU6?;V0F3CRX z3-}p%Ic0d1kx3tIjXa{pH1qHrZ5{nkjW6?`BH7%AAF1@FgX0|C2FJN;ck_C9uaRXNRro|T%A-5PYyEvrjW2I1_HJR`Y?_w^0c+aFs%PHuhsevfnMIrEOB4s-z&V9^r}r+tOICyaALOuo*dM_5!kJBKr99 zOynJhE&Xug6Kl~9Cbzt_t1mD4LZ{BFkt&$vp5o791#s#y;`%uSU%b3X=3&xiaz43J zJqUQ*iGJQeGaxw zab`}rpaxj0Emgq!<$_AgBQI;^F4*e}wZ5qM>YkRpkZJ`&-+iG5s>PtMOOr^9FuaB!{cHrvdt2tZ%&0?mleAwvPD# z!pd_|{Sm>N>rCrGNmaA7Udat|_JMe^+LTfath*Og4XgGgRk-Z2h&&a8UFEJF0#CHksBBkUeHSKGClP4mYqTxoP8gNw*JIQ zw-}kq1MSxWh}e&2I*RNofxH5mEF1xd&!WN%1;(gErp&VK3C-Y+~l^;V@H_ zg~PVO*1(O#JV!;_8UZ(V7yAunDE%Atr}`hyBmS$(YyEmvRV~6XDMKG{$91xAd{&`r zYDv&*KYsS|^WwvPGtyUo2JxQ+{i$QU9uAu!t3F%^JS?#f$$J_00Jdk|1t;hib8-V_ zeiN`iVZ0qfyoXueJ1Um>_4YM2(>isHd&K%N+TeB7OlPXo$rZC`Pl$QYZB{rK7KI}sye^Px^P%F!O0(-BOTY^1y=0eSfCjJDU zywxz*8rijFH86t*+Ryy|Lo;BL|8I(&cr{`?HcPQDCd^MrVW0A-X=#7y5BVTVD7*wn0Ej7Fe{`%Svhnk#SHPg7Ski|(hgQu;xZmAar zMcHq&duOF&`l8HMj9zcL z*j)F3_YNOkSH<#pC-bH%(Yte_v#zSirdX@KyOw?|mJ-jqwe(A7S$ENq_M?tf(CKuC z`Z=95T`tzSKg0Sck2B30mDhQyzDGXNqysYj(e4<#oDuEN8;^_#AH5n0sMfYbXN^!? zKIb@9!QPte>5E9JJ^%PDtZzI|)5)PNkG_UyraB6mgcc-=}OW;%sC6Rm530(!2wa$M1$kovW-XMV)OHZ@5?8s$I-k z$4V*Ye8s9$oR6aV6?e9>))#j!w|bRu4sf~?tW$hUHOO32+}(!C6^fti)=9qPEPZ6? zS6boEsiMtCPqH$&V5M_UXTN8Av$xP*e6b*5O6|sRb*%I!oMo&T4ORZ!yg!eQj0{=0 zR6%nN;UX&~(Kb!Da4X{ld-gK5KOvLXr*ZPAFOx02^VpLm$EMZb|GfjrzWLBZX|oAQ z_}=Y z^aRGc?az)0%UIWA($8Ah)LFioZCiTrzrHk}f4zaw`Et$%xkk#JQ#x1A^oJJ@tY&|< zqh-wLl9Q4B5sZ8+!39bLB~Uqq_~7SWMQ1BzrB-$pwmg-cHQUg69JA6Y`G8YCVEOkm zx4C15544AtB0E{@_Bo3OId-GWgH7T?Rqk&xWC6VsF}A)m-Ww*$gOY~0)xa+0!g#r4V>y%6(={EUJ zL-uFX+!+QX$YVY`KxkQI=drxSd2Zr`6rT`z+$nPX;ZkFLS=-qpG^@6AuCoA6vcL6W zRjcRhDR+tVdd`i?suAU!Zk>p7&MoTh?BJ_ergP}wu2%PG=dqwW)|Vk4Ysm4K$i=6h zzM=9Fnrv17K^(vpmsjflMSS3dEV+ID+Xlyw$6$%7 zTfS@|A=nRbye{Weht;8hvuR#=b>59PW7fC^&f!5>Ks?f=h^Ty!ZdV@Og#Ig4f86!2 zS48^Mmpz6ye#); zOyT)dKVC{t@X#q=fRHOVCgj6d{r=)#mF(x8oD%xoxTXx`vs2?N`x4N^z%UrOFq?7<*P&DuZYhYUFI*{Na#d zL_RpNUvGuKEXE^r__;~0tF$%XlMhC%m`2X}d7|}4t=2P*oNnuKBj+;f^~TNx)~&|Q zYUUH_P}wFd-_UDKogu#L0s^#wN>|=e9 z>@1W!wohyif4nudvvWW>UfW1-gtxXFkH=Q?uFe|PvChuSvU(Z+HyJ*uX<`lU;w;cW zrhX1>9`vP;WrG{bmSe9B`E*S`I64L{`_x(9+S$dK(w51_AvDpv3($}0e9I(K+-1K3 z%l=rBE4KY@8vDT^5L({V*~?Yt;Y)^pe+kLD(90R$D*VXGb=4z>2VKW%NDr?``6gPe z?wQ=Ol6d;nftm-{pCVM<0yzZTR>cU_Gha5vns8cG`q$%btudvncx17|H6;tYoB4RtD&+kB*0W04EMPtfptqRKDY)wW4RM2VU zE6;NG*IF-jr6`#ozEz0qR5-@{KJp(i^-Bl=`| z+3v4ft-CcnoV3Q#gmbK2wD&w~l6&wRi$ZjEyY)JMA534qZuM}#d6rda1;1Yqa@T*| z`ilxRyWMtJf3T7%^C$i^G6A8My)5Kl0UwG@BH?+UfNCUSF98R}n@r?L=s3-!IuiMW z$VzBEMPQl*3BNTNAbczs&S3kB8#!&o7`>J#z*AbjW`?&J&LDMou|V^3_|AKv@AaVV z$Q;dDv6)`J$a*nUNB4f)x|Q~v9U3@zJ5nA+#nc*r!QM6|(>?WKYob-f38y@@ScK`& zAsDGcXkjdT0FVsm?!%{9?l&&AE(j$(e)kmCAgKZJa1&NuQyi`~P=HBA#YsZ;A`uw} z!DiLQ)2K6a2l8ojHOS$JQfq5;Dbj^G2V?31*Dp(lKoC4hVNWG~$y2`);$*F$ zSEh#s4Nh4V4+mhd;SSJS-C)}buCzwvn7CJ_HFFnUY3;GAJkgYaPhWiob;)6gaPkbw z5Q|pjNr<-;f}~BOG2OphZ8e14Uwz*i7Rr?Y4`g7eajVI_#+p7#e)7pKr^xg8iVY$` zVh2w89esF>HKxE^hOyx%2RHMYEdC&sTx%WEGi~;0)wR}?q{Prf2XX+?2mNL~**G3~ z?u>0WNtKCMY>PMF>GQ@HA3AYznHR7yYBTAi!domkEOFe0pdsmH0=_^qa`jIz0xu3d zlts&SR7n7qa#|A?EJ#SB4w$?N;7|@k!etva;CEJ^IF>Ys5ojIj4C292fDhD%GFQUGFTFtjIyZoDo8DxGfl8mcK4lv(|_;v~(|cs(-f zqBaIY3n4?Q8zlus;)^^9W*1-SgJze^r z_S7s@UkozFFn1s((-bjm@JylCJz900wTTv72ZrFzM?wRWh)*>_Vg((sPj5J%u!NXd zx;Dm}*q3JTl=``ZhrSlGxyiHUg42P&84}kwf|}%wO@Or|eEH73=X12s zcjFH~|F9-B8{ht`&oqkOLk`V#$j@o=RL)f6{EJBf-z$0iQi8-&;dz(nIe+sm$CKQ( zJFRI}G6*!ADj7_G@b4I87!1A@W(zZv@^aYVXRKRp2j=GR%lLVGc8NSW1y#IYwBSGw z*Fc!d4EWi z?a+Hxp`1f9hUI?J|D)b8?RHpx41SHC^(uWD-2cA8niEQTc;IjdV}_c`H_&We1zz;w zFmD;z1w3ub=9NnVb$zs<&8c2oVXhJIbm+<}341vqPRn3ina;2IzL=Z0*ScMe^;XD6 zNrm$5J6odCNNI{wrk~zqU7L)eo`WGfH%3@mUu}6^1g#;n?vMBxkXVj}q;RarAVvxD zj^!0?+Q3he#K{0haJn{M$V*Tjf~hi^Vx_OX&9m!cQbOX)EQRSuu_d#AEDAWkMm%*q zB-K(ZNx7|=B2FcVH`U4mXvxjipRK}Kl>0+#G@X2lmCs+!yv4fCJ6P&{KgHeiLu;7j zKJ;VjL94sxBh#{WtAT5KJ~oy5qnWM z4SE}BO)Q~TuY?Xsrm?uG#(ERn-Fr2R&j(L=LURwBU0G8Mv8q)RzuqW{+c=I$3R>7jLofo_-iW`Qe`Ne9r}V*Boro{_<}Wmn52#^!jfvv@+y~+?v>4z2@B{OFIel$sjt6a zeWy3qIWtU!4&4@Y*S}~j)rd*@pu)ZH57y`1Ml$bNfm=yJL=CQ$HTyvQO6tBAjAadXKz>q{P&$Vtl93$H?19^lhPI9 z^411qX)|XGLjxWS`GqWJejX)9C6L4owFVVf1jWUfZD!(wfJJeHo_!1aTs(&9K>-Rq zveM3_8{V@Lr*T-omv~QyK_b}#pof_@ROZ`D@jiLQ!bJ;LESz7Rg_1esfk@$;`4>LB zspdc_(m8*#CRy1h2PIy&{oQJz;t#B;bjJr))e2OQLG<7=1(YiyLs;)%G%!pki!q;z zYNS-LSeDiy42mb*Cb5HUF@5}jHDzELDeM8-2+jS_`U!_`-u}=UsYZJAjkz^1dn~dV zo?&Qjy^* zytV8dEj}{&gN4(Ggz=FETorO1Di+HI)K;LSg}&}^&;AUKd^tBnygG&p#y>HtfYZu& zZi6;N!bffdUHG~6Lz?u3wHFJhCFVZ&g*C$(m%-IYz@49D9st?&_(#!2|NIg}4mBRM zx+TRGfVPnfGC-0TK{S-tfbn-_?lW9nXIzOhzQmbO;*2SAjGlrF_yHDCnIf6BM=qPn zT9srB=|={oEsY2#2L=eh;(xbI{ST|KA<)~yJ*&;U{m^7uN%-i@D5)I@$UsE$F zT}^lNBU!7sf8MqPd?%j;7WxKtNW5ZjnXGg0VP>_2x5pRYGI(1;@v%&J%ZTX*`1{-9 zji3+Ak9-SX+{2h%q+1$+HKD5tMGd_GR)P&xqtuN;v|!!bx3krBs|+Xj z%N*51oT2LV{EWu7EdNKYj{sD_qT->3W{?>(Md5BiFSXd3$$7B67SkIaM_b0pw6es}bB9Q^rs zpqhz46LZw+$k?*BC{Aq3u3oV4#1-S0c~``pHL(T&q6VjPN4%Z46Y0DK1zmJkj#|+@ zd)|uWi^f+|_gpm<_c<tb>Owi}@6_Ru`AY&1Z{CHjh?otZ+5;9iv9ltE1J9 zP?+M!sLA~67V~*zN!fwjn1fmje|@wz>Ld`~<}txPh?{T_3tqL@{#bLIO2()+lT1j} z#ASRNfDR1BgeQEn?ShcK$o}w{`BX2K zh*KerD1n8JpMmW_>cVJCdo6lYi(lQ`vFb^+z|%?xcE=LH`f=Dm=>#hOysc6;qC6IL zyRvNxwtzt{r#S;_qx0T|&i&|3=l-S`JzK2)tIvwgor^nnF6rC}rmpiAx^tX*Ye3h& z1G|w{Qi6LxQsc<@p!2U$gJ|b?HH)5`VUHF-Ea${$g;#X$ukYNC`@(!-<)D8&<_*qh zr@3=~OKStr85T_fpbPUSeGfxoJ8zLi)}@5P8fCJ*d}&TNUhzbsL9h@PLIR%J)QgW!SAe78EH zo($20GZZr3XV{v?m8#tSyJCrWotYFfwlr!Qbl^{apu!No)umX}VS1@l71INyYK9w` zqy|`2HAOWJ?&`oGL{YjQ6}qv7Z;5Vci8^hV zCr^w~T|iGxQ{}X7x`IxchDyW6CzVa#o35Ur8)m4hkRCsMrrJl7K2bTebu=dS?=#gz zc5JInkyOhplzY}dDMzu~>UlcRP8fo&-A%0=0$9Qe$SIGu*L8Kwau&z1Fd(Gh=((S) zDk0vfvsuw?ihHNile5(DWEsY73j~U~t-_N$gJ4)LIWH3>vSd)q#XVg`+&M^IkXyZLJ9&L(G0Sm{o7UWTBwx zP$H}@vO0G(CQz#-PmQB|Jm2VcsCicYNe-`Irs_bb!*gcsFE$~V0&^*z)&^sXi8hzV6LE81#?`^m zqh0N_)%$~+R#4q+HLBYI=$*PaT{By~TAVRf1u#PQ))}n|yJeb+S&m^q>H6cS;#DA;1xO>v%QOEu5oDEpkp!)3Na*fI(M> z`@<8|6NDwklfwPA;xV1k2R>G-b!F#M@bchAo}6|;d< zTei@tbGLp?4W{eArF+mtUsIJ6D`MLKn;5>q8UYp6#=CaIR$@ny7(z~PQ$Xv++vjFM zn%Kh9@4lu=pjDrJ4H|Jsl{&Uxrpm^cEU!|NL&H;tJ&n(kgRRw|%$w+?W6<8)M~l_C zf3(8;tmlKn-Dq^X`;A5Fgb;NtRz&&7aX7UEguf?X0>)$z9IW}3WAjmudB?S@ej zlPKm16HoW|vxm`D%M?-MB-LzzX}Rts^*K#GMGY7Pof2z8pOE%n)!NdElwGz?w12s} zd*o6N2^oWi9U74BfYfjAD4kuc8ffkcb(#Cz3Uya#B)~F&d=wcGEEpy5AzB2e8VR8* zpI12rn?Q$P6&Oq7i6_=QU*O>g_Zuq}Dx{xZrH<{^pDi8(ANHKEJ($x-Jx*7Tjz4T# zSPcVKJ4lTHV-RnH6Az(bb4K@_t}dl#T(yjTwH`9FcAc6-d)KMq-B*+y*tKwR8C`jb z9z-2u^~i2)x#IQazzZ>*LoY1Ued+0SiiR20#W)JM2LP>wMWCTR4pFA+_3Bo2@`hG= zXBq_JtQl$y9bB)5b^`>#YM>EOwIv@K(b&xZjXDWG9Y}_OE{&=Y?z>TSS*T}G8<4;j z#^%NDSsT<|MOD90LuYuaf`?XE!?t)BsWtH?Gz8Mb=1u@p6QgBzX2AJ~-JoHc)O|V9 z15h3^M)fkPb?)n%R1U+7&o`@ep{wbXxGD}+yWfnfbF!(qMcqZyTh)W%#jzGBc2*KhPoJCxD0IzP%Aq@l*hA=wcGbuI=q&Ym2!QD2bJS+@XRy2eT=hUu-n7xki)F1#(KEZ)#4jM4KHm1AP_k1X@;y7vAXESxHG?n zEs4hH6*tp4Vq&BjhUkj=d1T=)7RBPdi?8ZCSCnaRasIV z#l=lneKpZUG%Mp9fCP{Rro93GcfnsG>jHHwJ$45$-uw&HMw<97WxMxYpgs*zuM5?v z89rQQ*t#K}-sX7LA&A_T;6#5>Ki%icFn<(O-l;{YfSMIJSJ;zG5< zz40Q|5lXIMco2A3441`{8&PDhqlD$Q!ME_l;!2fmVTqsiU9}K@ZvL*S2^(O`Khx~1)Cju!M%9m|T%}IJ3E#X*9eeEJ zSaWnEV=Uu#L${y=Lm(8MDG%a)b08l#347h3SFTddx@v>84m-=A&eXFL(UxX05NQty zbE8_s&i7w0CcM5h6Ah@&5J`^Xtf-GG*a*A5 zNS&(C;my~ozvIuT*FkyrZw^hSA6*9>;oNfhP6gNTdbK;J54Xtghh&0y)JP?2OPOp}XAQV~|NXVzHbwAprTEUN$ z!c}d)LDeL~2|N%FWl7=?hfFu?V9pOj@gdyB)Rdq@X`ZQ(WGn-m4!6gcZy8QTG5)V` z(^H#rVOESWZ_a-B=5qNxC zV}jg0YRo)730E&|;ORCaBK^YQEZ(mLeFN5J0x&R&SYgOzWWJ+WI&t-0HE2M}0mkXF z1ZnhM70)Se#W#lhB~Fn+nV6u{_Nr5%;vd+nE(Ys?j)`P4dZk4_Q0u~h;!M!KAE-A& zRrKyo=*=%~Qh5WbV$Eo8>jq&n*yV<5J--+v!BaP>u6*7vgP~|V5y?6k5(jW@R4_;n z434vnPCB4+lCW0rB~p*^+UWb0$o&zE4F!i2yE@?Jus(<1#H&pt+gpC9=7IT;yTJv; z!b6-@bc5+MdX%=SS*72$QP`yt`VO}XK7bI~-yQ?z6n9|EEvmJre@=;Mb?#*LZ~Ug= zv0g*WlQ7ZP7iBZ=3|5zFlzYuB3R`9M`LW8U@Bc{MI+Vv`oGtOBzO8x z)E`3=GYyBqh7H1Eiy_2n6bOqU6`#%x-=-=eONZutOcA5%;O@ zCk+cEa7X0Y@vjwx1#5@VVL3LC+)PyZDgW;E2&BMM4DLX8-lv9)C}-yzZ7{6ns#p!^ zH}4ot2BCWBe$^i85u7sj0hMP9G@z27LK@C|K+PQ0jAk*<$!RBH@WpVa z@F2h?LzB~k52zD*@tVWBX%b1Y_p4QNSC=?z9N1L^WN>DzB})z@U}%L^OaBQb0Ewo^ zGUdo9Lv)68_nl~u=nIw2Hil_9B(FNuXP!MMhZR|SBge%)st>*JAYvppT^<@w z4?U=+)5n*G2Gfv-)Q}zmDS4@tKcuG5ltsV`F)K)HS;80*w_JgIW_A%7F9kn(V9|-t ziw~&3u96i2iZCp|k${6wDjX421U~|k%7$|1&i3z~gEFbv=$#`agt!TAxs( zLlfwlC)B(g5jiYynRO7YP>@a3{G_UO|Nf-f7AiEy8P7!dC(K#8wGkI<31Uuk|IgJi zy}ej~Ih8_BsU@DzbHznEmzF-I9&vMjp`HlMH`=_~$wi+y7#^=O6G3F8X4^OLahN$%!bp|cn6&lgaysLo@KBF#yAINtB zwsh}#R{fVXnbl2(-ERYRZ8-iz95i7(p(|bbmHH^;{`5C$Wr*h77#bZ~Nqu(#9xi!N z4Wdh4R2L<`iX#zYYhC5Vq=zfcHd8gj(7RR|D=EEWE(({NKddelDd6{iIFXcf{f2Hp9MU7pJnttD&UY!{q(CyI+*sV zs&jwvXVov{I)72f@Y(oRHEi`M&Qgdm96F9D&2PzcCm0@ng)G*#de<4Njv4j>*Pu#h z;2Y|Len6z4ey*^#HyBf`gz6;n&Wu>e{!+eeG?vIFw}M zQP&D+XY3?4I%%w%z(Al7Tb*?7Z*G|ot!v@WlgFk1GI?CuZ&Qupn^DM3hAL$u2_Z{H z$yw5aLaz&jt&EcaD;nV43Lizw-c>zDRMkbdfrA8kL`<*>s0d}#b-vl9Rqv|XvNC}HPL#_J6mz$q`G-@m7ZPWo4_0(IC_>tE&`^EdU1H3`jf5UAm~ zO5@nzgq+wEYX^w{pUUqA!=G4!`XuZTVeCzj#g~Gpn|qZS*^!5fw*ve7n@?0@DB)Ioio_cWdjY)v1W5e)&(s2% zU#&;cQ=h54^uuBL@-ygR{5F`J&s7c0_#6o+4WFrOy5@8B0`>Utmr@lxC0qhbpDmKU5?A^&jd0J@}>ikRJZ0s+!|jD5f;UWcdjX1{HWVY7Ltp zIGY^D=-LMz=kNPU*#}k0ctn}II$)aWgH;*?JPzUSA~f}&I$^{ikOL`>*y)wyS?uf4 z)`RLj`rsdG;5`ZbqSeb#(THGkh-i+|<^6z&5X)pdhlj#;i{l+J(I+p3=#VoG4@Xg( z(#aw=jWBt@0qIvC;q3R7KGt5!8iS^3Jv%8oOa^Y5pVMTvm@GQN@zkN1m;RLC)F=PB zhyQ$d{EV4+qp`Er(79Sa+F!sv6HA+zmc(e#tF|8I#%z6I$QIg`KJTW7_gligMjes? zFlLykCZyEq6KG#|T{5P~R3%y>xDFan`~mCt@EQ5W{#hC>k^_N?pD6R_qNS1ZatSd>>t+ z=%WET&rSB%+d^)58@t9aMJa8`lf!JS3^C404|T$N#Y2V4bf#Zbe9VEN8S=5jTkjy z0ntJC;vsqp&(cFf^_UeEfm4+NYiJ#NGe{kZgwap$2MkEyP9qDW4&V(61Ls0Qj1c*@ zj@}xoNA(sWf)zqTxTux(HQR%-k!KPG3E5IiuMX9#>FQy+=2WTo<2*QlG8i1EKt2@& z2H8;Zyh7kAV!lig9UKv`j4Uq^c9%19>-ZAS;qCG{>O@o2O2rc|Aa?EUYIlUkJP6=;dbGaV?vjW(BlVY{Azxr zpN!Da;XDKomYT-))??5Z{#n?*YxyNknsua8KIj;>I-!l*le0KO8;oKK?zxl zPQe@?%OIKOeK=v&!4 z#spIk8N~PW&%y4ZRm_ngVvT<>{C_ z*0h=!2Yoz7J9g*JHA|P%kg@ta`t?}-{Q(QQ_MK9OxP95YvMLYe^&GA9>Fz>ZGERIn ztWwxv$!`I^ltYpLO^zAj3wqtl{0x%%JY?&^VT4lB({q96>7faF zRAO;FfsIu~B=AgwF6HSSl0U+cHLWOAlgN{QPJsHeP7upQ>dN#B+k)mDej(7)QcPI_ z30i#df>?dpbFl9ez9B)<@16jOdgF*-hP(kj#}42J>F6G)2sAJhZgYo_Tst2Z31U~R|g`dI)43ufwX!QDP@ zA~43^r@=3rFk&Zs+2%kaP8^LR0ni4P~ zzTyJNqvv|s1G^bS;1ee?kF)&jQiXi z+Kq~YtRo&pDdT*d)29sfL`Yg;YiQj9R3*-7)!qAZHw-2-Q`bP}o~YkJ3QD3JDn8q>E!z_-^O{bM?n869Nz+t!# z$Jkj*8k-aX%I-@G^x|&za^AC*MlaRPw&4mu_vX+uOZ8`yE3lmkn&Bn;ntb52JYcwE zk_DWWC`? zx>qQ)nl7!@d)z%M^!XNsZuBaBUC41CUZwkndMw=n%nfpYo?fk!RCFqG2EVgLkLoM2 z95!8`1wfb6Gi&sv1;Vy9NL*SdbVI+H1BS`M8~b$LP-9yP|QrT_unv$f3nx6${b5 zMFgtQsz7<;)=n$DG=e4IvaI>vQ+`_4<3EVQDH6H6Y+-yhsZ2m8tJJNU`}a zs<#XUn{86qp$?&JrJl^FY&yF}b5Y7YHTto+o?j1!+yB(L6XYWQ!~7=tgk66N*|!L+ zANKwAj9=C=I;j%s^5zXXuZN$5P4{om8}paNYPl0=xWwo{T12p^MH81U)U~o>L?df; zem2{BOj;{;JgwCQgA2UnUf`=dOcWOo?fE)Z-KBfLwym$#n?hx@D~5^V1B+pCL=U8m z3Id4=$|p&o1Pnh-?L-d zSt6N0j3u$Q(Ot%s@%B^^Q)+4OEShB@&+^(Qw4_-JT#i9E$Mnd8v}XoI8JVfD?&oMl zD4Pj9u_*3fv)KiMY@lpQd`Lc4V$%NQ zD7P4z82|)(%|e10A^Eey@)>bA#Pw+iSe>i0=@)0{5*n1y6-g$;G2)!99TEQqPzfj) ziC~hK!x)g;$tgp4xe*s&Y=+hd99mdD!0#Zp0I&aTZZ$Dijzd9&n5Xd_T$ZjaY#-Su z;r^gOlI#kCnfFItydw4zjH|$pZbDcbI?e}5Os64WcK9KG>tbg1LH=N^B4ZD`0VE_} zx0$&_FlNkuZ}QU6F+>B9Zj%Ybo7~2PF3BFmJ~xvgO&qLlt@o^_`<)g&NcAyG1#(;` zIpF)Y1LCZhr2Em*NeFnpzg<61^Ug#Z<-g9>q=IR>qDjtnkKVDpCKjo*k7$EO6lMkNmMAK@7 z7eI2r_odIb%+8n4_#Np`RxnKaMC-t|xnM5P{GO5q% zZ>$Y)Lak>#Y3_M?SV19X&tPS&T@M2V8B*Mf26x+e`f0pq;p=*DNL4U$9}Y{?@=g6F z4CJ~C^fB(|7wDQ0t=pj&_2jKW%qtHadT56(bn`CMFNOM~*I_~`-?<1|-Jbkyy}qx< zKl-dZjk;KWi=Mey=l7J?8;q}(eVzATtdFJfmw=SH@)CFrCtnIe&%H$NrJhfzUb%=$ z3PmhbkJMoRGq_7H)k{Ks3?Pe2$`#(ef;@>qbmwItrTbs5zfLz_u3eM)7P|uWeucaH z3fYoYG#YxGzQQpq)X=^#H%%P2~t+YsaZZ(20=sc^umDbO;a|SRR zgUcoW&@3i;A6^#SGt(YKgRj-CrPVkEDpni@A&!Jr@)I+${Fu?@f@;u{yqaj@c0Ihi zuUCg$rysS4!`MQ_0krw7IIchjuqj}B_69wlhVRj%dm68kK~4)z9HE9W_juV5Ri(p@ zU{IR|We>#7xZ=?86^o$%q9nfAN@K8lzDp({YIKo8rOi9aO5jDE+C;HOv-i8QN zcdIV$?@zLc>f>f~$F2Ie*{o7cuEe)))8l&@c3DCkZpUrl}CdBYFgr5LJ)rNaz%5e^h_&wmqhsLy}(~WI`b#mWb2eJ9Pm~?9x-Zdx1sT+NBrK zGhNVr4|eI1rG7X^N`6>FV^zRg063O-IWoK;d$Ll@8ML$m4v%v{CwfZ7m*I)sZy(TK z59PtRWDNo&i)EjNwcU|VXsi1fhgDh`glTI46m!pAcUmkG-GtLM#M zv}oxPr`SZb(y~f@J%PK>u9uKOF!yEn4u8TwVa|#df3=R@ei_s}3Uz*|hlcWwRR1KZ z?VW$9VeZUl^z1%;*~JW=itKT0f8orP|B8OyqJonk#9e>Z10ka?J*-E#AN^V1ZWSHs1|2O( zM0>8&Ij2KlP-)?(fcpdk?x_762>qFbg)U`@aV@{I1v6k zC;aBSdtXC#LV<7$h;M^_VdQGU^}*_tcAfoKJ)PG76*&cA_pZNc$0|pC2zK$7ED>?5 zxLLx_cHSGXMCferEVI(QfkJniX1UM5q3=UHANo9Hi@8936B{}1#9`S1VaX)$_A%gm zk%VvSPf6tqK+Kth0q!)xb|?y1Z$EN^c(+M}0AfeLIV-m!0|zh&fJLOgp+aY&*ha5{ zRS*X6qW~BRG}^g8a>Njqc=?;83cLXYP7n(=gYG?V=?_9V?6w$3EGT5Hqe;rnOQvP{ z@vIAX;Nw+{qA|P;#{FeK(Rdr_t_DOcEp6~fHvz3GxE5y0n=06O$Ppk`(sx*Jmy}z? zH{qlcZU_d|_i?;s{I6Fob8uALWXsbx&eS^Gt_5`kuSuDd?_%QEKeCwm%Ic;yoPJF-iKK?i$D-g5Ed~b!vN`h?ZUpGiFv8bj?lAa)oii*M2E<=epb#9f z1tJj)X`o6F05jX;fP^xEztVahMXyc;Qebp0yC0I*fScech;-g-oPPk4&7bO@CXt%j zfYj8cdem~`*8GRJHUZawJ(SrcWL{G!${^cA7C6?|k=t(qnA{eCU)jmtKc8nqgqA%e zC>xwoo%BA7X5;Zi!!dD!C^2(fN)1jYm7T)Z2S^}&gwpe5uvrn(u+Urdm$w+pw4J!a zVi+M*oM7ORXo?J6H8+HJ9y#*k{XRInExuffk|qBm-opK#4rB6vXdM63VNCKY{11%d zzd4Lq^SvEnXxwLdWeD!;_!tww}GLB+{0}UXV{U+FglYMQ;*airjv;J92_`io~ z)Nvqpzq~;8O7ig|NNzc@DZOBf5Qf1sSq|9Z$XdtP1jbLK4zm?b-}=WR(hMtE7n4Pd zEG%rBgK~1%qE`38&vYNWD>suC_EwZAWKgq0=lX(&C#37Ebc6w^_OZi}xa6bXHOVZx z^RM1l6b$HD48hTF$#?u$ZvDp-<{XcQ%G$#D3Z&&s&wv;WoKOay9P*{kP$iMXJ zKs&b_Kp86KXj2jvBRR{MNV$!7CdSgg8@+#$%IjkQK2R4nmqS6=?ltxtH~R~{+L~Vu zag_%Kgc>G}B?QDin>3SR$_x;@6U>xwwx1~##Fj2#`!H*?^;12N6AV2G=QUn&2s&rD zd9-^X(HMSi%BJ%g3bKeH9mZi0U7ogo5r`ki@t^d^LhWh%kU5`!YNz4_eF0gkV0Vcks7)+6jv}6kIRJtNGSR6{r^Lc~J zCgVJDP>n4;r^qp=gv6vuuX#EbtUEL}<48|rj>A{I|K=0jcMs|{p=6+BGf*f?d)nS5 zOr){5Xt0|Rd84JUxLOdq!dsV74g_~y5)UO(f*DGSf|z$Ez;{HLvl)9b;T;JQA?e9! zBmS`SreC23cYet3qxwP}AXFyX(LkKTv{Kuj7aRAG{-4lD;cBs5cmM2q{S%C;aw9#|fhr}=5$B4OS?VX|T5XQ2zi2Lr}y6q5Mhq*gSv#6)YCx3YmqMpc7`OoP4R;49m_g zUaoX1&Lg^(lBM=YnuLGcM@sG8il6wD9R~MZLjBwAK}8&x#Y#4$i>gG!h&d;`9iM&qz((tFREzNLaU0?d9@*87 zl?n$iC`gEe54+xsoR=kqmT+|5LlCl08;>hA0&)p>ccUam8zFbu2Ul8vcn=p@h*@Ce z3N?xtGnUU`4`SjhzEO51mL01+hn1044e+61_&^EqJJ0$4Z3aS`O=^$=COn3VO*4KJ znwPl`Fakog85>uCcfKWc%(^W`Utv5wpypt-@H@q@4^vK(|#Ozd! zyLoSc_DjMr@0q7$%S$M-(srkoO|WVAY&)OMon?Q}&D@F}*`{*4!(MP~iSlP-QDx7z zXHds+D99|`u7?dk2Cm@-q3#*jfVWA`hGwI25(S8rxjkwQN+TBAO z4(=T#o%umqVx@R;KZiG) z*y7A?<4w?{SOHi>&|rfjuiEIz@7gfGM(E4scK*;T*~-oEd}1v9cvB0_sgv_O(7{(ZKXxG}sv}>(>g61Ki*Vfv{QRQiNZ<=tLT{r}S z?-A2pBC#KUb+?{ozobU{O%PTIoG_{A@OFiDe8xZq$+z8eMx%Vuy6sbI=k*CUv(U36!_f=++Xg##u-OKt)hSx*G&yUXhGM6k zH!XEfueE0(^nnb`c4X;DK2|)D`s5T-6IbHWVnZb(A><=39KHM)a0+EXpM{=ap0sdvy1jv!UdKt9&|j7w4lJc8Dm+=ZL% zAyyLA4pRP5Z)!={t#AqtOLNO0E`h!>cuAq)JsuIS%?#cpGNvRF_M0p{H7ms5F${iQ zS4R?p#k1(oC?p9TMG|TTS`z2%f2D;}|L;vayoI#x410Aq><$f#M(!E*bb9OzJI^-X zQ7k{U4}K6WY9@sqJ;Tm*mnZC5RuUO)hr}V}eU% z3lo@wpybmChOcxG=-?_%C?EEL!DThgTJ3mh5UU&D0qPHn5Ay=NArMm1WK4Yq@H_)P z(6sQ-;4^Ta{Iku;Kz;CWP1dh_QN8_nXgcd#2%KzFjJwP7^GL0*I6vqyFL&ePW1GcI zK+H{X_ohaBKxlBL+BaGU+QhwQi#;jS%WPSO-LH`|K!4e4mybfN5(FkaI~}k10AhmX zV8@%@->P%ENv2AK#x&XY)6Qo5R8)C<+HBXHU`#_Cdvaigv*vHZR#9tstYE?L1`!A# z@5JiJ`$GgQqSYo55X>|-5?My)wb;ibWxeqP!0Idj!*v;(kOG8`jEfxI66;q9Y zse+!BEg2BPVU&nA^K3%t$VLjR=$KIPD0&PS645zh*S)aSzQdxKXWEmh%Owjd?OvEq zyt0?07Z@Io7Lxi2Fd3X18*HsDZw6pNh72{wYVgKj>_f<&KE=MVpP4x|^UO1I&Mx2`zb)m?x5@omNy6rP{BLJG&-)yYxAeSKi9D~zKDBz@i}#*a z7GGip%>TjjhG9KShvzW`K68ft<9TVQr@>5E2(w^QOpQL~#l;v!)%($%@E#L#Aj3z` zi;Yo8KfEHYUK#15R|gYd3wOL5#-~2iIT6!RpND$jR*Z!|qOQN>j^DyCp6`92kdgzR zFd3%&*DlC~x=}%A9n=kbU}BtrNpKPB`i-dTkD(%P4O8JOOp5XUv-WUj35>_{y+#z` zVmmcpPppDNun```Jec~E=M@ilUR4}UeVi8vPDLOP@Y>Nn0$;k2|1x{tUz!?ePRcK9TP0cN9NRvLUp($DpJ!?Q@H~3;TFt~cjE+nuONkFaRXj%tcpsOLD&J8yLw1Gt7k_g z)pTr!+fXA*7C+#9feY{?CP)zQ%HtKxiK!T+>J?CtorIajK0Yur8j% z3Yg)ufL8}QU<2HVn$x(61HmcFgqrIp%z#y~I(9`R=}rvAW2i`;!XkJDlVf~8Nx+Lq zAtUO79H=|2 z1zm6l)qy9d8^1$kb&RCek#wl@vY^h(gSv4kR0nFJI@k#H;I^pqdOC-p&Yz4rZ!z*5 z-}}l6-ZoUv4x(;&4t3&H*M1k3lrK;lP9T|`mkM=W1nPmgTzhfUdF7qWPy^_T>fkV} zs`WpSLO2Zm%3BQ8aQMp_lM<<>`ysJH5ba1v@&d=+8I zxej&yP7KFGsDa!;ZA>3f8&krJwk#ts2K92N`&UNgM*EDce_c3~23FsuYUH7r&G@LCNRHF67EZ?NI1W2zu?_19PNCkz&l>P5Qh4humCg2p zv8Yf^LCyJ6%!C_JbNUmqe7u{ejz7VM_@6u8AiE`TJJk7oF&p|=4%cE^)gMz(kE`df z1LIJkJ&9TI0;&UVQ4fq2X>*SE3ssE)Tr?eTq3`^Xwp#P*>!q9e#E^S#Ry zbc1`Sk-WwzjFZ#ai(+o-)ls=J1k>So)K&7QmRfEfU2sjQVg?mXAi=Xo0JLjjyQh#k#mTD&SQ@FONm4GV1yUsOy@d zlCBE|w_Y9B`kzNZNwgTXE?46_+>Hv|w!8r^GydRwj^Wgk=Ce61h+0-HP|4gG^-dX$ z3i%||yJQAx6)iw@Yzg|B(-jmH+D)kXZdB+_pyujlR8Bl}^_T8=XnuQ8Qq=WnP#wwY z%;(xmI;&tXB3O^}n&xNytEZdX2|G~PdI;5#bIxB;9eU{MZ&9lutbm0wJ8ER5P?0Q$ z>PR(LZ|H1=8c1hsg?$UK{uQDNG^it2-HA6*4}9Q!E4E z5}%_Uln?dba;{zn6_GZs-W`<_{xAw!c4KiGE<}web5ZM1e#}9=0cOCF7>-}M`XT3S z)B``cdctBh*HIWkdjV7j3Zn*C4oPm`t4={l)*e^mKsWeJc4tAYjwsYBD1qs*HP*+GsEAxbMdB8A!nddhw<>4#Ks4*WG7ViQ z)W)sY6TR~G_1g;-nH{Jp`30+C)e81KFb}nQZsE^(AG_n;iUF@FX060^0S1WYsK2Oe zA2tW8*bgE*sktnbdVG zBH^eA?nx@XysO;~Eic~*TwogF4T;{m?LR5#=phEr=YR7wwJlJ~~th4?KHnq7f zi5gLL)D3%~E*OeRsxhb#PDRb}YSa&rJ5cBSg*xv8s>7kptfO&IIg|o5&aqqc629Uzanbt+MuRnIBI7d zjf&7D)WBx9V*TsE%V>}rP(9o2PCV|~&!Hl4-PIpqW9n~EQ&y|B9q)_!HXMmsUdvql zsH@*`^_Xq!Ihot|_A^~x8rpKfa#VJH!j@RRt-XX+p+**HXUpz$)PqW*mR~cRfJ<;F zMzpuwScW?9I%KSO*LH6v8>s0u|a3s1a>(?UztDc!kR1#2u}k6SYBAMXiD+ zsO0Q{x_&H9!f#N?mZy_lUlFy;TVqA^XHd}AdIc+Cx6T2tEN;Us0dfNMlhEp}0j~{y zLS=oMZUJvGu0TbmSa;h=8{jJH9Z<;_ll{F2mO;H82cZVC0c&XeAE%&~PvV}ojM}0e z*cG)pPNJ4grC!$arl?gg2_tbaYOar?mfaIfgfCDzr8iI&NQmlqV^l6J2+9-IP*Bos zbqDsNvh@el4K83b-oj9f=wn%&1(n57s0SBA?R;gh0SLrv9)zK2DDJ_Fq))P?6 zajA19`g*|E6tsg~L!EfX`5KjEaR=I$Pio9Sy*x%>dsGL;qaro~6_NSQm8ei}L`7gX zYU)m-_J>~vy7m9sof!Iso$#460u{3SsF0P$tXK~<=R;7-Y6UjMgQ(m|HOM|-24Y_7 zdr_ZcPf-K-Y_R20-odQ@Y&5i{K_i{$T!6~zuU-AHtN-MDf*M(jA@){Fg6c>eR0Mis ze;kTB?>TB2{)37{;-MDt2%my3$blMZLDbxpMTNEk7Q>pTWit^M;3`xHiw?69)<^9V z<8UdiMy>PG!!37uVm<0BQ2WGRm=patBkTr+P!H~e>QFcAg#%GZbsuZvbF77>M+Uq_ zI2~tVRwAj@vJ2I*cs6&#@N<)fgvEso00T9^duyY^0~3x}ds z!5ma%j-zgT4i(zls1Ce#_0ZAoLk4rvUKJIQFEE(&SX?{IH44Gk<`@fg4b+Y`0k!TA zqK*f~+6{|4yP=YC2`XYoP;-0Mc>^_|XQ=(*B`QbWqOw25INq{a|M@8>J8PqUz!-qa z(l1dXKZsgxS5eFJ9fo6q@n#f$PQ5m!!XBsyjz>Lk5o*rAN8Rr{>K*X_{Y(_%Ot1&! zcGgB+*cWx-EL4csqI!M+^`Ku+*Z+l@^Ar>90r^npRdw}_sN*A?i%>bWVe5vZt63U!dmn6KZuNm}Kp#QR_TAs(n0`!r7>i{e;0!GSq!Op!R_{lkLI9QOQ|h zGTEq|t1bH#BBNi-1^iG`?+EyLhz6LsNnEQ=RWxsqh6-6uclcrnyKDxpH(95we} zU?H4=x}SfXf=;}JTGy{oA&s79TX8K^4zxyX7+>HlT#Y5L!1RE(4|}6Ro^ysJUjfue zD`8ozfm$WgQOkW1l2g97iGm(*6qR(pxcWQPsz@}`Mph6Ni4v#|RzB{718Cc{*7~+b3Z26`aeZMA-{o*S^!$&!8fB12y2-v$;Rd_cBn>$cm%pqzdYR?OeSd=Ak|fE8>3afFW}%={jRx z>f109@8M8PFxMhC3H5H6iCSgfqH^mb`n3c6=97YYly<&-Fyu##WC&_~FUBZ5;M$*| zZWMok?TlGa4{n7@=EnuXekzD5mbxAU~~+5*eEq?T!)&1U9Nr#b>7dY+JJN9|JquUEV2g`L?uso)D3E( z9^4w0oC8r0n1_1#tag5fy6zQbK%A+DP1Qp>KzH8X*8jiX8Z>Sr+ zL-jP_5_@n~R7eY=I#}7YH^JcR8x_HBs7MV!t%7l=flkK{xCPInzhSAJFl3p{-53nv zz+}{orr{b~fJ&O;%k8aK1}jkSgqrh>sPnfw_hWnNCowZde(7FvsAL>q`raH0O0un} zkzT>V_zWA9oS9bGg~L_`ylu3v#Bi*)%HEd!QRgp5J?IK5XWpZ7B=%}E69&H_Q7@-@ zm|N?=7X{7LGSnQOb3VhY)Z?wOIm?dB8yv*T^o9(#j5Ab~R# zYBgkX^@6AYl|c=pI_kjWodbkGFfjw9fPr7>OM$7uo zFr4<3sAMaOn)~{$-q+QqVHVmqU;(^<%B?Veldb2R*pG(Ns7P!>MdmbWF8_y0wxr*h zg`G`Nt7o`#C931cQCa>g7RNWJFQ$B(?fx@R=lNe#P|x-`@1kC(v9{PqGNU3C?QDPw zT_@C3^+9!XylbE5+P`$|J5bB|sPk8M{4dk@Vr?Z90hS5o;>7aX=n(ZjScUq6?UoC- zQB!jt)qy{q?@`Mybcg+flO46S4nu8BOHr$8H7X}IU`^bGL$&_HzOy;@QAsz=IU9As z0@R$YM$PeISHF%5{d?3-mu{y$cr>bg6>8)sP!YO`O44Vjf&7cHwfTv`r zTeG7!ro!%cXH+&1LUnW$_Q3I|Pp!XD$@&g8;uzms2NIy#v!HS-KWZRV(O1tpP-sZV z`(qL6KkT*(0()%k6QYtS9Q7J4iHb-=Y=-^uKAuNS#g4sp{2E45e}l@Yh<%oHrBT;6 z*vI)Ha;lsCpe&AB0NQC8$WPLQUBQ=Rs5? zFQFoE$JO7UawzOrFvol^9R*E6Bx<=8L*1yNvnlFEJzaemYE{fcCF@~S623#-r~Yxf zz8$Lmg{zNuE=GMpeT#{;{tr{oo_q;46){iPT&6|MZ7yd8jHccKE8q&$RNY4EC5K4nw5A9HB^Kcb)mNlsgmg=10bIZ-3*fEvj%)H>gYiqtmL zbq7%E`wVJi*H9sT>J0nAB9abueLht77eQYaL{pFrQQ6xCwVcMIPF#U{;0Dx7Xcy+e zUobbu`O$v-E`klI55%^326bNUGnOkYF^qZ#)BwAlVg0MHng;FZ*HJsv@2GYD5zAu6 zvxJ@yws(GW&faQ|&j&o-S6=3y?4$Ma1$)3%4BiiwoWG++{v7|qzi|t`y66)sZm{MO zuSeW}Ip8(N)IZzra0gxuc!xOgM=VPFl>ga<$F2puowWD=#UhmBSKAK?qNbt(DspvE ztE2^LVC_*I8|sda^C@T}nTZPh3e?=~MiSox4#c}*Ig=5!%KW?()PV}_Km(jay&Y<}?fn~7ZP5Ys9fb$^g`q;ND z#HsKL>giFrF(38dW2j{P74<#w2-%8#?*j!T*MF!H#Jz1jPl*xK!%^+gm;q~}ZqOUG zmydSG$Gi49sMYcnM&b@sByZs~e2?nLggcrV*55n|3jI=4=y#(!bP*Mzo2b?C61B&N z-L-mhRA{rKR!dndhRsl~-+8ExE<-(VGlt-PR1O@%;QRjv*Ki3n!W*ch`H1RB=sg=j zBGg<*qK+5Ba4dTgj!kNulH zFb!%a%Yxc^OQ3S22NuS@NFcp+m=m+#w}>`CMW`>T9WZLN{04~JT){hW-`-ll(}BJlY` z-$I<}q0LPmR8r-~Tv!;hV|!HSrePl3g6i09R7XFczK}9JvKyB`Wqq`(H^m;*+n^$M z4%OjHK84^;g_^_PQFHYg70R&3HlnIau^a2MXgDY*E#4LI|k!4CLd6b1FHFe=Haqe9yjGvRPlHm`IZa^6BE>%XWGC46Dm zg`?)S1Zn`$sE*Y^J*Oq=x_+2KX*-sJme~^2`uzqY@ecOEcrR@k4M)AK#$X}bhsx%c zs0ifv%jUKyssp7^5vqXdNNo%*Q&;ba!Sz3kf_ga49hi+uo)xIv*oEEjFsh?DUztTv z$IGK0R1+1kCaC2#9F=S{QTLyRO1f332y8&V5rusev@DYRZMje!wG)m(wJ$|2w_~U+ z`7vr0#CvUjAXx&nN+zKmxD7QWyHGppY1BsaJE{XuQOW%GYu0}g3TfZivKxT9aIkZV za~Wzxo1I5cBe;SZ+3(K3oS#q;iT~D)r$kLrW@iD^R7AgJ{cHW!qd}n^gj!x>QG5SV z)P-A6%kdy;1W!;8e&zJu*~XLrb$w3MUSA$-VkOl6Fb_-NR@BD#+^3+q&i&q!sRC-F z8ID@tD^MZ)0o9QQsHu64c`@M!`zS4g<*1KAy^M~duDgZG`hT!6e)f+|Wo4(|lY+L? zxu_9tbKXQnAkIg7@25lcyd~;JOR)f6a`l-1T6-zf>KK5+CwUK7J{4Ccc%s1E$>j6=ZlQ!j;DmVHo>ScjVHqo@vDLWMp- zAcP!Y{nwzNkv2w!wmWJL$DxvL87ix{U|akSwZ2n?gm{{&bg0!)7VBasRF3S%40r^! zf!#&j-wO@#IzwvA#`C?=D&TrlQe8x4?=4hPK1MB<*BFhThlK=RPOULAz)K0k@%tDS zfom~Cg8M+cSRuj4<-tg<>wxOmOw<4tp|1lgD1_sWsAcsO_27@Fq>CNfdY%%sTJoZD zp&@FopNl&G0_yr3sO0OR*|`@mz&$P_)pO4Ji23<>^uVI!YHbsAP;WqgL( zS_>u$3I34T0W}5dQOUL&wY;vQk}mOQA;H&d5mb`)M|FHKDv9TyBDVn*q5Y`Ua1u2j z|0)G#re$BoP-+bPRxggQIYuz zYhXw!OV-+`>-wSYHw5*Z(Ws7IPR06XRd{!3(8%whE_mtc?@*uPu~ORu;-NyB7S*2H znGY3#La2_FLFGs_*WMiU0n!oG(e9`(rD3UA|2lDnJFpeik;ABw|Ab1)>!=$)NA>)@ zYmb@6&P$ECY0rY%Sn6Y8?2mfT2Gsq|qo(p#)D%7UDQHIuO=}Oxi0Wx>S1;f!?W~IW zkZ6F)jXtOwk3@}Z3aW!kP`R=e*WdwsfNejw=Tu2&1NG}uXu*MYsJ;9Uw#JXBj$;1uh&kvp89&Mfc3MRi%`qyCMr@Xa@Yv#qc)T#s3h!*deAV`$R}b+ zvV5L9elgNEw(FRL=X>`l=z_PXxev{0NfHOO8q%SXFf(dLEP{$iSyWOsMkR4OR1Wk< zEw{0*eX46;h6?>A)b&R&`0xL&QP4}{FVymipUXOs9yJB|Q6sE^O1ieF2lYmE%tv)# z4r;_}P#xXs+=KP0A4OfCBDX~ zJ`bx={{~5Z?N$l`*ZI*DG~!CAxo+SNbVJ>+7wUq6 zs1c1u-DsL~0qTJ(ojXtwIO+T!>bgg$=e$DQH;_L>f8gPJu_-87dZ0oy5Y_Wds43Wk z8tF4sD2o)Z^DCov!aAt)d!TMS#MMWk9z5N(FLL!2?)U}_{{H`a3cB$RsO0*^)k6x} zR3t&obuG++jW7~Nx%Q2y5$`~4V8^j3h7_`|;1;NkO~>3g4>h$%F_zZ<6$%=`4b%?z z7&R4Ph3&#LsF6gVI+_dh*1jvJt+s5|z>LD(A~V-ajx#6DzZqgKs!)T+CJ!N33a z8wG7Vv5J}rP$N!?x^Y_62(qC%8im^1OQ1$x7S+MJsHtp$>S#yQg9bXsq4t@%sQY|d zl=ZKX?4>~+xP(fkYp5i9ihA&C)D1tndi-M6o)on|q;d69s0dbY_136W)5+C`q9QgL z6^TW~SpQlEduh;ya}YJM%cyLpnPp$tczkPkKDny3-9M4i_cb>m6Sl^FcF0M+5^sPi9Vb^I3< z>Z&EpMi@oCJ@!X`4uu*NVwSS(u8(@~2-I9o$E>&j)qw-3sk(y7kzY}Bd=GWqOJ|_8 zbtEyWJqxNMg-{WSMy~h0npW@{VipdxL~X@mQ6C_yP)T?gb%V30ec=}@i}A}?drj0! zs+qGtUZp+_vtj$P_8Omxi>P0~4toE0Ef*5}&F6Vsz=0&u!JWxlk9yB1C~qC9hU$4& zR0IZ~LO#?v36%p2Tzw^~!<$hN*oT^$Gp_wMeyR2Uj6w&TTEQOh0u|DKoN+5!lBPzj zhIFVKXGV1>A8OO$Bz@4Za@Ff<-G?ned z`luvZg2nIv=ES#HF2EnVR|yIJ1H+D0Etk$>9ge52W?OeR)B|_A`bP|>Ub#B!zY2ve z)kA`RvvC_L>E2>-^lI2hN}xK_ACA)1UD>38@!{tuht-ss=5#9Y)D`4klL6Q~Uph7;)c@mZVUi}d77!<%G_!jr#o(6V&Ktp@L zT2$n&pdy!`k-dCMI{jJ{6v8&Bq#BCK>WS`z`L2B}DrDbbJv@Zkh>|q6whx^Wp#!o_JFLYEjS-cots;P$TwH9~#S0$+j7lu@$sWc?R!Wy|+y>kw}t?Xla~6s$xIY%MB+J5dolf_iuS(uVb4hQeJMv`iw}+6Y=X zyQ7xlU~I>OmZCPE|JvDViEM8pYJkmY_wf*3$D_EkLx{H(TXnQmlBiQi@b8db#Lcvi z?acbuiTS&juTeMJ-PPWD$-0GjU8t8pjpQp-q_#VcV`J)9T|KJ1omUo>gtc6~p{uvY z2->@$rfQl`K_OX;+KRWK=J=dD;VLRrzhQTLih7we?qMD5jLP~Ms5xDQdhm8s$oHV8 z@&qb5ub`$lX-|8OpPGU$%!tZ`0;mzzK#jN+>VZ8_Hyn=2?n$Ven2TEH>rov!jJobJ zDp&4e0epj5F|wC+pe`~n-)l@kA!+R#jasK`Ff$%OeWE?U5PX8#AO3Llzfci-jq2!s zs0bwNZIMlmIzKmR@6V6wa7m1%^klc_EzhLN~Yzm zei1WK51VNlPj*z29Y!t7hxiSanPne14^SP?INLt?TFfStNf_x$8X9t7$DEMhA4tZT zYx_VutVR1l)D08Nv*R6cy4rCj)|hW0y@6V0=@!_ZaI`>ex%;pQKEQrhW}*GL!FHd5 zMw)4nz1?cyQ|jliFz#6#68!gkFK`O=X-jMeOu5virabB`xd-dwWh{zWmRZMIp>pN9 zv-9$h;J*#OgPm#jXMAaeH>jSrT4Bp^GHS!wh`ll8O8e8ViMW>fW1NJuS6O7zthOoW zhg!CA*VwAagH@>4!y>p8lM(UD7_IgH=qsDEoL}1)PdzNhi9>M??sxUt-`L#EM(to{ z@C{zX^LTo#P1VA6A;G`E@Bk~&-h91vU?tY3{unD`u?<=!tpCvzB4{{-dI{Y{B~ki~ zW<_TY=UmhX_o7C28&_iXO(EXb_ycMHy}z}e8@6G2>K8CKCfjTuuhE#F=X)(FRL5DU z9qIc%@U9N(jsUm7-xCAb;0Vb$%nAM`~f;TF_> z6MF~iUm8gD>CwaSO|CTwWN8z&$2%BK!|sc^M_zHEPBu! zi~5Q_j~e+qRD{A0S%f=a9qL)k^&q3|= zF^^i3RYDD9Dk`-1oJEdVM5dvZ^KD#)DURD0(+;14diWm4VW|@#-ZeamOL6H*v&bo1 z&zG?a5ov$gzW2}m5aR9Uyoo=CcmdigoUxw^DxI}R#XV>H%P6eHdFxRxpLfV#5%T^jXjpK;4phGw68!sn|6y8A7NSYT73+|J*Z?p zi2Bkwjas%pqrMxiV@9q2mlPssNcOXB5QR~1uU@Xc2^G5gm;}>awPcDy)vIDMY~kvC zQ4bu4pW$p*UybVc7E}@*#8g`U7btY0;W6q1qTc`Pwb~B#TD^gKK;vsRq8^xq`WL8N zS%%7yA2AQUM@1mVFSd-MFah-Ifqje1AyM~(a{cEv~N>jCv{x^F#9L%j!T1Dc4R z<1Ew^eT(7v6KegwK!rHsmJJ|3#-%0Qi?Px1Qzzv1}Jvi{Azlsa%Z=!1unRkcox^s0;6+ZuktfzCU6gO!U2 z&+LO{C{AaJ?qMnH^W6Thdh?(5Qo4h2wEpA0uyvapl?xS})lu197nRNJkSX>?qDC|t zHNr)x^S(kwY$qxb$FU3kf z5%s|0sHv)ix~>i?7n(TRB3rB1%{d+Q)w~rob@#C>zC&MgQtWSwKv~oX`k-#?qq2V@ zD&+HBeFrhj+2i39TsARl=n&X>T4*$eFnD4c%mbR$-FMZAWSI^hbkR3On*7MJ} z5ualTT=K>~t*+u=>cijK$LMQZK)vxhdpkbIc+B<4_x7zfY8;vkR)D`!F2eVh&8j zYM0T@9+-{#0vwJ9eG1bkln8_d{{up&Q6sD!5*nPN)2MYDCp0wpIUa?2@DkL{_6JtO zF=3&>E%hAg?fD0`z??BcgSj*b%TV8inu<55&v8F%OuL{JmZf1CDhF<&=JXjVRPRvB zF*H_aaJi*GB~?|_2uGln-&(AJUhL4|U+t)gn(NxARnr(X<-L$(_q{<@@J2YtqAr+> zOri zd`v_=9V(l1qaIis)q(P;Wz@{s3l)JesEBPsb!@k*AH<5(e?;Bqvv}6Q)ENBxzY!Fa z^^q6{%cGW8O;pHRVFm1q%7tC18(l|r=st$vKd5E;A7;SN_|}n3sN*?M1ImS3*2OUR z?|&*&&<&emL2Qo-;Ud?*5+kUuN8R`g7R9Hi8)r^nH_V2LKp|8F%3*xwu(G7yAfcVt z7VA^*oiNn*e&U2Vm7T{t$KH8&v26$;?!! zB+G+}TmjTFD}jncchpyJUsP^QMCH&zpMqX48&Nkr<-CRJ&}-C%v6F`e-*)MpB`_uJ zO;A(P2Q~6psASxY%Bg#(`}~92k`tz|4uoR^>V94d-6@Pm_4p;GVM-!Wh6aDfTQZgT zJJz6mM(R-S5$9b`6B_)F%^y!28vI#s@8_Z3kF@VjXO2xD8vO5y)yhC*xb8kGl8?eI z!tYJ?{|IYHiAuh#uHGCKnQo|1O+bxo2}a>@%!jW~U$UIu|wa9jFnWLe2SItc~wc zb6Pd0C0TRS{?Qf{neM1Bq~-4TUepvEM(q<9(bu}aNbIBcFlAHCf6TYHBH`t20!4V9{E2s{= zMm^ArvU&nk2vebcVoHblL8d5bAdOMiwL!gxyJJQ?jp6td)sgsq9$UBJsN|@EeQ_za z!323Nn|on3>g!ND+AFMtQTceUvj-2vBGh*lu(|&O$5PKw&{okJ%t`$as$);_H}v07 z(1?F6WFh(klTrVK6);(0TXs!R?PF0}?;_O5ccG^0B4)?CsEs9V5u4-IsPhNm1e}kR z@$;gg`eO3E4ixlyT#4=Q0qO=-i`fqLB`W*BNA>(7YNxz`kMR}W#+$`MgTD4lv@8|DCA;?TH;PPRmw(m9`%~Mh4j>WhRWLPr7fgoQFGV= zGhrW8F3m$lW~FlQoCQ!@ZByGnY5-&O)J!f(*yP3fvDv+4Hc0M zsO5bE)$wbnh(AO98s1M_%R-X1wyoc2)Q3cO)H0dt>N`;D{JN_@Ma^N-I+mpAFc$Sp z&YY+nvH)seMNu88ipr@L$Q1fsH!JYpVzv_(phCG8HKOCF2VHl^e@E>DZ(MtzuGQl? zQ=lFYfweIYY6^T*2gjmvYAVLo`d=6IN%NQ?$|5 z51>Z+11eI#qW1nLs18@IZ^>B?HDygPf!2RJ3fiIipl&<@m4uT~*}MpK!3r#n>rgx7 zZ>R?qZD0?sf~q&g8rapf@4`sxr%`9hs2iQf-1s{x$&xm+A4F2229Opt*O91P%8yFE+PECsVK3yrza1L< zt5?07>tm1|4wqt`7WOiEhPkMBYH2r~>s;;Jh8po^ZPj}vawp(TQmYS zrPWbWQO~E4g~E7L&o{dIUd&GY4k{9HT3fv$)~4PI^Ws6whks%LjA#=Y{6ndRSdjXc zm=iCf*8e9|(k5+dKZ5yLC}=K+ph7tr)x#O6RWKj56K=q8Jcpz3IVz;R+u24l2G>$w zjz40>_IBQ99W2zdQD4(u$I#$^8GQ&g)%yQLp&0E=JB0>+S2GtIQ%~2~vV0&aiGIY> zcp0bTvM!;)-(p903f6*{}il1Pm-AS^SGPq#`m_DQ0YF}idlc7 zC`{#qU3icaqWgsg|41d!KQ#C!BL`8h;r;_`e;9)5&_vXf&2sH4P^;iuRH%=kBKSX4 zq@JOY@)K&+#Tv*e(E86xK{qObnuR7?iwmgfYt}ExPfqI8D#!T1&wXaMAWW9-cyS_%G<1s!NM#X`6hvs1r)Be>0*V)}x+kmQ8KaE0uSRRYcv5^i(C1uRH z_MmV)N+URiA>A>IT-r zzfl`Z`9=1Usf=3Zbx=KTj?vf!2jfO}Jo92ZFORc0Y5)~+1-3xt%tsu96PDN%_;Hq6 zp)BU(z#!CCydGEKYmA8tm)Xd_M6K&@P#xWljd2%-W5VV39g)Xb5Vd6&LtQr*wWE&1 zbb9}%=k_xo}Zs+^2Q%S9Y=-+#Q9_XQtB=|` zr#la$Li-Ap^%*zY+()8vrWC3})lvIHUDVdx3U!~Um<^5~kGb~0P&;X&ZFYTjR8Dn4b!-Z1S$>an z%=dnypa;g=Zstdw*c3IF6Hp`AhI-I1sFB6qVI3}k+EALKt{a3}C0}8DJdNS_Giso3 zFcg!0ryOAYrJ|r^k^^I7LDYq%ki%XzSN{=PQvV++*$VBn9BGDn7qrE~*x%JRpr&X) z>b^gsa_O>bzo)t$@PdMt#V6EU#@S^iLcJT3qe7he zq6{i`>Y+N)40Yf382tVJFbXt!)f1%I{zvvcb=gJkk~(HS)T*7Bh^7Yu&t~2agIiX zYz}IQ)}p511Zrg0P!D*CS|za#S-mi3r(Oe-v*mghOty8jiGtZz_r{@F=08|s0jQITncIj{%nx&;_~ z|8J+D3s0aPd;@i1j8hhwbg1mDiS*bTh`QlIROr8T^^=&J`VG`n#XW7`6B)1&_0p&Z z4?ukb&cXL7l{z5$<;SaW>Wp>s@T{sdI;yI`(+k*x06_&+pKU&szL4DGV zb@iRDegQSmkTXo7vN|UP^{h5(gxyg|HXSuJ8{P2>s8#U{wW0il+JHW|_PA%QW1rze z+Kb>0%y7 zc*T;iJ%&^7gNoE_)Uw=#is%oR7k@|PMv9-U0~Jsa?&VX^foZ5n>~#muU?la&sJTvd z)xP^npn5(M!|^!kyx&nt`q}?1mx`k59k3uyL;YZK1l7ThSOxt=*K9pDL0zx{wH2R2 zb?gc1t2os!7NH`jDH(%WmY1;!ru)^}zd$Y1Q>c!AK;19my6v15P)S@58L;nlqM+q5 z2sH)YI^SUh>g8|PYM6w&@JrP4+Kw8@DO4zbMRoKYYWb$TX*rMwwVLXpI?@@H^iwc~ zwy@0V5-J z*N?{F`kzKYBiW4FVvnG1_yJ>L*lkO$c&I7Li|S|-)Z1+gYUIl?7w$*x3y)EApXrWm za7}PN_1>tBE5=>czt(Sh3JP@;YR>v&Ib4F#cmwqfnBks%#kN8{a49Ow_o9wp#Xgw) zH%sOTsN)M!Q@jK9h4dKpobdase~qZ}eVc;b&T*)SEXKUJ$<=QQ%#2-7JJxhmPVB&T_zbl% z)qZAK+#8ksb5R}MhI-IJRI**f*mx85l6!#a@V}^4;fMWUKcS>SUDyN@V0Tn*48e6c z8FgX)=ho3;7=wB}R0o=%I`9SRbvza|$IFp*?j6Tzg#2eLN4?#PV8?v^+N{mhx2Ow$ zKz$Sbh6=Iw(l(Zi_$Sr=sO)e5mnGqJ%td_@s{I$#b)m1U16fcxRs$R309=Y^G5F{I zUH-NWV-)HJi%{8m6xES;sJT!6+D2Lx)!rG^;c=J;zeFYLc~qo6p*F0TZ>*jM71;>X zev=2|>HS~9olplgSB+62ZG*bONYu_X2NmL-sO&!K>bFoge2NOS_ttVGG3xq!s2#5& z>Zj|jsQVws;D7(?9tHJ0;X4am8Po>S7R%yNEP^*M5|h2RWmE>W?0TU-U>2h8bIjHM zM&&^G2TSJ4sDboEb!gTH*1x_`zN0}Qe}Jlg{*OJN7Alk@P>~sj+IXg;I=Bfn!Uw1u ze?Ubd-A9|6{21JdQITtfO6u;Y)i&%S>t8*dM}t1QPoP%86%5CRsFB6~*LJpos1SdR zYTt$Gz&+<1)QIE$XE~7%HK4YrB%O;o|1hd!S9}Tz#RF7m<9@QOv=Ek{J^pYG+?=I^4zfciC zdhqXf4gbJRcrrnlr+?<#KVew#&lz7O3Jdfi)CgOk&Krc9vdO6ATM>e50oF82KL!3xG zR+=zB7}A+(!h-)UXFfLIz;D3_=zV+s#Lj4Z)(uwhTSn!Y6;$eR3{ZJkJ8WoA} zQ6oNvdL93YO2*r$^PanQFP$G2e9gv4XUUTjwG0cQvbHtG!9l3yGaAEjCMw&vq9Swz zHNyKiA4AgH0~eukVl684TTmO=Rd@WgPeDBj%V0N5fm#jOP!G(HS}tW#Q_>W*5A;Mu zVl}Fx>rm_ZFoxi-?)XjAhsJNH$UH<{{|dEC{p{g(AP;KpN}xJW7uE9?sF8I*b#x5s z!g;8@f2peK+Yc_IrYe3Wo5CWf4z@&H-y0Q?-B=MX;ZaPLnN^0@F}v1(yeu|{1yNgTV^<%C z8sS=0@?1cL{5C49e@BHhB&(SawTjYUKCFa_;9ykpjzUe%bkvm0!s1&0^C)D)pHMsB zTU3v;X0!Gls2k5iO~qkUR^LK}@;B5C-{Cg=h_P{VcI)`}sK}f|<;pcwPQ5^1TVtFY zHaC?}p>By8a5*Z(2XH(-!im@`(tLwYsE^EPQ`j|ESn$JS5Na!*i;CD9tbyyXD!xGt zyligPzvljMZVT0URB~NK-QXsw=YP2RCsa-(in2XD4OXV!7*FB~oQs|EScg8KA`v^U zMJh3BDzjoZ7Ru{~1;6){==g}s5#w)<#8M8t@j!=!l(k)kuOjW9*-K?G}k`g z`4wuJ?Qs6++V7$|_yX0jKtbDx{G=4rv-~&~qfuFX5*4aTs42SZ>VKkE$$zdrXCdoQ zF$`{0s0TH5cEkGAhoJ`a6IQ_3g@enM|Na*Rg{(hnMYSrY!F4z(k;ghHip26Vn|8BU3KZ6Y%DP|`mb!JArb_=0G zR|OTZX3lQTp{RjOK~2F5)N_V8>tih54e+-^c`!8)H|dpR=@?Q8(&8)(?_UWc#i5|=GxYQYRGxM*OY=f&2QC}Bg}+0x@%>Y1<%rfp=ap*dEgz8PEKd(_l6 zYRvjqmd~T04dy;-o&JNmLAEB=vCgOqW}!Yb&Z9bd3AMvLLrq~=Q;S>@)bX@f7z?51 zz6UCjb5K*fttsnY*?5r#dB+|26RT5C)XYZO9F6S5R-WKi!G3TiD!&qedEuI=?8!!)C7D z$sM1B>fi#@19za7?>W>K{U0jAY5bNJqGqV&GaL2btEdtGiAt)ESR7-vvJRI+wbwv} zw2^ZlDrx7TJ}{1;I`TUv#gNvv-=sjb`#C6RIaNaStO*8}A-1Ky05$jTFcubWV-YBg zic}4Z#?Dv;H=vUF6>2IzZ)+W@fla6n!Q^-ei5&m^9|{`j->793XlHXA8x`szsI9po zD(gq0ZZs3s;YX+`3~O&4OoXker$o*1APnG4)PrZEcHFg?P@kcDDJZLda0kwzvh$8> z_d3||Fw}!$qvkv*s^b})xljWrhT&KiOJG}6N0*}pv6r!X zL5-+C>OrGWbGaQg;_Iko`q0(ipq5!k=dj>^F+Cg~QvVTk{`M{w>Vv2){34dbY+b{G ze{s1(SJuCl#TyzL>p(Yqd-<4?`gYU^ZlNCZ4i(B2-EGAAF^qaMRBp6JO=Ta{To1t9 zI0akaZqz#^c@Mk3TMyrs!5kXGIj{xw;0ss~KjKu(*OQkCcRql}sORZxzX5rLnxYZ? z>@__O6`?Iy2oGX2{2Oav?f&)?&@$Xa{ee$GA(=bCmd^#OOg;5L+Yj2J=KdSh+-*iJ z*Q2NhU2*Nd;e68kEow@q53-IeMV+@A)xHfi_lHpL4*vuNjo@e0Tj~bJ#+Rt|{Q;F5 z$p>4A!%_8osE(CHb*KXBhK*dk6RN|5U40sA3cp0<*nVsGy&ov(#Ov1J{fX*GV2EXL z3RFEeYG;gg?afgm>4)mbVAOIOg&OI8R7ZbA<;Ksh{Q>IyzcE7V|09J=G^8JDSs#t6 z55R1=2-U&EsARl?+E|{WvOMOnu;71YCkZN&vrrvah#KkFs19sL<<>D&#QwzKfB!2m z+)gZr3Sl|a6x2nHuo>!sZBP*y?3|72zy{|o)J}O6_27R{9f>`{Rz(Wb{nMa25{bco z|JR6udfpASZ2DqWoQS<}Gm`vXx{;Pl5vUI3MLnpBvmvTO?NCYA3pE8JP?4L2;kX(# z1;<9R{`J5!H0VZmQK5N`>N$Tr6|5&jMI;>6(Hu_w_^x^p)B{VSuCIyO7g}RI?0|Y( zevew#M^GJo<5P&D5Hcz(_)jPDp*l1eb>kVR9GH(9$pKVHPop0AGwNk>A9em)49EXa zuh$Ht?QL2T^_p&l+EGWi`Zqp>UNoFQ-LT*od!3fYV$>)6pSt&ej;eb5{pXyMp@d#S zFNYdxsM4f`jz97dlo%8>63UUqa0HvktKoNWj z6o*GaSr1O>`VXM2j2Csi>LPc2s0)gGJ5U^S1Dk6<(IlGXbDOnDWDiw4$3xsA2=0!8kF^*`7$@KL{Q|D!5QE( zPESoQCZKV*p8xT8yOECpWr_5IgTX>@2>1*rEiAL#Jy0~#I0C!? zJq)%L`Fq?44-bGZQ~wRj22ZSTpC@!!8RPtc;ssy^^uFO$yab}~5ZD~7y4r1FPf!NQ z2vAx$4wN3q0cCLB3QC}hL0Ku+f^rGBgECu=YWn-&e(GO?L2#3D$54fP-Afs+qYJG; z>9U@n%+moHhk!EJl0h4s1j>1TK9~p|1*NCFYurs`I4IL@4k!!NT2Q+B2XGizZLPa7 zrGrdU{{Ab48(=&G%BZis&V6Fh6KqXAA51Ykp3Pt(^$Y9WM=@C&T)n5j;m~Vtbl(*P zz>(BXft|qmo7}VC7_b}l{h&1TJFtuF|G!eW211+7?vm>V+fm;HNDpgF>FNqw z-04~ujHBKhbe2|7#>h}zPX|SQ8rT>NgR=Q-1!ZY|8+5+^H|~pZ{sc>1P}clKpg2AX z%4q!zycw)?e~j}RjVm-JY<1WA7r_4TOKo#83G`E633diAfnulq1Fqufy>U|727 zOA698_Jc0o0Lp^08axc1(YR`RjOQ`xV|KVt!74uF_Eb73*LF21^Zpai1{>^j9rgjG z2d9G4V+%o9kk;*F{tM$V2r`<_fHHbN0p%X=GH8Qice(R;CKyZo7EpR<87Q-2FDNIY z=Rh0$2$V}=>~^1=lm}(j+zbl+c3oe&JM3PwwGei|cm!Mu-nhqA_!5-O=6j9C!|t`O z0?Ht&uQ48!YuZNRSWwQ4VNk}z3Q(5hotpldrhg^^!nh2Iqb7UZb)d6GA1Ev05{=tI zrj6$~C_VN&C}X44J{K2*vP74C#O;x~pxEsMN>2>}OM{a@X+StY!5O8XbWK>-mx8jJ ztp#Pty&sfy;1DQ|kL&sy8b1LOp#KcYY-+gQl^+MnUXcmPLbd>u_2piWO)u=(KtUqh z0ZNxW0gA#ape&(ZgBuOj@&hr>FQtq>L>>AkpsbJ!BJSW?49YIL4HQTFKxyF#urK(s z#>$Vn{>C`S{GURh0|K)_`D^xjz}D0|J?_%e!8X+I1q0yo;KN}1C)|6u^WY-tcRd;7 ziGVeqasxaKuBV>&v^$H+Jrm>n0kW6DOz4Xbvy$T9^Am;Jz-x}UUHc>`J#Y$?9{B>4 z`TD1>Pkz>IVF4)oMW9@w4WM-GUa$dp5R@J{3)Tle24yT+N8L+ngU|PD{S7G7wCXXJ-UgKEGys(OJQS2MkqXKUNIocm>;z>@?FHo$KLyJ4egzbN zUmj!ri@@&?WYl_(yQ8xjD0CZ?Kw5(`zx(O>1dRotT8fj>am?TqK#x($k4 zQ&0l$pzGIx=ctbb%i*Bw^X|>+!0?Oi8omJRgTS+({C!{VNf&cZxz7d8zT{pz`(^iY zogUx-#`*i+sqe=)e`xS)a0LeEf8eh1RX=o(Y$HIKUdzEe9K8WfqdwrA+ptGL z*)x6vQ^0-a-N9JmV`i27+xVswro$NXiMtEF1j;n)`l;K}`@vS!KLMwLl|GAc{(|{U zpzQN4K6hWm%mt5AKMTsOZuo&zJegw)c z7WcKgeU1brfW_cRFapY$S@4a!>+J%?!6k4Ixcysq_xur*OWNi;p8e1>`JniD=6m;L zR@@J4PBQ;P6q3Quz;v+lk8X?BgX^gO3T^=J`N<8a?a%JQGzF9{T@PLZ{s>Bs#QzfG z{2Pwh;7aP1FSzm#f=^L@7nHHF=2zyw?E6{2xt~Tn04}2*_}x7){081hz2Qaoeg8i2 zdg@&-xksy&pe#%$!8Kr;KU{nP{EK?ppYEmg{T1W*TF>Ul}dP>`9BK$koq`K23MDoUZ=&E!5P$3 zOL?7Z`VJ`5v2AIu^ImWUIFR~juq#+I*6W;tM}Z@#&jN>lC&LtEZLVI%>#@Pkpe!ik zG|m9~Q(p}p1m6SqfcKPj15PaGb(YjH*aP|+uqk*Jl!M1*PzH6i@?K}G3;|_j+zfib z@Js zw5j5C2KNkb67}c7rC_tFj(pg2kis(%%Eo!!?{YzzpHr&QRRs1R_#5?$)xFMI|6>ie zi%Zn>I`4odgR%gf24#1PtL1ezoA#hw>wcgQoB>MDysgnw+v{mygqbcBEF2B45uE8nboUe8M?nDxERgT+@t39PK`8X5x1I*<>_da(|a>Gu{m3~brJ?a^5pw}P@V zz5>d0O>BrB{yj4&GzJfVV(@KH=w>5#Fx~>nLUIh81eR>PJCw+^C7y`7OEW z;QQ3;Hg)Cx0A+TJjrTeW)n4!;>Jyvcrx%4@&1pFp1~-5^!OhYmExexZsDIVc>-?>U zw_ACge@O69Yp?SkQ=UrjI-AJyHtr=T)7HHt!$Fx`@*xs6js5A?d}@d49fgG z3^oK$f*ru`K$)Hmd$@yV7$`lk0F;(5(zp(kmhA>5zzd)cEY;KNyaAaCO3ywAN>7E~ z(1Z`bG7!E2Zw7w{Wq!}@<NJ2D1{~mM;ax&JIv|uw@^w zbHwWg%5FLYB=E3jCWR&t7K1V^_JY#&pMi4C%k}j-r`%rPSn8v|vfxfouI;0s0zU_z z0mJ>=+0?7Q+k@$#*uNc=OR-zm-vGlZ;8#8r~r9_$2) zy%bP-d_pqwUq)j#1nH95p!CF2Q0QC1LEt00{)fiWBisP1gA!N+Q1lZ(G29!JX*gVC z2H1@HTu^4k1E9!1HiG#t*X$&Oqu_hscyRMbw`G?=Y0+hHGH8!-`8R`dAbA&D!6oXQ z!Zr(@8SQoM6-$qG2X9wUdMXQ)!95);0qz2&C-#Ra$RK+Xl==NC7z6$R%Bb~>b0cjE z#!>A8$~8^`C9pK`R&XJB9*iCDbv{t~7R;rdc)gxgp!CdVp!mB0_5#DDZ*U_S4Ay`! z5){EKPy}ad{+*z-L}|PalqGey#Bd!SA4q0c(QW^4g%ZxV5hL0cAR-fFhRc+cN(jqc9A@ib-DQGyHSlD(d%7_BtO9cJ;aS`#?F4cS-d+r`t2&oz!1T^LiG7 zzI3ni&*nY{rN#I9-JZM;lmPdE8DNPFuk$WA2Rw*>&*K!{0rN85?QzHyuk*~ddcfV3 zPJ%<>$4zy2zf`b3^%bB@ul-;L@J+B07@Or{0vMt`5|kzS1h^jbXM3Fo7G@6fU#`(o z3Nk&O10}*Az&_yET(9Roa4py$>=AUA)&-yhv>lZDfeWBq+vGfVp_&VJq8v;n!X{ghgs)Y z4~qUqurc^BD3{<2DAVl&&0fKS5Mus|fh!QifKlKYs0@mM&Y&1b1jWE0O;6G| zPSaCCnYL5FBVZ0FJ=3PpU2qnIGOIR#wZL7VOy}pq6vXlSpp5?SKxx56P|Ft6Nv}A=T_Nj$GHaTH;&`CO@B|8?5CU_-TR{on zXHZ&RW2UQ6ACwke14>VH1Dk`rLFuWfpa~X$($X2AJQKPNl0pZx!ofG#+$%#_OOOYA2${`o%vhU@V~Xg6@U(I;f%OOX{ivI1l|E z$}7lM#DBVuNQ6qEJQPFsU}y(M`{3j~1gD~O4fWCF_q4$&#RBMx?t{7!H(>7t}z!T8VAp8`q^C5Sy=FO%h zlKLYrX`K$NI`p5YKSaGI4cS5NfbP@ScvN4y$;cd~N0%WJE`xz#Fj|Ws4svuiiqRP; z{WHA?tpSR!5=b2k?MD9?I$t9=lX`jRcYrNu%u495Vv~*2(}waj(AR)pU?b!P9(KN3 z`T#-7-jwkpEaV3}b^a@-Fmq$VF3M8ZZOr1;x5N7yf+mA?Rn& zIfp*rqz9aWGyd5y5NJnq{WLe9^5kO1MdMRse9*=I63UW#P`{RdF6*wnRR_y2OM4dS z29$~NiUnq(vzy#h=6^>7wxiIC@->t#j8+2AQlE!X8qUgS<+21-o%*A$f9Gd?croaI zt{wh@VM)J0|BD_iPyJ4KqbbK}8R7S$uG=qFH+_#1zhUipl%8lnm)}mlm%JRuRp1>a zurVkuBFN&YrZ&7@JMXEPS=cG7drL^=uu+p-5gVki=Y9m*;h+gllMs9W2hn7>LY{A+ z-$;(f_(tR;9Rbwd<5}Ni1`@#7UPooxZrsO<0TNTN6Ra~+l<4P;dPU4hMom( zEVZKD^VPy8?8UGx{JhIh$)Y?I(=##Mgz{L#B^AIkiM7zJdS+4oh5AV3?j@!)$`!D| z-_Y?K#Qpo!pCEsy^+jzvvb=@xw8ie{gz$+BqmOihL?9N0Fu4m#ZyykEDFw*;QgD7Qvl(p(&Drv4(%#%ser5?uN}f|`%b1MuI* z-WK$hVS5xdz9fftpe$)Iif=+#hHxJYq#!&3!L!h}B6CDqjgeI7{KGa+N9tFQ9}P-s zh29DR8b(09bueC9c!FFS-s|Wk!h0Rv(X^k!G8Fr0 z-Y6~qzOL6MNJ&rYR?BaIzlg)S1o0ffZ70hs14(kw{)#*kp8Nx~?`0X`KZH4HGK#P1 z*32r_h4PZ^JWlV_QQJDWDq1#(c4vb40(uQi>yOPUI?$S$CQioEkWWp#A$!v2Gz}o2ojCYK6CQ?FL$_i#JYGk6 zs>0`9$@$aaCy<*!eLM6gaC{%-L*VNKw*vVS1oo#6w7l-MDvm$bzbBm*`gGSdD0T_< zVlW-!9Z{e-KMXj&<^0RI`tOF zy^bzV3_Pc>*${ef%0E$lfczRVgYhG2zqYr^9sk^A(F5IaxDUZ-Izs&@MkVoF#Yx98 z@)G4C@G59t3_bDzw2!sSMH+H1_TB^~%>uteW&`{$(0NgUAka**<3ATdIhf;6O2xr` z6qZqc+!0_}K|e|P2s}w|AfJfAGRQ1!d>p(W5ycW5Sp~+*R40=KI`%qs3z5?$JJwE&d*`M+N zavt>0(cMJ31U4njBVVC6!UHIL1~Z4~IzbqPQArz6^6GLYa0UFqI0}=qF?21xBB`ft z-B#+=DK~_+6({mfRwaFkF8@c<`2+nQQookm7#sWpNY4m)U3OXvrs7;uGaN65Sv*yO z7r^)(+UaTn{)1lm7L;@VooVQlLZ&?S9*5SIx;)`s1no_FL(-eb^{3t&y4UeX|1GD` z4q^U4ljn7q+YuZ`gwdqn@o3Z2MmrPwaSYss{A%Q*sXjDG)uE5W(Jk<9LRZp**yE1_ zI_Vw!J*f4bl!I_Ibwz0}LJuI^sTf`O*|hu~9K7m8%>ahKSqIq``WM>B_3-~9|48pt z!TE-$aj-JBKZpJ#dh^5w{=#`gl85m}VAO>mDMcGzj+61^=XJEL;rG@u6)`?vm-m8C z;&dF>eUqlu#MwIC;-?5O6&r)~;1eIu!h6XbzfxtPAOLyHn~mTFj7-voCKAjRg4jm> z13teS;rRtw{-da;Dl*$Cws?m){V1&IDMo8jN?3PMbpO=jv?C*M>nph z^iGv9e}&0&j1c(H#Zy{0uL%-q(9_9{u=JMh`?2t^p?s*A#Rka6ksCmJl*o#w3B}~v zz?+UOKD_b7BHxbs_3~FgU!?8NqO}G>1ciPyqb#&|>J4=>4&pQh=jEvn)!ibF{=m>} z$mZ(+D`I>hL66fin<-1Wi98bh(eNd0Ku^+X9vOQ!;b^!P6yh5w50OH#bR61F-M@2j zwwU@Df~kj59)x=?f;Dsy&tUHw934Yn9)|u(j?=t;$fdy>1YSq(Ah&GyW8giE?M874 zk(DEuiImsUvXamnqacr4CB2TU0#CtrZMx8ZBNkep}$xj*-3hys5V3Fss-=HNU)fZW(e0uc@y{@^dBfs0JmW54|G$J zZ$(~7{Rs9_!QYVCO9Ligb2Y);48ND-&HZr&UK8=3O1_td6bbl%8k`_^}gS?Hi=9FhpUXJ`>c+cP?d=13) zFgv0!nX(CU4!IQN{X#>q8hAg#{6SRb`=5H?N6=5v@^bJVLpGXrLR&;-tpuluv%pVj zy`(P*;3f2XxH^2Yi}QPNDCsAJ5@DP|;1?X;q+5CmbsK(ZjNheuNaVLro{r2l$UZ^+ zLG<|^&2t-c`TAxLy#3hQs-2H7ruzY5|H{#UW)$*J(#B z!Rz29>ALVrQuk8tu3PmqdS@{DiFV=_L}m)~eC(G;_G$PJILa*N@LOnm;iE+Vt8T$F zIG=@5MKP?6iH@XO;qe)0QEG`!wyrIQ*MU3@T2*p&^!JcI#RmUG+w&t?QUu#Kb2&~B z)b-f9N7n!EAap?KF$kLx;xj)_EtJ=a25GwPuDW1Z@_XwlMXiCKGVQ7*b!A?~|`2-uYq1B-N8oCXUk+hidbJ7>kS7Gk~d_E?9An73#dAsDK zYf!kK0NPT|L1-`r_o6&mJ1Wot+y(7+czclVqx+(e`UvP{v{U)q{V|-j$JPnTC9u0x z^J=5BQT}Y?INZ)hNzx>kmvD3roT+Ipho^uTc?sTU&|Bl^P3rA+&rQ)nzu+Jlx+LC) zdtT62zX>`IYkMEy_)GL#(dcz@-t4FqxoBF7+Kc=+B`&iS4<%eoEWfDMm<{^4YSamoQeDUKpTTw2=A`?ZBi< z@4>)!3~z(>3V90U_n{9ZkZ$BhXzeuY+yQMhvT@jY8C&;hhby3WMy?6)Bbps%J^ z=8zvEh}qa$hpz`I7l5z3?dMUlc5)kx85sN+X7Mx&x}+vJ=u<4v2X)tOgWm>T@$@CU z1IWe@$k1Z;<{?{11M46h_3!9~=$2MmFd4;6>c>#NqnN|)NPbOg$Ua*p2)R31(mHHOilcr4xgWLu3?0aid^YWAp@j&@Q-@ZRAWtWs zBB(B!HycOMbR)b=T;KB;>!cm6z+hwKuM;DrUYhzkL^YfIInJZ$NrXSbp`?%CWoSc*1a&7)55v!( z{0{gac*+&^^uyj1ay+>-a*`IIpGmO&$&yAnw)FUKi_lI2`2|DQ>Htg>B=seL;TV^+ z4Vk-;8AES;OMM{q3t%jGo$eu#JBV(s6iBZk-%{(l6b2%JZG(PTo*P!A(tun?JG`P> zJQsmo82y?25pv&AFO8$Sk&UK(v|S&W?2a+%cYBHNsL8}yT4KLf26@*!>CrmvoWwvT#40;w6x zMNWnoAj*d@E~!5X0k9Je*Fzhsl{X1Aa1g8A@!ND!p5I*5xHtqA`y0+BdZ6W~b7 zcam#hs|q$cz*y~QaY4ceNO}y#vnXE1=s>V|3gP51v~pTjcw@qR2tZPG^v6m|$zv%$2@b?|FRgbYI`3jf(r2>Cex;+i3>q-sgRvZg z!%+;8Cs4i@-T}%DakdXb6~Lcp%?+TWKeP=gEA40+v{LXJBbP$?tfrTM_8#SuPD8o= z=V3mLlN53_ZE!T*eK+-&5G+CTlIme7mLLqGzr!VY-a>Z}<%7s913yBhHhP_P3#V&) zbFi0;!Uo^Kc>*Gnz%{7s!(W(~Z-tggjL(4AW2QH>sqiJmQI4itkRJp;8`>xC0wE)` z8s_eSbUoK6pYj4+Jq0~cOcCusOua#FM?R;!>waVy?}dK_Lz1>&_&d#$`d`Rb z$HsTaw4}U}@<8kiB3FfPfY(F67QUpzr5GTRK7jEWIfg*m>lSt+@Ep@LCKNA}|la zO_ZnM@NtyRQTLK173v<@r|T)mpCh0-TmtS6We!uov+3z}C2UQm}U?A?Wa68K2ek2C*JcwZB|ME(%hCdvzvgYfL*`~#dwFHRTCl7 zDtYVM5d(QRXi7`g5!FTNlENA{fIFa1q(v9NXnG2rk1^gIdI`$+k>?UfGp*MK`Y-Sm z^ipI=m#KeAFx$Y_;a@LrA|e#FkR>f8I!Wua!V++>roBozgrcOL1Tw8yFhYx?$I_rJ zru+~({mApQd8Xk(eQ;5sga zq+!s0rM?np)iGR~EU6!Ptd^I$ANfYw-e_!f5h5vk7{&K7@PS)*ezw$#dGLlIJd65B z49~(yReGU@=6k8%tsQnkbC(V(YN{25sW{z=&SEl*LD6)i<8PwKkgPi_k+W^{^!B($**Yo9W>&w9v83U<3nBkM&3kZ z5#f^v?$m}8i1t(kJoAA*9A4A|hsCA#?QoV((@LU{8I*Cwegd_!FR73Dl0y+UMf)`EM$X6gw z)Otc+gQGm5p?56-?Vx;zI79zicwa%!#r8a{(-9o+1{e0kAUGYtx3%+%FfO8?s6PYt zBui?DjHD?j-$)*aTr%~V45-WS<`bk%UWI(3BkBHl3;PK)q9Z72AT95T{ubm$%l!WV z;%g9Y(_OO?gE8dc(Blw#Q?zulk(0Dl2Xh}-2bo`>CqO?#{vFz@1fK>y1idyr@)!9v z9G4=9&!8=(EUA&q|1YSFMX5Q=wJ425;ASwI-k|&q20qn2L-!gN-w0sFHL@t za%pI9V{Zxg8}`0Jb_u+`=+4nS5Vczo8{u&{z8zsn9muWd!q()|C^SN`8Rf^x`w{Mm z;qB1tBmW7;p2y)k@FMW`VCP%4LQ)*%`^a4|bQpn^D9tB`UnviU|2aHK_qgDx$2h5l?jarM z^8|Db2Z`v9L3g;OSB74OfJcH2p%*2&{wBobFxzY6!u*-~JzDTh96UiwzJlKldSgxB zK)od8TEz{byMX#mY(`Tz^HEP4lKM7#;qv)1R)E-Y|25f8yE)Ll5f#n z_6jlv_4;66a5_0b_nbHjWBg(2FMw|oa5SY;A3@-9H+%?`RM!n4?70uY_9(pzF2-P8 z1ZsdwQThm>TcP)*{4STEfbN#`E5X%vi_WjgzD@Z>WDX#IpO%TG{($R5OVWBur?Gbw zTX&EjDIxu@)1x?j5#l$xwQplUQdNTc4Tl|3l(Yl-^%x$9+)i}%K>Hn9GjKWdPwD#W zkzbAcvoz*sXnw8h1Iz0GpF-z*>9Pn}(vt}Pi116~+YwrZkr$x90S4e5Be<3D4&XQe zd>8sG%5PDYRE4}t+miYKoGm5z&FGG#oT7th4R1a6dk|>212vU&)6OeG zJAmFBU|r;+X#n!SQ+LMyRG2ex7=pMTl=LbQj?{hs0LIQB{9!Qz7m(Wle>c6;nXWW- zAdRrKkt}HsHg@YkE>La^Z3g)iy3f+6&ZY4GJ<;`skc+^03^s)E0*;PiFiWhEx@&`F zadZi}X7E1%i>F8QWvhpNG)1rE5@_9Y@VS)t<8uehKTO)+LmSG#$p{=gM~Gd_(Je80!yl9S&M+0TFtbd?OANjwCImEa?OAP4bt>PWs2?s7$ae z2|`jM>=nSTgZ@!`R6u?WmjfY!3=FQL_LM_Ssm?a-P%-?#%L$a;1yEditILY zXW^_d20uZsC1@in=`PBWn&7kwFicpOGgVCOSrd!Szh`4s5wp+(aYoZpXb zcXTY>E6K=)JLt-_C@<7y9lWO=!XHp6jlpM8{)!w;IT$~H`~~n!a6F6`;G4PuA7F30 zwwD9_DazHclZnl`l!?#tlDr_OfPtG~tkjB82S<>&i@cHim^So=Xpw4YbZhLI6b7N6 zfTLadQl3O7Oshwc4a(Qy=P~^J1b+&70< zoB*#CEtFIe$Lpx4i(G81T2|X?R6Ex0Khu|!m+kLnPw{8x*}*)2?xakAeyTrTHH$T# zY~FunUNFDFPEHzVr}=Wz{Mp(5^aKxD4tdm=BC`50)(FP+pD7~2+`kE{IW5e#YET(t zZmC9gvM&_!ht#n$Mtdt|cu#v z!)1-3Jv~iF`Lq3L1$JU~cIm#Nl?W-zKf}i5INLWfpcPw=^E6EfW@cvl?ZhIY8d1)u zUUz6p%K`1$7O@BB2h#1Kfm~cB4oy)D%NZ@4xE?8I4C$Q~4Cbc?a(xBTdjT_bKDP~obQ^6Rfc2qLr zBF|Se&KgoIuiCDFbGo8Y??335@C9-U{OM}>6tkWRRWO>Wd6kV6E2(c^b-J=qy{#{! z0Dpd8+7vr9#h2%|10g%ppX<-3vFUc8z@8Dv&bCwic3yU{Kn$&|Y;^G^i&e)!yZ=)I z36UyQjMYYDdsX8>OQqE?evahTGA3B6dOhQiI$h6r%*a(s>KpCV`}K`BYME`EkIZgh zv@{xIX^5UJDBh&5EtRz|h>++c3& z;#ZVW(XD%*kv+Tj={c&vmz(a(Pw(EQPfukh7;$k?hToswI+Yf>tmUn)vSfG`W9@Hc zEb8D%%+6%E6->z?DmzcEi;OQjFPJ?mGno5-z~d#k?!de$W-qo8VzFUa67HAAXr!sxs+(s zHB_U%#>BXpo<6~uc4EHY=M;vgPGxOTYx){HO7&-k<_CiL>c)OXo?1NIs2e%f&v@U6 zoF8D+Hp;r9cHdxjFh6o(pwXg)x+#gdn3rVat9rwYv8$7f%Id^$V}cr*Y}~8Lj4l=@Bime+V8*FkX+~*vgWp)B zF8hrGk=HYfZKgA2=LC!+CG-~3VX6_YwoElvnbQ+gk1V6UnwDiOW+MNXWsED8&N7hW zqffeL8w0|u)U-c`E@?Kil|8Gu^hmm_+C^)%(?3OPctR{=&W@iMZ_66*szet=M|Fm@ zztGtU24n}=IGz0`H$7Hb96#$HdSPcJ{ZESHZI%R2-(q{s|8%&+7!Lm@@&5PWs)B4| za201L5w){#4a^VD;L6%LY*Jrj8@)^xMJ7!>)hK9GReft%)zroyYwxW=Bdi+b8F$3k ztPbjnJfnM=Vg7ab zkTKgRnc+(-2%jl-UWkz2ql?%rX&ah_% z3+)*`S>J>96yJ0|!{zD}X6Y}O5*x^sW;oN0t||0o>rLHRUi^CA$7c9_1%>(kR?d3h zvvd8KtOD4Z?#nK876?W!lRVFt@9vxl9<_a$F~Epb-!C(kH_N@c35Hs+6o{N07E))~ z@vY)L(fuH#e9Mfg4gXyv2eBMK(FSuvs>WSLe&m_ESnN%XUf(P?YL?@4)&Y@_FO~IM zC9g2vD&e0QC`d?%Oj>EYZbWic8`Vmbl3ic+ceQK1k)*5*M!QI_4Mvh-vN@kkGOks} zHyT;$mQ6-#mE2}nYcA$&E`^=UX-36wHtI$%b3*K3W$$Or>G2sIKWUO#N`*HYRn&c( zjXDz5;myXVl6pv}D_e}#YWNmoOL59CYS#V6ZfALFzLk^O`K`v+UT0@ePi`|>mT;Et zP~^RB#`|UmKg*z;5w*opY59S?0y`s+?N9LZpBd$*q-EQhMaz5cF!meDyVGddz4c7H zyK}XA%9>%fo)xW%HYXps9NM&A>si&K(NEfG)GP{|N&}U-)2O7>P7ay_b{V78L%R&S zyv&-b$9HvPm(hB3zi|Vuk{nlZQxHAui|gX`e-YIo*nNV*tQ=o{RtOzc{s$&|<=sZd z!8+DrcNp5_&_JjlYJM1JRSrUIx&)YzP!vXSx|+YosHR5lHd>YY+Z{`!aJNy`P^MkSfyGdR>S z8TATx&tt|0b?R}WYozxR#t9>m`jk=8jKAJ9fYYMPKKpvkVVrq$IT;txiuS(Wo-wAY zIfo6OUWOuX9yam}D^%cDr;ZqPRK~N$IQ8PQ#+;b!;EV*d^r+F)@Tec|VLCi^)EF6- zc^0z!^|Af#6)tvxqF1y?B#`3_f`1W7jb8Ns#>`cjVsHiy3 z#ifcF)3>g&TdU;pX3a?T<3<%D%+WAd$W)SjJ1;1wXg1$ur_eu_EyErV@Motd#5xB8 zSD^S^AcitgNyY#%6P7=0+}%mL;bG1g3M&CPU`4dK)un?p>iVl0unXp-?`Tv`~3jfE>`hU|`92QyI zoNND&&iY$ld7O^>*M72t)AfaMpGhRd_6u@O&kb@7x!GXW%H})6-J=sc1A@5)&JXu~ zLOpcC*c-`s&S-9^`=93yqT&n2%dyGPO*y2_zF_>ODx5UzNdJ>Y@0iHZSBzUsmGqj? zQ5}5ESW(B>a9mrS=*dSmKemUE>cJ)&se8saXvGX**HJH=HGF!v8v2$|Lv?t|IHIKQtzrYRNgHRjG`8Ryj@r>c}~x>)&b#YR1RLSheW9ap>>#2=tyt!$H9rGBMl{ zT6B{sBza=tJfxVMX%2~TO8YX+WO&d6&Ya+wUhJO6m&$dMM;{>$ zm+oPz*p!Rj1{6$T!N{D#i8_!r#X0U5-8DE5prpTe!o|5F!;a_v@?U(kvco!ZRsq-}G)T+!6#(cH*2Ofna{b&p|)E7S)uc)tn zHhxsYE*On0&){5@^RQu;9W1L+h%qJ?^zjQu#|ELGXRv#x$zwD2Yh7VY8_BtwQ;=H! zD-T}={$`}8&A+j4U;NFeQ68}nr_ln&MwUN6a_M)O2hA=S4OQwT*p z#|#@jrvIvXX46#vGUuvWOLHr7e`&Lxp&X)g_W>w6 z@;LD-!QGr9CCZpv3>8<-oLVs&d-SoadZe7Wv0^{D#r6#2#w3vG4<^{E?HQw1W2eqz zUVD^t15XEdk`jmY_wYE-ITFj&h-@uy);BD>haLHEv&YM8ZZ zUF8NdGD7}>|IE)17O=higJ1KiekjeC{ZDpWG4>Q5Keq|-K)pfaftqFuqdWK3@vZE5 zUv_r9Jwq0&4Cl1O$mAI(PnkH{5RhEEb_uciVSw`xTc-D~wM<)$>1bAol&Ebk_o}V7 znW4JRH|r|1fq7O9yMD7Yvyf^r$z1dZ@>|iFAl6zfenLW_KY^uKRV0KQI6*0k1l1E|L z?mj6uqg-9Pz!%D52>p{EDzI~$<i<#zj;|v#}Lv*u`vZs4i{IYAUs>SzS%+YBsG93gIloLrjiLG$wLWH}hmE zwWqJyII^s-xyX!bBhP5Bu8YpT-Ay$dU=ER$H#oq2&?p-W6(r{ed2JNpiEY(EW;l)m zwzG-L04?fjHFuD?Np%}+KHX9xWqowkG51ZvsKQj)bI@XumenkJjfa|n;wQI-L(K&>{H=Kg z;EDFCGvu5xrTPyuJE;T1%;t6BX4uIhl#!rMZf;pxuRa-O+O49CmeAcTL-rPTT`o>? zUgcdJW^O4Zk9;}bI4@ahR>|g6r*AgohS%A(Rg!s6WcqM3&gf|mOThBqFRUD<{(ZRo zQ&NUN?a0z(^Lj&lJ;MCvzn|HsMw*F6T*|-BjZ!IQedh&Wq-BcP%TW2F&6;Z3XtV0y zZq65uHivc5S1lAQ%ui#Tk}bRF$|rb6$%8ZZ5Ns#+EB-h`y)oL%FK0JR49QakcNNJT zW43C>kaDJV-=@L5Sr8t5~`J`{y~*Z>I(_Gv%76${H_MIyE>mR)r6n)hp-+$c${q zg80i-*WX~4ZBuk}_>V|!{a}QEnNoj?G%oxvO8;{a>xZ62r(VZdsCWx3IzgHc=k6`C z&D2qM++eP;cmW=%cO%D>7j_0WvLU>&8kWhWG^4d*$K&BPp z6f>qOZ8kfL?3YB6w2l-1tj*>pmYTSg!PVm(Gd4VfrOJIUAlmX=G9h+!h{yQZvm^{| zQiYz}w~x)RknWU+L&9MVk~?1Ba|J~tHpGMb=%H5ziF1?cD2q`sbBiHV+>Ulc9^?V*N4oihsb6mW0yJ4P}l4+YsDmS?u$IV$2?|ql4lqN z`cXVP4_jt4dCNB=kX|sQxts}oJjQaLLAi1T(vfQWKC?b=ETSVg^6ox!i#PI8#GGO{ z&t8h(bn6EGUq4^F`pAg({&!E;+zyF!c+BMO@K2AM_o*6Bo6jlxh?%K6KWpxaG&*KB zGu7+QnO7p0pEuJPs3*;KMx^{p=4MNM^s0HM8vL61p4ly4#hx)6sq0?nj7ufwb#t92 zw$=6PBdgDtwM{cNHnQ(c^C>fO>TR>SF-lI?a$Io^)_M)g2=X<}3}@5L&kS|5<5|$< zJT4rnI{%a&nEl9cx`G zQB}_H{XF^(oo_qj%LnyiC98qOd!0y`%GMRHs#?Q(MO~<2Rgf1kC2Cp?1zXg#x<^l! zk#RMxRfZZ;+bU0Qs`0h0Yt^heR`bZY+E%Ki`ZTb{bse2Dchcy*UC%UPuU zcJSj|D=&kirzh@bGUeVeq~2*@)vqP5`&cA%IiAW(t71or$Zrj-cBX3I*b1o)jjiq} zHg5yQIIq&iM+-6shdcLd(MJuK&<_Q*?7xceN|;?e!81mc?ZVTu@=bVwdQ%gtO||Hw z4fmE30q#3E^FH0g+9}83tfp2yEAn)6YoQVOxusRgP(xc=Yt$#Lt@|U(60A;UG_5}yBWhMUfwl;?aV@NYJ+^3;j$)~Z^(7?lOWS^lzv zKAvkw7ZtU+hm}%tz|h1LUgfHvdsyotXL?%g&B&lcYpAJS?rYszvc27|Yqz!?Bjfv7 zYYZ7bf9~-1R6q8&J}bxfZt=4McKWe>$2a+u5fc+vg0J5A+)cGT6;oTizBHzanI2GQ z23WV2kDdzR3vJ)g2i57NF>&7X0OG2>iW#fM4z%XBYM6NR!DIWf8uA&_^n72gnDsPb z$Q^w!aD0lR23sA~qQO?(Nh!V@yMGpLeU3-@&dvD* zZt(0(Zs~As4?KE^XT14#8+%}Y@0=Wofga8G+2ehA5^=$?ecU&SJgq@?h>v&Ar3b2q z@Ag(}TAb8ZCbxWKH=c`=?926M2egXncb(NEB|a&bRp5)av!X9FXc<;#1+xe#;QWBX#VJ%Y~2TH!-p|F z>qs2-bpI@$?R-sW7Ze`fSo6p1^8)9)lp$lgRa#WL{)_jw_ zs{2r@jyf^aT2j1HOWirlDy_PF5YsD`2l=5~u0n3CTKGZCMD^~6F(Xvn;TG>wK8&$d zL6Y^2nvrCsTn+7Hk~OlTbIzxAc9N*`!tuKyR&9$f!_N zOR;X}IP%_TtDYJ=+N#=8-`VGLaODF=x>yc}1eM?!$fY~JDMtpWdwZqor7$@6jJ9f3 z%e=}foR!HpL^(b?mhWwDw(6^9W2`S!`>|G)NV9R)0ZX;J(Rx!=n_zvVnond%mzZSj zEYT;B&yxssXp%Kd)tqcyQ8j(mnDXfinZ$f15<`~$Z!F=?yXC$b*Ct5WVQ+*7e zWBZP6^0~t*_UNJ6{%o7;foMoizW_rh*X~=8pKZ6aN680R%zRGt$M#_+C(}xae4c3y zG`Iq70@lpRM{oD#$;F(-AaX6K!vU+0Iy5V0v@)k!O;y{e)`zj9(+Ztna{MZ&toEux zmbKDi5~{6P)?PI<#VVubWm|2+&Y@Qhptk2oI~_~6(oNDwxiXXGnz>75els*&+r{k3 z>XaFfKKA8CO{yPqtvFTb&Y0?IbGB9P|6g(6C<`^8x&^aYQF!so$oILQW9Il+u)1CC z%70vhQCIt0ZW^5HB=aEM7vSwNHxBYuXkLyL*DBhJd^qWR=b7W{=3y}T>_I#Y%=Ym- zLq?%nQPuJ+zRG0CAKMgQNt5MT4a>96H7Z(7`)BbDUZ7zvKAdqX6T|P&)YxfOi^eHO zpUgS>q(`9Gn&{St6y|d$!gtBfO|!b1$M!|8Op}98y8^47&F|H*^0Re~lNH|C#kzUM zUoA&+3#{j?5)QAM>NwNtA6Yrmnqw+^j+M*TP|N370oD2@>$CDHes^yf?W`q{%5$wI zhA~?8o@d1Y6X#iV+PW+jZx(z{e+Fc~86U};v9Sx29o zee_AyIc&93>0xVdOd?xH1$untv` ztH7@Y__JIGc0nL7^87}ts-fQBWKH4=^B$Y6=0+%zx!Iaqy41kdLxSn?gxqq6RagBm zKBn3fnLaG``K|2ng`9rb6P%O7ATH~%y;%Wv!`Sol*K6MS`5Rm|q^lA_Wf7MNCa*$s z1GD+oR2z#;*Y?$mJFHsG-QCol6kboUK;AQZ3*S?%2ejuTusUi@+Z%!+s2 z#*eXO89P{Q<5NF&CfNaTP&Dzg{2``Cx@`8&lEL$Y*i_aNS({m6 z(tKHR)JyR6lT}H6s&98#4^`~r%Yw`ajTaJfL{qCDvYuAHoz^3&=PsUJ`IdXDmausc zkQ-3vc6+O-ez(R{js$mEJ51H)Ve4nrf3KC!oZqw88d}D+l^)E_EL2JRtd?rfKC44{ z$ALp+LG`J9`z(HOWS><aDWq(ysg-sD5%;w;bqK+u1W z*>zOMj+X|-+cWtR)E*aKAgwFVCwbLiXiQvVp1#Mr!tsne*b>`#N9}KtRn;@s#FS94 zKWYtZq9;jo+;M!!lI_*=ziPYo_$sPvojJ319tV;DNyvi;ClLw3kU#(xL?Pj&>w_TJy`{$V(0X3m~Hd#}CLx4v)fvBLo#zr!BJ#fvGGd58UjE|L=I#SyA;zT9E| z(<+?^`X1JVAdOl}&|OuPp&IyR%&9&e7K3+x;jWQdTv8a2!0due@uLCBwo#lXC`Qjp z*lQtXV(WHX$R{?abgtNG|AMm~v#;aJciB^&J07z^RhI6tn>icVB7gsJduzt{U`2hX z8XywXg8)OgHx1bN;Nx~ioSWwKa{8Sf#a8oN_ z_tD=`CeEP5AqADSD_U*8kKf#Dr(}4v0a6XgHeh}lzWE*6XG4`wddj|-%b&6<68*-S z-N%0ZDZ7rxJZ%rdzAM-*(l~P>(7GMyU;KwOgd!Hfg0N@a{Inf#3ZJp}Sv}xk+?CgL2N6vChwQ z#vFxj`TbG*3clb)`zn6pMf=PNk^te_P`Fk`DioL+4mJaD=@zvokv1_CHBH`VG?=)K zaBZNx&IdUB5}-}i%XWeGQxjgcZ;aKWSj%s`Y+o5$Dse4_A7GWid;V}BExJo3EyDkK?#zr!dLYzWN_@#I(FZgVHWSpdLBB6l96%z@@*%NO+%%xTv!=ITd+kq*iDIoG2O<%`d7=cz5@nF?zId zCFi_qH#x^%wGUfK@`%lF&91S(xd<6Jd@ldxb^8JKzhy6o8xNrz2!&hT!t(Y16@h2q zU+q6z&Zu|n3#~2yV8L30Oq`#+YbRKI=zZj*yN=nh379Vc9QYT0@R*(E{Oxb{jaEu& z2zq=W@DN4;AxoeEU(kvS=$>Qt88*y{gFmt}`0l^qMs3IJ3oIK}&h&x(L(?*UU}r19 zS+GnCzp!)o%Dx7Rmf7_5yS?{AiIug>yBn2+~3;^9?UlTU8D4#((}0RN@o2AqGG2kv*Hc9=D5~i;vs8 ztnOIrx?4ycnkt&w)-`eK?e=u8{KQ_(KRIFdOr3=UsS>7!L?@t;2DUTsgD31EeEfvn zKSDEK@~M5J^Tnrj4c6#yFcMdvwBrcuV=ZsFMfHqD*U>M&@1#AVE2NILb&`0Z!i?>| z+oR)W!(lhV#CYo8?eC|}MqjF`(Xm;;>kR^xfQX#)|6!Bm_ZYiCB_I9VUfgRe(gWdu zn#IIUdyq92Www_p^*3`jwyvRBB2hkH`%nAaIodTegixsN?tbn3fPvO-3=V6odipP< zs6Dz3@i%<(pY}zT-x>LZeTmJuRC3cs-HFtZ&`f*t)X@DGJC~>>C*J z6`Y+KSdD~&*WYJN^`Y*l+x=GBWF+xGx?x$_g)vcE3J{~)cNBEE$crDYXVJ*mJ;vpy z;K5g)vWqiIb+ab4c)k%K4lMRPui9zd!xDU82ioLhee-9h?3t^W7IA-z3cJClA{h{~ zgtdTH;Da|&Pm(N(2ila)*ICqqueB&6SqgeizfkztyDZA;>5U-x*we4+Dvf#1!toXe zx`!<~6Jh8ji^imyr_1wr-}X*Sm*2@=1ek~+Qi6dJ^sqi=aTK*Q{ZsL--@0GuO8JT)+`(v ztg<7_iJ4Z{65>8Yef$15m-95DDf|f0p4b@uIJ^t2n{$_<4VJSlj;^uN%5_Eu%alxC zk~{gx=Oz&L-Emhx7>=O zlOKumE=;Bjr!tvlT3w^lZSGz`DSknC7!DCl7Cn!+^I13Qnd~*>-jVO=Mwy(@ov!E1 z9yEqG^q>hv7X=%Gg`iSeH;UJE5sv%=ykl}EjR#}g>-f#3lx&RCfmE?O18&NscswYb0!esgFR73xO3t8d{Avcx@9y~wQF+J9$x=ke%RnBJ1hk6tCs2xKm;AuVjOiSmG_ih%Jam zh;H1(rPGYL^It{o@oj4Wv0!mXI3a-`$X^5Vxe&RQ)2lbFwdO>!B29eC3Yrf%3r+;l zQF>L0Mef&3XP|#1{mBntM_~{+RPr;SZtxQXSi_x0u97*Pw7~AQBr4>(&H5$k;5T68 zA|!Db00kn?(X9dP%Dum@qg9h?v+ff~d1S+`1E4fJ9r2z*|f2MB*3WyNx6zTw|;Y zvL5b3fmD-B;HWt$c2&T~r>XSlAq8~NL>`(i^b2n!Ofv^-RmzfrC_P6IE3{)hZh~rD zSQGG@xeNS14Dx_)9c2u1^b`S0o(QOvABZ)5$DkqLbT(w|gM+~~T&*U8`&|E7;2PFfCJ?)Mk&!vn+jgTXU-p!>;c*dFZY(GgawSXr0 zUM3}Gg0vBsER0UfgmF_RkDGDHET_0HO}3Oi#qXR2Z{N2cJrM7Q-xA4`U+xEiG_ioP zI4O@}Gs}QVH7D*LDDDyToXjKYYj|2Eu9=ocX%oFeE}e};T_3?hEYt!@>rT`vY0M#@ z56cIYOEuo=7#L{%RqIAr$=ueRC~n-EM_GeJb@>lJ0#96zVub1 z1lm-pGwN(aBQ7qabNIGGD&@xuDJA)IaQI;%t@?3#HAJiZ&w}^Jd zxx^4#gQ(6~GziJMjfdpIV&nju2h)Z6+vkJnZ0~S^{xGkYYRyF-6w}eZwN+q8h0znn z3ptK1y*K|Pl)B&fmYbl{eKmwG&HWB^>s`EHC=F5?O7e|E=_lP?n5TQMABfd3dNQH? zY1)R-mq{JB0`Z=6Xd-{_TsoWYIhRJQK94@^5+xiur_Q4nef;kEbRjPtNk8Je3jp~_ zBmp$0sPh({eF2T+gbV3UN!aRKUj=?$a}0i7HVUENH;R5?B^nMMIJa#bNc|O~5e#>Z zrcot&#^p~Hl1;+}!%V{9K<74v{a*el#3)u{MeBC70L?@Emm!&(cx(xccWx`8E3JV> zRra^8uE$~+5g1fhJWLbS;;WFkRZH3=$xM^v%xq0jDVY)~{AU#p!+I7z2Wc&Q6M7PI zz9^+7*7+iXg;0d0^}*JSp70z9%lg2MZ9}otkHSiU9-vQ0^z0cBll{mUB?H2}`SI5& zD;d|7-~l5SLG)gk)KS3^Rl6vuquMN5^O*FuEmK;T$3*=N^bduRS>8OB(wF2;kyV=O z!5_pzyg>qlp2jxD7s(*bN0%EVvGRBDdtTt^5ZEMof$)!Tqb~510GEs4Vbl-zjspRI zyjz-T0CUd*ue`&M{FGdx36cc-?fS8_D82x7?V^%6y~a_2?Hsw7 zo`iJJM%_{yf&~FTV5so5U~S|>z}YjA(tJE)r%H3mr%;{6^QKW9pPWVwd}JE+kz^r_ z8>iD6eqcJB*Y_@=8&umC1b?n2Al|NJ0GD4Mw*5{?85LXHID^jO5tq_T{$vJaqefom z3OX5(On3nlL}1^rzkj2!;kA6?fJ)_}ODT?TxRe&~l$p5EM>A;x-~N3Xz&pNAdGW%7 z?1dJ^-OFig`YcaAz&y6V)*G7Z!je$DR*qFTU>23}E3@eGu7zSzCg_H^aW~NjpN~SsDd}mq588+MI=D#4!7e0 zF`--lQ}(Wd9*UQKAkvwY=RABR?eoQZmkAur;>Ri|iCZctpZ8bL{c55Z1pjp|729K5 zf5lmqwA44bgty)XD(~f=QzAdO%I?mqD(Tl(ydQBDF7}k{5 z>>$~pLjs2Q(JFEViL?bj(x{b8z1a0?fvPIV4iU+mMjPe`ssiZDIPvpfQTVfY^rjtL z9OB>tn&k{$K<6V!j06^6ausbZF2QdF+zUJmAoIrRs0R`4b z70$34nq%>TFs)1thib9<4C|xbhWRvv<^Vs%lV!VGgwgv z+(4 z&UKVk>^+TSp;F9*!T=*8fcg>$h+WlHD8m9V2Y`j5l2FU)Yf!#&+fV3bovrbdpVARd zx>CitXxW*6H4QZ~*Q-n50roASo|;U?x3L`lF|^p^rPQ5AEd!N3`5}Oa@DZ%sKU|Ha zHhLK)m}3R!VbT3^nH_6|ojyxxoR34^c*HX;lqgITSY1fN}Z2QCB0Z zwm0%08b0mv-cYuLovL(svQ8TB#Z5n>hhohv@!d-)vx_8XZaTwX{*?O0=eYJPr_+)b z=)wm$Q4>Ksxum<7GkixoJ$oSTZ*=F=byl4;l_|sopsU=jC;*P5W0QDy#`)sehy0Sp+cIn-Xji$o>Q1rM6FaJf;xcV%F( z7bs1B95&oWz?HrljRwm_-6*X)b_=4PHSRxv2>jY_DBZ7Vb-3#KLg(;xG&z>fzKLpL zHMJ1toBjnjwdy8HwT6sGosZ;DqPNr zR>C13T1hLi+z=C$*5S#eTBV--w@_|U`w5Ym*y<0tY|wB;Ty%oEI&*HJYkXi--nxy} zfbP8dc1p$@J66%vapI|k^!A*~zgN+O-rxZ9c_gU3PMTdx49Y0rGSs8hwKlaVH-tA2K#S#{33*;JyI! z_S#)^HR8e*YbYBpDQH)Gu05N2~Z5<8gKdqxD(p!IpoKXJA+l^|_*i>Ct%g^3TgE-+H3i3_&5Z;MwDw;O( z)b((R-PhB+l37R&y#R^0>jsw?geA{`YoH!RAe3+gWFe?MDnxPJZz$&igXU4NDu6p| zc2v680uAY?Y-$3q1SL_!BpUn=s$wqRx0tfxy(XkzX$e>-Vm)U0_9k71iejGJSaTVV z{tXiAqTkY&+-(CT_-cdB&<*r^D^{ly4gATywAShNJG$IL3VYQiI+y3H1x~tW6OGN3 zKpb=Wh{a$a__@2mWp=xtx+gfJAErb*9z>4ZImDMal+~jsg3RGvkP(cC;e`u>R?8EWCvnqfXn^}#C+=?>Eq(o zPJ}Q4;WHyRSWoB;b}9n z3`jD#r%ArRR0KC60uI_m7p3Zlh!7srFAg2^*<=17BXqCBo>$IW5Hb)ASI3-UCGZ%Gs?r_(J}FV zGv>peqieda)*ubs6E-*NO#uAI=V(VPaw16ReB%MU47AaC@&Lv8a-{w)gbYkm1TMRh zTkerHD0=0kPup4imqV1YBx0IwN~TwXUSbhM2+S@OAE;tzY-(tVXdj{GhN=R8gJ;*; zKgqB03Qw~wp+3@8OwalH=j}h%y$RLy1&h*Y8(1k7hSqYI(Gt|6!!%`Kxf33#s_<6V zw?0B`RlBo@Fsab|&6pxRu9N5Un+F6%)f|LWC7!_4Zy@muwk?rjKmovoF`bQX)bP6H z9@?EwJ8s>C=p0-dRN@OuqjO8rlULW&l+65_S^bq*^-`1!t9b!ewvM=%~+`{Ls4qNdJDD5~Gf$bH8`M z0u6W-T%kAZ->>phypcORqv2+y^u` zy(}o68tzIv4Y+T&JY?wybTeKmqFFb$$OJ@SjCNG|Xk-rxGVs(7DL>0Z<1+31+y-Hx zLcj2o59uWy^bxp$s*mVxtIIfD*Dj*eIA_Mkw8-+rr)NH)3%$>YC#ZtFSN{Q1}(u1~mgOWNYH=Pw93Z_$eiI4MgMC$3CS&)>!BGr*z2XXa7O@ zj_-3ihe)z3-d(5Cd~>V#jZ@SM8(7xL+UC2z21(cZYl`n3$kohxuBSI*yify+K&mSf z`NY>4>Flp4Z`BT!k_?OkP~oynsLHAP3Q*{iuPL^R$3calv2Op0#{2lIQ}ifiMoIvA z^Awe^?TAV>e8T&dDzwTt)2IHWu(c!{a8hj5V8sFwV2Jq+Qn_45swe5Nw1d>pWC4cr z+jnvBNm7$Iq*QO7q|_N;tlLqX3u!Rl`dDo+Ci007C{^Q3h*it19=XP~Ng-dZ@$AkU zamp9xtWQ>%mUFzD8kt1GuJJ9u!k!*Uddg9rt%pfliI&&SlR7TfTlqmG0ds_EQCZOt z#Cs4mi{?5uDYq=pp+c|68a~)ZrM0)8BJKM-xdC69th)1keN?}$-|_Rl-|U{tgGcG7 zoRp)^O^R*>Z)iG|tok_fa@1bm5}lo6Zq2rmN-3qPZEA5noa^x25T`wZSq^%0kyL$Y zpB_OO-Uc~%b_2r-Q5lHMcsh>^NSy(gazI>n7U1uPW3d)MypV!ex4^{fOB3u7z3~G& z;YK?AVOZPEaPTjY7F^g@rL6j?>h09^RloN+Gy1FLKn4TUFdi~Ml_3{gK0pP0&ie(* zv3h9YTvr`nJ!__cy9X&%Y2wVey-0m#MXDpa^hE|ADfyFC4<%k#u}8@|`TS_H8l5cY zKCG3eN-4DCE<@B=B;TE(L(~;kSAA3miBQ{8w7N5J)ppY)g@B+D(JGkMWpE-l11iuzzB7mZL|`QG8`THZB64NZ^)HY`b+ z7RiTnB9h}yxPy!yp48u71L*l3PM&9{mFr0UUzH$W76dj$sIfraIDAEYcSInEXao;n zHox&FBh(9O!d$6f*`12$wR)t=RhSLzBzR(^>dz-fs+Bx@wA#TxAEV~*j^!x%*Ywbd zF`!zHk5yTq5iU}zea?%MRIcUZO;I(LvwE5;x13uqQC)2tkeWANs{X}?XR2$QspV>i z5K0M`seI)Zl*~o%+I^gvm#H73bjSJA7lAUeAyX?)39HYOg}9!TaXV{((|f z$#<}MhU0DL^iJE95AUaQ_`%%>|HF0TSTTLoPJK{4OmNG2^VG#Xszr#=(Um~Y$t})IJ>F2iC?Kw*-m{(4JGHvT6Ha6w!Bbf zB{;jARb^Z@e5Y5c9x-pZj}&6_z~yQTFSs7&I8FXszg!LBhptD@-dLtm`hC|=b4BdX?3YD#S_us8hLvz6go1M=Sp@XsCAvliv&7(SDCmsLuI!gMlU=? ztwyR}`O+=wtW-EoM8S59F4H0+WV+L`MQy`w;XkOm;szS^iVyxljZg2i0y3tYSFEI- zJ*x1A9$9W)J_Qo^=9QGu+41a$)vO5mKlU)3_(ZS5i?g?>5_1k{J-AJsZ_VdlZ&O2( zJ3{F&Ke$Z=oPTdq`)#)VsNUD|HFtSb^~HP-dQ??7(6jMQlh+RW4dU_@ZY8Eof5Wk~BwTZBBAEJHNYR8fvm@99w$9j;u0#mn-iExhYRugH@6cr`6|HF5GUY z0t*GgxQhZ!#wvY07Z>7&g{DYNXmD?3C>lcs)73)QVX3Uhty`D4_x-oUQmNM?ueS?%s8Tc>*E10 HsmuNcG11>| diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.po index 82569c99..fdbe8989 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-27 21:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 19:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 19:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 22:37+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: tr_TR\n" @@ -22,15 +22,16917 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n" -#: FlatCAMApp.py:1040 +#: Bookmark.py:57 Bookmark.py:84 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: Bookmark.py:58 Bookmark.py:88 +msgid "Web Link" +msgstr "Web Bağlantısı" + +#: Bookmark.py:62 +msgid "" +"Index.\n" +"The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n" +"The number of gray colored rows is set in Preferences." +msgstr "" +"İndeksi.\n" +"Gri çizgiler, yer imi menüsünü dolduracaktır.\n" +"Gri çizgi sayısı Ayarlarda ayarlanır." + +#: Bookmark.py:66 +msgid "" +"Description of the link that is set as an menu action.\n" +"Try to keep it short because it is installed as a menu item." +msgstr "" +"Menü eylemi olarak ayarlanan bağlantının açıklaması.\n" +"Bir menü öğesi olarak yüklendiği için kısa tutmaya çalışın." + +#: Bookmark.py:69 +msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org " +msgstr "Web Bağlantısı. Örneğin: https://your_website.org " + +#: Bookmark.py:78 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Yeni Yer İşareti" + +#: Bookmark.py:97 +msgid "Add Entry" +msgstr "Kayıt Ekle" + +#: Bookmark.py:98 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Kaydı Sil" + +#: Bookmark.py:99 +msgid "Export List" +msgstr "Listeyi Dışa Aktar" + +#: Bookmark.py:100 +msgid "Import List" +msgstr "Listeyi İçe Aktar" + +#: Bookmark.py:190 +msgid "Title entry is empty." +msgstr "Başlık alanı boş." + +#: Bookmark.py:199 +msgid "Web link entry is empty." +msgstr "Web bağlantısı alanı boş." + +#: Bookmark.py:207 +msgid "Either the Title or the Weblink already in the table." +msgstr "Başlık veya Web Bağlantısı zaten tabloda." + +#: Bookmark.py:227 +msgid "Bookmark added." +msgstr "Yer işareti eklendi." + +#: Bookmark.py:244 +msgid "This bookmark can not be removed" +msgstr "Bu yer işareti silinemez" + +#: Bookmark.py:275 +msgid "Bookmark removed." +msgstr "Bu yer işareti silinemez." + +#: Bookmark.py:290 +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "Yer İşaretlerini Dışa Aktar" + +#: Bookmark.py:293 appGUI/MainGUI.py:515 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer İşaretleri" + +#: Bookmark.py:300 Bookmark.py:342 appDatabase.py:665 appDatabase.py:711 +#: appDatabase.py:2279 appDatabase.py:2325 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1023 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1091 appEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 +#: appGUI/MainGUI.py:2730 appGUI/MainGUI.py:2952 appGUI/MainGUI.py:3167 +#: appObjects/ObjectCollection.py:127 appTools/ToolFilm.py:739 +#: appTools/ToolFilm.py:885 appTools/ToolImage.py:247 appTools/ToolMove.py:269 +#: appTools/ToolPcbWizard.py:301 appTools/ToolPcbWizard.py:324 +#: appTools/ToolQRCode.py:800 appTools/ToolQRCode.py:847 app_Main.py:1713 +#: app_Main.py:2454 app_Main.py:2490 app_Main.py:2537 app_Main.py:4223 +#: app_Main.py:6734 app_Main.py:6773 app_Main.py:6817 app_Main.py:6846 +#: app_Main.py:6887 app_Main.py:6912 app_Main.py:6968 app_Main.py:7004 +#: app_Main.py:7049 app_Main.py:7090 app_Main.py:7132 app_Main.py:7174 +#: app_Main.py:7215 app_Main.py:7259 app_Main.py:7319 app_Main.py:7351 +#: app_Main.py:7383 app_Main.py:7614 app_Main.py:7652 app_Main.py:7695 +#: app_Main.py:7772 app_Main.py:7827 +msgid "Cancelled." +msgstr "İptal edildi." + +#: Bookmark.py:308 appDatabase.py:673 appDatabase.py:2287 +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:276 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:959 +#: appTools/ToolFilm.py:1016 appTools/ToolFilm.py:1197 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1542 app_Main.py:2545 app_Main.py:8071 +#: app_Main.py:8119 app_Main.py:8244 app_Main.py:8380 +msgid "" +"Permission denied, saving not possible.\n" +"Most likely another app is holding the file open and not accessible." +msgstr "" +"Erişim reddedildi, değişiklik yapmak mümkün değil.\n" +"Büyük olasılıkla başka bir uygulama dosyayı açık tutuyor ve erişilemiyor." + +#: Bookmark.py:319 Bookmark.py:349 +msgid "Could not load bookmarks file." +msgstr "Yer işaretleri dosyası yüklenemedi." + +#: Bookmark.py:329 +msgid "Failed to write bookmarks to file." +msgstr "Failed to write bookmarks to file." + +#: Bookmark.py:331 +msgid "Exported bookmarks to" +msgstr "Yer işaretleri şuraya aktarıldı" + +#: Bookmark.py:337 +msgid "Import Bookmarks" +msgstr "Yer İşaretlerini İçe Aktar" + +#: Bookmark.py:356 +msgid "Imported Bookmarks from" +msgstr "Yer işaretleri şuradan alındı" + +#: Common.py:42 +msgid "The user requested a graceful exit of the current task." +msgstr "Kullanıcı geçerli işten çıkış istedi." + +#: Common.py:210 appTools/ToolCopperThieving.py:773 +#: appTools/ToolIsolation.py:1706 appTools/ToolNCC.py:1669 +msgid "Click the start point of the area." +msgstr "Başlangıç ​​noktasını tıklayın." + +#: Common.py:269 +msgid "Click the end point of the area." +msgstr "Bitiş noktasını tıklayın." + +#: Common.py:275 Common.py:377 appTools/ToolCopperThieving.py:830 +#: appTools/ToolIsolation.py:2561 appTools/ToolIsolation.py:2613 +#: appTools/ToolNCC.py:1731 appTools/ToolNCC.py:1783 appTools/ToolPaint.py:1625 +#: appTools/ToolPaint.py:1676 +msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." +msgstr "" +"Alan belirlendi. Sonraki bölgeyi belirlemek veya bitirmek için sağ tıklayın." + +#: Common.py:322 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2352 +#: appTools/ToolIsolation.py:2584 appTools/ToolNCC.py:1754 +#: appTools/ToolPaint.py:1647 +msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." +msgstr "Bir sonraki noktayı tıklayın veya tamamlamak için sağ tıklayın ..." + +#: Common.py:408 +msgid "Exclusion areas added. Checking overlap with the object geometry ..." +msgstr "" +"Dışlama alanları eklendi. Geometri nesneleriyle çakışma kontrol ediliyor ..." + +#: Common.py:413 +msgid "Failed. Exclusion areas intersects the object geometry ..." +msgstr "Başarısı oldu. Dışlama alanları şekil nesneleriyle kesişiyor ..." + +#: Common.py:417 +msgid "Exclusion areas added." +msgstr "Dışlama alanları eklendi." + +#: Common.py:426 Common.py:559 Common.py:619 appGUI/ObjectUI.py:2047 +msgid "Generate the CNC Job object." +msgstr "CNC için bir program oluşturulacaktır." + +#: Common.py:426 +msgid "With Exclusion areas." +msgstr "Dışlama alanları ile." + +#: Common.py:461 +msgid "Cancelled. Area exclusion drawing was interrupted." +msgstr "İptal edildi. Dışlama alanı çizimi kesintiye uğradı." + +#: Common.py:572 Common.py:621 +msgid "All exclusion zones deleted." +msgstr "Tüm dışlama alanları silindi." + +#: Common.py:608 +msgid "Selected exclusion zones deleted." +msgstr "Seçilen dışlama alanları silindi." + +#: appDatabase.py:88 +msgid "Add Geometry Tool in DB" +msgstr "Veritabanına Şekil Aracı Ekle" + +#: appDatabase.py:90 appDatabase.py:1757 +msgid "" +"Add a new tool in the Tools Database.\n" +"It will be used in the Geometry UI.\n" +"You can edit it after it is added." +msgstr "" +"Veritabanına yeni bir araç ekler.\n" +"Şekil arayüzünde kullanılacaktır.\n" +"Ekledikten sonra düzenleyebilirsiniz." + +#: appDatabase.py:104 appDatabase.py:1771 +msgid "Delete Tool from DB" +msgstr "Aracı Veritabanından Kaldır" + +#: appDatabase.py:106 appDatabase.py:1773 +msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database." +msgstr "Seçili araçları veritabanından kaldırır." + +#: appDatabase.py:110 appDatabase.py:1777 +msgid "Export DB" +msgstr "Veritabanını Dışa Aktar" + +#: appDatabase.py:112 appDatabase.py:1779 +msgid "Save the Tools Database to a custom text file." +msgstr "Araçlar Veritabanını özel bir metin dosyasına kaydeder." + +#: appDatabase.py:116 appDatabase.py:1783 +msgid "Import DB" +msgstr "Veritabanını İçe Aktar" + +#: appDatabase.py:118 appDatabase.py:1785 +msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file." +msgstr "Özel bir metin dosyasından araç veritabanı bilgileri yükleniyor." + +#: appDatabase.py:122 appDatabase.py:1795 +msgid "Transfer the Tool" +msgstr "Aracı Aktar" + +#: appDatabase.py:124 +msgid "" +"Add a new tool in the Tools Table of the\n" +"active Geometry object after selecting a tool\n" +"in the Tools Database." +msgstr "" +"Veritabanından bir araç seçtikten sonra etkin \n" +"Şekil veya Gerber nesnesinin Araçlar Tablosuna \n" +"yeni bir araç ekler." + +#: appDatabase.py:130 appDatabase.py:1810 appGUI/MainGUI.py:1388 +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:887 app_Main.py:2228 +#: app_Main.py:3235 app_Main.py:4160 app_Main.py:4430 app_Main.py:6541 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: appDatabase.py:160 appDatabase.py:835 appDatabase.py:1106 +msgid "Tool Name" +msgstr "Uç Adı" + +#: appDatabase.py:161 appDatabase.py:837 appDatabase.py:1119 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 appGUI/ObjectUI.py:1226 +#: appGUI/ObjectUI.py:1480 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:132 +#: appTools/ToolIsolation.py:260 appTools/ToolNCC.py:278 +#: appTools/ToolNCC.py:287 appTools/ToolPaint.py:260 +msgid "Tool Dia" +msgstr "Uç Kalınlığı" + +#: appDatabase.py:162 appDatabase.py:839 appDatabase.py:1300 +#: appGUI/ObjectUI.py:1455 +msgid "Tool Offset" +msgstr "Uç Hizası" + +#: appDatabase.py:163 appDatabase.py:841 appDatabase.py:1317 +msgid "Custom Offset" +msgstr "Kullanıcı Hizalaması" + +#: appDatabase.py:164 appDatabase.py:843 appDatabase.py:1284 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:70 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:53 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:62 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:72 +#: appTools/ToolIsolation.py:199 appTools/ToolNCC.py:213 +#: appTools/ToolNCC.py:227 appTools/ToolPaint.py:195 +msgid "Tool Type" +msgstr "Uç Tipi" + +#: appDatabase.py:165 appDatabase.py:845 appDatabase.py:1132 +msgid "Tool Shape" +msgstr "Uç Şekli" + +#: appDatabase.py:166 appDatabase.py:848 appDatabase.py:1148 +#: appGUI/ObjectUI.py:679 appGUI/ObjectUI.py:1605 appGUI/ObjectUI.py:2266 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:93 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:49 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:78 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:58 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:115 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:98 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:105 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:113 +#: appTools/ToolCalculators.py:114 appTools/ToolCutOut.py:138 +#: appTools/ToolIsolation.py:246 appTools/ToolNCC.py:260 +#: appTools/ToolNCC.py:268 appTools/ToolPaint.py:242 +msgid "Cut Z" +msgstr "Z Derinliği" + +#: appDatabase.py:167 appDatabase.py:850 appDatabase.py:1162 +msgid "MultiDepth" +msgstr "Çoklu Geçiş" + +#: appDatabase.py:168 appDatabase.py:852 appDatabase.py:1175 +msgid "DPP" +msgstr "DPP" + +#: appDatabase.py:169 appDatabase.py:854 appDatabase.py:1331 +msgid "V-Dia" +msgstr "V-Uç Kalınlığı" + +#: appDatabase.py:170 appDatabase.py:856 appDatabase.py:1345 +msgid "V-Angle" +msgstr "V-Uç Açısı" + +#: appDatabase.py:171 appDatabase.py:858 appDatabase.py:1189 +#: appGUI/ObjectUI.py:725 appGUI/ObjectUI.py:1652 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:134 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:102 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:61 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1496 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1671 +#: appTools/ToolCalibration.py:74 +msgid "Travel Z" +msgstr "Z Kalkış Yüsekliği" + +#: appDatabase.py:172 appDatabase.py:860 +msgid "FR" +msgstr "FR" + +#: appDatabase.py:173 appDatabase.py:862 +msgid "FR Z" +msgstr "FR Z" + +#: appDatabase.py:174 appDatabase.py:864 appDatabase.py:1359 +msgid "FR Rapids" +msgstr "İlerleme Hızı" + +#: appDatabase.py:175 appDatabase.py:866 appDatabase.py:1232 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:222 +msgid "Spindle Speed" +msgstr "Dönüş Hızı" + +#: appDatabase.py:176 appDatabase.py:868 appDatabase.py:1247 +#: appGUI/ObjectUI.py:843 appGUI/ObjectUI.py:1759 +msgid "Dwell" +msgstr "Bekle" + +#: appDatabase.py:177 appDatabase.py:870 appDatabase.py:1260 +msgid "Dwelltime" +msgstr "Bekleme Süresi" + +#: appDatabase.py:178 appDatabase.py:872 appGUI/ObjectUI.py:1916 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:257 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:255 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:237 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:331 +msgid "Preprocessor" +msgstr "Önişlemci" + +#: appDatabase.py:179 appDatabase.py:874 appDatabase.py:1375 +msgid "ExtraCut" +msgstr "Ek Kesim" + +#: appDatabase.py:180 appDatabase.py:876 appDatabase.py:1390 +msgid "E-Cut Length" +msgstr "Ek Kesim Uzunluğu" + +#: appDatabase.py:181 appDatabase.py:878 +msgid "Toolchange" +msgstr "Uç Değiştir" + +#: appDatabase.py:182 appDatabase.py:880 +msgid "Toolchange XY" +msgstr "XY Ucu Değiştir" + +#: appDatabase.py:183 appDatabase.py:882 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:160 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:132 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:98 +#: appTools/ToolCalibration.py:111 +msgid "Toolchange Z" +msgstr "Z Ucu Değiştir" + +#: appDatabase.py:184 appDatabase.py:884 appGUI/ObjectUI.py:972 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:69 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:56 +msgid "Start Z" +msgstr "Z Başlangıç" + +#: appDatabase.py:185 appDatabase.py:887 +msgid "End Z" +msgstr "Uç Sırası" + +#: appDatabase.py:189 +msgid "Tool Index." +msgstr "Uç Dizini." + +#: appDatabase.py:191 appDatabase.py:1108 +msgid "" +"Tool name.\n" +"This is not used in the app, it's function\n" +"is to serve as a note for the user." +msgstr "" +"Ucun adı.\n" +"Uygulamada kullanılmaz, bir işlevdir\n" +"kullanıcıya not olarak hizmet eder." + +#: appDatabase.py:195 appDatabase.py:1121 +msgid "Tool Diameter." +msgstr "Uç Kalınlığı." + +#: appDatabase.py:197 appDatabase.py:1302 +msgid "" +"Tool Offset.\n" +"Can be of a few types:\n" +"Path = zero offset\n" +"In = offset inside by half of tool diameter\n" +"Out = offset outside by half of tool diameter\n" +"Custom = custom offset using the Custom Offset value" +msgstr "" +"Uç hizası\n" +"Birkaç tür olabilir:\n" +"Yol = Sıfır Uzaklığı\n" +"İç = Ucun kalınlığının yarısına kadar hiza\n" +"Dış = Ucun kalınlığının yarısı kadar dışa doğru kaydırın" + +#: appDatabase.py:204 appDatabase.py:1319 +msgid "" +"Custom Offset.\n" +"A value to be used as offset from the current path." +msgstr "" +"Kullanıcı hizalaması.\n" +"Geçerli yoldan uzaklık olarak kullanılacak değer." + +#: appDatabase.py:207 appDatabase.py:1286 +msgid "" +"Tool Type.\n" +"Can be:\n" +"Iso = isolation cut\n" +"Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n" +"Finish = finishing cut, high feedrate" +msgstr "" +"Uç tipi.\n" +"Olabilir:\n" +"Yalıtım = Yalıtım kesimi\n" +"Kaba = Kaba kesme, düşük ilerleme hızı, çoklu geçişler\n" +"Bitiş = Bitiş kesim, yüksek ilerleme hızı" + +#: appDatabase.py:213 appDatabase.py:1134 +msgid "" +"Tool Shape. \n" +"Can be:\n" +"C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n" +"B = ball tip milling tool\n" +"V = v-shape milling tool" +msgstr "" +"Uç şekli.\n" +"Şunlar olabilir:\n" +"C1 ... C4 = x oluklu dairesel uç\n" +"B = Freze takımının bilya ucu\n" +"V = V şekilli freze ucu" + +#: appDatabase.py:219 appDatabase.py:1150 +msgid "" +"Cutting Depth.\n" +"The depth at which to cut into material." +msgstr "" +"Kesme derinliği.\n" +"Malzemenin kesilebileceği derinlik." + +#: appDatabase.py:222 appDatabase.py:1164 +msgid "" +"Multi Depth.\n" +"Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n" +"each pass adding a DPP parameter depth." +msgstr "" +"Çoklu Geçiş\n" +"Bu seçeneği seçmek birkaç geçişte kesme yapmanızı sağlar,\n" +"her geçiş DPP seçeneğinin derinliğini ekler." + +#: appDatabase.py:226 appDatabase.py:1177 +msgid "" +"DPP. Depth per Pass.\n" +"The value used to cut into material on each pass." +msgstr "" +"DPP geçiş başına derinlik.\n" +"Her geçişte malzemeyi kesmek için kullanılan değer." + +#: appDatabase.py:229 appDatabase.py:1333 +msgid "" +"V-Dia.\n" +"Diameter of the tip for V-Shape Tools." +msgstr "" +"V-Uç Kalınlığı.\n" +"V şekilli uçlar için uç kalınlığı." + +#: appDatabase.py:232 appDatabase.py:1347 +msgid "" +"V-Agle.\n" +"Angle at the tip for the V-Shape Tools." +msgstr "" +"V-Uç Açısı.\n" +"V şekilli uçlar için uç açısı." + +#: appDatabase.py:235 appDatabase.py:1191 +msgid "" +"Clearance Height.\n" +"Height at which the milling bit will travel between cuts,\n" +"above the surface of the material, avoiding all fixtures." +msgstr "" +"Serbest hareket yüksekliği\n" +"Kesici ucun kesikler arasında hareket edeceği yükseklik,\n" +"malzemenin yüzeyinde herhangi bir malzeme bırakmayın." + +#: appDatabase.py:239 +msgid "" +"FR. Feedrate\n" +"The speed on XY plane used while cutting into material." +msgstr "" +"FeedRate: İlerleme hızı\n" +"Malzeme kesilirken kullanılan XY düzlemindeki hız." + +#: appDatabase.py:242 +msgid "" +"FR Z. Feedrate Z\n" +"The speed on Z plane." +msgstr "" +"FeedRate Z: Z İlerleme hızı\n" +"Z düzlemindeki hız." + +#: appDatabase.py:245 appDatabase.py:1361 +msgid "" +"FR Rapids. Feedrate Rapids\n" +"Speed used while moving as fast as possible.\n" +"This is used only by some devices that can't use\n" +"the G0 g-code command. Mostly 3D printers." +msgstr "" +"FeedRapids: Hızlı ilerleme : \n" +"Mümkün olduğunca hızlı hareket ederken kullanılan hız.\n" +"Bu yalnızca G0 G-kodu komutunu kullanamayan \n" +"bazı cihazlar tarafından kullanılır. Çoğunlukla 3D yazıcılar." + +#: appDatabase.py:250 appDatabase.py:1234 +msgid "" +"Spindle Speed.\n" +"If it's left empty it will not be used.\n" +"The speed of the spindle in RPM." +msgstr "" +"Matkap Uç hızı.\n" +"Boş bırakılırsa kullanılmaz.\n" +"Devir/dakika cinsinden matkap dönüş hızı." + +#: appDatabase.py:254 appDatabase.py:1249 +msgid "" +"Dwell.\n" +"Check this if a delay is needed to allow\n" +"the spindle motor to reach it's set speed." +msgstr "" +"Bekleme.\n" +"Matkap ucunun ayarlanan hızına erişmesi \n" +"için bir bekleme gerekiyorsa bunu kontrol edin." + +#: appDatabase.py:258 appDatabase.py:1262 +msgid "" +"Dwell Time.\n" +"A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed." +msgstr "" +"Bekleme süresi.\n" +"Matkap ucunun ayarlanan hıza ulaşmasını\n" +"sağlamak için kullanılan bir gecikme." + +#: appDatabase.py:261 +msgid "" +"Preprocessor.\n" +"A selection of files that will alter the generated G-code\n" +"to fit for a number of use cases." +msgstr "" +"Preprocessor (Önişlemci).\n" +"Bu dosyalar geniş bir uygulama yelpazesini desteklemek için\n" +"oluşturulan G kodunu değiştirir." + +#: appDatabase.py:265 appDatabase.py:1377 +msgid "" +"Extra Cut.\n" +"If checked, after a isolation is finished an extra cut\n" +"will be added where the start and end of isolation meet\n" +"such as that this point is covered by this extra cut to\n" +"ensure a complete isolation." +msgstr "" +"Ek kesim.\n" +"Onay kutusu seçilirse, yalıtım kesiminden sonra başlangıç\n" +"​​ve bitiş noktasının buluştuğu yerde tam bir \n" +"izolasyon sağlamak için ek bir kesim yapılır." + +#: appDatabase.py:271 appDatabase.py:1392 +msgid "" +"Extra Cut length.\n" +"If checked, after a isolation is finished an extra cut\n" +"will be added where the start and end of isolation meet\n" +"such as that this point is covered by this extra cut to\n" +"ensure a complete isolation. This is the length of\n" +"the extra cut." +msgstr "" +"Ek kesim uzunluğu.\n" +"Onay kutusu işaretlenirse, bir çizim bittikten sonra,\n" +"çizimin başlangıcı ve bitişinin buluştuğu yerde ek bir kesim yapılır.\n" +"Böylece bu noktada tam yalıtım sağlamak için bu ek kesim ile yapılır." + +#: appDatabase.py:278 +msgid "" +"Toolchange.\n" +"It will create a toolchange event.\n" +"The kind of toolchange is determined by\n" +"the preprocessor file." +msgstr "" +"Uç Değiştirme.\n" +"Bir uç değiştirme olayı oluşturur.\n" +"Uç değişikliğinin gerçekleştirilme şekli \n" +"önişlemci dosyası tarafından belirlenir." + +#: appDatabase.py:283 +msgid "" +"Toolchange XY.\n" +"A set of coordinates in the format (x, y).\n" +"Will determine the cartesian position of the point\n" +"where the tool change event take place." +msgstr "" +"Uç değiştirme XY.\n" +"(x, y) formatında bir koordinat kümesi.\n" +"Uç değiştirme olayının gerçekleştiği noktanın konumunu belirler." + +#: appDatabase.py:288 +msgid "" +"Toolchange Z.\n" +"The position on Z plane where the tool change event take place." +msgstr "" +"Z uç değiştirme.\n" +"Z düzleminde uç değiştirme olayının gerçekleştiği konum." + +#: appDatabase.py:291 +msgid "" +"Start Z.\n" +"If it's left empty it will not be used.\n" +"A position on Z plane to move immediately after job start." +msgstr "" +"Z başlangıç.\n" +"Boş bırakılırsa kullanılmaz.\n" +"İşe başladıktan hemen sonra hareket etmek için Z düzlemindeki bir konum." + +#: appDatabase.py:295 +msgid "" +"End Z.\n" +"A position on Z plane to move immediately after job stop." +msgstr "" +"Z bitiş.\n" +"Z düzleminde, iş durduktan hemen sonra tekrar hareket edilecek bir konum." + +#: appDatabase.py:307 appDatabase.py:684 appDatabase.py:718 appDatabase.py:2033 +#: appDatabase.py:2298 appDatabase.py:2332 +msgid "Could not load Tools DB file." +msgstr "Araçlar veritabannı dosyası yüklenemedi." + +#: appDatabase.py:315 appDatabase.py:726 appDatabase.py:2041 +#: appDatabase.py:2340 +msgid "Failed to parse Tools DB file." +msgstr "Araçlar veritabanı dosyası okunamadı." + +#: appDatabase.py:318 appDatabase.py:729 appDatabase.py:2044 +#: appDatabase.py:2343 +msgid "Loaded Tools DB from" +msgstr "Araçlar veritabanı şuradan yüklendi" + +#: appDatabase.py:324 appDatabase.py:1958 +msgid "Add to DB" +msgstr "Veritabanına Ekle" + +#: appDatabase.py:326 appDatabase.py:1961 +msgid "Copy from DB" +msgstr "Veritabanından Kopyala" + +#: appDatabase.py:328 appDatabase.py:1964 +msgid "Delete from DB" +msgstr "Veritbanından Sil" + +#: appDatabase.py:605 appDatabase.py:2198 +msgid "Tool added to DB." +msgstr "Araç, vertabanına eklendi." + +#: appDatabase.py:626 appDatabase.py:2231 +msgid "Tool copied from Tools DB." +msgstr "Araç, Araçlar veritabanından kopyalandı." + +#: appDatabase.py:644 appDatabase.py:2258 +msgid "Tool removed from Tools DB." +msgstr "Araç, Araçlar veritabanından kaldırıldı." + +#: appDatabase.py:655 appDatabase.py:2269 +msgid "Export Tools Database" +msgstr "Araçları Veritabanını Dışa Aktar" + +#: appDatabase.py:658 appDatabase.py:2272 +msgid "Tools_Database" +msgstr "Araçlar Veritabanı" + +#: appDatabase.py:695 appDatabase.py:698 appDatabase.py:750 appDatabase.py:2309 +#: appDatabase.py:2312 appDatabase.py:2365 +msgid "Failed to write Tools DB to file." +msgstr "Araçlar veritabanı dosyaya yazılamadı." + +#: appDatabase.py:701 appDatabase.py:2315 +msgid "Exported Tools DB to" +msgstr "Araçlar veritabanı şuraya aktarıldı" + +#: appDatabase.py:708 appDatabase.py:2322 +msgid "Import FlatCAM Tools DB" +msgstr "FlatCAM Araçlar Veritabanını İçe Aktar" + +#: appDatabase.py:740 appDatabase.py:915 appDatabase.py:2354 +#: appDatabase.py:2624 appObjects/FlatCAMGeometry.py:956 +#: appTools/ToolIsolation.py:2792 appTools/ToolIsolation.py:2877 +#: appTools/ToolNCC.py:4029 appTools/ToolNCC.py:4113 appTools/ToolPaint.py:3578 +#: appTools/ToolPaint.py:3663 app_Main.py:5357 app_Main.py:5391 +#: app_Main.py:5418 app_Main.py:5438 app_Main.py:5448 +msgid "Tools Database" +msgstr "Araçlar Veritabanı" + +#: appDatabase.py:754 appDatabase.py:2369 +msgid "Saved Tools DB." +msgstr "Araçlar veritabanı kaydedildi." + +#: appDatabase.py:901 appDatabase.py:2611 +msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table" +msgstr "Araçlar veritabanı tablosunda araç/satır seçilmedi" + +#: appDatabase.py:919 appDatabase.py:2628 +msgid "Cancelled adding tool from DB." +msgstr "Veritabanından araç ekleme işlemi iptal edildi." + +#: appDatabase.py:1020 +msgid "Basic Geo Parameters" +msgstr "Basit Şekil Seçenekleri" + +#: appDatabase.py:1032 +msgid "Advanced Geo Parameters" +msgstr "Gelişmiş Şekil Seçenekleri" + +#: appDatabase.py:1045 +msgid "NCC Parameters" +msgstr "Bakır Temizleme Seçenekleri" + +#: appDatabase.py:1058 +msgid "Paint Parameters" +msgstr "Çizim Seçenekleri" + +#: appDatabase.py:1071 +msgid "Isolation Parameters" +msgstr "Yalıtım Seçenekleri" + +#: appDatabase.py:1204 appGUI/ObjectUI.py:746 appGUI/ObjectUI.py:1671 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:186 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:148 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:249 +msgid "Feedrate X-Y" +msgstr "X-Y İlerleme Hızı" + +#: appDatabase.py:1206 +msgid "" +"Feedrate X-Y. Feedrate\n" +"The speed on XY plane used while cutting into material." +msgstr "" +"X-Y. İlerleme hızı.\n" +"Malzeme kesilirken kullanılan X-Y düzlemindeki hız." + +#: appDatabase.py:1218 appGUI/ObjectUI.py:761 appGUI/ObjectUI.py:1685 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:207 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:201 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:161 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:261 +msgid "Feedrate Z" +msgstr "Z İlerleme Hızı" + +#: appDatabase.py:1220 +msgid "" +"Feedrate Z\n" +"The speed on Z plane." +msgstr "" +"Z ilerleme hızı\n" +"Z düzlemindeki hız." + +#: appDatabase.py:1418 appGUI/ObjectUI.py:624 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:46 +#: appTools/ToolNCC.py:341 +msgid "Operation" +msgstr "İşlem" + +#: appDatabase.py:1420 appTools/ToolNCC.py:343 +msgid "" +"The 'Operation' can be:\n" +"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n" +"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n" +"- Clear -> the regular non-copper clearing." +msgstr "" +"'İşlem' şunlar olabilir:\n" +"- Yalıtım -> Bakır temizleme işleminin her zaman tamamlanmasını " +"sağlayacaktır.\n" +"Bu başarılı olmazsa, bakırın temizlenmesi de başarısız olur.\n" +"- Temizle -> Geleneksel bakır temizleme." + +#: appDatabase.py:1427 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2749 +#: appGUI/GUIElements.py:2765 appTools/ToolNCC.py:350 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: appDatabase.py:1428 appTools/ToolNCC.py:351 +msgid "Isolation" +msgstr "Yalıtım" + +#: appDatabase.py:1436 appDatabase.py:1682 appGUI/ObjectUI.py:646 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:62 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:56 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:182 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:137 +#: appTools/ToolIsolation.py:351 appTools/ToolNCC.py:359 +msgid "Milling Type" +msgstr "Freze Tipi" + +#: appDatabase.py:1438 appDatabase.py:1446 appDatabase.py:1684 +#: appDatabase.py:1692 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:184 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:192 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:139 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:147 +#: appTools/ToolIsolation.py:353 appTools/ToolIsolation.py:361 +#: appTools/ToolNCC.py:361 appTools/ToolNCC.py:369 +msgid "" +"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n" +"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" +"- conventional / useful when there is no backlash compensation" +msgstr "" +"Seçilen uç aşağıdaki tipte olduğunda freze tipi: 'iso_op':\n" +"- Tırmanma: Hassas frezeleme ve daha az uç kullanımını için en uygunu\n" +"- Geleneksel: Geri tepme telafisi olmadığında yararlı" + +#: appDatabase.py:1443 appDatabase.py:1689 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:62 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:189 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:144 +#: appTools/ToolIsolation.py:358 appTools/ToolNCC.py:366 +msgid "Climb" +msgstr "Tırmanma" + +#: appDatabase.py:1444 appDatabase.py:1690 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:63 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:190 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:145 +#: appTools/ToolIsolation.py:359 appTools/ToolNCC.py:367 +msgid "Conventional" +msgstr "Geleneksel" + +#: appDatabase.py:1456 appDatabase.py:1565 appDatabase.py:1667 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:167 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:182 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:163 +#: appTools/ToolIsolation.py:336 appTools/ToolNCC.py:382 +#: appTools/ToolPaint.py:328 +msgid "Overlap" +msgstr "Üst Üste Gelme" + +#: appDatabase.py:1458 appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:184 +#: appTools/ToolNCC.py:384 +msgid "" +"How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n" +"Adjust the value starting with lower values\n" +"and increasing it if areas that should be cleared are still \n" +"not cleared.\n" +"Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n" +"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" +"due of too many paths." +msgstr "" +"Her bir uç geçişinde uç genişliğinin ne kadarlık kısmının (yüzde) " +"çakışacağı.\n" +"Daha düşük değerlerden başlayarak ve temizlenecek alanlar hala \n" +"temizlenmemişse değeri artırın.\n" +"Düşük değerler = Daha hızlı işleme, CNC'de daha hızlı uygulama.\n" +"Daha yüksek değerler = Çok sayıda yol nedeniyle CNC'de yavaş\n" +"işleme ve yavaş yürütme." + +#: appDatabase.py:1477 appDatabase.py:1586 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:470 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:72 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:229 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:59 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:45 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:53 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:66 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:115 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:202 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:183 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:115 appTools/ToolCopperThieving.py:366 +#: appTools/ToolCorners.py:149 appTools/ToolCutOut.py:190 +#: appTools/ToolFiducials.py:175 appTools/ToolInvertGerber.py:91 +#: appTools/ToolInvertGerber.py:99 appTools/ToolNCC.py:403 +#: appTools/ToolPaint.py:349 +msgid "Margin" +msgstr "Pay" + +#: appDatabase.py:1479 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:74 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:61 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:125 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:68 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:204 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:117 appTools/ToolCorners.py:151 +#: appTools/ToolFiducials.py:177 appTools/ToolNCC.py:405 +msgid "Bounding box margin." +msgstr "Sınırlayıcı kutu boşluğu." + +#: appDatabase.py:1490 appDatabase.py:1601 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:105 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:106 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:215 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:198 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:128 appTools/ToolNCC.py:416 +#: appTools/ToolPaint.py:364 appTools/ToolPunchGerber.py:139 +msgid "Method" +msgstr "Yöntem" + +#: appDatabase.py:1492 appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:217 +#: appTools/ToolNCC.py:418 +msgid "" +"Algorithm for copper clearing:\n" +"- Standard: Fixed step inwards.\n" +"- Seed-based: Outwards from seed.\n" +"- Line-based: Parallel lines." +msgstr "" +"Bakır temizleme için kullanılan yöntemler:\n" +"- Standart: Sabit adım içeri doğru.\n" +"- Nokta Bazlı: Merkezden dışarıya doğru.\n" +"- Çizgi Bazlı: Paralel çizgiler." + +#: appDatabase.py:1500 appDatabase.py:1615 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: appTools/ToolNCC.py:431 appTools/ToolNCC.py:2232 appTools/ToolNCC.py:2764 +#: appTools/ToolNCC.py:2796 appTools/ToolPaint.py:389 +#: appTools/ToolPaint.py:1859 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" + +#: appDatabase.py:1500 appDatabase.py:1615 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:568 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5091 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: appTools/ToolNCC.py:431 appTools/ToolNCC.py:2243 appTools/ToolNCC.py:2770 +#: appTools/ToolNCC.py:2802 appTools/ToolPaint.py:389 +#: appTools/ToolPaint.py:1873 defaults.py:416 defaults.py:448 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127 +msgid "Seed" +msgstr "Nokta Bazlı" + +#: appDatabase.py:1500 appDatabase.py:1615 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5095 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: appTools/ToolNCC.py:431 appTools/ToolNCC.py:2254 appTools/ToolPaint.py:389 +#: appTools/ToolPaint.py:698 appTools/ToolPaint.py:1887 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130 tclCommands/TclCommandPaint.py:129 +msgid "Lines" +msgstr "Çizgi Bazlı" + +#: appDatabase.py:1500 appDatabase.py:1615 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: appTools/ToolNCC.py:431 appTools/ToolNCC.py:2265 appTools/ToolPaint.py:389 +#: appTools/ToolPaint.py:2052 tclCommands/TclCommandPaint.py:133 +msgid "Combo" +msgstr "Karma" + +#: appDatabase.py:1508 appDatabase.py:1626 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:237 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:224 +#: appTools/ToolNCC.py:439 appTools/ToolPaint.py:400 +msgid "Connect" +msgstr "Birleştir" + +#: appDatabase.py:1512 appDatabase.py:1629 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:239 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:226 +#: appTools/ToolNCC.py:443 appTools/ToolPaint.py:403 +msgid "" +"Draw lines between resulting\n" +"segments to minimize tool lifts." +msgstr "" +"Takım asansörünü en aza indirmek için\n" +"elde edilen bölümler arasında çizgiler çizin." + +#: appDatabase.py:1518 appDatabase.py:1633 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:246 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:232 +#: appTools/ToolNCC.py:449 appTools/ToolPaint.py:407 +msgid "Contour" +msgstr "Kenar" + +#: appDatabase.py:1522 appDatabase.py:1636 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:248 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:234 +#: appTools/ToolNCC.py:453 appTools/ToolPaint.py:410 +msgid "" +"Cut around the perimeter of the polygon\n" +"to trim rough edges." +msgstr "" +"Düz olmayan kenarları düzeltmek\n" +"için şeklin çevresini kesin." + +#: appDatabase.py:1528 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5304 appGUI/ObjectUI.py:143 +#: appGUI/ObjectUI.py:1394 appGUI/ObjectUI.py:2256 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:255 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:183 +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:199 appTools/ToolEtchCompensation.py:207 +#: appTools/ToolNCC.py:459 appTools/ToolTransform.py:31 +msgid "Offset" +msgstr "Hizala" + +#: appDatabase.py:1532 appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:257 +#: appTools/ToolNCC.py:463 +msgid "" +"If used, it will add an offset to the copper features.\n" +"The copper clearing will finish to a distance\n" +"from the copper features.\n" +"The value can be between 0 and 10 FlatCAM units." +msgstr "" +"İşaretlendiğinde, bakır alanlara bir hiza ekleyecektir.\n" +"Bakır temizliği, bakır alanların belirli bir mesafesine\n" +"kadar olacaktır.\n" +"Değer, 0 ile 10 arasında FlatCAM birimi olabilir." + +#: appDatabase.py:1567 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:452 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:165 +#: appTools/ToolPaint.py:330 +msgid "" +"How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n" +"Adjust the value starting with lower values\n" +"and increasing it if areas that should be painted are still \n" +"not painted.\n" +"Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n" +"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" +"due of too many paths." +msgstr "" +"Her uç geçişinde uç kalınlığının ne kadarı çakışacaktır.\n" +"Daha düşük değerlerden başlayarak ve çizilecek alanlar \n" +"çizilmemişse değeri artırın.\n" +"Düşük değerler = daha hızlı işleme yapar, CNC daha hızlı yürütülür.\n" +"Daha yüksek değerler = CNC daha yavaş işlemeye sebep olacağından \n" +"çok fazla yol nedeniyle işleme yavaş yürütülür." + +#: appDatabase.py:1588 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:185 +#: appTools/ToolPaint.py:351 +msgid "" +"Distance by which to avoid\n" +"the edges of the polygon to\n" +"be painted." +msgstr "" +"Çizilecek şeklin kenarından\n" +"kaçınılacak mesafe bırakır." + +#: appDatabase.py:1603 appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:200 +#: appTools/ToolPaint.py:366 +msgid "" +"Algorithm for painting:\n" +"- Standard: Fixed step inwards.\n" +"- Seed-based: Outwards from seed.\n" +"- Line-based: Parallel lines.\n" +"- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n" +"Will create lines that follow the traces.\n" +"- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n" +"in the order specified." +msgstr "" +"Çizim yöntemleri:\n" +"- Standart: Sabit adım içeri doğru.\n" +"- Nokta Bazlı: Merkezden dışarıya doğru.\n" +"- Çizgi Bazçı: Paralel çizgiler.\n" +"- Lazer Çizgileri: Yalnızca Gerber nesneleri için etkindir.\n" +"İzleri takip eden çizgiler oluşturur.\n" +"- Karma: Arıza durumunda, bu sıraya göre yukarıdan\n" +"yeni bir yöntem seçilecektir." + +#: appDatabase.py:1615 appDatabase.py:1617 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217 +#: appTools/ToolPaint.py:389 appTools/ToolPaint.py:391 +#: appTools/ToolPaint.py:692 appTools/ToolPaint.py:697 +#: appTools/ToolPaint.py:1901 tclCommands/TclCommandPaint.py:131 +msgid "Laser_lines" +msgstr "Lazer Çizgileri" + +#: appDatabase.py:1654 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:154 +#: appTools/ToolIsolation.py:323 +msgid "Passes" +msgstr "Geçişler" + +#: appDatabase.py:1656 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:156 +#: appTools/ToolIsolation.py:325 +msgid "" +"Width of the isolation gap in\n" +"number (integer) of tool widths." +msgstr "Uç kalınlığı numarası (tamsayı), yalıtım boşluğunun genişliğidir." + +#: appDatabase.py:1669 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:169 +#: appTools/ToolIsolation.py:338 +msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass." +msgstr "" +"Her bir geçişte uç genişliğinin ne kadarlık kısmının (yüzde) üst üste " +"bineceği." + +#: appDatabase.py:1702 appGUI/ObjectUI.py:236 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:201 +#: appTools/ToolIsolation.py:371 +msgid "Follow" +msgstr "Takip Et" + +#: appDatabase.py:1704 appDatabase.py:1710 appGUI/ObjectUI.py:237 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:45 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:203 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:209 +#: appTools/ToolIsolation.py:373 appTools/ToolIsolation.py:379 +msgid "" +"Generate a 'Follow' geometry.\n" +"This means that it will cut through\n" +"the middle of the trace." +msgstr "" +"'Takip et' şekli oluşturur.\n" +"Bu, yolun ortasından kesileceği anlamına gelir." + +#: appDatabase.py:1719 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:218 +#: appTools/ToolIsolation.py:388 +msgid "Isolation Type" +msgstr "Yalıtım Şekli" + +#: appDatabase.py:1721 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:220 +#: appTools/ToolIsolation.py:390 +msgid "" +"Choose how the isolation will be executed:\n" +"- 'Full' -> complete isolation of polygons\n" +"- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n" +"- 'Int' -> will isolate only on the inside\n" +"'Exterior' isolation is almost always possible\n" +"(with the right tool) but 'Interior'\n" +"isolation can be done only when there is an opening\n" +"inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)." +msgstr "" +"Yalıtım yönteminin seçimi:\n" +"- 'Tam' -> çokgenlerin iki tarafının yalıtımı\n" +"- 'Dış' -> sadece dışarıdan yalıtım işlemi yapar.\n" +"- 'İç' -> sadece içeriden yalıtım işlemi yapar\n" +"Dış yalıtım neredeyse her zaman mümkündür.\n" +"(doğru aletle), ancak 'İç' yalıtım sadece bir açıklık ile yapılabilir.\n" +"çokgenin içinde (örneğin, çokgen \"halka\" şeklindedir)." + +#: appDatabase.py:1730 appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:75 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:229 +#: appTools/ToolIsolation.py:399 +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#: appDatabase.py:1731 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:230 +#: appTools/ToolIsolation.py:400 +msgid "Ext" +msgstr "Dış" + +#: appDatabase.py:1732 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:231 +#: appTools/ToolIsolation.py:401 +msgid "Int" +msgstr "İç" + +#: appDatabase.py:1755 +msgid "Add Tool in DB" +msgstr "Veritabanına Araç Ekle" + +#: appDatabase.py:1789 +msgid "Save DB" +msgstr "Veritabanını Kaydet" + +#: appDatabase.py:1791 +msgid "Save the Tools Database information's." +msgstr "Araçlar veritabanı bilgilerini kaydedin." + +#: appDatabase.py:1797 +msgid "" +"Insert a new tool in the Tools Table of the\n" +"object/application tool after selecting a tool\n" +"in the Tools Database." +msgstr "" +"Veritabanında bir araç seçtikten sonra etkin şekil\n" +"Araçlar Tablosuna yeni bir araç ekler." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:74 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:168 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:385 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:589 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248 +msgid "Click to place ..." +msgstr "Yerleştirmek için tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:58 +msgid "To add a drill first select a tool" +msgstr "Bir delik eklemek için önce bir araç seçin" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:122 +msgid "Done. Drill added." +msgstr "Bitti. Delik eklendi." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:176 +msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" +msgstr "Bir delik dizisi eklemek için önce Araçlar Tablosundan bir araç seçin" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:192 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:415 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:636 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1944 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1974 +msgid "Click on target location ..." +msgstr "Hedef noktayı seçin ..." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:211 +msgid "Click on the Drill Circular Array Start position" +msgstr "Delik dizisinin dairesel başlangıç ​​konumuna tıklayın" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:233 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:677 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516 +msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator." +msgstr "" +"Bu gerçek değer değil. Nokta ayırıcı yerine virgül olup olmadığını kontrol " +"edin." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:237 +msgid "The value is mistyped. Check the value" +msgstr "Değer yanlış yazılmış. Değeri kontrol edin" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:336 +msgid "Too many drills for the selected spacing angle." +msgstr "Seçilen açı aralığı için çok fazla delik var." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:354 +msgid "Done. Drill Array added." +msgstr "Bitti. Delik dizisi eklendi." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:394 +msgid "To add a slot first select a tool" +msgstr "Yuva eklemek için önce bir araç seçin" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:454 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:461 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:742 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:749 +msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "Değer eksik veya yanlış biçimde. Ekleyip ve tekrar deneyin." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:559 +msgid "Done. Adding Slot completed." +msgstr "Bitti. Yuva ekleme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:597 +msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" +msgstr "Bir Yuva Dizisi eklemek için önce Araçlar Tablosundan bir araç seçin" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:655 +msgid "Click on the Slot Circular Array Start position" +msgstr "Yuvanın dairesel dizi başlangıç konumunu tıklayın" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:680 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:519 +msgid "The value is mistyped. Check the value." +msgstr "Değer yanlış yazılmış. Değeri kontrol edin." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:859 +msgid "Too many Slots for the selected spacing angle." +msgstr "Seçilen mesafe için çok fazla yuva var." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:882 +msgid "Done. Slot Array added." +msgstr "Bitti. Yuva dizisi eklendi." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:904 +msgid "Click on the Drill(s) to resize ..." +msgstr "Yeniden boyutlandırmak için deliği tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:934 +msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." +msgstr "" +"Delikleri yeniden boyutlandırma başarısız oldu. Lütfen yeniden " +"boyutlandırmak için bir genişlik girin." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112 +msgid "Done. Drill/Slot Resize completed." +msgstr "Done. Drill/Slot Resize completed." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115 +msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." +msgstr "İptal edildi. Yeniden boyutlandırma için delik / yuva seçilmedi ..." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1946 +msgid "Click on reference location ..." +msgstr "Referans konumunu tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210 +msgid "Done. Drill(s) Move completed." +msgstr "Bitti. Delikleri taşıma işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318 +msgid "Done. Drill(s) copied." +msgstr "Bitti. Delikler kopyalandı." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:26 +msgid "Excellon Editor" +msgstr "Excellon Düzenleyici" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 appGUI/ObjectUI.py:540 +#: appGUI/ObjectUI.py:1362 appTools/ToolIsolation.py:118 +#: appTools/ToolNCC.py:120 appTools/ToolPaint.py:114 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:79 +msgid "Tools Table" +msgstr "Araçlar Tablosu" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 appGUI/ObjectUI.py:542 +msgid "" +"Tools in this Excellon object\n" +"when are used for drilling." +msgstr "" +"Excellon dosyasındaki \n" +"delme için kullanılan araçlar." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:3041 +#: appGUI/ObjectUI.py:560 appObjects/FlatCAMExcellon.py:1265 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1368 appObjects/FlatCAMExcellon.py:1553 +#: appTools/ToolIsolation.py:130 appTools/ToolNCC.py:132 +#: appTools/ToolPaint.py:127 appTools/ToolPcbWizard.py:76 +#: appTools/ToolProperties.py:416 appTools/ToolProperties.py:476 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:90 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:195 +msgid "Diameter" +msgstr "Kalınlık" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592 +msgid "Add/Delete Tool" +msgstr "Delik Ekle / Kaldır" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594 +msgid "" +"Add/Delete a tool to the tool list\n" +"for this Excellon object." +msgstr "" +"Bu Excellon nesnesinin Araçlar Listesine\n" +"bir araç ekleyin / silin." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 appGUI/ObjectUI.py:1482 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:57 +msgid "Diameter for the new tool" +msgstr "Yeni uç için kalınlık belirle" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616 +msgid "Add Tool" +msgstr "Ekle" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618 +msgid "" +"Add a new tool to the tool list\n" +"with the diameter specified above." +msgstr "" +"Delik listesine yukarıda belirtilen\n" +"genişlikte yeni bir delik ekler." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630 +msgid "Delete Tool" +msgstr "Seçili Deliği Sil" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 +msgid "" +"Delete a tool in the tool list\n" +"by selecting a row in the tool table." +msgstr "" +"Araçlar Tablosundan bir satır \n" +"seçerek delik listesindeki bir deliği silin." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 appGUI/MainGUI.py:4392 +msgid "Resize Drill(s)" +msgstr "Delikleri Yeniden Boyutlandır" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652 +msgid "Resize a drill or a selection of drills." +msgstr "Seçilen deliğin boyutunu değiştirir." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659 +msgid "Resize Dia" +msgstr "Genişliği Yeniden Boyutlandır" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661 +msgid "Diameter to resize to." +msgstr "Yeniden boyutlandırılacak genişlik." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672 +msgid "Resize" +msgstr "Uygula" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674 +msgid "Resize drill(s)" +msgstr "Delikleri Yeniden Boyutlandır" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 appGUI/MainGUI.py:1514 +#: appGUI/MainGUI.py:4391 +msgid "Add Drill Array" +msgstr "Delik Dizisi Ekle" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701 +msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" +msgstr "Bir delik dizisi ekleyin (doğrusal veya dairesel dizi)" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707 +msgid "" +"Select the type of drills array to create.\n" +"It can be Linear X(Y) or Circular" +msgstr "" +"Oluşturulacak delik dizisi tipini seçin.\n" +"Doğrusal X (Y) veya Dairesel olabilir" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2782 +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:52 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:149 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:107 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:52 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:151 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:78 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:61 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:70 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:78 appTools/ToolExtractDrills.py:201 +#: appTools/ToolFiducials.py:223 appTools/ToolIsolation.py:207 +#: appTools/ToolNCC.py:221 appTools/ToolPaint.py:203 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:89 appTools/ToolPunchGerber.py:229 +msgid "Circular" +msgstr "Dairesel" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:68 +msgid "Nr of drills" +msgstr "Delik Sayısı" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:70 +msgid "Specify how many drills to be in the array." +msgstr "Dizide kaç tane delik olacağını belirtin." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1580 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2811 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2860 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:178 +msgid "Direction" +msgstr "Yön" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2813 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:86 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:234 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:123 +msgid "" +"Direction on which the linear array is oriented:\n" +"- 'X' - horizontal axis \n" +"- 'Y' - vertical axis or \n" +"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination" +msgstr "" +"Doğrusal dizinin yönlendirildiği yön:\n" +"- 'X' - Yatay eksen\n" +"- 'Y' - Dikey eksen veya\n" +"- 'Açı' - Dizinin isteğe bağlı açısı" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2820 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:92 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:187 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:240 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:129 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:197 +#: appTools/ToolFilm.py:239 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2821 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:93 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:188 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:241 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:130 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:198 +#: appTools/ToolFilm.py:240 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964 +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2822 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2839 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2875 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5376 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:94 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:113 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:189 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:194 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:242 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:263 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:131 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:149 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:96 +#: appTools/ToolDistance.py:120 appTools/ToolDistanceMin.py:68 +#: appTools/ToolTransform.py:130 +msgid "Angle" +msgstr "Açı" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2826 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:100 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:248 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:137 +msgid "Pitch" +msgstr "Mesafe" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2828 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:102 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:250 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:139 +msgid "Pitch = Distance between elements of the array." +msgstr "Mesafe = Dizi ögeleri arasındaki mesafe." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984 +msgid "" +"Angle at which the linear array is placed.\n" +"The precision is of max 2 decimals.\n" +"Min value is: -360 degrees.\n" +"Max value is: 360.00 degrees." +msgstr "" +"Doğrusal dizinin bulunduğu açı.\n" +"Hassaslık en fazla 2 ondalık basamaktır.\n" +"Minimum değer: -360 derecedir.\n" +"Maksimum değer: 360.00 derecedir." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2862 +msgid "" +"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " +"clockwise." +msgstr "" +"Dairesel dizi için yön. CW = saat yönünde veya CCW = saat yönünün tersine " +"olabilir." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2870 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:129 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:136 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:286 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:145 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:171 +msgid "CW" +msgstr "CW" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2871 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:130 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:137 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:287 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:146 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:172 +msgid "CCW" +msgstr "CCW" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2877 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:115 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:145 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:265 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:295 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:151 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:180 +msgid "Angle at which each element in circular array is placed." +msgstr "Dairesel dizideki her öğenin bulunduğu açı." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 +msgid "Slot Parameters" +msgstr "Yuva Seçenekleri" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837 +msgid "" +"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n" +"either single or as an part of an array." +msgstr "" +"Bir yuva (oval şekilli delik) ekleme seçenekleri.\n" +"Tek veya dizi şeklinde olabilir." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:162 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:56 +#: appTools/ToolCorners.py:136 appTools/ToolProperties.py:559 +msgid "Length" +msgstr "Uzunluk" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:164 +msgid "Length = The length of the slot." +msgstr "Uzunluk = Yuvanın uzunluğu." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:180 +msgid "" +"Direction on which the slot is oriented:\n" +"- 'X' - horizontal axis \n" +"- 'Y' - vertical axis or \n" +"- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination" +msgstr "" +"Yuvanın yönlendirildiği yön:\n" +"- 'X' - Yatay eksen\n" +"- 'Y' - Dikey eksen veya\n" +"- 'Açı' - Yuvanın isteğe bağlı açısı" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877 +msgid "" +"Angle at which the slot is placed.\n" +"The precision is of max 2 decimals.\n" +"Min value is: -360 degrees.\n" +"Max value is: 360.00 degrees." +msgstr "" +"Yuvanın yerleştirildiği açı.\n" +"Hassaslık en fazla 2 ondalık basamaktır.\n" +"Minimum değer: -360 derecedir.\n" +"Maksimum değer: 360.00 derecedir." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910 +msgid "Slot Array Parameters" +msgstr "Yuva Dizisi Seçenekleri" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912 +msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)" +msgstr "Yuva dizisi için seçenekler (doğrusal veya dairesel dizi)" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921 +msgid "" +"Select the type of slot array to create.\n" +"It can be Linear X(Y) or Circular" +msgstr "" +"Oluşturulacak yuva dizisini tipini seçin.\n" +"Doğrusal X (Y) veya dairesel olabilir" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:219 +msgid "Nr of slots" +msgstr "Yuva Sayısı" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:221 +msgid "Specify how many slots to be in the array." +msgstr "Dizide kaç yuva olması gerektiğini belirtin." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452 appObjects/FlatCAMExcellon.py:433 +msgid "Total Drills" +msgstr "Toplam Delik" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484 appObjects/FlatCAMExcellon.py:464 +msgid "Total Slots" +msgstr "Toplam Yuva" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559 appObjects/FlatCAMGeometry.py:664 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1099 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1841 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2491 appTools/ToolIsolation.py:1526 +#: appTools/ToolNCC.py:1516 appTools/ToolPaint.py:1268 +#: appTools/ToolPaint.py:1439 appTools/ToolSolderPaste.py:891 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:964 +msgid "Wrong value format entered, use a number." +msgstr "Yanlış değer biçimi girildi, bir sayı kullanın." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570 +msgid "" +"Tool already in the original or actual tool list.\n" +"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " +msgstr "" +"Araç zaten orijinal veya güncel araç listesinde. Bu aracı eklemeniz " +"gerekiyorsa Excellon'u kaydedin ve yeniden düzenleyin. " + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 appGUI/MainGUI.py:3364 +msgid "Added new tool with dia" +msgstr "Şu çapta yeni bir delik eklendi" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612 +msgid "Select a tool in Tool Table" +msgstr "Araçlar Tablosundan bir araç seçin" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642 +msgid "Deleted tool with diameter" +msgstr "Şu çaptaki delik kaldırıldı" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790 +msgid "Done. Tool edit completed." +msgstr "Bitti. Delik düzenleme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:3327 +msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation." +msgstr "Dosyada hiçbir delik tanımı yok. Excellon oluşturma iptal ediliyor." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:3331 +msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n" +msgstr "" +"Dahili bir hata oluştu. Komut satırına bakınız.\n" +"\n" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:3336 +msgid "Creating Excellon." +msgstr "Excellon oluşturuluyor." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:3350 +msgid "Excellon editing finished." +msgstr "Excellon düzenleme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:3367 +msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected" +msgstr "İptal edildi. Hiçbir uç/delik seçilmedi" + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:3601 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:3609 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4286 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4300 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1312 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1766 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4608 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4625 +#: appGUI/MainGUI.py:2711 appGUI/MainGUI.py:2723 +#: appTools/ToolAlignObjects.py:393 appTools/ToolAlignObjects.py:415 +#: app_Main.py:4800 app_Main.py:4954 +msgid "Done." +msgstr "Bitti." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:3984 +msgid "Done. Drill(s) deleted." +msgstr "Bitti. Delikler silindi." + +#: appEditors/FlatCAMExcEditor.py:4057 appEditors/FlatCAMExcEditor.py:4067 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5056 +msgid "Click on the circular array Center position" +msgstr "Dairesel dizinin merkez konumunu tıklayın" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84 +msgid "Buffer distance:" +msgstr "Tampon Mesafesi:" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85 +msgid "Buffer corner:" +msgstr "Tampon Köşesi:" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87 +msgid "" +"There are 3 types of corners:\n" +" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n" +" - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n" +" - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features " +"meeting in the corner" +msgstr "" +"3 tip köşe vardır:\n" +" - 'Yuvarlak': Tampon dış köşesi yuvarlaklaştırılır.\n" +" - 'Kare:' Tampon dış köşesi keskin açılarla birleştirilir.\n" +" - 'Eğimli:' Tampon köşesinde bulunan elemanları doğrudan bağlar" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638 +msgid "Round" +msgstr "Yuvarlak" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639 +#: appGUI/ObjectUI.py:1149 appGUI/ObjectUI.py:2004 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:225 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:68 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:175 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:68 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:177 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:143 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:298 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:327 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:291 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:94 appTools/ToolExtractDrills.py:227 +#: appTools/ToolIsolation.py:566 appTools/ToolNCC.py:583 +#: appTools/ToolPaint.py:526 appTools/ToolPunchGerber.py:105 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:255 appTools/ToolQRCode.py:207 +msgid "Square" +msgstr "Kare" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640 +msgid "Beveled" +msgstr "Eğimli" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102 +msgid "Buffer Interior" +msgstr "İç Tampon" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104 +msgid "Buffer Exterior" +msgstr "Dış Tampon" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:110 +msgid "Full Buffer" +msgstr "Tam Tampon" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:131 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2959 +#: appGUI/MainGUI.py:4301 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:191 +msgid "Buffer Tool" +msgstr "Tampon" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:143 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:160 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:177 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2978 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3006 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3034 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5109 +msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "" +"Tampon mesafesi değeri yok veya yanlış formatta. \n" +"Ekleyip tekrar deneyin." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241 +msgid "Font" +msgstr "Yazı Tipi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 appGUI/MainGUI.py:1452 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348 +msgid "Text Tool" +msgstr "Metin Aracı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 appGUI/MainGUI.py:502 +#: appGUI/MainGUI.py:1199 appGUI/ObjectUI.py:597 appGUI/ObjectUI.py:1564 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:852 appObjects/FlatCAMExcellon.py:1242 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:825 appTools/ToolIsolation.py:313 +#: appTools/ToolIsolation.py:1196 appTools/ToolNCC.py:331 +#: appTools/ToolNCC.py:797 appTools/ToolPaint.py:313 appTools/ToolPaint.py:766 +msgid "Tool" +msgstr "Araçlar" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:438 +msgid "Tool dia" +msgstr "Uç Kalınlığı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:440 +msgid "Diameter of the tool to be used in the operation." +msgstr "Çalışmada kullanılacak ucun kalınlığı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 +msgid "" +"Algorithm to paint the polygons:\n" +"- Standard: Fixed step inwards.\n" +"- Seed-based: Outwards from seed.\n" +"- Line-based: Parallel lines." +msgstr "" +"Çokgen çizim yöntemleri:\n" +"- Standart: Sabit adım içeri doğru.\n" +"- Nokta Bazlı: Merkezden dışa doğru.\n" +"- Çizgi Bazçı: Paralel çizgiler." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505 +msgid "Connect:" +msgstr "Birleştir:" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515 +msgid "Contour:" +msgstr "Kenar:" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:528 appGUI/MainGUI.py:1456 +msgid "Paint" +msgstr "Çizim Oluştur" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:546 appGUI/MainGUI.py:912 +#: appGUI/MainGUI.py:1944 appGUI/ObjectUI.py:2069 appTools/ToolPaint.py:42 +#: appTools/ToolPaint.py:737 +msgid "Paint Tool" +msgstr "Çizim" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:582 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1071 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2994 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3022 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4439 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5764 +msgid "Cancelled. No shape selected." +msgstr "Çizim işlemi iptal edildi. Şekil seçilmedi." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:595 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2984 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3012 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3040 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:69 +#: appTools/ToolProperties.py:117 appTools/ToolProperties.py:162 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1035 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5299 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5728 +#: appGUI/MainGUI.py:935 appGUI/MainGUI.py:1967 appTools/ToolTransform.py:494 +msgid "Transform Tool" +msgstr "Döndürmeler" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5300 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5392 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:88 +#: appTools/ToolTransform.py:27 appTools/ToolTransform.py:146 +msgid "Rotate" +msgstr "Döndür" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5301 +#: appTools/ToolTransform.py:28 +msgid "Skew/Shear" +msgstr "Eğme/Kaydırma" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2687 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5302 appGUI/MainGUI.py:1057 +#: appGUI/MainGUI.py:1499 appGUI/MainGUI.py:2089 appGUI/MainGUI.py:4513 +#: appGUI/ObjectUI.py:125 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:147 +#: appTools/ToolTransform.py:29 +msgid "Scale" +msgstr "Ölçek" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5303 +#: appTools/ToolTransform.py:30 +msgid "Mirror (Flip)" +msgstr "Tersle (Çevir)" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5305 appGUI/MainGUI.py:1055 +#: appGUI/MainGUI.py:1454 appGUI/MainGUI.py:1497 appGUI/MainGUI.py:2087 +#: appGUI/MainGUI.py:4511 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:212 +#: appTools/ToolTransform.py:32 +msgid "Buffer" +msgstr "Tampon" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:643 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 +#: appGUI/GUIElements.py:2701 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:169 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:44 +#: appTools/ToolDblSided.py:173 appTools/ToolDblSided.py:388 +#: appTools/ToolFilm.py:202 appTools/ToolTransform.py:60 +msgid "Reference" +msgstr "Referans Noktası" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:645 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5338 +msgid "" +"The reference point for Rotate, Skew, Scale, Mirror.\n" +"Can be:\n" +"- Origin -> it is the 0, 0 point\n" +"- Selection -> the center of the bounding box of the selected objects\n" +"- Point -> a custom point defined by X,Y coordinates\n" +"- Min Selection -> the point (minx, miny) of the bounding box of the " +"selection" +msgstr "" +"Döndürme, eğme, ölçek, terleme için referans noktası.\n" +"Şunlar olabilir:\n" +"- Orijin -> Bu 0, 0 noktasıdır.\n" +"- Seçili -> Seçili nesnelerin sınırlama kutusunun merkezi.\n" +"- Nokta -> Kullanıcı tarafından tanımlanan X,Y koordinatları\n" +"- Minimum Seçim -> Seçimin sınırlama kutusunun noktası (minimum x, minimum y)" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:653 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:54 +#: appTools/ToolCalibration.py:770 appTools/ToolCalibration.py:771 +#: appTools/ToolTransform.py:70 +msgid "Origin" +msgstr "Orijin" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:653 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1044 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5737 +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:250 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:275 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:311 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:258 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:54 +#: appTools/ToolIsolation.py:504 appTools/ToolNCC.py:539 +#: appTools/ToolPaint.py:455 appTools/ToolTransform.py:70 defaults.py:505 +msgid "Selection" +msgstr "Seçim" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:653 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:80 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:54 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:60 +#: appTools/ToolDblSided.py:181 appTools/ToolTransform.py:70 +msgid "Point" +msgstr "Nokta" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:653 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:955 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5352 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5648 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:131 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:133 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:243 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:164 appTools/ToolExtractDrills.py:285 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:192 appTools/ToolPunchGerber.py:308 +#: appTools/ToolTransform.py:76 appTools/ToolTransform.py:402 app_Main.py:9822 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:661 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5354 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:62 +#: appTools/ToolTransform.py:78 +msgid "A point of reference in format X,Y." +msgstr "X,Y biçiminde referans noktası." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:668 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2590 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361 appGUI/ObjectUI.py:1494 +#: appTools/ToolDblSided.py:192 appTools/ToolDblSided.py:425 +#: appTools/ToolIsolation.py:276 appTools/ToolIsolation.py:631 +#: appTools/ToolNCC.py:294 appTools/ToolNCC.py:631 appTools/ToolPaint.py:276 +#: appTools/ToolPaint.py:675 appTools/ToolSolderPaste.py:127 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:605 appTools/ToolTransform.py:85 +#: app_Main.py:5794 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5363 +#: appTools/ToolTransform.py:87 +msgid "Add point coordinates from clipboard." +msgstr "Panodan nokta koordinatları ekleyin." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:685 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5378 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98 +#: appTools/ToolTransform.py:132 +msgid "" +"Angle for Rotation action, in degrees.\n" +"Float number between -360 and 359.\n" +"Positive numbers for CW motion.\n" +"Negative numbers for CCW motion." +msgstr "" +"Derece olarak dönme açısı.\n" +"-360 ile 359 arasında bir gerçek sayı.\n" +"Saat yönünde hareket için pozitif sayılar.\n" +"Saat yönünün tersine hareket için negatif sayılar." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394 +#: appTools/ToolTransform.py:148 +msgid "" +"Rotate the selected object(s).\n" +"The point of reference is the middle of\n" +"the bounding box for all selected objects." +msgstr "" +"Seçilen nesneleri döndürün.\n" +"Referans noktası, seçilen tüm nesneler\n" +"için orta sınırlayıcı kutudur." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5414 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5476 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:112 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:151 +#: appTools/ToolTransform.py:168 appTools/ToolTransform.py:230 +msgid "Link" +msgstr "Bağlantı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:723 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5416 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5478 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:114 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:153 +#: appTools/ToolTransform.py:170 appTools/ToolTransform.py:232 +msgid "Link the Y entry to X entry and copy its content." +msgstr "Y girişini X girişine bağlayın ve içeriğini kopyalayın." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:151 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:124 +#: appTools/ToolFilm.py:184 appTools/ToolTransform.py:175 +msgid "X angle" +msgstr "X Eğim Açısı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:730 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:751 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5423 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5444 +#: appTools/ToolTransform.py:177 appTools/ToolTransform.py:198 +msgid "" +"Angle for Skew action, in degrees.\n" +"Float number between -360 and 360." +msgstr "" +"Derece olarak eğim açısı.\n" +"-360 ve 359 arasında bir gerçek sayıdır." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 +#: appTools/ToolTransform.py:185 +msgid "Skew X" +msgstr "Eğrilt" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5433 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5454 +#: appTools/ToolTransform.py:187 appTools/ToolTransform.py:208 +msgid "" +"Skew/shear the selected object(s).\n" +"The point of reference is the middle of\n" +"the bounding box for all selected objects." +msgstr "" +"Seçilen nesneleri eğriltir / kaydırır.\n" +"Referans noktası, seçilen tüm nesneler için\n" +"sınırlayıcı kutunun ortasıdır." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:749 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5442 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:160 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:138 +#: appTools/ToolFilm.py:193 appTools/ToolTransform.py:196 +msgid "Y angle" +msgstr "Y Eğim Açısı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5452 +#: appTools/ToolTransform.py:206 +msgid "Skew Y" +msgstr "Eğrilt" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5483 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:120 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:162 +#: appTools/ToolFilm.py:145 appTools/ToolTransform.py:237 +msgid "X factor" +msgstr "X Değeri" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:164 +#: appTools/ToolTransform.py:239 +msgid "Factor for scaling on X axis." +msgstr "X ekseni ölçeklendirme değeri." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5492 +#: appTools/ToolTransform.py:246 +msgid "Scale X" +msgstr "Ölçekle" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:821 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5494 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5514 +#: appTools/ToolTransform.py:248 appTools/ToolTransform.py:268 +msgid "" +"Scale the selected object(s).\n" +"The point of reference depends on \n" +"the Scale reference checkbox state." +msgstr "" +"Seçilen nesneleri ölçeklendirin.\n" +"Referans noktası Referansı Ölçekle\n" +"onay kutusuna bağlıdır." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5503 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:129 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:175 +#: appTools/ToolFilm.py:154 appTools/ToolTransform.py:257 +msgid "Y factor" +msgstr "Y Değeri" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5505 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:177 +#: appTools/ToolTransform.py:259 +msgid "Factor for scaling on Y axis." +msgstr "Y ekseni ölçeklendirme değeri." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:819 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5512 +#: appTools/ToolTransform.py:266 +msgid "Scale Y" +msgstr "Ölçekle" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:846 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5539 +#: appTools/ToolTransform.py:293 +msgid "Flip on X" +msgstr "X Yönünde Çevir" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:848 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5541 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5546 +#: appTools/ToolTransform.py:295 appTools/ToolTransform.py:300 +msgid "Flip the selected object(s) over the X axis." +msgstr "Seçilen nesneleri X ekseni boyunca çevirir." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5544 +#: appTools/ToolTransform.py:298 +msgid "Flip on Y" +msgstr "Y Yönünde Çevir" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:871 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5564 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:191 +#: appTools/ToolTransform.py:318 +msgid "X val" +msgstr "X Değeri" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:873 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5566 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:193 +#: appTools/ToolTransform.py:320 +msgid "Distance to offset on X axis. In current units." +msgstr "X eksenindeki hiza uzaklığı. Mevcut birimlerde." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:880 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5573 +#: appTools/ToolTransform.py:327 +msgid "Offset X" +msgstr "Hizala" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:882 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5575 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5595 +#: appTools/ToolTransform.py:329 appTools/ToolTransform.py:349 +msgid "" +"Offset the selected object(s).\n" +"The point of reference is the middle of\n" +"the bounding box for all selected objects.\n" +msgstr "" +"Seçilen nesnelerin uzaklığı.\n" +"Referans noktası, seçilen tüm\n" +"nesneler için sınırlama kutusunun ortasıdır.\n" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:891 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5584 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:204 +#: appTools/ToolTransform.py:338 +msgid "Y val" +msgstr "Y Değeri" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:893 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5586 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:206 +#: appTools/ToolTransform.py:340 +msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." +msgstr "Y eksenindeki hiza uzaklığı. Mevcut birimlerde." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593 +#: appTools/ToolTransform.py:347 +msgid "Offset Y" +msgstr "Hizala" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5613 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:142 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:216 +#: appTools/ToolQRCode.py:206 appTools/ToolTransform.py:367 +msgid "Rounded" +msgstr "Yuvarlaklaştır" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:922 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:218 +#: appTools/ToolTransform.py:369 +msgid "" +"If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n" +"every corner will be rounded.\n" +"If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n" +"of the buffered shape." +msgstr "" +"İşaretlenirse tampon, tampona alınan şekli çevreler ve her\n" +"köşe yuvarlaklaştırılır.\n" +"İşaretlenmezse tampon, tamponlanan şeklin kesin \n" +"şeklini takip edecektir." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5623 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:226 +#: appTools/ToolDistance.py:505 appTools/ToolDistanceMin.py:286 +#: appTools/ToolTransform.py:377 +msgid "Distance" +msgstr "Mesafe" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5625 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:228 +#: appTools/ToolTransform.py:379 +msgid "" +"A positive value will create the effect of dilation,\n" +"while a negative value will create the effect of erosion.\n" +"Each geometry element of the object will be increased\n" +"or decreased with the 'distance'." +msgstr "" +"Pozitif bir değer genişleme etkisi yaratırken, \n" +"negatif bir değer aşınma etkisi yaratacaktır.\n" +"Nesnenin her bir şekil elemanı \"Mesafe\" ile \n" +"arttırılacak veya azalacaktır." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5637 +#: appTools/ToolTransform.py:391 +msgid "Buffer D" +msgstr "Oluştur" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5639 +#: appTools/ToolTransform.py:393 +msgid "" +"Create the buffer effect on each geometry,\n" +"element from the selected object, using the distance." +msgstr "" +"Mesafeyi kullanarak seçilen nesnenin her bir\n" +"şekli için tampon efekti oluşturun." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:957 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5650 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:245 +#: appTools/ToolTransform.py:404 +msgid "" +"A positive value will create the effect of dilation,\n" +"while a negative value will create the effect of erosion.\n" +"Each geometry element of the object will be increased\n" +"or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n" +"of the initial dimension." +msgstr "" +"Pozitif bir değer büyültme efekti oluştururken, \n" +"negatif bir değer küçültme efekti oluşturacaktır.\n" +"Nesnenin her bir şekil elemanı \"Mesafe\" ile \n" +"büyütülecek veya küçültülecektir. Değer, orijinal\n" +"yüzdesidir." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:970 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5663 +#: appTools/ToolTransform.py:417 +msgid "Buffer F" +msgstr "Oluştur" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:972 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5665 +#: appTools/ToolTransform.py:419 +msgid "" +"Create the buffer effect on each geometry,\n" +"element from the selected object, using the factor." +msgstr "" +"Seçili nesnenin her bir şekli için bir katsayı kullanarak \n" +"bir tamponlama efekti oluşturur." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1043 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5736 +#: appGUI/ObjectUI.py:1103 appGUI/ObjectUI.py:1958 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:48 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:54 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:70 +#: appTools/ToolCalibration.py:186 appTools/ToolNCC.py:109 +#: appTools/ToolPaint.py:102 appTools/ToolPanelize.py:98 +#: appTools/ToolTransform.py:70 +msgid "Object" +msgstr "Nesne" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1107 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1130 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1276 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1335 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1370 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5800 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5823 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5968 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6001 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6044 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6085 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6121 +msgid "No shape selected." +msgstr "Seçili şekil yoktur." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1115 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5808 +#: appTools/ToolTransform.py:585 +msgid "Incorrect format for Point value. Needs format X,Y" +msgstr "" +"Referans Noktası \"Nokta\" değeri için geçersiz biçim girilmiş. X, Y " +"biçiminde giriniz" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5833 +#: appTools/ToolTransform.py:602 +msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0." +msgstr "" +"Döndürme açı değeri 0 olduğu için döndürme gerçekleştirilemez. Farklı bir " +"değer girerek tekrar deneyiniz." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5891 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5912 +#: appTools/ToolTransform.py:660 appTools/ToolTransform.py:681 +msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1." +msgstr "" +"0 veya 1 değeriyle ölçeklendirme yapılamaz. Bunların dışında bir değer " +"girerek tekrar deneyiniz." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1232 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1241 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5925 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5934 +#: appTools/ToolTransform.py:694 appTools/ToolTransform.py:703 +msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0." +msgstr "" +"0 değeriyle hizalama işlemi yapılamaz. 0 dışında bir değer girerek tekrar " +"deneyiniz." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1271 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5971 +#: appTools/ToolTransform.py:731 +msgid "Appying Rotate" +msgstr "Döndürme işlemi ygulanıyor" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1284 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983 +msgid "Done. Rotate completed." +msgstr "Bitti. Döndürme işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1286 +msgid "Rotation action was not executed" +msgstr "Döndürme işlemi tamamlanmadı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1304 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6004 +#: appTools/ToolTransform.py:757 +msgid "Applying Flip" +msgstr "Çevirme işlemi uygulanıyor" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6016 +#: appTools/ToolTransform.py:774 +msgid "Flip on the Y axis done" +msgstr "Y ekseninde çevirme işlemi tamamlandı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1315 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024 +#: appTools/ToolTransform.py:783 +msgid "Flip on the X axis done" +msgstr "X ekseninde çevirme işlemi tamamlandı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319 +msgid "Flip action was not executed" +msgstr "Çevirme işlemi gerçekleştirilemedi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1338 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6047 +#: appTools/ToolTransform.py:804 +msgid "Applying Skew" +msgstr "Eğriltme işlemi uygulanıyor" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6063 +msgid "Skew on the X axis done" +msgstr "X ekseninde eğriltme işlemi tamamlandı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1349 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6065 +msgid "Skew on the Y axis done" +msgstr "Y ekseninde eğriltme işlemi tamamlandı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1352 +msgid "Skew action was not executed" +msgstr "Eğriltme işlemi gerçekleştirilemedi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1373 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6088 +#: appTools/ToolTransform.py:831 +msgid "Applying Scale" +msgstr "Ölçeklendirme işlemi uygulanıyor" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1382 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6101 +msgid "Scale on the X axis done" +msgstr "X ekseninde ölçeklendirme işlemi yapıldı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1384 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6103 +msgid "Scale on the Y axis done" +msgstr "Y ekseninde ölçeklendirme işlemi yapıldı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1386 +msgid "Scale action was not executed" +msgstr "Ölçek işlemi gerçekleştirilemedi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1404 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6124 +#: appTools/ToolTransform.py:859 +msgid "Applying Offset" +msgstr "Hizalama işlemi uygulanıyor" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6145 +msgid "Offset on the X axis done" +msgstr "X ekseninde hizalama işlemi yapıldı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6147 +msgid "Offset on the Y axis done" +msgstr "Y eksenindeki hizalama işlemi yapıldı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1419 +msgid "Offset action was not executed" +msgstr "Hizalama işlemi gerçekleştirilemedi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6157 +msgid "No shape selected" +msgstr "Seçili şekil yoktur" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6160 +#: appTools/ToolTransform.py:889 +msgid "Applying Buffer" +msgstr "Tampon uygulanıyor" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1436 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6182 +#: appTools/ToolTransform.py:910 +msgid "Buffer done" +msgstr "Tampon işlemi başarıyla tamamlandı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1440 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6186 +#: appTools/ToolTransform.py:879 appTools/ToolTransform.py:915 +msgid "Action was not executed, due of" +msgstr "İşlem, nedeniyle gerçekleştirilemedi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6190 +msgid "Rotate ..." +msgstr "Döndür ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1445 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6191 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6240 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6255 +msgid "Enter an Angle Value (degrees)" +msgstr "Bir açı değeri girin (derece)" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1453 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6199 +msgid "Geometry shape rotate done" +msgstr "Şekil döndürme işlemi tamamlandı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1456 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6202 +msgid "Geometry shape rotate cancelled" +msgstr "Şekil döndürme işlemi iptal edildi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1461 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6207 +msgid "Offset on X axis ..." +msgstr "X ekseninde hiza ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6208 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6225 +msgid "Enter a distance Value" +msgstr "Bir mesafe değeri girin" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6216 +msgid "Geometry shape offset on X axis done" +msgstr "X ekseni üzerinde şekil hizalama işlemi yapıldı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6219 +msgid "Geometry shape offset X cancelled" +msgstr "X ekseni üzerinde şekil hizalama işlemi iptal edildi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6224 +msgid "Offset on Y axis ..." +msgstr "Y ekseninde hiza ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6233 +msgid "Geometry shape offset on Y axis done" +msgstr "Y ekseni üzerinde şekil hizalama işlemi yapıldı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490 +msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" +msgstr "Y ekseni üzerindeki şekil hizalama işlemi iptal edildi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1493 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6239 +msgid "Skew on X axis ..." +msgstr "X ekseninde eğrilt ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1502 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6248 +msgid "Geometry shape skew on X axis done" +msgstr "X ekseni üzerinde şekil eğriltme işlemi yapıldı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505 +msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" +msgstr "X ekseninde şekil eğriltme işlemi iptal edildi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6254 +msgid "Skew on Y axis ..." +msgstr "Y Ekseninde Eğrilt ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6263 +msgid "Geometry shape skew on Y axis done" +msgstr "Y ekseninde şekil eğriltme işlemi yapıldı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520 +msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled" +msgstr "Y ekseninde şekil eğriltme işlemi iptal edildi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1950 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1444 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1522 +msgid "Click on Center point ..." +msgstr "Merkez noktasını tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1963 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1454 +msgid "Click on Perimeter point to complete ..." +msgstr "Tamamlamak için çevresine tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1995 +msgid "Done. Adding Circle completed." +msgstr "Bitti. Bir daire ekleme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2049 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1555 +msgid "Click on Start point ..." +msgstr "Başlangıç noktasını tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557 +msgid "Click on Point3 ..." +msgstr "3. noktaya tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559 +msgid "Click on Stop point ..." +msgstr "Bitiş noktasını tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2058 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1564 +msgid "Click on Stop point to complete ..." +msgstr "Tamamlamak için bitiş noktasını tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2060 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1566 +msgid "Click on Point2 to complete ..." +msgstr "Tamamlamak için 2. noktayı tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2062 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1568 +msgid "Click on Center point to complete ..." +msgstr "Tamamlamak için orta noktayı tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2074 +#, python-format +msgid "Direction: %s" +msgstr "Talimatlar: %s" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2088 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1594 +msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." +msgstr "Mod: Başlat -> Durdur -> Orta. Başlangıç noktasını tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2091 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1597 +msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." +msgstr "Mod: Nokta1 -> Nokta3 -> Nokta2. Nokta1'e tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2094 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1600 +msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." +msgstr "Mod: Merkez -> Başlat -> Durdur. Merkez noktasını tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2235 +msgid "Done. Arc completed." +msgstr "Bitti. Yay ekleme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2339 +msgid "Click on 1st corner ..." +msgstr "1. köşeye tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2278 +msgid "Click on opposite corner to complete ..." +msgstr "Tamamlamak için karşı köşeyi tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2308 +msgid "Done. Rectangle completed." +msgstr "Bitti. Dikdörtgen ekleme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2383 +msgid "Done. Polygon completed." +msgstr "Bitti. Çokgen ekleme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2397 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2462 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1322 +msgid "Backtracked one point ..." +msgstr "Bir nokta geriye dönüş yapıldı ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2440 +msgid "Done. Path completed." +msgstr "Bitti. Yol ekleme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2599 +msgid "No shape selected. Select a shape to explode" +msgstr "Şekil seçilmedi. Ayırma işleminin gerçekleştirileceği bir şekil seçin" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2632 +msgid "Done. Polygons exploded into lines." +msgstr "Bitti. Çokgenler çizgilere ayrıldı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2664 +msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move" +msgstr "TAŞI: Şekil seçilmedi. Taşınacak şekli seçin ve tekrar deneyin" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2667 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687 +msgid " MOVE: Click on reference point ..." +msgstr " TAŞI: Başlangıç noktasını tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2672 +msgid " Click on destination point ..." +msgstr " Bitiş noktasını tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2712 +msgid "Done. Geometry(s) Move completed." +msgstr "Bitti. Şekil taşıma işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2845 +msgid "Done. Geometry(s) Copy completed." +msgstr "Bitti. Şekil kopyalama işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2876 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897 +msgid "Click on 1st point ..." +msgstr "1. noktayı tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2900 +msgid "" +"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. " +"Error" +msgstr "" +"Hata. Yazı tipi desteklenmiyor. Yalnızca normal, kalın, italik ve kalın " +"italik yazı tipleri desteklenir" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2908 +msgid "No text to add." +msgstr "" +"Eklenecek metin yok. Metin kutusuna eklemek istediğiniz metni yazıp \"Uygula" +"\" butonuna basınız ve metni eklemek istediğiniz yeri tıklayınız." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2918 +msgid " Done. Adding Text completed." +msgstr " Bitti. Metin Ekleme işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2955 +msgid "Create buffer geometry ..." +msgstr "Tampon oluşturuluyor ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2990 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5153 +msgid "Done. Buffer Tool completed." +msgstr "Bitti. Tampon oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3018 +msgid "Done. Buffer Int Tool completed." +msgstr "Bitti. İç tampon oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3046 +msgid "Done. Buffer Ext Tool completed." +msgstr "Bitti. Dış tampon oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3095 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2160 +msgid "Select a shape to act as deletion area ..." +msgstr "Silinecek alan olarak bir şekil seçin ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3097 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3123 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3129 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2162 +msgid "Click to pick-up the erase shape..." +msgstr "Silinecek şekli seçmek için tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3133 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2221 +msgid "Click to erase ..." +msgstr "Silmek için tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3162 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2254 +msgid "Done. Eraser tool action completed." +msgstr "Bitti. Silme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3212 +msgid "Create Paint geometry ..." +msgstr "Çizim şekli oluştur ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3225 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 +msgid "Shape transformations ..." +msgstr "Şekil dönüşümleri ..." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3281 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:27 +msgid "Geometry Editor" +msgstr "Şekil Düzenleyici" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3287 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3951 appGUI/ObjectUI.py:282 +#: appGUI/ObjectUI.py:1394 appGUI/ObjectUI.py:2256 appTools/ToolCutOut.py:95 +#: appTools/ToolTransform.py:92 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3287 appGUI/ObjectUI.py:221 +#: appGUI/ObjectUI.py:521 appGUI/ObjectUI.py:1330 appGUI/ObjectUI.py:2165 +#: appGUI/ObjectUI.py:2469 appGUI/ObjectUI.py:2536 +#: appTools/ToolCalibration.py:234 appTools/ToolFiducials.py:70 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3539 +msgid "Ring" +msgstr "Dire" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3541 +msgid "Line" +msgstr "Çizgi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3543 appGUI/MainGUI.py:1446 +#: appGUI/ObjectUI.py:1150 appGUI/ObjectUI.py:2005 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:226 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:299 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:328 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:292 +#: appTools/ToolIsolation.py:567 appTools/ToolNCC.py:584 +#: appTools/ToolPaint.py:527 +msgid "Polygon" +msgstr "Çokgen" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3545 +msgid "Multi-Line" +msgstr "Çoklu Çizgi" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3547 +msgid "Multi-Polygon" +msgstr "Çoklu Çokgen" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3554 +msgid "Geo Elem" +msgstr "Şekil Elamanı" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4007 +msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool" +msgstr "MultiGeometry (Çoklu şekil) Şeklini Düzenleme, araç" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4009 +msgid "with diameter" +msgstr "çap ile" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4081 +msgid "Grid Snap enabled." +msgstr "Izgaraya yapıştırma etkinleştirildi." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4085 +msgid "Grid Snap disabled." +msgstr "Izgaraya yapıştırma devre dışı bırakıldı." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4446 appGUI/MainGUI.py:3046 +#: appGUI/MainGUI.py:3092 appGUI/MainGUI.py:3110 appGUI/MainGUI.py:3254 +#: appGUI/MainGUI.py:3293 appGUI/MainGUI.py:3305 appGUI/MainGUI.py:3322 +msgid "Click on target point." +msgstr "Hedef noktayı tıkla." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4762 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4797 +msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." +msgstr "" +"Kesişim yapabilmek için en az 2 geometrik şekilden oluşan bir seçim " +"gereklidir." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4883 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4987 +msgid "" +"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " +"'inside' shape" +msgstr "" +"Negatif tampon değeri kabul edilmiyor. 'İç' şekil oluşturmak için İç Tampon " +"kısmını kullanın" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4893 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4946 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4996 +msgid "Nothing selected for buffering." +msgstr "Tampon oluşturmak için hiçbir şey seçilmedi." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4898 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4950 +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5001 +msgid "Invalid distance for buffering." +msgstr "Tampon oluşturmak için geçersiz mesafe." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4922 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5021 +msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." +msgstr "Hata, sonuç yok. Farklı bir tampon değeri seçin." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4933 +msgid "Full buffer geometry created." +msgstr "Tam tampon oluşturuldu." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4939 +msgid "Negative buffer value is not accepted." +msgstr "Negatif bir tampon değeri kabul edilmiyor." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4970 +msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." +msgstr "Hata, sonuç yok. Daha düşük bir tampon değeri seçin." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4980 +msgid "Interior buffer geometry created." +msgstr "İç tampon başarıyla oluşturuldu." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031 +msgid "Exterior buffer geometry created." +msgstr "Dış tampon başarıyla oluşturuldu." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5037 +#, python-format +msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%." +msgstr "" +"Çizim yapılamadı. Üst üste gelme değerinin 1,00'den (% 100%) düşük olması " +"gerekir." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5044 +msgid "Nothing selected for painting." +msgstr "Çizim için hiçbir şey seçilmedi." + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5050 +msgid "Invalid value for" +msgstr "İçin geçersiz değer" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5109 +msgid "" +"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " +"different method of Paint" +msgstr "" +"Çizim yapılamadı. Farklı bir seçenek kombinasyonu veya farklı bir çizim " +"yöntemi deneyin" + +#: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5120 +msgid "Paint done." +msgstr "Çizim tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211 +msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" +msgstr "Bir pad eklemek için önce Şekil Tablosundan bir şekil seçin" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418 +msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." +msgstr "Şeklin boyutu sıfır. Sıfırdan büyük olması gerekiyor." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:684 +msgid "" +"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'." +msgstr "" +"Uyumsuz şekil tipi. 'Dairesel', 'Dikdörtgensel' \n" +"veya 'Dikdörtgen' türünde bir şekil seçin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383 +msgid "Done. Adding Pad completed." +msgstr "Bitti. Pad ekleme işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410 +msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" +msgstr "Bir ped dizisi eklemek için önce Şekil Tablosundan bir şekil seçin" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490 +msgid "Click on the Pad Circular Array Start position" +msgstr "Dairesel ped dizisinin başlangıç ​​noktasını tıklayın" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:710 +msgid "Too many Pads for the selected spacing angle." +msgstr "Seçilen açı aralığı için çok fazla ped var." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:733 +msgid "Done. Pad Array added." +msgstr "Bitti. Ped dizisi başarıyla eklendi." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:758 +msgid "Select shape(s) and then click ..." +msgstr "Şekilleri seçin ve ardından ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:770 +msgid "Failed. Nothing selected." +msgstr "Hata. Hiçbir şey seçilmedi." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:786 +msgid "" +"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture." +msgstr "Hata. Çokgenleştirme, sadece aynı şekle ait şekiller üzerinde çalışır." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:840 +msgid "Done. Poligonize completed." +msgstr "Bitti. Çokgenleştirme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:895 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1119 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143 +msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..." +msgstr "Köşe modu 1: 45 derece ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:907 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1219 +msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..." +msgstr "Tamamlamak için bir sonraki noktaya tıklayın veya sağ tıklayın ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1107 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1140 +msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..." +msgstr "Köşe modu 2: 45 derece döndür..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1110 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1137 +msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..." +msgstr "Köşe modu 3: 90 derece ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1113 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1134 +msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..." +msgstr "Köşe modu 4: 90 derece döndür..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1131 +msgid "Corner Mode 5: Free angle ..." +msgstr "Köşe modu 5: Serbest açı ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1193 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358 +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397 +msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..." +msgstr "Yol modu 1: 45 derece ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1392 +msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..." +msgstr "Yol modu 2: 45 derece döndür..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1387 +msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..." +msgstr "Yol modu 3: 90 derece ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1382 +msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..." +msgstr "Yol modu 4: 90 derece döndür ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1377 +msgid "Track Mode 5: Free angle ..." +msgstr "Yol modu 5: Serbest açı ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1787 +msgid "Scale the selected Gerber apertures ..." +msgstr "Seçilen Gerber şekillerini ölçeklendirin ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1829 +msgid "Buffer the selected apertures ..." +msgstr "Seçilen şekiller için bir tampon oluşturun ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871 +msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..." +msgstr "Düzenlenmiş Gerber'deki çokgen alanları işaretleyin ..." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937 +msgid "Nothing selected to move" +msgstr "İptal edildi. Taşınacak hiçbir şey seçilmedi" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2062 +msgid "Done. Apertures Move completed." +msgstr "Bitti. Şekillerin taşınması işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2144 +msgid "Done. Apertures copied." +msgstr "Bitti. Şekillerin kopyalanması başarıyla tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462 appGUI/MainGUI.py:1477 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber Editor" +msgstr "Gerber Düzenleyici" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 appGUI/ObjectUI.py:247 +#: appTools/ToolProperties.py:159 +msgid "Apertures" +msgstr "Şekiller" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 appGUI/ObjectUI.py:249 +msgid "Apertures Table for the Gerber Object." +msgstr "Gerber nesnesi için şekil tablosu." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3951 +#: appGUI/ObjectUI.py:282 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3951 +#: appGUI/ObjectUI.py:282 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:103 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:167 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:196 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:43 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:265 appTools/ToolCopperThieving.py:305 +#: appTools/ToolFiducials.py:159 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3951 +#: appGUI/ObjectUI.py:282 +msgid "Dim" +msgstr "Genişlik" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500 appGUI/ObjectUI.py:286 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 +#: appGUI/ObjectUI.py:288 +msgid "Aperture Code" +msgstr "Şekil Kodu" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2504 appGUI/ObjectUI.py:290 +msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc" +msgstr "Şekil tipi: dairesel, dikdörtgen, makrolar vb" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2506 appGUI/ObjectUI.py:292 +msgid "Aperture Size:" +msgstr "Şekil Boyutu:" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508 appGUI/ObjectUI.py:294 +msgid "" +"Aperture Dimensions:\n" +" - (width, height) for R, O type.\n" +" - (dia, nVertices) for P type" +msgstr "" +"Şekil Boyutları:\n" +" - (genişlik, yükseklik) dikgörtgensel ve dikdörtgen tipi için.\n" +" - P tipi için (Genişlik, nTepenoktaları)" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:58 +msgid "Code for the new aperture" +msgstr "Yeni Şekil Kodu" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541 +msgid "Aperture Size" +msgstr "Şekil Boyutu" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543 +msgid "" +"Size for the new aperture.\n" +"If aperture type is 'R' or 'O' then\n" +"this value is automatically\n" +"calculated as:\n" +"sqrt(width**2 + height**2)" +msgstr "" +"Yeni şeklin boyutu.\n" +"Şekil tipi 'R: dikdörtgensel'\n" +"veya 'O: dikdörtgen' ise,\n" +"bu değer otomatik olarak\n" +"şu şekilde hesaplanır:\n" +"sqrt (genişlik ** 2 yükseklik ** 2)" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2557 +msgid "Aperture Type" +msgstr "Şekil Tipi" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2559 +msgid "" +"Select the type of new aperture. Can be:\n" +"C = circular\n" +"R = rectangular\n" +"O = oblong" +msgstr "" +"Yeni şeklin türünü seçin. Seçenekler:\n" +"C = Dairesel\n" +"R = Dikdörtgensel\n" +"O = Dikdörtgen" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2570 +msgid "Aperture Dim" +msgstr "Şekil Boyutu" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2572 +msgid "" +"Dimensions for the new aperture.\n" +"Active only for rectangular apertures (type R).\n" +"The format is (width, height)" +msgstr "" +"Yeni şekil için boyutlar.\n" +"Sadece dikdörtgensel şekiller (R tipi) için aktiftir.\n" +"Biçim (Genişlik, Yükseklik)" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2581 +msgid "Add/Delete Aperture" +msgstr "Şekil Ekle / Sil" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2583 +msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table" +msgstr "Şekil Tablosuna bir şekil ekler / siler" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2592 +msgid "Add a new aperture to the aperture list." +msgstr "Şekil Tablosuna yeni bir şekil ekler." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2595 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2743 +#: appGUI/MainGUI.py:748 appGUI/MainGUI.py:1068 appGUI/MainGUI.py:1527 +#: appGUI/MainGUI.py:2099 appGUI/MainGUI.py:4514 appGUI/ObjectUI.py:1525 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:563 appTools/ToolIsolation.py:298 +#: appTools/ToolIsolation.py:637 appTools/ToolNCC.py:316 +#: appTools/ToolNCC.py:637 appTools/ToolPaint.py:298 appTools/ToolPaint.py:681 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:133 appTools/ToolSolderPaste.py:608 +#: app_Main.py:5796 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2597 +msgid "Delete a aperture in the aperture list" +msgstr "Şekil Tablosundaki bir şekli siler" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614 +msgid "Buffer Aperture" +msgstr "Tampon Şekli" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616 +msgid "Buffer a aperture in the aperture list" +msgstr "Şekil Tablosundaki bir şekil için bir tampon oluşturur" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2629 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:195 +msgid "Buffer distance" +msgstr "Tampon Mesafesi" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2630 +msgid "Buffer corner" +msgstr "Tampon Köşesi" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 +msgid "" +"There are 3 types of corners:\n" +" - 'Round': the corner is rounded.\n" +" - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n" +" - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features " +"meeting in the corner" +msgstr "" +"3 tip köşe vardır:\n" +" - 'Yuvarlak': Köşe yuvarlanır.\n" +" - 'Kare:' Köşesi keskin bir açıyla kesişir.\n" +" - 'Eğimli:' Köşe, köşede bulunan ögeleri doğrudan birbirine bağlayan " +"çizgidir" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 +msgid "Scale Aperture" +msgstr "Şekil Ölçeklendirme" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664 +msgid "Scale a aperture in the aperture list" +msgstr "Şekil Tablosundaki şekli ölçeklendirir" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2672 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:210 +msgid "Scale factor" +msgstr "Ölçek Değeri" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674 +msgid "" +"The factor by which to scale the selected aperture.\n" +"Values can be between 0.0000 and 999.9999" +msgstr "" +"Seçilen şekli ölçeklendirme değeri.\n" +"Değerler 0.0000 ve 999.9999 arasında olabilir" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2702 +msgid "Mark polygons" +msgstr "Çokgenleri İşaretle" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2704 +msgid "Mark the polygon areas." +msgstr "Çokgen alanları işaretleyin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2712 +msgid "Area UPPER threshold" +msgstr "Alan ÜST eşiği" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2714 +msgid "" +"The threshold value, all areas less than this are marked.\n" +"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" +msgstr "" +"Eşik değeri, bunun altında olan tüm alanlar işaretlenir.\n" +"0.0000 ve 9999.9999 arasında bir değere sahip olabilir" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721 +msgid "Area LOWER threshold" +msgstr "Alan ALT eşiği" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2723 +msgid "" +"The threshold value, all areas more than this are marked.\n" +"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" +msgstr "" +"Eşik değeri, bundan daha fazla olan tüm alanlar işaretlenir.\n" +"0.0000 ila 9999.9999 arasında bir değere sahip olabilir" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2737 +msgid "Mark" +msgstr "İşaret" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739 +msgid "Mark the polygons that fit within limits." +msgstr "Sınırlara uyan çokgenleri işaretleyin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2745 +msgid "Delete all the marked polygons." +msgstr "İşaretli tüm çokgenleri silin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2751 +msgid "Clear all the markings." +msgstr "Tüm işaretleri temizleyin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2771 appGUI/MainGUI.py:1040 +#: appGUI/MainGUI.py:2072 appGUI/MainGUI.py:4511 +msgid "Add Pad Array" +msgstr "Pad Dizisi Ekle" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 +msgid "Add an array of pads (linear or circular array)" +msgstr "Bir dizi ped ekler (doğrusal veya dairesel dizi)" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2779 +msgid "" +"Select the type of pads array to create.\n" +"It can be Linear X(Y) or Circular" +msgstr "" +"Oluşturulacak ped dizisi tipini seçin.\n" +"Doğrusal X (Y) veya Dairesel olabilir" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:95 +msgid "Nr of pads" +msgstr "Ped Sayısı" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2792 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:97 +msgid "Specify how many pads to be in the array." +msgstr "Dizide kaç tane ped olması gerektiğini belirtin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2841 +msgid "" +"Angle at which the linear array is placed.\n" +"The precision is of max 2 decimals.\n" +"Min value is: -359.99 degrees.\n" +"Max value is: 360.00 degrees." +msgstr "" +"Doğrusal dizinin yerleştirildiği açı.\n" +"Hassaslık en fazla 2 ondalık basamaktır.\n" +"Minimum değer: -359,99 derecedir.\n" +"Maksimum değer: 360.00 derecedir." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3335 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3339 +msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "Şekil kodu değeri eksik veya yanlış biçim. Ekle ve tekrar deneyin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3375 +msgid "" +"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format " +"(width, height) and retry." +msgstr "" +"Şekil boyutu eksik veya biçim yanlış. Biçimde (genişlik, yükseklik) ekleyin " +"ve tekrar deneyin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3388 +msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "Şekil boyutu eksik veya biçim yanlış. Ekleyip tekrar deneyin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3399 +msgid "Aperture already in the aperture table." +msgstr "Şekil Tablosunda aynı koda sahip zaten bir şekil var." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3406 +msgid "Added new aperture with code" +msgstr "Şu kodlu yeni şekil eklendi" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3438 +msgid " Select an aperture in Aperture Table" +msgstr " Şekil Tablosundan bir şekil seçin" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3446 +msgid "Select an aperture in Aperture Table -->" +msgstr "Şekil Tablosundan bir şekil seçin ->" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3460 +msgid "Deleted aperture with code" +msgstr "Kodlu şekil silindi" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3528 +msgid "Dimensions need two float values separated by comma." +msgstr "" +"Boyutlar, virgülle ayrılmış iki ondalıklı nokta değerine sahip olmalıdır." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3537 +msgid "Dimensions edited." +msgstr "Boyutlar düzenlendi." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4066 +msgid "Loading Gerber into Editor" +msgstr "Gerber, düzenleyiciye yükleniyor" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4194 +msgid "Setting up the UI" +msgstr "Kullanıcı Arayüzünü Özelleştirme" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4195 +msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI" +msgstr "Şekil ekleme işlemi tamamlandı. Kullanıcı arayüzü hazırlanıyor" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4204 +msgid "Finished loading the Gerber object into the editor." +msgstr "Gerber nesnesinin düzenleyiciye yüklenmesi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4345 +msgid "" +"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation." +msgstr "Dosyada şekil tanımı yok. Gerber oluşturma işlemi iptal ediliyor." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4347 appObjects/AppObject.py:133 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1786 appParsers/ParseExcellon.py:896 +#: appTools/ToolPcbWizard.py:432 app_Main.py:8589 app_Main.py:8653 +#: app_Main.py:8784 app_Main.py:8849 app_Main.py:9501 +msgid "An internal error has occurred. See shell.\n" +msgstr "Dahili bir hata oluştu. Komut satırına bakın.\n" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4355 +msgid "Creating Gerber." +msgstr "Gerber oluşturuluyor." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4367 +msgid "Done. Gerber editing finished." +msgstr "Bitti. Gerber düzenlemesi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4383 +msgid "Cancelled. No aperture is selected" +msgstr "İptal edildi. Hiçbir şekil seçilmedi" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4538 app_Main.py:6122 +msgid "Coordinates copied to clipboard." +msgstr "Koordinatlar panoya kopyalandı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4985 +msgid "Failed. No aperture geometry is selected." +msgstr "Failed. No aperture geometry is selected." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4994 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5265 +msgid "Done. Apertures geometry deleted." +msgstr "Bitti. Şekiller kaldırıldı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137 +msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again." +msgstr "" +"Bir tampon oluşturmak için şekil yok. Lütfen en az bir şekil seçin ve tekrar " +"deneyin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5149 +msgid "Failed." +msgstr "Başarısız oldu." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5168 +msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "Ölçeklendirme değeri eksik veya biçim yanlış. Ekleyip tekrar deneyin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 +msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again." +msgstr "" +"Ölçeklendirme için şekil yok. Lütfen en az bir şekil seçin ve tekrar deneyin." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5216 +msgid "Done. Scale Tool completed." +msgstr "Bitti. Ölçekleme işlemi tamamlandı." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254 +msgid "Polygons marked." +msgstr "Çokgenler işaretlendi." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5257 +msgid "No polygons were marked. None fit within the limits." +msgstr "Çokgenler işaretlenmedi. Hiçbiri sınırlara uymuyor." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5985 +msgid "Rotation action was not executed." +msgstr "Döndürme işlemi gerçekleştirilemedi." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6027 app_Main.py:5556 app_Main.py:5604 +msgid "Flip action was not executed." +msgstr "Çevirme işlemi gerçekleştirilemedi." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6067 +msgid "Skew action was not executed." +msgstr "Eğriltme işlemi gerçekleştirilmedi." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6106 +msgid "Scale action was not executed." +msgstr "Ölçeklendirme işlemi gerçekleştirilemedi." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6150 +msgid "Offset action was not executed." +msgstr "Hizalama işlemi gerçekleştirilemedi." + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6236 +msgid "Geometry shape offset Y cancelled" +msgstr "Y ekseni şekil hizalaması iptal edildi" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6251 +msgid "Geometry shape skew X cancelled" +msgstr "X ekseni eğim işlemi iptal edildi" + +#: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6266 +msgid "Geometry shape skew Y cancelled" +msgstr "Y ekseni eğim işlemi iptal edildi" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:74 +msgid "Print Preview" +msgstr "Baskı Önizleme" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 +msgid "Open a OS standard Preview Print window." +msgstr "Standart bir işletim sistemi baskı önizleme penceresi açar." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:78 +msgid "Print Code" +msgstr "Kodu Yazdır" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:79 +msgid "Open a OS standard Print window." +msgstr "Standart işletim sistemi yazdırma penceresini açar." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:81 +msgid "Find in Code" +msgstr "Kodda Bul" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:82 +msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box." +msgstr "Arama alanındaki satırı arar ve sarı renkte vurgular." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:86 +msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text." +msgstr "Arama kutusu. Buraya metinde aranacak satırları girin." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:88 +msgid "Replace With" +msgstr "Değiştir" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:89 +msgid "" +"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box." +msgstr "Bul kutusundaki dizeyle Değiştir kutusundaki dizeleri değiştirir." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:93 +msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text." +msgstr "Metin boyunca Bul kutusundaki ile değiştirilecek dize." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 appGUI/ObjectUI.py:2149 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:54 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:285 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 +#: appTools/ToolIsolation.py:514 appTools/ToolIsolation.py:1312 +#: appTools/ToolIsolation.py:1703 appTools/ToolPaint.py:485 +#: appTools/ToolPaint.py:1446 defaults.py:404 defaults.py:449 +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:162 +msgid "All" +msgstr "Tamamı" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:96 +msgid "" +"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" +"with the text in the 'Replace' box.." +msgstr "" +"İşaretlendiğinde, 'Bul' kutusundaki tüm örnekleri \n" +"'Değiştir' kutusundaki metinle değiştirir..." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:99 +msgid "Copy All" +msgstr "Tümünü Kopyala" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:100 +msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard." +msgstr "Kod düzenleyicideki tüm metni panoya kopyalar." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:103 +msgid "Open Code" +msgstr "Kodu Aç" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:104 +msgid "Will open a text file in the editor." +msgstr "Düzenleyicide bir metin dosyası açar." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:106 +msgid "Save Code" +msgstr "Kodu Kaydet" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:107 +msgid "Will save the text in the editor into a file." +msgstr "Düzenleyicideki metni bir dosyaya kaydeder." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:109 +msgid "Run Code" +msgstr "Kodu Çalıştır" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:110 +msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one." +msgstr "Metin dosyasında bulunan TCL komutları birbiri ardına çalıştırılır." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:184 +msgid "Open file" +msgstr "Dosyayı Aç" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:215 appEditors/FlatCAMTextEditor.py:220 +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:507 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:512 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1508 +msgid "Export Code ..." +msgstr "Kodu Dışa Aktar ..." + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:955 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1538 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:969 +msgid "Saved to" +msgstr "Şuraya kaydedildi" + +#: appEditors/FlatCAMTextEditor.py:334 +msgid "Code Editor content copied to clipboard ..." +msgstr "Kod düzenleyicinin içeriği panoya kopyalandı ..." + +#: appGUI/GUIElements.py:2703 +msgid "" +"The reference can be:\n" +"- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n" +"- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump" +msgstr "" +"Referans şunlar olabilir:\n" +"- Kesin -> Referans noktası bir noktadır (0,0)\n" +"- Değişen -> Referans noktası atlamadan önceki fare konumudur" + +#: appGUI/GUIElements.py:2708 +msgid "Abs" +msgstr "Kesin" + +#: appGUI/GUIElements.py:2709 +msgid "Relative" +msgstr "Değişen" + +#: appGUI/GUIElements.py:2719 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: appGUI/GUIElements.py:2721 +msgid "" +"The Location value is a tuple (x,y).\n" +"If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n" +"If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n" +"from the current mouse location point." +msgstr "" +"Konum değeri bir gruptur (x, y).\n" +"Referans Kesinse, geçiş (x, y) konumunda olacaktır.\n" +"Referans Değişen ise, geçiş farenin geçerli \n" +"konumundan (x, y) mesafede olacaktır." + +#: appGUI/GUIElements.py:2761 +msgid "Save Log" +msgstr "Kayıt Dosyası" + +#: appGUI/GUIElements.py:2771 app_Main.py:2682 app_Main.py:3028 +#: app_Main.py:3197 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: appGUI/GUIElements.py:2780 appTools/ToolShell.py:296 +msgid "Type >help< to get started" +msgstr "Başlamak için> yardım Excellon Export." +msgstr "" +"Excellon nesnesini bir Excellon dosyası olarak \n" +"dışa aktarır, koordinat biçimi, birimler ve sıfırlar \n" +"Ayarlar -> Excellon'u Dışa Aktar'da ayarlanır." + +#: appGUI/MainGUI.py:264 +msgid "Export &Gerber ..." +msgstr "Gerber'i Dışa Aktar ..." + +#: appGUI/MainGUI.py:266 +msgid "" +"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n" +"the coordinates format, the file units and zeros\n" +"are set in Preferences -> Gerber Export." +msgstr "" +"Bir Gerber nesnesini bir Gerber dosyası olarak \n" +"dışa aktarır, koordinat biçimi, birimler ve sıfırlar \n" +"Ayarlar -> Gerber'i Dışa Aktar'da ayarlanır." + +#: appGUI/MainGUI.py:276 +msgid "Backup" +msgstr "Yedekleme" + +#: appGUI/MainGUI.py:281 +msgid "Import Preferences from file ..." +msgstr "Ayarları Dosyadan İçe Aktar ..." + +#: appGUI/MainGUI.py:287 +msgid "Export Preferences to file ..." +msgstr "Ayarları Dosyaya Aktar ..." + +#: appGUI/MainGUI.py:295 appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1127 +msgid "Save Preferences" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: appGUI/MainGUI.py:301 appGUI/MainGUI.py:4101 +msgid "Print (PDF)" +msgstr "Yazdır (PDF)" + +#: appGUI/MainGUI.py:309 +msgid "E&xit" +msgstr "Çıkış" + +#: appGUI/MainGUI.py:317 appGUI/MainGUI.py:744 appGUI/MainGUI.py:1529 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: appGUI/MainGUI.py:321 +msgid "Edit Object\tE" +msgstr "Nesneyi Düzenle\tE" + +#: appGUI/MainGUI.py:323 +msgid "Close Editor\tCtrl+S" +msgstr "Düzenleyiciyi Kapat\tCTRL+S" + +#: appGUI/MainGUI.py:332 +msgid "Conversion" +msgstr "Dönüştür" + +#: appGUI/MainGUI.py:334 +msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo" +msgstr "Şekil / Gerber / Excellon -> Şekli Birleştir" + +#: appGUI/MainGUI.py:336 +msgid "" +"Merge a selection of objects, which can be of type:\n" +"- Gerber\n" +"- Excellon\n" +"- Geometry\n" +"into a new combo Geometry object." +msgstr "" +"Şu türde olabilecek nesneleri birleştirin:\n" +"- Gerber\n" +"- Excellon\n" +"- Geometri\n" +"Bunları yeni bir Şekil nesnesine dönüştürün." + +#: appGUI/MainGUI.py:343 +msgid "Join Excellon(s) -> Excellon" +msgstr "Excellonları birleştirin -> Excellon" + +#: appGUI/MainGUI.py:345 +msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object." +msgstr "" +"Seçili Excellon nesnelerini yeni bir karma Excellon nesnesine birleştirir." + +#: appGUI/MainGUI.py:348 +msgid "Join Gerber(s) -> Gerber" +msgstr "Gerberleri Birleştir-> Gerber" + +#: appGUI/MainGUI.py:350 +msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object." +msgstr "" +"Seçili Gerber nesnelerini yeni bir karma Gerber nesnesiyle birleştirir." + +#: appGUI/MainGUI.py:355 +msgid "Convert Single to MultiGeo" +msgstr "Tekli Şekli Çoklu Şekle Dönüştür" + +#: appGUI/MainGUI.py:357 +msgid "" +"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n" +"to a multi_geometry type." +msgstr "Bir şekil nesnesini, tekli şekil türünden çoklu şekle dönüştürür." + +#: appGUI/MainGUI.py:361 +msgid "Convert Multi to SingleGeo" +msgstr "Çoklu Şekli Tekli Şekle Dönüştür" + +#: appGUI/MainGUI.py:363 +msgid "" +"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n" +"to a single_geometry type." +msgstr "Bir şekil nesnesini çoklu şekil türünden tek şekle dönüştürür." + +#: appGUI/MainGUI.py:370 +msgid "Convert Any to Geo" +msgstr "Herhangi Birini Şekle Dönüştür" + +#: appGUI/MainGUI.py:373 +msgid "Convert Any to Gerber" +msgstr "Herhangi Birini Gerber'e Dönüştür" + +#: appGUI/MainGUI.py:379 +msgid "&Copy\tCtrl+C" +msgstr "Kopyala\tCTRL+C" + +#: appGUI/MainGUI.py:384 +msgid "&Delete\tDEL" +msgstr "Sil\tDEL" + +#: appGUI/MainGUI.py:389 +msgid "Se&t Origin\tO" +msgstr "Orijini Ayarla\tO" + +#: appGUI/MainGUI.py:391 +msgid "Move to Origin\tShift+O" +msgstr "Orijine Taşı\tShift+O" + +#: appGUI/MainGUI.py:394 +msgid "Jump to Location\tJ" +msgstr "Konuma Atla\tJ" + +#: appGUI/MainGUI.py:396 +msgid "Locate in Object\tShift+J" +msgstr "Nesnede Bul\tShift+J" + +#: appGUI/MainGUI.py:401 +msgid "Toggle Units\tQ" +msgstr "Birimleri Değiştir\tQ" + +#: appGUI/MainGUI.py:403 +msgid "&Select All\tCtrl+A" +msgstr "Tümünü Seç\tCTRL+A" + +#: appGUI/MainGUI.py:408 +msgid "&Preferences\tShift+P" +msgstr "&Ayarlar\tSHIFT+P" + +#: appGUI/MainGUI.py:414 appTools/ToolProperties.py:155 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: appGUI/MainGUI.py:416 +msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)" +msgstr "&Seçimi Döndür\tSHIFT+(R)" + +#: appGUI/MainGUI.py:421 +msgid "&Skew on X axis\tShift+X" +msgstr "&X Ekseninde Eğrilt\tSHIFT+X" + +#: appGUI/MainGUI.py:423 +msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y" +msgstr "Y Ekseninde Eğrilt\tSHIFT+Y" + +#: appGUI/MainGUI.py:428 +msgid "Flip on &X axis\tX" +msgstr "X Ekseninde Çevir\tX" + +#: appGUI/MainGUI.py:430 +msgid "Flip on &Y axis\tY" +msgstr "Y Ekseninde Çevir\tY" + +#: appGUI/MainGUI.py:435 +msgid "View source\tAlt+S" +msgstr "Kodu Görüntüle\tALT+S" + +#: appGUI/MainGUI.py:437 +msgid "Tools DataBase\tCtrl+D" +msgstr "Araçlar Veri Tabanı\tCTRL+D" + +#: appGUI/MainGUI.py:444 appGUI/MainGUI.py:1427 +msgid "View" +msgstr "Görünüm" + +#: appGUI/MainGUI.py:446 +msgid "Enable all plots\tAlt+1" +msgstr "Tüm Şekilleri Etkinleştir\tALT+1" + +#: appGUI/MainGUI.py:448 +msgid "Disable all plots\tAlt+2" +msgstr "Tüm Şekilleri Devre Dışı Bırak\tALT+2" + +#: appGUI/MainGUI.py:450 +msgid "Disable non-selected\tAlt+3" +msgstr "Seçili Olmayanları Devre Dışı Bırak\tALT+3" + +#: appGUI/MainGUI.py:454 +msgid "&Zoom Fit\tV" +msgstr "Ekrana Sığdır\tV" + +#: appGUI/MainGUI.py:456 +msgid "&Zoom In\t=" +msgstr "&Yakınlaştır\t=" + +#: appGUI/MainGUI.py:458 +msgid "&Zoom Out\t-" +msgstr "&Uzaklaştır\t-" + +#: appGUI/MainGUI.py:463 +msgid "Redraw All\tF5" +msgstr "Tümünü Yeniden Çiz\tF5" + +#: appGUI/MainGUI.py:467 +msgid "Toggle Code Editor\tShift+E" +msgstr "Kod Düzenleyiciyi Aç/Kapat\tSHIFT+E" + +#: appGUI/MainGUI.py:470 +msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10" +msgstr "&Tam Ekranı Aç/Kapat\tALT+F10" + +#: appGUI/MainGUI.py:472 +msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10" +msgstr "&Çalışma Alanını Aç/Kapat\tCTRL+F10" + +#: appGUI/MainGUI.py:474 +msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`" +msgstr "&Yan Paneli Aç/Kapat\t`" + +#: appGUI/MainGUI.py:478 +msgid "&Toggle Grid Snap\tG" +msgstr "&Izgaraya Yapıştırmayı Aç/Kapat\tG" + +#: appGUI/MainGUI.py:480 +msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G" +msgstr "&Izgarayı Göster/Gizle\tALT+G" + +#: appGUI/MainGUI.py:482 +msgid "&Toggle Axis\tShift+G" +msgstr "&Ekseni Göster/Gizle\tSHIFT+G" + +#: appGUI/MainGUI.py:484 +msgid "Toggle Workspace\tShift+W" +msgstr "Çalışma Alanını Değiştir\tSHIFT+W" + +#: appGUI/MainGUI.py:486 +msgid "Toggle HUD\tAlt+H" +msgstr "Koordinat Ekranını Göster/Gizle\tAlt+H" + +#: appGUI/MainGUI.py:491 +msgid "Objects" +msgstr "Nesneler" + +#: appGUI/MainGUI.py:494 appGUI/MainGUI.py:4099 +#: appObjects/ObjectCollection.py:1121 appObjects/ObjectCollection.py:1168 +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: appGUI/MainGUI.py:496 appObjects/ObjectCollection.py:1125 +#: appObjects/ObjectCollection.py:1172 +msgid "Deselect All" +msgstr "Tüm Seçimleri Kaldır" + +#: appGUI/MainGUI.py:505 +msgid "&Command Line\tS" +msgstr "&Komut Satırı\tS" + +#: appGUI/MainGUI.py:510 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: appGUI/MainGUI.py:512 +msgid "Online Help\tF1" +msgstr "Çevrimiçi Yardım\tF1" + +#: appGUI/MainGUI.py:518 app_Main.py:3166 app_Main.py:3175 +msgid "Bookmarks Manager" +msgstr "Yer İşaretleri Yöneticisi" + +#: appGUI/MainGUI.py:522 +msgid "Report a bug" +msgstr "Hata Bildirimi" + +#: appGUI/MainGUI.py:525 +msgid "Excellon Specification" +msgstr "Excellon Özellikleri" + +#: appGUI/MainGUI.py:527 +msgid "Gerber Specification" +msgstr "Gerber Özellikleri" + +#: appGUI/MainGUI.py:532 +msgid "Shortcuts List\tF3" +msgstr "Klavye Kısayol Listesi\tF3" + +#: appGUI/MainGUI.py:534 +msgid "YouTube Channel\tF4" +msgstr "YouTube Kanalı\tF4" + +#: appGUI/MainGUI.py:539 +msgid "ReadMe?" +msgstr "Oku?" + +#: appGUI/MainGUI.py:542 app_Main.py:2649 +msgid "About FlatCAM" +msgstr "FlatCAM Hakkında" + +#: appGUI/MainGUI.py:551 +msgid "Add Circle\tO" +msgstr "Daire Ekle\tO" + +#: appGUI/MainGUI.py:554 +msgid "Add Arc\tA" +msgstr "Yay Ekle\tA" + +#: appGUI/MainGUI.py:557 +msgid "Add Rectangle\tR" +msgstr "Dikdörtgen Ekle\tR" + +#: appGUI/MainGUI.py:560 +msgid "Add Polygon\tN" +msgstr "Çokgen Ekle\tN" + +#: appGUI/MainGUI.py:563 +msgid "Add Path\tP" +msgstr "Yol Ekle\tP" + +#: appGUI/MainGUI.py:566 +msgid "Add Text\tT" +msgstr "Metin Ekle\tT" + +#: appGUI/MainGUI.py:569 +msgid "Polygon Union\tU" +msgstr "Çokgen Birleştirme\tU" + +#: appGUI/MainGUI.py:571 +msgid "Polygon Intersection\tE" +msgstr "Çokgen Kesişimi\tE" + +#: appGUI/MainGUI.py:573 +msgid "Polygon Subtraction\tS" +msgstr "Çokgen Çıkarma\tS" + +#: appGUI/MainGUI.py:577 +msgid "Cut Path\tX" +msgstr "Yolu Kes\tX" + +#: appGUI/MainGUI.py:581 +msgid "Copy Geom\tC" +msgstr "Şekli Kopyala\tC" + +#: appGUI/MainGUI.py:583 +msgid "Delete Shape\tDEL" +msgstr "Şekli Sil\tDEL" + +#: appGUI/MainGUI.py:587 appGUI/MainGUI.py:674 +msgid "Move\tM" +msgstr "Taşı\tM\tM" + +#: appGUI/MainGUI.py:589 +msgid "Buffer Tool\tB" +msgstr "Tampon\tB" + +#: appGUI/MainGUI.py:592 +msgid "Paint Tool\tI" +msgstr "Çizim\tI" + +#: appGUI/MainGUI.py:595 +msgid "Transform Tool\tAlt+R" +msgstr "Döndürme \tALT+R" + +#: appGUI/MainGUI.py:599 +msgid "Toggle Corner Snap\tK" +msgstr "Köşeye Yaslamayı Aç/Kapat\tK" + +#: appGUI/MainGUI.py:605 +msgid ">Excellon Editor<" +msgstr ">Excellon Düzenleyicisi<" + +#: appGUI/MainGUI.py:609 +msgid "Add Drill Array\tA" +msgstr "Delik Dizisi Ekle\tA" + +#: appGUI/MainGUI.py:611 +msgid "Add Drill\tD" +msgstr "Delik Ekle\tD" + +#: appGUI/MainGUI.py:615 +msgid "Add Slot Array\tQ" +msgstr "Yuva Dizisi Ekle\tQQ" + +#: appGUI/MainGUI.py:617 +msgid "Add Slot\tW" +msgstr "Yuva Ekle\tW" + +#: appGUI/MainGUI.py:621 +msgid "Resize Drill(S)\tR" +msgstr "Deliği Yeniden Boyutlandır(S)\tR" + +#: appGUI/MainGUI.py:624 appGUI/MainGUI.py:668 +msgid "Copy\tC" +msgstr "Kopyala\tC" + +#: appGUI/MainGUI.py:626 appGUI/MainGUI.py:670 +msgid "Delete\tDEL" +msgstr "Sil\tDEL" + +#: appGUI/MainGUI.py:631 +msgid "Move Drill(s)\tM" +msgstr "Delik(leri) Taşı)tM" + +#: appGUI/MainGUI.py:636 +msgid ">Gerber Editor<" +msgstr ">Gerber Düzenleyici<" + +#: appGUI/MainGUI.py:640 +msgid "Add Pad\tP" +msgstr "Ped Ekle\tP" + +#: appGUI/MainGUI.py:642 +msgid "Add Pad Array\tA" +msgstr "Ped Dizisi Ekle\tA" + +#: appGUI/MainGUI.py:644 +msgid "Add Track\tT" +msgstr "Yol Ekle\tT" + +#: appGUI/MainGUI.py:646 +msgid "Add Region\tN" +msgstr "Alan Ekle\tN" + +#: appGUI/MainGUI.py:650 +msgid "Poligonize\tAlt+N" +msgstr "Çokgensel\tALT+N" + +#: appGUI/MainGUI.py:652 +msgid "Add SemiDisc\tE" +msgstr "Yarım Daire Ekle\tE" + +#: appGUI/MainGUI.py:654 +msgid "Add Disc\tD" +msgstr "Daire Ekle\tD" + +#: appGUI/MainGUI.py:656 +msgid "Buffer\tB" +msgstr "Tampon\tB" + +#: appGUI/MainGUI.py:658 +msgid "Scale\tS" +msgstr "Ölçek\tS" + +#: appGUI/MainGUI.py:660 +msgid "Mark Area\tAlt+A" +msgstr "Alan İşaretle\tALT+A" + +#: appGUI/MainGUI.py:662 +msgid "Eraser\tCtrl+E" +msgstr "Silgi\tCTRL+E" + +#: appGUI/MainGUI.py:664 +msgid "Transform\tAlt+R" +msgstr "Döndür\tALT+R" + +#: appGUI/MainGUI.py:691 +msgid "Enable Plot" +msgstr "Çizimi Etkinleştir" + +#: appGUI/MainGUI.py:693 +msgid "Disable Plot" +msgstr "Çizimi Devre Dışı Bırak" + +#: appGUI/MainGUI.py:697 +msgid "Set Color" +msgstr "Rengi Ayarla" + +#: appGUI/MainGUI.py:700 app_Main.py:9768 +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#: appGUI/MainGUI.py:703 app_Main.py:9770 +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" + +#: appGUI/MainGUI.py:706 app_Main.py:9773 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarı" + +#: appGUI/MainGUI.py:709 app_Main.py:9775 +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" + +#: appGUI/MainGUI.py:712 app_Main.py:9777 +msgid "Purple" +msgstr "Mor" + +#: appGUI/MainGUI.py:715 app_Main.py:9779 +msgid "Brown" +msgstr "Kahverengi" + +#: appGUI/MainGUI.py:718 app_Main.py:9781 app_Main.py:9837 +msgid "White" +msgstr "Beyaz" + +#: appGUI/MainGUI.py:721 app_Main.py:9783 +msgid "Black" +msgstr "Siyah" + +#: appGUI/MainGUI.py:726 app_Main.py:9786 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: appGUI/MainGUI.py:731 app_Main.py:9820 +msgid "Opacity" +msgstr "Opaklık" + +#: appGUI/MainGUI.py:734 app_Main.py:9796 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: appGUI/MainGUI.py:739 +msgid "Generate CNC" +msgstr "CNC Oluştur" + +#: appGUI/MainGUI.py:741 +msgid "View Source" +msgstr "Kodu Görüntüle" + +#: appGUI/MainGUI.py:746 appGUI/MainGUI.py:851 appGUI/MainGUI.py:1066 +#: appGUI/MainGUI.py:1525 appGUI/MainGUI.py:1886 appGUI/MainGUI.py:2097 +#: appGUI/MainGUI.py:4511 appGUI/ObjectUI.py:1519 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:560 appTools/ToolPanelize.py:552 +#: appTools/ToolPanelize.py:579 appTools/ToolPanelize.py:672 +#: appTools/ToolPanelize.py:699 appTools/ToolPanelize.py:759 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: appGUI/MainGUI.py:754 appGUI/MainGUI.py:1538 appTools/ToolProperties.py:31 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: appGUI/MainGUI.py:783 +msgid "File Toolbar" +msgstr "Dosya Araç Çubuğu" + +#: appGUI/MainGUI.py:787 +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "Düzenle Araç Çubuğu" + +#: appGUI/MainGUI.py:791 +msgid "View Toolbar" +msgstr "Görünüm Araç Çubuğu" + +#: appGUI/MainGUI.py:795 +msgid "Shell Toolbar" +msgstr "Komut Araç Çubuğu" + +#: appGUI/MainGUI.py:799 +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Araçlar Araç Çubuğu" + +#: appGUI/MainGUI.py:803 +msgid "Excellon Editor Toolbar" +msgstr "Excellon Editor Toolbar" + +#: appGUI/MainGUI.py:809 +msgid "Geometry Editor Toolbar" +msgstr "Geometry Editor Toolbar" + +#: appGUI/MainGUI.py:813 +msgid "Gerber Editor Toolbar" +msgstr "Gerber Editor Toolbar" + +#: appGUI/MainGUI.py:817 +msgid "Grid Toolbar" +msgstr "Izgara Araç Çubuğu" + +#: appGUI/MainGUI.py:831 appGUI/MainGUI.py:1865 app_Main.py:6716 +#: app_Main.py:6721 +msgid "Open Gerber" +msgstr "Gerber'i Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:833 appGUI/MainGUI.py:1867 app_Main.py:6756 +#: app_Main.py:6761 +msgid "Open Excellon" +msgstr "Excellon'u Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:836 appGUI/MainGUI.py:1870 +msgid "Open project" +msgstr "Porje Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:838 appGUI/MainGUI.py:1872 +msgid "Save project" +msgstr "Projeyi Kaydet" + +#: appGUI/MainGUI.py:844 appGUI/MainGUI.py:1878 +msgid "Editor" +msgstr "Düzenleyici" + +#: appGUI/MainGUI.py:846 appGUI/MainGUI.py:1881 +msgid "Save Object and close the Editor" +msgstr "Nesneyi Kaydet ve Düzenleyiciyi Kapat" + +#: appGUI/MainGUI.py:853 appGUI/MainGUI.py:1888 +msgid "&Delete" +msgstr "&Sil" + +#: appGUI/MainGUI.py:856 appGUI/MainGUI.py:1891 appGUI/MainGUI.py:4100 +#: appGUI/MainGUI.py:4308 appTools/ToolDistance.py:35 +#: appTools/ToolDistance.py:197 +msgid "Distance Tool" +msgstr "Metre" + +#: appGUI/MainGUI.py:858 appGUI/MainGUI.py:1893 +msgid "Distance Min Tool" +msgstr "Minimum Mesafe" + +#: appGUI/MainGUI.py:860 appGUI/MainGUI.py:1895 appGUI/MainGUI.py:4093 +msgid "Set Origin" +msgstr "Orijini Ayarla" + +#: appGUI/MainGUI.py:862 appGUI/MainGUI.py:1897 +msgid "Move to Origin" +msgstr "Orijine Taşı" + +#: appGUI/MainGUI.py:865 appGUI/MainGUI.py:1899 +msgid "Jump to Location" +msgstr "Konuma Atla" + +#: appGUI/MainGUI.py:867 appGUI/MainGUI.py:1901 appGUI/MainGUI.py:4105 +msgid "Locate in Object" +msgstr "Nesnede Bul" + +#: appGUI/MainGUI.py:873 appGUI/MainGUI.py:1907 +msgid "&Replot" +msgstr "Nesneyi Yeniden Çiz" + +#: appGUI/MainGUI.py:875 appGUI/MainGUI.py:1909 +msgid "&Clear plot" +msgstr "Nesneyi Temizle" + +#: appGUI/MainGUI.py:877 appGUI/MainGUI.py:1911 appGUI/MainGUI.py:4096 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yaklaştır" + +#: appGUI/MainGUI.py:879 appGUI/MainGUI.py:1913 appGUI/MainGUI.py:4096 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: appGUI/MainGUI.py:881 appGUI/MainGUI.py:1429 appGUI/MainGUI.py:1915 +#: appGUI/MainGUI.py:4095 +msgid "Zoom Fit" +msgstr "Ekrana Sığdır" + +#: appGUI/MainGUI.py:889 appGUI/MainGUI.py:1921 +msgid "&Command Line" +msgstr "Komut Satırı" + +#: appGUI/MainGUI.py:901 appGUI/MainGUI.py:1933 +msgid "2Sided Tool" +msgstr "2 Taraflı PCB" + +#: appGUI/MainGUI.py:903 appGUI/MainGUI.py:1935 appGUI/MainGUI.py:4111 +msgid "Align Objects Tool" +msgstr "Nesne Hizalama" + +#: appGUI/MainGUI.py:905 appGUI/MainGUI.py:1937 appGUI/MainGUI.py:4111 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:393 +msgid "Extract Drills Tool" +msgstr "Delik Çıkarma" + +#: appGUI/MainGUI.py:908 appGUI/ObjectUI.py:360 appTools/ToolCutOut.py:440 +msgid "Cutout Tool" +msgstr "PCB Kesimi" + +#: appGUI/MainGUI.py:910 appGUI/MainGUI.py:1942 appGUI/ObjectUI.py:346 +#: appGUI/ObjectUI.py:2087 appTools/ToolNCC.py:974 +msgid "NCC Tool" +msgstr "Bakır Temizleme" + +#: appGUI/MainGUI.py:914 appGUI/MainGUI.py:1946 appGUI/MainGUI.py:4113 +#: appTools/ToolIsolation.py:38 appTools/ToolIsolation.py:787 +msgid "Isolation Tool" +msgstr "Yalıtım" + +#: appGUI/MainGUI.py:918 appGUI/MainGUI.py:1950 +msgid "Panel Tool" +msgstr "PCB Paneli" + +#: appGUI/MainGUI.py:920 appGUI/MainGUI.py:1952 appTools/ToolFilm.py:569 +msgid "Film Tool" +msgstr "PCB Filmi" + +#: appGUI/MainGUI.py:922 appGUI/MainGUI.py:1954 appTools/ToolSolderPaste.py:561 +msgid "SolderPaste Tool" +msgstr "Lehim Pastası" + +#: appGUI/MainGUI.py:924 appGUI/MainGUI.py:1956 appGUI/MainGUI.py:4118 +#: appTools/ToolSub.py:40 +msgid "Subtract Tool" +msgstr "Çıkarıcı" + +#: appGUI/MainGUI.py:926 appGUI/MainGUI.py:1958 appTools/ToolRulesCheck.py:616 +msgid "Rules Tool" +msgstr "Kurallar" + +#: appGUI/MainGUI.py:928 appGUI/MainGUI.py:1960 appGUI/MainGUI.py:4115 +#: appTools/ToolOptimal.py:33 appTools/ToolOptimal.py:313 +msgid "Optimal Tool" +msgstr "İyileştirme" + +#: appGUI/MainGUI.py:933 appGUI/MainGUI.py:1965 appGUI/MainGUI.py:4111 +msgid "Calculators Tool" +msgstr "Hesap Makinesi" + +#: appGUI/MainGUI.py:937 appGUI/MainGUI.py:1969 appGUI/MainGUI.py:4116 +#: appTools/ToolQRCode.py:43 appTools/ToolQRCode.py:391 +msgid "QRCode Tool" +msgstr "QR Kode" + +#: appGUI/MainGUI.py:939 appGUI/MainGUI.py:1971 appGUI/MainGUI.py:4113 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:39 appTools/ToolCopperThieving.py:572 +msgid "Copper Thieving Tool" +msgstr "Bakır Dolgu" + +#: appGUI/MainGUI.py:942 appGUI/MainGUI.py:1974 appGUI/MainGUI.py:4112 +#: appTools/ToolFiducials.py:33 appTools/ToolFiducials.py:399 +msgid "Fiducials Tool" +msgstr "Referans İşaretleri" + +#: appGUI/MainGUI.py:944 appGUI/MainGUI.py:1976 appTools/ToolCalibration.py:37 +#: appTools/ToolCalibration.py:759 +msgid "Calibration Tool" +msgstr "Kalibrasyon" + +#: appGUI/MainGUI.py:946 appGUI/MainGUI.py:1978 appGUI/MainGUI.py:4113 +msgid "Punch Gerber Tool" +msgstr "Gerber Delik Yeri Açma" + +#: appGUI/MainGUI.py:948 appGUI/MainGUI.py:1980 appTools/ToolInvertGerber.py:31 +msgid "Invert Gerber Tool" +msgstr "Gerber Polaritesi" + +#: appGUI/MainGUI.py:950 appGUI/MainGUI.py:1982 appGUI/MainGUI.py:4115 +#: appTools/ToolCorners.py:31 +msgid "Corner Markers Tool" +msgstr "Köşe İşaretleyici" + +#: appGUI/MainGUI.py:952 appGUI/MainGUI.py:1984 +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:32 appTools/ToolEtchCompensation.py:288 +msgid "Etch Compensation Tool" +msgstr "Asit Aşındırma Telafisi" + +#: appGUI/MainGUI.py:958 appGUI/MainGUI.py:984 appGUI/MainGUI.py:1036 +#: appGUI/MainGUI.py:1990 appGUI/MainGUI.py:2068 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: appGUI/MainGUI.py:960 appGUI/MainGUI.py:1992 +msgid "Add Drill Hole" +msgstr "Delik Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:962 appGUI/MainGUI.py:1994 +msgid "Add Drill Hole Array" +msgstr "Delik Dizisi Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:964 appGUI/MainGUI.py:1517 appGUI/MainGUI.py:1998 +#: appGUI/MainGUI.py:4393 +msgid "Add Slot" +msgstr "Yuva Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:966 appGUI/MainGUI.py:1519 appGUI/MainGUI.py:2000 +#: appGUI/MainGUI.py:4392 +msgid "Add Slot Array" +msgstr "Yuva Dizisi Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:968 appGUI/MainGUI.py:1522 appGUI/MainGUI.py:1996 +msgid "Resize Drill" +msgstr "Deliği Yeniden Boyutlandır" + +#: appGUI/MainGUI.py:972 appGUI/MainGUI.py:2004 +msgid "Copy Drill" +msgstr "Deliği Kopyala" + +#: appGUI/MainGUI.py:974 appGUI/MainGUI.py:2006 +msgid "Delete Drill" +msgstr "Deliği Sil" + +#: appGUI/MainGUI.py:978 appGUI/MainGUI.py:2010 +msgid "Move Drill" +msgstr "Deliği Taşı" + +#: appGUI/MainGUI.py:986 appGUI/MainGUI.py:2018 +msgid "Add Circle" +msgstr "Daire Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:988 appGUI/MainGUI.py:2020 +msgid "Add Arc" +msgstr "Yay Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:990 appGUI/MainGUI.py:2022 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Dikdörtgen Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:994 appGUI/MainGUI.py:2026 +msgid "Add Path" +msgstr "Yol Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:996 appGUI/MainGUI.py:2028 +msgid "Add Polygon" +msgstr "Çokgen Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:999 appGUI/MainGUI.py:2031 +msgid "Add Text" +msgstr "Metin Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1001 appGUI/MainGUI.py:2033 +msgid "Add Buffer" +msgstr "Tampon Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1003 appGUI/MainGUI.py:2035 +msgid "Paint Shape" +msgstr "Çizim Oluştur" + +#: appGUI/MainGUI.py:1005 appGUI/MainGUI.py:1062 appGUI/MainGUI.py:1458 +#: appGUI/MainGUI.py:1503 appGUI/MainGUI.py:2037 appGUI/MainGUI.py:2093 +msgid "Eraser" +msgstr "Silgi" + +#: appGUI/MainGUI.py:1009 appGUI/MainGUI.py:2041 +msgid "Polygon Union" +msgstr "Çokgen Birleştirme" + +#: appGUI/MainGUI.py:1011 appGUI/MainGUI.py:2043 +msgid "Polygon Explode" +msgstr "Çokgen Ayırma" + +#: appGUI/MainGUI.py:1014 appGUI/MainGUI.py:2046 +msgid "Polygon Intersection" +msgstr "Çokgen Kesişimi" + +#: appGUI/MainGUI.py:1016 appGUI/MainGUI.py:2048 +msgid "Polygon Subtraction" +msgstr "Çokgen Çıkarma" + +#: appGUI/MainGUI.py:1020 appGUI/MainGUI.py:2052 +msgid "Cut Path" +msgstr "Yolu Kes" + +#: appGUI/MainGUI.py:1022 +msgid "Copy Shape(s)" +msgstr "Şekilleri Kopyala" + +#: appGUI/MainGUI.py:1025 +msgid "Delete Shape '-'" +msgstr "Şekilleri Sil '-'" + +#: appGUI/MainGUI.py:1027 appGUI/MainGUI.py:1070 appGUI/MainGUI.py:1470 +#: appGUI/MainGUI.py:1507 appGUI/MainGUI.py:2058 appGUI/MainGUI.py:2101 +#: appGUI/ObjectUI.py:109 appGUI/ObjectUI.py:152 +msgid "Transformations" +msgstr "Döndürmeler" + +#: appGUI/MainGUI.py:1030 +msgid "Move Objects " +msgstr "Nesneleri Taşı " + +#: appGUI/MainGUI.py:1038 appGUI/MainGUI.py:2070 appGUI/MainGUI.py:4512 +msgid "Add Pad" +msgstr "Ped Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1042 appGUI/MainGUI.py:2074 appGUI/MainGUI.py:4513 +msgid "Add Track" +msgstr "Yol Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1044 appGUI/MainGUI.py:2076 appGUI/MainGUI.py:4512 +msgid "Add Region" +msgstr "Alan Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1046 appGUI/MainGUI.py:1489 appGUI/MainGUI.py:2078 +msgid "Poligonize" +msgstr "Çokgensel" + +#: appGUI/MainGUI.py:1049 appGUI/MainGUI.py:1491 appGUI/MainGUI.py:2081 +msgid "SemiDisc" +msgstr "Yarım Daire" + +#: appGUI/MainGUI.py:1051 appGUI/MainGUI.py:1493 appGUI/MainGUI.py:2083 +msgid "Disc" +msgstr "Daire" + +#: appGUI/MainGUI.py:1059 appGUI/MainGUI.py:1501 appGUI/MainGUI.py:2091 +msgid "Mark Area" +msgstr "Alan İşaretle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1073 appGUI/MainGUI.py:1474 appGUI/MainGUI.py:1536 +#: appGUI/MainGUI.py:2104 appGUI/MainGUI.py:4512 appTools/ToolMove.py:27 +msgid "Move" +msgstr "Taşı" + +#: appGUI/MainGUI.py:1081 +msgid "Snap to grid" +msgstr "Izgaraya Yapıştır" + +#: appGUI/MainGUI.py:1084 +msgid "Grid X snapping distance" +msgstr "X ızgara yapışma mesafesi" + +#: appGUI/MainGUI.py:1089 +msgid "" +"When active, value on Grid_X\n" +"is copied to the Grid_Y value." +msgstr "" +"Etkin olduğunda, Izgara X üzerindeki değer\n" +"Izgara Y değerine kopyalanır." + +#: appGUI/MainGUI.py:1096 +msgid "Grid Y snapping distance" +msgstr "Y ızgara yapışma mesafesi" + +#: appGUI/MainGUI.py:1101 +msgid "Toggle the display of axis on canvas" +msgstr "Çalışma alanındaki eksen görüntüsünü değiştirir" + +#: appGUI/MainGUI.py:1107 appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:855 +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:947 +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:975 +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1080 app_Main.py:5263 +#: app_Main.py:5268 app_Main.py:5283 +msgid "Preferences" +msgstr "Ayarlar" + +#: appGUI/MainGUI.py:1113 +msgid "Command Line" +msgstr "Komut Satırı" + +#: appGUI/MainGUI.py:1119 +msgid "HUD (Heads up display)" +msgstr "HUD (Koordinat Ekranı)" + +#: appGUI/MainGUI.py:1125 appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:97 +msgid "" +"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n" +"The purpose is to illustrate the limits for our work." +msgstr "" +"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n" +"The purpose is to illustrate the limits for our work." + +#: appGUI/MainGUI.py:1135 +msgid "Snap to corner" +msgstr "Köşeye yasla" + +#: appGUI/MainGUI.py:1139 appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:78 +msgid "Max. magnet distance" +msgstr "Maksimum Yapışma Mesafesi" + +#: appGUI/MainGUI.py:1175 appGUI/MainGUI.py:1420 app_Main.py:7763 +msgid "Project" +msgstr "Proje" + +#: appGUI/MainGUI.py:1190 +msgid "Selected" +msgstr "Seçili" + +#: appGUI/MainGUI.py:1218 appGUI/MainGUI.py:1226 +msgid "Plot Area" +msgstr "Çalışma Alanı" + +#: appGUI/MainGUI.py:1253 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: appGUI/MainGUI.py:1268 appTools/ToolCopperThieving.py:74 +#: appTools/ToolCorners.py:55 appTools/ToolDblSided.py:64 +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:73 appTools/ToolExtractDrills.py:61 +#: appTools/ToolFiducials.py:262 appTools/ToolInvertGerber.py:72 +#: appTools/ToolIsolation.py:94 appTools/ToolOptimal.py:71 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:64 appTools/ToolQRCode.py:78 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:61 appTools/ToolSolderPaste.py:67 +#: appTools/ToolSub.py:70 +msgid "GERBER" +msgstr "GERBER" + +#: appGUI/MainGUI.py:1278 appTools/ToolDblSided.py:92 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:199 +msgid "EXCELLON" +msgstr "EXCELLON" + +#: appGUI/MainGUI.py:1288 appTools/ToolDblSided.py:120 appTools/ToolSub.py:125 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "ŞEKİL" + +#: appGUI/MainGUI.py:1298 +msgid "CNC-JOB" +msgstr "CNC-İŞ" + +#: appGUI/MainGUI.py:1307 appGUI/ObjectUI.py:328 appGUI/ObjectUI.py:2062 +msgid "TOOLS" +msgstr "ARAÇLAR 1" + +#: appGUI/MainGUI.py:1316 +msgid "TOOLS 2" +msgstr "ARAÇLAR 2" + +#: appGUI/MainGUI.py:1326 +msgid "UTILITIES" +msgstr "HİZMETLER" + +#: appGUI/MainGUI.py:1343 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:201 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Varsayılanları Geri Yükle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1346 +msgid "" +"Restore the entire set of default values\n" +"to the initial values loaded after first launch." +msgstr "" +"İlk başlatmadan sonra yüklenen ayarları temizleyerek \n" +"başlangıç değerlerine geri dön." + +#: appGUI/MainGUI.py:1351 +msgid "Open Pref Folder" +msgstr "Ayarlar Klasörünü Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:1354 +msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." +msgstr "FlatCAM'in ayar dosyalarını kaydettiği klasörü açar." + +#: appGUI/MainGUI.py:1358 appGUI/MainGUI.py:1836 +msgid "Clear GUI Settings" +msgstr "Arayüz Ayarlarını Sıfırla" + +#: appGUI/MainGUI.py:1362 +msgid "" +"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n" +"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc." +msgstr "" +"Düzeni, arayüz ayarlarını, stili, hdpi desteğini vb. gibi\n" +"FlatCAM arayüz ayarlarını sıfırlayın." + +#: appGUI/MainGUI.py:1373 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: appGUI/MainGUI.py:1376 +msgid "Apply the current preferences without saving to a file." +msgstr "Geçerli ayarları bir dosyaya kaydetmeden uygulayın." + +#: appGUI/MainGUI.py:1383 +msgid "" +"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n" +"which is the file storing the working default preferences." +msgstr "" +"Geçerli ayarları, varsayılan çalışma ayarlarını saklayan\n" +"bir dosya olan 'current_defaults' dosyasına kaydeder." + +#: appGUI/MainGUI.py:1391 +msgid "Will not save the changes and will close the preferences window." +msgstr "Değişiklikleri kaydetmeden ayarlar penceresini kapatır." + +#: appGUI/MainGUI.py:1405 +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "Görünürlüğü Değiştir" + +#: appGUI/MainGUI.py:1411 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: appGUI/MainGUI.py:1413 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:78 +#: appTools/ToolCalibration.py:631 appTools/ToolCalibration.py:648 +#: appTools/ToolCalibration.py:815 appTools/ToolCopperThieving.py:148 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:162 appTools/ToolCopperThieving.py:608 +#: appTools/ToolCutOut.py:92 appTools/ToolDblSided.py:226 +#: appTools/ToolFilm.py:69 appTools/ToolFilm.py:92 appTools/ToolImage.py:49 +#: appTools/ToolImage.py:271 appTools/ToolIsolation.py:474 +#: appTools/ToolIsolation.py:527 appTools/ToolIsolation.py:1306 +#: appTools/ToolNCC.py:95 appTools/ToolNCC.py:558 appTools/ToolNCC.py:1318 +#: appTools/ToolPaint.py:501 appTools/ToolPaint.py:705 +#: appTools/ToolPanelize.py:116 appTools/ToolPanelize.py:385 +#: appTools/ToolPanelize.py:403 appTools/ToolTransform.py:100 +#: appTools/ToolTransform.py:535 +msgid "Geometry" +msgstr "Şekil" + +#: appGUI/MainGUI.py:1417 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:99 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:77 +#: appTools/ToolAlignObjects.py:74 appTools/ToolAlignObjects.py:110 +#: appTools/ToolCalibration.py:197 appTools/ToolCalibration.py:631 +#: appTools/ToolCalibration.py:648 appTools/ToolCalibration.py:807 +#: appTools/ToolCalibration.py:815 appTools/ToolCopperThieving.py:148 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:162 appTools/ToolCopperThieving.py:608 +#: appTools/ToolDblSided.py:225 appTools/ToolFilm.py:342 +#: appTools/ToolIsolation.py:527 appTools/ToolIsolation.py:1306 +#: appTools/ToolNCC.py:558 appTools/ToolNCC.py:1318 appTools/ToolPaint.py:501 +#: appTools/ToolPaint.py:705 appTools/ToolPanelize.py:385 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:149 appTools/ToolPunchGerber.py:164 +#: appTools/ToolTransform.py:99 appTools/ToolTransform.py:535 +msgid "Excellon" +msgstr "Excellon" + +#: appGUI/MainGUI.py:1424 +msgid "Grids" +msgstr "Izgara" + +#: appGUI/MainGUI.py:1431 +msgid "Clear Plot" +msgstr "Şekli Temizle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1433 +msgid "Replot" +msgstr "Yeniden Çiz" + +#: appGUI/MainGUI.py:1437 +msgid "Geo Editor" +msgstr "Şekil Düzenleyici" + +#: appGUI/MainGUI.py:1439 +msgid "Path" +msgstr "Yol" + +#: appGUI/MainGUI.py:1441 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: appGUI/MainGUI.py:1444 +msgid "Circle" +msgstr "Daire" + +#: appGUI/MainGUI.py:1448 +msgid "Arc" +msgstr "Yay" + +#: appGUI/MainGUI.py:1462 +msgid "Union" +msgstr "Birlik" + +#: appGUI/MainGUI.py:1464 +msgid "Intersection" +msgstr "Kesişim" + +#: appGUI/MainGUI.py:1466 +msgid "Subtraction" +msgstr "Çıkarma" + +#: appGUI/MainGUI.py:1468 appGUI/ObjectUI.py:2151 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:56 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: appGUI/MainGUI.py:1479 +msgid "Pad" +msgstr "Ped" + +#: appGUI/MainGUI.py:1481 +msgid "Pad Array" +msgstr "Ped Dizisi" + +#: appGUI/MainGUI.py:1485 +msgid "Track" +msgstr "Yol" + +#: appGUI/MainGUI.py:1487 +msgid "Region" +msgstr "Alan" + +#: appGUI/MainGUI.py:1510 +msgid "Exc Editor" +msgstr "Excellon Düzenleyici" + +#: appGUI/MainGUI.py:1512 appGUI/MainGUI.py:4391 +msgid "Add Drill" +msgstr "Delik Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1531 app_Main.py:2222 +msgid "Close Editor" +msgstr "Düzenleyiciyi Kapat" + +#: appGUI/MainGUI.py:1555 +msgid "" +"Absolute measurement.\n" +"Reference is (X=0, Y= 0) position" +msgstr "" +"Kesin ölçüm.\n" +"Referans (X = 0, Y = 0) konumudur" + +#: appGUI/MainGUI.py:1563 +msgid "Application units" +msgstr "Uygulama Birimleri" + +#: appGUI/MainGUI.py:1654 +msgid "Lock Toolbars" +msgstr "Araç Çubuklarını Kilitle" + +#: appGUI/MainGUI.py:1824 +msgid "FlatCAM Preferences Folder opened." +msgstr "FlatCAM Ayarları Klasörü açıldı." + +#: appGUI/MainGUI.py:1835 +msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" +msgstr "" +"Arayüz sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?\n" +"\n" + +#: appGUI/MainGUI.py:1840 appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:886 +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1131 appTranslation.py:111 +#: appTranslation.py:212 app_Main.py:2226 app_Main.py:3233 app_Main.py:5478 +#: app_Main.py:6539 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: appGUI/MainGUI.py:1841 appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1132 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:62 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:164 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:150 +#: appTools/ToolIsolation.py:174 appTools/ToolNCC.py:182 +#: appTools/ToolPaint.py:165 appTranslation.py:112 appTranslation.py:213 +#: app_Main.py:2227 app_Main.py:3234 app_Main.py:5479 app_Main.py:6540 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: appGUI/MainGUI.py:1940 +msgid "&Cutout Tool" +msgstr "&PCB Kesimi" + +#: appGUI/MainGUI.py:2016 +msgid "Select 'Esc'" +msgstr "Seç'Esc'" + +#: appGUI/MainGUI.py:2054 +msgid "Copy Objects" +msgstr "Nesneleri Kopyala" + +#: appGUI/MainGUI.py:2056 appGUI/MainGUI.py:4311 +msgid "Delete Shape" +msgstr "Şekli Sil\\" + +#: appGUI/MainGUI.py:2062 +msgid "Move Objects" +msgstr "Nesneleri Taşı" + +#: appGUI/MainGUI.py:2648 +msgid "" +"Please first select a geometry item to be cutted\n" +"then select the geometry item that will be cutted\n" +"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n" +"the toolbar button." +msgstr "" +"Lütfen önce kesilecek bir şekil öğesi seçin, \n" +"ardından ilk öğeden kesilecek şekil öğesini seçin. \n" +"Sonunda ~ X ~ tuşuna veya araç çubuğu düğmesine basın." + +#: appGUI/MainGUI.py:2655 appGUI/MainGUI.py:2819 appGUI/MainGUI.py:2866 +#: appGUI/MainGUI.py:2888 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: appGUI/MainGUI.py:2814 +msgid "" +"Please select geometry items \n" +"on which to perform Intersection Tool." +msgstr "" +"Lütfen kesişimin uygulanacağı\n" +"şekil öğelerini seçin." + +#: appGUI/MainGUI.py:2861 +msgid "" +"Please select geometry items \n" +"on which to perform Substraction Tool." +msgstr "" +"Lütfen Çıkartma Aracının uygulanacağı \n" +"şekil öğelerini seçin." + +#: appGUI/MainGUI.py:2883 +msgid "" +"Please select geometry items \n" +"on which to perform union." +msgstr "" +"Lütfen birleşmenin gerçekleştirileceği \n" +"şekil öğelerini seçin." + +#: appGUI/MainGUI.py:2968 appGUI/MainGUI.py:3183 +msgid "Cancelled. Nothing selected to delete." +msgstr "İptal edildi. Silinecek hiçbir şey seçilmedi." + +#: appGUI/MainGUI.py:3052 appGUI/MainGUI.py:3299 +msgid "Cancelled. Nothing selected to copy." +msgstr "İptal edildi. Kopyalanacak bir şey seçilmedi." + +#: appGUI/MainGUI.py:3098 appGUI/MainGUI.py:3328 +msgid "Cancelled. Nothing selected to move." +msgstr "İptal edildi. Taşınacak hiçbir şey seçilmedi." + +#: appGUI/MainGUI.py:3354 +msgid "New Tool ..." +msgstr "Yeni Araç ..." + +#: appGUI/MainGUI.py:3355 appTools/ToolIsolation.py:1283 +#: appTools/ToolNCC.py:924 appTools/ToolPaint.py:849 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:568 +msgid "Enter a Tool Diameter" +msgstr "Uç Kalınlığını Girin" + +#: appGUI/MainGUI.py:3367 +msgid "Adding Tool cancelled ..." +msgstr "Araç ekleme işlemi iptal edildi ..." + +#: appGUI/MainGUI.py:3381 +msgid "Distance Tool exit..." +msgstr "Ölçümden Çık..." + +#: appGUI/MainGUI.py:3561 app_Main.py:3221 +msgid "Application is saving the project. Please wait ..." +msgstr "Uygulama, projeyi kaydediyor. Lütfen bekleyin ..." + +#: appGUI/MainGUI.py:3668 +msgid "Shell disabled." +msgstr "Komut devre dışı bırakıldı." + +#: appGUI/MainGUI.py:3678 +msgid "Shell enabled." +msgstr "Komut etkinleştirildi." + +#: appGUI/MainGUI.py:3706 app_Main.py:9279 +msgid "Shortcut Key List" +msgstr " Klavye Kısayol Listesi " + +#: appGUI/MainGUI.py:4089 +msgid "General Shortcut list" +msgstr "Klavye Genel Kısayol Listesi" + +#: appGUI/MainGUI.py:4090 +msgid "SHOW SHORTCUT LIST" +msgstr "KISAYOL LİSTESİNİ GÖSTER" + +#: appGUI/MainGUI.py:4090 +msgid "Switch to Project Tab" +msgstr "'Proje' Sekmesine Geç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4090 +msgid "Switch to Selected Tab" +msgstr "'Seçili' Sekmesine Geç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4091 +msgid "Switch to Tool Tab" +msgstr "'Araç' Sekmesine Geç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4092 +msgid "New Gerber" +msgstr "Gerber Oluştur" + +#: appGUI/MainGUI.py:4092 +msgid "Edit Object (if selected)" +msgstr "Nesneyi Düzenle (seçiliyse)" + +#: appGUI/MainGUI.py:4092 app_Main.py:5782 +msgid "Grid On/Off" +msgstr "Izgara AÇIK/KAPALI" + +#: appGUI/MainGUI.py:4092 +msgid "Jump to Coordinates" +msgstr "Koordinatlara Git" + +#: appGUI/MainGUI.py:4093 +msgid "New Excellon" +msgstr "Excellon Oluştur" + +#: appGUI/MainGUI.py:4093 +msgid "Move Obj" +msgstr "Nesneyi Taşı" + +#: appGUI/MainGUI.py:4093 +msgid "New Geometry" +msgstr "Şekil Oluştur" + +#: appGUI/MainGUI.py:4093 +msgid "Change Units" +msgstr "Birimleri Değiştir" + +#: appGUI/MainGUI.py:4094 +msgid "Open Properties Tool" +msgstr "Özellikler" + +#: appGUI/MainGUI.py:4094 +msgid "Rotate by 90 degree CW" +msgstr "Saat yönünde 90 derece dönüş" + +#: appGUI/MainGUI.py:4094 +msgid "Shell Toggle" +msgstr "Komut Satırı Paneli" + +#: appGUI/MainGUI.py:4095 +msgid "" +"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)" +msgstr "" +"Bir araç ekleyin (\"Seçili\" sekmede Şekil, Bakır Temizleme veya Çizim " +"Araçlarındayken)" + +#: appGUI/MainGUI.py:4096 +msgid "Flip on X_axis" +msgstr "X Ekseninde Çevir" + +#: appGUI/MainGUI.py:4096 +msgid "Flip on Y_axis" +msgstr "Y Ekseninde Çevir" + +#: appGUI/MainGUI.py:4099 +msgid "Copy Obj" +msgstr "Nesneyi Kopyala" + +#: appGUI/MainGUI.py:4099 +msgid "Open Tools Database" +msgstr "Araçlar Veritabanını Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4100 +msgid "Open Excellon File" +msgstr "Excellon'u Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4100 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "Gerber'i Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4100 +msgid "New Project" +msgstr "Yeni Proje" + +#: appGUI/MainGUI.py:4101 app_Main.py:6835 app_Main.py:6838 +msgid "Open Project" +msgstr "Proje Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4101 appTools/ToolPDF.py:41 +msgid "PDF Import Tool" +msgstr "PDF'yi İçe Aktar" + +#: appGUI/MainGUI.py:4101 +msgid "Save Project" +msgstr "Projeyi Kaydet" + +#: appGUI/MainGUI.py:4101 +msgid "Toggle Plot Area" +msgstr "Çalışma Alanını Değiştir" + +#: appGUI/MainGUI.py:4104 +msgid "Copy Obj_Name" +msgstr "Nesne Adını Kopyala" + +#: appGUI/MainGUI.py:4105 +msgid "Toggle Code Editor" +msgstr "Kod Düzenleyiciyi Aç/Kapat" + +#: appGUI/MainGUI.py:4105 +msgid "Toggle the axis" +msgstr "Ekseni Göster/Gizle" + +#: appGUI/MainGUI.py:4105 appGUI/MainGUI.py:4306 appGUI/MainGUI.py:4393 +#: appGUI/MainGUI.py:4515 +msgid "Distance Minimum Tool" +msgstr "Minimum Mesafe" + +#: appGUI/MainGUI.py:4106 +msgid "Open Preferences Window" +msgstr "Ayarlar Penceresini Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4107 +msgid "Rotate by 90 degree CCW" +msgstr "Saat yönünün tersine 90 derece döndür" + +#: appGUI/MainGUI.py:4107 +msgid "Run a Script" +msgstr "Komut Dosyasını Çalıştır" + +#: appGUI/MainGUI.py:4107 +msgid "Toggle the workspace" +msgstr "Çalışma Alanını Değiştir" + +#: appGUI/MainGUI.py:4107 +msgid "Skew on X axis" +msgstr "X Ekseninde Eğrilt" + +#: appGUI/MainGUI.py:4108 +msgid "Skew on Y axis" +msgstr "Y Ekseninde Eğrilt" + +#: appGUI/MainGUI.py:4111 +msgid "2-Sided PCB Tool" +msgstr "2 Taraflı PCB" + +#: appGUI/MainGUI.py:4112 +msgid "Toggle Grid Lines" +msgstr "Izgarayı Göster/Gizle" + +#: appGUI/MainGUI.py:4114 +msgid "Solder Paste Dispensing Tool" +msgstr "Lehim Pastası" + +#: appGUI/MainGUI.py:4115 +msgid "Film PCB Tool" +msgstr "PCB Filmi" + +#: appGUI/MainGUI.py:4115 +msgid "Non-Copper Clearing Tool" +msgstr "Bakır Temizleme" + +#: appGUI/MainGUI.py:4116 +msgid "Paint Area Tool" +msgstr "Çizim Aracı" + +#: appGUI/MainGUI.py:4116 +msgid "Rules Check Tool" +msgstr "Kuralları Denetim Aracı" + +#: appGUI/MainGUI.py:4117 +msgid "View File Source" +msgstr "Kodu Görüntüle" + +#: appGUI/MainGUI.py:4117 +msgid "Transformations Tool" +msgstr "Döndürmeler" + +#: appGUI/MainGUI.py:4118 +msgid "Cutout PCB Tool" +msgstr "PCB Kesimi" + +#: appGUI/MainGUI.py:4118 appTools/ToolPanelize.py:35 +msgid "Panelize PCB" +msgstr "Panelli PCB" + +#: appGUI/MainGUI.py:4119 +msgid "Enable all Plots" +msgstr "Tüm Şekilleri Etkinleştir" + +#: appGUI/MainGUI.py:4119 +msgid "Disable all Plots" +msgstr "Tüm Şekilleri Devre Dışı Bırak" + +#: appGUI/MainGUI.py:4119 +msgid "Disable Non-selected Plots" +msgstr "Seçili Olmayanları Devre Dışı Bırak" + +#: appGUI/MainGUI.py:4120 +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Tam Ekrana Geç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4123 +msgid "Abort current task (gracefully)" +msgstr "Geçerli işi iptal et." + +#: appGUI/MainGUI.py:4126 +msgid "Save Project As" +msgstr "Projeyi Farklı Kaydet" + +#: appGUI/MainGUI.py:4127 +msgid "" +"Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl " +"Shell" +msgstr "" +"Özel yapıştır. Özel yapıştır. Windows yol stilini Tcl komut satırında " +"gerekli olana dönüştürür" + +#: appGUI/MainGUI.py:4130 +msgid "Open Online Manual" +msgstr "Çevrimiçi Kılavuzu Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4131 +msgid "Open Online Tutorials" +msgstr "Çevrimiçi Dersler Aç" + +#: appGUI/MainGUI.py:4131 +msgid "Refresh Plots" +msgstr "Şekilleri Yenile" + +#: appGUI/MainGUI.py:4131 appTools/ToolSolderPaste.py:517 +msgid "Delete Object" +msgstr "Nesneyi Sil" + +#: appGUI/MainGUI.py:4131 +msgid "Alternate: Delete Tool" +msgstr "Alternatif: Aracı Kaldır" + +#: appGUI/MainGUI.py:4132 +msgid "(left to Key_1)Toggle Notebook Area (Left Side)" +msgstr "Sodan birinci kenar çubuğu alanı (sol taraf)" + +#: appGUI/MainGUI.py:4132 +msgid "En(Dis)able Obj Plot" +msgstr "Şekli Etkinleştir/Deve Dışı Bırak" + +#: appGUI/MainGUI.py:4133 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Tüm nesnelerin seçimini kaldır" + +#: appGUI/MainGUI.py:4147 +msgid "Editor Shortcut list" +msgstr "Düzenleyici Kısayolları Listesi" + +#: appGUI/MainGUI.py:4301 +msgid "GEOMETRY EDITOR" +msgstr "ŞEKİL DÜZENLEYİCİ" + +#: appGUI/MainGUI.py:4301 +msgid "Draw an Arc" +msgstr "Bir Yay Çiz" + +#: appGUI/MainGUI.py:4301 +msgid "Copy Geo Item" +msgstr "Şekil Ögesini Kopyala" + +#: appGUI/MainGUI.py:4302 +msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW" +msgstr "" +"Bir yay eklenirken, bükülme yönü değiştirilecektir:\n" +"Saat yönünde veya saat yönünün tersine" + +#: appGUI/MainGUI.py:4302 +msgid "Polygon Intersection Tool" +msgstr "Çokgen Kesişimi" + +#: appGUI/MainGUI.py:4303 +msgid "Geo Paint Tool" +msgstr "Çizim" + +#: appGUI/MainGUI.py:4303 appGUI/MainGUI.py:4392 appGUI/MainGUI.py:4512 +msgid "Jump to Location (x, y)" +msgstr "(x, y) Koordinatlara Git" + +#: appGUI/MainGUI.py:4303 +msgid "Toggle Corner Snap" +msgstr "Köşeye Yasla" + +#: appGUI/MainGUI.py:4303 +msgid "Move Geo Item" +msgstr "Şekil Ögesini Taşı" + +#: appGUI/MainGUI.py:4304 +msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes" +msgstr "Bir yay eklerken, yay modları arasında geçiş yapar" + +#: appGUI/MainGUI.py:4304 +msgid "Draw a Polygon" +msgstr "Çokgen Çiz" + +#: appGUI/MainGUI.py:4304 +msgid "Draw a Circle" +msgstr "Daire Çiz" + +#: appGUI/MainGUI.py:4305 +msgid "Draw a Path" +msgstr "Yol Çiz" + +#: appGUI/MainGUI.py:4305 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "Dikdörtgen Çiz" + +#: appGUI/MainGUI.py:4305 +msgid "Polygon Subtraction Tool" +msgstr "Çokgen Çıkarma" + +#: appGUI/MainGUI.py:4305 +msgid "Add Text Tool" +msgstr "Metin Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:4306 +msgid "Polygon Union Tool" +msgstr "Çokgen Birleştirme" + +#: appGUI/MainGUI.py:4306 +msgid "Flip shape on X axis" +msgstr "Şekli X ekseninde çevirin" + +#: appGUI/MainGUI.py:4306 +msgid "Flip shape on Y axis" +msgstr "Şekli Y ekseninde çevirin" + +#: appGUI/MainGUI.py:4307 +msgid "Skew shape on X axis" +msgstr "Şekli X ekseninde eğriltin" + +#: appGUI/MainGUI.py:4307 +msgid "Skew shape on Y axis" +msgstr "Şekli Y ekseninde eğriltin" + +#: appGUI/MainGUI.py:4307 +msgid "Editor Transformation Tool" +msgstr "Döndürmeler" + +#: appGUI/MainGUI.py:4308 +msgid "Offset shape on X axis" +msgstr "Şekli X ekseninde hizala" + +#: appGUI/MainGUI.py:4308 +msgid "Offset shape on Y axis" +msgstr "Şekli Y ekseninde hizala" + +#: appGUI/MainGUI.py:4309 appGUI/MainGUI.py:4395 appGUI/MainGUI.py:4517 +msgid "Save Object and Exit Editor" +msgstr "Nesneyi Kaydet ve Düzenleyiciyi Kapat" + +#: appGUI/MainGUI.py:4309 +msgid "Polygon Cut Tool" +msgstr "Çokgen Çıkarma" + +#: appGUI/MainGUI.py:4310 +msgid "Rotate Geometry" +msgstr "Şekil Döndürme" + +#: appGUI/MainGUI.py:4310 +msgid "Finish drawing for certain tools" +msgstr "Bazı araçlar için çizimi bitirin" + +#: appGUI/MainGUI.py:4310 appGUI/MainGUI.py:4395 appGUI/MainGUI.py:4515 +msgid "Abort and return to Select" +msgstr "İptal et ve seçime dön" + +#: appGUI/MainGUI.py:4391 +msgid "EXCELLON EDITOR" +msgstr "EXCELLON DÜZENLEYİCİ" + +#: appGUI/MainGUI.py:4391 +msgid "Copy Drill(s)" +msgstr "Deliği Kopyala" + +#: appGUI/MainGUI.py:4392 +msgid "Move Drill(s)" +msgstr "Deliği Taşı" + +#: appGUI/MainGUI.py:4393 +msgid "Add a new Tool" +msgstr "Yeni Bir Araç Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:4394 +msgid "Delete Drill(s)" +msgstr "Deliği SilDelete Drill(s)" + +#: appGUI/MainGUI.py:4394 +msgid "Alternate: Delete Tool(s)" +msgstr "Alternatif: Araçları Kaldır" + +#: appGUI/MainGUI.py:4511 +msgid "GERBER EDITOR" +msgstr "GERBER DÜZENLEYİCİ" + +#: appGUI/MainGUI.py:4511 +msgid "Add Disc" +msgstr "Daire Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:4511 +msgid "Add SemiDisc" +msgstr "Yarım Daire Ekle" + +#: appGUI/MainGUI.py:4513 +msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes" +msgstr "Güzergah ve bölgede, cihaz ters bükme modunda çalışacaktır" + +#: appGUI/MainGUI.py:4514 +msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes" +msgstr "Güzergah ve Bölgede cihaz ileri viraj modunda çalışacaktır" + +#: appGUI/MainGUI.py:4515 +msgid "Alternate: Delete Apertures" +msgstr "Alternatif: Şekilleri Sil" + +#: appGUI/MainGUI.py:4516 +msgid "Eraser Tool" +msgstr "Silgi" + +#: appGUI/MainGUI.py:4517 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:221 +msgid "Mark Area Tool" +msgstr "Alan İşaretleme" + +#: appGUI/MainGUI.py:4517 +msgid "Poligonize Tool" +msgstr "Çokgensel" + +#: appGUI/MainGUI.py:4517 +msgid "Transformation Tool" +msgstr "Döndürmeler" + +#: appGUI/ObjectUI.py:38 +msgid "App Object" +msgstr "Uygulama Nesnesi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:78 appTools/ToolIsolation.py:77 +msgid "" +"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n" +"are hidden from the user in this mode.\n" +"ADVANCED mode will make available all parameters.\n" +"\n" +"To change the application LEVEL, go to:\n" +"Edit -> Preferences -> General and check:\n" +"'APP. LEVEL' radio button." +msgstr "" +"BASİT yeni başlayanlar için uygundur. \n" +"Bu modda birçok seçenek kullanıcıdan gizlenir.\n" +"GELİŞMİŞ mod, tüm seçenekleri kullanılabilir hale getirir.\n" +"Uygulama seviyesini değiştirmek için: \n" +"Düzenle -> Ayarlar -> Genel 'UYGULAMA SEVİYESİ düğmesini işaretleyin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:111 appGUI/ObjectUI.py:154 +msgid "Geometrical transformations of the current object." +msgstr "Mevcut nesnenin geometrik dönüşümleri." + +#: appGUI/ObjectUI.py:120 +msgid "" +"Factor by which to multiply\n" +"geometric features of this object.\n" +"Expressions are allowed. E.g: 1/25.4" +msgstr "" +"Bu nesnenin geometrik \n" +"özelliklerinin çarpılacağı değer.\n" +"Şu ifadelere izin verilir. Örn: 1 / 25,4" + +#: appGUI/ObjectUI.py:127 +msgid "Perform scaling operation." +msgstr "Ölçeklendirme işlemini gerçekleştirin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:138 +msgid "" +"Amount by which to move the object\n" +"in the x and y axes in (x, y) format.\n" +"Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)" +msgstr "" +"Nesnenin x ve y eksenlerinde\n" +"(x, y) biçiminde hareket ettirileceği mesafe.\n" +"Şu ifadelere izin verilir. Örn: (1 / 3,2, 0,5 * 3)" + +#: appGUI/ObjectUI.py:145 +msgid "Perform the offset operation." +msgstr "Belirlenen mesafe kadar bir hizalama yapılacaktır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:162 appGUI/ObjectUI.py:173 appTool.py:280 appTool.py:291 +msgid "Edited value is out of range" +msgstr "Düzenlenen değer aralık dışında" + +#: appGUI/ObjectUI.py:168 appGUI/ObjectUI.py:175 appTool.py:286 appTool.py:293 +msgid "Edited value is within limits." +msgstr "Düzenlenen değer limitler dahilinde." + +#: appGUI/ObjectUI.py:187 +msgid "Gerber Object" +msgstr "Gerber Nesnesi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:196 appGUI/ObjectUI.py:496 appGUI/ObjectUI.py:1313 +#: appGUI/ObjectUI.py:2135 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:30 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:33 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:31 +msgid "Plot Options" +msgstr "Çizim Seçenekleri" + +#: appGUI/ObjectUI.py:202 appGUI/ObjectUI.py:502 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:47 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:45 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:119 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:195 +msgid "Solid" +msgstr "Dolu" + +#: appGUI/ObjectUI.py:204 appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:47 +msgid "Solid color polygons." +msgstr "Dolgulu çokgenler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:210 appGUI/ObjectUI.py:510 appGUI/ObjectUI.py:1319 +msgid "Multi-Color" +msgstr "Çok Renkli" + +#: appGUI/ObjectUI.py:212 appGUI/ObjectUI.py:512 appGUI/ObjectUI.py:1321 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:56 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:47 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:54 +msgid "Draw polygons in different colors." +msgstr "Farklı renklerde renkli çokgenler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:228 appGUI/ObjectUI.py:548 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:40 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:38 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:38 +msgid "Plot" +msgstr "Göster" + +#: appGUI/ObjectUI.py:229 appGUI/ObjectUI.py:550 appGUI/ObjectUI.py:1383 +#: appGUI/ObjectUI.py:2245 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:41 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:40 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:40 +msgid "Plot (show) this object." +msgstr "Bu nesneyi göster." + +#: appGUI/ObjectUI.py:258 +msgid "" +"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" +"When unchecked, it will delete all mark shapes\n" +"that are drawn on canvas." +msgstr "" +"Gerber Şekil Tablosunun görüntüsünü değiştirir. \n" +"Kutu işaretli olmadığında, çalışma alanına çizilen\n" +"tüm işaret şekillerini siler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:268 +msgid "Mark All" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: appGUI/ObjectUI.py:270 +msgid "" +"When checked it will display all the apertures.\n" +"When unchecked, it will delete all mark shapes\n" +"that are drawn on canvas." +msgstr "" +"İşaretlendiğinde tüm şekiller görüntülenir. \n" +"İşaretlenmediğinde, çalışma alanı üzerine çizilen\n" +"tüm işaretli şekilleri silecektir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:298 +msgid "Mark the aperture instances on canvas." +msgstr "" +"Çalışma alanı üzerindeki şekil örneklerini\n" +"işaretleyin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:305 appTools/ToolIsolation.py:600 +msgid "Buffer Solid Geometry" +msgstr "Dolgulu Tampon" + +#: appGUI/ObjectUI.py:307 appTools/ToolIsolation.py:602 +msgid "" +"This button is shown only when the Gerber file\n" +"is loaded without buffering.\n" +"Clicking this will create the buffered geometry\n" +"required for isolation." +msgstr "" +"Bu düğme yalnızca Gerber dosyası tampona \n" +"alınmadan yüklendiğinde gösterilir.\n" +"Buna tıklamak, yalıtım için gereken tamponlu\n" +"şekli oluşturacaktır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:332 +msgid "Isolation Routing" +msgstr "Yalıtım Oluşturma İşlemleri" + +#: appGUI/ObjectUI.py:334 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:32 +#: appTools/ToolIsolation.py:67 +msgid "" +"Create a Geometry object with\n" +"toolpaths to cut around polygons." +msgstr "" +"Yolların iki tarafını kazıyarak\n" +"yollar oluşturur." + +#: appGUI/ObjectUI.py:348 appGUI/ObjectUI.py:2089 appTools/ToolNCC.py:599 +msgid "" +"Create the Geometry Object\n" +"for non-copper routing." +msgstr "" +"Yol dışında kalan bakırları kazıyarak \n" +"bakırsız alan oluşturur." + +#: appGUI/ObjectUI.py:362 +msgid "" +"Generate the geometry for\n" +"the board cutout." +msgstr "" +"Plaketi kesmek için\n" +"şekil oluşturun." + +#: appGUI/ObjectUI.py:379 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:32 +msgid "Non-copper regions" +msgstr "Bakırsız Alanlar" + +#: appGUI/ObjectUI.py:381 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:34 +msgid "" +"Create polygons covering the\n" +"areas without copper on the PCB.\n" +"Equivalent to the inverse of this\n" +"object. Can be used to remove all\n" +"copper from a specified region." +msgstr "" +"Baskılı devre kartında yollar dışında, \n" +"bakırsız alanlar oluşturun.\n" +"Bu, yollar dışındaki alanları kapsar. \n" +"Belirtilen bir bölgedeki tüm bakırları\n" +"çıkarmak için kullanılabilir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:391 appGUI/ObjectUI.py:432 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:46 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:79 +msgid "Boundary Margin" +msgstr "Sınır Payı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:393 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:48 +msgid "" +"Specify the edge of the PCB\n" +"by drawing a box around all\n" +"objects with this minimum\n" +"distance." +msgstr "" +"Nesnelerin etrafına minimum\n" +"mesafeye sahip bir dikdörtgen \n" +"çizerek PCB'nin kesim kenarını gösterir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:408 appGUI/ObjectUI.py:446 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:61 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:92 +msgid "Rounded Geo" +msgstr "Yuvarlatılmış" + +#: appGUI/ObjectUI.py:410 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:63 +msgid "Resulting geometry will have rounded corners." +msgstr "Ortaya çıkan şeklin köşeleri yuvarlatılmış olacaktır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:414 appGUI/ObjectUI.py:455 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:373 +msgid "Generate Geo" +msgstr "Oluştur" + +#: appGUI/ObjectUI.py:424 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:73 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:137 +#: appTools/ToolPanelize.py:99 appTools/ToolQRCode.py:201 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Sınırlayıcı Kutu" + +#: appGUI/ObjectUI.py:426 +msgid "" +"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n" +"Square shape." +msgstr "" +"Gerber nesnesini çevreleyen \n" +"kare şeklinde bir şekil oluşturur." + +#: appGUI/ObjectUI.py:434 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:81 +msgid "" +"Distance of the edges of the box\n" +"to the nearest polygon." +msgstr "" +"Sınırlayıcı kutunun en yakın \n" +"nesneye olan mesafesi." + +#: appGUI/ObjectUI.py:448 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:94 +msgid "" +"If the bounding box is \n" +"to have rounded corners\n" +"their radius is equal to\n" +"the margin." +msgstr "" +"Sınırlayıcı kutunun köşeleri \n" +"yuvarlatılmışsa, yarıçapları\n" +"bırakılan paya eşit olacaktır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:457 +msgid "Generate the Geometry object." +msgstr "Bir şekil nesnesi oluşturulacaktır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:484 +msgid "Excellon Object" +msgstr "Excellon Nesnesi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:504 +msgid "Solid circles." +msgstr "Dolgulu daireler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:560 appGUI/ObjectUI.py:655 appGUI/ObjectUI.py:2266 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:71 +#: appTools/ToolProperties.py:166 +msgid "Drills" +msgstr "Delikler" + +#: appGUI/ObjectUI.py:560 appGUI/ObjectUI.py:656 appGUI/ObjectUI.py:2266 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:158 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:72 +#: appTools/ToolProperties.py:168 +msgid "Slots" +msgstr "Yuvalar" + +#: appGUI/ObjectUI.py:565 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" +"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n" +"\n" +"Here the tools are selected for G-code generation." +msgstr "" +"Bu uç numarasıdır.\n" +"Uç değiştirme onay kutusu seçilirse, uç değiştirme\n" +"durumunda bu değer makine kodunda T1, T2 ... Tn olarak gösterilir.\n" +"\n" +"Burada G kodu oluşturmak için araçları seçersiniz." + +#: appGUI/ObjectUI.py:570 appGUI/ObjectUI.py:1407 appTools/ToolPaint.py:141 +msgid "" +"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n" +"is the cut width into the material." +msgstr "" +"Uç Kalınlığı\n" +"Bu değer (geçerli FlatCAM birimlerinde)\n" +"malzemedeki kesimin genişliği." + +#: appGUI/ObjectUI.py:573 +msgid "" +"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n" +"a drill bit." +msgstr "Matkap delikleri sayısı. Matkap kullanılarak delinecek delikler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:576 +msgid "" +"The number of Slot holes. Holes that are created by\n" +"milling them with an endmill bit." +msgstr "" +"Yuva (oval şekilli delik) sayısı. Bir frezeleme ucu ile\n" +"frezelenerek oluşturulan delikler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:579 +msgid "" +"Toggle display of the drills for the current tool.\n" +"This does not select the tools for G-code generation." +msgstr "" +"Geçerli uç için matkap görüntüsünü değiştirir.\n" +"Ancak, G kodunu oluşturmak için hiçbir araç seçilmez." + +#: appGUI/ObjectUI.py:597 appGUI/ObjectUI.py:1564 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:537 appObjects/FlatCAMExcellon.py:836 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:852 appObjects/FlatCAMExcellon.py:856 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:380 appObjects/FlatCAMGeometry.py:825 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:861 appTools/ToolIsolation.py:313 +#: appTools/ToolIsolation.py:1076 appTools/ToolIsolation.py:1196 +#: appTools/ToolIsolation.py:1210 appTools/ToolNCC.py:331 +#: appTools/ToolNCC.py:797 appTools/ToolNCC.py:811 appTools/ToolNCC.py:1214 +#: appTools/ToolPaint.py:313 appTools/ToolPaint.py:766 +#: appTools/ToolPaint.py:778 appTools/ToolPaint.py:1190 +msgid "Parameters for" +msgstr "İşlem İçin Seçenekler" + +#: appGUI/ObjectUI.py:600 appGUI/ObjectUI.py:1567 appTools/ToolIsolation.py:316 +#: appTools/ToolNCC.py:334 appTools/ToolPaint.py:316 +msgid "" +"The data used for creating GCode.\n" +"Each tool store it's own set of such data." +msgstr "G-Kod oluşturmak için kullanılan veriler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:626 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:48 +msgid "" +"Operation type:\n" +"- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n" +"- Milling -> will mill the drills/slots" +msgstr "" +"İşlem türü:\n" +"- Delme -> Bu uçla ilişkili delikleri / yuvaları delin.\n" +"- Frezeleme -> Delikler / yuvalar açacak" + +#: appGUI/ObjectUI.py:632 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:54 +msgid "Drilling" +msgstr "Delme" + +#: appGUI/ObjectUI.py:633 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:55 +msgid "Milling" +msgstr "Frezeleme" + +#: appGUI/ObjectUI.py:648 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:64 +msgid "" +"Milling type:\n" +"- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n" +"- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n" +"- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available" +msgstr "" +"Freze Tipi:\n" +"- Delikler -> Bu uçla ilişkili delikleri frezeleyecektir\n" +"- Oluklar -> Bu uça ilişkili yuvaları frezeleyecektir\n" +"- Her İkisi -> Hem delikleri hem de yuvaları veya mevcut olanları " +"frezeleyecektir" + +#: appGUI/ObjectUI.py:657 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:73 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:199 +#: appTools/ToolFilm.py:241 +msgid "Both" +msgstr "Her İkisi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:665 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:80 +msgid "Milling Diameter" +msgstr "Freze Çapı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:667 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "The diameter of the tool who will do the milling" +msgstr "Frezeyi yapacak ucun kalınlığı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:681 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:95 +msgid "" +"Drill depth (negative)\n" +"below the copper surface." +msgstr "" +"Delme derinliği (negatif)\n" +"bakır tabakanın altında." + +#: appGUI/ObjectUI.py:700 appGUI/ObjectUI.py:1626 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:113 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:69 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:79 +#: appTools/ToolCutOut.py:159 +msgid "Multi-Depth" +msgstr "Çoklu Geçiş" + +#: appGUI/ObjectUI.py:703 appGUI/ObjectUI.py:1629 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:116 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:72 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:82 +#: appTools/ToolCutOut.py:162 +msgid "" +"Use multiple passes to limit\n" +"the cut depth in each pass. Will\n" +"cut multiple times until Cut Z is\n" +"reached." +msgstr "" +"Her geçişte kesme derinliğini sınırlamak \n" +"için çoklu geçişler kullanın. Z derinliğine\n" +"ulaşana kadar birkaç kez kesilir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:716 appGUI/ObjectUI.py:1643 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:128 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:94 +#: appTools/ToolCutOut.py:176 +msgid "Depth of each pass (positive)." +msgstr "Her geçişin derinliği (pozitif)." + +#: appGUI/ObjectUI.py:727 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:136 +msgid "" +"Tool height when travelling\n" +"across the XY plane." +msgstr "" +"XY düzleminde hareket \n" +"ederken uç yüksekliği." + +#: appGUI/ObjectUI.py:748 appGUI/ObjectUI.py:1673 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:188 +msgid "" +"Cutting speed in the XY\n" +"plane in units per minute" +msgstr "" +"Cutting speed in the XY\n" +"plane in units per minute" + +#: appGUI/ObjectUI.py:763 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:209 +msgid "" +"Tool speed while drilling\n" +"(in units per minute).\n" +"So called 'Plunge' feedrate.\n" +"This is for linear move G01." +msgstr "" +"Delme sırasında ucun dönüş hızı\n" +"(dakika başına birim olarak).\n" +"Buna 'Daldırma' besleme hızı denir.\n" +"Doğrusal hareket G01 için kullanılır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:778 appGUI/ObjectUI.py:1700 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:80 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:67 +msgid "Feedrate Rapids" +msgstr "İlerleme Hızları" + +#: appGUI/ObjectUI.py:780 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "" +"Tool speed while drilling\n" +"(in units per minute).\n" +"This is for the rapid move G00.\n" +"It is useful only for Marlin,\n" +"ignore for any other cases." +msgstr "" +"Delme sırasında uç hızı\n" +"(dakika başına birim olarak).\n" +"Bu, G00'ü hızlı bir şekilde\n" +"hareket ettirmek içindir.\n" +"Sadece Marlin için kullanışlıdır, \n" +"diğer durumlar için yoksayın." + +#: appGUI/ObjectUI.py:800 appGUI/ObjectUI.py:1720 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:85 +msgid "Re-cut" +msgstr "Kesim Tekrarı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:802 appGUI/ObjectUI.py:815 appGUI/ObjectUI.py:1722 +#: appGUI/ObjectUI.py:1734 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:87 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:99 +msgid "" +"In order to remove possible\n" +"copper leftovers where first cut\n" +"meet with last cut, we generate an\n" +"extended cut over the first cut section." +msgstr "" +"İlk kesimin son kesimle buluştuğu, \n" +"olası bakır artıkları kaldırmak için \n" +"ilk kesim bölümüne yakın bir kesim\n" +"oluşturulur." + +#: appGUI/ObjectUI.py:828 appGUI/ObjectUI.py:1743 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:217 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1512 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1687 +msgid "Spindle speed" +msgstr "Dönüş Hızı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:830 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:224 +msgid "" +"Speed of the spindle\n" +"in RPM (optional)" +msgstr "" +"Dakikadaki devir cinsinden \n" +"uç dönüş hızı (isteğe bağlı)." + +#: appGUI/ObjectUI.py:845 appGUI/ObjectUI.py:1762 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:238 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:235 +msgid "" +"Pause to allow the spindle to reach its\n" +"speed before cutting." +msgstr "" +"Kesmeye başlamadan önce ucun gerekli\n" +"hıza ulaşmasını sağlamak için bekleyin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:856 appGUI/ObjectUI.py:1772 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:246 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:240 +msgid "Number of time units for spindle to dwell." +msgstr "" +"Ucun gerekli hıza ulaşması için\n" +"beklenmesi gereken zaman birimi." + +#: appGUI/ObjectUI.py:866 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:46 +msgid "Offset Z" +msgstr "Z Hizası" + +#: appGUI/ObjectUI.py:868 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:48 +msgid "" +"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n" +"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n" +"The value here can compensate the Cut Z parameter." +msgstr "" +"Bazı matkap uçlarının (büyük olanlar) uç şekli nedeniyle istenen\n" +"çıkış deliği çapını oluşturmak için daha derin delmesi gerekir.\n" +"Buradaki değer Z derinliği parametresini telafi edebilir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:928 appGUI/ObjectUI.py:1826 appTools/ToolIsolation.py:412 +#: appTools/ToolNCC.py:492 appTools/ToolPaint.py:422 +msgid "Apply parameters to all tools" +msgstr "Seçenekleri Tüm Araçlara Uygula" + +#: appGUI/ObjectUI.py:930 appGUI/ObjectUI.py:1828 appTools/ToolIsolation.py:414 +#: appTools/ToolNCC.py:494 appTools/ToolPaint.py:424 +msgid "" +"The parameters in the current form will be applied\n" +"on all the tools from the Tool Table." +msgstr "" +"Formdaki geçerli seçenekler, \n" +"Araçlar Tablosundaki tüm \n" +"uçlara uygulanacaktır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:941 appGUI/ObjectUI.py:1839 appTools/ToolIsolation.py:425 +#: appTools/ToolNCC.py:505 appTools/ToolPaint.py:435 +msgid "Common Parameters" +msgstr "Ortak Seçenekler" + +#: appGUI/ObjectUI.py:943 appGUI/ObjectUI.py:1841 appTools/ToolIsolation.py:427 +#: appTools/ToolNCC.py:507 appTools/ToolPaint.py:437 +msgid "Parameters that are common for all tools." +msgstr "Tüm araçlar için ortak olan seçenekler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:948 appGUI/ObjectUI.py:1846 +msgid "Tool change Z" +msgstr "Z Uç Değiştir" + +#: appGUI/ObjectUI.py:950 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:154 +msgid "" +"Include tool-change sequence\n" +"in G-Code (Pause for tool change)." +msgstr "" +"G-Kod'a uç değiştirme sırasını dahil edin\n" +"(uç değiştirme için duraklat)." + +#: appGUI/ObjectUI.py:957 appGUI/ObjectUI.py:1857 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:162 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:135 +msgid "" +"Z-axis position (height) for\n" +"tool change." +msgstr "" +"Uç değiştirme için Z ekseni \n" +"konumu (yükseklik)." + +#: appGUI/ObjectUI.py:974 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:71 +msgid "" +"Height of the tool just after start.\n" +"Delete the value if you don't need this feature." +msgstr "" +"Başladıktan hemen sonra takım yüksekliği.\n" +"Bu işleve ihtiyacınız yoksa değeri silin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:983 appGUI/ObjectUI.py:1885 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:178 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:154 +msgid "End move Z" +msgstr "Z Son Hareket" + +#: appGUI/ObjectUI.py:985 appGUI/ObjectUI.py:1887 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:180 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:156 +msgid "" +"Height of the tool after\n" +"the last move at the end of the job." +msgstr "İşin sonunda son geçişten sonra ucun yüksekliği." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1002 appGUI/ObjectUI.py:1904 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:195 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:174 +msgid "End move X,Y" +msgstr "X, Y Son Hareket" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1004 appGUI/ObjectUI.py:1906 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:197 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:176 +msgid "" +"End move X,Y position. In format (x,y).\n" +"If no value is entered then there is no move\n" +"on X,Y plane at the end of the job." +msgstr "" +"X, Y konumunda Son Hareket, (x, y) formatında.\n" +"Hiçbir değer girilmezse, iş sonunda X, Y düzleminde hareket olmaz." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1014 appGUI/ObjectUI.py:1780 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:96 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:108 +msgid "Probe Z depth" +msgstr "Ucun Z Derinliği" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1016 appGUI/ObjectUI.py:1782 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:98 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:110 +msgid "" +"The maximum depth that the probe is allowed\n" +"to probe. Negative value, in current units." +msgstr "" +"Uç için izin verilen maksimum derinlik.\n" +"Geçerli birimlerde negatif değer." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1033 appGUI/ObjectUI.py:1797 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:109 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:123 +msgid "Feedrate Probe" +msgstr "Ucun İlerleme Hızı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1035 appGUI/ObjectUI.py:1799 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:111 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:125 +msgid "The feedrate used while the probe is probing." +msgstr "Delme sırasında kullanılan ilerleme hızı." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1051 +msgid "Preprocessor E" +msgstr "Önişlemci E" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1053 +msgid "" +"The preprocessor JSON file that dictates\n" +"Gcode output for Excellon Objects." +msgstr "" +"Excellon Nesneleri için G-Kod çıktısını\n" +"belirleyen önişlemci JSON dosyası." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1063 +msgid "Preprocessor G" +msgstr "Önişlemci Ş" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1065 +msgid "" +"The preprocessor JSON file that dictates\n" +"Gcode output for Geometry (Milling) Objects." +msgstr "" +"Şekil (Frezeleme) nesneleri için G-Kod \n" +"çıktısını belirleyen önişlemci JSON dosyası." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1079 appGUI/ObjectUI.py:1934 +msgid "Add exclusion areas" +msgstr "Dışlama Alanları Ekle" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1082 appGUI/ObjectUI.py:1937 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:212 +msgid "" +"Include exclusion areas.\n" +"In those areas the travel of the tools\n" +"is forbidden." +msgstr "" +"Dışlama alanlarını ekleyin.\n" +"Bu alanlarda uçların dolaşımı yasaktır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1103 appGUI/ObjectUI.py:1122 appGUI/ObjectUI.py:1958 +#: appGUI/ObjectUI.py:1977 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:232 +msgid "Strategy" +msgstr "Yöntem" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1103 appGUI/ObjectUI.py:1134 appGUI/ObjectUI.py:1958 +#: appGUI/ObjectUI.py:1989 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:244 +msgid "Over Z" +msgstr "Z Yukarı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1105 appGUI/ObjectUI.py:1960 +msgid "This is the Area ID." +msgstr "Bu bölge tanımlayıcısıdır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1107 appGUI/ObjectUI.py:1962 +msgid "Type of the object where the exclusion area was added." +msgstr "Dışlama alanının eklendiği nesnenin türü." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1109 appGUI/ObjectUI.py:1964 +msgid "" +"The strategy used for exclusion area. Go around the exclusion areas or over " +"it." +msgstr "" +"Dışlama alanı için kullanılan yöntem. Dışlama alanlarının etrafından dolaşın " +"veya üzerinden geçin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1111 appGUI/ObjectUI.py:1966 +msgid "" +"If the strategy is to go over the area then this is the height at which the " +"tool will go to avoid the exclusion area." +msgstr "" +"Yöntem \"Yukarı\" olarak seçilmişse bu, ucun dışlama alanından kaçınmak için " +"gideceği yüksekliktir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1123 appGUI/ObjectUI.py:1978 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:233 +msgid "" +"The strategy followed when encountering an exclusion area.\n" +"Can be:\n" +"- Over -> when encountering the area, the tool will go to a set height\n" +"- Around -> will avoid the exclusion area by going around the area" +msgstr "" +"Bir dışlama alanı ile karşılaşıldığında izlenecek yötemler şunlar olabilir:\n" +"\n" +"- Yukarı -> Dışlama alanıyla karşılaşıldığında, uç ayarlanan bir yüksekliğe " +"kalkar.\n" +"- Etrafından -> Uç, dışlama alanının çevresini dolaşarak dışlama alanından " +"kaçınır" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1127 appGUI/ObjectUI.py:1982 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:237 +msgid "Over" +msgstr "Yukarı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1128 appGUI/ObjectUI.py:1983 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:238 +msgid "Around" +msgstr "Etrafından" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1135 appGUI/ObjectUI.py:1990 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:245 +msgid "" +"The height Z to which the tool will rise in order to avoid\n" +"an interdiction area." +msgstr "" +"Bir dışlama bölgesinden kaçınmak için \n" +"ucun yukarı kalkacağı Z yüksekliği." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1145 appGUI/ObjectUI.py:2000 +msgid "Add area:" +msgstr "Alan Ekle:" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1146 appGUI/ObjectUI.py:2001 +msgid "Add an Exclusion Area." +msgstr "Bir dışlama alanı ekleyin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1152 appGUI/ObjectUI.py:2007 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:222 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:295 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:324 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:288 +#: appTools/ToolIsolation.py:563 appTools/ToolNCC.py:580 +#: appTools/ToolPaint.py:523 +msgid "The kind of selection shape used for area selection." +msgstr "Dışlama alanı seçmek için kullanılan seçim şeklinin görünümü." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1162 appGUI/ObjectUI.py:2017 +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:32 +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:42 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:32 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:32 +msgid "Delete All" +msgstr "Tümünü Sil" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1163 appGUI/ObjectUI.py:2018 +msgid "Delete all exclusion areas." +msgstr "Dışlama alanlarının tümünü silin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1166 appGUI/ObjectUI.py:2021 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Delete Selected" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1167 appGUI/ObjectUI.py:2022 +msgid "Delete all exclusion areas that are selected in the table." +msgstr "Tabloda seçilen dışlama alanlarını siler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1191 appGUI/ObjectUI.py:2038 +msgid "" +"Add / Select at least one tool in the tool-table.\n" +"Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n" +"for custom selection of tools." +msgstr "" +"Araçlar Tablosundan bir araç seçme işlemi:\n" +"Tümünü seçmek için # sütunun tıklayın veya\n" +"araçları elle seçmek için Ctrl tuşuna basıp sol tıklayın." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1199 appGUI/ObjectUI.py:2045 +msgid "Generate CNCJob object" +msgstr "CNC İş Nesnesi Oluştur" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1201 +msgid "" +"Generate the CNC Job.\n" +"If milling then an additional Geometry object will be created" +msgstr "" +"Bir CNC işi oluşturur.\n" +"Frezeleme sırasında ek bir Şekil nesnesi oluşturulur" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1218 +msgid "Milling Geometry" +msgstr "Delik Frezeleme" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1220 +msgid "" +"Create Geometry for milling holes.\n" +"Select from the Tools Table above the hole dias to be\n" +"milled. Use the # column to make the selection." +msgstr "" +"Yukarıdaki Araçlar Tablosundan frezelenecek delikleri seçin.\n" +"Seçim yapmak için # sütununu kullanın." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1228 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:296 +msgid "Diameter of the cutting tool." +msgstr "Kesme ucunun çapı." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1238 +msgid "Mill Drills" +msgstr "Delikleri Frezele" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1240 +msgid "" +"Create the Geometry Object\n" +"for milling DRILLS toolpaths." +msgstr "" +"Delik frezeleme yolu için bir \n" +"Şekil nesnesi oluşturun." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1258 +msgid "Mill Slots" +msgstr "Yuvaları Frezele" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1260 +msgid "" +"Create the Geometry Object\n" +"for milling SLOTS toolpaths." +msgstr "" +"Yuvaları frezelemek için\n" +"Şekil nesnesi oluşturun." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1302 appTools/ToolCutOut.py:319 +msgid "Geometry Object" +msgstr "Kaynak Nesne" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1364 +msgid "" +"Tools in this Geometry object used for cutting.\n" +"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" +"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" +"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" +"intent of using the current tool. \n" +"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" +"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" +"ball(B), or V-Shaped(V). \n" +"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n" +"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n" +"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n" +"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle." +msgstr "" +"“Hiza” Kesim için hizalama ayarı kaydı oluşturur.\n" +"\"Hiza\" İçerde, dışarıda, yolda (yok) ve özel olabilir.\n" +"\"Tip\" Girişi yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve geçerli aracı \n" +"kullanma amacını bilmenizi sağlar.\n" +"Kaba (ing), finish (ing) veya Iso (lation) olabilir.\n" +"“Uç Tipi” (TT) 1 ila 4 diş (C1..C4), bilyalı (B) veya V Şekli\n" +" (V) dairesel olabilir.\n" +"Bir V şekli seçildiğinde, 'Tip' girişi otomatik olarak Yalıtım olarak\n" +"ayarlanır, kullanıcı arayüz formundaki Z Derinliği seçeneği grileşir\n" +"ve Z Derinliği, V-Ucu Kalınlığı ve V-Ucu Açısı, yeniden gösterilen\n" +"kullanıcı arayüz form girişlerinden otomatik olarak hesaplanır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1381 appGUI/ObjectUI.py:2243 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:40 +msgid "Plot Object" +msgstr "Nesneleri Çiz" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1394 appGUI/ObjectUI.py:2256 appGUI/ObjectUI.py:2266 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:138 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:225 +msgid "Dia" +msgstr "Boyut" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1394 appGUI/ObjectUI.py:2256 +#: appTools/ToolIsolation.py:130 appTools/ToolNCC.py:132 +#: appTools/ToolPaint.py:127 +msgid "TT" +msgstr "TT" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1401 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" +"will be showed as a T1, T2 ... Tn" +msgstr "" +"Bu uç numarasıdır.\n" +"Uç değiştirme onay kutusu seçilirse, uç değişikliği durumunda\n" +"bu değer T1, T2 ... Tn olarak gösterilecek" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1412 +msgid "" +"The value for the Offset can be:\n" +"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry " +"line.\n" +"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a " +"'pocket'.\n" +"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside." +msgstr "" +"Hiza değeri şunlar olabilir:\n" +"- Yol -> Hiza yoktur, ucun kesimi geometrik bir çizgi üzerinden yapılır.\n" +"- İç Taraf -> Kesme ucu içerdeki şekli takip eder. Bu bir \"cep\" " +"yaratacaktır.\n" +"- Dış Taraf -> Kesme ucu dışarıdaki geometrik çizgiyi takip edecektir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1419 +msgid "" +"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form " +"values \n" +"are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n" +"Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n" +"For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n" +"For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n" +"For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine " +"tip." +msgstr "" +"Tür (işlem) yalnızca bilgilendirici değere sahiptir. Genellikle UI Form " +"Değerleri\n" +"işlem türüne bağlı olarak seçilir ve bu bir hatırlatma işlevi görür.\n" +"“Kaba”, “sonlandırma” veya “yalıtım” olabilir.\n" +"Kaba talaş işleme için daha düşük bir dönme hızı ve çok katmanlı kesme " +"seçebiliriz.\n" +"Son işlem için, çok derinlik olmadan daha yüksek bir dönme hızı " +"seçebiliriz.\n" +"Yalıtım için, ince uçlu bir freze ucu kullandığından daha düşük bir dönme " +"hızına\n" +"ihtiyacımız vardır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1428 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:\n" +"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the " +"cut width in material\n" +"is exactly the tool diameter.\n" +"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" +"- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the UI form and enable two " +"additional UI form\n" +"fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust " +"the Z-Cut parameter such\n" +"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " +"Diameter column of this table.\n" +"Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type " +"as Isolation." +msgstr "" +"Uç Tipi (TT) şunlar olabilir:
- Dairesel 1 ... 4 dişli -> Sadece " +"bilgilendirme amaçlıdır. Dairesel olması, malzemedeki kesme genişliğinin tam " +"olarak uç kalınlığı
olmasıdır.
- Bilyalı -> Sadece " +"bilgilendirici ve bilyalı tip freze içindir.
- V-Şekli -> " +"Kullanıcı arayüz formundaki Z-Derinliği seçeneğini devre dışı bırakır ve iki " +"ek kullanıcı arayüz form alanını etkinleştirir. Bunlar: V-Ucu Kalınlığı ve V-" +"Ucu Açısıdır. Bu iki değerin ayarlanması, Z Derinliği seçeneğini bu şekilde " +"ayarlayacaktır. Çünkü malzemedeki kesim genişliği, bu tablonun Boyut " +"sütundaki değere eşit olacaktır.
V-Şekli-> V-Şekil Uç Tipini " +"seçtiğinizde çalışma tipini otomatik olarak Yalıtım olarak seçecektir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1440 +msgid "" +"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries " +"that holds the geometry\n" +"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the " +"geometry data also,\n" +"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the " +"plot on canvas\n" +"for the corresponding tool." +msgstr "" +"Sütunu Çiz. Yalnızca MultiGeo (Çok Şekilli) şekiller tarafından görülebilir, " +"bu da araçlardaki verilerin \n" +"şeklini içeren bir şekil anlamına gelir. Bu şekiller için, aracın silinmesi " +"şekil verilerini de silecektir, \n" +"bu yüzden dikkatli olun. Her satırdaki onay kutularından, ilgili araç için " +"çalışma alanı üzerindeki \n" +"çizimi etkinleştirebilir / devre dışı bırakabilirsiniz." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1458 +msgid "" +"The value to offset the cut when \n" +"the Offset type selected is 'Offset'.\n" +"The value can be positive for 'outside'\n" +"cut and negative for 'inside' cut." +msgstr "" +"Kesimi hizalayacak seçilen hiza tipi \"Hiza\"dır\n" +"Değer “dış” kesim için pozitif ve “iç” kesim için\n" +"negatif olabilir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1477 appTools/ToolIsolation.py:195 +#: appTools/ToolIsolation.py:1282 appTools/ToolNCC.py:209 +#: appTools/ToolNCC.py:923 appTools/ToolPaint.py:191 appTools/ToolPaint.py:848 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:567 +msgid "New Tool" +msgstr "Yeni Uç" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1496 appTools/ToolIsolation.py:278 +#: appTools/ToolNCC.py:296 appTools/ToolPaint.py:278 +msgid "" +"Add a new tool to the Tool Table\n" +"with the diameter specified above." +msgstr "" +"Araçlar Tablosuna yukarıda belirtilen\n" +"kalınlıkta yeni bir uç ekleyin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1500 appTools/ToolIsolation.py:282 +#: appTools/ToolIsolation.py:634 appTools/ToolNCC.py:300 +#: appTools/ToolNCC.py:634 appTools/ToolPaint.py:282 appTools/ToolPaint.py:678 +msgid "Add from DB" +msgstr "Veritabanından Ekle" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1502 appTools/ToolIsolation.py:284 +#: appTools/ToolNCC.py:302 appTools/ToolPaint.py:284 +msgid "" +"Add a new tool to the Tool Table\n" +"from the Tool DataBase." +msgstr "" +"Veri tabanından Araçlar Tablosuna\n" +"yeni bir uç ekleyin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1521 +msgid "" +"Copy a selection of tools in the Tool Table\n" +"by first selecting a row in the Tool Table." +msgstr "" +"Araçlar Tablosundaki uçları kopyalamak için, \n" +"önce Araçlar Tablosunda bir satır seçin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1527 +msgid "" +"Delete a selection of tools in the Tool Table\n" +"by first selecting a row in the Tool Table." +msgstr "" +"Araçlar Tablosundaki uçları silmek için, \n" +"önce Araçlar Tablosunda bir satır seçin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1574 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:89 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:72 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:78 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:85 +#: appTools/ToolIsolation.py:219 appTools/ToolNCC.py:233 +#: appTools/ToolNCC.py:240 appTools/ToolPaint.py:215 +msgid "V-Tip Dia" +msgstr "V-Ucu Kalınlığı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1577 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:91 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:74 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:80 +#: appTools/ToolIsolation.py:221 appTools/ToolNCC.py:235 +#: appTools/ToolPaint.py:217 +msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" +msgstr "V Ucu için uç kalınlığı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1589 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:101 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:84 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:91 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:99 +#: appTools/ToolIsolation.py:232 appTools/ToolNCC.py:246 +#: appTools/ToolNCC.py:254 appTools/ToolPaint.py:228 +msgid "V-Tip Angle" +msgstr "V-Ucu Açısı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:1592 appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:86 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:93 +#: appTools/ToolIsolation.py:234 appTools/ToolNCC.py:248 +#: appTools/ToolPaint.py:230 +msgid "" +"The tip angle for V-Shape Tool.\n" +"In degree." +msgstr "" +"V ucu için uç kalınlığı.\n" +"Derece olarak." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1608 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:51 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:61 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1238 appTools/ToolCutOut.py:141 +msgid "" +"Cutting depth (negative)\n" +"below the copper surface." +msgstr "" +"Bakır yüzeyinin altında\n" +"kesme derinliği (negatif)." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1654 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:104 +msgid "" +"Height of the tool when\n" +"moving without cutting." +msgstr "" +"Kesmeden hareket ederken\n" +"ucun yüksekliği." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1687 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:203 +msgid "" +"Cutting speed in the XY\n" +"plane in units per minute.\n" +"It is called also Plunge." +msgstr "" +"Dakikada birim olarak\n" +"XY düzleminde kesme hızı.\n" +"Buna Daldırma da denir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1702 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:69 +msgid "" +"Cutting speed in the XY plane\n" +"(in units per minute).\n" +"This is for the rapid move G00.\n" +"It is useful only for Marlin,\n" +"ignore for any other cases." +msgstr "" +"XY düzleminde kesme hızı \n" +"(dakika başına birim olarak).\n" +"Bu, hızlı hareket G00 içindir.\n" +"Sadece Marlin için yararlıdır,\n" +"diğer durumlar için yok sayın." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1746 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:220 +msgid "" +"Speed of the spindle in RPM (optional).\n" +"If LASER preprocessor is used,\n" +"this value is the power of laser." +msgstr "" +"Matkap ucunun devir/dakika cinsinden \n" +"hızı (isteğe bağlı).\n" +"LAZER ön işlemcisi kullanılıyorsa,\n" +"bu değer lazerin gücüdür." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1849 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:125 +msgid "" +"Include tool-change sequence\n" +"in the Machine Code (Pause for tool change)." +msgstr "" +"G Kodunda uç değiştirme sırasını içerir \n" +"(Uç değiştirme için duraklatma)." + +#: appGUI/ObjectUI.py:1918 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:257 +msgid "" +"The Preprocessor file that dictates\n" +"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output." +msgstr "" +"Makine kodunun çıktısını belirleyen bir önişlemci dosyası. \n" +"Örneğin: (G-Kod, RML, HPGL gibi)." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2064 +msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab." +msgstr "Araçlar sekmesindeki \"Çizim\" aracını başlatır." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2072 appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:35 +msgid "" +"Creates tool paths to cover the\n" +"whole area of a polygon (remove\n" +"all copper). You will be asked\n" +"to click on the desired polygon." +msgstr "" +"PCB'de yollar dışında kalan tüm bakır kazınarak çıkarılır.\n" +"Bakır temizliği yapılacak alanı tıklamanız istenir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2127 +msgid "CNC Job Object" +msgstr "CNC İş Nesnesi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2138 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:45 +msgid "Plot kind" +msgstr "Şekil Türü" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2141 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:47 +msgid "" +"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" +"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" +"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n" +"which means the moves that cut into the material." +msgstr "" +"Bu, çizilecek alan üzerindeki şekil türlerini seçer.\n" +"İş parçası üzerinde hareketler anlamına gelen herhangi bir \n" +"'Hareket' tipinde olabilir veya malzemeye kesilen hareketler\n" +"anlamına gelen 'Kes' tipinde olabilir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2150 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:55 +msgid "Travel" +msgstr "Hareket Hattı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2154 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:64 +msgid "Display Annotation" +msgstr "Notları Göster" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2156 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:66 +msgid "" +"This selects if to display text annotation on the plot.\n" +"When checked it will display numbers in order for each end\n" +"of a travel line." +msgstr "" +"Grafik üzerinde metin notunun görüntülenip görüntülenmeyeceğini seçer.\n" +"Kutu işaretlenirse, her nokta için numaralar hareket hattı sırasına göre " +"görüntüler." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2171 +msgid "Travelled dist." +msgstr "Katedilen Mesafe." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2173 appGUI/ObjectUI.py:2178 +msgid "" +"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n" +"In current units." +msgstr "" +"Bu, X-Y düzleminde katedilen toplam mesafedir.\n" +"Mevcut birimlerde." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2183 +msgid "Estimated time" +msgstr "Tahmini Süre" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2185 appGUI/ObjectUI.py:2190 +msgid "" +"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n" +"without the time spent in ToolChange events." +msgstr "" +"Bu, uç değiştirme işlemleri için harcanan zaman olmadan\n" +"yönlendirme/delme işlemlerinin tahmini süresidir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2225 +msgid "CNC Tools Table" +msgstr "CNC Uç Tablosu" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2228 +msgid "" +"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n" +"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n" +"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" +"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" +"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" +"intent of using the current tool. \n" +"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" +"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" +"ball(B), or V-Shaped(V)." +msgstr "" +"Bu CNC İş nesnesindeki uçlar kesim için kullanılır.\n" +"Uç kalınlığı, çalışma alanı üzerine çizim yapmak için kullanılır.\n" +"'Hiza' girişi kesim için bir hiza ayarlar.\n" +"'Hiza’ içeride, dışarıda, yolda (yok) ve özel olabilir.\n" +"'Tip’ girişi yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve geçerli aracı\n" +"kullanma amacını bilmenizi sağlar.\n" +"Kaba (ing), Finish (ing) veya Iso (lation) olabilir.\n" +"'Uç tipi' (TT) 1 ila 4 dişli (C1..C4), bilyalı (B) veya V Şekilli (V) \n" +"dairesel olabilir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2256 appGUI/ObjectUI.py:2267 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2277 +msgid "Update Plot" +msgstr "Çizimi Güncelle" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2279 +msgid "Update the plot." +msgstr "Çizimi güncelleyin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2286 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:30 +msgid "Export CNC Code" +msgstr "CNC Kodunu Dışa Aktar" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2288 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:32 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Export and save G-Code to\n" +"make this object to a file." +msgstr "" +"Bu nesneyi bir dosyaya kaydetmek \n" +"için G-Kod'u dışa aktarın." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2294 +msgid "Prepend to CNC Code" +msgstr "CNC Kodunun Başına Ekle" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2296 appGUI/ObjectUI.py:2303 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:49 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would\n" +"like to add at the beginning of the G-Code file." +msgstr "" +"G-Kod'u dosyasının başına eklemek istediğiniz tüm G-Kod komutlarını buraya " +"girin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2309 +msgid "Append to CNC Code" +msgstr "CNC Kodunun Sonuna Ekle" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2311 appGUI/ObjectUI.py:2319 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:65 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would\n" +"like to append to the generated file.\n" +"I.e.: M2 (End of program)" +msgstr "" +"Oluşturulan dosyanın sonuna eklemek istediğiniz G-Kod komutlarını buraya " +"yazın. \n" +"Örneğin: M2" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2333 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:38 +msgid "Toolchange G-Code" +msgstr "Uç Değiştirme G-Kodu" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2336 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:41 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would\n" +"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" +"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" +"or a Toolchange Macro.\n" +"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" +"\n" +"WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n" +"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n" +"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file." +msgstr "" +"Ucu değiştirirken yürütmeniz gereken G-Kod komutlarını buraya girin. \n" +"Bu, özel uç değiştirme G Kod'u veya bir uç değiştirme makrosu olacaktır. " +"FlatCAM değişkenleri '%' sembolü ile çevrilidir.\n" +"\n" +"UYARI: Bu yalnızca bir son işlemci dosyasıyla kullanılabilir ve adında " +"'toolchange_custom' bulunur ve şablon olarak 'Tool change Custom' son " +"işlemci dosyası kullanılarak oluşturulur." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2351 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would\n" +"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" +"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" +"or a Toolchange Macro.\n" +"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" +"WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n" +"that has 'toolchange_custom' in it's name." +msgstr "" +"Ucu değiştirirken yürütmeniz gereken G-Kodu komutlarını buraya girin. \n" +"Bu, özel uç değiştirme G Kod'u veya bir uç değiştirme makrosu olacaktır. " +"FlatCAM değişkenleri '%' sembolü ile çevrilidir.\n" +"\n" +"UYARI: Yalnızca adında 'toolchange_custom' olan bir ön işlemci dosyası ile " +"kullanılabilir." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2366 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:80 +msgid "Use Toolchange Macro" +msgstr "Uç Değiştirme Makrosunu Kullan" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2368 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "" +"Check this box if you want to use\n" +"a Custom Toolchange GCode (macro)." +msgstr "" +"Özel uç değişikliği G-Kod'u (makro) \n" +"kullanmak istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2376 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:94 +msgid "" +"A list of the FlatCAM variables that can be used\n" +"in the Toolchange event.\n" +"They have to be surrounded by the '%' symbol" +msgstr "" +"Uç değiştirken kullanabileceğiniz FlatCAM \n" +"değişkenlerinin listesi.\n" +"Bunlar, '%' sembolü ile çevrelenmelidir" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2383 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:101 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:30 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:37 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:36 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:36 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:36 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:36 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:30 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:35 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:32 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:30 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:31 +#: appTools/ToolCalibration.py:67 appTools/ToolCopperThieving.py:93 +#: appTools/ToolCorners.py:115 appTools/ToolEtchCompensation.py:138 +#: appTools/ToolFiducials.py:152 appTools/ToolInvertGerber.py:85 +#: appTools/ToolQRCode.py:114 +msgid "Parameters" +msgstr "Seçenekler" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2386 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:106 +msgid "FlatCAM CNC parameters" +msgstr "FlatCAM CNC Seçenekleri" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2387 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:111 +msgid "tool number" +msgstr "uç numarası" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2388 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:112 +msgid "tool diameter" +msgstr "uç kalınlığı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2389 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:113 +msgid "for Excellon, total number of drills" +msgstr "Excellon için toplam delik sayısı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2391 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:115 +msgid "X coord for Toolchange" +msgstr "Uç değiştirme için X koordinatı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2392 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:116 +msgid "Y coord for Toolchange" +msgstr "Uç değiştirme için Y koordinatı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2393 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:118 +msgid "Z coord for Toolchange" +msgstr "Uç değiştirme için Z koordinatı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2394 +msgid "depth where to cut" +msgstr "kesme derinliği" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2395 +msgid "height where to travel" +msgstr "kalkış yüksekliği" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2396 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:121 +msgid "the step value for multidepth cut" +msgstr "çoklu geçiş için adım değeri" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2398 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:123 +msgid "the value for the spindle speed" +msgstr "matkap ucu hızı değeri" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2400 +msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" +msgstr "" +"ucun ayarlanan devir/dakika değerine ulaşmasına\n" +"izin vermek için bekleme süresi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2416 +msgid "View CNC Code" +msgstr "CNC Kodunu Görüntüle" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2418 +msgid "" +"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n" +"file." +msgstr "" +"G-Kodu dosyasını görüntülemek / değiştirmek / yazdırmak \n" +"için Kod Düzenleyici'yi açar." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2423 +msgid "Save CNC Code" +msgstr "CNC Kodunu Kaydet" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2425 +msgid "" +"Opens dialog to save G-Code\n" +"file." +msgstr "" +"G-Kod dosyasını kaydetmek için bir\n" +"iletişim kutusu açar." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2459 +msgid "Script Object" +msgstr "Komut Dosyası Nesnesi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2479 appGUI/ObjectUI.py:2553 +msgid "Auto Completer" +msgstr "Otomatik Tamamlayıcı" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2481 +msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor." +msgstr "" +"Bu seçenek, Kod Düzenleyi'de otomatik \n" +"tamamlamanın etkin olup olmadığını seçer." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2526 +msgid "Document Object" +msgstr "Belge Nesnesi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2555 +msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor." +msgstr "" +"Bu seçenek, Belge Düzenleyici'de otomatik tamamlamanın\n" +"etkin olup olmadığını seçer." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2573 +msgid "Font Type" +msgstr "Yazı Tipi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2590 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:189 +msgid "Font Size" +msgstr "Yazı Boyutu" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2626 +msgid "Alignment" +msgstr "Hizala" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2631 +msgid "Align Left" +msgstr "Sola Hizala" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2636 app_Main.py:4838 +msgid "Center" +msgstr "Ortala" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2641 +msgid "Align Right" +msgstr "Sağa Hizala" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2646 +msgid "Justify" +msgstr "Yasla" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2653 +msgid "Font Color" +msgstr "Yazı Rengi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2655 +msgid "Set the font color for the selected text" +msgstr "Seçilen metnin yazı tipi rengini ayarlar" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2669 +msgid "Selection Color" +msgstr "Vurgu Rengi" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2671 +msgid "Set the selection color when doing text selection." +msgstr "" +"Metin seçimi yaparken seçili metinleri\n" +"belirlemek için vurgu rengini belirleyin." + +#: appGUI/ObjectUI.py:2685 +msgid "Tab Size" +msgstr "Sekme Boyutu" + +#: appGUI/ObjectUI.py:2687 +msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels." +msgstr "" +"Sekme boyutunu ayarlayın. Piksel cinsinden.\n" +"Varsayılan değer 80 pikseldir." + +#: appGUI/PlotCanvas.py:236 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:345 +msgid "Axis enabled." +msgstr "Eksen etkinleştirildi." + +#: appGUI/PlotCanvas.py:242 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:352 +msgid "Axis disabled." +msgstr "Eksen devre dışı bırakıldı." + +#: appGUI/PlotCanvas.py:260 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:372 +msgid "HUD enabled." +msgstr "Koordinat ekranı etkinleştirildi." + +#: appGUI/PlotCanvas.py:268 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:378 +msgid "HUD disabled." +msgstr "Koordinat ekranı kapatıldı." + +#: appGUI/PlotCanvas.py:276 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:451 +msgid "Grid enabled." +msgstr "Izgara etkinleştirildi." + +#: appGUI/PlotCanvas.py:280 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:459 +msgid "Grid disabled." +msgstr "Izgara kaldırıldı." + +#: appGUI/PlotCanvasLegacy.py:1523 +msgid "" +"Could not annotate due of a difference between the number of text elements " +"and the number of text positions." +msgstr "" +"Metin öğelerinin sayısı ile metin konumlarının sayısı arasındaki farktan " +"dolayı açıklama eklenemedi." + +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:861 +msgid "Preferences applied." +msgstr "Ayar değişiklikleri uygulandı." + +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:881 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?" + +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:882 +msgid "Application will restart" +msgstr "Uygulama yeniden başlatılacak" + +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:980 +msgid "Preferences closed without saving." +msgstr "Ayarlar kaydedilmeden kapatıldı." + +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:992 +msgid "Preferences default values are restored." +msgstr "Varsayılan ayarlar geri yüklendi." + +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1023 app_Main.py:2501 +#: app_Main.py:2569 +msgid "Failed to write defaults to file." +msgstr "Varsayılan değerler dosyaya yazılamadı." + +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1027 +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1140 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Ayarlar kaydedildi." + +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1077 +msgid "Preferences edited but not saved." +msgstr "Ayarlar düzenlendi ancak kaydedilmedi." + +#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1125 +msgid "" +"One or more values are changed.\n" +"Do you want to save the Preferences?" +msgstr "" +"Bir veya daha fazla değer değiştirildi. Ayarları kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:27 +msgid "CNC Job Adv. Options" +msgstr "CNC İş Gelişmiş Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:64 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange " +"event is encountered.\n" +"This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n" +"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" +"WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has " +"'toolchange_custom' in it's name." +msgstr "" +"Ucu değiştirirken yürütmeniz gereken G-Kodu komutlarını buraya girin. \n" +"Bu, özel uç değiştirme G Kod'u veya bir uç değiştirme makrosu olacaktır. " +"FlatCAM değişkenleri '%' sembolü ile çevrilidir.\n" +"\n" +"UYARI: Yalnızca adında 'toolchange_custom' olan bir ön işlemci dosyası ile " +"kullanılabilir." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119 +msgid "Z depth for the cut" +msgstr "Z İniş Derinliği" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:120 +msgid "Z height for travel" +msgstr "Z Kalkış Yüksekliği" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:126 +msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" +msgstr "" +"Bekleme Süresi = Matkap ucunun ayarlanan devir/dakika hızına ulaşmasına izin " +"vermek için bekleme süresi" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:145 +msgid "Annotation Size" +msgstr "Ek Açıklama Boyutu" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:147 +msgid "The font size of the annotation text. In pixels." +msgstr "Ek açıklama metninin yazı tipi boyutu. Piksel cinsinden." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:157 +msgid "Annotation Color" +msgstr "Ek Açıklama Rengi" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:159 +msgid "Set the font color for the annotation texts." +msgstr "Ek açıklama metinleri için yazı rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:26 +msgid "CNC Job General" +msgstr "CNC İşi Genel" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:77 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:57 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:59 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:45 +msgid "Circle Steps" +msgstr "Daire Adımı" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:79 +msgid "" +"The number of circle steps for GCode \n" +"circle and arc shapes linear approximation." +msgstr "" +" G-Kod'u için daire adımı sayısı\n" +"daire ve yay şekilleri doğrusal yaklaşımı." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:88 +msgid "Travel dia" +msgstr "Çizgi Genişliği" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:90 +msgid "" +"The width of the travel lines to be\n" +"rendered in the plot." +msgstr "Şekilde oluşturulacak hareket hattı çizgilerinin genişliği." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:103 +msgid "G-code Decimals" +msgstr "G-Kod'u Ondalık Sayıları" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:106 +#: appTools/ToolFiducials.py:71 +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinatlar" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:108 +msgid "" +"The number of decimals to be used for \n" +"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" +msgstr "" +"CNC kodunda (GCODE vb.) X, Y, Z koordinatı için\n" +"kullanılacak ondalık basamak sayısı" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:119 +#: appTools/ToolProperties.py:519 +msgid "Feedrate" +msgstr "İlerleme Hızı" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121 +msgid "" +"The number of decimals to be used for \n" +"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" +msgstr "" +"CNC kodundaki (GCODE, vb.) İlerleme hızı seçeneği\n" +"için kullanılacak ondalık basamak sayısı" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:132 +msgid "Coordinates type" +msgstr "Koordinatların Türü" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:134 +msgid "" +"The type of coordinates to be used in Gcode.\n" +"Can be:\n" +"- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n" +"- Incremental G91 -> the reference is the previous position" +msgstr "" +"G Kod'da kullanılacak koordinatların türü.\n" +"Şunlar olabilir:\n" +"- Kesin G90 -> Referans başlangıç noktası x = 0, y = 0\n" +"- Eklemeli G91 -> Referans bir önceki konumdur" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:140 +msgid "Absolute G90" +msgstr "Kesin G90" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:141 +msgid "Incremental G91" +msgstr "Eklemeli G91" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:151 +msgid "Force Windows style line-ending" +msgstr "Windows Stili Satır Sonunu Zorla" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:153 +msgid "" +"When checked will force a Windows style line-ending\n" +"(\\r\\n) on non-Windows OS's." +msgstr "" +"Bu onay kutusu işaretlenirse, Windows olmayan işletim\n" +"sistemlerinde Windows stili satır sonunu (\\ r \\ n) zorlar." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:165 +msgid "Travel Line Color" +msgstr "İlerleme Hattı Rengi" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:169 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:210 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:271 +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:154 +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:195 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:94 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:153 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:186 +msgid "Outline" +msgstr "Sınır" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:171 +msgid "Set the travel line color for plotted objects." +msgstr "Çizilen nesneler için hareket çizgisi rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:179 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:220 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:281 +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:163 +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:205 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:163 +msgid "Fill" +msgstr "Dolgu" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:181 +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:222 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:283 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:165 +msgid "" +"Set the fill color for plotted objects.\n" +"First 6 digits are the color and the last 2\n" +"digits are for alpha (transparency) level." +msgstr "" +"Oluşturulan nesneler için dolgu rengini ayarlayın.\n" +"İlk 6 basamak renk ve son 2 basamak alfa seviyesi \n" +"(şeffaflık) içindir." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:191 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:293 +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:176 +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:218 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:175 +msgid "Alpha" +msgstr "Şeffaflık" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:193 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:295 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:177 +msgid "Set the fill transparency for plotted objects." +msgstr "Oluşturulan nesneler için dolgu şeffaflığını ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:206 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:267 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:90 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:149 +msgid "Object Color" +msgstr "Nesne Rengi" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:212 +msgid "Set the color for plotted objects." +msgstr "Çizilen nesnelerin rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:27 +msgid "CNC Job Options" +msgstr "CNC İş Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:31 +msgid "Export G-Code" +msgstr "G-Kodunu Dışa Aktar" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:47 +msgid "Prepend to G-Code" +msgstr "G-Kodunun Başına Ekle" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:56 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the " +"G-Code file." +msgstr "" +"G-Kod'u dosyasının başına eklemek istediğiniz tüm G-Kod komutlarını buraya " +"girin." + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:63 +msgid "Append to G-Code" +msgstr "CNC Kodunun Sonuna Ekle" + +#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:73 +msgid "" +"Type here any G-Code commands you would like to append to the generated " +"file.\n" +"I.e.: M2 (End of program)" +msgstr "" +"Oluşturulan dosyanın sonuna eklemek istediğiniz G-Kod komutlarını buraya " +"yazın. \n" +"Örneğin: M2" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:27 +msgid "Excellon Adv. Options" +msgstr "Excellon Gelişmiş Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:34 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:34 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:31 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Gelişmiş Seçenekler" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36 +msgid "" +"A list of Excellon advanced parameters.\n" +"Those parameters are available only for\n" +"Advanced App. Level." +msgstr "" +"Excellon Gelişmiş Seçeneklerinin listesi.\n" +"Bu seçenekler yalnızca Gelişmiş Uygulama\n" +"Seviyesi için kullanılabilir. ." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:59 +msgid "Toolchange X,Y" +msgstr "Uç değiştir X, Y" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:61 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:48 +msgid "Toolchange X,Y position." +msgstr "Uç değiştirme X, Y konumu." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:121 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:137 +msgid "Spindle direction" +msgstr "Uç Dönüş Yönü" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:123 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:139 +msgid "" +"This sets the direction that the spindle is rotating.\n" +"It can be either:\n" +"- CW = clockwise or\n" +"- CCW = counter clockwise" +msgstr "" +"Bu, ucun dönüş yönünü ayarlar.\n" +"Şunlardan biri olabilir:\n" +"- CW = Saat yönünde veya\n" +"- CCW = Saat yönünün tersine" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:134 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:151 +msgid "Fast Plunge" +msgstr "Hızlı Dalma" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:136 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:153 +msgid "" +"By checking this, the vertical move from\n" +"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n" +"meaning the fastest speed available.\n" +"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords." +msgstr "" +"Bunu kontrol ederek, Z ucunun Z hareketindeki\n" +"dikey hareketi G0 ile yapılır, bu da en yüksek hız \n" +"anlamına gelir.\n" +"UYARI: Hareket Uç Değiştir X, Y koordinatlarında yapılır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:143 +msgid "Fast Retract" +msgstr "Hızlı Geri Çekme" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:145 +msgid "" +"Exit hole strategy.\n" +" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n" +"will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n" +"travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n" +" - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n" +"(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move." +msgstr "" +"- İşaretlenmediğinde, delinmiş delikten çıkarken matkap ucu, \n" +"ayarlanan ilerleme hızı (G1) ile sıfır derinliğe kadar yavaş ve sonra\n" +"Z kalkış yüksekliğine mümkün olduğunca hızlı (G0) gider.\n" +"- İşaretlendiğinde, Z kesme derinliğinden Z kalkış yüksekliğine \n" +"olan hareket bir seferde mümkün olduğunca hızlı (G0) yapılır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:32 +msgid "A list of Excellon Editor parameters." +msgstr "Excellon Düzenleyici seçeneklerinin listesi." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:40 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:41 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:41 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:172 +msgid "Selection limit" +msgstr "Seçim Kısıtlaması" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:42 +msgid "" +"Set the number of selected Excellon geometry\n" +"items above which the utility geometry\n" +"becomes just a selection rectangle.\n" +"Increases the performance when moving a\n" +"large number of geometric elements." +msgstr "" +"Seçilen şekillerin sadece bir seçim dikdörtgeni haline geldiği, \n" +"seçilen Gerber şekil ögelerinin sayısını ayarlayın \n" +"Çok sayıda geometrik öğe taşırken performansı artırır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:55 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:134 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:117 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:123 +msgid "New Dia" +msgstr "Yeni Uç Kalınlığı" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:80 +msgid "Linear Drill Array" +msgstr "Doğrusal Delik Dizisi" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:84 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:232 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:121 +msgid "Linear Direction" +msgstr "Doğrusal Yön" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:126 +msgid "Circular Drill Array" +msgstr "Dairesel Delik Dizisi" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:130 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:280 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:165 +msgid "Circular Direction" +msgstr "Dairesel Yön" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:132 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:282 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:167 +msgid "" +"Direction for circular array.\n" +"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise." +msgstr "" +"Dairesel dizi için yön.\n" +"CW = Saat yönünde veya CCW = Saat yönünün tersine olabilir." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:143 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:293 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:178 +msgid "Circular Angle" +msgstr "Dairesel Açı" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196 +msgid "" +"Angle at which the slot is placed.\n" +"The precision is of max 2 decimals.\n" +"Min value is: -359.99 degrees.\n" +"Max value is: 360.00 degrees." +msgstr "" +"Yuvanın yerleştirildiği açı.\n" +"Hassasiyet en fazla 2 ondalık basamaktır.\n" +"Minimum değer: -359.99 derece.\n" +"Maksimum değer: 360.00 derece." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:215 +msgid "Linear Slot Array" +msgstr "Doğrusal Yuva Dizisi" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:276 +msgid "Circular Slot Array" +msgstr "Dairesel Yuva Dizisi" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:26 +msgid "Excellon Export" +msgstr "Excellon'u Dışa Aktar" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:30 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:31 +msgid "Export Options" +msgstr "Dışa Aktarma Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:32 +msgid "" +"The parameters set here are used in the file exported\n" +"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry." +msgstr "" +"Burada ayarlanan parametreler Dosya -> Dışa Aktar -> \n" +"Gerber'i Dışa Aktar menü öğesi kullanılırken dışa aktarılan \n" +"dosyada kullanılır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:41 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:172 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:39 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:42 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:82 +#: appTools/ToolDistance.py:56 appTools/ToolDistanceMin.py:49 +#: appTools/ToolPcbWizard.py:127 appTools/ToolProperties.py:154 +msgid "Units" +msgstr "Birimler" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:43 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:49 +msgid "The units used in the Excellon file." +msgstr "Excellon dosyasında kullanılan birimler." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:46 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:96 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:182 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:47 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:87 +#: appTools/ToolCalculators.py:61 appTools/ToolPcbWizard.py:125 +msgid "INCH" +msgstr "İNÇ" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:47 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:183 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:43 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:48 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:88 +#: appTools/ToolCalculators.py:62 appTools/ToolPcbWizard.py:126 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:55 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:56 +msgid "Int/Decimals" +msgstr "Tamsayı/Ondalık" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:57 +msgid "" +"The NC drill files, usually named Excellon files\n" +"are files that can be found in different formats.\n" +"Here we set the format used when the provided\n" +"coordinates are not using period." +msgstr "" +"Genellikle Excellon dosyaları olarak adlandırılan \n" +"NC delme dosyaları, farklı biçimlerde bulunabilen dosyalardır.\n" +"Burada, sağlanan koordinatlar nokta kullanmadığında\n" +"kullanılan formatta ayarlandı." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:69 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:104 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:133 +msgid "" +"This numbers signify the number of digits in\n" +"the whole part of Excellon coordinates." +msgstr "" +"Bu sayılar Excellon koordinatlarının tamsayı \n" +"bölümündeki basamak sayısını gösterir." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:82 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:117 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:146 +msgid "" +"This numbers signify the number of digits in\n" +"the decimal part of Excellon coordinates." +msgstr "" +"Bu sayılar Excellon koordinatlarının \n" +"ondalık bölümündeki basamak sayısını gösterir." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:91 +msgid "Format" +msgstr "Biçim" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:93 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:103 +msgid "" +"Select the kind of coordinates format used.\n" +"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n" +"When there is no decimal point, it is required to specify\n" +"the number of digits for integer part and the number of decimals.\n" +"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n" +"or TZ = trailing zeros are kept." +msgstr "" +"Kullanılan koordinat biçimini seçin.\n" +"Koordinatlar ondalık basamaklı veya ondalıksız olarak saklanabilir.\n" +"Ondalık basamak olmadığında, tamsayı bölümü için basamak \n" +"sayısını ve ondalık basamak sayısını belirtmeniz gerekir.\n" +"LZ = baştaki sıfırlar tutulursa veya TZ = sondaki sıfırlar tutulursa\n" +"bu da belirtilmelidir." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:100 +msgid "Decimal" +msgstr "Ondalıklı" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:101 +msgid "No-Decimal" +msgstr "Ondalıksız" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:114 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:154 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:96 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:97 +msgid "Zeros" +msgstr "Sıfırlar" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:117 +msgid "" +"This sets the type of Excellon zeros.\n" +"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" +"Trailing Zeros are removed.\n" +"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" +"and Leading Zeros are removed." +msgstr "" +"Bu, Excellon sıfırlarının türünü ayarlar.\n" +"LZ ise, baştaki sıfırlar korunur ve sondaki \n" +"sıfırlar kaldırılır.\n" +"TZ işaretlenirse, sondaki sıfırlar korunur ve \n" +"baştaki sıfırlar kaldırılır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:124 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:167 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:106 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:107 +#: appTools/ToolPcbWizard.py:111 +msgid "LZ" +msgstr "LZ" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:125 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:168 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:107 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:108 +#: appTools/ToolPcbWizard.py:112 +msgid "TZ" +msgstr "TZ" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:127 +msgid "" +"This sets the default type of Excellon zeros.\n" +"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" +"Trailing Zeros are removed.\n" +"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" +"and Leading Zeros are removed." +msgstr "" +"Bu, Excellon sıfırlarının türünü ayarlar.\n" +"LZ ise, baştaki sıfırlar korunur ve sondaki \n" +"sıfırlar kaldırılır.\n" +"TZ işaretlenirse, sondaki sıfırlar korunur ve \n" +"baştaki sıfırlar kaldırılır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:137 +msgid "Slot type" +msgstr "Yuva Tipi" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:140 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:150 +msgid "" +"This sets how the slots will be exported.\n" +"If ROUTED then the slots will be routed\n" +"using M15/M16 commands.\n" +"If DRILLED(G85) the slots will be exported\n" +"using the Drilled slot command (G85)." +msgstr "" +"Bu, yuvaların nasıl dışa aktarılacağını ayarlar.\n" +"YÖNLENDİRİLMİŞ ise, yuvalar M15 / M16 komutları \n" +"kullanılarak yönlendirilecektir.\n" +"DELİKLİ (G85) ise, yuvalar Delinmiş yuva \n" +"komutu (G85) kullanılarak dışa aktarılır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:147 +msgid "Routed" +msgstr "Yönlendirilmiş" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:148 +msgid "Drilled(G85)" +msgstr "Delikli (G85)" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:29 +msgid "Excellon General" +msgstr "Excellon Genel" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:54 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:45 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:52 +msgid "M-Color" +msgstr "Çok Renkli" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:71 +msgid "Excellon Format" +msgstr "Excellon Biçimi" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:73 +msgid "" +"The NC drill files, usually named Excellon files\n" +"are files that can be found in different formats.\n" +"Here we set the format used when the provided\n" +"coordinates are not using period.\n" +"\n" +"Possible presets:\n" +"\n" +"PROTEUS 3:3 MM LZ\n" +"DipTrace 5:2 MM TZ\n" +"DipTrace 4:3 MM LZ\n" +"\n" +"EAGLE 3:3 MM TZ\n" +"EAGLE 4:3 MM TZ\n" +"EAGLE 2:5 INCH TZ\n" +"EAGLE 3:5 INCH TZ\n" +"\n" +"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n" +"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n" +"KiCAD 3:5 INCH TZ" +msgstr "" +"Genellikle Excellon dosyaları olarak adlandırılan NC delme dosyaları, \n" +"farklı biçimlerde bulunabilen dosyalardır. Burada, sağlanan\n" +"koordinatlar nokta kullanmadığında kullanılan formatta ayarlandı.\n" +"\n" +"Olası ön ayarlar:\n" +"PROTEUS 3:3 MM LZ\n" +"DipTrace 5:2 MM TZ\n" +"DipTrace 4:3 MM LZ\n" +"\n" +"EAGLE 3:3 MM TZ\n" +"EAGLE 4:3 MM TZ\n" +"EAGLE 2:5 İNÇ TZ\n" +"EAGLE 3:5 İNÇ TZ\n" +"\n" +"ALTIUM 2:4 İNÇ LZ\n" +"Sprint Layout 2:4 İNÇ LZ\n" +"KiCAD 3:5 İNÇ TZ" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:97 +msgid "Default values for INCH are 2:4" +msgstr "İNÇ için varsayılan değerler 2: 4'tür" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:125 +msgid "METRIC" +msgstr "METRİK" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:126 +msgid "Default values for METRIC are 3:3" +msgstr "METRİK için varsayılan değerler 3: 3'tür" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:157 +msgid "" +"This sets the type of Excellon zeros.\n" +"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" +"Trailing Zeros are removed.\n" +"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" +"and Leading Zeros are removed.\n" +"\n" +"This is used when there is no information\n" +"stored in the Excellon file." +msgstr "" +"Bu, Excellon sıfırlarının türünü ayarlar.\n" +"LZ ise, baştaki sıfırlar korunur ve sondaki \n" +"sıfırlar kaldırılır.\n" +"TZ işaretlenirse, sondaki sıfırlar korunur ve \n" +"baştaki sıfırlar kaldırılır.\n" +"\n" +"Bu, Excellon dosyasında depolanmış hiçbir bilgi \n" +"olmadığında kullanılır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:175 +msgid "" +"This sets the default units of Excellon files.\n" +"If it is not detected in the parsed file the value here\n" +"will be used.Some Excellon files don't have an header\n" +"therefore this parameter will be used." +msgstr "" +"Bu, Excellon dosyalarının varsayılan birimlerini ayarlar.\n" +"İncelenen dosyada algılanmazsa, buradaki değer kullanılır.\n" +"Bazı Excellon dosyalarında bir başlık yoktur, bu nedenle bu\n" +"seçenek kullanılır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:185 +msgid "" +"This sets the units of Excellon files.\n" +"Some Excellon files don't have an header\n" +"therefore this parameter will be used." +msgstr "" +"Bu, Excellon dosyalarının birimlerini ayarlar.\n" +"Bazı Excellon dosyalarının başlığı yoktur, \n" +"bu nedenle bu seçenek kullanılır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:193 +msgid "Update Export settings" +msgstr "Dışa Aktarma Ayarlarını Güncelle" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:210 +msgid "Excellon Optimization" +msgstr "Excellon İyileştirmesi" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:213 +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritma:" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:215 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:231 +msgid "" +"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" +"If <> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n" +"MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n" +"If <> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n" +"If <> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n" +"drill path optimization.\n" +"\n" +"If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n" +"Travelling Salesman algorithm for path optimization." +msgstr "" +"Bu, Excellon delme yolu için iyileştirme türünü ayarlar.\n" +"<> işaretliyle, MetaHeuristic yönlendirilmiş bölgesel \n" +"yol içeren Google OR-Tools algoritması kullanılır. Varsayılan arama\n" +" süresi 3 saniyedir.\n" +"<> onay kutusu seçilirse, Google OR Araçları Temel algoritması " +"kullanılır.\n" +"<>onay kutusu seçilirse, matkap yolu iyileştirmesi için \n" +"Travelling Salesman algoritması kullanılır.\n" +"\n" +"Bu denetim devre dışı bırakılırsa, FlatCAM 32 bit modunda çalışır ve \n" +"yol iyileştirmesi için Travelling Salesman algoritmasını kullanır." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:226 +msgid "MetaHeuristic" +msgstr "MetaHeuristic" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:227 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:104 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:694 appObjects/FlatCAMGeometry.py:568 +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:223 appTools/ToolIsolation.py:806 +msgid "Basic" +msgstr "Basit" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:228 +msgid "TSA" +msgstr "TSA" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:245 +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:245 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:238 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:248 +msgid "" +"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n" +"maximum threshold for how much time is spent doing the\n" +"path optimization. This max duration is set here.\n" +"In seconds." +msgstr "" +"OR-Tools Metaheuristic (MH) araçlarını etkinleştirdiğinizde,\n" +"yolu iyileştirmek için ne kadar zaman harcandığına ilişkin \n" +"maksimum bir sınır vardır. Bu maksimum süre burada ayarlanır.\n" +"Saniyeler içinde." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:273 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:96 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:155 +msgid "Set the line color for plotted objects." +msgstr "Oluşturulan nesneler için çizgi rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:29 +msgid "Excellon Options" +msgstr "Excellon Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:33 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:35 +msgid "Create CNC Job" +msgstr "CNC İşi Oluştur" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:35 +msgid "" +"Parameters used to create a CNC Job object\n" +"for this drill object." +msgstr "" +"Bu matkap nesnesi için bir CNC İş nesnesi oluşturmak\n" +"için kullanılan seçenekler." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:152 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:122 +msgid "Tool change" +msgstr "Uç Değiştir" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:236 +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:233 +msgid "Enable Dwell" +msgstr "Beklemeyi Etkinleştir" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:259 +msgid "" +"The preprocessor JSON file that dictates\n" +"Gcode output." +msgstr "" +"G-Kod çıktısını belirleyen\n" +"önişlemci JSON dosyası." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:270 +msgid "Gcode" +msgstr "G-Kod'u" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:272 +msgid "" +"Choose what to use for GCode generation:\n" +"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" +"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" +"converted to drills." +msgstr "" +"G-Kod'u oluşturmak için ne kullanılacağını \n" +"seçme:\n" +"\n" +"\"Delikler\", \"Yuvalar\" veya \" Her ikisi\".\n" +"'Yuvalar' veya 'Her İkisi' seçerseniz, \n" +"yuvalar bir dizi deliğe dönüştürülecektir." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:288 +msgid "Mill Holes" +msgstr "Delikleri Frezele" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:290 +msgid "Create Geometry for milling holes." +msgstr "Delikleri frezeleme için şekil oluşturun." + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:294 +msgid "Drill Tool dia" +msgstr "Uç Kalınlığı" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:305 +msgid "Slot Tool dia" +msgstr "Yuva Ucu Kalınlığı" + +#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:307 +msgid "" +"Diameter of the cutting tool\n" +"when milling slots." +msgstr "Kesmek için kullanılacak ucun kalınlığı." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:28 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:74 +msgid "App Settings" +msgstr "Uygulama Ayarları" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:49 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Izgara Ayarları" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:53 +msgid "X value" +msgstr "X Değeri" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:55 +msgid "This is the Grid snap value on X axis." +msgstr "Bu, X ekseni ızgarası ek değeridir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:65 +msgid "Y value" +msgstr "Y Değeri" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:67 +msgid "This is the Grid snap value on Y axis." +msgstr "Bu, Y ekseni ızgarası ek değeridir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:77 +msgid "Snap Max" +msgstr "Maksimum Yapışma" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:92 +msgid "Workspace Settings" +msgstr "Çalışma Alanı Ayarları" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:95 +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:105 +msgid "" +"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n" +"as valid workspace." +msgstr "" +"Çalışma alanında geçerli çalışma alanı olarak\n" +"kullanılacak dikdörtgen türünü seçin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:171 +msgid "Orientation" +msgstr "Yönlendirme" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:172 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:228 +#: appTools/ToolFilm.py:405 +msgid "" +"Can be:\n" +"- Portrait\n" +"- Landscape" +msgstr "" +"Şu şekillerde olabilir:\n" +"- Dikey\n" +"- Yatay" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:176 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:154 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:232 +#: appTools/ToolFilm.py:409 +msgid "Portrait" +msgstr "Dikey" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:177 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:155 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:233 +#: appTools/ToolFilm.py:410 +msgid "Landscape" +msgstr "Yatay" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:193 +msgid "Notebook" +msgstr "Yazı Boyutu" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:195 +msgid "" +"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n" +"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n" +"and include the Project, Selected and Tool tabs." +msgstr "" +"Çalışma alanının sol tarafındaki Proje, Seçili ve Araç sekmelerindeki\n" +"daraltılabilir alanın yazı tipi boyutunu ayarlar." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:214 +msgid "Axis" +msgstr "Eksen Yazı Boyutu" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:216 +msgid "This sets the font size for canvas axis." +msgstr "" +"Bu, çalışma alanının ekseni için\n" +"yazı tipi boyutunu ayarlar." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:233 +msgid "Textbox" +msgstr "Metin Kutusu" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:235 +msgid "" +"This sets the font size for the Textbox GUI\n" +"elements that are used in the application." +msgstr "" +"Bu, uygulamada kullanılan kullanıcı arayüzündeki\n" +"metin giriş alanlarının (Uzantı, Dizin Listesi, vb.) \n" +"yazı tipi boyutunu ayarlar." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:253 +msgid "HUD" +msgstr "HUD (Koordinat Ekranı)" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:255 +msgid "This sets the font size for the Heads Up Display." +msgstr "Bu, koordinat ekranının yazı tipi boyutunu ayarlar." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:280 +msgid "Mouse Settings" +msgstr "Fare Ayarları" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:284 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "İmleç Şekli" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:286 +msgid "" +"Choose a mouse cursor shape.\n" +"- Small -> with a customizable size.\n" +"- Big -> Infinite lines" +msgstr "" +"Fare imlecinin şeklini seçin.\n" +"- Küçük -> Özelleştirilebilir boyutta.\n" +"- Büyük -> Sonsuz çizgiler" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:292 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:193 +msgid "Small" +msgstr "Küçük" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:293 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:194 +msgid "Big" +msgstr "Büyük" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:300 +msgid "Cursor Size" +msgstr "İmleç Boyutu" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:302 +msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels." +msgstr "Fare imlecinin boyutunu piksel olarak ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:313 +msgid "Cursor Width" +msgstr "İmleç Genişliği" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:315 +msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels." +msgstr "Fare imlecinin çizgi genişliğini piksel olarak ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:326 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:333 +msgid "Cursor Color" +msgstr "İmleç Rengi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:328 +msgid "Check this box to color mouse cursor." +msgstr "Fare imlecini renklendirmek için bu kutuyu işaretleyin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:335 +msgid "Set the color of the mouse cursor." +msgstr "Fare imlecinin rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:350 +msgid "Pan Button" +msgstr "Kaydırma Düğmesi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:352 +msgid "" +"Select the mouse button to use for panning:\n" +"- MMB --> Middle Mouse Button\n" +"- RMB --> Right Mouse Button" +msgstr "" +"Kaydırma için kullanılacak fare düğmesini seçin:\n" +"- FOD-> Farenin orta düğmesi\n" +"- FSD -> Farenin sağ düğmesi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:356 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:226 +msgid "MMB" +msgstr "FOD" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:357 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:227 +msgid "RMB" +msgstr "FSD" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:363 +msgid "Multiple Selection" +msgstr "Çoklu Seçim" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:365 +msgid "Select the key used for multiple selection." +msgstr "Çoklu seçim için kullanılan tuşu seçin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:367 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:233 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:368 +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:234 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:379 +msgid "Delete object confirmation" +msgstr "Nesne Silme Onayı" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:381 +msgid "" +"When checked the application will ask for user confirmation\n" +"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n" +"menu shortcut or key shortcut." +msgstr "" +"İşaretlendiğinde uygulama, menü kısayoluyla veya \n" +"tuş kısayoluyla nesneleri sil işlemi her gerçekleştirildiğinde\n" +"kullanıcı onayı ister." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:388 +msgid "\"Open\" behavior" +msgstr "Açma/Kaydetme Yollarını Hatırla" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:390 +msgid "" +"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n" +"and the path for the last opened file is used when opening files.\n" +"\n" +"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n" +"path for saving files or the path for opening files." +msgstr "" +"İşaretlendiğinde, dosyaları kaydederken son kaydedilen dosyanın yolu\n" +"kullanılır ve dosyalar açılırken son açılan dosyanın yolu kullanılır.\n" +"\n" +"Onay kutusu seçili olmadığında, dosyaları açma veya kaydetme yolu en son " +"kullanılan yoldur." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:399 +msgid "Enable ToolTips" +msgstr "İpuçlarını Etkinleştir" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:401 +msgid "" +"Check this box if you want to have toolTips displayed\n" +"when hovering with mouse over items throughout the App." +msgstr "" +"Uygulama genelinde öğelerin üzerine geldiğinizde araç \n" +"ipuçlarının görünmesini istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:408 +msgid "Allow Machinist Unsafe Settings" +msgstr "Güvenli Olmayan Ayarlara İzin Ver" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:410 +msgid "" +"If checked, some of the application settings will be allowed\n" +"to have values that are usually unsafe to use.\n" +"Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n" +"It will applied at the next application start.\n" +"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" +msgstr "" +"Bu onay kutusu işaretlenirse, bazı uygulama ayarlarının genellikle \n" +"güvenli olmayan değerlere sahip olmasına izin verilir.\n" +"Örneğin: Z ekseni boyunca hareket etmek için negatif değerler veya\n" +"Z boyunca bir kesim için pozitif değerler gibi.\n" +"Bu, uygulama bir sonraki başlatılışında uygulanacaktır.\n" +"<>: Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bunu değiştirmeyin !!!" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:422 +msgid "Bookmarks limit" +msgstr "Yer İşareti Sayısı" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:424 +msgid "" +"The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n" +"The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n" +"but the menu will hold only so much." +msgstr "" +"Menüye yüklenebilecek maksimum yer işareti sayısı.\n" +"Yer imi yöneticisindeki yer imi sayısı daha fazla olabilir; ancak \n" +"menü yalnızca bu belirtilen sayıyı içerir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:433 +msgid "Activity Icon" +msgstr "Etkinlik Simgesi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:435 +msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active." +msgstr "FlatCAM etkinken etkinliği gösteren GIF'i seçin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:29 +msgid "App Preferences" +msgstr "Uygulama Ayarları" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:40 +msgid "" +"The default value for FlatCAM units.\n" +"Whatever is selected here is set every time\n" +"FlatCAM is started." +msgstr "" +"FlatCAM birimleri için varsayılan değer.\n" +"Burada seçilenler FLatCAM her başlatıldığında yüklenir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:44 +msgid "IN" +msgstr "İNÇ" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:50 +msgid "Precision MM" +msgstr "MM Hassasiyet" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:52 +msgid "" +"The number of decimals used throughout the application\n" +"when the set units are in METRIC system.\n" +"Any change here require an application restart." +msgstr "" +"Birimler METRİK sistemdeyken uygulamada \n" +"kullanılan ondalık basamak sayısı.\n" +"Buradaki değişiklikler uygulamanın yeniden\n" +"başlatılmasını gerektirir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:64 +msgid "Precision INCH" +msgstr "İNÇ Hassasiyet" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:66 +msgid "" +"The number of decimals used throughout the application\n" +"when the set units are in INCH system.\n" +"Any change here require an application restart." +msgstr "" +"Birimler İNÇ sistemdeyken uygulamada \n" +"kullanılan ondalık basamak sayısı.\n" +"Buradaki değişiklikler uygulamanın yeniden\n" +"başlatılmasını gerektirir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:78 +msgid "Graphic Engine" +msgstr "Grafik Modu" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:79 +msgid "" +"Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n" +"Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced " +"compatibility.\n" +"OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n" +"Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n" +"Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n" +"use the Legacy(2D) mode." +msgstr "" +"FlatCAM'de hangi grafik modunun kullanılacağını seçin.\n" +"Eski (2D) -> Azaltılmış işlevsellik, düşük performans, ancak gelişmiş " +"uyumluluk.\n" +"OpenGL (3D) -> Tam işlevsellik, yüksek performans. Bazı ekran kartları çok " +"eski \n" +"ve OpenGL (3D) modunda çalışmıyor. Örneğin: Intel HD3000 veya üstü. \n" +"Bu durumda, çizim alanı siyah olacaktır. Bu nedenle Eski (2D) modunu " +"kullanın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:85 +msgid "Legacy(2D)" +msgstr "Legacy(2D)" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:86 +msgid "OpenGL(3D)" +msgstr "OpenGL(3D)" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:98 +msgid "APP. LEVEL" +msgstr "UYGULAMA SEVİYESİ" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:99 +msgid "" +"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n" +"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n" +"ADVANCED level -> full functionality.\n" +"\n" +"The choice here will influence the parameters in\n" +"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects." +msgstr "" +"FlatCAM için varsayılan kullanım seviyesini seçin.\n" +"BASİT seviye -> Azaltılmış işlevsellik, yeni başlayanlar için en iyisi.\n" +"GELİŞMİŞ seviye -> Tam işlevsellik.\n" +"\n" +"Buradaki seçim, her türlü FlatCAM nesneleri için Seçili\n" +"Sekmedeki parametreleri etkileyecektir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:105 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:707 appObjects/FlatCAMGeometry.py:589 +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:231 appTools/ToolIsolation.py:837 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:111 +msgid "Portable app" +msgstr "Taşınabilir Uygulama" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:112 +msgid "" +"Choose if the application should run as portable.\n" +"\n" +"If Checked the application will run portable,\n" +"which means that the preferences files will be saved\n" +"in the application folder, in the lib\\config subfolder." +msgstr "" +"Uygulamanın taşınabilir olarak çalışıp çalışmayacağını seçin.\n" +"\n" +"Kutu işaretlenirse, uygulama taşınabilir olarak çalışacaktır. \n" +"Bu, yapılandırma dosyalarının uygulama klasörüne, \n" +"lib \\ config alt klasörüne kaydedileceği anlamına gelir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:125 +msgid "Languages" +msgstr "Dil Seçimi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:126 +msgid "Set the language used throughout FlatCAM." +msgstr "FlatCAM'de kullanılacak dili seçin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:132 +msgid "Apply Language" +msgstr "Seçili Dili Uygula" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:133 +msgid "" +"Set the language used throughout FlatCAM.\n" +"The app will restart after click." +msgstr "" +"FlatCAM'de kullanılan dili ayarlayın.\n" +"Uygulama, dili seçtikten sonra yeniden başlatılacaktır." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:147 +msgid "Startup Settings" +msgstr "Başlangıç Ayarları" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:151 +msgid "Splash Screen" +msgstr "Açılış Ekranı" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:153 +msgid "Enable display of the splash screen at application startup." +msgstr "" +"Uygulama başladığında açılış ekranının \n" +"görüntülenmesini etkinleştirir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:165 +msgid "Sys Tray Icon" +msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:167 +msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray." +msgstr "Sistem tepsisinde FlatCAM simgesinin görüntülenmesini sağlar." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:172 +msgid "Show Shell" +msgstr "Komut Satırını Göster" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:174 +msgid "" +"Check this box if you want the shell to\n" +"start automatically at startup." +msgstr "" +"Komut satırının başlangıçta otomatik olarak \n" +"başlamasını istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:181 +msgid "Show Project" +msgstr "Projeyi Göster" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:183 +msgid "" +"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" +"to be shown automatically at startup." +msgstr "" +"Proje / Seçili / Araç sekmesi alanının başlangıçta otomatik \n" +"olarak gösterilmesini istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:189 +msgid "Version Check" +msgstr "Yeni Sürüm Kontrolü" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:191 +msgid "" +"Check this box if you want to check\n" +"for a new version automatically at startup." +msgstr "" +"Başlangıçta programın yeni sürümlerini\n" +"otomatik olarak kontrol etmek istiyorsanız \n" +"bu onay kutusunu işaretleyin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:198 +msgid "Send Statistics" +msgstr "İstatistikleri Gönder" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:200 +msgid "" +"Check this box if you agree to send anonymous\n" +"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM." +msgstr "" +"FlatCAM'in geliştirilmesine yardımcı olmak için \n" +"başlangıçta otomatik olarak anonim istatistikler \n" +"göndermeyi kabul ediyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:214 +msgid "Workers number" +msgstr "İş Sayısı" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:216 +msgid "" +"The number of Qthreads made available to the App.\n" +"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n" +"depending on your computer speed, may make the App\n" +"unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n" +"Default value is 2.\n" +"After change, it will be applied at next App start." +msgstr "" +"Uygulamaya sunulan iş parçası sayısı.\n" +"Daha büyük bir sayı bilgisayarınızın hızına bağlı olarak\n" +"işleri daha çabuk bitirebilir, bilgisayarınız yavaşsa yanıt \n" +"vermeyebilir. 2 ile 16 arasında bir değer seçebilirsiniz.\n" +"Varsayılan değer 2'dir.\n" +"Değişiklikler, uygulama yeniden başladığında etkinleşecektir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:230 +msgid "Geo Tolerance" +msgstr "Geometrik Hata Payı" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:232 +msgid "" +"This value can counter the effect of the Circle Steps\n" +"parameter. Default value is 0.005.\n" +"A lower value will increase the detail both in image\n" +"and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n" +"performance. Higher value will provide more\n" +"performance at the expense of level of detail." +msgstr "" +"Bu değer Daire Adımı parametresinin etkisine \n" +"karşı koyabilir. Varsayılan değer 0.005'tir.\n" +"Daha düşük bir değer, performans için daha yüksek \n" +"maliyetle hem görüntüdeki hem de daireler için \n" +"G Kod'daki ayrıntıları artıracaktır. Daha yüksek değer,\n" +"ayrıntı düzeyi nedeniyle daha fazla performans sağlayacaktır." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:252 +msgid "Save Settings" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:256 +msgid "Save Compressed Project" +msgstr "Projeyi Sıkıştırılmış Olarak Kaydet" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:258 +msgid "" +"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n" +"When checked it will save a compressed FlatCAM project." +msgstr "" +"Bir projenin sıkıştırırılarak veya sıkıştırılmadan\n" +"kaydedilip kaydedilmeyeceği.\n" +"İşaretlendiğinde, FlatCAM projesini sıkıştırılmış \n" +"olarak kaydedilecektir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:267 +msgid "Compression" +msgstr "Sıkıştırma" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:269 +msgid "" +"The level of compression used when saving\n" +"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n" +"but require more RAM usage and more processing time." +msgstr "" +"FlatCAM projesini kaydederken kullanılan sıkıştırma seviyesi. \n" +"Daha yüksek değer daha iyi sıkıştırma anlamına gelir, \n" +"ancak daha fazla RAM kullanımı ve daha fazla işlem süresi gerektirir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:280 +msgid "Enable Auto Save" +msgstr "Otomatik Kaydı Etkinleştir" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:282 +msgid "" +"Check to enable the autosave feature.\n" +"When enabled, the application will try to save a project\n" +"at the set interval." +msgstr "" +"Onay kutusu işaretlenirse uygulama, projeyi\n" +"belirlenen aralıklarda kaydedecektir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:292 +msgid "Interval" +msgstr "Kayıt Aralığı" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:294 +msgid "" +"Time interval for autosaving. In milliseconds.\n" +"The application will try to save periodically but only\n" +"if the project was saved manually at least once.\n" +"While active, some operations may block this feature." +msgstr "" +"Otomatik kaydetmek için milisaniye cinsinden zaman aralığı.\n" +"Otomatik kaydetmemenin yapılabilmesi için projenin en az \n" +"bir kere elle kaydedilmiş olması gerekir.\n" +"Otomatik kaydetme aktifken, bazı işlemler bu özelliği engelleyebilir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:310 +msgid "Text to PDF parameters" +msgstr "PDF Metin Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:312 +msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects." +msgstr "" +"Kod Düzenleyici'ye veya FlatCAM Belge nesnelerine \n" +"metin kaydederken kullanılır." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:321 +msgid "Top Margin" +msgstr "Üst Boşluk" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:323 +msgid "Distance between text body and the top of the PDF file." +msgstr "Metin gövdesi ile PDF dosyasının üst kısmı arasındaki mesafe." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:334 +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Alt Boşluk" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:336 +msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file." +msgstr "Metin gövdesi ile PDF dosyasının altı arasındaki mesafe." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:347 +msgid "Left Margin" +msgstr "Sol Boşluk" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:349 +msgid "Distance between text body and the left of the PDF file." +msgstr "Metin gövdesi ile PDF dosyasının solu arasındaki mesafe." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:360 +msgid "Right Margin" +msgstr "Sağ Boşluk" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:362 +msgid "Distance between text body and the right of the PDF file." +msgstr "Metin gövdesi ile PDF dosyasının sağı arasındaki mesafe." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:26 +msgid "GUI Preferences" +msgstr "Arayüz Tercihleri" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:36 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:38 +msgid "" +"Select a theme for the application.\n" +"It will theme the plot area." +msgstr "" +"Uygulama için bir tema seçin.\n" +"Bu, çalışma alanının teması olacak." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:43 +msgid "Light" +msgstr "Açık" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:44 +msgid "Dark" +msgstr "Koyu" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:51 +msgid "Use Gray Icons" +msgstr "Gri Simgeleri Kullan" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:53 +msgid "" +"Check this box to use a set of icons with\n" +"a lighter (gray) color. To be used when a\n" +"full dark theme is applied." +msgstr "" +"Koyu tema uygulandığında kullanılmak amacıyla \n" +"simgelerin açık (gri) renkte olmasını istiyorsanız\n" +"bu seçeneği işaretleyiniz." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:73 +msgid "Layout" +msgstr "Düzen" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:75 +msgid "" +"Select a layout for the application.\n" +"It is applied immediately." +msgstr "" +"Uygulama için bir düzen seçin.\n" +"Hemen uygulanır." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:95 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:97 +msgid "" +"Select a style for the application.\n" +"It will be applied at the next app start." +msgstr "" +"Uygulama stili seçimi.\n" +"Stil, uygulama yeniden başlatıldığında uygulanacaktır." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:111 +msgid "Activate HDPI Support" +msgstr "HDPI Desteğini Etkinleştir" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:113 +msgid "" +"Enable High DPI support for the application.\n" +"It will be applied at the next app start." +msgstr "" +"Uygulama için yüksek çözünürlüklü destek içerir.\n" +"Aktif olması için uygulamanın yeniden başlatılması\n" +"gerekiyor." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:127 +msgid "Display Hover Shape" +msgstr "Üzerine Gelindiğinde Görüntüle" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:129 +msgid "" +"Enable display of a hover shape for the application objects.\n" +"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" +"over any kind of not-selected object." +msgstr "" +"FlatCAM nesnelerinin üzerine geldiğinde\n" +"formları görüntüleme yeteneği.\n" +"Seçili olmayan bir nesnenin üzerine \n" +"geldiğinizde görüntülenir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:136 +msgid "Display Selection Shape" +msgstr "Seçim Şeklini Göster" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:138 +msgid "" +"Enable the display of a selection shape for the application objects.\n" +"It is displayed whenever the mouse selects an object\n" +"either by clicking or dragging mouse from left to right or\n" +"right to left." +msgstr "" +"Uygulama nesneleri için seçim şeklinin görüntülenmesini sağlar.\n" +"Fare bir nesneyi seçtiğinde, fareyi soldan sağa veya sağdan sola\n" +"sürükleyerek veya sürükleyerek görüntülenir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:151 +msgid "Left-Right Selection Color" +msgstr "Sol-Sağ Seçim Rengi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:156 +msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box." +msgstr "'Soldan sağa' seçim kutusunun çizgi rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:165 +msgid "" +"Set the fill color for the selection box\n" +"in case that the selection is done from left to right.\n" +"First 6 digits are the color and the last 2\n" +"digits are for alpha (transparency) level." +msgstr "" +"Seçimin soldan sağa yapılması durumunda\n" +"seçim kutusunun dolgu rengini ayarlayın\n" +"İlk 6 hane renk ve son 2 hane alfa\n" +"(şeffaflık) seviyesi içindir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:178 +msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box." +msgstr "'Soldan sağa' seçim kutusu için dolgu şeffaflığını ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:191 +msgid "Right-Left Selection Color" +msgstr "Sağ-Sol Seçim Rengi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:197 +msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box." +msgstr "'Sağdan sola' seçim kutusunun çizgi rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:207 +msgid "" +"Set the fill color for the selection box\n" +"in case that the selection is done from right to left.\n" +"First 6 digits are the color and the last 2\n" +"digits are for alpha (transparency) level." +msgstr "" +"Seçimin sağdan sola yapılması durumunda\n" +"seçim kutusunun dolgu rengini ayarlayın\n" +"İlk 6 hane renk ve son 2 hane alfa\n" +"(şeffaflık) seviyesi içindir." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:220 +msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box." +msgstr "'Sağdan sola' seçim kutusu için dolgu şeffaflığını ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:236 +msgid "Editor Color" +msgstr "Düzenleyici Rengi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:240 +msgid "Drawing" +msgstr "Çizim" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:242 +msgid "Set the color for the shape." +msgstr "Şeklin rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:252 +msgid "Set the color of the shape when selected." +msgstr "Seçildiğinde şeklin rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:268 +msgid "Project Items Color" +msgstr "Proje Elemanları Rengi" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:272 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:274 +msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree." +msgstr "Proje sekmesi ağacındaki öğelerin rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:281 +msgid "Disabled" +msgstr "Devre Dışı" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:283 +msgid "" +"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n" +"for the case when the items are disabled." +msgstr "" +"Öğelerin devre dışı bırakıldığı durumda\n" +"proje sekmesi ağacındaki öğelerin rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:292 +msgid "Project AutoHide" +msgstr "Yan Paneli Otomatik Gizle" + +#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:294 +msgid "" +"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" +"hide automatically when there are no objects loaded and\n" +"to show whenever a new object is created." +msgstr "" +"Yüklenen nesne olmadığında Proje / Seçili / Araç (yan panel) sekmesi " +"alanının \n" +"otomatik olarak gizlenmesini ve yeni bir nesne oluşturulduğunda \n" +"gösterilmesini istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:28 +msgid "Geometry Adv. Options" +msgstr "Şekil Gelişmiş Seçenekler" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36 +msgid "" +"A list of Geometry advanced parameters.\n" +"Those parameters are available only for\n" +"Advanced App. Level." +msgstr "" +"Şekil gelişmiş seçeneklerinin listesi.\n" +"Bu seçenekler yalnızca Gelişmiş Uygulama\n" +"Seviye için kullanılabilir." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:46 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:112 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:134 +#: appTools/ToolCalibration.py:125 appTools/ToolSolderPaste.py:236 +msgid "Toolchange X-Y" +msgstr "Uç Değiştirme X-Y" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:58 +msgid "" +"Height of the tool just after starting the work.\n" +"Delete the value if you don't need this feature." +msgstr "" +"Çalışmaya başladıktan hemen sonra ucun yüksekliği.\n" +"Bu özelliğe ihtiyacınız yoksa değeri silin." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:161 +msgid "Segment X size" +msgstr "X Bölüm Boyutu" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:163 +msgid "" +"The size of the trace segment on the X axis.\n" +"Useful for auto-leveling.\n" +"A value of 0 means no segmentation on the X axis." +msgstr "" +"İzleme bölümünün X ekseni boyunca boyutu.\n" +"Otomatik hizalama için kullanışlıdır.\n" +"0 değeri, X ekseninde bölümleme olmadığı anlamına gelir." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:177 +msgid "Segment Y size" +msgstr "Y Bölüm Boyutu" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:179 +msgid "" +"The size of the trace segment on the Y axis.\n" +"Useful for auto-leveling.\n" +"A value of 0 means no segmentation on the Y axis." +msgstr "" +"İzleme bölümünün Y ekseni boyunca boyutu.\n" +"Otomatik hizalama için kullanışlıdır.\n" +"0 değeri, Y ekseninde bölümleme olmadığı anlamına gelir." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:200 +msgid "Area Exclusion" +msgstr "Dışlama Alanı" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:202 +msgid "" +"Area exclusion parameters.\n" +"Those parameters are available only for\n" +"Advanced App. Level." +msgstr "" +"Dışlama alanı seçenekleri.\n" +"Bu seçenekler yalnızca Gelişmiş\n" +"Uygulama Seviyesi için kullanılabilir." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:209 +msgid "Exclusion areas" +msgstr "Dışlama Alanı" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:220 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:293 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:322 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:286 +#: appTools/ToolIsolation.py:561 appTools/ToolNCC.py:578 +#: appTools/ToolPaint.py:521 +msgid "Shape" +msgstr "Şekil" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:33 +msgid "A list of Geometry Editor parameters." +msgstr "Şekil Düzenleyici seçeneklerinin listesi." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:43 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:174 +msgid "" +"Set the number of selected geometry\n" +"items above which the utility geometry\n" +"becomes just a selection rectangle.\n" +"Increases the performance when moving a\n" +"large number of geometric elements." +msgstr "" +"Seçilen şekillerin sadece bir seçim dikdörtgeni\n" +"haline geldiği, seçilen şekil ögelerinin sayısını \n" +"ayarlayın.\n" +"Çok sayıda geometrik öğe taşırken performansı artırır." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:58 +msgid "" +"Milling type:\n" +"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" +"- conventional / useful when there is no backlash compensation" +msgstr "" +"Freze tipi:\n" +"- Hassas frezeleme ve uç kullanımını azaltmak için tırmanma / en iyisi\n" +"- Geri tepme telafisi olmadığında geleneksel / yararlı" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:27 +msgid "Geometry General" +msgstr "Şekil Genel" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:59 +msgid "" +"The number of circle steps for Geometry \n" +"circle and arc shapes linear approximation." +msgstr "" +" Şekil için daire adımlarının sayısı,\n" +"bir dairenin ve bir yay şeklinin doğrusal yaklaşımıdır." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:73 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:41 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:41 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:48 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:42 +msgid "Tools Dia" +msgstr "Uç Kalınlığı" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:75 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:108 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:43 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:43 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:50 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:44 +msgid "" +"Diameters of the tools, separated by comma.\n" +"The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n" +"Valid values: 0.3, 1.0" +msgstr "" +"Uç kalınlıkları virgülle ayrılmıştır.\n" +"Kalınlık değeri için ondalık ayırıcısı olarak nokta kullanmalıdır.\n" +"İzin verilen değerler: 0.3, 1.0" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:29 +msgid "Geometry Options" +msgstr "Şekil Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:37 +msgid "" +"Create a CNC Job object\n" +"tracing the contours of this\n" +"Geometry object." +msgstr "" +"Bu şekil nesnesinin dış hatlarını \n" +"izleyen bir CNC İş nesnesi oluşturun." + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:81 +msgid "Depth/Pass" +msgstr "Derinlik/Geçiş" + +#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:83 +msgid "" +"The depth to cut on each pass,\n" +"when multidepth is enabled.\n" +"It has positive value although\n" +"it is a fraction from the depth\n" +"which has negative value." +msgstr "" +"Çoklu Geçiş etkinleştirildiğinde\n" +"her geçişte kesilecek derinlik.\n" +"Negatif bir değere sahip derinliğin\n" +"bir kısmı olmasına rağmen, bu pozitif\n" +"bir değere sahiptir." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber Adv. Options" +msgstr "Şekil Gelişmiş Seçenekler" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A list of Gerber advanced parameters.\n" +"Those parameters are available only for\n" +"Advanced App. Level." +msgstr "" +"Şekil gelişmiş seçeneklerinin listesi.\n" +"Bu seçenekler yalnızca Gelişmiş Uygulama\n" +"Seviye için kullanılabilir." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:43 +msgid "\"Follow\"" +msgstr "\"Takip Et\"" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:52 +msgid "Table Show/Hide" +msgstr "Tabloyu Göster/Gizle" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:54 +msgid "" +"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" +"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n" +"that are drawn on canvas." +msgstr "" +"Gerber Şekil Tablosunun görüntüsünü değiştirir.\n" +"Ayrıca, gizlendiğinde, çalışma alanı üzerinde \n" +"görüntülenen tüm işaret şekillerini silecektir." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:67 +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:406 appTools/ToolCopperThieving.py:1026 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1215 appTools/ToolCopperThieving.py:1227 +#: appTools/ToolIsolation.py:1626 appTools/ToolNCC.py:2079 +#: appTools/ToolNCC.py:2190 appTools/ToolNCC.py:2205 appTools/ToolNCC.py:3163 +#: appTools/ToolNCC.py:3268 appTools/ToolNCC.py:3283 appTools/ToolNCC.py:3549 +#: appTools/ToolNCC.py:3650 appTools/ToolNCC.py:3665 camlib.py:991 +msgid "Buffering" +msgstr "Tamponlama Tipi" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:69 +msgid "" +"Buffering type:\n" +"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n" +"- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n" +"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" +msgstr "" +"Tamponlama Tipi:\n" +"- Yok -> Daha iyi performans, daha hızlı dosya yükleme, ancak çok iyi " +"görüntü yok.\n" +"- Tam -> Yavaş dosya yükleme, ancak iyi görsel efektler. Bu varsayılan " +"ayardır.\n" +"<>: Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bunu değiştirmeyin !!!" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:74 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:88 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:196 +#: appTools/ToolFiducials.py:204 appTools/ToolFilm.py:238 +#: appTools/ToolProperties.py:452 appTools/ToolProperties.py:455 +#: appTools/ToolProperties.py:458 appTools/ToolProperties.py:483 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:80 +msgid "Delayed Buffering" +msgstr "Gecikmeli Tamponlama" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:82 +msgid "When checked it will do the buffering in background." +msgstr "İşaretlendiğinde, tamponlama arka planda gerçekleşir." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:87 +msgid "Simplify" +msgstr "Basitleştir" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:89 +msgid "" +"When checked all the Gerber polygons will be\n" +"loaded with simplification having a set tolerance.\n" +"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" +msgstr "" +"Bu onay kutusu seçilirse, tüm Gerber çokgenleri,\n" +"ayarlanmış bir hata payına sahip basitleştirme ile yüklenecektir.\n" +"<>: Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bunu değiştirmeyin !!!" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:96 +msgid "Tolerance" +msgstr "Hata Payı" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:97 +msgid "Tolerance for polygon simplification." +msgstr "Çokgen basitleştirme hata payı." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:33 +msgid "A list of Gerber Editor parameters." +msgstr "Gerber Düzenleyici seçeneklerinin listesi." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:43 +msgid "" +"Set the number of selected Gerber geometry\n" +"items above which the utility geometry\n" +"becomes just a selection rectangle.\n" +"Increases the performance when moving a\n" +"large number of geometric elements." +msgstr "" +"Seçilen şekillerin sadece bir seçim dikdörtgeni haline geldiği, \n" +"seçilen Gerber şekil ögelerinin sayısını ayarlayın \n" +"Çok sayıda geometrik öğe taşırken performansı artırır." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:56 +msgid "New Aperture code" +msgstr "Yeni Şekil Kodu" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:69 +msgid "New Aperture size" +msgstr "Yeni Şekil Boyutu" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:71 +msgid "Size for the new aperture" +msgstr "Yeni şekil için boyut belirleyin" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:82 +msgid "New Aperture type" +msgstr "Yeni Şekil Tipi" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:84 +msgid "" +"Type for the new aperture.\n" +"Can be 'C', 'R' or 'O'." +msgstr "" +"Yeni şekil tipini belirtin.\n" +"'C: dairesel', 'R: dikdörtgensel' veya 'O: dikdörtgen' olabilir." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:106 +msgid "Aperture Dimensions" +msgstr "Şekil Boyutları" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:117 +msgid "Linear Pad Array" +msgstr "Doğrusal Ped Dizisi" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:161 +msgid "Circular Pad Array" +msgstr "Dairesel Ped Dizisi" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:197 +msgid "Distance at which to buffer the Gerber element." +msgstr "Gerber elemanının tampona alınacağı mesafe." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:206 +msgid "Scale Tool" +msgstr "Ölçek" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:212 +msgid "Factor to scale the Gerber element." +msgstr "Gerber öğesi için ölçek değeri belirtin." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:225 +msgid "Threshold low" +msgstr "Düşük Eşik" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:227 +msgid "Threshold value under which the apertures are not marked." +msgstr "Şekillerin işaretlenmediği alt eşik değeri." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:237 +msgid "Threshold high" +msgstr "Yüksek Eşik" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:239 +msgid "Threshold value over which the apertures are not marked." +msgstr "Şekillerin işaretlenmediği üst eşik değeri." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber Export" +msgstr "Gerber'i Dışa Aktar" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"The parameters set here are used in the file exported\n" +"when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry." +msgstr "" +"Burada ayarlanan seçenekler Dosya -> Dışa Aktar -> \n" +"Gerber'i Dışa Aktar menü öğesi kullanılırken dışa aktarılan \n" +"dosyada kullanılır." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:44 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:50 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:84 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:90 +msgid "The units used in the Gerber file." +msgstr "Gerber dosyasında kullanılan birimler." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:58 +msgid "" +"The number of digits in the whole part of the number\n" +"and in the fractional part of the number." +msgstr "" +"Sayının tamsayı ve kesirli kısmındaki \n" +"basamak sayısı." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:71 +msgid "" +"This numbers signify the number of digits in\n" +"the whole part of Gerber coordinates." +msgstr "" +"Bu sayılar, Gerber koordinatlarının tamamındaki\n" +"basamak sayısını gösterir." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:87 +msgid "" +"This numbers signify the number of digits in\n" +"the decimal part of Gerber coordinates." +msgstr "" +"Bu sayılar Gerber koordinatlarının \n" +"ondalık kısmındaki basamak sayısını gösterir." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:99 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:109 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:100 +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:110 +msgid "" +"This sets the type of Gerber zeros.\n" +"If LZ then Leading Zeros are removed and\n" +"Trailing Zeros are kept.\n" +"If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n" +"and Leading Zeros are kept." +msgstr "" +"Bu, Gerber sıfırlarının türünü belirler.\n" +"LZ ise, baştaki sıfırlar kaldırılır ve sondaki sıfırlar korunur.\n" +"TZ işaretlenirse Sondaki Sıfırlar kaldırılır\n" +"ve baştaki sıfırlar tutulur." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber General" +msgstr "Gerber Genel" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:61 +msgid "" +"The number of circle steps for Gerber \n" +"circular aperture linear approximation." +msgstr "" +"Gerber için daire adımı sayısı\n" +"dairesel bir şeklin doğrusal yaklaşımı." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:73 +msgid "Default Values" +msgstr "Varsayılan Değerler" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:75 +msgid "" +"Those values will be used as fallback values\n" +"in case that they are not found in the Gerber file." +msgstr "" +"Gerber dosyasında bulunmaması durumunda\n" +"bu değerler yedek değerler olarak kullanılacaktır." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:126 +msgid "Clean Apertures" +msgstr "Şekilleri Temizle" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:128 +msgid "" +"Will remove apertures that do not have geometry\n" +"thus lowering the number of apertures in the Gerber object." +msgstr "" +"Nesnesi olmayan şekilleri kaldıracak, böylece\n" +"Gerber nesnesindeki şekil sayısını azaltacaktır." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:134 +msgid "Polarity change buffer" +msgstr "Polarite Değişim Tamponu" + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:136 +msgid "" +"Will apply extra buffering for the\n" +"solid geometry when we have polarity changes.\n" +"May help loading Gerber files that otherwise\n" +"do not load correctly." +msgstr "" +"Polariteyi değiştiğimizde dolgulu şekiller için\n" +"fazladan tampon uygulayacaktır.\n" +"Aksi takdirde düzgün yüklenmeyen Gerber \n" +"dosyalarının yüklenmesine yardımcı olabilir." + +#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:29 +msgid "Gerber Options" +msgstr "Gerber Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:27 +msgid "Copper Thieving Tool Options" +msgstr "Bakır Dolgu Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:39 +msgid "" +"A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n" +"to a selected Gerber file." +msgstr "" +"Seçilen bir Gerber dosyasına eklenebilecek bakır dolguyu \n" +"gerçekleştirmek için bir araçtır." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:47 +msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles." +msgstr "Daireleri eklemek için kullanılan adım (satır) sayısı." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:57 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:261 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:100 appTools/ToolCopperThieving.py:435 +msgid "Clearance" +msgstr "Aralık" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:59 +msgid "" +"This set the distance between the copper Thieving components\n" +"(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n" +"and the copper traces in the Gerber file." +msgstr "Bu seçim bakır dolgu ile yollar arasındaki mesafeyi ayarlar." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:86 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:129 appTools/ToolNCC.py:535 +#: appTools/ToolNCC.py:1324 appTools/ToolNCC.py:1655 appTools/ToolNCC.py:1948 +#: appTools/ToolNCC.py:2012 appTools/ToolNCC.py:3027 appTools/ToolNCC.py:3036 +#: defaults.py:422 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190 +msgid "Itself" +msgstr "Tamamı" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:87 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:285 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:130 appTools/ToolIsolation.py:514 +#: appTools/ToolIsolation.py:1323 appTools/ToolIsolation.py:1705 +#: appTools/ToolNCC.py:535 appTools/ToolNCC.py:1334 appTools/ToolNCC.py:1668 +#: appTools/ToolNCC.py:1964 appTools/ToolNCC.py:2019 appTools/ToolPaint.py:485 +#: appTools/ToolPaint.py:945 appTools/ToolPaint.py:1471 +msgid "Area Selection" +msgstr "Alan" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:88 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:285 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:131 appTools/ToolDblSided.py:216 +#: appTools/ToolIsolation.py:514 appTools/ToolIsolation.py:1745 +#: appTools/ToolNCC.py:535 appTools/ToolNCC.py:1684 appTools/ToolNCC.py:1970 +#: appTools/ToolNCC.py:2027 appTools/ToolNCC.py:2408 appTools/ToolNCC.py:2656 +#: appTools/ToolNCC.py:3072 appTools/ToolPaint.py:485 appTools/ToolPaint.py:930 +#: appTools/ToolPaint.py:1487 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192 +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:166 +msgid "Reference Object" +msgstr "Seçim" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:90 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:133 +msgid "Reference:" +msgstr "Seçim Şekli:" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:92 +msgid "" +"- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n" +"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"filled.\n" +"- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by " +"another object." +msgstr "" +"- 'Tamamı' - Bakır dolgu yapılacak nesnenin boyutunun tamamını ifade eder.\n" +"- 'Alan' - Dolgu yapılacak alanı farenin sol tuşuyla seçerek " +"belirleyebilirsiniz.\n" +"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içinde bakır dolgusu yapar." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:101 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:76 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:188 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:76 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:190 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:175 appTools/ToolExtractDrills.py:102 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:240 appTools/ToolPunchGerber.py:113 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:268 +msgid "Rectangular" +msgstr "Dikdörtgensel" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:102 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:176 +msgid "Minimal" +msgstr "Dairesel" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:104 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:178 appTools/ToolFilm.py:94 +msgid "Box Type:" +msgstr "Çerçeve Tipi:" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:106 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:180 +msgid "" +"- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n" +"- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape." +msgstr "" +"- 'Dikdörtgen' - Sınırlayıcı kutu dikdörtgen (köşeli) şeklinde olacaktır.\n" +"- 'Dairesel' - Sınırlayıcı kutu dairesel şekilde olacaktır." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:120 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:196 +msgid "Dots Grid" +msgstr "Nokta Deseni" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:121 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:197 +msgid "Squares Grid" +msgstr "Kare Deseni" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:122 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:198 +msgid "Lines Grid" +msgstr "Çizgi Deseni" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:124 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:200 +msgid "Fill Type:" +msgstr "Dolgu Tipi:" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:126 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:202 +msgid "" +"- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n" +"- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n" +"- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n" +"- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines." +msgstr "" +"- 'Düz Dolğu' - Bakır dolgu şekli bütün bir parça olacaktır.\n" +"- 'Nokta Deseni' - Boş alan nokta deseni ile doldurulacaktır.\n" +"- 'Kare Deseni' - Boş alan kare deseni ile doldurulacaktır\n" +"- 'Çizgi Deseni' - Boş alan çizgi deseni ile doldurulacaktır." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:134 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:221 +msgid "Dots Grid Parameters" +msgstr "Nokta Desenli Dolgu Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:140 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:227 +msgid "Dot diameter in Dots Grid." +msgstr "Nokta desenli dolguda nokta boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:151 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:180 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:209 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:238 appTools/ToolCopperThieving.py:278 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:318 +msgid "Spacing" +msgstr "Aralık" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:153 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:240 +msgid "Distance between each two dots in Dots Grid." +msgstr "Nokta desenli dolguda her iki nokta arasındaki mesafe." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:163 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:261 +msgid "Squares Grid Parameters" +msgstr "Kare Desenli Dolgu Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:169 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:267 +msgid "Square side size in Squares Grid." +msgstr "Kare desenli dolguda kare boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:182 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:280 +msgid "Distance between each two squares in Squares Grid." +msgstr "Kare desenli dolguda her iki kare arasındaki mesafe." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:192 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:301 +msgid "Lines Grid Parameters" +msgstr "Çizgi Desenli Dolgu Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:198 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:307 +msgid "Line thickness size in Lines Grid." +msgstr "Çizgi desenli ızgarada çizgi kalınlığı boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:211 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:320 +msgid "Distance between each two lines in Lines Grid." +msgstr "Çizgi desenli ızgarada her iki çizgi arasındaki mesafe." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:221 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:358 +msgid "Robber Bar Parameters" +msgstr "Soyguncu Çubuğu Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:223 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:360 +msgid "" +"Parameters used for the robber bar.\n" +"Robber bar = copper border to help in pattern hole plating." +msgstr "" +"Soyguncu çubuğu için kullanılan seçenekler.\n" +"Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını kolaylaştırmak\n" +"için bakır kenarlık (çerçeve)" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:231 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:368 +msgid "Bounding box margin for robber bar." +msgstr "" +"Soyguncu çubuğu çerçevesi ile PCB sınırı arasındaki boşluk.\n" +"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını kolaylaştırmak\n" +"için bakır kenarlık (çerçeve))." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:242 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:42 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:379 appTools/ToolCorners.py:122 +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:152 +msgid "Thickness" +msgstr "Kalınlık" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:244 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:381 +msgid "The robber bar thickness." +msgstr "" +"Soyguncu çubuğunun kalınlığı.\n" +"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını\n" +"kolaylaştırmak için bakır kenarlık (çerçeve))." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:254 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:412 +msgid "Pattern Plating Mask" +msgstr "Desen Kaplama Maskesi" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:256 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:414 +msgid "Generate a mask for pattern plating." +msgstr "Desen kaplama için bir maske oluşturun." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:263 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:437 +msgid "" +"The distance between the possible copper thieving elements\n" +"and/or robber bar and the actual openings in the mask." +msgstr "" +"Bakır dolgu ve / veya soyguncu çubuğu ile maskedeki \n" +"gerçek açıklıklar arasındaki mesafe.\n" +"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını\n" +"kolaylaştırmak için bakır kenarlık (çerçeve))." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:27 +msgid "Calibration Tool Options" +msgstr "Kalibrasyon Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:38 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:38 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:38 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:38 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:37 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:95 appTools/ToolCorners.py:117 +#: appTools/ToolFiducials.py:154 +msgid "Parameters used for this tool." +msgstr "Referans işareti için kullanılan seçenekler." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:43 +#: appTools/ToolCalibration.py:181 +msgid "Source Type" +msgstr "Kaynak Tipi" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:44 +#: appTools/ToolCalibration.py:182 +msgid "" +"The source of calibration points.\n" +"It can be:\n" +"- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n" +"- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points" +msgstr "" +"Kalibrasyon noktalarının kaynağı.\n" +"Şunlar olabilir:\n" +"- Nesne -> Excellon için bir delik şekline veya Gerber için bir ped " +"tıklayın\n" +"- Serbest -> Kalibrasyon noktalarını serbestçe almak için çalışma alanının \n" +"üzerine serbestçe tıklayın" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:49 +#: appTools/ToolCalibration.py:187 +msgid "Free" +msgstr "Serbest" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:63 +#: appTools/ToolCalibration.py:76 +msgid "Height (Z) for travelling between the points." +msgstr "Noktalar arasında hareket etmek için (Z) yüksekliği." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:75 +#: appTools/ToolCalibration.py:88 +msgid "Verification Z" +msgstr "Z Kontrol" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:77 +#: appTools/ToolCalibration.py:90 +msgid "Height (Z) for checking the point." +msgstr "Noktayı kontrol etmek için (Z) yüksekliği." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:89 +#: appTools/ToolCalibration.py:102 +msgid "Zero Z tool" +msgstr "Z Sıfırlama" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:91 +#: appTools/ToolCalibration.py:104 +msgid "" +"Include a sequence to zero the height (Z)\n" +"of the verification tool." +msgstr "" +"Doğrulama sırasında yüksekliğin (Z) \n" +"sırayla sıfırlanmasını içerir." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:100 +#: appTools/ToolCalibration.py:113 +msgid "Height (Z) for mounting the verification probe." +msgstr "Doğrulama probunu (algılayıcı) takmak için yükseklik (Z)." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:114 +#: appTools/ToolCalibration.py:127 +msgid "" +"Toolchange X,Y position.\n" +"If no value is entered then the current\n" +"(x, y) point will be used," +msgstr "" +"Uç değiştirme X, Y konumu.\n" +"Hiçbir değer girilmezse, geçerli\n" +"(x, y) noktası kullanılır," + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:125 +#: appTools/ToolCalibration.py:153 +msgid "Second point" +msgstr "İkinci Nokta" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:127 +#: appTools/ToolCalibration.py:155 +msgid "" +"Second point in the Gcode verification can be:\n" +"- top-left -> the user will align the PCB vertically\n" +"- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally" +msgstr "" +"Gcode doğrulamasındaki ikinci nokta şunlar olabilir:\n" +"- Sol Üst -> Kullanıcı PCB'yi dikey olarak hizalayacaktır\n" +"- Sağ Alt -> Kullanıcı PCB'yi yatay olarak hizalayacaktır" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:131 +#: appTools/ToolCalibration.py:159 app_Main.py:4835 +msgid "Top-Left" +msgstr "Sol Üst" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:132 +#: appTools/ToolCalibration.py:160 app_Main.py:4836 +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Sağ Alt" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:27 +msgid "Extract Drills Options" +msgstr "Delik Çıkarma Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:42 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:42 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:68 appTools/ToolPunchGerber.py:75 +msgid "Processed Pads Type" +msgstr "Ped İşleme Tipi" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:44 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:44 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:70 appTools/ToolPunchGerber.py:77 +msgid "" +"The type of pads shape to be processed.\n" +"If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n" +"disable the Rectangular aperture." +msgstr "" +"İşlenecek pedlerin tipi.\n" +"PCB'de çok sayıda dikdörtgen SMD ped varsa, \n" +"dikdörtgen şekli devre dışı bırakın." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:54 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:54 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:80 appTools/ToolPunchGerber.py:91 +msgid "Process Circular Pads." +msgstr "Dairesel pedlerin işlenmesi." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:60 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:162 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:60 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:164 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:86 appTools/ToolExtractDrills.py:214 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:97 appTools/ToolPunchGerber.py:242 +msgid "Oblong" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:62 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:62 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:88 appTools/ToolPunchGerber.py:99 +msgid "Process Oblong Pads." +msgstr "Dikdörtgen pedlerin işlenmesi." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:70 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:70 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:96 appTools/ToolPunchGerber.py:107 +msgid "Process Square Pads." +msgstr "Kare pedlerin işlenmesi." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:78 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:78 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:104 appTools/ToolPunchGerber.py:115 +msgid "Process Rectangular Pads." +msgstr "Dikdörtgensel pedlerin işlenmesi." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:84 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:201 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:84 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:203 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:110 appTools/ToolExtractDrills.py:253 +#: appTools/ToolProperties.py:172 appTools/ToolPunchGerber.py:121 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:281 +msgid "Others" +msgstr "Diğerleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:86 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:86 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:112 appTools/ToolPunchGerber.py:123 +msgid "Process pads not in the categories above." +msgstr "Yukarıdaki kategorilerle ilgili olmayan yerler." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:99 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:123 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:100 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:125 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:139 appTools/ToolExtractDrills.py:156 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:150 appTools/ToolPunchGerber.py:184 +msgid "Fixed Diameter" +msgstr "Sabit Boyut" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:100 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:140 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:101 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:142 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:140 appTools/ToolExtractDrills.py:192 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:151 appTools/ToolPunchGerber.py:214 +msgid "Fixed Annular Ring" +msgstr "Sabit Halka" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:101 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:102 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:141 appTools/ToolPunchGerber.py:152 +msgid "Proportional" +msgstr "Orantılı" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:107 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:130 +msgid "" +"The method for processing pads. Can be:\n" +"- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n" +"- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n" +"- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size" +msgstr "" +"Ped işleme yöntemleri şunlar olabilir:\n" +"- Sabit Boyut -> Tüm deliklerin ayarlanmış bir boyutu olacaktır.\n" +"- Sabit Halka -> Tüm deliklerin kenarında bakır halka olacaktır.\n" +"- Orantılı -> Her deliğin boyutu, pedin boyutuyla orantılı olacaktır" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:133 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:135 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:166 appTools/ToolPunchGerber.py:194 +msgid "Fixed hole diameter." +msgstr "Sabit delik boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:142 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:144 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:194 appTools/ToolPunchGerber.py:216 +msgid "" +"The size of annular ring.\n" +"The copper sliver between the hole exterior\n" +"and the margin of the copper pad." +msgstr "" +"Delik ile pedin dış dış sınırı arasında kalan bakır halkanın boyutu.\n" +"Halka: Delik ile bakır pedin dış sınırı arasındaki bakır şerit." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:151 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:153 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:203 appTools/ToolPunchGerber.py:231 +msgid "The size of annular ring for circular pads." +msgstr "" +"Dairesel pedler için delik ile ped sınırı\n" +"arasındaki bakır halkanın boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:164 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:166 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:216 appTools/ToolPunchGerber.py:244 +msgid "The size of annular ring for oblong pads." +msgstr "" +"Dikdörtgen pedler için delik ile ped sınırı \n" +"arasındaki bakır halkanın boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:177 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:179 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:229 appTools/ToolPunchGerber.py:257 +msgid "The size of annular ring for square pads." +msgstr "" +"Kare pedler için delik ile ped sınırı\n" +"arasındaki bakır halkanın boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:190 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:192 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:242 appTools/ToolPunchGerber.py:270 +msgid "The size of annular ring for rectangular pads." +msgstr "" +"Dikdörtgensel pedler için delik ile ped sınırı\n" +"arasındaki bakır halkanın boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:203 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:205 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:255 appTools/ToolPunchGerber.py:283 +msgid "The size of annular ring for other pads." +msgstr "" +"Diğer pedler için delik ile ped sınırı\n" +"arasındaki bakır halkanın boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:213 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:215 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:276 appTools/ToolPunchGerber.py:299 +msgid "Proportional Diameter" +msgstr "Oransal Boyut" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:222 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:224 +msgid "Factor" +msgstr "Değer" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:224 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:226 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:287 appTools/ToolPunchGerber.py:310 +msgid "" +"Proportional Diameter.\n" +"The hole diameter will be a fraction of the pad size." +msgstr "" +"Oransal Boyut.\n" +"Delik boyutu, ped boyutunun ayarlanan boyutunda olacaktır." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:27 +msgid "Fiducials Tool Options" +msgstr "Referans İşaretleri Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:45 +#: appTools/ToolFiducials.py:161 +msgid "" +"This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n" +"otherwise is the size of the fiducial.\n" +"The soldermask opening is double than that." +msgstr "" +"Bu seçenek, delik tipi dairesel olan referans işaretinin \n" +"genişliğini ayarlar; aksi takdirde, referans işaretinin\n" +"boyutu lehim maskesinin iki katıdır." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:73 +#: appTools/ToolFiducials.py:189 +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:74 +#: appTools/ToolFiducials.py:190 +msgid "Manual" +msgstr "El İle" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:76 +#: appTools/ToolFiducials.py:192 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod:" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:78 +msgid "" +"- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding " +"box.\n" +"- 'Manual' - manual placement of fiducials." +msgstr "" +"- 'Otomatik' - Referans işaretlerinin sınırlayıcı \n" +"kutunun köşelerine otomatik olarak yerleştirilmesi.\n" +"- 'El İle' - Referans işaretlerinin el ile yerleştirilmesi." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:86 +#: appTools/ToolFiducials.py:202 +msgid "Up" +msgstr "Üst" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:87 +#: appTools/ToolFiducials.py:203 +msgid "Down" +msgstr "Alt" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:90 +#: appTools/ToolFiducials.py:206 +msgid "Second fiducial" +msgstr "İkinci Referans İşareti" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:92 +#: appTools/ToolFiducials.py:208 +msgid "" +"The position for the second fiducial.\n" +"- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n" +"- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n" +"- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right." +msgstr "" +"İkinci referans işareti konumu.\n" +"- 'Üst' - Sırası: sol alt, sol üst, sağ üst.\n" +"- 'Alt' - Sırası: sol alt, sağ alt, sağ üst.\n" +"- 'Yok' - İkinci bir referans işareti yoktur. Sıra: sol-alt, sağ-üst." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:108 +#: appTools/ToolFiducials.py:224 +msgid "Cross" +msgstr "Çapraz" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:109 +#: appTools/ToolFiducials.py:225 +msgid "Chess" +msgstr "Satranç" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:112 +#: appTools/ToolFiducials.py:227 +msgid "Fiducial Type" +msgstr "Referans İşareti Tipi" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:114 +#: appTools/ToolFiducials.py:229 +msgid "" +"The type of fiducial.\n" +"- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n" +"- 'Cross' - cross lines fiducial.\n" +"- 'Chess' - chess pattern fiducial." +msgstr "" +"Referans İşaretinin Tipi.\n" +"- 'Dairesel' - Olağan referans işaretidir.\n" +"- 'Çapraz' - Çapraz çizgiler (+) işareti.\n" +"- 'Satranç' - Satranç tahtası deseninde noktalar." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:123 +#: appTools/ToolFiducials.py:238 +msgid "Line thickness" +msgstr "Çizgi Kalınlığı" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:27 +msgid "Invert Gerber Tool Options" +msgstr "Gerber Polarite Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n" +"and in revers." +msgstr "" +"Gerber şeklini pozitiften negatife ve negatiften pozitife dönüştüren bir " +"araç." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:47 +#: appTools/ToolInvertGerber.py:93 +msgid "" +"Distance by which to avoid\n" +"the edges of the Gerber object." +msgstr "Gerber nesnesinin kenarlarından kaçınılacak mesafe." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:58 +#: appTools/ToolInvertGerber.py:104 +msgid "Lines Join Style" +msgstr "Çizgileri Birleştirme Şekli" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:60 +#: appTools/ToolInvertGerber.py:106 +msgid "" +"The way that the lines in the object outline will be joined.\n" +"Can be:\n" +"- rounded -> an arc is added between two joining lines\n" +"- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n" +"- bevel -> the lines are joined by a third line" +msgstr "" +"Bir nesnenin köşelerini birleştirme şekli şunlar olabilir:\n" +"- 'Yuvarlak': İki birleştirme çizgisi arasına bir yay eklenir.\n" +"- 'Kare': Çizgiler 90 derece açı ile birleştirilir.\n" +"- 'Eğimli': Çizgiler üçüncü bir çizgi le birleştirilir" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:27 +msgid "Optimal Tool Options" +msgstr "İyileştirme Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to find the minimum distance between\n" +"every two Gerber geometric elements" +msgstr "" +"Her iki Gerber şekil elemanı arasındaki\n" +"minimum mesafeyi bulmak için bir araç" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:48 +#: appTools/ToolOptimal.py:84 +msgid "Precision" +msgstr "Hassasiyet" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:50 +msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool." +msgstr "Bu araçtaki mesafeler ve koordinatlar için ondalık basamak sayısı." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:27 +msgid "Punch Gerber Options" +msgstr "Gerber Delik Yeri Açma Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:108 +#: appTools/ToolPunchGerber.py:141 +msgid "" +"The punch hole source can be:\n" +"- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as " +"reference.\n" +"- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding " +"fixed diameter holes.\n" +"- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n" +"- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a " +"percentage of the pad diameter." +msgstr "" +"Delik yeri açma kaynağı şunlar olabilir:\n" +"- Excellon Nesnesi-> Excellon nesnelerinin deliğinin merkezi bir kılavuz " +"görevi görecektir.\n" +"- Sabit Boyut -> Pedin merkezine sabit boyutlu delikler ekleyerek kılavuz " +"olarak kullanacaktır.\n" +"- Sabit Halka -> Deliklerin kenarında ayarlanan halkayı kılavuz olarak " +"kullanacaktır\n" +"- Orantılı -> Ped boyutuyla orantılı bir Gerber delik yeri açma işlemi " +"oluşturacaktır." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:27 +msgid "QRCode Tool Options" +msgstr "QR Kod'u Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to create a QRCode that can be inserted\n" +"into a selected Gerber file, or it can be exported as a file." +msgstr "" +"Seçilen bir Gerber dosyasına eklenebilen veya bir dosyaya\n" +"aktarılabilen bir QR Kodu oluşturmak için bir araç." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:45 +#: appTools/ToolQRCode.py:121 +msgid "Version" +msgstr "Versiyon" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:47 +#: appTools/ToolQRCode.py:123 +msgid "" +"QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n" +"to 40 (177x177 boxes)." +msgstr "" +"QR Kod'u sürümüne bağlı olarak 1 (21x21 kare) ile \n" +"40 (177x177 kare) arasında değerlere sahip olabilir." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:58 +#: appTools/ToolQRCode.py:134 +msgid "Error correction" +msgstr "Hata Düzeltme" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:60 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:71 +#: appTools/ToolQRCode.py:136 appTools/ToolQRCode.py:147 +#, python-format +msgid "" +"Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n" +"L = maximum 7%% errors can be corrected\n" +"M = maximum 15%% errors can be corrected\n" +"Q = maximum 25%% errors can be corrected\n" +"H = maximum 30%% errors can be corrected." +msgstr "" +"QR kodu için kullanılan hata düzeltme kontrol seçenekleri.\n" +"L = En fazla %% 7 hatayı düzeltebilir.\n" +"M = En fazla %% 15 hatayı düzeltebilir.\n" +"Q = En fazla %% 25 hata düzeltilebilir\n" +"H = En fazla %% 30 hataları düzeltilebilir." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:81 +#: appTools/ToolQRCode.py:157 +msgid "Box Size" +msgstr "Kare Boyutu" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:83 +#: appTools/ToolQRCode.py:159 +msgid "" +"Box size control the overall size of the QRcode\n" +"by adjusting the size of each box in the code." +msgstr "" +"Kare boyutu, koddaki her karenin boyutunu ayarlayarak \n" +"QR Kodun genel boyutunu kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:94 +#: appTools/ToolQRCode.py:170 +msgid "Border Size" +msgstr "Kenarlık boyutu" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:96 +#: appTools/ToolQRCode.py:172 +msgid "" +"Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n" +"Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode." +msgstr "" +"QR Kod sınır boyutu. Çerçevenin sınırdan ne kadar kalın olduğu.\n" +"QR Kodu etrafındaki boşluk genişliği. Varsayılan değer 4'tür." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:107 +#: appTools/ToolQRCode.py:92 +msgid "QRCode Data" +msgstr "QR Kod Verileri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:109 +#: appTools/ToolQRCode.py:94 +msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode." +msgstr "QR Kod verileri. QR Kod'a kodlanacak metin." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:113 +#: appTools/ToolQRCode.py:98 +msgid "Add here the text to be included in the QRCode..." +msgstr "QR Kod'a eklenecek metni buraya ekleyin ..." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:119 +#: appTools/ToolQRCode.py:183 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarite" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:121 +#: appTools/ToolQRCode.py:185 +msgid "" +"Choose the polarity of the QRCode.\n" +"It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n" +"or in a positive way (squares are opaque)." +msgstr "" +"QR Kod'un polaritesini seçin.\n" +"Negatif seçildiğinde QR Kod'u oluşturan kareler saydamdır.\n" +"Pozitif seçildiğinde QR Kod'u oluşturan kareler opaktır." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:125 +#: appTools/ToolFilm.py:279 appTools/ToolQRCode.py:189 +msgid "Negative" +msgstr "Negatif" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:126 +#: appTools/ToolFilm.py:278 appTools/ToolQRCode.py:190 +msgid "Positive" +msgstr "Pozitif" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:128 +#: appTools/ToolQRCode.py:192 +msgid "" +"Choose the type of QRCode to be created.\n" +"If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n" +"be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n" +"file then perhaps the QRCode can be added as negative." +msgstr "" +"Oluşturulacak QR Kod türünü seçin.\n" +"Eğer serigrafi Gerber dosyasına eklenecekse \"pozitif\"\n" +"olmalı, bakır Gerber dosyasına eklemek isterseniz, \n" +"mümkünse \"negatif\" olmalıdır." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:139 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:145 +#: appTools/ToolQRCode.py:203 appTools/ToolQRCode.py:209 +msgid "" +"The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n" +"the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape." +msgstr "" +"QR Kod çevresindeki boş alan anlamına gelen sınırlayıcı \n" +"kutu yuvarlak veya kare şeklinde olabilir." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:152 +#: appTools/ToolQRCode.py:237 +msgid "Fill Color" +msgstr "Dolgu Rengi" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:154 +#: appTools/ToolQRCode.py:239 +msgid "Set the QRCode fill color (squares color)." +msgstr "QR Kod dolgusunun rengini (karelerin rengi) ayarlar." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:162 +#: appTools/ToolQRCode.py:261 +msgid "Back Color" +msgstr "Arka Plan Rengi" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:164 +#: appTools/ToolQRCode.py:263 +msgid "Set the QRCode background color." +msgstr "QR Kod'un arka plan rengini ayarlar." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:27 +msgid "Check Rules Tool Options" +msgstr "Kural Denetim Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:32 +msgid "" +"A tool to check if Gerber files are within a set\n" +"of Manufacturing Rules." +msgstr "" +"Gerber dosyalarının bir dizi Üretim Kuralları\n" +"içinde olup olmadığını kontrol etmek için bir araç." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:42 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:265 appTools/ToolRulesCheck.py:929 +msgid "Trace Size" +msgstr "Yol Boyutu" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:44 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:267 +msgid "This checks if the minimum size for traces is met." +msgstr "" +"Bu, minimum yol boyutuna uyulup \n" +"uyulmadığını kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:54 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:74 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:94 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:114 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:134 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:154 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:174 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:194 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:216 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:236 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:277 appTools/ToolRulesCheck.py:299 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:322 appTools/ToolRulesCheck.py:345 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:368 appTools/ToolRulesCheck.py:391 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:414 appTools/ToolRulesCheck.py:437 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:462 appTools/ToolRulesCheck.py:485 +msgid "Min value" +msgstr "Minimum Boyut" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:56 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:279 +msgid "Minimum acceptable trace size." +msgstr "Minimum kabul edilebilir yol boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:61 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:286 appTools/ToolRulesCheck.py:1157 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1187 +msgid "Copper to Copper clearance" +msgstr "Bakır Yollar Arasındaki Boşluk" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:63 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:288 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between copper\n" +"features is met." +msgstr "" +"Bakır arasındaki minimum boşlukların korunup \n" +"korunmadığını kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:76 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:96 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:116 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:136 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:156 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:176 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:238 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:301 appTools/ToolRulesCheck.py:324 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:347 appTools/ToolRulesCheck.py:370 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:393 appTools/ToolRulesCheck.py:416 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:464 +msgid "Minimum acceptable clearance value." +msgstr "Minimum kabul edilebilir boşluk değeri." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:81 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:309 appTools/ToolRulesCheck.py:1217 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1223 appTools/ToolRulesCheck.py:1236 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1243 +msgid "Copper to Outline clearance" +msgstr "Bakır - Plaket Sınırı Aralığı" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:83 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:311 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between copper\n" +"features and the outline is met." +msgstr "" +"Bakır ile plaket sınırı arasındaki minimum\n" +"boşluğu kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:101 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:332 +msgid "Silk to Silk Clearance" +msgstr "İpek-İpek Aralığı" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:103 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:334 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n" +"features and silkscreen features is met." +msgstr "" +"Bu kural, serigrafi katmanındaki iki nesne arasında izin verilen\n" +"minimum açıklığın karşılanıp karşılanmadığını kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:121 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:355 appTools/ToolRulesCheck.py:1326 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1332 appTools/ToolRulesCheck.py:1350 +msgid "Silk to Solder Mask Clearance" +msgstr "İpek - Lehim Maskesi Aralığı" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:123 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:357 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n" +"features and soldermask features is met." +msgstr "" +"Serigrafi ve lehim maskesi arasında minimum\n" +"boşluk olup olmadığını kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:141 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:378 appTools/ToolRulesCheck.py:1380 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1386 appTools/ToolRulesCheck.py:1400 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1407 +msgid "Silk to Outline Clearance" +msgstr "İpek - Sınır Boşluğu" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:143 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:380 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between silk\n" +"features and the outline is met." +msgstr "" +"Serigrafi ve plaket kesim sınırı arasında minimum \n" +"boşluk olup olmadığını kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:161 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:401 appTools/ToolRulesCheck.py:1418 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1445 +msgid "Minimum Solder Mask Sliver" +msgstr "Minimum Lehim Maskesi Aralığı" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:163 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:403 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between soldermask\n" +"features and soldermask features is met." +msgstr "" +"Bu, plaket boyunca deliklerin, pedlerin, viaların ve lehim maskesi\n" +"katmanlarında bulunan tüm unsurların arasındaki mesafenin\n" +"belirlenen minimum mesafeye uyup uymadığını kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:181 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:424 appTools/ToolRulesCheck.py:1483 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1489 appTools/ToolRulesCheck.py:1505 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1512 +msgid "Minimum Annular Ring" +msgstr "Minimum Bakır Halka" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:183 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:426 +msgid "" +"This checks if the minimum copper ring left by drilling\n" +"a hole into a pad is met." +msgstr "" +"Pedlerde, vialarda ya da herhangi bir alanda delik \n" +"açarken delikle ped sınırı arasında minimum bakır \n" +"halkanın kalıp kalmadığını kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:196 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:439 +msgid "Minimum acceptable ring value." +msgstr "Kabul edilebilir minimum bakır halka değeri." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:203 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:449 appTools/ToolRulesCheck.py:873 +msgid "Hole to Hole Clearance" +msgstr "Delikler Arası Açıklık" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:205 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:451 +msgid "" +"This checks if the minimum clearance between a drill hole\n" +"and another drill hole is met." +msgstr "" +"Bir delik ile en yakın diğer delik arasında minimum\n" +"boşluğun olup olmadığını kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:218 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:487 +msgid "Minimum acceptable drill size." +msgstr "" +"Bir delik ile en yakın diğer delik arasında \n" +"izin verilen minimum boşluk boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:223 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:472 appTools/ToolRulesCheck.py:847 +msgid "Hole Size" +msgstr "Delik Boyutu" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:225 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:474 +msgid "" +"This checks if the drill holes\n" +"sizes are above the threshold." +msgstr "" +"Deliklerin boyutlarının izin verilen \n" +"sınırı aşıp aşmadığını kontrol eder." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27 +msgid "2Sided Tool Options" +msgstr "2 Taraflı PCB Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to help in creating a double sided\n" +"PCB using alignment holes." +msgstr "" +"Hizalama delikleri kullanarak çift taraflı \n" +"PCB oluşturmaya yardımcı olan bir araç." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:47 +msgid "Drill dia" +msgstr "Delik Genişliği" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:49 +#: appTools/ToolDblSided.py:363 appTools/ToolDblSided.py:368 +msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." +msgstr "Hizalama delikleri için delik genişliği." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:56 +#: appTools/ToolDblSided.py:377 +msgid "Align Axis" +msgstr "Ekseni Hizala" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:58 +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:71 +#: appTools/ToolDblSided.py:165 appTools/ToolDblSided.py:379 +msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." +msgstr "Dikey (X) veya yatay (Y) tersleyin." + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:69 +msgid "Mirror Axis:" +msgstr "Tersleme Ekseni:" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:81 +#: appTools/ToolDblSided.py:182 +msgid "Box" +msgstr "Çerçeve" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:82 +msgid "Axis Ref" +msgstr "Eksen İşaretçisi" + +#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:84 +msgid "" +"The axis should pass through a point or cut\n" +" a specified box (in a FlatCAM object) through \n" +"the center." +msgstr "" +"Eksen bir noktadan geçmeli veya belirtilen bir çerçeveyi\n" +" (FlatCAM nesnesinde) ortadan kesmelidir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:27 +msgid "Calculators Tool Options" +msgstr "Hesap Makinesi" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:31 +#: appTools/ToolCalculators.py:25 +msgid "V-Shape Tool Calculator" +msgstr "V Şekilli Uç Hesaplama" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" +"having the tip diameter, tip angle and\n" +"depth-of-cut as parameters." +msgstr "" +"V şekilli bir uç için uç kalınlığını, uç açısını ve kesme \n" +"derinliğini değerleri dikkate alarak hesaplar." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:50 +#: appTools/ToolCalculators.py:94 +msgid "Tip Diameter" +msgstr "Uç Kalınlığı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:52 +#: appTools/ToolCalculators.py:102 +msgid "" +"This is the tool tip diameter.\n" +"It is specified by manufacturer." +msgstr "" +"Bu, ucun kalınlığıdır.\n" +"Üretici tarafından belirtilmiştir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:64 +#: appTools/ToolCalculators.py:105 +msgid "Tip Angle" +msgstr "Uç Açısı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:66 +msgid "" +"This is the angle on the tip of the tool.\n" +"It is specified by manufacturer." +msgstr "" +"Bu, ucunun açısıdır.\n" +"Üretici tarafından belirtilmiştir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:80 +msgid "" +"This is depth to cut into material.\n" +"In the CNCJob object it is the CutZ parameter." +msgstr "" +"Bu malzemenin kesmek için derinliktir.\n" +"Bir CNC İş nesnesinde bu Z Derinlik değeridir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:87 +#: appTools/ToolCalculators.py:27 +msgid "ElectroPlating Calculator" +msgstr "Elektronik Kaplama Hesaplayıcı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:89 +#: appTools/ToolCalculators.py:158 +msgid "" +"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" +"using a method like graphite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " +"chloride." +msgstr "" +"Bu hesap makinesi, grafit mürekkebi veya kalsiyum hipofosfit \n" +"mürekkebi veya paladyum klorür gibi bir yöntem kullanarak / pad / \n" +"matkap deliklerini kaplayanlar için yararlıdır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:100 +#: appTools/ToolCalculators.py:167 +msgid "Board Length" +msgstr "Plaket Uzunluğu" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:102 +#: appTools/ToolCalculators.py:173 +msgid "This is the board length. In centimeters." +msgstr "Plaketin uzunluğu. Santimetre olarak." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:112 +#: appTools/ToolCalculators.py:175 +msgid "Board Width" +msgstr "Plaket Genişliği" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:114 +#: appTools/ToolCalculators.py:181 +msgid "This is the board width.In centimeters." +msgstr "Plaketin genişliği. Santimetre olarak." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:119 +#: appTools/ToolCalculators.py:183 +msgid "Current Density" +msgstr "Akım Yoğunluğu" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:125 +#: appTools/ToolCalculators.py:190 +msgid "" +"Current density to pass through the board. \n" +"In Amps per Square Feet ASF." +msgstr "" +"Plaketten geçecek akım yoğunluğu.\n" +"Metrekare başına amper." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:131 +#: appTools/ToolCalculators.py:193 +msgid "Copper Growth" +msgstr "Bakır Tabaka" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:137 +#: appTools/ToolCalculators.py:200 +msgid "" +"How thick the copper growth is intended to be.\n" +"In microns." +msgstr "" +"Bakır tabakanın ne kadar kalın olması amaçlanmıştır.\n" +"Mikron olarak." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:27 +msgid "Corner Markers Options" +msgstr "Köşe İşaretleyici Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:44 +#: appTools/ToolCorners.py:124 +msgid "The thickness of the line that makes the corner marker." +msgstr "Köşe işaretleyici çizgisinin kalınlığı." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:58 +#: appTools/ToolCorners.py:138 +msgid "The length of the line that makes the corner marker." +msgstr "Köşe işaretleyici çizgisinin uzunluğu." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:28 +msgid "Cutout Tool Options" +msgstr "PCB Kesim Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:34 +msgid "" +"Create toolpaths to cut around\n" +"the PCB and separate it from\n" +"the original board." +msgstr "" +"Baskı devre kartını kesmek ve iş \n" +"parçasından ayırmak." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:43 +#: appTools/ToolCalculators.py:123 appTools/ToolCutOut.py:129 +msgid "Tool Diameter" +msgstr "Uç Kalınlığı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:45 +#: appTools/ToolCutOut.py:131 +msgid "" +"Diameter of the tool used to cutout\n" +"the PCB shape out of the surrounding material." +msgstr "" +"PCB şeklini, çevreleyen ana malzemeden \n" +"keserek ayırmak için kullanılan ucun kalınlığı." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:100 +msgid "Object kind" +msgstr "Nesne Şekli" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102 +#: appTools/ToolCutOut.py:77 +msgid "" +"Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: " +"contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB " +"Gerber object, which is made\n" +"out of many individual PCB outlines." +msgstr "" +"Nesnenin kesim şeklini seçin.
- Tekli : Gerber dosyasında " +"oluşturulan tek bir PCB şeklini içerir.
- Panel : Gerber " +"dosyasında oluşturulan PCB’nin panelleştirilmesi." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109 +#: appTools/ToolCutOut.py:83 +msgid "Single" +msgstr "Tekli" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:110 +#: appTools/ToolCutOut.py:84 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:117 +#: appTools/ToolCutOut.py:192 +msgid "" +"Margin over bounds. A positive value here\n" +"will make the cutout of the PCB further from\n" +"the actual PCB border" +msgstr "" +"Kesim çizgisi üzerindeki geçitlerden plaketin\n" +"kopmaması için gereken pay . \n" +"Buraya girilecek yüksek bir değer PCB'nin \n" +"çevresinden tamamen ayrılmasına sebep olacaktır" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:130 +#: appTools/ToolCutOut.py:203 +msgid "Gap size" +msgstr "Geçit Boyutu" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:132 +#: appTools/ToolCutOut.py:205 +msgid "" +"The size of the bridge gaps in the cutout\n" +"used to keep the board connected to\n" +"the surrounding material (the one \n" +"from which the PCB is cutout)." +msgstr "" +"PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması\n" +"için kullanılan, kesik içindeki geçitlerin boyutu." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:146 +#: appTools/ToolCutOut.py:245 +msgid "Gaps" +msgstr "Geçit Sayısı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:148 +msgid "" +"Number of gaps used for the cutout.\n" +"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" +"The choices are:\n" +"- None - no gaps\n" +"- lr - left + right\n" +"- tb - top + bottom\n" +"- 4 - left + right +top + bottom\n" +"- 2lr - 2*left + 2*right\n" +"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" +"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" +msgstr "" +"Kesim için kullanılan geçit sayısı.\n" +"Geçit sayısı en fazla 8 olabilir.\n" +"Seçenekler:\n" +"- Yok-->geçit yok\n" +"- Sol Sağ-->sol + sağ\n" +"- Üst Alt-->üst + alt\n" +"- 4--> sol + sağ +üst + alt\n" +"- 2 Sol Sağ--> 2*sol + 2*sağ\n" +"- 2 Üst Alt--> 2*üst + 2*alt\n" +"- 8-->2*sol + 2*sağ +2*üst + 2*alt" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:170 +#: appTools/ToolCutOut.py:222 +msgid "Convex Shape" +msgstr "Yuvarlak Köşe" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:172 +#: appTools/ToolCutOut.py:225 +msgid "" +"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" +"Used only if the source object type is Gerber." +msgstr "" +"Tüm PCB'yi çevreleyen ve kesim için sınır oluşturan \n" +"şeklin köşelerini yuvarlaklaştırın.\n" +"Yalnız, kaynak nesnenin türü Gerber ise kullanılabilir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:27 +msgid "Film Tool Options" +msgstr "Film Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Create a PCB film from a Gerber or Geometry object.\n" +"The file is saved in SVG format." +msgstr "" +"Gerber veya Şekil nesnesinden bir PCB filmi oluşturun\n" +"Dosya SVG, PNG ve PDF formatında kaydedilir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:43 +msgid "Film Type" +msgstr "Film Türü" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:45 appTools/ToolFilm.py:283 +msgid "" +"Generate a Positive black film or a Negative film.\n" +"Positive means that it will print the features\n" +"with black on a white canvas.\n" +"Negative means that it will print the features\n" +"with white on a black canvas.\n" +"The Film format is SVG." +msgstr "" +"Pozitif veya negatif bir film oluşturur.\n" +"Pozitif, nesneleri beyaz zemin üzerine \n" +"siyah olarak basacağı anlamına gelir.\n" +"Negatif, nesneleri siyah zemin üzerine\n" +"beyaz olarak basacağı anlamına gelir.\n" +"Film formatı SVG, PNG ve PDF'dir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:56 +msgid "Film Color" +msgstr "Film Rengi" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:58 +msgid "Set the film color when positive film is selected." +msgstr "" +"Filmin rengini \"Pozitif\" seçildiğinde ayarlar.\n" +"Pozitif film seçildiğinde film rengini ayarlayın." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:71 appTools/ToolFilm.py:299 +msgid "Border" +msgstr "Kenarlık" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:73 appTools/ToolFilm.py:301 +msgid "" +"Specify a border around the object.\n" +"Only for negative film.\n" +"It helps if we use as a Box Object the same \n" +"object as in Film Object. It will create a thick\n" +"black bar around the actual print allowing for a\n" +"better delimitation of the outline features which are of\n" +"white color like the rest and which may confound with the\n" +"surroundings if not for this border." +msgstr "" +"Nesnenin etrafındaki kenarlığı gösterir.\n" +"Sadece negatif film için geçerlidir.\n" +"Bu, bir filmi sınırlayıcı kutu olarak kullanırsak yardımcı olur.\n" +"\n" +"Baskının etrafında siyah bir çerçeve oluşturulacak ve şeklin \n" +"sınırlarının daha iyi bir şekilde belli olmasını sağlayacaktır. \n" +"Beyaz renkte olan diğer kısımlarla daha iyi sınırlandırılmasını \n" +"sağlayacaktır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:90 appTools/ToolFilm.py:266 +msgid "Scale Stroke" +msgstr "Çizgi Kalınlığı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:92 appTools/ToolFilm.py:268 +msgid "" +"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" +"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " +"thinner,\n" +"therefore the fine features may be more affected by this parameter." +msgstr "" +"SVG dosyasındaki her nesnenin çizgi kalınlığını ölçeklendirir.\n" +"Bu, her bir SVG nesnesini saran çizginin daha kalın veya daha \n" +"ince olacağı anlamına gelir, bu nedenle bu parametre küçük \n" +"nesneleri büyük ölçüde etkileyebilir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:99 appTools/ToolFilm.py:124 +msgid "Film Adjustments" +msgstr "Film Ayarları" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:101 +#: appTools/ToolFilm.py:126 +msgid "" +"Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser " +"types.\n" +"This section provide the tools to compensate for the print distortions." +msgstr "" +"Bazen yazıcılar, özellikle lazer türleri olmak üzere yazdırma şeklini " +"bozar.\n" +"Bu bölüm, yazdırma bozulmalarını telafi etmek için araçlar sağlar." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:108 +#: appTools/ToolFilm.py:133 +msgid "Scale Film geometry" +msgstr "Film Ölçeklendirme" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:110 +#: appTools/ToolFilm.py:135 +msgid "" +"A value greater than 1 will stretch the film\n" +"while a value less than 1 will jolt it." +msgstr "" +"1'den büyük bir değer filmi gerer, \n" +"1'den küçük bir değer ise sıkıştırır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:139 +#: appTools/ToolFilm.py:172 +msgid "Skew Film geometry" +msgstr "Film Eğimi" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:141 +#: appTools/ToolFilm.py:174 +msgid "" +"Positive values will skew to the right\n" +"while negative values will skew to the left." +msgstr "" +"Pozitif değerler sağa, negatif \n" +"değerler sola eğriltir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:171 +#: appTools/ToolFilm.py:204 +msgid "" +"The reference point to be used as origin for the skew.\n" +"It can be one of the four points of the geometry bounding box." +msgstr "" +"Eğriltme için başlangıç noktası olarak kullanılacak referans noktası.\n" +"Şekil sınırlama kutusunun dört noktasından biri olabilir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:174 +#: appTools/ToolCorners.py:80 appTools/ToolFiducials.py:83 +#: appTools/ToolFilm.py:207 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Sol Alt" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:175 +#: appTools/ToolCorners.py:88 appTools/ToolFilm.py:208 +msgid "Top Left" +msgstr "Sol Üst" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:176 +#: appTools/ToolCorners.py:84 appTools/ToolFilm.py:209 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Sağ Alt" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:177 +#: appTools/ToolFilm.py:210 +msgid "Top right" +msgstr "Sağ Üst" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:185 +#: appTools/ToolFilm.py:227 +msgid "Mirror Film geometry" +msgstr "Film Tersleme Şekli" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:187 +#: appTools/ToolFilm.py:229 +msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both." +msgstr "Film şeklini seçilen eksende veya her ikisinde tersleyin." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:201 +#: appTools/ToolFilm.py:243 +msgid "Mirror axis" +msgstr "Tersleme Ekseni" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:211 +#: appTools/ToolFilm.py:388 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:212 +#: appTools/ToolFilm.py:389 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:213 +#: appTools/ToolFilm.py:390 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:216 +#: appTools/ToolFilm.py:281 appTools/ToolFilm.py:393 +msgid "Film Type:" +msgstr "Film Tipi:" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:218 +#: appTools/ToolFilm.py:395 +msgid "" +"The file type of the saved film. Can be:\n" +"- 'SVG' -> open-source vectorial format\n" +"- 'PNG' -> raster image\n" +"- 'PDF' -> portable document format" +msgstr "" +"Kaydedilen filmin dosya türü şunlar olabilir:\n" +"- 'SVG' -> Açık kaynaklı vektörel biçim\n" +"- 'PNG' -> Bitmap (tarama) görüntüsü\n" +"- 'PDF' -> Taşınabilir belge biçimi" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:227 +#: appTools/ToolFilm.py:404 +msgid "Page Orientation" +msgstr "Sayfa Yönü" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:240 +#: appTools/ToolFilm.py:417 +msgid "Page Size" +msgstr "Sayfa Boyutu" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:241 +#: appTools/ToolFilm.py:418 +msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes." +msgstr "ISO 216 standart sayfa boyutları seçimi." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:26 +msgid "Isolation Tool Options" +msgstr "Yalıtım Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:48 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:49 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:57 +msgid "Comma separated values" +msgstr "Virgülle Ayrılmış Değerler" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:54 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:156 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:142 +#: appTools/ToolIsolation.py:166 appTools/ToolNCC.py:174 +#: appTools/ToolPaint.py:157 +msgid "Tool order" +msgstr "Uç Sırası" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:55 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:157 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:167 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:143 +#: appTools/ToolIsolation.py:167 appTools/ToolNCC.py:175 +#: appTools/ToolNCC.py:185 appTools/ToolPaint.py:158 appTools/ToolPaint.py:168 +msgid "" +"This set the way that the tools in the tools table are used.\n" +"'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n" +"'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n" +"'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n" +"\n" +"WARNING: using rest machining will automatically set the order\n" +"in reverse and disable this control." +msgstr "" +"Bu, uçların Araçlar Tablosundaki sırayı belirler.\n" +"'Hayır' -> Kullanılan ucun araç tablosunda belirtildiği anlamına gelir.\n" +"'İleri' -> Uçların küçükten büyüğe doğru kullanılacağı anlamına gelir.\n" +"Geri -> Uçların büyükten küçüğe doğru kullanılacağı anlamına gelir.\n" +"\n" +"UYARI: Kalan işlemeyi kullanmak, sırayı otomatik olarak tersine çevirir \n" +"ve bu kontrolü devre dışı bırakır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:63 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:165 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:151 +#: appTools/ToolIsolation.py:175 appTools/ToolNCC.py:183 +#: appTools/ToolPaint.py:166 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:64 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:166 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:152 +#: appTools/ToolIsolation.py:176 appTools/ToolNCC.py:184 +#: appTools/ToolPaint.py:167 +msgid "Reverse" +msgstr "Geri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:72 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:80 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:55 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:63 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:64 +#: appTools/ToolIsolation.py:201 appTools/ToolIsolation.py:209 +#: appTools/ToolNCC.py:215 appTools/ToolNCC.py:223 appTools/ToolPaint.py:197 +#: appTools/ToolPaint.py:205 +msgid "" +"Default tool type:\n" +"- 'V-shape'\n" +"- Circular" +msgstr "" +"Varsayılan uç tipi:\n" +"- 'V Şekli'\n" +"- Dairesel" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:77 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:60 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:69 +#: appTools/ToolIsolation.py:206 appTools/ToolNCC.py:220 +#: appTools/ToolPaint.py:202 +msgid "V-shape" +msgstr "V-Şekli" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:103 +msgid "" +"The tip angle for V-Shape Tool.\n" +"In degrees." +msgstr "" +"V ucu için uç kalınlığı.\n" +"Derece olarak." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:117 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:126 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:100 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:109 +#: appTools/ToolIsolation.py:248 appTools/ToolNCC.py:262 +#: appTools/ToolNCC.py:271 appTools/ToolPaint.py:244 appTools/ToolPaint.py:253 +msgid "" +"Depth of cut into material. Negative value.\n" +"In FlatCAM units." +msgstr "" +"Bu değer, (mevcut FlatCam birimlerinde) \n" +"malzemeyi kesme derinliğidir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:136 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:119 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:125 +#: appTools/ToolIsolation.py:262 appTools/ToolNCC.py:280 +#: appTools/ToolPaint.py:262 +msgid "" +"Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n" +"If the tool is V-shape type then this value is automatically\n" +"calculated from the other parameters." +msgstr "" +"Araçlar Tablosuna eklenecek yeni ucun kalınlığı.\n" +"Uç V-Şekil bir uçsa, bu değer diğer seçeneklerden\n" +"otomatik olarak hesaplanır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:243 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:288 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:244 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:245 +#: appTools/ToolIsolation.py:432 appTools/ToolNCC.py:512 +#: appTools/ToolPaint.py:441 +msgid "Rest" +msgstr "Kalan İşleme" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:246 +#: appTools/ToolIsolation.py:435 +msgid "" +"If checked, use 'rest machining'.\n" +"Basically it will isolate outside PCB features,\n" +"using the biggest tool and continue with the next tools,\n" +"from bigger to smaller, to isolate the copper features that\n" +"could not be cleared by previous tool, until there is\n" +"no more copper features to isolate or there are no more tools.\n" +"If not checked, use the standard algorithm." +msgstr "" +"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan İşleme' kullanılır.\n" +"Bu, en büyük ucu kullanarak PCB'nin ana bakırını \n" +"temizler ve temizlenecek daha fazla bakır kalmayana veya \n" +"daha fazla uç kalmayana kadar önceki uçla temizlenemeyen\n" +"bakır alanlarını temizlemek için bir sonraki uçla, daha büyükten\n" +"daha küçüğe doğru ilerler.\n" +"Onay kutusu seçilmezse, standart algoritma kullanılır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:258 +#: appTools/ToolIsolation.py:457 +msgid "Combine" +msgstr "Birleştir" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:260 +#: appTools/ToolIsolation.py:459 +msgid "Combine all passes into one object" +msgstr "Tüm geçişleri tek bir nesneye birleştir" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:267 +#: appTools/ToolIsolation.py:466 +msgid "Except" +msgstr "Dışında" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:268 +#: appTools/ToolIsolation.py:467 +msgid "" +"When the isolation geometry is generated,\n" +"by checking this, the area of the object below\n" +"will be subtracted from the isolation geometry." +msgstr "" +"Yalıtım şekli oluşturulduğunda,\n" +"bunu kontrol ederek, aşağıdaki nesnenin alanı\n" +"yol yalıtımı şeklinden çıkarılacaktır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277 +#: appTools/ToolIsolation.py:506 +msgid "" +"Isolation scope. Choose what to isolate:\n" +"- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n" +"- 'Area Selection' -> Isolate polygons within a selection area.\n" +"- 'Polygon Selection' -> Isolate a selection of polygons.\n" +"- 'Reference Object' - will process the area specified by another object." +msgstr "" +"Yalıtım kapsamı. Neyi yalıtacağınızı seçin:\n" +"- 'Tümü' -> Nesnedeki tüm çokgenleri ayırın\n" +"- 'Alan' -> Seçilen alanda çokgenleri ayırın.\n" +"- 'Çokgen' -> Seçilen çokgenleri ayırın.\n" +"- 'Referans Nesne' - Başka bir nesne tarafından belirtilen alanı " +"işleyecektir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:285 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 +#: appTools/ToolIsolation.py:514 appTools/ToolIsolation.py:1335 +#: appTools/ToolIsolation.py:1724 appTools/ToolPaint.py:485 +#: appTools/ToolPaint.py:941 appTools/ToolPaint.py:1451 +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:164 +msgid "Polygon Selection" +msgstr "Çokgen" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:305 +#: appTools/ToolIsolation.py:550 +#| msgid "Interior" +msgid "Interiors" +msgstr "İç" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:307 +#: appTools/ToolIsolation.py:552 +msgid "" +"When checked the user can select interiors of a polygon.\n" +"(holes in the polygon)." +msgstr "" +"Bu onay kutusu işaretlenirse, kullanıcı çokgenin iç kısımlarını seçebilir.\n" +"(çokgendeki delikler)." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:312 +#: appTools/ToolIsolation.py:447 +msgid "Forced Rest" +msgstr "Kalan İşlemeye Zorla" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:314 +#: appTools/ToolIsolation.py:449 +msgid "" +"When checked the isolation will be done with the current tool even if\n" +"interiors of a polygon (holes in the polygon) could not be isolated.\n" +"Works when 'rest machining' is used." +msgstr "" +"Onay kutusu işaretlendiğinde, çokgenin iç kısımları \n" +"(çokgendeki delikler) yalıtılamasa bile, yalıtım mevcut \n" +"uçla yapılacaktır. \"Kalan İşleme\" kullanıldığında çalışır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:327 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:339 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:303 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:328 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:340 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:304 +msgid "Progressive" +msgstr "Sıralı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:329 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:341 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305 +#: appObjects/AppObject.py:351 appObjects/FlatCAMObj.py:251 +#: appObjects/FlatCAMObj.py:282 appObjects/FlatCAMObj.py:298 +#: appObjects/FlatCAMObj.py:378 appTools/ToolCopperThieving.py:1491 +#: appTools/ToolCorners.py:411 appTools/ToolFiducials.py:813 +#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:737 app_Main.py:4520 +msgid "Plotting" +msgstr "Çizim" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:331 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:307 +msgid "" +"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n" +"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated" +msgstr "" +"- 'Normal' - Yolların dışında kalan bakır temizlendikten sonra yolların " +"oluşturulduğu çizim.\n" +"- 'Sıralı' - Yollar oluşturulduktan sonra yol dışında kalan bakırların " +"temizlendiği çizim" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27 +msgid "NCC Tool Options" +msgstr "Bakır Temizleme" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Create a Geometry object with\n" +"toolpaths to cut all non-copper regions." +msgstr "" +"Yollar dışında kalan tüm bakırları \n" +"temizleyerek yolları ortaya çıkarın." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:266 +msgid "Offset value" +msgstr "Hizalama Değeri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:268 +msgid "" +"If used, it will add an offset to the copper features.\n" +"The copper clearing will finish to a distance\n" +"from the copper features.\n" +"The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units." +msgstr "" +"İşaretlendiğinde, bakır alanlara bir hiza ekleyecektir.\n" +"Bakır temizliği, bakır alanların belirli bir mesafesine\n" +"kadar olacaktır.\n" +"Değer 0.0 ile 9999.9 FlatCAM birimleri arasında olabilir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:290 appTools/ToolNCC.py:516 +msgid "" +"If checked, use 'rest machining'.\n" +"Basically it will clear copper outside PCB features,\n" +"using the biggest tool and continue with the next tools,\n" +"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" +"could not be cleared by previous tool, until there is\n" +"no more copper to clear or there are no more tools.\n" +"If not checked, use the standard algorithm." +msgstr "" +"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan İşleme' kullanılır.\n" +"Bu, en büyük ucu kullanarak PCB'nin ana bakırını \n" +"temizler ve temizlenecek daha fazla bakır kalmayana veya \n" +"daha fazla uç kalmayana kadar önceki uçla temizlenemeyen\n" +"bakır alanlarını temizlemek için bir sonraki uçla, daha büyükten\n" +"daha küçüğe doğru ilerler.\n" +"Onay kutusu seçilmezse, standart yöntem kullanılır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:313 appTools/ToolNCC.py:541 +msgid "" +"Selection of area to be processed.\n" +"- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is " +"processed.\n" +" - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"processed.\n" +"- 'Reference Object' - will process the area specified by another object." +msgstr "" +"Bakırdan temizlenecek alanın seçimi.\n" +"- 'Tamamı' – Bakırı temizlenecek olan alan, bakırı temizlenecek olan\n" +" nesnenin tamamına dayanır.\n" +"- 'Alan' - Temizlenecek alanın seçimine başlamak için sol tıklayın.\n" +"- Seçim' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:27 +msgid "Paint Tool Options" +msgstr "Çizim" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:33 +msgid "Parameters:" +msgstr "Seçenekler:" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:107 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:116 +msgid "" +"Depth of cut into material. Negative value.\n" +"In application units." +msgstr "" +"Bu değer, (uygulama birimlerinde) \n" +"malzemeyi kesme derinliğidir." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:247 +#: appTools/ToolPaint.py:444 +msgid "" +"If checked, use 'rest machining'.\n" +"Basically it will clear copper outside PCB features,\n" +"using the biggest tool and continue with the next tools,\n" +"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" +"could not be cleared by previous tool, until there is\n" +"no more copper to clear or there are no more tools.\n" +"\n" +"If not checked, use the standard algorithm." +msgstr "" +"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan İşleme' kullanılır.\n" +"Bu, en büyük ucu kullanarak PCB'nin ana bakırını \n" +"temizler ve temizlenecek daha fazla bakır kalmayana veya \n" +"daha fazla uç kalmayana kadar önceki uçla temizlenemeyen\n" +"bakır alanlarını temizlemek için bir sonraki uçla, daha büyükten\n" +"daha küçüğe doğru ilerler.\n" +"Onay kutusu seçilmezse, standart algoritma kullanılır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:260 +#: appTools/ToolPaint.py:457 +msgid "" +"Selection of area to be processed.\n" +"- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be " +"processed.\n" +"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"processed.\n" +"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " +"areas.\n" +"- 'All Polygons' - the process will start after click.\n" +"- 'Reference Object' - will process the area specified by another object." +msgstr "" +"Çizilecek alanın seçimi.\n" +"- 'Çokgen' - Çizim için çokgen eklemek/çıkarmak için sol tıklayın.\n" +"- 'Alan' - Çizim alanını seçmeye başlamak için sol tıklayın.\n" +"(CTRL veya SHIFT) tuşunu basılı tutarak birden çok alan ekleyebilirsiniz.\n" +"- 'Tamamı' - Çizim bir fare tıklamasıyla başlar.\n" +"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:27 +msgid "Panelize Tool Options" +msgstr "Panelize Araç Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" +"each element is a copy of the source object spaced\n" +"at a X distance, Y distance of each other." +msgstr "" +"Bir (x, y) öge dizisi içeren bir nesne oluşturun. Her öge orijinal\n" +"nesnenin birbirinden X, Y mesafesine aralanmış bir kopyasıdır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:50 +#: appTools/ToolPanelize.py:165 +msgid "Spacing cols" +msgstr "Sütun Aralığı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:52 +#: appTools/ToolPanelize.py:167 +msgid "" +"Spacing between columns of the desired panel.\n" +"In current units." +msgstr "" +"İstenen panelin sütunları arasındaki mesafe.\n" +"Mevcut birimlerde." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:64 +#: appTools/ToolPanelize.py:177 +msgid "Spacing rows" +msgstr "Satır Aralığı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:66 +#: appTools/ToolPanelize.py:179 +msgid "" +"Spacing between rows of the desired panel.\n" +"In current units." +msgstr "" +"İstenen panelin satırları arasındaki mesafe.\n" +"Mevcut birimlerde." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:77 +#: appTools/ToolPanelize.py:188 +msgid "Columns" +msgstr "Sütunlar" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:79 +#: appTools/ToolPanelize.py:190 +msgid "Number of columns of the desired panel" +msgstr "İstenen panelin sütun sayısı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:89 +#: appTools/ToolPanelize.py:198 +msgid "Rows" +msgstr "Satır" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:91 +#: appTools/ToolPanelize.py:200 +msgid "Number of rows of the desired panel" +msgstr "İstenen panelin satır sayısı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:97 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:76 +#: appTools/ToolAlignObjects.py:73 appTools/ToolAlignObjects.py:109 +#: appTools/ToolCalibration.py:196 appTools/ToolCalibration.py:631 +#: appTools/ToolCalibration.py:648 appTools/ToolCalibration.py:807 +#: appTools/ToolCalibration.py:815 appTools/ToolCopperThieving.py:148 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:162 appTools/ToolCopperThieving.py:608 +#: appTools/ToolCutOut.py:91 appTools/ToolDblSided.py:224 +#: appTools/ToolFilm.py:68 appTools/ToolFilm.py:91 appTools/ToolImage.py:49 +#: appTools/ToolImage.py:252 appTools/ToolImage.py:273 +#: appTools/ToolIsolation.py:475 appTools/ToolIsolation.py:527 +#: appTools/ToolIsolation.py:1306 appTools/ToolNCC.py:96 +#: appTools/ToolNCC.py:558 appTools/ToolNCC.py:1318 appTools/ToolPaint.py:501 +#: appTools/ToolPaint.py:705 appTools/ToolPanelize.py:116 +#: appTools/ToolPanelize.py:210 appTools/ToolPanelize.py:385 +#: appTools/ToolPanelize.py:403 appTools/ToolTransform.py:98 +#: appTools/ToolTransform.py:535 defaults.py:506 +msgid "Gerber" +msgstr "Gerber" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:98 +#: appTools/ToolPanelize.py:211 +msgid "Geo" +msgstr "Şekil" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:99 +#: appTools/ToolPanelize.py:212 +msgid "Panel Type" +msgstr "Panel Türü" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:101 +msgid "" +"Choose the type of object for the panel object:\n" +"- Gerber\n" +"- Geometry" +msgstr "" +"Panel için nesne türünü seçin:\n" +"- Gerber\n" +"- Şekil" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:110 +msgid "Constrain within" +msgstr "Panel İçinde Sınırla" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:112 +#: appTools/ToolPanelize.py:224 +msgid "" +"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" +"DX and DY values are in current units.\n" +"Regardless of how many columns and rows are desired,\n" +"the final panel will have as many columns and rows as\n" +"they fit completely within selected area." +msgstr "" +"Panel boyutlarını sınırlamak için GX ve GY tarafından\n" +"tanımlanan alan.\n" +"GX ve GY değerleri geçerli birimlerdedir.\n" +"Kaç sütun ve satıra ihtiyacınız olursa olsun, son panelde\n" +"seçilen alana tamamen sığması için çok sayıda sütun ve \n" +"satır bulunur." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:125 +#: appTools/ToolPanelize.py:236 +msgid "Width (DX)" +msgstr "Genişlik (GX)" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:127 +#: appTools/ToolPanelize.py:238 +msgid "" +"The width (DX) within which the panel must fit.\n" +"In current units." +msgstr "" +"Panelin sığması gereken genişlik (GX).\n" +"Mevcut birimlerde." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:138 +#: appTools/ToolPanelize.py:247 +msgid "Height (DY)" +msgstr "Yükseklik (YY)" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:140 +#: appTools/ToolPanelize.py:249 +msgid "" +"The height (DY)within which the panel must fit.\n" +"In current units." +msgstr "" +"Panelin sığması gereken yükseklik (YY).\n" +"Mevcut birimlerde." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:27 +msgid "SolderPaste Tool Options" +msgstr "Hesap Makinesi" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to create GCode for dispensing\n" +"solder paste onto a PCB." +msgstr "" +"Lehim pastasını PCB'ye dağıtmak için\n" +"G-Kod'u oluşturmak için bir araç." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:54 +msgid "New Nozzle Dia" +msgstr "Yeni Ağızlık Çapı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:112 +msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" +msgstr "Araçlar Tablosuna eklenecek yeni nozul (ağızlık) çapı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:179 +msgid "Z Dispense Start" +msgstr "Z Dağıtım Başlangıcı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:74 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:181 +msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." +msgstr "Lehim pastası dağıtımı başladığında yükseklik (Z)." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:85 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:191 +msgid "Z Dispense" +msgstr "Z Dağıtımı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:87 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:193 +msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." +msgstr "Lehim pastası dağıtımı yaparken yükseklik (Z)." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:98 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:203 +msgid "Z Dispense Stop" +msgstr "Z Dağıtım Durdurma" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:100 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:205 +msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." +msgstr "Lehim pastası dağıtımı durduğunda yükseklik (Z)." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:111 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:215 +msgid "Z Travel" +msgstr "Z Kalkış" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:113 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:217 +msgid "" +"The height (Z) for travel between pads\n" +"(without dispensing solder paste)." +msgstr "" +"Pedler arasında hareket için yükseklik (Z) \n" +"(lehim pastası dağıtımı olmadan)." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:125 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:228 +msgid "Z Toolchange" +msgstr "Z Ucu Değiştir" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:127 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:230 +msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." +msgstr "Nozulun (ağızlık) değiştirilmesi için yükseklik (Z)." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:136 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:238 +msgid "" +"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" +"The format is (x, y) where x and y are real numbers." +msgstr "" +"Nozul (ağızlık) değişimi için X, Y konumu.\n" +"Biçim (x, y) şeklindedir; burada x ve y, gerçek sayılardır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:150 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:251 +msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." +msgstr "X-Y düzlemi boyunca hareket ederken ilerleme hızı." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:163 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:263 +msgid "" +"Feedrate (speed) while moving vertically\n" +"(on Z plane)." +msgstr "" +"Dikey olarak hareket ederken ilerleme hızı (hız)\n" +"(Z düzleminde)." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:175 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:274 +msgid "Feedrate Z Dispense" +msgstr "Z Dağıtım İlerleme Hızı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:177 +msgid "" +"Feedrate (speed) while moving up vertically\n" +"to Dispense position (on Z plane)." +msgstr "" +"Dikey olarak Dağıtım konumuna (Z düzleminde)\n" +"giderken ilerleme hızı." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:188 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:286 +msgid "Spindle Speed FWD" +msgstr "İLERİ Dağıtıcı Hızı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:190 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:288 +msgid "" +"The dispenser speed while pushing solder paste\n" +"through the dispenser nozzle." +msgstr "Lehim pastasını dağıtıcı, nozuldan (ağızlık) iterken dağıtıcı hızı." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:202 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:299 +msgid "Dwell FWD" +msgstr "İLERİ Bekleme Süresi" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:204 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:301 +msgid "Pause after solder dispensing." +msgstr "Lehim pastası verildikten sonra duraklatın." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:214 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:310 +msgid "Spindle Speed REV" +msgstr "GERİ Çekme Hızı" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:216 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:312 +msgid "" +"The dispenser speed while retracting solder paste\n" +"through the dispenser nozzle." +msgstr "" +"Lehim pastasını dağıtıcı, nozuldan (ağızlık)\n" +"geri çekerken dağıtıcı hızı." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:228 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:323 +msgid "Dwell REV" +msgstr "GERİ Bekleme Süresi" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:230 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:325 +msgid "" +"Pause after solder paste dispenser retracted,\n" +"to allow pressure equilibrium." +msgstr "" +"Basınç dengesini sağlamak için nozul (ağızlık) \n" +"geri çekildikten sonra duraklayın." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:239 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:333 +msgid "Files that control the GCode generation." +msgstr "G-Kod'u oluşumunu kontrol eden dosyalar." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:27 +msgid "Substractor Tool Options" +msgstr "Çıkarıcı Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n" +"from another of the same type." +msgstr "" +"Aynı türden bir gerber veya şekil nesnesini birinden\n" +"çıkarmak için kullanılan bir araç." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:38 appTools/ToolSub.py:160 +msgid "Close paths" +msgstr "Yolları Kapat" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 +msgid "" +"Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object." +msgstr "" +"Bunun işaretlenmesi şekil çıkarıcı nesnesi tarafından kesilen yolları " +"kapatır." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:27 +msgid "Transform Tool Options" +msgstr "Döndürme Seçenekleri" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:33 +msgid "" +"Various transformations that can be applied\n" +"on a application object." +msgstr "Uygulama nesnesine uygulanabilen çeşitli yönlendirmeler." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:46 +#: appTools/ToolTransform.py:62 +msgid "" +"The reference point for Rotate, Skew, Scale, Mirror.\n" +"Can be:\n" +"- Origin -> it is the 0, 0 point\n" +"- Selection -> the center of the bounding box of the selected objects\n" +"- Point -> a custom point defined by X,Y coordinates\n" +"- Object -> the center of the bounding box of a specific object" +msgstr "" +"Döndürme, eğme, ölçek, terleme için referans noktası.\n" +"Şunlar olabilir:\n" +"- Orijin -> Bu 0, 0 noktasıdır.\n" +"- Seçili -> Seçili nesnelerin sınırlama kutusunun merkezi.\n" +"- Nokta -> Kullanıcı tarafından tanımlanan X,Y koordinatları\n" +"- Minimum Seçim -> Seçimin sınırlama kutusunun noktası" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:72 +#: appTools/ToolTransform.py:94 +msgid "The type of object used as reference." +msgstr "Referans olarak kullanılan nesnenin türü." + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:107 +msgid "Skew" +msgstr "Eğim" + +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126 +#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140 +#: appTools/ToolCalibration.py:505 appTools/ToolCalibration.py:518 +msgid "" +"Angle for Skew action, in degrees.\n" +"Float number between -360 and 359." +msgstr "" +"Derece olarak eğim açısı.\n" +"-360 ve 359 arasında bir gerçek sayıdır." + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27 +msgid "Autocompleter Keywords" +msgstr "Otomatik Tamamlayıcı Dizini" + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:30 +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:40 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:30 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:30 +msgid "Restore" +msgstr "Onar" + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:31 +msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." +msgstr "" +"Otomatik tamamlayıcı anahtar kelimeler\n" +"listesini varsayılan duruma geri yükleyin." + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:33 +msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." +msgstr "" +"Tüm otomatik tamamlayıcı anahtar\n" +"kelimeleri listeden silin." + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:41 +msgid "Keywords list" +msgstr "Anahtar Kelimeler Listesi" + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:43 +msgid "" +"List of keywords used by\n" +"the autocompleter in FlatCAM.\n" +"The autocompleter is installed\n" +"in the Code Editor and for the Tcl Shell." +msgstr "" +"FlatCAM'de otomatik tamamlama için \n" +"kullanılan anahtar kelimelerin listesi.\n" +"Otomatik tamamlama, kod düzenleyicisine\n" +"ve Tcl komut satırı için yüklenir." + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:64 +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:73 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:63 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:62 +msgid "Extension" +msgstr "Uzantı" + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:65 +msgid "A keyword to be added or deleted to the list." +msgstr "" +"Listeye eklenecek veya listeden\n" +"silinecek anahtar kelime." + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:73 +msgid "Add keyword" +msgstr "Dizin Ekle" + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:74 +msgid "Add a keyword to the list" +msgstr "Listeye bir anahtar kelime ekler" + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:75 +msgid "Delete keyword" +msgstr "Dizini Sil" + +#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:76 +msgid "Delete a keyword from the list" +msgstr "Bir anahtar kelimeyi listeden siler" + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:27 +msgid "Excellon File associations" +msgstr "Excellon Dosyası Uzantıları" + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:41 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:31 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:31 +msgid "Restore the extension list to the default state." +msgstr "Uzantı listesini varsayılan duruma geri yükleyin." + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:43 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:33 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:33 +msgid "Delete all extensions from the list." +msgstr "Tüm uzantıları listeden silin." + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:51 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:41 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:41 +msgid "Extensions list" +msgstr "Uzantı Listesi" + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:53 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:43 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:43 +msgid "" +"List of file extensions to be\n" +"associated with FlatCAM." +msgstr "" +"FlatCAM ile ilişkilendirilecek\n" +"dosya uzantılarının listesi." + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:74 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:64 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:63 +msgid "A file extension to be added or deleted to the list." +msgstr "Listeye eklenecek veya silinecek dosya uzantısı." + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:82 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:72 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:71 +msgid "Add Extension" +msgstr "Uzantı Ekle" + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:83 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:73 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:72 +msgid "Add a file extension to the list" +msgstr "Listeye bir dosya uzantısı ekler" + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:84 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:74 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:73 +msgid "Delete Extension" +msgstr "Uzantıyı Sil" + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:85 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:75 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:74 +msgid "Delete a file extension from the list" +msgstr "Bir dosya uzantısını listeden siler" + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:92 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:82 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:81 +msgid "Apply Association" +msgstr "Uzantıyı Uygula" + +#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:93 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:83 +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:82 +msgid "" +"Apply the file associations between\n" +"FlatCAM and the files with above extensions.\n" +"They will be active after next logon.\n" +"This work only in Windows." +msgstr "" +"FlatCAM ve yukarıdaki uzantılara sahip dosyalar \n" +"arasında uzantılar oluşturun.\n" +"Bir sonraki girişten sonra aktif olacaklar.\n" +"Bu yalnızca Windows üzerinde çalışır." + +#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:27 +msgid "GCode File associations" +msgstr "G-Kod'u Dosyası Uzantıları" + +#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:27 +msgid "Gerber File associations" +msgstr "Gerber Dosya Uzantıları" + +#: appObjects/AppObject.py:134 +#, python-brace-format +msgid "" +"Object ({kind}) failed because: {error} \n" +"\n" +msgstr "" +"Nesne ({kind}) başarısız oldu çünkü: {error} \n" +"\n" + +#: appObjects/AppObject.py:151 +msgid "Converting units to " +msgstr "Birimler şuna dönüştürülüyor " + +#: appObjects/AppObject.py:256 +msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT" +msgstr "YENİ BİR FLATCAM TCL KOMUT DOSYASI OLUŞTUR" + +#: appObjects/AppObject.py:257 +msgid "TCL Tutorial is here" +msgstr "TCL Kılavuzu burada" + +#: appObjects/AppObject.py:259 +msgid "FlatCAM commands list" +msgstr "FlatCAM komutlarının listesi" + +#: appObjects/AppObject.py:260 +msgid "" +"Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands " +"(displayed in Tcl Shell)." +msgstr "" +"FlatCAM Tcl komutlarının (Tcl komut satırnda görüntülenen) bir listesini " +"almak için> help Basic" +msgstr "Basit" + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:435 appObjects/FlatCAMDocument.py:75 +#: appObjects/FlatCAMScript.py:86 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:478 +msgid "Plotting..." +msgstr "Çiziliyor..." + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 appTools/ToolSolderPaste.py:1511 +msgid "Export cancelled ..." +msgstr "Dışarı aktarma iptal edildi ..." + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:538 +msgid "File saved to" +msgstr "Dosya şuraya kaydedildi" + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:548 appObjects/FlatCAMScript.py:134 +#: app_Main.py:7425 +msgid "Loading..." +msgstr "Yükleniyor..." + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:562 app_Main.py:7522 +msgid "Code Editor" +msgstr "Kod Düzenleyici" + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:599 appTools/ToolCalibration.py:1097 +msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" +msgstr "Kod düzenleyiciye makine kodu yüklendi" + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:740 +msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a" +msgstr "Bu CNC iş nesnesi işlenemez çünkü bir" + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:742 +msgid "CNCJob object" +msgstr "CNC İş nesnesi" + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:922 +msgid "" +"G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the " +"'Prepend to GCode' text box" +msgstr "" +"G-Kod'unda G94 kodu yoktur ve bu kodu \"G-Kod'unun Başına Ekle\" metin " +"kutusuna dahil etmeyeceğiz" + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:933 +msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty." +msgstr "İptal edildi. Uç değiştirme özel kodu etkinleştirildi, ancak boş." + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:938 +msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code." +msgstr "Uç değiştirme G Kodu özel bir kod ile değiştirildi." + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:986 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:995 +msgid "" +"The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'" +msgstr "" +"Kullanılan önişlemci dosyası şu şekilde adlandırılmalıdır: " +"'toolchange_custom'" + +#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:998 +msgid "There is no preprocessor file." +msgstr "Önişlemci dosyası yok." + +#: appObjects/FlatCAMDocument.py:175 +msgid "Document Editor" +msgstr "Belge Düzenleyici" + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:537 appObjects/FlatCAMExcellon.py:856 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:380 appObjects/FlatCAMGeometry.py:861 +#: appTools/ToolIsolation.py:1076 appTools/ToolIsolation.py:1210 +#: appTools/ToolNCC.py:811 appTools/ToolNCC.py:1214 appTools/ToolPaint.py:778 +#: appTools/ToolPaint.py:1190 +msgid "Multiple Tools" +msgstr "Birden çok araç seçili" + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:836 +msgid "No Tool Selected" +msgstr "Hiçbir Araç Seçilmedi" + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1234 appObjects/FlatCAMExcellon.py:1348 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1535 +msgid "Please select one or more tools from the list and try again." +msgstr "Lütfen listeden bir veya daha fazla araç seçin ve tekrar deneyin." + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1241 +msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." +msgstr "Matkap ucu delik boyutundan daha büyüktür. İptal edildi." + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1265 appObjects/FlatCAMExcellon.py:1368 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1553 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:195 +msgid "Tool_nr" +msgstr "Uç Numarası" + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1265 appObjects/FlatCAMExcellon.py:1368 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1553 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:195 +msgid "Drills_Nr" +msgstr "Delik Sayısı" + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1265 appObjects/FlatCAMExcellon.py:1368 +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1553 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:195 +msgid "Slots_Nr" +msgstr "Yuva Sayısı" + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1357 +msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." +msgstr "YUVA için matkap ucu delik boyutundan daha büyüktür. İptal edildi." + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1461 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1636 +msgid "Focus Z" +msgstr "Z Odak" + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1480 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1655 +msgid "Laser Power" +msgstr "Lazer Gücü" + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1610 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2088 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2092 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2243 +msgid "Generating CNC Code" +msgstr "CNC Kodu oluşturuluyor" + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1663 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2553 +msgid "Delete failed. There are no exclusion areas to delete." +msgstr "Silme başarısız oldu. Silinecek dışlama alanı yok." + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1680 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2570 +msgid "Delete failed. Nothing is selected." +msgstr "Silme başarısız oldu. Hiçbir şey seçilmedi." + +#: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1945 appTools/ToolIsolation.py:1278 +#: appTools/ToolNCC.py:918 appTools/ToolPaint.py:843 +msgid "Current Tool parameters were applied to all tools." +msgstr "Mevcut araç seçenekleri tüm araçlara uygulandı." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:124 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1298 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1299 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1308 +msgid "Iso" +msgstr "Yalıtım" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:124 appObjects/FlatCAMGeometry.py:522 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:920 appObjects/FlatCAMGerber.py:578 +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:721 appTools/ToolCutOut.py:727 +#: appTools/ToolCutOut.py:923 appTools/ToolCutOut.py:1083 +#: appTools/ToolIsolation.py:1881 appTools/ToolIsolation.py:2021 +#: appTools/ToolIsolation.py:2196 +msgid "Rough" +msgstr "Kaba" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:124 +msgid "Finish" +msgstr "Bitiş" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:557 +msgid "Add from Tool DB" +msgstr "Araç Veri Tabanından Ekle" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:939 +msgid "Tool added in Tool Table." +msgstr "Uç, Araçlar Tablosuna eklendi." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1048 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1057 +msgid "Failed. Select a tool to copy." +msgstr "Hata. Kopyalamak için bir uç seçin." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1086 +msgid "Tool was copied in Tool Table." +msgstr "Uç, Araçlar Tablosuna kopyalandı." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1113 +msgid "Tool was edited in Tool Table." +msgstr "Uç, Araçlar Tablosunda düzenlendi." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1142 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1151 +msgid "Failed. Select a tool to delete." +msgstr "Hata. Silmek için bir uç seçin." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1175 +msgid "Tool was deleted in Tool Table." +msgstr "Uç, Araçlar Tablosundan silindi." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1212 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1221 +msgid "" +"Disabled because the tool is V-shape.\n" +"For V-shape tools the depth of cut is\n" +"calculated from other parameters like:\n" +"- 'V-tip Angle' -> angle at the tip of the tool\n" +"- 'V-tip Dia' -> diameter at the tip of the tool \n" +"- Tool Dia -> 'Dia' column found in the Tool Table\n" +"NB: a value of zero means that Tool Dia = 'V-tip Dia'" +msgstr "" +"Uç V-Şekli olduğu için devre dışı bırakıldı.\n" +"V-Şekli uçlar için kesme derinliği aşağıdaki gibi diğer seçeneklerden " +"hesaplanır:\n" +"\n" +"- 'V-Ucu Açısı' -> Ucun açısı\n" +"- 'V-Ucu Kalınlığı' -> Ucun kalınlığı \n" +"- Uç Kalınlığı -> Araçlar Tablosunda 'Kalınlık' sütununda bulunur.\n" +"NOT: Sıfır değeri uç kalınlığı: 'V-Ucu Kalınlığı' anlamına gelir." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1708 +msgid "This Geometry can't be processed because it is" +msgstr "Bu şekil işlendiği için işlenemiyor" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1708 +msgid "geometry" +msgstr "şekil" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1749 +msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..." +msgstr "Hata. Araçlar Tablosunda seçili uç yok ..." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1847 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1997 +msgid "" +"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" +"Add a Tool Offset or change the Offset Type." +msgstr "" +"Araçlar Tablosunda uç hizası seçilmiş ancak değer belirtilmemiştir.\n" +"Bir uç hizası ekleyin veya hiza tipini değiştirin." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1913 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2059 +msgid "G-Code parsing in progress..." +msgstr "G Kodu okuma işlemi devam ediyor ..." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1915 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2061 +msgid "G-Code parsing finished..." +msgstr "G Kodu okuma işlemi tamamlandı ..." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1923 +msgid "Finished G-Code processing" +msgstr "G Kodu işleme tamamlandı" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1925 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2073 +msgid "G-Code processing failed with error" +msgstr "G Kodu işleme hatayla karşılaştı, başarısız oldu" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1967 appTools/ToolSolderPaste.py:1309 +msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry" +msgstr "İptal edildi. Boş dosya, şekli yok" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2071 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2238 +msgid "Finished G-Code processing..." +msgstr "G Kodu işleme tamamlandı ..." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2090 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2094 +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2245 +msgid "CNCjob created" +msgstr "CNC İşi oluşturuldu" + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2276 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2285 +#: appParsers/ParseGerber.py:1867 appParsers/ParseGerber.py:1877 +msgid "Scale factor has to be a number: integer or float." +msgstr "Ölçek faktörü bir sayı olmalıdır: Tamsayı veya ondalıklı sayı." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2348 +msgid "Geometry Scale done." +msgstr "Şekil ölçeklendirmesi yapıldı." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2365 appParsers/ParseGerber.py:1993 +msgid "" +"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in " +"the Offset field." +msgstr "" +"Bir çift değer (x, y) gereklidir. Hizalama alanına yalnızca bir değer girmiş " +"olabilirsiniz." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2421 +msgid "Geometry Offset done." +msgstr "Şekil hizalaması tamamlandı." + +#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2450 +msgid "" +"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " +"y)\n" +"but now there is only one value, not two." +msgstr "" +"Düzenle -> Ayarlar -> EXCELLON ->Excellon Gelişmiş Seçenekleri ->\n" +"Uç Değiştir X, Y alanının (x, y) biçiminde iki değer olması gerekir, \n" +"ancak şimdi yalnızca bir değer var." + +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:403 appTools/ToolIsolation.py:1610 +msgid "Buffering solid geometry" +msgstr "Dolgulu Tampon" + +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:410 appTools/ToolIsolation.py:1632 +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:436 appObjects/FlatCAMGerber.py:462 +msgid "Operation could not be done." +msgstr "İşlem tamamlanamadı." + +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:594 appObjects/FlatCAMGerber.py:668 +#: appTools/ToolIsolation.py:1844 appTools/ToolIsolation.py:2172 +#: appTools/ToolNCC.py:2117 appTools/ToolNCC.py:3197 appTools/ToolNCC.py:3576 +msgid "Isolation geometry could not be generated." +msgstr "Yalıtım şekli oluşturulamadı." + +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:619 appObjects/FlatCAMGerber.py:746 +#: appTools/ToolIsolation.py:1908 appTools/ToolIsolation.py:2077 +#: appTools/ToolIsolation.py:2248 +msgid "Isolation geometry created" +msgstr "Yalıtım şekli oluşturuldu" + +#: appObjects/FlatCAMGerber.py:1041 +msgid "Plotting Apertures" +msgstr "Şekiller çiziliyor" + +#: appObjects/FlatCAMObj.py:237 +msgid "Name changed from" +msgstr "Adı şundan değiştirildi" + +#: appObjects/FlatCAMObj.py:237 +msgid "to" +msgstr "e" + +#: appObjects/FlatCAMObj.py:248 +msgid "Offsetting..." +msgstr "Hizalanıyor..." + +#: appObjects/FlatCAMObj.py:262 appObjects/FlatCAMObj.py:267 +msgid "Scaling could not be executed." +msgstr "Ölçekleme işlemi gerçekleştirilemedi." + +#: appObjects/FlatCAMObj.py:271 appObjects/FlatCAMObj.py:279 +msgid "Scale done." +msgstr "Ölçekleme işlemi tamamlandı." + +#: appObjects/FlatCAMObj.py:277 +msgid "Scaling..." +msgstr "Ölçekleniyor ..." + +#: appObjects/FlatCAMObj.py:295 +msgid "Skewing..." +msgstr "Eğriltiliyor..." + +#: appObjects/FlatCAMScript.py:163 +msgid "Script Editor" +msgstr "Komut Düzenleyicisi" + +#: appObjects/ObjectCollection.py:514 +#, python-brace-format +msgid "Object renamed from {old} to {new}" +msgstr "Nesne {old} 'den {new} olarak yeniden adlandırıldı" + +#: appObjects/ObjectCollection.py:926 appObjects/ObjectCollection.py:932 +#: appObjects/ObjectCollection.py:938 appObjects/ObjectCollection.py:944 +#: appObjects/ObjectCollection.py:950 appObjects/ObjectCollection.py:956 +#: app_Main.py:6359 app_Main.py:6365 app_Main.py:6371 app_Main.py:6377 +msgid "selected" +msgstr "seçildi" + +#: appObjects/ObjectCollection.py:987 +msgid "Cause of error" +msgstr "Hatanın nedeni" + +#: appObjects/ObjectCollection.py:1188 +msgid "All objects are selected." +msgstr "Tüm nesneler seçildi." + +#: appObjects/ObjectCollection.py:1198 +msgid "Objects selection is cleared." +msgstr "Nesnelerin seçimi temizlendi." + +#: appParsers/ParseExcellon.py:315 +msgid "This is GCODE mark" +msgstr "Bu G Kod işaretidir" + +#: appParsers/ParseExcellon.py:432 +msgid "" +"No tool diameter info's. See shell.\n" +"A tool change event: T" +msgstr "" +"Uç kalınlığı bilgisi yok. Komut satırına bakın. \n" +"Bir uç değiştirme olayı: T" + +#: appParsers/ParseExcellon.py:435 +msgid "" +"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool " +"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' " +"diameters.\n" +"The user needs to edit the resulting Excellon object and change the " +"diameters to reflect the real diameters." +msgstr "" +"bulundu, ancak Excellon dosyasında uç kalınlıkları hakkında hiçbir bilgi " +"yok, bu yüzden uygulama bazı \"sahte\" kalınlıkları kullanarak dosyayı " +"yüklemeye çalışacaktır.\n" +"Kullanıcı, elde edilen Excellon nesnesini düzenlemeli ve gerçek kalınlıkları " +"yansıtacak şekilde kalınlıkları değiştirmelidir." + +#: appParsers/ParseExcellon.py:899 +msgid "" +"Excellon Parser error.\n" +"Parsing Failed. Line" +msgstr "Excellon okuma hatası. Okuma hatası. Satır" + +#: appParsers/ParseExcellon.py:981 +msgid "" +"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having " +"a tool associated.\n" +"Check the resulting GCode." +msgstr "" +"Excellon.create_geometry () -> İlgili aracın olmaması nedeniyle deliğin yeri " +"atlandı.\n" +"Ortaya çıkan G-Kod'u kontrol edin." + +#: appParsers/ParseFont.py:303 +msgid "Font not supported, try another one." +msgstr "Yazı tipi desteklenmiyor, başka bir tane deneyin." + +#: appParsers/ParseGerber.py:425 +msgid "Gerber processing. Parsing" +msgstr "Gerber işleme. Okuma" + +#: appParsers/ParseGerber.py:425 appParsers/ParseHPGL2.py:181 +msgid "lines" +msgstr "satırlar" + +#: appParsers/ParseGerber.py:1001 appParsers/ParseGerber.py:1101 +#: appParsers/ParseHPGL2.py:274 appParsers/ParseHPGL2.py:288 +#: appParsers/ParseHPGL2.py:307 appParsers/ParseHPGL2.py:331 +#: appParsers/ParseHPGL2.py:366 +msgid "Coordinates missing, line ignored" +msgstr "Koordinat yok, satır yok sayıldı" + +#: appParsers/ParseGerber.py:1003 appParsers/ParseGerber.py:1103 +msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" +msgstr "GERBER dosyası bozulmuş olabilir. Dosyayı kontrol edin !!!" + +#: appParsers/ParseGerber.py:1057 +msgid "" +"Region does not have enough points. File will be processed but there are " +"parser errors. Line number" +msgstr "" +"Bölgede işaret yok. Dosya işlenecek ancak okuma hataları var. Satır numarası" + +#: appParsers/ParseGerber.py:1487 appParsers/ParseHPGL2.py:401 +msgid "Gerber processing. Joining polygons" +msgstr "Gerber işleme. Çokgen birleştirme işlemi" + +#: appParsers/ParseGerber.py:1505 +msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity." +msgstr "Gerber işleme. Gerber polarite uygulaması işlemi." + +#: appParsers/ParseGerber.py:1565 +msgid "Gerber Line" +msgstr "Gerber Satırı" + +#: appParsers/ParseGerber.py:1565 +msgid "Gerber Line Content" +msgstr "Gerber Satır İçeriği" + +#: appParsers/ParseGerber.py:1567 +msgid "Gerber Parser ERROR" +msgstr "Gerber okuma HATASI" + +#: appParsers/ParseGerber.py:1957 +msgid "Gerber Scale done." +msgstr "Gerber ölçeklendirmesi başarıyla yapıldı." + +#: appParsers/ParseGerber.py:2049 +msgid "Gerber Offset done." +msgstr "Gerber hizalaması başarıyla tamamlandı." + +#: appParsers/ParseGerber.py:2125 +msgid "Gerber Mirror done." +msgstr "Gerber tersleme işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appParsers/ParseGerber.py:2199 +msgid "Gerber Skew done." +msgstr "Gerber eğriltme işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appParsers/ParseGerber.py:2261 +msgid "Gerber Rotate done." +msgstr "Gerber döndürme işlemi tamamlandı." + +#: appParsers/ParseGerber.py:2418 +msgid "Gerber Buffer done." +msgstr "Gerber tampon oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appParsers/ParseHPGL2.py:181 +msgid "HPGL2 processing. Parsing" +msgstr "HPGL2 işleniyor. Okunuyor" + +#: appParsers/ParseHPGL2.py:413 +msgid "HPGL2 Line" +msgstr "HPGL2 Satırı" + +#: appParsers/ParseHPGL2.py:413 +msgid "HPGL2 Line Content" +msgstr "HPGL2 Satır İçeriği" + +#: appParsers/ParseHPGL2.py:414 +msgid "HPGL2 Parser ERROR" +msgstr "HPGL2 Okuma HATASI" + +#: appProcess.py:172 +msgid "processes running." +msgstr "süreçler çalışıyor." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:32 +msgid "Align Objects" +msgstr "Nesne Hizalama" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:61 +msgid "MOVING object" +msgstr "HİZALANACAK Nesne" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:65 +msgid "" +"Specify the type of object to be aligned.\n" +"It can be of type: Gerber or Excellon.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Object combobox." +msgstr "" +"Hizalanacak nesnenin türünü belirtin.\n" +"Bu türler olabilir: Gerber veya Excellon.\n" +"Buradaki seçim, açılır kutudaki nesnelerin türünü belirler." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:86 +msgid "Object to be aligned." +msgstr "Hizalanacak nesne." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:98 +msgid "TARGET object" +msgstr "HEDEF Nesne" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:100 +msgid "" +"Specify the type of object to be aligned to.\n" +"It can be of type: Gerber or Excellon.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Object combobox." +msgstr "" +"Hizalanacak nesnenin türünü belirtin.\n" +"Bu türler olabilir: Gerber veya Excellon.\n" +"Buradaki seçim, açılır kutudaki nesnelerin türünü belirler." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:122 +msgid "Object to be aligned to. Aligner." +msgstr "Desenle hizalanacak hedef nesne." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:135 +msgid "Alignment Type" +msgstr "Hizalama Şekli" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:137 +msgid "" +"The type of alignment can be:\n" +"- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a " +"translation\n" +"- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be " +"translation followed by rotation" +msgstr "" +"Hizalama şekli şunlar olabilir:\n" +"- Bir Nokta -> Hizalanacak nesne ile hedef nesneden bir hizalama noktası " +"seçildiğinde işlem gerçekleşecek\n" +"- İki Nokta -> Hizalanacak nesne ile hedef nesneden iki hizalama noktası " +"seçildiğinde işlem gerçekleşecek" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:143 +msgid "Single Point" +msgstr "Bir Nokta" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:144 +msgid "Dual Point" +msgstr "İki Nokta" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:159 +msgid "Align Object" +msgstr "Hizala" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:161 +msgid "" +"Align the specified object to the aligner object.\n" +"If only one point is used then it assumes translation.\n" +"If tho points are used it assume translation and rotation." +msgstr "" +"Hizalanacak nesneyi hedef nesneyle hizalayın.\n" +"Eğer bir nokta seçilirse, bir noktaya göre hizalama yapar.\n" +"Eğer iki nokta seçilirse, iki noktaya göre hizalama yapar." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:176 appTools/ToolCalculators.py:246 +#: appTools/ToolCalibration.py:683 appTools/ToolCopperThieving.py:488 +#: appTools/ToolCorners.py:182 appTools/ToolCutOut.py:362 +#: appTools/ToolDblSided.py:471 appTools/ToolEtchCompensation.py:240 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:310 appTools/ToolFiducials.py:321 +#: appTools/ToolFilm.py:503 appTools/ToolInvertGerber.py:143 +#: appTools/ToolIsolation.py:612 appTools/ToolNCC.py:612 +#: appTools/ToolOptimal.py:243 appTools/ToolPaint.py:555 +#: appTools/ToolPanelize.py:280 appTools/ToolPunchGerber.py:339 +#: appTools/ToolQRCode.py:323 appTools/ToolRulesCheck.py:516 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:481 appTools/ToolSub.py:181 +#: appTools/ToolTransform.py:433 +msgid "Reset Tool" +msgstr "Verileri Sıfırla" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:178 appTools/ToolCalculators.py:248 +#: appTools/ToolCalibration.py:685 appTools/ToolCopperThieving.py:490 +#: appTools/ToolCorners.py:184 appTools/ToolCutOut.py:364 +#: appTools/ToolDblSided.py:473 appTools/ToolEtchCompensation.py:242 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:312 appTools/ToolFiducials.py:323 +#: appTools/ToolFilm.py:505 appTools/ToolInvertGerber.py:145 +#: appTools/ToolIsolation.py:614 appTools/ToolNCC.py:614 +#: appTools/ToolOptimal.py:245 appTools/ToolPaint.py:557 +#: appTools/ToolPanelize.py:282 appTools/ToolPunchGerber.py:341 +#: appTools/ToolQRCode.py:325 appTools/ToolRulesCheck.py:518 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:483 appTools/ToolSub.py:183 +#: appTools/ToolTransform.py:435 +msgid "Will reset the tool parameters." +msgstr "" +"Değiştirilen seçenekleri\n" +"varsayılan ayarlara getirir." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:244 +msgid "Align Tool" +msgstr "Hizalama Aracı" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:289 +msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..." +msgstr "Hizalanacak hiçbir FlatCAM nesnesi seçilmedi ..." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:299 +msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..." +msgstr "Hizalamak için seçili hedef FlatCAM nesnesi yok ..." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:321 appTools/ToolAlignObjects.py:385 +msgid "First Point" +msgstr "Birinci Nokta" + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:321 appTools/ToolAlignObjects.py:400 +msgid "Click on the START point." +msgstr "BAŞLANGIÇ noktasına tıklayın." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:380 appTools/ToolCalibration.py:920 +msgid "Cancelled by user request." +msgstr "Kullanıcı isteği ile iptal edildi." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:385 appTools/ToolAlignObjects.py:407 +msgid "Click on the DESTINATION point." +msgstr "HEDEF noktayı tıklayın." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:385 appTools/ToolAlignObjects.py:400 +#: appTools/ToolAlignObjects.py:407 +msgid "Or right click to cancel." +msgstr "Veya iptal etmek için sağ tıklayın." + +#: appTools/ToolAlignObjects.py:400 appTools/ToolAlignObjects.py:407 +#: appTools/ToolFiducials.py:107 +msgid "Second Point" +msgstr "İkinci Nokta" + +#: appTools/ToolCalculators.py:24 +msgid "Calculators" +msgstr "Hesap Makinesi" + +#: appTools/ToolCalculators.py:26 +msgid "Units Calculator" +msgstr "Birim Hesaplayıcı" + +#: appTools/ToolCalculators.py:70 +msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM" +msgstr "Burada İNÇ'ten MM'ye dönüştürülecek değeri girersiniz" + +#: appTools/ToolCalculators.py:75 +msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH" +msgstr "Burada MM'den İNÇ'e dönüştürülecek değeri girersiniz" + +#: appTools/ToolCalculators.py:111 +msgid "" +"This is the angle of the tip of the tool.\n" +"It is specified by manufacturer." +msgstr "" +"Bu ucun açısıdır.\n" +"Üretici tarafından belirtilmiştir." + +#: appTools/ToolCalculators.py:120 +msgid "" +"This is the depth to cut into the material.\n" +"In the CNCJob is the CutZ parameter." +msgstr "" +"Bu, malzemeyi kesme derinliğidir.\n" +"CNC işleminde bu Z Derinliği değeridir." + +#: appTools/ToolCalculators.py:128 +msgid "" +"This is the tool diameter to be entered into\n" +"FlatCAM Gerber section.\n" +"In the CNCJob section it is called >Tool dia<." +msgstr "" +"Bu, FlatCAM Gerber bölümüne girilecek uç kalınlığıdır.\n" +"CNC İş bölümünde > takım çapı < olarak adlandırılır." + +#: appTools/ToolCalculators.py:139 appTools/ToolCalculators.py:235 +msgid "Calculate" +msgstr "Hesapla" + +#: appTools/ToolCalculators.py:142 +msgid "" +"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n" +" depending on which is desired and which is known. " +msgstr "" +"İstenen ve bilinen yöntemlere bağlı olarak kesme \n" +"derinliğini veya etkili uç kalınlığını hesaplar. " + +#: appTools/ToolCalculators.py:205 +msgid "Current Value" +msgstr "Mevcut Değer" + +#: appTools/ToolCalculators.py:212 +msgid "" +"This is the current intensity value\n" +"to be set on the Power Supply. In Amps." +msgstr "" +"Bu, Güç Kaynağında ayarlanacak geçerli\n" +"yoğunluk değeridir. Amper cinsinden." + +#: appTools/ToolCalculators.py:216 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: appTools/ToolCalculators.py:223 +msgid "" +"This is the calculated time required for the procedure.\n" +"In minutes." +msgstr "" +"Bu işlem için gereken tahmini süredir.\n" +"Dakikalar içinde." + +#: appTools/ToolCalculators.py:238 +msgid "" +"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n" +"depending on the parameters above" +msgstr "" +"Yukarıdaki değerlere bağlı olarak mevcut \n" +"yoğunluk değerini ve prosedür süresini hesaplayın" + +#: appTools/ToolCalculators.py:299 +msgid "Calc. Tool" +msgstr "Hesap Makinesi" + +#: appTools/ToolCalibration.py:69 +msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool." +msgstr "Uçta G-Kod oluştururken kullanılan seçenekler." + +#: appTools/ToolCalibration.py:173 +msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points" +msgstr "ADIM 1: Kalibrasyon Noktaları Alma" + +#: appTools/ToolCalibration.py:175 +msgid "" +"Pick four points by clicking on canvas.\n" +"Those four points should be in the four\n" +"(as much as possible) corners of the object." +msgstr "" +"Çalışma alanı üzerine tıklayarak dört nokta seçin.\n" +"Bu dört nokta, nesnenin dört (mümkün \n" +"olduğunca) köşesinde olmalıdır." + +#: appTools/ToolCalibration.py:193 appTools/ToolFilm.py:71 +#: appTools/ToolImage.py:54 appTools/ToolPanelize.py:77 +#: appTools/ToolProperties.py:177 +msgid "Object Type" +msgstr "Nesne Türü" + +#: appTools/ToolCalibration.py:210 +msgid "Source object selection" +msgstr "Kaynak Nesne Seçimi" + +#: appTools/ToolCalibration.py:212 +msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points." +msgstr "FlatCAM kontrol noktalarının kaynağı olarak kullanılacak nesne." + +#: appTools/ToolCalibration.py:218 +msgid "Calibration Points" +msgstr "Kalibrasyon Noktaları" + +#: appTools/ToolCalibration.py:220 +msgid "" +"Contain the expected calibration points and the\n" +"ones measured." +msgstr "" +"Beklenen kalibrasyon noktalarını ve ölçülen\n" +"kalibrasyon noktalarını içerir." + +#: appTools/ToolCalibration.py:235 appTools/ToolSub.py:81 +#: appTools/ToolSub.py:136 +msgid "Target" +msgstr "Hedef" + +#: appTools/ToolCalibration.py:236 +msgid "Found Delta" +msgstr "Fark" + +#: appTools/ToolCalibration.py:248 +msgid "Bot Left X" +msgstr "Sol Üst X" + +#: appTools/ToolCalibration.py:257 +msgid "Bot Left Y" +msgstr "Sol Alt Y" + +#: appTools/ToolCalibration.py:275 +msgid "Bot Right X" +msgstr "Sağ Alt X" + +#: appTools/ToolCalibration.py:285 +msgid "Bot Right Y" +msgstr "Sağ Alt Y" + +#: appTools/ToolCalibration.py:300 +msgid "Top Left X" +msgstr "Sol Üst X" + +#: appTools/ToolCalibration.py:309 +msgid "Top Left Y" +msgstr "Sol Üst Y" + +#: appTools/ToolCalibration.py:324 +msgid "Top Right X" +msgstr "Sağ Üst X" + +#: appTools/ToolCalibration.py:334 +msgid "Top Right Y" +msgstr "Sağ Üst Y" + +#: appTools/ToolCalibration.py:367 +msgid "Get Points" +msgstr "Kalibrasyon Noktaları Al" + +#: appTools/ToolCalibration.py:369 +msgid "" +"Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n" +"is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n" +"Those four points should be in the four squares of\n" +"the object." +msgstr "" +"Kaynak seçimi “Serbest” ise çalışma alanına tıklayarak, \n" +"kaynak “Nesne” ise nesnenin şeklinin içinde dört nokta seçin.\n" +"Bu dört nokta nesnenin etrafında dört kare olmalıdır." + +#: appTools/ToolCalibration.py:390 +msgid "STEP 2: Verification GCode" +msgstr "ADIM 2: Doğrulama G-Kod'u" + +#: appTools/ToolCalibration.py:392 appTools/ToolCalibration.py:405 +msgid "" +"Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n" +"the four points acquired above.\n" +"The points sequence is:\n" +"- first point -> set the origin\n" +"- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n" +"- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n" +"- forth point -> final verification point. Just for evaluation." +msgstr "" +"Yukarıda elde edilen dört noktayı kullanarak PCB'yi \n" +"bulmak ve hizalamak için GCode dosyası oluşturun.\n" +"Nokta sırası:\n" +"- Birinci Nokta -> Başlangıç ​​noktasını ayarlayın\n" +"- İkinci Nokta -> Hizalama noktası. Olabilir: sol üst veya sağ alt.\n" +"- Üçüncü Nokta -> Kontrol noktası. Olabilir: sol üst veya sağ alt.\n" +"- Dördüncü Nokta -> Son doğrulama noktası. Sadece değerlendirme için." + +#: appTools/ToolCalibration.py:403 appTools/ToolSolderPaste.py:344 +msgid "Generate GCode" +msgstr "G-Kod'u Oluştur" + +#: appTools/ToolCalibration.py:429 +msgid "STEP 3: Adjustments" +msgstr "ADIM 3: Ayarlamalar" + +#: appTools/ToolCalibration.py:431 appTools/ToolCalibration.py:440 +msgid "" +"Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n" +"found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n" +"in the fields Found (Delta)." +msgstr "" +"PCB desenini kontrol ederken bulunan farklılıklara göre\n" +"Ölçek ve Eğim faktörlerini hesaplayın. Bulunan \n" +"alanlarındaki farklılıklar giderilmelidir." + +#: appTools/ToolCalibration.py:438 +msgid "Calculate Factors" +msgstr "Değerleri Hesapla" + +#: appTools/ToolCalibration.py:460 +msgid "STEP 4: Adjusted GCode" +msgstr "ADIM 4: Ayarlanmış G-Kod'u" + +#: appTools/ToolCalibration.py:462 +msgid "" +"Generate verification GCode file adjusted with\n" +"the factors above." +msgstr "" +"Yukarıdaki değerler kullanılarak ayarlanmış \n" +"doğrulama G-Kod dosyası oluşturun." + +#: appTools/ToolCalibration.py:467 +msgid "Scale Factor X:" +msgstr "Ölçek Değeri X:" + +#: appTools/ToolCalibration.py:469 +msgid "Factor for Scale action over X axis." +msgstr "Factor for Scale action over X axis." + +#: appTools/ToolCalibration.py:479 +msgid "Scale Factor Y:" +msgstr "Ölçek Değeri Y:" + +#: appTools/ToolCalibration.py:481 +msgid "Factor for Scale action over Y axis." +msgstr "Y ekseni ölçeklendirme değeri." + +#: appTools/ToolCalibration.py:491 +msgid "Apply Scale Factors" +msgstr "Ölçek Değerlerini Uygula" + +#: appTools/ToolCalibration.py:493 +msgid "Apply Scale factors on the calibration points." +msgstr "Kalibrasyon noktalarına ölçek değerleri uygulanır." + +#: appTools/ToolCalibration.py:503 +msgid "Skew Angle X:" +msgstr "Eğim Açısı X:" + +#: appTools/ToolCalibration.py:516 +msgid "Skew Angle Y:" +msgstr "Eğim Açısı Y:" + +#: appTools/ToolCalibration.py:529 +msgid "Apply Skew Factors" +msgstr "Eğim Değerlerini Uygula" + +#: appTools/ToolCalibration.py:531 +msgid "Apply Skew factors on the calibration points." +msgstr "Kalibrasyon noktaları için eğim değerlerini uygular." + +#: appTools/ToolCalibration.py:600 +msgid "Generate Adjusted GCode" +msgstr "Ayarlanmış G-Kod'u Oluştur" + +#: appTools/ToolCalibration.py:602 +msgid "" +"Generate verification GCode file adjusted with\n" +"the factors set above.\n" +"The GCode parameters can be readjusted\n" +"before clicking this button." +msgstr "" +"Yukarıda ayarlanan değerlerle ayarlanmış\n" +"doğrulama G-Kod dosyası oluşturun.\n" +"G-Kod seçenekleri bu düğmeye tıklamadan\n" +"önce yeniden ayarlanabilir." + +#: appTools/ToolCalibration.py:623 +msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects" +msgstr "ADIM 5: FlatCAM Nesnelerini Kalibre Etme" + +#: appTools/ToolCalibration.py:625 +msgid "" +"Adjust the FlatCAM objects\n" +"with the factors determined and verified above." +msgstr "" +"FlatCAM nesnelerinin yukarıda tanımlanan \n" +"ve doğrulanan değerlerle ayarlanması." + +#: appTools/ToolCalibration.py:637 +msgid "Adjusted object type" +msgstr "Ayarlanmış Nesne Türü" + +#: appTools/ToolCalibration.py:638 +msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted." +msgstr "Ayarlamak istediğiniz FlatCAM nesnesinin türü." + +#: appTools/ToolCalibration.py:651 +msgid "Adjusted object selection" +msgstr "Ayarlama Nesnesi Seçimi" + +#: appTools/ToolCalibration.py:653 +msgid "The FlatCAM Object to be adjusted." +msgstr "Ayarlanacak FlatCAM nesnesi." + +#: appTools/ToolCalibration.py:660 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibre Et" + +#: appTools/ToolCalibration.py:662 +msgid "" +"Adjust (scale and/or skew) the objects\n" +"with the factors determined above." +msgstr "" +"Yukarıdaki değerlere sahip nesnelerin \n" +"düzeltilmesi (ölçeklendirilmesi ve/veya eğrilmesi)." + +#: appTools/ToolCalibration.py:800 +msgid "Tool initialized" +msgstr "Araç başlatıldı" + +#: appTools/ToolCalibration.py:838 +msgid "There is no source FlatCAM object selected..." +msgstr "Seçili kaynak FlatCAM nesnesi yok ..." + +#: appTools/ToolCalibration.py:859 +msgid "Get First calibration point. Bottom Left..." +msgstr "İlk kalibrasyon noktasını alın. Sol alt..." + +#: appTools/ToolCalibration.py:926 +msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..." +msgstr "İkinci kalibrasyon noktasını alın. Sağ Alt (Sol Üst) ..." + +#: appTools/ToolCalibration.py:930 +msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..." +msgstr "Üçüncü kalibrasyon noktasını alın. Sol Üst (Sağ Alt)..." + +#: appTools/ToolCalibration.py:934 +msgid "Get Forth calibration point. Top Right..." +msgstr "Dördüncü kalibrasyon noktasını alın. Sağ üst ..." + +#: appTools/ToolCalibration.py:938 +msgid "Done. All four points have been acquired." +msgstr "Bitti. Dört noktanın tamamı alındı." + +#: appTools/ToolCalibration.py:969 +msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool" +msgstr "FlatCAM Kalibrasyon için Doğrulama G-Kod'u" + +#: appTools/ToolCalibration.py:981 appTools/ToolCalibration.py:1067 +msgid "Gcode Viewer" +msgstr "G Kod'u Görüntüleyici" + +#: appTools/ToolCalibration.py:997 +msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation." +msgstr "İptal edildi. G Kod üretimi için dört nokta gereklidir." + +#: appTools/ToolCalibration.py:1253 appTools/ToolCalibration.py:1349 +msgid "There is no FlatCAM object selected..." +msgstr "Seçili FlatCAM nesnesi yok ..." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:76 appTools/ToolFiducials.py:264 +msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving." +msgstr "Bakır dolgunun ekleneceği Gerber nesnesi." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:102 +msgid "" +"This set the distance between the copper thieving components\n" +"(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n" +"and the copper traces in the Gerber file." +msgstr "Bakır dolgu ile yollar arasındaki mesafe." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:135 +msgid "" +"- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n" +"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"filled.\n" +"- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by " +"another object." +msgstr "" +"- 'Tamamı' - Bakır dolgu yapılacak nesnenin boyutunun tamamını ifade eder.\n" +"- 'Alan' - Dolgu yapılacak alanı farenin sol tuşuyla seçerek " +"belirleyebilirsiniz.\n" +"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içinde bakır dolgusu yapar." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:142 appTools/ToolIsolation.py:521 +#: appTools/ToolNCC.py:552 appTools/ToolPaint.py:495 +msgid "Ref. Type" +msgstr "Seçilen Tür" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:144 +msgid "" +"The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n" +"It can be Gerber, Excellon or Geometry." +msgstr "" +"Bakır dolgusu için şablon olarak kullanılacak FlatCAM nesnesinin türü.\n" +"Gerber, Excellon veya Şekil olabilir." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:153 appTools/ToolIsolation.py:532 +#: appTools/ToolNCC.py:562 appTools/ToolPaint.py:505 +msgid "Ref. Object" +msgstr "Nesne Türü" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:155 appTools/ToolIsolation.py:534 +#: appTools/ToolNCC.py:564 appTools/ToolPaint.py:507 +msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." +msgstr "Bakır temizlemeye şablon olarak kullanılacak FlatCAM nesnesi." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:331 +msgid "Insert Copper thieving" +msgstr "Bakır Dolgu Ekle" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:333 +msgid "" +"Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n" +"that will surround the actual Gerber traces at a certain distance." +msgstr "" +"Gerçek Gerber yolları dışında kalan alanları \n" +"kaplayan ve parçalardan oluşmuş dolgular ekler." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:392 +msgid "Insert Robber Bar" +msgstr "Soyguncu Çubuğu Ekle" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:394 +msgid "" +"Will add a polygon with a defined thickness\n" +"that will surround the actual Gerber object\n" +"at a certain distance.\n" +"Required when doing holes pattern plating." +msgstr "" +"Gerçek Gerber nesnesini belirli bir mesafede çevreleyecek\n" +"tanımlanmış bir kalınlığa sahip bir çerçeve ekler.\n" +"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını kolaylaştırmak\n" +"için bakır kenarlık (çerçeve))." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:418 +msgid "Select Soldermask object" +msgstr "Lehim Maskesi Nesnesinin Seçimi" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:420 +msgid "" +"Gerber Object with the soldermask.\n" +"It will be used as a base for\n" +"the pattern plating mask." +msgstr "" +"Lehim maskesinin uygulanacağı Gerber nesnesi.\n" +"Desen kaplama maskesi için bir \n" +"taban olarak kullanılacaktır." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:449 +msgid "Plated area" +msgstr "Kaplama Alanı" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:451 +msgid "" +"The area to be plated by pattern plating.\n" +"Basically is made from the openings in the plating mask.\n" +"\n" +"<> - the calculated area is actually a bit larger\n" +"due of the fact that the soldermask openings are by design\n" +"a bit larger than the copper pads, and this area is\n" +"calculated from the soldermask openings." +msgstr "" +"Desen kaplama ile kaplanacak alan.\n" +"Temel olarak kaplama maskesindeki açıklıklardan yapılır.\n" +"\n" +"<> -Lehim maskesi açıklıklarının bakır pedlerden \n" +"biraz daha büyük olması nedeniyle hesaplanan alan aslında\n" +"biraz daha büyüktür ve bu alan lehim maskesi açıklıklarından\n" +"hesaplanır." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:462 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:464 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:471 +msgid "Generate pattern plating mask" +msgstr "Desen Kaplama Maskesi Oluştur" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:473 +msgid "" +"Will add to the soldermask gerber geometry\n" +"the geometries of the copper thieving and/or\n" +"the robber bar if those were generated." +msgstr "" +"Eğer oluşturulmuşsa, Gerber lehim maskesine \n" +"bakır dolgu ve / veya soyguncu çubuğu şekli ekler.\n" +"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını \n" +"kolaylaştırmak için bakır kenarlık (çerçeve))." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:629 appTools/ToolCopperThieving.py:654 +msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..." +msgstr "Çizgi Desenli dolgu yalnızca 'Tamamı' seçim şeklinde çalışır..." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:640 +msgid "Solid fill selected." +msgstr "Dolu (düz) dolgu seçildi." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:645 +msgid "Dots grid fill selected." +msgstr "Nokta Desenli dolgu seçildi." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:650 +msgid "Squares grid fill selected." +msgstr "Kare Desenli dolgu seçildi." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:671 appTools/ToolCopperThieving.py:753 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1355 appTools/ToolCorners.py:268 +#: appTools/ToolDblSided.py:657 appTools/ToolExtractDrills.py:436 +#: appTools/ToolFiducials.py:470 appTools/ToolFiducials.py:747 +#: appTools/ToolOptimal.py:348 appTools/ToolPunchGerber.py:512 +#: appTools/ToolQRCode.py:435 +msgid "There is no Gerber object loaded ..." +msgstr "Yüklü Gerber nesnesi yok ..." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:684 appTools/ToolCopperThieving.py:1283 +msgid "Append geometry" +msgstr "Şekil Ekle" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:728 appTools/ToolCopperThieving.py:1316 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1469 +msgid "Append source file" +msgstr "Kaynak Dosya Ekle" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:736 appTools/ToolCopperThieving.py:1324 +msgid "Copper Thieving Tool done." +msgstr "Bakır dolgu işlemi tamamlandı." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:763 appTools/ToolCopperThieving.py:796 +#: appTools/ToolCutOut.py:556 appTools/ToolCutOut.py:761 +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:360 appTools/ToolInvertGerber.py:211 +#: appTools/ToolIsolation.py:1618 appTools/ToolIsolation.py:1645 +#: appTools/ToolNCC.py:1617 appTools/ToolNCC.py:1661 appTools/ToolNCC.py:1690 +#: appTools/ToolPaint.py:1493 appTools/ToolPanelize.py:424 +#: appTools/ToolPanelize.py:438 appTools/ToolSub.py:295 appTools/ToolSub.py:308 +#: appTools/ToolSub.py:499 appTools/ToolSub.py:514 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 tclCommands/TclCommandPaint.py:99 +msgid "Could not retrieve object" +msgstr "Nesne alınamadı" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:824 +msgid "Click the end point of the filling area." +msgstr "Dolgu alanının bitiş noktasını tıklayın." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:952 appTools/ToolCopperThieving.py:956 +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1017 +msgid "Thieving" +msgstr "Dolgu" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:963 +msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters." +msgstr "Bakır dolgu işlemi başladı. Seçenekler uygulanıyor." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:988 +msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons." +msgstr "Bakır dolgu. Dolgusuz alanlar hazırlanıyor." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1033 +msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper." +msgstr "Bakır dolgu. Bakır ile doldurmak için kullanılan alanlar hazırlanıyor." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1044 appTools/ToolOptimal.py:355 +#: appTools/ToolPanelize.py:805 appTools/ToolRulesCheck.py:1127 +msgid "Working..." +msgstr "Çalışıyor..." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1071 +msgid "Geometry not supported for bounding box" +msgstr "Sınırlayıcı kutu için şekil desteklenmiyor" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1077 appTools/ToolNCC.py:1962 +#: appTools/ToolNCC.py:2017 appTools/ToolNCC.py:3052 appTools/ToolPaint.py:3405 +msgid "No object available." +msgstr "Kullanılabilir nesne yok." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1114 appTools/ToolNCC.py:1987 +#: appTools/ToolNCC.py:2040 appTools/ToolNCC.py:3094 +msgid "The reference object type is not supported." +msgstr "Belirtilen nesnenin türü desteklenmiyor." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1119 +msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering." +msgstr "Bakır dolgu. Dolgu ekleniyor ve tamponlanıyor." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1135 +msgid "Create geometry" +msgstr "Şekil Oluştur" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1335 appTools/ToolCopperThieving.py:1339 +msgid "P-Plating Mask" +msgstr "Desen Kaplama Maskesi" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1361 +msgid "Append PP-M geometry" +msgstr "Desen Kaplama Maskesi Ekle" + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1487 +msgid "Generating Pattern Plating Mask done." +msgstr "Desen kaplama maskesi oluşturma işlemi tamamlandı." + +#: appTools/ToolCopperThieving.py:1559 +msgid "Copper Thieving Tool exit." +msgstr "Bakır dolgu aracından çık." + +#: appTools/ToolCorners.py:57 +msgid "The Gerber object to which will be added corner markers." +msgstr "Köşe işaretleyicileri eklenecek Gerber nesnesi." + +#: appTools/ToolCorners.py:73 +msgid "Locations" +msgstr "Konumlar" + +#: appTools/ToolCorners.py:75 +msgid "Locations where to place corner markers." +msgstr "Köşe işaretleyicilerinin yerleştirileceği yerler." + +#: appTools/ToolCorners.py:92 appTools/ToolFiducials.py:95 +msgid "Top Right" +msgstr "Sağ Üst" + +#: appTools/ToolCorners.py:101 +msgid "Toggle ALL" +msgstr "TÜMÜNÜ Seç" + +#: appTools/ToolCorners.py:167 +msgid "Add Marker" +msgstr "Köşe İşareti Ekle" + +#: appTools/ToolCorners.py:169 +msgid "Will add corner markers to the selected Gerber file." +msgstr "Seçilen Gerber dosyasına köşe işaretleyicileri ekler." + +#: appTools/ToolCorners.py:235 +msgid "Corners Tool" +msgstr "Köşe Aracı" + +#: appTools/ToolCorners.py:305 +msgid "Please select at least a location" +msgstr "Lütfen en az bir konum seçin" + +#: appTools/ToolCorners.py:440 +msgid "Corners Tool exit." +msgstr "Köşe işaretleyicisi çıkış." + +#: appTools/ToolCutOut.py:41 +msgid "Cutout PCB" +msgstr "PCB Kesimi" + +#: appTools/ToolCutOut.py:69 appTools/ToolPanelize.py:53 +msgid "Source Object" +msgstr "Kaynak Nesne" + +#: appTools/ToolCutOut.py:70 +msgid "Object to be cutout" +msgstr "Kesilecek nesne" + +#: appTools/ToolCutOut.py:75 +msgid "Kind" +msgstr "Şekil" + +#: appTools/ToolCutOut.py:97 +msgid "" +"Specify the type of object to be cutout.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Kesilecek nesnenin türünü belirtin.\n" +"Bu tür şunlar olabilir: Gerber veya Şekil.\n" +"Burada seçilen, 'Nesne' açılır kutudaki \n" +"nesne türlerini belirler." + +#: appTools/ToolCutOut.py:121 +msgid "Tool Parameters" +msgstr "Uç Seçenekleri" + +#: appTools/ToolCutOut.py:238 +msgid "A. Automatic Bridge Gaps" +msgstr "A. Otomatik Geçit Boşlukları" + +#: appTools/ToolCutOut.py:240 +msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps." +msgstr "" +"Bu bölüm geçit boşluklarının otomatik oluşturulmasını ele almaktadır.\n" +"\n" +"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması için kullanılan köprülerdir." + +#: appTools/ToolCutOut.py:247 +msgid "" +"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n" +"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" +"The choices are:\n" +"- None - no gaps\n" +"- lr - left + right\n" +"- tb - top + bottom\n" +"- 4 - left + right +top + bottom\n" +"- 2lr - 2*left + 2*right\n" +"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" +"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" +msgstr "" +"Kesim için otomatik oluşturulan geçit sayısı.\n" +"Geçit/köprü sayısı en fazla 8 olabilir.\n" +"Seçenekler:\n" +"- Yok-->geçit yok\n" +"- Sol Sağ-->sol + sağ\n" +"- Üst Alt-->üst + alt\n" +"- 4--> sol + sağ +üst + alt\n" +"- 2 Sol Sağ--> 2*sol + 2*sağ\n" +"- 2 Üst Alt--> 2*üst + 2*alt\n" +"- 8-->2*sol + 2*sağ +2*üst + 2*alt" + +#: appTools/ToolCutOut.py:269 +msgid "Generate Freeform Geometry" +msgstr "Serbest Biçimli Kesim Şekli Oluştur" + +#: appTools/ToolCutOut.py:271 +msgid "" +"Cutout the selected object.\n" +"The cutout shape can be of any shape.\n" +"Useful when the PCB has a non-rectangular shape." +msgstr "" +"Seçilen nesneyi kes.\n" +"Kesim şekli herhangi bir şekilde olabilir.\n" +"PCB dikdörtgen olmayan bir şekle sahip\n" +"olduğunda kullanışlıdır." + +#: appTools/ToolCutOut.py:283 +msgid "Generate Rectangular Geometry" +msgstr "Dikdörtgen Kesim Şekli Oluştur" + +#: appTools/ToolCutOut.py:285 +msgid "" +"Cutout the selected object.\n" +"The resulting cutout shape is\n" +"always a rectangle shape and it will be\n" +"the bounding box of the Object." +msgstr "" +"Seçilen nesneyi kes.\n" +"Ortaya çıkan kesme şekli her zaman bir dikdörtgen \n" +"şekli ve nesnenin sınırlayıcı kutusu olacaktır." + +#: appTools/ToolCutOut.py:304 +msgid "B. Manual Bridge Gaps" +msgstr "B. Geçitlerin El İle Yerleştirilmesi" + +#: appTools/ToolCutOut.py:306 +msgid "" +"This section handle creation of manual bridge gaps.\n" +"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n" +"Geometry object that is used as a cutout object. " +msgstr "" +"Bu bölüm, geçitlerin elle yerleştirilmesini ele almaktadır. \n" +"Geçitler, kesilecek nesnenin çevresine tıklanarak yerleştirilir.\n" +"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması için kullanılan " +"köprülerdir. " + +#: appTools/ToolCutOut.py:321 +msgid "Geometry object used to create the manual cutout." +msgstr "Geçitlerin elle yerleştirileceği nesne." + +#: appTools/ToolCutOut.py:328 +msgid "Generate Manual Geometry" +msgstr "Kesim Şeklini Elle Oluştur" + +#: appTools/ToolCutOut.py:330 +msgid "" +"If the object to be cutout is a Gerber\n" +"first create a Geometry that surrounds it,\n" +"to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n" +"Select the source Gerber file in the top object combobox." +msgstr "" +"Kesilecek nesne bir Gerber ise, önce onu çevreleyen\n" +"ve kesim için kullanılacak şekil oluşturun. \n" +"Nesnelerin listesini içeren üstteki açılır kutudan kaynak \n" +"Gerber dosyasını seçin." + +#: appTools/ToolCutOut.py:343 +msgid "Manual Add Bridge Gaps" +msgstr "Geçitleri El İle Ekle" + +#: appTools/ToolCutOut.py:345 +msgid "" +"Use the left mouse button (LMB) click\n" +"to create a bridge gap to separate the PCB from\n" +"the surrounding material.\n" +"The LMB click has to be done on the perimeter of\n" +"the Geometry object used as a cutout geometry." +msgstr "" +"PCB'yi, keserken çevresindeki malzemeden kopmaması \n" +"kullanılan geçitleri plaket sınırına farenin sol tuşu ile \n" +"tıklayarak ekleyin.\n" +"\n" +"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması\n" +"için kullanılan köprülerdir." + +#: appTools/ToolCutOut.py:561 +msgid "" +"There is no object selected for Cutout.\n" +"Select one and try again." +msgstr "Kesmek için seçilen nesne yok. Birini seçip tekrar deneyin." + +#: appTools/ToolCutOut.py:567 appTools/ToolCutOut.py:770 +#: appTools/ToolCutOut.py:951 appTools/ToolCutOut.py:1033 +#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:184 +msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number." +msgstr "Ucun kalınlığı sıfırdır. Pozitif bir tamsayı olarak değiştin." + +#: appTools/ToolCutOut.py:581 appTools/ToolCutOut.py:785 +msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry." +msgstr "Geçitlerin sayısı eksik. Ekle ve tekrar dene." + +#: appTools/ToolCutOut.py:586 appTools/ToolCutOut.py:789 +msgid "" +"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. " +"Fill in a correct value and retry. " +msgstr "" +"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n" +" 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru " +"sayıyı girin ve tekrar deneyin. " + +#: appTools/ToolCutOut.py:591 appTools/ToolCutOut.py:795 +msgid "" +"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n" +"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo " +"Geometry,\n" +"and after that perform Cutout." +msgstr "" +"Çoklu şekil nedeniyle kesme işlemi gerçekleştirilemedi. Alternatif olarak, " +"bu çoklu şekli tekli şekle dönüştürebilir ve ondan sonra kesebilirsiniz." + +#: appTools/ToolCutOut.py:743 appTools/ToolCutOut.py:940 +msgid "Any form CutOut operation finished." +msgstr "Kesme işlemi tamamlandı." + +#: appTools/ToolCutOut.py:765 appTools/ToolEtchCompensation.py:366 +#: appTools/ToolInvertGerber.py:217 appTools/ToolIsolation.py:1622 +#: appTools/ToolIsolation.py:1649 appTools/ToolNCC.py:1621 +#: appTools/ToolPaint.py:1416 appTools/ToolPanelize.py:429 +#: tclCommands/TclCommandBbox.py:71 tclCommands/TclCommandNregions.py:71 +msgid "Object not found" +msgstr "Nesne bulunamadı" + +#: appTools/ToolCutOut.py:909 +msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible." +msgstr "Kenar payı negatif, dikdörtgeni kesim mümkün değildir." + +#: appTools/ToolCutOut.py:945 +msgid "" +"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..." +msgstr "Bir geçit oluşturmak için seçilen şeklin sınırları üzerine tıklayın." + +#: appTools/ToolCutOut.py:962 appTools/ToolCutOut.py:988 +msgid "Could not retrieve Geometry object" +msgstr "Şekil nesnesi alınamadı" + +#: appTools/ToolCutOut.py:993 +msgid "Geometry object for manual cutout not found" +msgstr "Geçitleri elle eklemek için kesim sınırı bulunamadı" + +#: appTools/ToolCutOut.py:1003 +msgid "Added manual Bridge Gap." +msgstr "Geçit elle eklendi." + +#: appTools/ToolCutOut.py:1015 +msgid "Could not retrieve Gerber object" +msgstr "Gerber nesnesi alınamadı" + +#: appTools/ToolCutOut.py:1020 +msgid "" +"There is no Gerber object selected for Cutout.\n" +"Select one and try again." +msgstr "Kesmek için Gerber nesnesi seçilmedi. Birini seçip tekrar deneyin." + +#: appTools/ToolCutOut.py:1026 +msgid "" +"The selected object has to be of Gerber type.\n" +"Select a Gerber file and try again." +msgstr "" +"Seçilen nesne Gerber türünde olmalıdır. Bir Gerber dosyası seçin ve tekrar " +"deneyin." + +#: appTools/ToolCutOut.py:1061 +msgid "Geometry not supported for cutout" +msgstr "Kesmek için şekil desteklenmiyor" + +#: appTools/ToolCutOut.py:1136 +msgid "Making manual bridge gap..." +msgstr "Elle geçit oluşturuluyor..." + +#: appTools/ToolDblSided.py:26 +msgid "2-Sided PCB" +msgstr "2 Taraflı PCB" + +#: appTools/ToolDblSided.py:52 +msgid "Mirror Operation" +msgstr "Tersleme İşlemi" + +#: appTools/ToolDblSided.py:53 +msgid "Objects to be mirrored" +msgstr "Terslenecek nesneler" + +#: appTools/ToolDblSided.py:65 +msgid "Gerber to be mirrored" +msgstr "Terslenecek Gerber nesnesi" + +#: appTools/ToolDblSided.py:67 appTools/ToolDblSided.py:95 +#: appTools/ToolDblSided.py:125 +msgid "Mirror" +msgstr "Tersle" + +#: appTools/ToolDblSided.py:69 appTools/ToolDblSided.py:97 +#: appTools/ToolDblSided.py:127 +msgid "" +"Mirrors (flips) the specified object around \n" +"the specified axis. Does not create a new \n" +"object, but modifies it." +msgstr "" +"Belirli bir nesneyi belirli bir eksen çevresinde\n" +"tersler (döndürür). Yeni bir nesne oluşturmaz, \n" +"onu değiştirir." + +#: appTools/ToolDblSided.py:93 +msgid "Excellon Object to be mirrored." +msgstr "Terslenecek Excellon nesnesi ." + +#: appTools/ToolDblSided.py:122 +msgid "Geometry Obj to be mirrored." +msgstr "Terslenecek Şekil nesnesi." + +#: appTools/ToolDblSided.py:158 +msgid "Mirror Parameters" +msgstr "Tersleme Seçenekleri" + +#: appTools/ToolDblSided.py:159 +msgid "Parameters for the mirror operation" +msgstr "Tersleme işlemi için kullanılan seçenekler" + +#: appTools/ToolDblSided.py:164 +msgid "Mirror Axis" +msgstr "Tersleme Ekseni" + +#: appTools/ToolDblSided.py:175 +msgid "" +"The coordinates used as reference for the mirror operation.\n" +"Can be:\n" +"- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n" +"- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n" +"bounding box of another object selected below" +msgstr "" +"Tersleme işlemi için referans olarak kullanılan koordinatlar.\n" +"Koordinat olarak şunlar kullanılabilir:\n" +"- Nokta -> Nesnenin etrafında yansıtıdığı (x, y) koordinat kümesi.\n" +"- Kutu -> Aşağıda seçilen başka bir nesnenin sınırlayıcı kutusunun\n" +" merkezinden elde edilen bir dizi (x, y) koordinat" + +#: appTools/ToolDblSided.py:189 +msgid "Point coordinates" +msgstr "Nokta Koordinatları" + +#: appTools/ToolDblSided.py:194 +msgid "" +"Add the coordinates in format (x, y) through which the mirroring " +"axis\n" +" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n" +"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n" +"and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates " +"manually." +msgstr "" +"'TERSLEME EKSENİ'nin içine koordinatları (x, y) biçiminde ekleyin. \n" +"(x, y) koordinatlarını SHIFT tuşuna basılarak, çalışma alanı üzerine sol " +"tıklayarak\n" +"yakalayabilir veya koordinatları elle girebilirsiniz." + +#: appTools/ToolDblSided.py:218 +msgid "" +"It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n" +"The coordinates of the center of the bounding box are used\n" +"as reference for mirror operation." +msgstr "" +"Bu türler olabilir: Gerber, Excellon veya Şekil.\n" +"Sınırlayıcı kutunun merkezinin koordinatları \n" +"tersleme işlemi için referans olarak kullanılır." + +#: appTools/ToolDblSided.py:252 +msgid "Bounds Values" +msgstr "Sınır Değerleri" + +#: appTools/ToolDblSided.py:254 +msgid "" +"Select on canvas the object(s)\n" +"for which to calculate bounds values." +msgstr "" +"Sınır değerlerinin hesaplanacağı \n" +"nesneleri çalışma alanı üzerinde seçin." + +#: appTools/ToolDblSided.py:264 +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: appTools/ToolDblSided.py:266 appTools/ToolDblSided.py:280 +msgid "Minimum location." +msgstr "Minimum konum." + +#: appTools/ToolDblSided.py:278 +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: appTools/ToolDblSided.py:292 +msgid "X max" +msgstr "X maks" + +#: appTools/ToolDblSided.py:294 appTools/ToolDblSided.py:308 +msgid "Maximum location." +msgstr "Maksimum konum." + +#: appTools/ToolDblSided.py:306 +msgid "Y max" +msgstr "Y maks" + +#: appTools/ToolDblSided.py:317 +msgid "Center point coordinates" +msgstr "Merkez noktası koordinatları" + +#: appTools/ToolDblSided.py:319 +msgid "Centroid" +msgstr "Merkez" + +#: appTools/ToolDblSided.py:321 +msgid "" +"The center point location for the rectangular\n" +"bounding shape. Centroid. Format is (x, y)." +msgstr "" +"Dikdörtgenin merkez noktasının konumu, sınırlayıcı\n" +"bir şekildir. Geometrik Merkez. Biçim (x, y)." + +#: appTools/ToolDblSided.py:330 +msgid "Calculate Bounds Values" +msgstr "Sınır Değerlerini Hesapla" + +#: appTools/ToolDblSided.py:332 +msgid "" +"Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n" +"for the selection of objects.\n" +"The envelope shape is parallel with the X, Y axis." +msgstr "" +"Nesneleri seçmek için dikdörtgen bir şeklin koordinatlarını\n" +"hesaplayın. Dikdörtgen şekli X, Y eksenine paraleldir." + +#: appTools/ToolDblSided.py:352 +msgid "PCB Alignment" +msgstr "PCB Hizalama" + +#: appTools/ToolDblSided.py:354 appTools/ToolDblSided.py:456 +msgid "" +"Creates an Excellon Object containing the\n" +"specified alignment holes and their mirror\n" +"images." +msgstr "" +"Belirtilen hizalama deliklerini ve tersleme \n" +"görüntülerini içeren bir Excellon Nesnesi oluşturur." + +#: appTools/ToolDblSided.py:361 +msgid "Drill Diameter" +msgstr "Delik Genişliği" + +#: appTools/ToolDblSided.py:390 appTools/ToolDblSided.py:397 +msgid "" +"The reference point used to create the second alignment drill\n" +"from the first alignment drill, by doing mirror.\n" +"It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section" +msgstr "" +"Tersleme yaparak birinci hizalama deliğinden ikinci bir hizalama\n" +"deliği oluşturmak için kullanılan bir referans noktası.\n" +"Bu, Yukarıdaki Tersleme Seçenekleri -> Referans Noktası\n" +"bölümünden değiştirilebilir" + +#: appTools/ToolDblSided.py:410 +msgid "Alignment Drill Coordinates" +msgstr "Hizalama Deliği Koordinatları" + +#: appTools/ToolDblSided.py:412 +msgid "" +"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For " +"each set of (x, y) coordinates\n" +"entered here, a pair of drills will be created:\n" +"\n" +"- one drill at the coordinates from the field\n" +"- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align " +"Axis'." +msgstr "" +"Tersleme ekseninin bir tarafındaki hizalama delikleri (x1, y1), (x2, y2), … " +"Buraya girilen her (x, y) koordinat kümesi için bir çift delik oluşturulur:\n" +"\n" +"- Çalışma alanından koordinatlarla bir delik\n" +"- Yukarıdaki \"Ekseni Hizala\" bölümünde seçilen eksen üzerinde tersleme " +"konumunda bir delik." + +#: appTools/ToolDblSided.py:420 +msgid "Drill coordinates" +msgstr "Delik Koordinatları" + +#: appTools/ToolDblSided.py:427 +msgid "" +"Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, " +"y2), ... \n" +"on one side of the alignment axis.\n" +"\n" +"The coordinates set can be obtained:\n" +"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n" +"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the " +"field.\n" +"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the " +"field and click Paste.\n" +"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..." +msgstr "" +"Tersleme ekseninin bir tarafına (x1, y1), (x2, y2), ... formatında hizalama " +"delik delikleri ekleyin.\n" +"\n" +"Ayarlanan koordinatlar şu şekillerde elde edilebilir:\n" +"- SHIFT tuşuna basın ve çalışma alanını üzerine sol tıklayın. Ardından " +"Ekle'yi tıklayın.\n" +"- SHIFT tuşuna basın ve çalışma alanı üzerine sol tıklayın. Daha sonra " +"alanda CTRL + V yapın.\n" +"- SHIFT tuşuna basın ve alışma alanı üzerine sol tıklayın. Ardından sağ " +"tıklayın ve Yapıştır'a tıklayın.\n" +"- Koordinatları manuel olarak şu biçimde girerek: (x1, y1), (x2, y2), ..." + +#: appTools/ToolDblSided.py:442 +msgid "Delete Last" +msgstr "Sonuncuyu Sil" + +#: appTools/ToolDblSided.py:444 +msgid "Delete the last coordinates tuple in the list." +msgstr "Listedeki son koordinat demetini siler." + +#: appTools/ToolDblSided.py:454 +msgid "Create Excellon Object" +msgstr "Excellon Oluştur" + +#: appTools/ToolDblSided.py:541 +msgid "2-Sided Tool" +msgstr "2 Taraflı PCB" + +#: appTools/ToolDblSided.py:581 +msgid "" +"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them " +"and retry." +msgstr "" +"“Nokta” referansı seçildi, ancak “Nokta” koordinatları eksik. Onları ekleyin " +"ve tekrar deneyin." + +#: appTools/ToolDblSided.py:600 +msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry." +msgstr "" +"Yüklü bir \"Çerçeve\" referans nesnesi yok. Birini yükleyin ve tekrar " +"deneyin." + +#: appTools/ToolDblSided.py:612 +msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry." +msgstr "Ucun kalınlığı yok veya yanlış format. Ekleyip tekrar deneyin." + +#: appTools/ToolDblSided.py:623 +msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry." +msgstr "" +"Kullanılacak hizalama deliği Koordinatı yoktur. Onları ekleyin ve tekrar " +"deneyin." + +#: appTools/ToolDblSided.py:648 +msgid "Excellon object with alignment drills created..." +msgstr "Excellon nesnesi, hizalama delikleriyle oluşturuldu ..." + +#: appTools/ToolDblSided.py:661 appTools/ToolDblSided.py:704 +#: appTools/ToolDblSided.py:748 +msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." +msgstr "Yalnızca Gerber, Excellon ve Şekil nesneleri terslenebilir." + +#: appTools/ToolDblSided.py:671 appTools/ToolDblSided.py:715 +msgid "" +"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try " +"again ..." +msgstr "" +"Nokta alanında Nokta koordinatları yoktur. Koordinatları ekleyin ve tekrar " +"deneyin ..." + +#: appTools/ToolDblSided.py:681 appTools/ToolDblSided.py:725 +#: appTools/ToolDblSided.py:762 +msgid "There is no Box object loaded ..." +msgstr "Yüklü bir Çerçeve nesnesi yok ..." + +#: appTools/ToolDblSided.py:691 appTools/ToolDblSided.py:735 +#: appTools/ToolDblSided.py:772 +msgid "was mirrored" +msgstr "terslendi" + +#: appTools/ToolDblSided.py:700 appTools/ToolPunchGerber.py:533 +msgid "There is no Excellon object loaded ..." +msgstr "" +"Yüklü Excellon nesnesi yok, Excellon nesnesi ekleyip tekrar deneyiniz ..." + +#: appTools/ToolDblSided.py:744 +msgid "There is no Geometry object loaded ..." +msgstr "Yüklü Şekil nesnesi yok ..." + +#: appTools/ToolDblSided.py:818 app_Main.py:4473 app_Main.py:4628 +msgid "Failed. No object(s) selected..." +msgstr "Hata. Hiçbir nesne seçilmedi ..." + +#: appTools/ToolDistance.py:57 appTools/ToolDistanceMin.py:50 +msgid "Those are the units in which the distance is measured." +msgstr "Bunlar mesafenin ölçüldüğü birimlerdir." + +#: appTools/ToolDistance.py:58 appTools/ToolDistanceMin.py:51 +msgid "METRIC (mm)" +msgstr "METRİK (mm)" + +#: appTools/ToolDistance.py:58 appTools/ToolDistanceMin.py:51 +msgid "INCH (in)" +msgstr "İNÇ (in)" + +#: appTools/ToolDistance.py:64 +msgid "Snap to center" +msgstr "Merkeze Yapıştır" + +#: appTools/ToolDistance.py:66 +msgid "" +"Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n" +"when it is hovering over the geometry of the pad/drill." +msgstr "" +"Fare imleci, pedin/deliğin şeklinin üzerine \n" +"geldiğinde pedin/deliğin merkezine yapışacaktır." + +#: appTools/ToolDistance.py:76 +msgid "Start Coords" +msgstr "Başlangıç Koordinatları" + +#: appTools/ToolDistance.py:77 appTools/ToolDistance.py:82 +msgid "This is measuring Start point coordinates." +msgstr "Bu, ölçümün başlangıç ​​noktasının koordinatlarıdır." + +#: appTools/ToolDistance.py:87 +msgid "Stop Coords" +msgstr "Bitiş Koordinatları" + +#: appTools/ToolDistance.py:88 appTools/ToolDistance.py:93 +msgid "This is the measuring Stop point coordinates." +msgstr "Bu ölçümün durma noktasının koordinatlarıdır." + +#: appTools/ToolDistance.py:98 appTools/ToolDistanceMin.py:62 +msgid "Dx" +msgstr "X Mesafesi" + +#: appTools/ToolDistance.py:99 appTools/ToolDistance.py:104 +#: appTools/ToolDistanceMin.py:63 appTools/ToolDistanceMin.py:92 +msgid "This is the distance measured over the X axis." +msgstr "Bu, X ekseni boyunca ölçülen mesafedir." + +#: appTools/ToolDistance.py:109 appTools/ToolDistanceMin.py:65 +msgid "Dy" +msgstr "Y Mesafesi" + +#: appTools/ToolDistance.py:110 appTools/ToolDistance.py:115 +#: appTools/ToolDistanceMin.py:66 appTools/ToolDistanceMin.py:97 +msgid "This is the distance measured over the Y axis." +msgstr "Bu, Y ekseni boyunca ölçülen mesafedir." + +#: appTools/ToolDistance.py:121 appTools/ToolDistance.py:126 +#: appTools/ToolDistanceMin.py:69 appTools/ToolDistanceMin.py:102 +msgid "This is orientation angle of the measuring line." +msgstr "Bu, ölçüm hattının yönlendirme açısıdır." + +#: appTools/ToolDistance.py:131 appTools/ToolDistanceMin.py:71 +msgid "DISTANCE" +msgstr "MESAFE" + +#: appTools/ToolDistance.py:132 appTools/ToolDistance.py:137 +msgid "This is the point to point Euclidian distance." +msgstr "Ölçülen iki nokta arasındaki mesafe." + +#: appTools/ToolDistance.py:142 appTools/ToolDistance.py:339 +#: appTools/ToolDistanceMin.py:114 +msgid "Measure" +msgstr "Ölç" + +#: appTools/ToolDistance.py:274 +msgid "Working" +msgstr "Ölçülüyor" + +#: appTools/ToolDistance.py:279 +msgid "MEASURING: Click on the Start point ..." +msgstr "ÖLÇÜM: Başlangıç noktasını tıklayın ..." + +#: appTools/ToolDistance.py:389 +msgid "Distance Tool finished." +msgstr "Ölçüm tamamlandı." + +#: appTools/ToolDistance.py:461 +msgid "Pads overlapped. Aborting." +msgstr "Pedler çakıştı. Durduruluyor." + +#: appTools/ToolDistance.py:489 +msgid "Distance Tool cancelled." +msgstr "Ölçüm iptal edildi." + +#: appTools/ToolDistance.py:494 +msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..." +msgstr "ÖLÇÜM: Bitiş noktasını tıklayın ..." + +#: appTools/ToolDistance.py:503 appTools/ToolDistanceMin.py:284 +msgid "MEASURING" +msgstr "ÖLÇÜLÜYOR" + +#: appTools/ToolDistance.py:504 appTools/ToolDistanceMin.py:285 +msgid "Result" +msgstr "Sonuç" + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:31 appTools/ToolDistanceMin.py:143 +msgid "Minimum Distance Tool" +msgstr "Minimum Mesafe" + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:54 +msgid "First object point" +msgstr "Nesnenin İlk Noktası" + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:55 appTools/ToolDistanceMin.py:80 +msgid "" +"This is first object point coordinates.\n" +"This is the start point for measuring distance." +msgstr "" +"Bunlar nesnenin ilk noktasının koordinatlarıdır.\n" +"Bu mesafe ölçümü için başlangıç ​​noktasıdır." + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:58 +msgid "Second object point" +msgstr "Nesnenin İkinci Noktası" + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:59 appTools/ToolDistanceMin.py:86 +msgid "" +"This is second object point coordinates.\n" +"This is the end point for measuring distance." +msgstr "" +"Bunlar nesnenin ikinci noktasının koordinatlarıdır.\n" +"Bu mesafe ölçümü için son noktadır." + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:72 appTools/ToolDistanceMin.py:107 +msgid "This is the point to point Euclidean distance." +msgstr "Bu, iki nokta arasındaki mesafedir." + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:74 +msgid "Half Point" +msgstr "Orta Nokta" + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:75 appTools/ToolDistanceMin.py:112 +msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance." +msgstr "Bu, noktadan noktaya ölçüm mesafesinin orta noktasıdır." + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:117 +msgid "Jump to Half Point" +msgstr "Orta Noktaya Git" + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:154 +msgid "" +"Select two objects and no more, to measure the distance between them ..." +msgstr "" +"Aralarındaki mesafeyi ölçmek için iki nesne seçin (sadece iki, daha fazla " +"olmasın) ..." + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:195 appTools/ToolDistanceMin.py:216 +#: appTools/ToolDistanceMin.py:225 appTools/ToolDistanceMin.py:246 +msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: " +msgstr "Sadece iki nesne seçin. Şu anda seçili nesne sayısı: " + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:293 +msgid "Objects intersects or touch at" +msgstr "Nesneler kesişiyor veya birbirine dokunuyor" + +#: appTools/ToolDistanceMin.py:299 +msgid "Jumped to the half point between the two selected objects" +msgstr "Seçilen iki nesne arasındaki orta noktaya atlandı" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:75 appTools/ToolInvertGerber.py:74 +msgid "Gerber object that will be inverted." +msgstr "Gerber nesnesi polarize edildi." + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:86 +msgid "Utilities" +msgstr "Araçlar" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:87 +msgid "Conversion utilities" +msgstr "Dönüştürme Aracı" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:92 +msgid "Oz to Microns" +msgstr "Oz'dan Mikron'a" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:94 +msgid "" +"Will convert from oz thickness to microns [um].\n" +"Can use formulas with operators: /, *, +, -, %, .\n" +"The real numbers use the dot decimals separator." +msgstr "" +"Oz kalınlığından mikron [um] 'a dönüştürür.\n" +"İşleçlerle formülleri kullanabilir: /, *, +, -,%,.\n" +"Gerçek sayılarda ondalık ayırıcı kullanılır." + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:103 +msgid "Oz value" +msgstr "Oz Değeri" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:105 appTools/ToolEtchCompensation.py:126 +msgid "Microns value" +msgstr "Mikron Değeri" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:113 +msgid "Mils to Microns" +msgstr "Mil'den Mikron'a" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:115 +msgid "" +"Will convert from mils to microns [um].\n" +"Can use formulas with operators: /, *, +, -, %, .\n" +"The real numbers use the dot decimals separator." +msgstr "" +"Mil'den mikron [um] 'a dönüştürür.\n" +"İşleçlerle formülleri kullanabilir: /, *, +, -,%,.\n" +"Gerçek sayılarda ondalık ayırıcı kullanılır." + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:124 +msgid "Mils value" +msgstr "Mil Değeri" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:139 appTools/ToolInvertGerber.py:86 +msgid "Parameters for this tool" +msgstr "Bu araç için kullanılan seçenekler" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:144 +msgid "Copper Thickness" +msgstr "Bakır Tabakası Kalınlığı" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:146 +msgid "" +"The thickness of the copper foil.\n" +"In microns [um]." +msgstr "" +"Bakır tabakası ne kadar kalın olmalıdır.\n" +"Mikronlarda [um]." + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:157 +msgid "Ratio" +msgstr "Oran" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:159 +msgid "" +"The ratio of lateral etch versus depth etch.\n" +"Can be:\n" +"- custom -> the user will enter a custom value\n" +"- preselection -> value which depends on a selection of etchants" +msgstr "" +"Yatay aşındırma ile derinlik aşındırma oranı.\n" +"Şunlar olabilir:\n" +"- Özel -> Kullanıcı özel bir değer girer.\n" +"- Ön Seçim -> Asitlerin seçimine bağlı olan ön değer" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:165 +msgid "Etch Factor" +msgstr "Aşındırma Değeri" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:166 +msgid "Etchants list" +msgstr "Asitlerin Listesi" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:167 +msgid "Manual offset" +msgstr "El İle Hiza" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:174 appTools/ToolEtchCompensation.py:179 +msgid "Etchants" +msgstr "Asitler" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:176 +msgid "A list of etchants." +msgstr "Aşındırmada kullanılan asitlerin listesi." + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:180 +msgid "Alkaline baths" +msgstr "Alkaline baths" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:186 +msgid "Etch factor" +msgstr "Aşındırma Değeri" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:188 +msgid "" +"The ratio between depth etch and lateral etch .\n" +"Accepts real numbers and formulas using the operators: /,*,+,-,%" +msgstr "" +"Derin ve yan aşındırma arasındaki oran.\n" +"İşleçleri kullanarak gerçek sayıları ve \n" +"formülleri kabul eder:/,*, +,-,%" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:192 +msgid "Real number or formula" +msgstr "Gerçek sayı veya formül" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:193 +msgid "Etch_factor" +msgstr "Aşındırma değeri" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:201 +msgid "" +"Value with which to increase or decrease (buffer)\n" +"the copper features. In microns [um]." +msgstr "" +"Bakır özelliklerinin arttırılması veya azaltılması (tamponlanması) \n" +"için değer. Mikronlarda [um]." + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:225 +msgid "Compensate" +msgstr "Telafi Et" + +#: appTools/ToolEtchCompensation.py:227 +msgid "" +"Will increase the copper features thickness to compensate the lateral etch." +msgstr "" +"Yanal aşınmayı telafi etmek için bakır özelliklerinin kalınlığını " +"artıracaktır." + +#: appTools/ToolExtractDrills.py:29 appTools/ToolExtractDrills.py:295 +msgid "Extract Drills" +msgstr "Delik Çıkartma" + +#: appTools/ToolExtractDrills.py:62 +msgid "Gerber from which to extract drill holes" +msgstr "Delik çıkartmak için Gerber" + +#: appTools/ToolExtractDrills.py:297 +msgid "Extract drills from a given Gerber file." +msgstr "Belirli bir Gerber dosyasındaki delikleri çıkartın." + +#: appTools/ToolExtractDrills.py:478 appTools/ToolExtractDrills.py:563 +#: appTools/ToolExtractDrills.py:648 +msgid "No drills extracted. Try different parameters." +msgstr "Delikler çıkarılmadı. Farklı seçenekler deneyin." + +#: appTools/ToolFiducials.py:56 +msgid "Fiducials Coordinates" +msgstr "Referans İşareti Koordinatları" + +#: appTools/ToolFiducials.py:58 +msgid "" +"A table with the fiducial points coordinates,\n" +"in the format (x, y)." +msgstr "" +"Referans işaretlerinin koordinatlarını \n" +"(x, y) biçiminde içeren bir tablo." + +#: appTools/ToolFiducials.py:194 +msgid "" +"- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding " +"box.\n" +" - 'Manual' - manual placement of fiducials." +msgstr "" +"- 'Otomatik' - Referans işaretlerinin sınırlayıcı \n" +"kutunun köşelerine otomatik olarak yerleştirilmesi.\n" +"- 'El İle' - Referans işaretlerinin elle yerleştirilmesi." + +#: appTools/ToolFiducials.py:240 +msgid "Thickness of the line that makes the fiducial." +msgstr "Referans işaretini oluşturan çizginin kalınlığı." + +#: appTools/ToolFiducials.py:271 +msgid "Add Fiducial" +msgstr "Referans İşareti Ekle" + +#: appTools/ToolFiducials.py:273 +msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial." +msgstr "Bakır katmanına bir referans işareti görevi görmesi için şekil ekler." + +#: appTools/ToolFiducials.py:289 +msgid "Soldermask Gerber" +msgstr "Gerber Lehim Maskesi" + +#: appTools/ToolFiducials.py:291 +msgid "The Soldermask Gerber object." +msgstr "Gerber lehim maskesi nesnesi." + +#: appTools/ToolFiducials.py:303 +msgid "Add Soldermask Opening" +msgstr "Lehim Maskesi Açıklığı Ekle" + +#: appTools/ToolFiducials.py:305 +msgid "" +"Will add a polygon on the soldermask layer\n" +"to serve as fiducial opening.\n" +"The diameter is always double of the diameter\n" +"for the copper fiducial." +msgstr "" +"Referans işareti açıklığı olarak kullanılmak üzere \n" +"lehim maskesi katmanına bir şekil ekleyecektir.\n" +"Genişlik, her zaman bakır kaynağının genişliğinin iki katıdır." + +#: appTools/ToolFiducials.py:520 +msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..." +msgstr "İlk referans işaretini eklemek için tıklayın. Sol alt ..." + +#: appTools/ToolFiducials.py:784 +msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..." +msgstr "Bir sonraki referans işaretini eklemek için tıklayın. Sağ üstte..." + +#: appTools/ToolFiducials.py:789 +msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..." +msgstr "" +"İkinci bir referans işareti eklemek için tıklayın. Sol üst veya sağ alt..." + +#: appTools/ToolFiducials.py:792 appTools/ToolFiducials.py:801 +msgid "Done. All fiducials have been added." +msgstr "Bitti. Tüm referans işaretleri başarıyla eklendi." + +#: appTools/ToolFiducials.py:878 +msgid "Fiducials Tool exit." +msgstr "Referans işareti aracından çık." + +#: appTools/ToolFilm.py:42 +msgid "Film PCB" +msgstr "Film PCB" + +#: appTools/ToolFilm.py:73 +msgid "" +"Specify the type of object for which to create the film.\n" +"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Film Object combobox." +msgstr "" +"Film oluşturulacağı nesne türünü belirtin.\n" +"Nesne türü, Gerber veya Şekil olabilir.\n" +"Buradaki seçim, açılır kutu listesindeki film \n" +"nesnelerinin türünü belirtir." + +#: appTools/ToolFilm.py:96 +msgid "" +"Specify the type of object to be used as an container for\n" +"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide " +"the type of objects that will be\n" +"in the Box Object combobox." +msgstr "" +"Filmi oluşturmak için şablon olarak kullanılacak nesne türünü belirtin. \n" +"Şunlar olabilir: Gerber veya Şekil.\n" +"Buradaki seçim, açılır kutu listesindeki nesnelerin türünü belirler." + +#: appTools/ToolFilm.py:256 +msgid "Film Parameters" +msgstr "Film Seçenekleri" + +#: appTools/ToolFilm.py:317 +msgid "Punch drill holes" +msgstr "Delik Yeri Açma Delikleri" + +#: appTools/ToolFilm.py:318 +msgid "" +"When checked the generated film will have holes in pads when\n" +"the generated film is positive. This is done to help drilling,\n" +"when done manually." +msgstr "" +"Onay kutusu işaretlendiğinde, oluşturulan film pozitif ise filmin\n" +"pedlerinde delikler olacaktır.\n" +"Bu, deliklerin elle delinmesini kolaylaştırmak için yapılır." + +#: appTools/ToolFilm.py:336 +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#: appTools/ToolFilm.py:338 +msgid "" +"The punch hole source can be:\n" +"- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n" +"- Pad Center -> will try to use the pads center as reference." +msgstr "" +"Delik yeri açma kaynağı şunlar olabilir.\n" +"- Excellon Delikleri -> Excellon deliklerinin merkezi referans olarak " +"alınacaktır. \n" +"- Ped Merkezi -> Pedlerin merkezi referans olarak kullanmaya çalışacaktır." + +#: appTools/ToolFilm.py:343 +msgid "Pad center" +msgstr "Ped Merkezi" + +#: appTools/ToolFilm.py:348 +msgid "Excellon Obj" +msgstr "Excellon Delikleri" + +#: appTools/ToolFilm.py:350 +msgid "" +"Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads." +msgstr "Pedlerde delik oluşturmak için Excellon şeklini filmden çıkarır." + +#: appTools/ToolFilm.py:364 +msgid "Punch Size" +msgstr "Delik Boyutu" + +#: appTools/ToolFilm.py:365 +msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads." +msgstr "" +"Buradaki değer, pedlerdeki delik yeri açama\n" +"deliğinin ne kadar büyük olduğunu kontrol edecektir." + +#: appTools/ToolFilm.py:485 +msgid "Save Film" +msgstr "Filmi Kaydet" + +#: appTools/ToolFilm.py:487 +msgid "" +"Create a Film for the selected object, within\n" +"the specified box. Does not create a new \n" +" FlatCAM object, but directly save it in the\n" +"selected format." +msgstr "" +"Belirtilen sınırlayıcı kutu içinde seçilen nesne için \n" +"bir film oluşturun. Yeni bir FlatCAM nesnesi oluşturmaz, \n" +"ancak doğrudan seçilen biçimde kaydeder." + +#: appTools/ToolFilm.py:649 +msgid "" +"Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object " +"has pads." +msgstr "" +"Ped merkezini kullanmak Şekil nesneleri üzerinde çalışmaz. Sadece Gerber " +"nesnelerinde ped bulunmaktadır." + +#: appTools/ToolFilm.py:659 +msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." +msgstr "" +"Hiçbir FlatCAM nesnesi seçilmedi. Film için bir nesne yükleyin ve tekrar " +"deneyin." + +#: appTools/ToolFilm.py:666 +msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." +msgstr "" +"Hiçbir FlatCAM nesnesi seçilmedi. Çerçeve için bir nesne yükleyin ve tekrar " +"deneyin." + +#: appTools/ToolFilm.py:670 +msgid "No FlatCAM object selected." +msgstr "FlatCAM nesnesi seçilmedi." + +#: appTools/ToolFilm.py:681 +msgid "Generating Film ..." +msgstr "Film oluşturuluyor ..." + +#: appTools/ToolFilm.py:730 appTools/ToolFilm.py:734 +msgid "Export positive film" +msgstr "Pozitif filmi dışa aktar" + +#: appTools/ToolFilm.py:767 +msgid "" +"No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry." +msgstr "" +"Seçili Excellon nesnesi yok. Delik deliği oluşturmak için bir nesne yükleyin " +"ve tekrar deneyin." + +#: appTools/ToolFilm.py:791 +msgid "" +" Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger " +"than some of the apertures in the Gerber object." +msgstr "" +" Delik deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük " +"olduğu için delik deliğine sahip bir film oluşturulamadı." + +#: appTools/ToolFilm.py:803 +msgid "" +"Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger " +"than some of the apertures in the Gerber object." +msgstr "" +"Delik yeri açma deliklerinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı deliklerden " +"daha büyük olduğu için delik yeri açma deliğine sahip bir film " +"oluşturulamadı." + +#: appTools/ToolFilm.py:821 +msgid "" +"Could not generate punched hole film because the newly created object " +"geometry is the same as the one in the source object geometry..." +msgstr "" +"Delikli bir film oluşturulamadı çünkü yeni oluşturulan deliğin şekliyle, " +"orijinal deliğin şeli aynı ..." + +#: appTools/ToolFilm.py:876 appTools/ToolFilm.py:880 +msgid "Export negative film" +msgstr "Negatif filmi dışa aktar" + +#: appTools/ToolFilm.py:941 appTools/ToolFilm.py:1124 +#: appTools/ToolPanelize.py:442 +msgid "No object Box. Using instead" +msgstr "Çerçeve nesnesi yok. Bunun yerine" + +#: appTools/ToolFilm.py:1057 appTools/ToolFilm.py:1237 +msgid "Film file exported to" +msgstr "Film dosyası şuraya aktarıldı" + +#: appTools/ToolFilm.py:1060 appTools/ToolFilm.py:1240 +msgid "Generating Film ... Please wait." +msgstr "Film oluşturuluyor ... Lütfen bekleyin." + +#: appTools/ToolImage.py:24 +msgid "Image as Object" +msgstr "Görüntü Nesnesi" + +#: appTools/ToolImage.py:33 +msgid "Image to PCB" +msgstr "PCB Görüntüsü" + +#: appTools/ToolImage.py:56 +msgid "" +"Specify the type of object to create from the image.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry." +msgstr "" +"Görüntüden oluşturulacak nesne türünü belirtin.\n" +"Bu türler şunlar olabilir: Gerber veya Şekil." + +#: appTools/ToolImage.py:65 +msgid "DPI value" +msgstr "DPI Değeri" + +#: appTools/ToolImage.py:66 +msgid "Specify a DPI value for the image." +msgstr "Resim için bir çözünürlük değeri belirleyin." + +#: appTools/ToolImage.py:72 +msgid "Level of detail" +msgstr "Ayrıntı Düzeyi" + +#: appTools/ToolImage.py:81 +msgid "Image type" +msgstr "Görüntü Rengi" + +#: appTools/ToolImage.py:83 +msgid "" +"Choose a method for the image interpretation.\n" +"B/W means a black & white image. Color means a colored image." +msgstr "" +"Görüntü yorumu için bir yöntem seçin.\n" +"\"B/W\" siyah beyaz bir görüntü anlamına gelir. \n" +"\"Renkli\" renkli bir görüntü anlamına gelir." + +#: appTools/ToolImage.py:92 appTools/ToolImage.py:107 appTools/ToolImage.py:120 +#: appTools/ToolImage.py:133 +msgid "Mask value" +msgstr "Maske Değeri" + +#: appTools/ToolImage.py:94 +msgid "" +"Mask for monochrome image.\n" +"Takes values between [0 ... 255].\n" +"Decides the level of details to include\n" +"in the resulting geometry.\n" +"0 means no detail and 255 means everything \n" +"(which is totally black)." +msgstr "" +"Tek renkli görüntü için maske.\n" +"[0 ... 255] arasındaki değerleri alır.\n" +"Ortaya çıkan şekle dahil edilecek ayrıntı \n" +"düzeyini tanımlar.\n" +"0, hiçbir ayrıntı anlamına gelmez ve \n" +"255, her şey anlamına gelir (tamamen siyah)." + +#: appTools/ToolImage.py:109 +msgid "" +"Mask for RED color.\n" +"Takes values between [0 ... 255].\n" +"Decides the level of details to include\n" +"in the resulting geometry." +msgstr "" +"KIRMIZI renk için maske.\n" +"[0 ... 255] arasındaki değerleri alır.\n" +"Ortaya çıkan şekle dahil edilecek\n" +"ayrıntı düzeyini tanımlar." + +#: appTools/ToolImage.py:122 +msgid "" +"Mask for GREEN color.\n" +"Takes values between [0 ... 255].\n" +"Decides the level of details to include\n" +"in the resulting geometry." +msgstr "" +"YEŞİL renk için maske.\n" +"[0 ... 255] arasındaki değerleri alır.\n" +"Ortaya çıkan şekle dahil edilecek\n" +"ayrıntı düzeyini tanımlar." + +#: appTools/ToolImage.py:135 +msgid "" +"Mask for BLUE color.\n" +"Takes values between [0 ... 255].\n" +"Decides the level of details to include\n" +"in the resulting geometry." +msgstr "" +"MAVİ renk için maske.\n" +"[0 ... 255] arasındaki değerleri alır.\n" +"Ortaya çıkan şekle dahil \n" +"edilecek ayrıntı düzeyini tanımlar." + +#: appTools/ToolImage.py:143 +msgid "Import image" +msgstr "Görüntüyü İçe Aktar" + +#: appTools/ToolImage.py:145 +msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM." +msgstr "Raster türü bir görüntü açın ve ardından FlatCAM'e aktarın." + +#: appTools/ToolImage.py:182 +msgid "Image Tool" +msgstr "Görüntü" + +#: appTools/ToolImage.py:234 appTools/ToolImage.py:237 +msgid "Import IMAGE" +msgstr "Görüntüyü İçe Aktar" + +#: appTools/ToolImage.py:277 app_Main.py:8484 app_Main.py:8531 +msgid "" +"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " +"supported" +msgstr "" +"Seçenek olarak desteklenmeyen bir tür seçildi. Yalnızca Şekil ve Gerber " +"türleri desteklenir" + +#: appTools/ToolImage.py:285 +msgid "Importing Image" +msgstr "Görüntü içe aktarılıyor" + +#: appTools/ToolImage.py:297 appTools/ToolPDF.py:154 app_Main.py:8509 +#: app_Main.py:8555 app_Main.py:8619 app_Main.py:8686 app_Main.py:8752 +#: app_Main.py:8817 app_Main.py:8874 +msgid "Opened" +msgstr "Dosyanın yüklendiği yer" + +#: appTools/ToolInvertGerber.py:126 +msgid "Invert Gerber" +msgstr "Polarize Et" + +#: appTools/ToolInvertGerber.py:128 +msgid "" +"Will invert the Gerber object: areas that have copper\n" +"will be empty of copper and previous empty area will be\n" +"filled with copper." +msgstr "" +"Gerber nesnesini tersine çevirir: Bakır içeren alanlar \n" +"bakırdan temizlenir ve önceki boş alanlar bakırla doldurulur." + +#: appTools/ToolInvertGerber.py:187 +msgid "Invert Tool" +msgstr "Gerber Polaritesi" + +#: appTools/ToolIsolation.py:96 +msgid "Gerber object for isolation routing." +msgstr "Yalıtım oluşturmak için Gerber nesnesi." + +#: appTools/ToolIsolation.py:120 appTools/ToolNCC.py:122 +msgid "" +"Tools pool from which the algorithm\n" +"will pick the ones used for copper clearing." +msgstr "" +"Algoritmanın bakır temizleme için\n" +"kullanacağı araçları seçeceği uç listesi." + +#: appTools/ToolIsolation.py:136 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"Isolation routing will start with the tool with the biggest \n" +"diameter, continuing until there are no more tools.\n" +"Only tools that create Isolation geometry will still be present\n" +"in the resulting geometry. This is because with some tools\n" +"this function will not be able to create routing geometry." +msgstr "" +"Bu uç numarasıdır.\n" +"Bakır temizleme, en kalın uçla başlayacak ve \n" +"sırasıyla uç kalmayana kadar devam edecektir.\n" +"Sonuçta yalnızca bakırdan temizlenen alanlar\n" +"dışındaki yerler (yollar)kalacaktır.\n" +"Bunun nedeni, bazı uçlarla bu işlevin çizim şekli\n" +"oluşturamayacağıdır." + +#: appTools/ToolIsolation.py:144 appTools/ToolNCC.py:146 +msgid "" +"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" +"is the cut width into the material." +msgstr "" +"Bu uç kalınlığıdır. Değeri (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n" +"malzemenin kesim genişliğidir." + +#: appTools/ToolIsolation.py:148 appTools/ToolNCC.py:150 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:\n" +"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n" +"the cut width in material is exactly the tool diameter.\n" +"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" +"- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI " +"form\n" +"and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip " +"Dia and\n" +"V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " +"such\n" +"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " +"Diameter\n" +"column of this table.\n" +"Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation " +"Type\n" +"in the resulting geometry as Isolation." +msgstr "" +"Uç Tipi (TT) şunlar olabilir:
- Dairesel 1 ... 4 dişli -> Sadece " +"bilgilendirme amaçlıdır. Dairesel olması, malzemedeki kesme genişliğinin tam " +"olarak uç kalınlığı
olmasıdır.
- Bilyalı -> Sadece " +"bilgilendirici ve bilyalı tip freze içindir.
- V-Şekli -> " +"Kullanıcı arayüz formundaki Z-Derinliği seçeneğini devre dışı bırakır ve iki " +"ek kullanıcı arayüz form alanını etkinleştirir. Bunlar: V-Ucu Kalınlığı ve V-" +"Ucu Açısıdır. Bu iki değerin ayarlanması, Z Derinliği seçeneğini bu şekilde " +"ayarlayacaktır. Çünkü malzemedeki kesim genişliği, bu tablonun Boyut " +"sütundaki değere eşit olacaktır.
V-Şekli-> V-Şekil Uç Tipini " +"seçtiğinizde çalışma tipini otomatik olarak Yalıtım olarak seçecektir." + +#: appTools/ToolIsolation.py:300 appTools/ToolNCC.py:318 +#: appTools/ToolPaint.py:300 appTools/ToolSolderPaste.py:135 +msgid "" +"Delete a selection of tools in the Tool Table\n" +"by first selecting a row(s) in the Tool Table." +msgstr "" +"Önce Araçlar Tablosunda bir satır (lar) seçerek\n" +"burada seçilen ucu silin." + +#: appTools/ToolIsolation.py:477 +msgid "" +"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Yalıtımdan çıkarılacak nesnenin türünü belirtin.\n" +"Bu tip olabilir: Gerber veya Şekil.\n" +"Burada seçilen, 'Nesne' birleşik giriş kutusunu \n" +"dolduracak nesne türlerini belirler." + +#: appTools/ToolIsolation.py:487 +msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry." +msgstr "Alanı yalıtım şeklinden çıkarılacak bir nesne." + +#: appTools/ToolIsolation.py:523 appTools/ToolNCC.py:554 +msgid "" +"The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n" +"It can be Gerber, Excellon or Geometry." +msgstr "" +"Bakır temizleme işleminde kullanılacak FlatCAM nesnesinin türü.\n" +"Gerber, Excellon veya Şekil olabilir." + +#: appTools/ToolIsolation.py:580 +msgid "Generate Isolation Geometry" +msgstr "Yalıtım Şekli Oluştur" + +#: appTools/ToolIsolation.py:588 +msgid "" +"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n" +"isolation outside, inside or on both sides of the\n" +"object. For a Gerber object outside means outside\n" +"of the Gerber feature and inside means inside of\n" +"the Gerber feature, if possible at all. This means\n" +"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n" +"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n" +"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n" +"diameter above." +msgstr "" +"Yollar oluşturmak için şekillerin dış tarafından, iç tarafından\n" +"veya her iki tarafından çizim yaparak bir şekil oluşturun." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1291 appTools/ToolIsolation.py:1459 +#: appTools/ToolNCC.py:932 appTools/ToolNCC.py:1449 appTools/ToolPaint.py:857 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:576 appTools/ToolSolderPaste.py:901 +#: app_Main.py:4333 +msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." +msgstr "Lütfen ondalıklı formatta sıfır olmayan bir uç kalınlığı girin." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1295 appTools/ToolNCC.py:936 +#: appTools/ToolPaint.py:861 appTools/ToolSolderPaste.py:580 app_Main.py:4337 +msgid "Adding Tool cancelled" +msgstr "Uç ekleme iptal edildi" + +#: appTools/ToolIsolation.py:1453 appTools/ToolNCC.py:1443 +#: appTools/ToolPaint.py:1203 appTools/ToolSolderPaste.py:896 +msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format." +msgstr "Lütfen eklemek için bir uç kalınlığını ondalıklı biçiminde girin." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1484 appTools/ToolIsolation.py:2842 +#: appTools/ToolNCC.py:1474 appTools/ToolNCC.py:4079 appTools/ToolPaint.py:1227 +#: appTools/ToolPaint.py:3628 appTools/ToolSolderPaste.py:925 +msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table." +msgstr "Ucu ekleme işlemi iptal edildi. Uç zaten Araçlar Tablosunda var." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1491 appTools/ToolIsolation.py:2860 +#: appTools/ToolNCC.py:1481 appTools/ToolNCC.py:4096 appTools/ToolPaint.py:1232 +#: appTools/ToolPaint.py:3645 +msgid "New tool added to Tool Table." +msgstr "Araçlar Tablosuna yeni uç eklendi." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1535 appTools/ToolNCC.py:1525 +#: appTools/ToolPaint.py:1276 +msgid "Tool from Tool Table was edited." +msgstr "Araçlar Tablosundaki uç düzenlendi." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1547 appTools/ToolNCC.py:1537 +#: appTools/ToolPaint.py:1288 appTools/ToolSolderPaste.py:986 +msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table." +msgstr "" +"Düzenleme iptal edildi. Yeni kalınlık değeri Araçlar Tablosunda zaten var." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1599 appTools/ToolNCC.py:1589 +#: appTools/ToolPaint.py:1386 +msgid "Delete failed. Select a tool to delete." +msgstr "Silme işlemi başarısız oldu. Silmek için bir uç seçin." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1605 appTools/ToolNCC.py:1595 +#: appTools/ToolPaint.py:1392 +msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." +msgstr "Uç (lar) Araçlar Tablosundan silindi." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1653 +msgid "Isolating..." +msgstr "Yalıtılıyor..." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1673 +#| msgid "Isolation geometry created" +msgid "Following geometry was generated" +msgstr "Takip şekil oluşturuldu" + +#: appTools/ToolIsolation.py:1688 +msgid "Failed to create Follow Geometry with tool diameter" +msgstr "Uç kalınlığıyla takip şekli oluşturulamadı" + +#: appTools/ToolIsolation.py:1691 +msgid "Follow Geometry was created with tool diameter" +msgstr "Uç kalınlığıyla takip şekli oluşturuldu" + +#: appTools/ToolIsolation.py:1732 +msgid "Click on a polygon to isolate it." +msgstr "Yalıtım oluşturmak için çokgene tıklayın." + +#: appTools/ToolIsolation.py:1851 appTools/ToolIsolation.py:1871 +#: appTools/ToolIsolation.py:2009 appTools/ToolIsolation.py:2184 +msgid "Subtracting Geo" +msgstr "Şekil çıkarılıyor" + +#: appTools/ToolIsolation.py:1855 appTools/ToolIsolation.py:2013 +#: appTools/ToolIsolation.py:2188 +msgid "Intersecting Geo" +msgstr "Şekil kesişiyor" + +#: appTools/ToolIsolation.py:1904 appTools/ToolIsolation.py:2074 +#: appTools/ToolIsolation.py:2245 +msgid "Empty Geometry in" +msgstr "Boş şekil" + +#: appTools/ToolIsolation.py:2083 +msgid "" +"Partial failure. The geometry was processed with all tools.\n" +"But there are still not-isolated geometry elements. Try to include a tool " +"with smaller diameter." +msgstr "" +"Kısmi hata. Şekil tüm uçlarla işlendi. Ancak hala yalıtılmamış şekil " +"unsurları var. Daha küçük çaplı bir uç eklemeye çalışın." + +#: appTools/ToolIsolation.py:2086 +msgid "" +"The following are coordinates for the copper features that could not be " +"isolated:" +msgstr "İzole edilemeyen bakır özelliklerin koordinatları şunlardır:" + +#: appTools/ToolIsolation.py:2409 appTools/ToolIsolation.py:2522 +#: appTools/ToolPaint.py:1535 +msgid "Added polygon" +msgstr "Çokgen eklendi" + +#: appTools/ToolIsolation.py:2410 appTools/ToolIsolation.py:2524 +msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation." +msgstr "" +"Sonraki çokgeni eklemek için tıklatın veya yalıtımı başlatmak için sağ " +"tıklatın." + +#: appTools/ToolIsolation.py:2422 appTools/ToolPaint.py:1549 +msgid "Removed polygon" +msgstr "Çokgen kaldırıldı" + +#: appTools/ToolIsolation.py:2423 +msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation." +msgstr "" +"Sonraki çokgeni eklemek/kaldırmak için tıklatın \n" +"veya yalıtımı başlatmak için sağ tıklatın." + +#: appTools/ToolIsolation.py:2428 appTools/ToolPaint.py:1555 +msgid "No polygon detected under click position." +msgstr "Çokgen belirtilen konumda bulunamadı." + +#: appTools/ToolIsolation.py:2458 appTools/ToolPaint.py:1584 +msgid "List of single polygons is empty. Aborting." +msgstr "Tekli çokgenlerin listesi boş. İşlem iptal ediliyor." + +#: appTools/ToolIsolation.py:2527 +msgid "No polygon in selection." +msgstr "Seçimde çokgen yok." + +#: appTools/ToolIsolation.py:2555 appTools/ToolNCC.py:1725 +#: appTools/ToolPaint.py:1619 +msgid "Click the end point of the paint area." +msgstr "Çizim alanının bitiş noktasını tıklayın." + +#: appTools/ToolIsolation.py:2799 appTools/ToolNCC.py:4036 +#: appTools/ToolPaint.py:3585 app_Main.py:5442 app_Main.py:5452 +msgid "Tool from DB added in Tool Table." +msgstr "Araçlar Tablosuna veritabanından bir araç eklendi." + +#: appTools/ToolMove.py:102 +msgid "MOVE: Click on the Start point ..." +msgstr "TAŞI: Başlangıç noktasını tıklayın ..." + +#: appTools/ToolMove.py:113 +msgid "Cancelled. No object(s) to move." +msgstr "TAŞIMA işlemi iptal edildi. Taşınacak nesne (ler) yok." + +#: appTools/ToolMove.py:140 +msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." +msgstr "TAŞI: Hedef noktasını tıklayın ..." + +#: appTools/ToolMove.py:163 +msgid "Moving..." +msgstr "Taşınıyor..." + +#: appTools/ToolMove.py:166 +msgid "No object(s) selected." +msgstr "Hiçbir nesne seçilmedi." + +#: appTools/ToolMove.py:221 +msgid "Error when mouse left click." +msgstr "Sol tıklandığında hata oluştu." + +#: appTools/ToolNCC.py:42 +msgid "Non-Copper Clearing" +msgstr "Bakır Temizleme" + +#: appTools/ToolNCC.py:86 appTools/ToolPaint.py:79 +msgid "Obj Type" +msgstr "Nesne Türü" + +#: appTools/ToolNCC.py:88 +msgid "" +"Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Bakır temizleme işleminin yapılacağı nesne türünü belirtin.\n" +"Bu türler olabilir: Gerber veya Geometri.\n" +"Burada seçilen, 'Nesne' açılır kutudaki nesne türlerini belirler." + +#: appTools/ToolNCC.py:110 +msgid "Object to be cleared of excess copper." +msgstr "Bakır temizliği yapılacak nesne." + +#: appTools/ToolNCC.py:138 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n" +"diameter, continuing until there are no more tools.\n" +"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n" +"in the resulting geometry. This is because with some tools\n" +"this function will not be able to create painting geometry." +msgstr "" +"Bu uç numarasıdır.\n" +"Bakır temizleme, en kalın uçla başlayacak ve \n" +"sırasıyla uç kalmayana kadar devam edecektir.\n" +"Sonuçta yalnızca bakırdan temizlenen alanlar\n" +"dışındaki yerler (yollar)kalacaktır.\n" +"Bunun nedeni, bazı uçlarla bu işlevin çizim şekli\n" +"oluşturamayacağıdır." + +#: appTools/ToolNCC.py:597 appTools/ToolPaint.py:536 +msgid "Generate Geometry" +msgstr "Bakır Temizliğini Başlat" + +#: appTools/ToolNCC.py:1638 +msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number." +msgstr "Uç kalınlık değeri yanlış girildi, bir sayı kullanın." + +#: appTools/ToolNCC.py:1649 appTools/ToolPaint.py:1443 +msgid "No selected tools in Tool Table." +msgstr "Araçlar Tablosunda seçili uç yok." + +#: appTools/ToolNCC.py:2005 appTools/ToolNCC.py:3024 +msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons." +msgstr "Bakır Temizleme. Yollar dışında kalan bakır alanlar hazırlanıyor." + +#: appTools/ToolNCC.py:2064 appTools/ToolNCC.py:3152 +msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area." +msgstr "Bakır Temizleme. 'Boş' alanın hesaplanması." + +#: appTools/ToolNCC.py:2083 appTools/ToolNCC.py:2192 appTools/ToolNCC.py:2207 +#: appTools/ToolNCC.py:3165 appTools/ToolNCC.py:3270 appTools/ToolNCC.py:3285 +#: appTools/ToolNCC.py:3551 appTools/ToolNCC.py:3652 appTools/ToolNCC.py:3667 +msgid "Buffering finished" +msgstr "Tamponlama işlemi tamamlandı" + +#: appTools/ToolNCC.py:2091 appTools/ToolNCC.py:2214 appTools/ToolNCC.py:3173 +#: appTools/ToolNCC.py:3292 appTools/ToolNCC.py:3558 appTools/ToolNCC.py:3674 +msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared." +msgstr "Bakır temizleme yapılacak alanının kapsamı alınamadı." + +#: appTools/ToolNCC.py:2121 appTools/ToolNCC.py:2200 appTools/ToolNCC.py:3200 +#: appTools/ToolNCC.py:3277 appTools/ToolNCC.py:3578 appTools/ToolNCC.py:3659 +msgid "" +"Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter." +msgstr "" +"Yalıtım şekli bozuk. Pay, yalıtım için kullanılan uç kalınlığından daha " +"küçük." + +#: appTools/ToolNCC.py:2217 appTools/ToolNCC.py:3296 appTools/ToolNCC.py:3677 +msgid "The selected object is not suitable for copper clearing." +msgstr "Seçilen nesne bakır temizleme için uygun değildir." + +#: appTools/ToolNCC.py:2224 appTools/ToolNCC.py:3303 +msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." +msgstr "Bakır Temizleme. 'Boş' alanın hesaplanması tamamlandı." + +#: appTools/ToolNCC.py:2267 +msgid "Clearing the polygon with the method: lines." +msgstr "Çokgen temizleme yöntemi: Çizgi Bazlı." + +#: appTools/ToolNCC.py:2277 +msgid "Failed. Clearing the polygon with the method: seed." +msgstr "Hata. Çokgen temizleme yöntemi: Nokta Bazlı." + +#: appTools/ToolNCC.py:2286 +msgid "Failed. Clearing the polygon with the method: standard." +msgstr "Hata. Çokgen temizleme yöntemi: Standart." + +#: appTools/ToolNCC.py:2300 +msgid "Geometry could not be cleared completely" +msgstr "Şekil tamamen temizlenemedi" + +#: appTools/ToolNCC.py:2325 appTools/ToolNCC.py:2327 appTools/ToolNCC.py:2973 +#: appTools/ToolNCC.py:2975 +msgid "Non-Copper clearing ..." +msgstr "Bakır Temizleme ..." + +#: appTools/ToolNCC.py:2377 appTools/ToolNCC.py:3120 +msgid "" +"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started." +msgstr "" +"Bakır Temizleme. Yollar dışında kalan bakır alanlar hazır. Normal bakır " +"temizleme işlemi başlatıldı." + +#: appTools/ToolNCC.py:2415 appTools/ToolNCC.py:2663 +msgid "NCC Tool failed creating bounding box." +msgstr "Bakır temizleme aracı sınırlayıcı kutu oluşturamadı." + +#: appTools/ToolNCC.py:2430 appTools/ToolNCC.py:2680 appTools/ToolNCC.py:3316 +#: appTools/ToolNCC.py:3702 +msgid "NCC Tool clearing with tool diameter" +msgstr "Bakır temizliği" + +#: appTools/ToolNCC.py:2430 appTools/ToolNCC.py:2680 appTools/ToolNCC.py:3316 +#: appTools/ToolNCC.py:3702 +msgid "started." +msgstr "kalınlıkta bir uçla başlatıldı." + +#: appTools/ToolNCC.py:2588 appTools/ToolNCC.py:3477 +msgid "" +"There is no NCC Geometry in the file.\n" +"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " +"geometry.\n" +"Change the painting parameters and try again." +msgstr "" +"Dosyada bakır temizleme alanı yok.\n" +"Genellikle uç kalınlığının çizim şekli için çok büyük olduğu anlamına gelir. " +"Çizim seçeneklerini değiştirin ve tekrar deneyin." + +#: appTools/ToolNCC.py:2597 appTools/ToolNCC.py:3486 +msgid "NCC Tool clear all done." +msgstr "Bakır temizleme işlemi tamamlandı." + +#: appTools/ToolNCC.py:2600 appTools/ToolNCC.py:3489 +msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for" +msgstr "Bakırın temizlenmesi tamamlandı, ancak yollarda kırılmalar oldu" + +#: appTools/ToolNCC.py:2602 appTools/ToolNCC.py:2888 appTools/ToolNCC.py:3491 +#: appTools/ToolNCC.py:3874 +msgid "tools" +msgstr "araçlar" + +#: appTools/ToolNCC.py:2884 appTools/ToolNCC.py:3870 +msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done." +msgstr "Bakır temizleme \"Kalan İşleme\" ile tamamlanmıştır." + +#: appTools/ToolNCC.py:2887 appTools/ToolNCC.py:3873 +msgid "" +"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is " +"broken for" +msgstr "" +"Bakır temizleme \"Kalan İşleme\" ile tamamlandı; ancak yollarda kırılmalar " +"oldu" + +#: appTools/ToolNCC.py:2985 +msgid "NCC Tool started. Reading parameters." +msgstr "Bakır temizleme başlatıldı. Seçenekler okunuyor." + +#: appTools/ToolNCC.py:3972 +msgid "" +"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. " +"Reload the Gerber file after this change." +msgstr "" +"Tamponlama Tipini = Düzenle -> Ayarlar -> Gerber -> Gerber Gelişmiş " +"Seçenekleri'nden \"Tam\" olarak kullanmayı deneyin. Bu değişikliği yaptıktan " +"sonra Gerber dosyasını yeniden yükleyin." + +#: appTools/ToolOptimal.py:85 +msgid "Number of decimals kept for found distances." +msgstr "Bulunan mesafeler için belirlenen ondalık basamak sayısı." + +#: appTools/ToolOptimal.py:93 +msgid "Minimum distance" +msgstr "Minimum Mesafe" + +#: appTools/ToolOptimal.py:94 +msgid "Display minimum distance between copper features." +msgstr "Bakır elemanlar arasındaki minimum mesafeyi görüntüler." + +#: appTools/ToolOptimal.py:98 +msgid "Determined" +msgstr "Sonuç" + +#: appTools/ToolOptimal.py:112 +msgid "Occurring" +msgstr "Tekrarlama" + +#: appTools/ToolOptimal.py:113 +msgid "How many times this minimum is found." +msgstr "Minimum mesafe aralığı kaç tane bulundu." + +#: appTools/ToolOptimal.py:119 +msgid "Minimum points coordinates" +msgstr "Minimum Nokta Koordinatları" + +#: appTools/ToolOptimal.py:120 appTools/ToolOptimal.py:126 +msgid "Coordinates for points where minimum distance was found." +msgstr "Minimum mesafenin bulunduğu noktaların koordinatları." + +#: appTools/ToolOptimal.py:139 appTools/ToolOptimal.py:215 +msgid "Jump to selected position" +msgstr "Seçilen Konuma Git" + +#: appTools/ToolOptimal.py:141 appTools/ToolOptimal.py:217 +msgid "" +"Select a position in the Locations text box and then\n" +"click this button." +msgstr "" +"Yukarıdaki metin kutusundan bir konum\n" +"seçin ve bu düğmeye tıklayın." + +#: appTools/ToolOptimal.py:149 +msgid "Other distances" +msgstr "Diğer Mesafeler" + +#: appTools/ToolOptimal.py:150 +msgid "" +"Will display other distances in the Gerber file ordered from\n" +"the minimum to the maximum, not including the absolute minimum." +msgstr "" +"Gerber dosyasındaki kesin minimum değerler dışında kalan\n" +"mesafeleri minimumdan maksimuma doğru görüntüler." + +#: appTools/ToolOptimal.py:155 +msgid "Other distances points coordinates" +msgstr "Diğer Nokta Koordinatları" + +#: appTools/ToolOptimal.py:156 appTools/ToolOptimal.py:170 +#: appTools/ToolOptimal.py:177 appTools/ToolOptimal.py:194 +#: appTools/ToolOptimal.py:201 +msgid "" +"Other distances and the coordinates for points\n" +"where the distance was found." +msgstr "" +"Minimum mesafeler dışındaki diğer \n" +"mesafelerin bulunduğu noktaların koordinatları." + +#: appTools/ToolOptimal.py:169 +msgid "Gerber distances" +msgstr "Gerber Mesafeleri" + +#: appTools/ToolOptimal.py:193 +msgid "Points coordinates" +msgstr "Nokta Koordinatları" + +#: appTools/ToolOptimal.py:225 +msgid "Find Minimum" +msgstr "Minimum Mesafe Bul" + +#: appTools/ToolOptimal.py:227 +msgid "" +"Calculate the minimum distance between copper features,\n" +"this will allow the determination of the right tool to\n" +"use for isolation or copper clearing." +msgstr "" +"Bakır elemanlar arasındaki minimum mesafeyi hesaplar.\n" +"Bu, yalıtım veya bakır temizleme için kullanılacak doğru\n" +"ucun belirlenmesini sağlayacaktır." + +#: appTools/ToolOptimal.py:352 +msgid "Only Gerber objects can be evaluated." +msgstr "Sadece Gerber nesneleri kullanılabilir." + +#: appTools/ToolOptimal.py:358 +msgid "" +"Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper " +"features." +msgstr "" +"İyileştirme. Bakır elemanlar arasındaki minimum mesafenin aranması " +"başlamıştır." + +#: appTools/ToolOptimal.py:368 +msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture" +msgstr "İyileştirme. Aralık için şekil okunuyor" + +#: appTools/ToolOptimal.py:379 +msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry." +msgstr "İyileştirme. Bir şekil nesnesi için bir tampon oluşturuluyor." + +#: appTools/ToolOptimal.py:389 +msgid "" +"The Gerber object has one Polygon as geometry.\n" +"There are no distances between geometry elements to be found." +msgstr "" +"Gerber nesnesi şekil olarak tek parçadan oluşmaktadır.\n" +"Bu tek parça arasında bulunabilecek bir mesafe yoktur." + +#: appTools/ToolOptimal.py:394 +msgid "" +"Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations" +msgstr "İyileştirme. İki eleman arasındaki mesafeler bulunuyor. \"Tekrarlama\"" + +#: appTools/ToolOptimal.py:429 +msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance." +msgstr "İyileştirme. Minimum mesafe bulunuyor." + +#: appTools/ToolOptimal.py:445 +msgid "Optimal Tool. Finished successfully." +msgstr "İyileştirme. İşlem başarıyla tamamlandı." + +#: appTools/ToolPDF.py:91 appTools/ToolPDF.py:95 +msgid "Open PDF" +msgstr "PDF'yi Aç" + +#: appTools/ToolPDF.py:98 +msgid "Open PDF cancelled" +msgstr "PDF'yi açma işlemi iptal edildi" + +#: appTools/ToolPDF.py:122 +msgid "Parsing PDF file ..." +msgstr "PDF dosyası okunuyor ..." + +#: appTools/ToolPDF.py:138 app_Main.py:8717 +msgid "Failed to open" +msgstr "Açılamadı" + +#: appTools/ToolPDF.py:203 appTools/ToolPcbWizard.py:445 app_Main.py:8666 +msgid "No geometry found in file" +msgstr "Dosyada şekli bulunamadı" + +#: appTools/ToolPDF.py:206 appTools/ToolPDF.py:279 +#, python-format +msgid "Rendering PDF layer #%d ..." +msgstr "Bir PDF katmanı oluşturuluyor #%d ..." + +#: appTools/ToolPDF.py:210 appTools/ToolPDF.py:283 +msgid "Open PDF file failed." +msgstr "PDF dosyası açılamadı." + +#: appTools/ToolPDF.py:215 appTools/ToolPDF.py:288 +msgid "Rendered" +msgstr "Çizim" + +#: appTools/ToolPaint.py:81 +msgid "" +"Specify the type of object to be painted.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Çizilecek nesnenin türünü belirtin.\n" +"Şunlar gibi olabilir: Gerber veya Şekil.\n" +"Burada belirtilen \"Nesne\" açılır kutudaki\n" +"nesnelerin türünü belirler." + +#: appTools/ToolPaint.py:103 +msgid "Object to be painted." +msgstr "Çizim için kullanılacak nesne." + +#: appTools/ToolPaint.py:116 +msgid "" +"Tools pool from which the algorithm\n" +"will pick the ones used for painting." +msgstr "Çizim için kullanılacak uçların seçileceği liste." + +#: appTools/ToolPaint.py:133 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n" +"continuing until there are no more tools.\n" +"Only tools that create painting geometry will still be present\n" +"in the resulting geometry. This is because with some tools\n" +"this function will not be able to create painting geometry." +msgstr "" +"Bu uç numarasıdır.\n" +"Çizim, en kalın uçla başlayacak ve \n" +"sırasıyla uç kalmayana kadar devam edecektir.\n" +"Sonuçta yalnızca çizim sonucu ortaya çıkan alanlar\n" +"kalacaktır.\n" +"Bunun nedeni, bazı uçlarla bu işlevin çizim şekli\n" +"oluşturamayacağıdır." + +#: appTools/ToolPaint.py:145 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:\n" +"- Circular -> it is informative only. Being circular,\n" +"the cut width in material is exactly the tool diameter.\n" +"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" +"- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI " +"form\n" +"and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip " +"Dia and\n" +"V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " +"such\n" +"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " +"Diameter\n" +"column of this table.\n" +"Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation " +"Type\n" +"in the resulting geometry as Isolation." +msgstr "" +"Uç Tipi (TT) şunlar olabilir:
- Dairesel 1 ... 4 dişli -> Sadece " +"bilgilendirme amaçlıdır. Dairesel olması, malzemedeki kesme genişliğinin tam " +"olarak uç kalınlığı
olmasıdır.
- Bilyalı -> Sadece " +"bilgilendirici ve bilyalı tip freze içindir.
- V-Şekli -> " +"Kullanıcı arayüz formundaki Z-Derinliği seçeneğini devre dışı bırakır ve iki " +"ek kullanıcı arayüz form alanını etkinleştirir. Bunlar: V-Ucu Kalınlığı ve V-" +"Ucu Açısıdır. Bu iki değerin ayarlanması, Z Derinliği seçeneğini bu şekilde " +"ayarlayacaktır. Çünkü malzemedeki kesim genişliği, bu tablonun Boyut " +"sütundaki değere eşit olacaktır.
V-Şekli-> V-Şekil Uç Tipini " +"seçtiğinizde çalışma tipini otomatik olarak Yalıtım olarak seçecektir." + +#: appTools/ToolPaint.py:497 +msgid "" +"The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n" +"It can be Gerber, Excellon or Geometry." +msgstr "" +"Çizim için şablon olarak kullanılacak FlatCAM nesnesinin türüdür.\n" +"Gerber, Excellon veya Şekil olabilir." + +#: appTools/ToolPaint.py:538 +msgid "" +"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " +"painted.\n" +"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " +"areas.\n" +"- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n" +"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" +"specified by another object." +msgstr "" +"- 'Alan' - Çizim alanını seçmeye başlamak için sol tıklayın.\n" +"(CTRL veya SHIFT) tuşunu basılı tutarak birden çok alan ekleyebilirsiniz.\n" +"- 'Tümü' - Çizim bir fare tıklamasıyla başlar.\n" +"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." + +#: appTools/ToolPaint.py:1412 +#, python-format +msgid "Could not retrieve object: %s" +msgstr "Nesne alınamadı: %s" + +#: appTools/ToolPaint.py:1422 +msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" +msgstr "Çok şekilli alanlarda çizim yapılamaz" + +#: appTools/ToolPaint.py:1459 +msgid "Click on a polygon to paint it." +msgstr "Çizmek için şekle tıklayın." + +#: appTools/ToolPaint.py:1472 +msgid "Click the start point of the paint area." +msgstr "Çizim alanının başlangıç ​​noktasını tıklayın." + +#: appTools/ToolPaint.py:1537 +msgid "Click to add next polygon or right click to start painting." +msgstr "" +"Sonraki çokgeni eklemek için tıklayın veya çizime başlamak için sağ tıklayın." + +#: appTools/ToolPaint.py:1550 +msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting." +msgstr "" +"Sonraki çokgeni eklemek/kaldırmak için tıklayın veya çizime başlamak için " +"sağ tıklayın." + +#: appTools/ToolPaint.py:2054 +msgid "Painting polygon with method: lines." +msgstr "Çokgen çizim yöntemi: Çizgi Bazlı." + +#: appTools/ToolPaint.py:2066 +msgid "Failed. Painting polygon with method: seed." +msgstr "Hata. Çokgen çizim yöntemi: Nokta Bazlı." + +#: appTools/ToolPaint.py:2077 +msgid "Failed. Painting polygon with method: standard." +msgstr "Hata. Çokgen çizim yöntemi: Standart." + +#: appTools/ToolPaint.py:2093 +msgid "Geometry could not be painted completely" +msgstr "Şekil tamamen çizilemedi" + +#: appTools/ToolPaint.py:2122 appTools/ToolPaint.py:2125 +#: appTools/ToolPaint.py:2133 appTools/ToolPaint.py:2436 +#: appTools/ToolPaint.py:2439 appTools/ToolPaint.py:2447 +#: appTools/ToolPaint.py:2935 appTools/ToolPaint.py:2938 +#: appTools/ToolPaint.py:2944 +msgid "Paint Tool." +msgstr "Çizim." + +#: appTools/ToolPaint.py:2122 appTools/ToolPaint.py:2125 +#: appTools/ToolPaint.py:2133 +msgid "Normal painting polygon task started." +msgstr "Çokgenin normal çizimi için görev başladı." + +#: appTools/ToolPaint.py:2123 appTools/ToolPaint.py:2437 +#: appTools/ToolPaint.py:2936 +msgid "Buffering geometry..." +msgstr "Şekil tamponlanıyor ..." + +#: appTools/ToolPaint.py:2145 appTools/ToolPaint.py:2454 +#: appTools/ToolPaint.py:2952 +msgid "No polygon found." +msgstr "Çokgen bulunamadı." + +#: appTools/ToolPaint.py:2175 +msgid "Painting polygon..." +msgstr "Çokgen çiziliyor ..." + +#: appTools/ToolPaint.py:2185 appTools/ToolPaint.py:2500 +#: appTools/ToolPaint.py:2690 appTools/ToolPaint.py:2998 +#: appTools/ToolPaint.py:3177 +msgid "Painting with tool diameter = " +msgstr "Çizim işlemi= " + +#: appTools/ToolPaint.py:2186 appTools/ToolPaint.py:2501 +#: appTools/ToolPaint.py:2691 appTools/ToolPaint.py:2999 +#: appTools/ToolPaint.py:3178 +msgid "started" +msgstr "kalınlıkta bir uçla başlatıldı" + +#: appTools/ToolPaint.py:2211 appTools/ToolPaint.py:2527 +#: appTools/ToolPaint.py:2717 appTools/ToolPaint.py:3025 +#: appTools/ToolPaint.py:3204 +msgid "Margin parameter too big. Tool is not used" +msgstr "Pay seçeneği çok büyük. Uç kullanılamıyor" + +#: appTools/ToolPaint.py:2269 appTools/ToolPaint.py:2596 +#: appTools/ToolPaint.py:2774 appTools/ToolPaint.py:3088 +#: appTools/ToolPaint.py:3266 +msgid "" +"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " +"different strategy of paint" +msgstr "" +"Çizim tamamlanamadı. Farklı bir seçenek veya çizmenin farklı bir yolunu " +"deneyin" + +#: appTools/ToolPaint.py:2326 appTools/ToolPaint.py:2662 +#: appTools/ToolPaint.py:2831 appTools/ToolPaint.py:3149 +#: appTools/ToolPaint.py:3328 +msgid "" +"There is no Painting Geometry in the file.\n" +"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " +"geometry.\n" +"Change the painting parameters and try again." +msgstr "" +"Dosyada çizim yapılacak şekil yok. Bu genellikle uç kalınlığının çizim için " +"büyük olduğu anlamına gelir. \n" +"Çizim seçeneklerini değiştirin ve tekrar deneyin." + +#: appTools/ToolPaint.py:2349 +msgid "Paint Single failed." +msgstr "Çokgen çizimi başarısız oldu." + +#: appTools/ToolPaint.py:2355 +msgid "Paint Single Done." +msgstr "Çokgen çizimi başarıyla tamamlandı." + +#: appTools/ToolPaint.py:2357 appTools/ToolPaint.py:2867 +#: appTools/ToolPaint.py:3364 +msgid "Polygon Paint started ..." +msgstr "Çokgen çizimi başladı ..." + +#: appTools/ToolPaint.py:2436 appTools/ToolPaint.py:2439 +#: appTools/ToolPaint.py:2447 +msgid "Paint all polygons task started." +msgstr "Tüm çokgenleri çizmek için çalışmalar başladı." + +#: appTools/ToolPaint.py:2478 appTools/ToolPaint.py:2976 +msgid "Painting polygons..." +msgstr "Çokgenler çiziliyor ..." + +#: appTools/ToolPaint.py:2671 +msgid "Paint All Done." +msgstr "Tüm çizim işlemi tamamlandı." + +#: appTools/ToolPaint.py:2840 appTools/ToolPaint.py:3337 +msgid "Paint All with Rest-Machining done." +msgstr "'Kalan İşleme' ile çizim başarı ile tamamlanmıştır." + +#: appTools/ToolPaint.py:2859 +msgid "Paint All failed." +msgstr "\"Tamamı\" seçeneğiyle çizim işlemi başarısız oldu." + +#: appTools/ToolPaint.py:2865 +msgid "Paint Poly All Done." +msgstr "Çizim işlemi \"Tamamı\" seçeneğiyle tamamlandı." + +#: appTools/ToolPaint.py:2935 appTools/ToolPaint.py:2938 +#: appTools/ToolPaint.py:2944 +msgid "Painting area task started." +msgstr "Çizim işlemi başlatıldı." + +#: appTools/ToolPaint.py:3158 +msgid "Paint Area Done." +msgstr "Çizim işlemi tamamlandı." + +#: appTools/ToolPaint.py:3356 +msgid "Paint Area failed." +msgstr "Alanı çizim işlemi başarısız oldu." + +#: appTools/ToolPaint.py:3362 +msgid "Paint Poly Area Done." +msgstr "Alan çizim işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appTools/ToolPanelize.py:55 +msgid "" +"Specify the type of object to be panelized\n" +"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Object combobox." +msgstr "" +"Panel oluşturulacak nesnenin türünü belirtin.\n" +"Gerber, Excellon veya Şekil olabilir. \n" +"Buradaki seçim, açılır kutudaki nesnelerin türünü belirler." + +#: appTools/ToolPanelize.py:88 +msgid "" +"Object to be panelized. This means that it will\n" +"be duplicated in an array of rows and columns." +msgstr "" +"Panelleştirilecek olan nesnedir. Bu, bir satır ve \n" +"sütun dizisinde çoğaltılacak olan nesne anlamına gelir." + +#: appTools/ToolPanelize.py:100 +msgid "Penelization Reference" +msgstr "Panel Olarak Kullanılacak Nesne" + +#: appTools/ToolPanelize.py:102 +msgid "" +"Choose the reference for panelization:\n" +"- Object = the bounding box of a different object\n" +"- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n" +"\n" +"The reference is useful when doing panelization for more than one\n" +"object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n" +"to this reference object therefore maintaining the panelized\n" +"objects in sync." +msgstr "" +"Panel olarak kullanılacak nesneyi seçin:\n" +"- Nesne = Kullanıcı tarafından oluşturulan sınırlayıcı kutu.\n" +"- Sınırlayıcı Kutu = PCB'nin orjinal ve panelde bölünecek olan\n" +"nesnenin sınırlayıcı kutusu\n" +"\n" +"Panelleştirilecek nesne seçimi, birden fazla nesne için panelleştirme\n" +"yaparken kullanışlıdır. Aralıklar (gerçek hizalar) bu seçilen nesneye \n" +"uygulanacaktır, bu nedenle panelli nesneleri hizalı halde tutacaktır." + +#: appTools/ToolPanelize.py:123 +msgid "Box Type" +msgstr "Çerçeve Türü" + +#: appTools/ToolPanelize.py:125 +msgid "" +"Specify the type of object to be used as an container for\n" +"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n" +"The selection here decide the type of objects that will be\n" +"in the Box Object combobox." +msgstr "" +"Paneller için kapsayıcı olarak kullanılacak nesne türünü belirtin.\n" +"Gerber veya Şekil olabilir.\n" +"Buradaki seçim, Çerçeve Türü alanında bulunacak nesnelerin türünü belirler." + +#: appTools/ToolPanelize.py:139 +msgid "" +"The actual object that is used as container for the\n" +" selected object that is to be panelized." +msgstr "" +"Panelleştirilecek seçili nesne için\n" +"kapsayıcı olarak kullanılan gerçek nesne." + +#: appTools/ToolPanelize.py:149 +msgid "Panel Data" +msgstr "Panel Bilgisi" + +#: appTools/ToolPanelize.py:151 +msgid "" +"This informations will shape the resulting panel.\n" +"The number of rows and columns will set how many\n" +"duplicates of the original geometry will be generated.\n" +"\n" +"The spacings will set the distance between any two\n" +"elements of the panel array." +msgstr "" +"Buraya girilen bilgiler, oluşturulacak panelin özelliklerini " +"belirleyecektir.\n" +"Satır ve sütun sayısı, kaynak şeklin kaç kopyasının oluşturulacağını " +"belirler.\n" +"\n" +"Aralık, panel dizisinin herhangi iki öğesi arasındaki mesafeyi ayarlar." + +#: appTools/ToolPanelize.py:214 +msgid "" +"Choose the type of object for the panel object:\n" +"- Geometry\n" +"- Gerber" +msgstr "" +"Panel oluşturulacak nesnenin türünü seçin:\n" +"- Şekil\n" +"- Gerber" + +#: appTools/ToolPanelize.py:222 +msgid "Constrain panel within" +msgstr "Paneli Sınırla" + +#: appTools/ToolPanelize.py:263 +msgid "Panelize Object" +msgstr "Panel Oluştur" + +#: appTools/ToolPanelize.py:265 appTools/ToolRulesCheck.py:501 +msgid "" +"Panelize the specified object around the specified box.\n" +"In other words it creates multiple copies of the source object,\n" +"arranged in a 2D array of rows and columns." +msgstr "" +"Belirtilen nesneyi belirtilen alanın içerisinde paneller .\n" +"Başka bir deyişle, 2B satır ve sütun dizisinde\n" +"bulunan orijinal nesnenin birkaç kopyasını oluşturur." + +#: appTools/ToolPanelize.py:333 +msgid "Panel. Tool" +msgstr "Panelli PCB" + +#: appTools/ToolPanelize.py:469 +msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer." +msgstr "" +"Sütunlar veya satırların değerleri sıfırdır. Bunları pozitif bir tamsayı " +"olarak değiştirin." + +#: appTools/ToolPanelize.py:506 +msgid "Generating panel ... " +msgstr "Panel oluşturuluyor … " + +#: appTools/ToolPanelize.py:781 +msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code." +msgstr "Panel oluşturuluyor ... Gerber kodu ekleniyor." + +#: appTools/ToolPanelize.py:789 +msgid "Generating panel... Spawning copies" +msgstr "Panel oluşturuluyor ... Kopyalar oluşturuluyor" + +#: appTools/ToolPanelize.py:798 +msgid "Panel done..." +msgstr "Panel oluşturma işlemi tamamlandı ..." + +#: appTools/ToolPanelize.py:801 +#, python-brace-format +msgid "" +"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " +"{row} rows" +msgstr "" +"{text} Kısıtlama alanı için çok büyük. Son panelde {col} sütun ve {row} " +"satır var" + +#: appTools/ToolPanelize.py:810 +msgid "Panel created successfully." +msgstr "Panel oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:31 +msgid "PcbWizard Import Tool" +msgstr "Pcb İçe Aktarma Sihirbazı" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:40 +msgid "Import 2-file Excellon" +msgstr "2 Dosyalı Excellon'u İçe Aktar" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:51 +msgid "Load files" +msgstr "Dosyaları Yükle" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:57 +msgid "Excellon file" +msgstr "Excellon Dosyası" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:59 +msgid "" +"Load the Excellon file.\n" +"Usually it has a .DRL extension" +msgstr "" +"Bir Excellon dosyası yükler.\n" +"Genellikle bir .DRL uzantısına sahiptir" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:65 +msgid "INF file" +msgstr "INF Dosyası" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:67 +msgid "Load the INF file." +msgstr "Bir INF dosyası yükler." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:79 +msgid "Tool Number" +msgstr "Uç Numarası" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:81 +msgid "Tool diameter in file units." +msgstr "Dosya birimlerinde uç kalınlığı." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:87 +msgid "Excellon format" +msgstr "Excellon Biçimi" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:95 +msgid "Int. digits" +msgstr "Tam Basamaklar" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:97 +msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates." +msgstr "Koordinatların tam kısmı için basamak sayısı." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:104 +msgid "Frac. digits" +msgstr "Kesirli Basamaklar" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:106 +msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates." +msgstr "Koordinatların kesirli kısmı için basamak sayısı." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:113 +msgid "No Suppression" +msgstr "Silme Yok" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:114 +msgid "Zeros supp." +msgstr "Sıfırıları Sil." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:116 +msgid "" +"The type of zeros suppression used.\n" +"Can be of type:\n" +"- LZ = leading zeros are kept\n" +"- TZ = trailing zeros are kept\n" +"- No Suppression = no zero suppression" +msgstr "" +"Kullanılan sıfır silme türü.\n" +"Şunun gibi olabilir:\n" +"- LZ = Baştaki sıfırlar korunur\n" +"- TZ = Sondaki sıfırlar korunur\n" +"- Silme Yok= Sıfırları silme yok" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:129 +msgid "" +"The type of units that the coordinates and tool\n" +"diameters are using. Can be INCH or MM." +msgstr "" +"Koordinatların ve uç kalınlıklarının kullandığı birimlerin türü. \n" +"İNÇ veya MM olabilir." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:136 +msgid "Import Excellon" +msgstr "Excellon'u İçe Aktar" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:138 +msgid "" +"Import in FlatCAM an Excellon file\n" +"that store it's information's in 2 files.\n" +"One usually has .DRL extension while\n" +"the other has .INF extension." +msgstr "" +"FlatCAM'de, bilgileri 2 dosyada bulunan\n" +"Excellon dosyasını içe aktarın. \n" +"Birinde genellikle .DRL, diğerinde .INF uzantısı vardır." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:197 +msgid "PCBWizard Tool" +msgstr "PCB Sihirbazı" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:291 appTools/ToolPcbWizard.py:295 +msgid "Load PcbWizard Excellon file" +msgstr "Pcb Sihirbazı Excellon dosyasını yükle" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:314 appTools/ToolPcbWizard.py:318 +msgid "Load PcbWizard INF file" +msgstr "Pcb Sihirbazı INF dosyasını yükle" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:366 +msgid "" +"The INF file does not contain the tool table.\n" +"Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n" +"and edit the drill diameters manually." +msgstr "" +"INF dosyası Araçlar Tablosunu içermiyor. \n" +"Dosya-> Aç -> Excellon'u Aç menüsünden \n" +"Excellon'u açın ve ucun kalınlığını elle düzenleyin." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:387 +msgid "PcbWizard .INF file loaded." +msgstr "Pcb Sihirbazı .INF dosyası yüklendi." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:392 +msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded." +msgstr "Pcb Sihirbazı Excellon dosyası yüklendi." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:424 app_Main.py:8644 +msgid "This is not Excellon file." +msgstr "Bu Excellon dosyası değil." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:427 +msgid "Cannot parse file" +msgstr "Dosya açılamıyor" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:450 +msgid "Importing Excellon." +msgstr "Excellon içe aktarılıyor." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:457 +msgid "Import Excellon file failed." +msgstr "Excellon dosyası içe aktarılamadı." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:464 +msgid "Imported" +msgstr "İçe aktarıldı" + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:467 +msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..." +msgstr "Excellon birleştirmesi devam ediyor. Lütfen bekleyin..." + +#: appTools/ToolPcbWizard.py:469 +msgid "The imported Excellon file is empty." +msgstr "İçe aktarılan Excellon dosyası boş." + +#: appTools/ToolProperties.py:116 appTools/ToolTransform.py:577 +#: app_Main.py:4815 app_Main.py:6927 app_Main.py:7027 app_Main.py:7068 +#: app_Main.py:7109 app_Main.py:7151 app_Main.py:7193 app_Main.py:7237 +#: app_Main.py:7281 app_Main.py:7805 app_Main.py:7809 +msgid "No object selected." +msgstr "Hiçbir nesne seçilmedi." + +#: appTools/ToolProperties.py:131 +msgid "Object Properties are displayed." +msgstr "Nesne özellikleri görüntüleniyor." + +#: appTools/ToolProperties.py:136 +msgid "Properties Tool" +msgstr "Özellikler" + +#: appTools/ToolProperties.py:150 +msgid "TYPE" +msgstr "TİP" + +#: appTools/ToolProperties.py:151 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#: appTools/ToolProperties.py:153 +msgid "Dimensions" +msgstr "Boyutlar" + +#: appTools/ToolProperties.py:181 +msgid "Geo Type" +msgstr "Şekil Tipi" + +#: appTools/ToolProperties.py:184 +msgid "Single-Geo" +msgstr "Tek Şekilli" + +#: appTools/ToolProperties.py:185 +msgid "Multi-Geo" +msgstr "Çok Şekilli" + +#: appTools/ToolProperties.py:196 +msgid "Calculating dimensions ... Please wait." +msgstr "Boyutlar hesaplanıyor ... Lütfen bekleyin." + +#: appTools/ToolProperties.py:339 appTools/ToolProperties.py:343 +#: appTools/ToolProperties.py:345 +msgid "Inch" +msgstr "İnç" + +#: appTools/ToolProperties.py:339 appTools/ToolProperties.py:344 +#: appTools/ToolProperties.py:346 +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +#: appTools/ToolProperties.py:421 appTools/ToolProperties.py:486 +msgid "Drills number" +msgstr "Delik Sayısı" + +#: appTools/ToolProperties.py:422 appTools/ToolProperties.py:488 +msgid "Slots number" +msgstr "Yuva Sayısı" + +#: appTools/ToolProperties.py:424 +msgid "Drills total number:" +msgstr "Toplam Delik:" + +#: appTools/ToolProperties.py:425 +msgid "Slots total number:" +msgstr "Toplam Yuva:" + +#: appTools/ToolProperties.py:452 appTools/ToolProperties.py:455 +#: appTools/ToolProperties.py:458 appTools/ToolProperties.py:483 +msgid "Present" +msgstr "Mevcut" + +#: appTools/ToolProperties.py:453 appTools/ToolProperties.py:484 +msgid "Solid Geometry" +msgstr "Dolu Şekil" + +#: appTools/ToolProperties.py:456 +msgid "GCode Text" +msgstr "G Kod Metni" + +#: appTools/ToolProperties.py:459 +msgid "GCode Geometry" +msgstr "G Kod Şekli" + +#: appTools/ToolProperties.py:462 +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: appTools/ToolProperties.py:495 +msgid "Depth of Cut" +msgstr "Kesme Derinliği" + +#: appTools/ToolProperties.py:507 +msgid "Clearance Height" +msgstr "Açıklık Yüksekliği" + +#: appTools/ToolProperties.py:539 +msgid "Routing time" +msgstr "Dönme Süresi" + +#: appTools/ToolProperties.py:546 +msgid "Travelled distance" +msgstr "Katedilen Mesafe" + +#: appTools/ToolProperties.py:564 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +#: appTools/ToolProperties.py:570 appTools/ToolProperties.py:578 +msgid "Box Area" +msgstr "Kutu Alanı" + +#: appTools/ToolProperties.py:573 appTools/ToolProperties.py:581 +msgid "Convex_Hull Area" +msgstr "Dışbükey Gövde Alanı" + +#: appTools/ToolProperties.py:588 appTools/ToolProperties.py:591 +msgid "Copper Area" +msgstr "Bakır Alan" + +#: appTools/ToolPunchGerber.py:30 appTools/ToolPunchGerber.py:323 +msgid "Punch Gerber" +msgstr "Gerber Delik Yeri Açma" + +#: appTools/ToolPunchGerber.py:65 +msgid "Gerber into which to punch holes" +msgstr "Delik Yeri Açmak İçin Gerber" + +#: appTools/ToolPunchGerber.py:85 +msgid "ALL" +msgstr "TÜMÜNÜ Seç" + +#: appTools/ToolPunchGerber.py:166 +msgid "" +"Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads." +msgstr "" +"Pedlerde delikler oluşturmak için Excellon'un şeklini Gerber'den çıkarın." + +#: appTools/ToolPunchGerber.py:325 +msgid "" +"Create a Gerber object from the selected object, within\n" +"the specified box." +msgstr "Belirtilen kutu içinde seçili nesneden bir Gerber nesnesi oluşturun." + +#: appTools/ToolPunchGerber.py:425 +msgid "Punch Tool" +msgstr "Delik Yeri Açma Aracı" + +#: appTools/ToolPunchGerber.py:599 +msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting." +msgstr "Sabit çap değeri 0.0'dır. Durduruluyor." + +#: appTools/ToolPunchGerber.py:602 +msgid "" +"Could not generate punched hole Gerber because the punch hole size is bigger " +"than some of the apertures in the Gerber object." +msgstr "" +"Delik yeri açma boyutu, Gerber nesnesindeki deliklerin bazılarından daha " +"büyük olduğu için delikli Gerber oluşturulamadı." + +#: appTools/ToolPunchGerber.py:665 +msgid "" +"Could not generate punched hole Gerber because the newly created object " +"geometry is the same as the one in the source object geometry..." +msgstr "" +"Yeni oluşturulan nesne şekliyle, kaynak nesne şekli aynı olduğu için delikli " +"Gerber oluşturulamadı ..." + +#: appTools/ToolQRCode.py:80 +msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added." +msgstr "QR Kod eklenecek Gerber nesnesi." + +#: appTools/ToolQRCode.py:116 +msgid "The parameters used to shape the QRCode." +msgstr "QR Kod'u oluşturmak için kullanılan seçenekler." + +#: appTools/ToolQRCode.py:216 +msgid "Export QRCode" +msgstr "QR Kod'u Dışa Aktar" + +#: appTools/ToolQRCode.py:218 +msgid "" +"Show a set of controls allowing to export the QRCode\n" +"to a SVG file or an PNG file." +msgstr "" +"QR Kod'u bir SVG veya PNG dosyasına\n" +" aktarmanıza izin veren bir kontrolları gösterir." + +#: appTools/ToolQRCode.py:257 +msgid "Transparent back color" +msgstr "Şeffaf Arka Plan" + +#: appTools/ToolQRCode.py:282 +msgid "Export QRCode SVG" +msgstr "QR Kod İçeren SVG Dosyasını Dışa Aktar" + +#: appTools/ToolQRCode.py:284 +msgid "Export a SVG file with the QRCode content." +msgstr "QR Kod içeren bir SVG dosyasını dışa aktarın." + +#: appTools/ToolQRCode.py:295 +msgid "Export QRCode PNG" +msgstr "QR Kod İçeren PNG Dosyasını Dışa Aktar" + +#: appTools/ToolQRCode.py:297 +msgid "Export a PNG image file with the QRCode content." +msgstr "QR Kod içeren bir PNG resim dosyasını dışa aktarın." + +#: appTools/ToolQRCode.py:308 +msgid "Insert QRCode" +msgstr "QR Kod Ekle" + +#: appTools/ToolQRCode.py:310 +msgid "Create the QRCode object." +msgstr "QR Kod nesnesi oluştur." + +#: appTools/ToolQRCode.py:424 appTools/ToolQRCode.py:759 +#: appTools/ToolQRCode.py:808 +msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box." +msgstr "İptal edildi. Metin kutusunda QR Kod verisi yoktur." + +#: appTools/ToolQRCode.py:443 +msgid "Generating QRCode geometry" +msgstr "QR Kod şekli oluşturuluyor" + +#: appTools/ToolQRCode.py:483 +msgid "Click on the Destination point ..." +msgstr "QR Kod'un ekleneceği hedef noktasını tıklayın ..." + +#: appTools/ToolQRCode.py:598 +msgid "QRCode Tool done." +msgstr "QR Kod ekleme başarıyla tamamlandı." + +#: appTools/ToolQRCode.py:791 appTools/ToolQRCode.py:795 +msgid "Export PNG" +msgstr "PNG'yi Dışa Aktar" + +#: appTools/ToolQRCode.py:838 appTools/ToolQRCode.py:842 app_Main.py:6959 +#: app_Main.py:6963 +msgid "Export SVG" +msgstr "SVG'yi dışa aktar" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:33 +msgid "Check Rules" +msgstr "Kontrol Kuralları" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:63 +msgid "Gerber objects for which to check rules." +msgstr "Kuralların kontrol edileceği Gerber nesneleri." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:78 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:80 +msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked." +msgstr "Kuralların kontrol edildiği üst Gerber bakır nesnesidir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:96 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:98 +msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked." +msgstr "Kuralların kontrol edildiği alt Gerber bakır nesnesidir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:114 +msgid "SM Top" +msgstr "Üst Lehim Maskesi" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:116 +msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked." +msgstr "Kuralların kontrol edildiği üst Gerber lehim maskesi nesnesidir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:132 +msgid "SM Bottom" +msgstr "Alt Lehim Maskesi" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:134 +msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked." +msgstr "Kuralların kontrol edildiği alt Gerber lehim maskesi nesnesidir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:150 +msgid "Silk Top" +msgstr "Üst İpek" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:152 +msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked." +msgstr "Kuralların kontrol edildiği üst Gerber serigrafi nesnesidir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:168 +msgid "Silk Bottom" +msgstr "Alt İpek" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:170 +msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked." +msgstr "Kuralların kontrol edildiği alt Gerber serigrafi nesnesidir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:188 +msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked." +msgstr "Kuralların kontrol edildiği Gerber Anahat (plaket kesme) nesnesidir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:201 +msgid "Excellon objects for which to check rules." +msgstr "Kuralların kontrol edildiği Excellon nesneleridir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:213 +msgid "Excellon 1" +msgstr "Excellon 1" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:215 +msgid "" +"Excellon object for which to check rules.\n" +"Holds the plated holes or a general Excellon file content." +msgstr "" +"Kuralların kontrol edileceği Excellon nesnesi. \n" +"Kaplamalı delikleri veya genel bir Excellon dosya içeriğini bulundurur." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:232 +msgid "Excellon 2" +msgstr "Excellon 2" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:234 +msgid "" +"Excellon object for which to check rules.\n" +"Holds the non-plated holes." +msgstr "" +"Kuralların kontrol edileceği Excellon nesnesi. \n" +"Kaplamasız delikleri içerir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:247 +msgid "All Rules" +msgstr "Tüm Kurallar" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:249 +msgid "This check/uncheck all the rules below." +msgstr "Aşağıdaki tüm kuralları uygulayın vaya işaretlerini kaldırın." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:499 +msgid "Run Rules Check" +msgstr "Denetimi Çalıştır" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1158 appTools/ToolRulesCheck.py:1218 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1255 appTools/ToolRulesCheck.py:1327 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1381 appTools/ToolRulesCheck.py:1419 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1484 +msgid "Value is not valid." +msgstr "Değer geçerli değil." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1172 +msgid "TOP -> Copper to Copper clearance" +msgstr "ÜST -> Bakır Yollar Arasındaki Boşluk" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1183 +msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance" +msgstr "ALT -> Bakır Yollar Arasındaki Boşluk" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1188 appTools/ToolRulesCheck.py:1282 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1446 +msgid "" +"At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is " +"selected." +msgstr "" +"Bu kural için en az bir Gerber nesnesi seçilmelidir, ancak şu anda seçili " +"Gerber nesnesi yoktur. Gerber nesnesi seçerek tekrar deneyiniz." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1224 +msgid "" +"One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid." +msgstr "" +"Gerber bakır veya Gerber plaket kesim nesnelerinden biri geçerli değil." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1237 appTools/ToolRulesCheck.py:1401 +msgid "" +"Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not " +"selected." +msgstr "" +"Bu kural için Gerber plaket kesim sınırı nesnesi gerekir, ancak şu anda " +"seçili değildir." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1254 appTools/ToolRulesCheck.py:1281 +msgid "Silk to Silk clearance" +msgstr "İpek - İpek Aralığı" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1267 +msgid "TOP -> Silk to Silk clearance" +msgstr "ÜST -> İpek - İpek Aralığı" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1277 +msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance" +msgstr "ALT -> İpek - İpek Aralığı" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1333 +msgid "One or more of the Gerber objects is not valid." +msgstr "Gerber nesnelerinden biri veya daha fazlası geçerli değil." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1341 +msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance" +msgstr "ÜST -> İpek - Lehim Maskesi Aralığı" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1347 +msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance" +msgstr "ALT -> İpek - Lehim Maskesi Aralığı" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1351 +msgid "" +"Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both " +"Bottom." +msgstr "" +"Gerber ipek veya lehim maskesi nesneleri yukarıda veya aşağıda olmalıdır." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1387 +msgid "" +"One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid." +msgstr "" +"Gerber ipek veya Gerber plaket kesim sınırı nesnelerinden biri geçerli değil." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1431 +msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver" +msgstr "ÜST -> Minimum Lehim Maskesi Aralığı" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1441 +msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver" +msgstr "ALT -> Minimum Lehim Maskesi Aralığı" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1490 +msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid." +msgstr "Bakır Gerber veya Excellon nesnelerinden biri geçerli değil." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1506 +msgid "" +"Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected." +msgstr "" +"Bu kural için Excellon nesnesi gereklidir, ancak hiçbir Excellon nesnesi " +"seçilmedi. Excellon nesnesi seçerek tekrar deneyiniz." + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1579 appTools/ToolRulesCheck.py:1592 +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1603 appTools/ToolRulesCheck.py:1616 +msgid "STATUS" +msgstr "DURUM" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1582 appTools/ToolRulesCheck.py:1606 +msgid "FAILED" +msgstr "BAŞARISIZ" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1595 appTools/ToolRulesCheck.py:1619 +msgid "PASSED" +msgstr "BAŞARIYLA GEÇTİ" + +#: appTools/ToolRulesCheck.py:1596 appTools/ToolRulesCheck.py:1620 +msgid "Violations: There are no violations for the current rule." +msgstr "İhlaller: Mevcut kural kapsamında ihlal bulunmamaktadır." + +#: appTools/ToolShell.py:59 +msgid "Clear the text." +msgstr "Metni silin." + +#: appTools/ToolShell.py:91 appTools/ToolShell.py:93 +msgid "...processing..." +msgstr "...işleniyor..." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:37 +msgid "Solder Paste Tool" +msgstr "Lehim Pastası" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:68 +msgid "Gerber Solderpaste object." +msgstr "Gerber lehim pastası nesnesi." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:81 +msgid "" +"Tools pool from which the algorithm\n" +"will pick the ones used for dispensing solder paste." +msgstr "" +"Algorimanın lehim pastasını dağıtmak \n" +"için kullanacağı nozul (ağızlık) listesi." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:96 +msgid "" +"This is the Tool Number.\n" +"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n" +"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n" +"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n" +" with solder paste, the app will issue a warning message box." +msgstr "" +"Bu nozul (ağızlık) umarasıdır.\n" +"Lehim dağıtımı, en geniş nozuldan (ağızlık) başlayarak küçüğe \n" +"doğru nozul (ağızlık) kalmayana kadar devam eder.\n" +"Daha küçük nozul yoksa, ancak hâlâ lehim pastasıyla kaplanmayan\n" +"pedler varsa, ugulama bir uyarı penceresiyle mesaj verecektir." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:103 +msgid "" +"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" +"is the width of the solder paste dispensed." +msgstr "" +"Nozul (ağızlık) genişliği. Bu değer (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n" +"sıkılan lehim pastasının genişliğidir." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:110 +msgid "New Nozzle Tool" +msgstr "Yeni Nozul (Ağızlık)" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:129 +msgid "" +"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n" +"with the diameter specified above." +msgstr "" +"Araçlar Tablosuna yukarıda belirtilen \n" +"çapta ne bir nozul (ağızlık) ekleyin." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:151 +msgid "STEP 1" +msgstr "AŞAMA 1" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:153 +msgid "" +"First step is to select a number of nozzle tools for usage\n" +"and then optionally modify the GCode parameters below." +msgstr "" +"İlk adım, kullanım için bir dizi nozul (ağızlık) seçmek\n" +"ve daha sonra isteğe bağlı olarak aşağıdaki GCode\n" +"seçeneklerini değiştirmek." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:156 +msgid "" +"Select tools.\n" +"Modify parameters." +msgstr "" +"Nozulu (ağızlık) seçin.\n" +"Seçenekleri değiştirin." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:276 +msgid "" +"Feedrate (speed) while moving up vertically\n" +" to Dispense position (on Z plane)." +msgstr "" +"Dikey olarak dağıtım konumuna (Z düzleminde)\n" +"giderken ilerleme hızı." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:346 +msgid "" +"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n" +"on PCB pads." +msgstr "PCB pedlerine lehim pastası dağıtımı için GCode oluşturur." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:367 +msgid "STEP 2" +msgstr "AŞAMA 2" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:369 +msgid "" +"Second step is to create a solder paste dispensing\n" +"geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file." +msgstr "" +"İkinci adım, Lehim Pastası Maskesi Gerber dosyasından\n" +"bir lehim pastası dağıtım şekli oluşturmaktır." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:375 +msgid "Generate solder paste dispensing geometry." +msgstr "Lehim pastası dağıtım şekli oluşturun." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:398 +msgid "Geo Result" +msgstr "Şekil Sonucu" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:400 +msgid "" +"Geometry Solder Paste object.\n" +"The name of the object has to end in:\n" +"'_solderpaste' as a protection." +msgstr "" +"Şekil Lehim Pastası nesnesi.\n" +"Nesnenin adı koruma olarak:\n" +"'_solderpaste' ile bitmelidir." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:409 +msgid "STEP 3" +msgstr "AŞAMA 3" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:411 +msgid "" +"Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n" +"and then generate a CNCJob object.\n" +"\n" +"REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n" +"first you need to generate a geometry with those new params,\n" +"and only after that you can generate an updated CNCJob." +msgstr "" +"Üçüncü adım, lehim pastası dağıtım şeklini seçmek\n" +"ve ardından bir CNC İş nesnesi oluşturmaktır.\n" +"\n" +"UNUTMAYIN: Yeni seçeneklerle bir CNC İşi oluşturmak istiyorsanız, \n" +"önce bu yeni seçeneklerle şekil oluşturmanız gerekir ve ancak o zaman \n" +"güncellenmiş bir CNC İşi oluşturabilirsiniz." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:432 +msgid "CNC Result" +msgstr "CNC Sonucu" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:434 +msgid "" +"CNCJob Solder paste object.\n" +"In order to enable the GCode save section,\n" +"the name of the object has to end in:\n" +"'_solderpaste' as a protection." +msgstr "" +"Lehim pastası nesnesi CNC İşi. \n" +"G Kod kaydetme bölümünü \n" +"etkinleştirmek için, nesnenin adı \n" +"koruma olarak '_solderpaste' ile bitmelidir." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:444 +msgid "View GCode" +msgstr "G Kod'u Görüntüle" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:446 +msgid "" +"View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" +"on PCB pads." +msgstr "" +"PCB pedlere lehim pastası dağıtımı \n" +"için oluşturulan G Kod'u görüntüleyin." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:456 +msgid "Save GCode" +msgstr "G Kod'u Kaydet" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:458 +msgid "" +"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" +"on PCB pads, to a file." +msgstr "" +"PCB pedlerine lehim pastası dağıtımı için\n" +"oluşturulan G Kod'u bir dosyaya kaydedin." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:468 +msgid "STEP 4" +msgstr "AŞAMA 4" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:470 +msgid "" +"Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n" +"a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode." +msgstr "" +"Dördüncü adım (ve sonuncusu), bir lehim pastası dağıtım\n" +"şeklinden yapılan bir CNC İşini seçmek ve ardından G Kodu\n" +"görüntülemek / kaydetmek." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:930 +msgid "New Nozzle tool added to Tool Table." +msgstr "" +"Nozul (ağızlık) ekleme işlemi iptal edildi. Araç zaten Araçlar Tablosunda " +"var." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:973 +msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited." +msgstr "Nozul (ağızlık) Araçlar Tablosunda düzenlendi." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1032 +msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." +msgstr "Silme başarısız oldu. Silmek için bir nozul (ağızlık) seçin." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1038 +msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." +msgstr "Nozul (ağızlık), Araçlar Tablosundan silindi." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1094 +msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded." +msgstr "Yüklü Gerber lehim pastası maskesi nesnesi yok." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1112 +msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." +msgstr "Lehim Pastası dağıtma şekli oluşturuluyor." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1125 +msgid "No Nozzle tools in the tool table." +msgstr "Araçlar Tablosunda nozul (ağızlık) yok." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1251 +msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..." +msgstr "İptal edildi. Dosya boş şekli yok ..." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1254 +msgid "Solder Paste geometry generated successfully" +msgstr "Lehim pastası şekli başarıyla oluşturuldu" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1261 +msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..." +msgstr "" +"Nozulların (ağızlık) bir kısmı veya tamamı yetersiz nozul (ağızlık) " +"genişliği nedeniyle lehim pastası dağıtımı yapamaz..." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1275 +msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..." +msgstr "Lehim Pastası dağıtım şekli oluşturuluyor ..." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1295 +msgid "There is no Geometry object available." +msgstr "Şekil nesnesi kullanılamıyor." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1300 +msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry." +msgstr "Bu şekil işlenemez. Solder_paste_tool şekli DEĞİL." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1336 +msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n" +msgstr "" +"Dahili bir hata oluştu. Komut satırına bakınız.\n" +"\n" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1401 +msgid "ToolSolderPaste CNCjob created" +msgstr "Lehim pastası CNC İşi oluşturuldu" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1420 +msgid "SP GCode Editor" +msgstr "Lehim Pastası G Kod Düzenleyici" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1432 appTools/ToolSolderPaste.py:1437 +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1492 +msgid "" +"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object." +msgstr "Bu CNC İşi işlenemiyor. Solder_paste_tool CNC İş nesnesi DEĞİL." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1462 +msgid "No Gcode in the object" +msgstr "Bu nesnede G Kod yok" + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1502 +msgid "Export GCode ..." +msgstr "G Kod'u Dışa Aktar ..." + +#: appTools/ToolSolderPaste.py:1550 +msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to" +msgstr "Lehim pastası dağıtıcı G Kod dosyası kaydedildi" + +#: appTools/ToolSub.py:83 +msgid "" +"Gerber object from which to subtract\n" +"the subtractor Gerber object." +msgstr "Gerber çıkartma nesnesinin çıkarıldığı Gerber nesnesi." + +#: appTools/ToolSub.py:96 appTools/ToolSub.py:151 +msgid "Subtractor" +msgstr "Çıkarıcı" + +#: appTools/ToolSub.py:98 +msgid "" +"Gerber object that will be subtracted\n" +"from the target Gerber object." +msgstr "Hedef Gerber nesnesinden çıkarılacak bir Gerber nesnesi." + +#: appTools/ToolSub.py:105 +msgid "Subtract Gerber" +msgstr "Gerber'i Çıkart" + +#: appTools/ToolSub.py:107 +msgid "" +"Will remove the area occupied by the subtractor\n" +"Gerber from the Target Gerber.\n" +"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n" +"over the soldermask." +msgstr "" +"Gerber çıkarıcısının işgal ettiği alanı hedef \n" +"Gerber'den kaldırır.\n" +"Lehim maskesi üzerindeki örtüşen serigrafiyi \n" +"kaldırmak için kullanılabilir." + +#: appTools/ToolSub.py:138 +msgid "" +"Geometry object from which to subtract\n" +"the subtractor Geometry object." +msgstr "Şekil çıkarıcı nesnesinin çıkarılacağı şekil nesnesi." + +#: appTools/ToolSub.py:153 +msgid "" +"Geometry object that will be subtracted\n" +"from the target Geometry object." +msgstr "Hedef Şekil nesnesinden çıkarılacak şekil nesnesi." + +#: appTools/ToolSub.py:161 +msgid "" +"Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object." +msgstr "" +"Bunu işaretlenmesi, Şekil çıkarma nesnesi tarafından kesilen yolları kapatır." + +#: appTools/ToolSub.py:164 +msgid "Subtract Geometry" +msgstr "Şekli Çıkar" + +#: appTools/ToolSub.py:166 +msgid "" +"Will remove the area occupied by the subtractor\n" +"Geometry from the Target Geometry." +msgstr "Çıkarıcı tarafından kullanılan alanı hedef şekilden siler." + +#: appTools/ToolSub.py:264 +msgid "Sub Tool" +msgstr "Çıkarıcı" + +#: appTools/ToolSub.py:285 appTools/ToolSub.py:490 +msgid "No Target object loaded." +msgstr "Yüklü hedef yoktur." + +#: appTools/ToolSub.py:288 +msgid "Loading geometry from Gerber objects." +msgstr "Gerber nesnelerinden şekil yükleniyor." + +#: appTools/ToolSub.py:300 appTools/ToolSub.py:505 +msgid "No Subtractor object loaded." +msgstr "Yüklü çıkarıcı nesnesi yok." + +#: appTools/ToolSub.py:342 +msgid "Finished parsing geometry for aperture" +msgstr "Bir aralık için şekil okuma işlemini tamamlandı" + +#: appTools/ToolSub.py:344 +msgid "Subtraction aperture processing finished." +msgstr "Aralık çıkarma işlemi tamamlandı." + +#: appTools/ToolSub.py:464 appTools/ToolSub.py:662 +msgid "Generating new object ..." +msgstr "Yeni nesne oluşturuluyor ..." + +#: appTools/ToolSub.py:467 appTools/ToolSub.py:666 appTools/ToolSub.py:745 +msgid "Generating new object failed." +msgstr "Yeni nesne oluşturulamadı." + +#: appTools/ToolSub.py:471 appTools/ToolSub.py:672 +msgid "Created" +msgstr "Oluşturuldu" + +#: appTools/ToolSub.py:519 +msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo." +msgstr "Çıkarıcı şekli şu anda çoklu şekil tipinde olamaz." + +#: appTools/ToolSub.py:564 +msgid "Parsing solid_geometry ..." +msgstr "Dolgulu şekil okunuyor ..." + +#: appTools/ToolSub.py:566 +msgid "Parsing solid_geometry for tool" +msgstr "Bir araç için dolgulu şekil okunuyor" + +#: appTools/ToolTransform.py:26 +msgid "Object Transform" +msgstr "Nesne Döndür" + +#: appTools/ToolTransform.py:116 +msgid "" +"The object used as reference.\n" +"The used point is the center of it's bounding box." +msgstr "" +"Referans olarak kullanılan nesne.\n" +"Kullanılan nokta, sınırlayıcı kutunun merkezidir." + +#: appTools/ToolTransform.py:728 +msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!" +msgstr "" +"Nesne seçilmedi. Lütfen döndürülecek bir nesne seçin ve tekrar deneyin!" + +#: appTools/ToolTransform.py:736 +msgid "CNCJob objects can't be rotated." +msgstr "CNC İş nesneleri üzerinde döndürme işlemi yapılamaz." + +#: appTools/ToolTransform.py:744 +msgid "Rotate done" +msgstr "Döndürme işlemi tamamlandı" + +#: appTools/ToolTransform.py:747 appTools/ToolTransform.py:788 +#: appTools/ToolTransform.py:821 appTools/ToolTransform.py:849 +msgid "Due of" +msgstr "Nedeniyle" + +#: appTools/ToolTransform.py:747 appTools/ToolTransform.py:788 +#: appTools/ToolTransform.py:821 appTools/ToolTransform.py:849 +msgid "action was not executed." +msgstr "işlem gerçekleştirilemedi." + +#: appTools/ToolTransform.py:754 +msgid "No object selected. Please Select an object to flip" +msgstr "Çevirmek için hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen çevrilecek nesneyi seçin" + +#: appTools/ToolTransform.py:764 +msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped." +msgstr "CNC İş nesneleri terslenemez/çevrilemez." + +#: appTools/ToolTransform.py:796 +msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees." +msgstr "Eğme işlemi 0, 90 ve 180 derecelerde yapılamaz." + +#: appTools/ToolTransform.py:801 +msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!" +msgstr "" +"Eğriltmek için hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen eğmek/kaydırmak için bir nesne " +"seçin ve tekrar deneyin!" + +#: appTools/ToolTransform.py:810 +msgid "CNCJob objects can't be skewed." +msgstr "CNC İş nesneleri üzerinde eğriltme işlemi yapılamaz." + +#: appTools/ToolTransform.py:818 +msgid "Skew on the" +msgstr "Eğriltme işlemi" + +#: appTools/ToolTransform.py:818 appTools/ToolTransform.py:846 +#: appTools/ToolTransform.py:876 +msgid "axis done" +msgstr "ekseninde tamamlandı" + +#: appTools/ToolTransform.py:828 +msgid "No object selected. Please Select an object to scale!" +msgstr "" +"Ölçeklendirilecek hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen ölçeklendirmek için bir " +"nesne seçin ve tekrar deneyin!" + +#: appTools/ToolTransform.py:837 +msgid "CNCJob objects can't be scaled." +msgstr "CNC İş nesnelerinde ölçeklendirme işlemi yapılamaz." + +#: appTools/ToolTransform.py:846 +msgid "Scale on the" +msgstr "Ölçeklendirme işlemi" + +#: appTools/ToolTransform.py:856 +msgid "No object selected. Please Select an object to offset!" +msgstr "" +"Hizalamak için hiçbir nesne seçilmedi. Hizalamak için bir nesne seçin ve " +"tekrar deneyin!" + +#: appTools/ToolTransform.py:863 +msgid "CNCJob objects can't be offset." +msgstr "CNC İş nesnelerinde hizalama işlemi gerçekleştirilemez." + +#: appTools/ToolTransform.py:876 +msgid "Offset on the" +msgstr "Hizalama işlemi" + +#: appTools/ToolTransform.py:886 +msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!" +msgstr "" +"Tamponlanacak hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen tamponlanacak bir nesne seçin " +"ve tekrar deneyin!" + +#: appTools/ToolTransform.py:893 +msgid "CNCJob objects can't be buffered." +msgstr "CNC İş nesnelerinde tamponlama işlemi geçekleştirilemez." + +#: appTranslation.py:104 +msgid "The application will restart." +msgstr "Uygulama yeniden başlatılır." + +#: appTranslation.py:106 +msgid "Are you sure do you want to change the current language to" +msgstr "Mevcut dili değiştirmek istediğinizden emin misiniz" + +#: appTranslation.py:107 +msgid "Apply Language ..." +msgstr "Seçili Dili Uygula ..." + +#: appTranslation.py:205 app_Main.py:3226 +msgid "" +"There are files/objects modified in FlatCAM. \n" +"Do you want to Save the project?" +msgstr "" +"FlatCAM'da değiştirilmiş dosyalar veya nesneler var. Değişiklikleri " +"kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: appTranslation.py:208 app_Main.py:3229 app_Main.py:6535 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri Kaydet" + +#: app_Main.py:479 msgid "FlatCAM is initializing ..." msgstr "FlatCAM başlatılıyor ..." -#: FlatCAMApp.py:1669 +#: app_Main.py:623 msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing." msgstr "Dil dosyaları bulunamadı. Uygulama dizesi yok." -#: FlatCAMApp.py:1763 +#: app_Main.py:695 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started." @@ -38,7 +16940,7 @@ msgstr "" "FlatCAM başlatılıyor ...\n" "Çalışma alanı başlatılıyor." -#: FlatCAMApp.py:1781 +#: app_Main.py:715 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started.\n" @@ -48,67 +16950,42 @@ msgstr "" "Çalışma alanı başlatılıyor.\n" "Çalışma alanının başlatılması tamamlandı" -#: FlatCAMApp.py:2405 -msgid "" -"Type >help< to get started\n" -"\n" -msgstr "Başlamak için> yardım

Icons by Icons8
Icons by oNline Web Fonts" +"onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts" msgstr "" "Kullanılan simgelerden bazıları aşağıdaki kaynaklardan alınmıştır:" "
Simgeleri Icons8
Icons by oNline Web Fonts" -#: FlatCAMApp.py:4601 +#: app_Main.py:2764 msgid "Splash" msgstr "Karşılama Ekranı" -#: FlatCAMApp.py:4607 +#: app_Main.py:2770 msgid "Programmers" msgstr "Geliştiriciler" -#: FlatCAMApp.py:4613 +#: app_Main.py:2776 msgid "Translators" msgstr "Çevirmenler" -#: FlatCAMApp.py:4619 +#: app_Main.py:2782 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: FlatCAMApp.py:4625 +#: app_Main.py:2788 msgid "Attributions" msgstr "Açıklamalar" -#: FlatCAMApp.py:4648 +#: app_Main.py:2811 msgid "Programmer" msgstr "Geliştirici" -#: FlatCAMApp.py:4649 +#: app_Main.py:2812 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: FlatCAMApp.py:4650 FlatCAMApp.py:4728 +#: app_Main.py:2813 app_Main.py:2893 msgid "E-mail" msgstr "E-posta" -#: FlatCAMApp.py:4658 +#: app_Main.py:2816 +msgid "Program Author" +msgstr "Program Yazarı" + +#: app_Main.py:2821 msgid "BETA Maintainer >= 2019" msgstr "BETA Geliştiricisi >= 2019" -#: FlatCAMApp.py:4725 +#: app_Main.py:2890 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: FlatCAMApp.py:4726 +#: app_Main.py:2891 msgid "Translator" msgstr "Çevirmen" -#: FlatCAMApp.py:4727 +#: app_Main.py:2892 msgid "Corrections" msgstr "Düzeltmeler" -#: FlatCAMApp.py:4836 FlatCAMApp.py:4844 FlatCAMApp.py:7782 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473 -msgid "Bookmarks Manager" -msgstr "Yer İşaretleri Yöneticisi" +#: app_Main.py:2972 +msgid "Important Information's" +msgstr "Önemli Bilgiler" -#: FlatCAMApp.py:4855 +#: app_Main.py:2994 +#, python-format +msgid "This program is %s and free in a very wide meaning of the word." +msgstr "Bu program% s ve kelimenin tam anlamıyla ücretsizdir." + +#: app_Main.py:2995 +msgid "Yet it cannot evolve without contributions." +msgstr "Yine de katkı olmadan gelişemez." + +#: app_Main.py:2996 +msgid "If you want to see this application grow and become better and better" +msgstr "" +"Bu uygulamanın büyümesini ve daha iyi ve daha iyi olmasını istiyorsanız" + +#: app_Main.py:2997 +msgid "you can contribute to the development yourself by:" +msgstr "geliştirmeye katkıda bulunabilirsiniz :" + +#: app_Main.py:2998 +msgid "Pull Requests on the Bitbucket repository, if you are a developer" +msgstr "Bir geliştiriciyseniz, Bitbucket deposundaki İstekleri Çekin" + +#: app_Main.py:3000 +msgid "Bug Reports by providing the steps required to reproduce the bug" +msgstr "" +"Hata raporlama, hatayı yeniden oluşturmak için gerekli adımları sağlamak için" + +#: app_Main.py:3002 +msgid "If you like or use this program you can make a donation" +msgstr "" +"Bu programı beğendiyseniz veya kullandığınızda bağışta bulunabilirsiniz" + +#: app_Main.py:3004 +#, python-format +msgid "You don't have to make a donation %s, and it is totally optional but:" +msgstr "%s, bağış yapmanız gerekmez ve tamamen isteğe bağlıdır ancak:" + +#: app_Main.py:3005 +msgid "it will be welcomed with joy" +msgstr "Bağış yapmanı sevinçle karşılanacak" + +#: app_Main.py:3006 +msgid "it will give me a reason to continue" +msgstr "Bana devam etmem için bir sebep verecek" + +#: app_Main.py:3036 +msgid "Contribute" +msgstr "Katkıda Bulun" + +#: app_Main.py:3059 +msgid "Links Exchange" +msgstr "Link Değişimi" + +#: app_Main.py:3071 app_Main.py:3090 +#| msgid "Go to Line ..." +msgid "Soon ..." +msgstr "Yakında ..." + +#: app_Main.py:3078 +msgid "How To's" +msgstr "Nasıl Yapılır" + +#: app_Main.py:3186 msgid "" "This entry will resolve to another website if:\n" "\n" @@ -452,55 +17279,27 @@ msgstr "" "bir bilgi alamıyorsanız, Yardım menüsündeki\n" "YouTube kanalı bağlantısını kullanın." -#: FlatCAMApp.py:4862 +#: app_Main.py:3193 msgid "Alternative website" msgstr "Alternatif web sitesi" -#: FlatCAMApp.py:4993 FlatCAMApp.py:7746 -msgid "Preferences saved." -msgstr "Ayarlar kaydedildi." - -#: FlatCAMApp.py:5047 -msgid "Failed to write factory defaults to file." -msgstr "Fabrika ayarları dosyaya yazılamadı." - -#: FlatCAMApp.py:5051 -msgid "Factory defaults saved." -msgstr "Fabrika varsayılan ayarları kaydedildi." - -#: FlatCAMApp.py:5061 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962 -msgid "Application is saving the project. Please wait ..." -msgstr "Uygulama, projeyi kaydediyor. Lütfen bekleyin ..." - -#: FlatCAMApp.py:5066 FlatCAMTranslation.py:188 -msgid "" -"There are files/objects modified in FlatCAM. \n" -"Do you want to Save the project?" -msgstr "" -"FlatCAM'da değiştirilmiş dosyalar veya nesneler var. Değişiklikleri " -"kaydetmek istiyor musunuz?" - -#: FlatCAMApp.py:5069 FlatCAMApp.py:8938 FlatCAMTranslation.py:191 -msgid "Save changes" -msgstr "Değişiklikleri Kaydet" - -#: FlatCAMApp.py:5310 +#: app_Main.py:3544 msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM." msgstr "FlatCAM'e kayıtlı seçili Excellon dosya uzantıları." -#: FlatCAMApp.py:5332 +#: app_Main.py:3566 msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." msgstr "FlatCAM'e kayıtlı seçili G-Kod dosya uzantıları." -#: FlatCAMApp.py:5354 +#: app_Main.py:3588 msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM." msgstr "FlatCAM'e kayıtlı seçilmiş Gerber dosya uzantıları." -#: FlatCAMApp.py:5542 FlatCAMApp.py:5599 FlatCAMApp.py:5627 +#: app_Main.py:3776 app_Main.py:3835 app_Main.py:3863 msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected" msgstr "Birleştirme için en az iki nesne gerekir. Şu anda seçili olan nesneler" -#: FlatCAMApp.py:5551 +#: app_Main.py:3785 msgid "" "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility " @@ -516,51 +17315,47 @@ msgstr "" "sonuç beklendiği gibi olmayabilir.\n" "Oluşturulan G Kodunu kontrol edin." -#: FlatCAMApp.py:5563 -msgid "Multigeo. Geometry merging finished" -msgstr "Çoklu Şekli Birleştir. Şekil tamamlandı" - -#: FlatCAMApp.py:5572 +#: app_Main.py:3797 app_Main.py:3807 msgid "Geometry merging finished" msgstr "Şekil birleştirme başarıyla tamamlandı" -#: FlatCAMApp.py:5594 +#: app_Main.py:3830 msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." msgstr "Hata. Excellon birleştirme yalnızca Excellon nesnelerinde çalışır." -#: FlatCAMApp.py:5604 +#: app_Main.py:3840 msgid "Excellon merging finished" msgstr "Excellon birleştirmesi başarıyla tamamlandı" -#: FlatCAMApp.py:5622 +#: app_Main.py:3858 msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." msgstr "Hata. Gerber birleşimi sadece Gerber nesneleri üzerinde çalışır." -#: FlatCAMApp.py:5632 +#: app_Main.py:3868 msgid "Gerber merging finished" msgstr "Gerber birleşmesi başarıyla tamamlandı" -#: FlatCAMApp.py:5652 FlatCAMApp.py:5687 +#: app_Main.py:3888 app_Main.py:3925 msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again." msgstr "Hata. Bir Şekil nesnesi seçin ve tekrar deneyin." -#: FlatCAMApp.py:5656 FlatCAMApp.py:5692 -msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got" +#: app_Main.py:3892 app_Main.py:3930 +msgid "Expected a GeometryObject, got" msgstr "Bir FlatCAM Şekil bekleniyordu, alınan" -#: FlatCAMApp.py:5669 +#: app_Main.py:3907 msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type." msgstr "Şekil nesnesi Çoklu Şekil türüne dönüştürüldü." -#: FlatCAMApp.py:5707 +#: app_Main.py:3945 msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type." msgstr "Şekil nesnesi bir Tekli Şekil türüne dönüştürüldü." -#: FlatCAMApp.py:5923 +#: app_Main.py:4152 msgid "Toggle Units" msgstr "Birimleri Değiştir" -#: FlatCAMApp.py:5925 +#: app_Main.py:4156 msgid "" "Changing the units of the project\n" "will scale all objects.\n" @@ -572,48 +17367,28 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: FlatCAMApp.py:5928 FlatCAMApp.py:6942 FlatCAMApp.py:7018 FlatCAMApp.py:9303 -#: FlatCAMApp.py:9317 FlatCAMApp.py:9671 FlatCAMApp.py:9682 +#: app_Main.py:4159 app_Main.py:4346 app_Main.py:4429 app_Main.py:6933 +#: app_Main.py:6949 app_Main.py:7287 app_Main.py:7299 msgid "Ok" msgstr "Evet" -#: FlatCAMApp.py:5977 +#: app_Main.py:4209 msgid "Converted units to" msgstr "Birimler şuna dönüştürüldü" -#: FlatCAMApp.py:5991 -msgid "Units conversion cancelled." -msgstr "Birim değişikliği işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:6626 +#: app_Main.py:4244 msgid "Detachable Tabs" msgstr "Kayan Sekmeler" -#: FlatCAMApp.py:6841 FlatCAMApp.py:6902 FlatCAMApp.py:7573 FlatCAMApp.py:7635 -#: FlatCAMApp.py:7701 -msgid "Preferences" -msgstr "Ayarlar" +#: app_Main.py:4273 +msgid "Workspace enabled." +msgstr "Çalışma alanı etkin." -#: FlatCAMApp.py:6844 -msgid "Preferences applied." -msgstr "Ayar değişiklikleri uygulandı." +#: app_Main.py:4276 +msgid "Workspace disabled." +msgstr "Çalışma alanı devre dışı." -#: FlatCAMApp.py:6907 -msgid "Preferences closed without saving." -msgstr "Ayarlar, kaydedilmeden kapatıldı." - -#: FlatCAMApp.py:6930 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:597 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:993 flatcamTools/ToolPaint.py:508 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892 -msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." -msgstr "Lütfen ondalıklı formatta sıfır olmayan bir uç kalınlığı girin." - -#: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:601 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:512 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566 -msgid "Adding Tool cancelled" -msgstr "Uç ekleme iptal edildi" - -#: FlatCAMApp.py:6938 +#: app_Main.py:4340 msgid "" "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." @@ -621,763 +17396,517 @@ msgstr "" "Uç ekleme yalnızca Gelişmiş işaretlendiğinde çalışır.\n" "Düzenle ->Ayarlar -> Genel - Uygulama Seviyesi ->Gelişmiş'i seçin." -#: FlatCAMApp.py:7013 +#: app_Main.py:4422 msgid "Delete objects" msgstr "Nesneleri Sil" -#: FlatCAMApp.py:7016 +#: app_Main.py:4427 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete\n" "the selected objects?" msgstr "Seçilen nesneleri kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: FlatCAMApp.py:7047 +#: app_Main.py:4471 msgid "Object(s) deleted" msgstr "Nesneler silindi" -#: FlatCAMApp.py:7051 flatcamTools/ToolDblSided.py:713 -msgid "Failed. No object(s) selected..." -msgstr "Hata. Hiçbir nesne seçilmedi ..." - -#: FlatCAMApp.py:7053 +#: app_Main.py:4475 msgid "Save the work in Editor and try again ..." msgstr "Çalışmayı Düzenleyici'ye kaydedin ve tekrar deneyin ..." -#: FlatCAMApp.py:7083 +#: app_Main.py:4504 msgid "Object deleted" msgstr "Nesne silindi" -#: FlatCAMApp.py:7110 +#: app_Main.py:4531 msgid "Click to set the origin ..." msgstr "Orjini belirtmek için tıklayın ..." -#: FlatCAMApp.py:7132 +#: app_Main.py:4553 msgid "Setting Origin..." msgstr "Orijin noktası ayarlanıyor ..." -#: FlatCAMApp.py:7144 +#: app_Main.py:4566 app_Main.py:4668 msgid "Origin set" msgstr "Orijin Ayarı" -#: FlatCAMApp.py:7151 +#: app_Main.py:4583 msgid "Origin coordinates specified but incomplete." msgstr "Orijin koordinatları belirtildi, ancak eksik." -#: FlatCAMApp.py:7210 +#: app_Main.py:4624 +msgid "Moving to Origin..." +msgstr "Orijine taşınıyor ..." + +#: app_Main.py:4705 msgid "Jump to ..." msgstr "Konuma Atla..." -#: FlatCAMApp.py:7211 +#: app_Main.py:4706 msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" msgstr "Koordinatları X, Y biçiminde girin:" -#: FlatCAMApp.py:7221 +#: app_Main.py:4716 msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y" msgstr "Yanlış koordinat girildi. Koordinatları şu biçimde girin: X, Y" -#: FlatCAMApp.py:7301 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3599 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3607 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4036 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4051 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1489 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1758 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4445 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3145 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3157 -msgid "Done." -msgstr "Tamamlandı." +#: app_Main.py:4834 +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Sol Alt" -#: FlatCAMApp.py:7453 FlatCAMApp.py:7524 +#: app_Main.py:4837 +msgid "Top-Right" +msgstr "Sağ Üst" + +#: app_Main.py:4858 +msgid "Locate ..." +msgstr "Bul ..." + +#: app_Main.py:5131 app_Main.py:5208 msgid "No object is selected. Select an object and try again." msgstr "Hiçbir nesne seçilmedi. Bir nesne seçin ve tekrar deneyin." -#: FlatCAMApp.py:7544 +#: app_Main.py:5234 msgid "" "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..." msgstr "" "Durduruluyor. Mevcut görev mümkün olan en kısa sürede kapatılacaktır ..." -#: FlatCAMApp.py:7550 +#: app_Main.py:5240 msgid "The current task was gracefully closed on user request..." msgstr "Geçerli görev kullanıcının isteği üzerine kapatıldı ..." -#: FlatCAMApp.py:7632 -msgid "Preferences edited but not saved." +#: app_Main.py:5415 +msgid "Tools in Tools Database edited but not saved." msgstr "Ayarlar düzenlendi ancak kaydedilmedi." -#: FlatCAMApp.py:7646 FlatCAMApp.py:7658 FlatCAMApp.py:7675 FlatCAMApp.py:7692 -#: FlatCAMApp.py:7752 FlatCAMCommon.py:1181 FlatCAMCommon.py:1356 -#: FlatCAMObj.py:4256 -msgid "Tools Database" -msgstr "Araç Veritabanı" - -#: FlatCAMApp.py:7672 -msgid "Tools in Tools Database edited but not saved." -msgstr "Araç veritabanındaki araçlar düzenlendi ancak kaydedilmedi." - -#: FlatCAMApp.py:7696 -msgid "Tool from DB added in Tool Table." -msgstr "Araçlar Tablosuna veritabanından bir araç eklendi." - -#: FlatCAMApp.py:7698 +#: app_Main.py:5454 msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object." msgstr "Bu nesne için veritabanından bir araç eklenmesine izin verilmiyor." -#: FlatCAMApp.py:7732 -msgid "" -"One or more values are changed.\n" -"Do you want to save the Preferences?" -msgstr "" -"Bir veya daha fazla değer değiştirildi.\n" -"Ayarları kaydetmek istiyor musunuz?" - -#: FlatCAMApp.py:7734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Ayarları Kaydet" - -#: FlatCAMApp.py:7758 +#: app_Main.py:5472 msgid "" "One or more Tools are edited.\n" "Do you want to update the Tools Database?" msgstr "" -"Bir veya daha fazla araç değiştirildi.\n" -"Araç veritabanını güncellemek istiyor musunuz?" +"Bir veya daha fazla araç değiştirildi. Araç veritabanını güncellemek istiyor " +"musunuz?" -#: FlatCAMApp.py:7760 +#: app_Main.py:5474 msgid "Save Tools Database" -msgstr "Araç Veritabanını Kaydet" +msgstr "Araçlar Veritabanını Kaydet" -#: FlatCAMApp.py:7779 FlatCAMApp.py:9910 FlatCAMObj.py:6509 -msgid "Code Editor" -msgstr "Kod Düzenleyici" - -#: FlatCAMApp.py:7797 +#: app_Main.py:5528 msgid "No object selected to Flip on Y axis." msgstr "Y ekseninde çevrilecek hiçbir nesne seçilmedi." -#: FlatCAMApp.py:7823 +#: app_Main.py:5554 msgid "Flip on Y axis done." msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı." -#: FlatCAMApp.py:7825 FlatCAMApp.py:7867 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5858 -msgid "Flip action was not executed." -msgstr "Çevirme işlemi gerçekleştirilemedi." - -#: FlatCAMApp.py:7839 +#: app_Main.py:5576 msgid "No object selected to Flip on X axis." msgstr "X ekseninde çevirmek için hiçbir nesne seçilmedi." -#: FlatCAMApp.py:7865 +#: app_Main.py:5602 msgid "Flip on X axis done." msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı." -#: FlatCAMApp.py:7881 +#: app_Main.py:5624 msgid "No object selected to Rotate." msgstr "Döndürmek için hiçbir nesne seçilmedi." -#: FlatCAMApp.py:7884 FlatCAMApp.py:7931 FlatCAMApp.py:7964 +#: app_Main.py:5627 app_Main.py:5678 app_Main.py:5715 msgid "Transform" msgstr "Döndür" -#: FlatCAMApp.py:7884 FlatCAMApp.py:7931 FlatCAMApp.py:7964 +#: app_Main.py:5627 app_Main.py:5678 app_Main.py:5715 msgid "Enter the Angle value:" msgstr "Açı Değerini Girin:" -#: FlatCAMApp.py:7915 +#: app_Main.py:5657 msgid "Rotation done." msgstr "Döndürme işlemi tamamlandı." -#: FlatCAMApp.py:7917 +#: app_Main.py:5659 msgid "Rotation movement was not executed." msgstr "Döndürme işlemi gerçekleştirilemedi." -#: FlatCAMApp.py:7929 +#: app_Main.py:5676 msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis." -msgstr "X ekseni boyunca eğme / kaydırma için hiçbir nesne seçilmedi." +msgstr "X ekseni boyunca eğme/kaydırma için hiçbir nesne seçilmedi." -#: FlatCAMApp.py:7951 +#: app_Main.py:5697 msgid "Skew on X axis done." msgstr "X ekseninde eğme işlemi tamamlandı." -#: FlatCAMApp.py:7962 +#: app_Main.py:5713 msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis." -msgstr "Y ekseni boyunca eğme / kaydırma için hiçbir nesne seçilmedi." +msgstr "Y ekseni boyunca eğme/kaydırma için hiçbir nesne seçilmedi." -#: FlatCAMApp.py:7984 +#: app_Main.py:5734 msgid "Skew on Y axis done." msgstr "Y ekseninde eğme işlemi tamamlandı." -#: FlatCAMApp.py:8132 FlatCAMApp.py:8179 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612 -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü Seç" - -#: FlatCAMApp.py:8136 FlatCAMApp.py:8183 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451 -msgid "Deselect All" -msgstr "Seçimi Kaldır" - -#: FlatCAMApp.py:8199 -msgid "All objects are selected." -msgstr "Tüm nesneler seçildi." - -#: FlatCAMApp.py:8209 -msgid "Objects selection is cleared." -msgstr "Nesnelerin seçimi temizlendi." - -#: FlatCAMApp.py:8229 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 -msgid "Grid On/Off" -msgstr "Izgara AÇIK/KAPALI" - -#: FlatCAMApp.py:8241 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1304 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:187 flatcamTools/ToolDblSided.py:245 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:310 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: FlatCAMApp.py:8243 FlatCAMObj.py:3963 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2579 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1330 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:594 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: FlatCAMApp.py:8256 +#: app_Main.py:5812 msgid "New Grid ..." msgstr "Yeni Izgara ..." -#: FlatCAMApp.py:8257 +#: app_Main.py:5813 msgid "Enter a Grid Value:" msgstr "Izgara Boyutunu Girin:" -#: FlatCAMApp.py:8265 FlatCAMApp.py:8292 +#: app_Main.py:5821 app_Main.py:5845 msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format." msgstr "" "Lütfen ondalıklı biçimde sıfır olmayan bir değer içeren bir ızgara değeri " "girin." -#: FlatCAMApp.py:8271 +#: app_Main.py:5826 msgid "New Grid added" msgstr "Yeni ızgara eklendi" -#: FlatCAMApp.py:8274 +#: app_Main.py:5828 msgid "Grid already exists" msgstr "Izgara zaten var" -#: FlatCAMApp.py:8277 +#: app_Main.py:5830 msgid "Adding New Grid cancelled" msgstr "Yeni ızgara ekleme işlemi iptal edildi" -#: FlatCAMApp.py:8299 +#: app_Main.py:5851 msgid " Grid Value does not exist" msgstr " Izgara değeri mevcut değil" -#: FlatCAMApp.py:8302 +#: app_Main.py:5853 msgid "Grid Value deleted" msgstr "Izgara değeri silindi" -#: FlatCAMApp.py:8305 +#: app_Main.py:5855 msgid "Delete Grid value cancelled" msgstr "Izgara değerini silme işlemi iptal edildi" -#: FlatCAMApp.py:8311 +#: app_Main.py:5861 msgid "Key Shortcut List" msgstr "Klavye Kısayol Listesi" -#: FlatCAMApp.py:8345 +#: app_Main.py:5895 msgid " No object selected to copy it's name" msgstr " Adını kopyalamak için hiçbir nesne seçilmedi" -#: FlatCAMApp.py:8349 +#: app_Main.py:5899 msgid "Name copied on clipboard ..." msgstr "İsim panoya kopyalandı ..." -#: FlatCAMApp.py:8547 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4377 -msgid "Coordinates copied to clipboard." -msgstr "Koordinatlar panoya kopyalandı." - -#: FlatCAMApp.py:8775 FlatCAMApp.py:8781 FlatCAMApp.py:8787 FlatCAMApp.py:8793 -#: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:803 ObjectCollection.py:809 -#: ObjectCollection.py:815 ObjectCollection.py:821 ObjectCollection.py:827 -msgid "selected" -msgstr "seçili" - -#: FlatCAMApp.py:8935 +#: app_Main.py:6532 msgid "" "There are files/objects opened in FlatCAM.\n" "Creating a New project will delete them.\n" "Do you want to Save the project?" msgstr "" -"FlatCAM'de açık dosyalar / nesneler var.\n" -"Yeni bir proje oluşturmak onları siler.\n" -"Projeyi kaydetmek istiyor musunuz?" +"FlatCAM'de açık dosyalar / nesneler var. Yeni bir proje oluşturmak onları " +"siler. Projeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: FlatCAMApp.py:8957 +#: app_Main.py:6555 msgid "New Project created" msgstr "Yeni proje oluşturuldu" -#: FlatCAMApp.py:9092 FlatCAMApp.py:9096 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2352 -msgid "Open Gerber" -msgstr "Gerber dosyasını aç" +#: app_Main.py:6727 app_Main.py:6766 app_Main.py:6810 app_Main.py:6880 +#: app_Main.py:7674 app_Main.py:8887 app_Main.py:8949 +msgid "" +"Canvas initialization started.\n" +"Canvas initialization finished in" +msgstr "" +"Çalışma alanı başlatılıyor.\n" +"Çalışma alanını başlatılması tamamlandı" -#: FlatCAMApp.py:9103 +#: app_Main.py:6729 msgid "Opening Gerber file." msgstr "Gerber dosyası açılıyor." -#: FlatCAMApp.py:9109 -msgid "Open Gerber cancelled." -msgstr "Gerberi dosyasını açma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9130 FlatCAMApp.py:9134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2354 -msgid "Open Excellon" -msgstr "Excellon'u Aç" - -#: FlatCAMApp.py:9140 +#: app_Main.py:6768 msgid "Opening Excellon file." msgstr "Excellon dosyası açılıyor." -#: FlatCAMApp.py:9146 -msgid " Open Excellon cancelled." -msgstr " Excellon'u açma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9170 FlatCAMApp.py:9174 +#: app_Main.py:6799 app_Main.py:6804 msgid "Open G-Code" -msgstr "G Kodunu Aç" +msgstr "G-Kodunu Aç" -#: FlatCAMApp.py:9181 +#: app_Main.py:6812 msgid "Opening G-Code file." -msgstr "G Kodu dosyası açılıyor." +msgstr "G-Kodu dosyası açılıyor." -#: FlatCAMApp.py:9187 -msgid "Open G-Code cancelled." -msgstr "G Kodu dosyasını açma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9205 FlatCAMApp.py:9208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 -msgid "Open Project" -msgstr "Proje Aç" - -#: FlatCAMApp.py:9217 -msgid "Open Project cancelled." -msgstr "Proje açma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9241 FlatCAMApp.py:9245 +#: app_Main.py:6871 app_Main.py:6875 msgid "Open HPGL2" msgstr "HPGL2'yi Açın" -#: FlatCAMApp.py:9252 +#: app_Main.py:6882 msgid "Opening HPGL2 file." msgstr "HPGL2 dosyası açılıyor." -#: FlatCAMApp.py:9257 -msgid "Open HPGL2 file cancelled." -msgstr "HPGL2 dosyasını açma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9275 FlatCAMApp.py:9278 +#: app_Main.py:6905 app_Main.py:6908 msgid "Open Configuration File" msgstr "Yapılandırma Dosyasını Aç" -#: FlatCAMApp.py:9283 -msgid "Open Config cancelled." -msgstr "Yapılandırma dosyasını açma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9299 FlatCAMApp.py:9667 FlatCAMApp.py:10137 -#: FlatCAMApp.py:10141 -msgid "No object selected." -msgstr "Hiçbir nesne seçilmedi." - -#: FlatCAMApp.py:9300 FlatCAMApp.py:9668 +#: app_Main.py:6928 app_Main.py:7282 msgid "Please Select a Geometry object to export" msgstr "Lütfen dışa aktarılacak bir Şekil nesnesi seçin" -#: FlatCAMApp.py:9314 +#: app_Main.py:6944 msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." msgstr "Yalnızca Şekil, Gerber ve CNC İş nesneleri kullanılabilir." -#: FlatCAMApp.py:9327 FlatCAMApp.py:9331 flatcamTools/ToolQRCode.py:827 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:831 -msgid "Export SVG" -msgstr "SVG'yi dışa aktar" - -#: FlatCAMApp.py:9337 flatcamTools/ToolQRCode.py:836 -msgid " Export SVG cancelled." -msgstr " SVG dosyasını dışa aktarma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9358 +#: app_Main.py:6989 msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" msgstr "Verilerin son boyutu 3 veya 4 olan bir 3D dizi olması gerekir" -#: FlatCAMApp.py:9364 FlatCAMApp.py:9368 +#: app_Main.py:6995 app_Main.py:6999 msgid "Export PNG Image" msgstr "PNG Görüntüsünü Dışa Aktar" -#: FlatCAMApp.py:9373 -msgid "Export PNG cancelled." -msgstr "PNG'yi dışa aktarma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9397 -msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export." -msgstr "" -"Hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen dışa aktarılacak bir Gerber nesnesi seçin." - -#: FlatCAMApp.py:9403 FlatCAMApp.py:9626 +#: app_Main.py:7032 app_Main.py:7242 msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." msgstr "" "Hata. Sadece Gerber nesneleri Gerber dosyaları olarak kaydedilebilir ..." -#: FlatCAMApp.py:9415 +#: app_Main.py:7044 msgid "Save Gerber source file" msgstr "Gerber kaynak dosyasını kaydet" -#: FlatCAMApp.py:9421 -msgid "Save Gerber source file cancelled." -msgstr "Gerber dosyasının kaynak kodunun kaydedilmesi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9441 -msgid "No object selected. Please select an Script object to export." -msgstr "" -"Hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen dışa aktarılacak bir \n" -"komut dosyası nesnesi seçin." - -#: FlatCAMApp.py:9447 +#: app_Main.py:7073 msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..." msgstr "" -"Hata. Yalnızca komut dosyası nesneleri \n" -"TCL komut dosyaları olarak kaydedilebilir ..." +"Hata. Yalnızca komut dosyası nesneleri TCL komut dosyaları olarak " +"kaydedilebilir ..." -#: FlatCAMApp.py:9459 +#: app_Main.py:7085 msgid "Save Script source file" msgstr "Komut dosyası kaynak dosyasını kaydet" -#: FlatCAMApp.py:9465 -msgid "Save Script source file cancelled." -msgstr "" -"Komut dosyasının kaynak kodunun\n" -"kaydedilmesi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9485 -msgid "No object selected. Please select an Document object to export." -msgstr "Hiçbir öğe seçilmedi. Lütfen dışa aktarılacak bir Belge nesnesi seçin." - -#: FlatCAMApp.py:9491 +#: app_Main.py:7114 msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..." msgstr "" "Hata. Yalnızca Belge nesneleri Belge dosyaları olarak kaydedilebilir ..." -#: FlatCAMApp.py:9503 +#: app_Main.py:7126 msgid "Save Document source file" msgstr "Belgenin kaynak dosyasını kaydet" -#: FlatCAMApp.py:9509 -msgid "Save Document source file cancelled." -msgstr "Belge dosyasının kaynak kodunun kaydedilmesi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9529 -msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export." -msgstr "" -"Hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen dışa aktarılacak bir Excellon nesnesi seçin." - -#: FlatCAMApp.py:9535 FlatCAMApp.py:9579 FlatCAMApp.py:10486 +#: app_Main.py:7156 app_Main.py:7198 app_Main.py:8157 msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." msgstr "" "Hata. Yalnızca Excellon nesneleri Excellon dosyaları olarak " "kaydedilebilir ..." -#: FlatCAMApp.py:9543 FlatCAMApp.py:9547 +#: app_Main.py:7164 app_Main.py:7169 msgid "Save Excellon source file" msgstr "Excellon kaynak dosyasını kaydet" -#: FlatCAMApp.py:9553 -msgid "Saving Excellon source file cancelled." -msgstr "Excellon dosyasının kaynak kodunun kaydedilmesi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9573 -msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export." -msgstr "" -"Hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen dışa aktarılacak bir Excellon nesnesi seçin." - -#: FlatCAMApp.py:9587 FlatCAMApp.py:9591 +#: app_Main.py:7206 app_Main.py:7210 msgid "Export Excellon" msgstr "Excellon'u Dışa Aktar" -#: FlatCAMApp.py:9597 -msgid "Export Excellon cancelled." -msgstr "Excellon'u dışa aktarma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9620 -msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export." -msgstr "" -"Hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen dışa aktarılacak bir Gerber nesnesi seçin." - -#: FlatCAMApp.py:9634 FlatCAMApp.py:9638 +#: app_Main.py:7250 app_Main.py:7254 msgid "Export Gerber" msgstr "Gerber'i Dışa Aktar" -#: FlatCAMApp.py:9644 -msgid "Export Gerber cancelled." -msgstr "Gerber'i dışa aktarma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9679 +#: app_Main.py:7294 msgid "Only Geometry objects can be used." msgstr "Yalnızca Şekil nesneleri kullanılabilir." -#: FlatCAMApp.py:9693 FlatCAMApp.py:9697 +#: app_Main.py:7310 app_Main.py:7314 msgid "Export DXF" msgstr "DXF'i Dışa Aktar" -#: FlatCAMApp.py:9704 -msgid "Export DXF cancelled." -msgstr "DXF dışa aktarma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9724 FlatCAMApp.py:9727 +#: app_Main.py:7339 app_Main.py:7342 msgid "Import SVG" msgstr "SVG'i İçe Aktar" -#: FlatCAMApp.py:9737 -msgid "Open SVG cancelled." -msgstr "SVG'nin açılması iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9756 FlatCAMApp.py:9760 +#: app_Main.py:7370 app_Main.py:7374 msgid "Import DXF" msgstr "DXF'i İçe Aktar" -#: FlatCAMApp.py:9770 -msgid "Open DXF cancelled." -msgstr "DXF' açılışı iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:9812 +#: app_Main.py:7424 msgid "Viewing the source code of the selected object." msgstr "Seçilen nesnenin kaynak kodunu görüntüle." -#: FlatCAMApp.py:9813 FlatCAMObj.py:6495 FlatCAMObj.py:7225 -msgid "Loading..." -msgstr "Yükleniyor..." - -#: FlatCAMApp.py:9819 FlatCAMApp.py:9823 +#: app_Main.py:7431 app_Main.py:7435 msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." msgstr "" "Kaynak kodunu görüntülemek için bir Gerber veya Excellon dosyası seçin." -#: FlatCAMApp.py:9837 +#: app_Main.py:7449 msgid "Source Editor" msgstr "Kaynak kodu düzenleyicisi" -#: FlatCAMApp.py:9877 FlatCAMApp.py:9884 +#: app_Main.py:7489 app_Main.py:7496 msgid "There is no selected object for which to see it's source file code." msgstr "Kaynak dosyalarını görebileceğiniz seçili bir nesne yok." -#: FlatCAMApp.py:9896 +#: app_Main.py:7508 msgid "Failed to load the source code for the selected object" msgstr "Seçilen nesnenin kaynak kodu yüklenemedi" -#: FlatCAMApp.py:9938 +#: app_Main.py:7544 +msgid "Go to Line ..." +msgstr "Satıra Git ..." + +#: app_Main.py:7545 +msgid "Line:" +msgstr "Satır:" + +#: app_Main.py:7572 msgid "New TCL script file created in Code Editor." msgstr "Kod düzenleyicide yeni TLC komut dosyası oluşturuldu." -#: FlatCAMApp.py:9976 FlatCAMApp.py:9978 +#: app_Main.py:7608 app_Main.py:7610 app_Main.py:7646 app_Main.py:7648 msgid "Open TCL script" msgstr "TCL Komut Dosyasını Aç" -#: FlatCAMApp.py:9982 -msgid "Open TCL script cancelled." -msgstr "TCL komut dosyasının açılması iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:10006 -msgid "Executing FlatCAMScript file." +#: app_Main.py:7676 +msgid "Executing ScriptObject file." msgstr "FlatCAM komut dosyası çalışıyor." -#: FlatCAMApp.py:10013 FlatCAMApp.py:10016 +#: app_Main.py:7684 app_Main.py:7687 msgid "Run TCL script" msgstr "TCL komut dosyasını çalıştır" -#: FlatCAMApp.py:10026 -msgid "Run TCL script cancelled." -msgstr "TCL komut dosyasını çalıştırma iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:10042 +#: app_Main.py:7710 msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed." msgstr "TCL komut dosyası kod düzenleyicisinde açıldı ve yürütüldü." -#: FlatCAMApp.py:10093 FlatCAMApp.py:10099 +#: app_Main.py:7761 app_Main.py:7767 msgid "Save Project As ..." msgstr "Projeyi Farklı Kaydet ..." -#: FlatCAMApp.py:10095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2053 -msgid "Project" -msgstr "Proje" - -#: FlatCAMApp.py:10104 -msgid "Save Project cancelled." -msgstr "Proje kaydetme iptal edildi." - -#: FlatCAMApp.py:10134 +#: app_Main.py:7802 msgid "FlatCAM objects print" msgstr "FlatCAM nesnelerini yazdır" -#: FlatCAMApp.py:10147 FlatCAMApp.py:10154 +#: app_Main.py:7815 app_Main.py:7822 msgid "Save Object as PDF ..." msgstr "Nesneyi PDF Olarak Kaydet ..." -#: FlatCAMApp.py:10159 -msgid "Save Object PDF cancelled." -msgstr "Nesneyi PDF olarak kaydetme iptal edildi ..." - -#: FlatCAMApp.py:10163 +#: app_Main.py:7831 msgid "Printing PDF ... Please wait." msgstr "PDF Yazdırılıyor ... Lütfen Bekleyiniz." -#: FlatCAMApp.py:10342 +#: app_Main.py:8010 msgid "PDF file saved to" msgstr "PDF dosyası şuraya kaydedildi" -#: FlatCAMApp.py:10366 +#: app_Main.py:8035 msgid "Exporting SVG" msgstr "SVG'yi dışa aktarılıyor" -#: FlatCAMApp.py:10410 +#: app_Main.py:8078 msgid "SVG file exported to" msgstr "SVG dosyası şuraya aktarıldı" -#: FlatCAMApp.py:10435 +#: app_Main.py:8104 msgid "" "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file." msgstr "" "Kaynak dosya boş olduğundan kaydetme işlemi iptal edildi. Gerber dosyasını " "dışa aktarmayı deneyin." -#: FlatCAMApp.py:10581 +#: app_Main.py:8251 msgid "Excellon file exported to" msgstr "Excellon dosyası şuraya aktarıldı" -#: FlatCAMApp.py:10590 +#: app_Main.py:8260 msgid "Exporting Excellon" msgstr "Excellon dışa aktarılıyor" -#: FlatCAMApp.py:10596 FlatCAMApp.py:10604 +#: app_Main.py:8265 app_Main.py:8272 msgid "Could not export Excellon file." msgstr "Excellon dosyası dışa aktarılamadı." -#: FlatCAMApp.py:10720 +#: app_Main.py:8387 msgid "Gerber file exported to" msgstr "Gerber dosyası şuraya aktarıldı" -#: FlatCAMApp.py:10728 +#: app_Main.py:8395 msgid "Exporting Gerber" msgstr "Gerber dosyası dışa aktarılıyor" -#: FlatCAMApp.py:10734 FlatCAMApp.py:10742 +#: app_Main.py:8400 app_Main.py:8407 msgid "Could not export Gerber file." msgstr "Gerber dosyası dışa aktarılamadı." -#: FlatCAMApp.py:10776 +#: app_Main.py:8442 msgid "DXF file exported to" msgstr "DXF dosyası şuraya aktarıldı" -#: FlatCAMApp.py:10782 +#: app_Main.py:8448 msgid "Exporting DXF" msgstr "DXF dosyası dışa aktarılıyor" -#: FlatCAMApp.py:10787 FlatCAMApp.py:10794 +#: app_Main.py:8453 app_Main.py:8460 msgid "Could not export DXF file." msgstr "DXF dosyası dışa aktarılamadı." -#: FlatCAMApp.py:10817 FlatCAMApp.py:10860 flatcamTools/ToolImage.py:278 -msgid "" -"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " -"supported" -msgstr "" -"Seçenek olarak desteklenmeyen bir tür seçildi. Yalnızca Şekil ve Gerber " -"türleri desteklenir" - -#: FlatCAMApp.py:10827 +#: app_Main.py:8494 msgid "Importing SVG" msgstr "SVG dosyası içe aktarılıyor" -#: FlatCAMApp.py:10838 FlatCAMApp.py:10880 FlatCAMApp.py:10939 -#: FlatCAMApp.py:11006 FlatCAMApp.py:11069 FlatCAMApp.py:11136 -#: FlatCAMApp.py:11174 flatcamTools/ToolImage.py:298 -#: flatcamTools/ToolPDF.py:225 -msgid "Opened" -msgstr "Açıldı" +#: app_Main.py:8502 app_Main.py:8548 +msgid "Import failed." +msgstr "İçe aktarma başarısız oldu." -#: FlatCAMApp.py:10869 +#: app_Main.py:8540 msgid "Importing DXF" msgstr "DXF dosyası içe aktarılıyor" -#: FlatCAMApp.py:10905 FlatCAMApp.py:11095 +#: app_Main.py:8581 app_Main.py:8776 app_Main.py:8841 msgid "Failed to open file" msgstr "Dosya açılamadı" -#: FlatCAMApp.py:10908 FlatCAMApp.py:11098 +#: app_Main.py:8584 app_Main.py:8779 app_Main.py:8844 msgid "Failed to parse file" msgstr "Dosya okunamadı" -#: FlatCAMApp.py:10920 +#: app_Main.py:8596 msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." msgstr "" "Nesne bir Gerber dosyası değil veya boş. Nesne oluşturma işlemi iptal " "ediliyor." -#: FlatCAMApp.py:10925 +#: app_Main.py:8601 msgid "Opening Gerber" msgstr "Gerber açılıyor" -#: FlatCAMApp.py:10932 -msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." +#: app_Main.py:8612 +msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." msgstr "" -" Gerber'i açma işlemi başarısız oldu. Bu bu muhtemelen bir Gerber dosyası " +"Gerber'i açma işlemi başarısız oldu. Bu bu muhtemelen bir Gerber dosyası " "değil." -#: FlatCAMApp.py:10964 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 -msgid "This is not Excellon file." -msgstr "Bu Excellon dosyası değil." - -#: FlatCAMApp.py:10968 +#: app_Main.py:8648 msgid "Cannot open file" msgstr "Dosya açılamıyor" -#: FlatCAMApp.py:10988 flatcamTools/ToolPDF.py:275 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451 -msgid "No geometry found in file" -msgstr "Dosyada şekil bulunamadı" - -#: FlatCAMApp.py:10991 +#: app_Main.py:8669 msgid "Opening Excellon." msgstr "Excellon dosyası açılıyor." -#: FlatCAMApp.py:10998 +#: app_Main.py:8679 msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." msgstr "Excellon dosyası açılamadı. Bu muhtemelen bir Excellon dosyası değil." -#: FlatCAMApp.py:11029 +#: app_Main.py:8711 msgid "Reading GCode file" msgstr "G-Kod dosyası okunuyor" -#: FlatCAMApp.py:11036 -msgid "Failed to open" -msgstr "Açılamadı" - -#: FlatCAMApp.py:11044 +#: app_Main.py:8724 msgid "This is not GCODE" msgstr "Bu G KOD'u değil" -#: FlatCAMApp.py:11049 +#: app_Main.py:8729 msgid "Opening G-Code." -msgstr "G Kodu açılıyor." +msgstr "G-Kodu açılıyor." -#: FlatCAMApp.py:11058 +#: app_Main.py:8742 msgid "" "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it " "from File menu.\n" @@ -1389,145 +17918,121 @@ msgstr "" "G-Kod dosyasından FlatCAM CNC İş nesnesi oluşturma denemesi, işlem sırasında " "başarısız oldu" -#: FlatCAMApp.py:11117 +#: app_Main.py:8798 msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation." msgstr "" "Nesne bir HPGL2 dosyası değil veya boş. Nesne oluşturma işlemini iptal " "ediliyor." -#: FlatCAMApp.py:11122 +#: app_Main.py:8803 msgid "Opening HPGL2" msgstr "HPGL2 açılıyor" -#: FlatCAMApp.py:11129 +#: app_Main.py:8810 msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file." msgstr " HPGL2 açılamadı. Muhtemelen bir HPGL2 dosyası değil." -#: FlatCAMApp.py:11150 -msgid "Opening TCL Script..." -msgstr "TCL komut dosyası açılıyor..." - -#: FlatCAMApp.py:11158 +#: app_Main.py:8836 msgid "TCL script file opened in Code Editor." msgstr "TCL komut dosyası kod düzenleyicide açıldı." -#: FlatCAMApp.py:11161 +#: app_Main.py:8856 +msgid "Opening TCL Script..." +msgstr "TCL komut dosyası açılıyor..." + +#: app_Main.py:8867 msgid "Failed to open TCL Script." msgstr "TCL komut dosyası açılamadı." -#: FlatCAMApp.py:11189 +#: app_Main.py:8889 msgid "Opening FlatCAM Config file." msgstr "FlatCAM yapılandırma dosyası açılıyor." -#: FlatCAMApp.py:11217 +#: app_Main.py:8917 msgid "Failed to open config file" msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı" -#: FlatCAMApp.py:11243 +#: app_Main.py:8946 msgid "Loading Project ... Please Wait ..." msgstr "Porje Yükleniyor ... Lütfen Bekleyiniz ..." -#: FlatCAMApp.py:11248 +#: app_Main.py:8951 msgid "Opening FlatCAM Project file." msgstr "FlatCAM proje dosyası açılıyor." -#: FlatCAMApp.py:11258 FlatCAMApp.py:11276 +#: app_Main.py:8966 app_Main.py:8970 app_Main.py:8987 msgid "Failed to open project file" msgstr "Proje dosyası açılamadı" -#: FlatCAMApp.py:11313 +#: app_Main.py:9024 msgid "Loading Project ... restoring" msgstr "Proje yükleniyor ... onarılıyor" -#: FlatCAMApp.py:11323 +#: app_Main.py:9034 msgid "Project loaded from" msgstr "Şuradan yüklenen proje" -#: FlatCAMApp.py:11386 +#: app_Main.py:9060 msgid "Redrawing all objects" msgstr "Tüm nesneler yeniden çiziliyor" -#: FlatCAMApp.py:11418 -msgid "Available commands:\n" -msgstr "Kullanılabilir komutlar:\n" - -#: FlatCAMApp.py:11420 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Type help for usage.\n" -" Example: help open_gerber" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Yardım için yazın.\n" -" Örnek: help open_gerber" - -#: FlatCAMApp.py:11570 -msgid "Shows list of commands." -msgstr "Komutların listesini gösterir." - -#: FlatCAMApp.py:11632 +#: app_Main.py:9148 msgid "Failed to load recent item list." msgstr "Son dosya listesi yüklenemedi." -#: FlatCAMApp.py:11640 +#: app_Main.py:9155 msgid "Failed to parse recent item list." msgstr "Son dosya listesi okunamadı." -#: FlatCAMApp.py:11651 +#: app_Main.py:9165 msgid "Failed to load recent projects item list." msgstr "Son projelerin öğe listesi yüklenemedi." -#: FlatCAMApp.py:11659 +#: app_Main.py:9172 msgid "Failed to parse recent project item list." msgstr "Son proje öğelerinin listesi okunamadı." -#: FlatCAMApp.py:11719 +#: app_Main.py:9233 msgid "Clear Recent projects" msgstr "Son Projeleri Temizle" -#: FlatCAMApp.py:11743 +#: app_Main.py:9257 msgid "Clear Recent files" msgstr "Listeyi Temizle" -#: FlatCAMApp.py:11760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1276 -msgid "Shortcut Key List" -msgstr " Klavye Kısayollarının Listesi " - -#: FlatCAMApp.py:11834 +#: app_Main.py:9359 msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab" msgstr "Seçili sekmesi - Proje sekmesinde seçilen öğe" -#: FlatCAMApp.py:11835 +#: app_Main.py:9360 msgid "Details" msgstr "Açıklama" -#: FlatCAMApp.py:11837 -msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:" +#: app_Main.py:9362 +msgid "The normal flow when working with the application is the following:" msgstr "FlatCAM'de çalışırken normal akış aşağıdaki gibidir:" -#: FlatCAMApp.py:11838 +#: app_Main.py:9363 msgid "" "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " -"FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and " -"dropping the files on the GUI." +"the application using either the toolbars, key shortcuts or even dragging " +"and dropping the files on the GUI." msgstr "" "Araç çubuğunu, klavye kısayollarını kullanarak veya program penceresine " "sürükleyip bırakarak Gerber, Excellon, Gcode, DXF, bitmap veya SVG dosyasını " "FlatCAM'e indirin / içe aktarın." -#: FlatCAMApp.py:11841 +#: app_Main.py:9366 msgid "" -"You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, " -"drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or " -"toolbar) actions offered within the app." +"You can also load a project by double clicking on the project file, drag and " +"drop of the file into the GUI or through the menu (or toolbar) actions " +"offered within the app." msgstr "" -"FlatCAM projesini proje dosyasını çift tıklatarak, program penceresine " -"sürükleyerek veya uygulamada sunulan menü eylemlerini (veya araç " -"çubuklarını) kullanarak da yükleyebilirsiniz." +"Proje dosyasını çift tıklatarak, dosyayı GUI'ye sürükleyip bırakarak veya " +"uygulama içinde sunulan menü (veya araç çubuğu) eylemlerini kullanarak da " +"bir proje yükleyebilirsiniz." -#: FlatCAMApp.py:11844 +#: app_Main.py:9369 msgid "" "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then " "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in " @@ -1539,7 +18044,7 @@ msgstr "" "Seçili sekmesi nesne türüne göre güncellenir: Gerber, Excellon , Geometri " "veya CNCJob." -#: FlatCAMApp.py:11848 +#: app_Main.py:9373 msgid "" "If the selection of the object is done on the canvas by single click " "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will " @@ -1552,7 +18057,7 @@ msgstr "" "görüntülenir. Ayrıca, çalışma alanı üzerindeki bir nesneye çift " "tıklandığında Seçili sekmesi açılır ve aktif olamasa bile doldurulur." -#: FlatCAMApp.py:11852 +#: app_Main.py:9377 msgid "" "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like " "this:" @@ -1560,7 +18065,7 @@ msgstr "" "Bu ekrandaki parametreleri değiştirebilirsiniz ve akış yönü şu şekilde " "olacaktır:" -#: FlatCAMApp.py:11853 +#: app_Main.py:9378 msgid "" "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> " "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate " @@ -1574,7 +18079,7 @@ msgstr "" "Kod'unun başına veya sonuna ek komutlar ekleyin (yine \"Seçili\" sekmesinde) " "-> G Kodu Kaydet (\"CNC Kodunu Kaydet\" düğmesi)." -#: FlatCAMApp.py:11857 +#: app_Main.py:9382 msgid "" "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> " "Shortcuts List or through its own key shortcut: F3." @@ -1582,1209 +18087,164 @@ msgstr "" "Klavye kısayol listesine Yardım -> Klavye kısayolları listesi menüsünden " "F3 tuşu ile erişilebilir." -#: FlatCAMApp.py:11919 +#: app_Main.py:9446 msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." msgstr "Program güncellemesi kontrol edilemedi. İnternet bağlantısı yok." -#: FlatCAMApp.py:11927 +#: app_Main.py:9453 msgid "Could not parse information about latest version." msgstr "En son sürüm bilgileri okunamıyor." -#: FlatCAMApp.py:11938 +#: app_Main.py:9463 msgid "FlatCAM is up to date!" msgstr "FlatCAM güncel!" -#: FlatCAMApp.py:11943 +#: app_Main.py:9468 msgid "Newer Version Available" msgstr "Daha yeni bir sürüm var" -#: FlatCAMApp.py:11944 -msgid "" -"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n" -"\n" -msgstr "İndirebileceğiniz daha yeni bir FlatCAM sürümü var:\n" +#: app_Main.py:9470 +msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:" +msgstr "İndirebileceğiniz daha yeni bir FlatCAM sürümü var:" -#: FlatCAMApp.py:11946 +#: app_Main.py:9474 msgid "info" msgstr "bilgi" -#: FlatCAMApp.py:12025 +#: app_Main.py:9502 +msgid "" +"OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported." +"Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General " +"tab.\n" +"\n" +msgstr "" +"OpenGL çalışma alanı başlatılamadı. HW veya HW yapılandırması " +"desteklenmiyor. Düzenle -> Ayarlar -> Genel sekmesinde Grafik Modu'nu Legacy " +"(2D) olarak değiştirin.\n" + +#: app_Main.py:9580 msgid "All plots disabled." msgstr "Tüm siteler devre dışı." -#: FlatCAMApp.py:12032 +#: app_Main.py:9587 msgid "All non selected plots disabled." -msgstr "Seçili olmayan tüm siteler devre dışı bırakılır.ı." +msgstr "Seçili olmayan tüm siteler devre dışı bırakılır." -#: FlatCAMApp.py:12039 +#: app_Main.py:9594 msgid "All plots enabled." msgstr "Tüm siteler etkin." -#: FlatCAMApp.py:12046 +#: app_Main.py:9600 msgid "Selected plots enabled..." msgstr "Seçilen siteler etkin ..." -#: FlatCAMApp.py:12055 +#: app_Main.py:9608 msgid "Selected plots disabled..." msgstr "Seçilen siteler devre dışı ..." -#: FlatCAMApp.py:12074 +#: app_Main.py:9641 msgid "Enabling plots ..." msgstr "Siteler açılıyor ..." -#: FlatCAMApp.py:12114 +#: app_Main.py:9690 msgid "Disabling plots ..." msgstr "Sitelerin bağlantısı kesiliyor ..." -#: FlatCAMApp.py:12136 +#: app_Main.py:9713 msgid "Working ..." msgstr "Çalışılıyor..." -#: FlatCAMApp.py:12237 +#: app_Main.py:9822 +msgid "Set alpha level ..." +msgstr "Şeffaflık seviyesini ayarla ..." + +#: app_Main.py:9876 msgid "Saving FlatCAM Project" msgstr "FlatCAM Projesi Kaydediliyor" -#: FlatCAMApp.py:12256 FlatCAMApp.py:12293 +#: app_Main.py:9897 app_Main.py:9933 msgid "Project saved to" msgstr "Proje şuraya kaydedildi" -#: FlatCAMApp.py:12263 +#: app_Main.py:9904 msgid "The object is used by another application." msgstr "Nesne başka bir uygulama tarafından kullanılıyor." -#: FlatCAMApp.py:12277 +#: app_Main.py:9918 msgid "Failed to verify project file" msgstr "Proje dosyası kontrol edilemedi" -#: FlatCAMApp.py:12277 FlatCAMApp.py:12285 FlatCAMApp.py:12296 +#: app_Main.py:9918 app_Main.py:9926 app_Main.py:9936 msgid "Retry to save it." msgstr "Lütfen kaydetmek için tekrar deneyin." -#: FlatCAMApp.py:12285 FlatCAMApp.py:12296 +#: app_Main.py:9926 app_Main.py:9936 msgid "Failed to parse saved project file" msgstr "Kaydedilmiş proje dosyası okunamadı" -#: FlatCAMApp.py:12411 -msgid "The user requested a graceful exit of the current task." -msgstr "Kullanıcı geçerli işten çıkış istedi." +#: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3 +msgid "FlatCAM Beta" +msgstr "FlatCAM Beta" -#: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" +#: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8 +msgid "G-Code from GERBERS" +msgstr "GERBER'lerden G-Kodu" -#: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167 -msgid "Web Link" -msgstr "Web Bağlantısı" - -#: FlatCAMCommon.py:141 -msgid "" -"Index.\n" -"The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n" -"The number of gray colored rows is set in Preferences." -msgstr "" -"İndeksi.\n" -"Gri çizgiler, yer imi menüsünü dolduracaktır.\n" -"Gri çizgi sayısı Ayarlarda ayarlanır." - -#: FlatCAMCommon.py:145 -msgid "" -"Description of the link that is set as an menu action.\n" -"Try to keep it short because it is installed as a menu item." -msgstr "" -"Menü eylemi olarak ayarlanan bağlantının açıklaması.\n" -"Bir menü öğesi olarak yüklendiği için kısa tutmaya çalışın." - -#: FlatCAMCommon.py:148 -msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org " -msgstr "Web Bağlantısı. Örneğin: https://your_website.org " - -#: FlatCAMCommon.py:157 -msgid "New Bookmark" -msgstr "Yeni Yer İşareti" - -#: FlatCAMCommon.py:176 -msgid "Add Entry" -msgstr "Bir Not Ekle" - -#: FlatCAMCommon.py:177 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Girişi Sil" - -#: FlatCAMCommon.py:178 -msgid "Export List" -msgstr "Listeyi Dışa Aktar" - -#: FlatCAMCommon.py:179 -msgid "Import List" -msgstr "Listeyi İçe Aktar" - -#: FlatCAMCommon.py:260 -msgid "Title entry is empty." -msgstr "Başlık alanı boş." - -#: FlatCAMCommon.py:269 -msgid "Web link entry is empty." -msgstr "Web bağlantısı alanı boş." - -#: FlatCAMCommon.py:277 -msgid "Either the Title or the Weblink already in the table." -msgstr "Ya ad ya da bağlantı zaten tabloda." - -#: FlatCAMCommon.py:297 -msgid "Bookmark added." -msgstr "Yer işareti eklendi." - -#: FlatCAMCommon.py:314 -msgid "This bookmark can not be removed" -msgstr "Bu yer işareti silinemez" - -#: FlatCAMCommon.py:345 -msgid "Bookmark removed." -msgstr "Yer işareti silindi." - -#: FlatCAMCommon.py:360 -msgid "Export FlatCAM Bookmarks" -msgstr "FlatCAM Yer İşaretlerini Dışa Aktar" - -#: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Yer İşaretleri" - -#: FlatCAMCommon.py:370 -msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled." -msgstr "FlatCAM yer işaretlerini dışa aktarma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419 -msgid "Could not load bookmarks file." -msgstr "Yer işaretleri dosyası yüklenemedi." - -#: FlatCAMCommon.py:399 -msgid "Failed to write bookmarks to file." -msgstr "Yer işareti dosyası oluşturulamadı." - -#: FlatCAMCommon.py:401 -msgid "Exported bookmarks to" -msgstr "Yer işaretleri şuraya aktarıldı" - -#: FlatCAMCommon.py:407 -msgid "Import FlatCAM Bookmarks" -msgstr "FlatCAM Yer İşaretlerini İçe Aktar" - -#: FlatCAMCommon.py:412 -msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled." -msgstr "FlatCAM yer işaretlerini içe aktarma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMCommon.py:426 -msgid "Imported Bookmarks from" -msgstr "Yer işaretleri şuradan alındı" - -#: FlatCAMCommon.py:529 -msgid "Add Geometry Tool in DB" -msgstr "Veritabanına Şekil Aracı Ekle" - -#: FlatCAMCommon.py:531 -msgid "" -"Add a new tool in the Tools Database.\n" -"It will be used in the Geometry UI.\n" -"You can edit it after it is added." -msgstr "" -"Veritabanına yeni bir araç ekler.\n" -"Şekil arayüzünde kullanılacaktır.\n" -"Ekledikten sonra düzenleyebilirsiniz." - -#: FlatCAMCommon.py:545 -msgid "Delete Tool from DB" -msgstr "Aracı Veritabanından Kaldır" - -#: FlatCAMCommon.py:547 -msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database." -msgstr "Seçili araçları veritabanından kaldırır." - -#: FlatCAMCommon.py:551 -msgid "Export DB" -msgstr "Veritabanını Dışa Aktar" - -#: FlatCAMCommon.py:553 -msgid "Save the Tools Database to a custom text file." -msgstr "Araçlar Veritabanını özel bir metin dosyasına kaydeder." - -#: FlatCAMCommon.py:557 -msgid "Import DB" -msgstr "Veritabanını İçe Aktar" - -#: FlatCAMCommon.py:559 -msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file." -msgstr "Özel bir metin dosyasından araç veritabanı bilgileri yükleniyor." - -#: FlatCAMCommon.py:563 -msgid "Add Tool from Tools DB" -msgstr "Veritabanından bir araç ekle" - -#: FlatCAMCommon.py:565 -msgid "" -"Add a new tool in the Tools Table of the\n" -"active Geometry object after selecting a tool\n" -"in the Tools Database." -msgstr "" -"Veritabanında bir araç seçtikten sonra etkin \n" -"şekil Araçlar Tablosuna yeni bir araç ekler." - -#: FlatCAMCommon.py:601 FlatCAMCommon.py:1276 -msgid "Tool Name" -msgstr "Uç Adı" - -#: FlatCAMCommon.py:602 FlatCAMCommon.py:1278 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1295 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 flatcamTools/ToolPaint.py:176 -msgid "Tool Dia" -msgstr "Uç Kalınlığı" - -#: FlatCAMCommon.py:603 FlatCAMCommon.py:1280 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278 -msgid "Tool Offset" -msgstr "Uç Hizası" - -#: FlatCAMCommon.py:604 FlatCAMCommon.py:1282 -msgid "Custom Offset" -msgstr "Kullanıcı Hizalaması" - -#: FlatCAMCommon.py:605 FlatCAMCommon.py:1284 flatcamGUI/ObjectUI.py:304 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2219 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5030 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213 -msgid "Tool Type" -msgstr "Uç Tipi" - -#: FlatCAMCommon.py:606 FlatCAMCommon.py:1286 -msgid "Tool Shape" -msgstr "Uç Şekli" - -#: FlatCAMCommon.py:607 FlatCAMCommon.py:1289 flatcamGUI/ObjectUI.py:345 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1405 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2259 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3957 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5075 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5329 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6153 flatcamTools/ToolCalculators.py:114 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254 -msgid "Cut Z" -msgstr "Z Derinliği" - -#: FlatCAMCommon.py:608 FlatCAMCommon.py:1291 -msgid "MultiDepth" -msgstr "Çoklu Geçiş" - -#: FlatCAMCommon.py:609 FlatCAMCommon.py:1293 -msgid "DPP" -msgstr "DPP" - -#: FlatCAMCommon.py:610 FlatCAMCommon.py:1295 -msgid "V-Dia" -msgstr "V-Uç Kalınlığı" - -#: FlatCAMCommon.py:611 FlatCAMCommon.py:1297 -msgid "V-Angle" -msgstr "V-Uç Açısı" - -#: FlatCAMCommon.py:612 FlatCAMCommon.py:1299 flatcamGUI/ObjectUI.py:839 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7543 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:74 -msgid "Travel Z" -msgstr "Z Kalkış Yüsekliği" - -#: FlatCAMCommon.py:613 FlatCAMCommon.py:1301 -msgid "FR" -msgstr "FR" - -#: FlatCAMCommon.py:614 FlatCAMCommon.py:1303 -msgid "FR Z" -msgstr "FR Z" - -#: FlatCAMCommon.py:615 FlatCAMCommon.py:1305 -msgid "FR Rapids" -msgstr "İlerleme Hızı" - -#: FlatCAMCommon.py:616 FlatCAMCommon.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3156 -msgid "Spindle Speed" -msgstr "Dönüş Hızı" - -#: FlatCAMCommon.py:617 FlatCAMCommon.py:1309 flatcamGUI/ObjectUI.py:963 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3168 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4131 -msgid "Dwell" -msgstr "Bekle" - -#: FlatCAMCommon.py:618 FlatCAMCommon.py:1311 -msgid "Dwelltime" -msgstr "Bekleme Süresi" - -#: FlatCAMCommon.py:619 FlatCAMCommon.py:1313 flatcamGUI/ObjectUI.py:982 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Önişlemci" - -#: FlatCAMCommon.py:620 FlatCAMCommon.py:1315 -msgid "ExtraCut" -msgstr "Ek Kesim" - -#: FlatCAMCommon.py:621 FlatCAMCommon.py:1317 -msgid "E-Cut Length" -msgstr "Ek Kesim Uzunluğu" - -#: FlatCAMCommon.py:622 FlatCAMCommon.py:1319 -msgid "Toolchange" -msgstr "Uç Değiştir" - -#: FlatCAMCommon.py:623 FlatCAMCommon.py:1321 -msgid "Toolchange XY" -msgstr "XY Ucu Değiştir" - -#: FlatCAMCommon.py:624 FlatCAMCommon.py:1323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3107 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4042 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7580 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:111 -msgid "Toolchange Z" -msgstr "Z Ucu Değiştir" - -#: FlatCAMCommon.py:625 FlatCAMCommon.py:1325 flatcamGUI/ObjectUI.py:886 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4198 -msgid "Start Z" -msgstr "Z Başlangıç" - -#: FlatCAMCommon.py:626 FlatCAMCommon.py:1328 -msgid "End Z" -msgstr "Z Bitiş" - -#: FlatCAMCommon.py:630 -msgid "Tool Index." -msgstr "Uç Sırası." - -#: FlatCAMCommon.py:632 -msgid "" -"Tool name.\n" -"This is not used in the app, it's function\n" -"is to serve as a note for the user." -msgstr "" -"Ucun adı.\n" -"Uygulamada kullanılmaz, bir işlevdir\n" -"kullanıcıya not olarak hizmet eder." - -#: FlatCAMCommon.py:636 -msgid "Tool Diameter." -msgstr "Uç Kalınlığı." - -#: FlatCAMCommon.py:638 -msgid "" -"Tool Offset.\n" -"Can be of a few types:\n" -"Path = zero offset\n" -"In = offset inside by half of tool diameter\n" -"Out = offset outside by half of tool diameter\n" -"Custom = custom offset using the Custom Offset value" -msgstr "" -"Uç hizası\n" -"Birkaç tür olabilir:\n" -"Yol = Sıfır Uzaklığı\n" -"İç = Ucun kalınlığının yarısına kadar hiza\n" -"Dış = Ucun kalınlığının yarısı kadar dışa doğru kaydırın" - -#: FlatCAMCommon.py:645 -msgid "" -"Custom Offset.\n" -"A value to be used as offset from the current path." -msgstr "" -"Kullanıcı hizalaması.\n" -"Geçerli yoldan uzaklık olarak kullanılacak değer." - -#: FlatCAMCommon.py:648 -msgid "" -"Tool Type.\n" -"Can be:\n" -"Iso = isolation cut\n" -"Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n" -"Finish = finishing cut, high feedrate" -msgstr "" -"Uç tipi.\n" -"Olabilir:\n" -"Yalıtım = Yalıtım kesimi\n" -"Kaba = Kaba kesme, düşük ilerleme hızı, çoklu geçişler\n" -"Bitiş = Bitiş kesim, yüksek ilerleme hızı" - -#: FlatCAMCommon.py:654 -msgid "" -"Tool Shape. \n" -"Can be:\n" -"C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n" -"B = ball tip milling tool\n" -"V = v-shape milling tool" -msgstr "" -"Uç şekli.\n" -"Şunlar olabilir:\n" -"C1 ... C4 = x oluklu dairesel uç\n" -"B = Freze takımının bilya ucu\n" -"V = V şekilli freze ucu" - -#: FlatCAMCommon.py:660 -msgid "" -"Cutting Depth.\n" -"The depth at which to cut into material." -msgstr "" -"Kesme derinliği.\n" -"Malzemenin kesilebileceği derinlik." - -#: FlatCAMCommon.py:663 -msgid "" -"Multi Depth.\n" -"Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n" -"each pass adding a DPP parameter depth." -msgstr "" -"Çoklu Geçiş\n" -"Bu seçeneği seçmek birkaç geçişte kesme yapmanızı sağlar,\n" -"her geçiş DPP seçeneğinin derinliğini ekler." - -#: FlatCAMCommon.py:667 -msgid "" -"DPP. Depth per Pass.\n" -"The value used to cut into material on each pass." -msgstr "" -"DPP geçiş başına derinlik.\n" -"Her geçişte malzemeyi kesmek için kullanılan değer." - -#: FlatCAMCommon.py:670 -msgid "" -"V-Dia.\n" -"Diameter of the tip for V-Shape Tools." -msgstr "" -"V-Uç Kalınlığı.\n" -"V şekilli uçlar için uç kalınlığı." - -#: FlatCAMCommon.py:673 -msgid "" -"V-Agle.\n" -"Angle at the tip for the V-Shape Tools." -msgstr "" -"V-Uç Açısı.\n" -"V şekilli uçlar için uç açısı." - -#: FlatCAMCommon.py:676 -msgid "" -"Clearance Height.\n" -"Height at which the milling bit will travel between cuts,\n" -"above the surface of the material, avoiding all fixtures." -msgstr "" -"Serbest hareket yüksekliği\n" -"Kesici ucun kesikler arasında hareket edeceği yükseklik,\n" -"malzemenin yüzeyinde herhangi bir malzeme bırakmayın." - -#: FlatCAMCommon.py:680 -msgid "" -"FR. Feedrate\n" -"The speed on XY plane used while cutting into material." -msgstr "" -"FeedRate: İlerleme hızı\n" -"Malzeme kesilirken kullanılan XY düzlemindeki hız." - -#: FlatCAMCommon.py:683 -msgid "" -"FR Z. Feedrate Z\n" -"The speed on Z plane." -msgstr "" -"FeedRate Z: Z İlerleme hızı\n" -"Z düzlemindeki hız." - -#: FlatCAMCommon.py:686 -msgid "" -"FR Rapids. Feedrate Rapids\n" -"Speed used while moving as fast as possible.\n" -"This is used only by some devices that can't use\n" -"the G0 g-code command. Mostly 3D printers." -msgstr "" -"FeedRapids: Hızlı ilerleme : \n" -"Mümkün olduğunca hızlı hareket ederken kullanılan hız.\n" -"Bu yalnızca G0 G-kodu komutunu kullanamayan \n" -"bazı cihazlar tarafından kullanılır. Çoğunlukla 3D yazıcılar." - -#: FlatCAMCommon.py:691 -msgid "" -"Spindle Speed.\n" -"If it's left empty it will not be used.\n" -"The speed of the spindle in RPM." -msgstr "" -"Matkap Uç hızı.\n" -"Boş bırakılırsa kullanılmaz.\n" -"Devir/dakika cinsinden matkap dönüş hızı." - -#: FlatCAMCommon.py:695 -msgid "" -"Dwell.\n" -"Check this if a delay is needed to allow\n" -"the spindle motor to reach it's set speed." -msgstr "" -"Bekleme.\n" -"Matkap ucunun ayarlanan hızına erişmesi \n" -"için bir bekleme gerekiyorsa bunu kontrol edin." - -#: FlatCAMCommon.py:699 -msgid "" -"Dwell Time.\n" -"A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed." -msgstr "" -"Bekleme süresi.\n" -"Matkap ucunun ayarlanan hıza ulaşmasını\n" -"sağlamak için kullanılan bir gecikme." - -#: FlatCAMCommon.py:702 -msgid "" -"Preprocessor.\n" -"A selection of files that will alter the generated G-code\n" -"to fit for a number of use cases." -msgstr "" -"Preprocessor (Önişlemci).\n" -"Bu dosyalar geniş bir uygulama yelpazesini desteklemek için\n" -"oluşturulan G kodunu değiştirir." - -#: FlatCAMCommon.py:706 -msgid "" -"Extra Cut.\n" -"If checked, after a isolation is finished an extra cut\n" -"will be added where the start and end of isolation meet\n" -"such as that this point is covered by this extra cut to\n" -"ensure a complete isolation." -msgstr "" -"Ek kesim.\n" -"Onay kutusu seçilirse, yalıtım kesiminden sonra başlangıç\n" -"​​ve bitiş noktasının buluştuğu yerde tam bir \n" -"izolasyon sağlamak için ek bir kesim yapılır." - -#: FlatCAMCommon.py:712 -msgid "" -"Extra Cut length.\n" -"If checked, after a isolation is finished an extra cut\n" -"will be added where the start and end of isolation meet\n" -"such as that this point is covered by this extra cut to\n" -"ensure a complete isolation. This is the length of\n" -"the extra cut." -msgstr "" -"Ek kesim uzunluğu.\n" -"Onay kutusu işaretlenirse, bir çizim bittikten sonra,\n" -"çizimin başlangıcı ve bitişinin buluştuğu yerde ek bir kesim yapılır.\n" -"Böylece bu noktada tam yalıtım sağlamak için bu ek kesim ile yapılır." - -#: FlatCAMCommon.py:719 -msgid "" -"Toolchange.\n" -"It will create a toolchange event.\n" -"The kind of toolchange is determined by\n" -"the preprocessor file." -msgstr "" -"Uç Değiştirme.\n" -"Bir uç değiştirme olayı oluşturur.\n" -"Uç değişikliğinin gerçekleştirilme şekli \n" -"önişlemci dosyası tarafından belirlenir." - -#: FlatCAMCommon.py:724 -msgid "" -"Toolchange XY.\n" -"A set of coordinates in the format (x, y).\n" -"Will determine the cartesian position of the point\n" -"where the tool change event take place." -msgstr "" -"Uç değiştirme XY.\n" -"(x, y) formatında bir koordinat kümesi.\n" -"Uç değiştirme olayının gerçekleştiği noktanın konumunu belirler." - -#: FlatCAMCommon.py:729 -msgid "" -"Toolchange Z.\n" -"The position on Z plane where the tool change event take place." -msgstr "" -"Z uç değiştirici.\n" -"Z düzleminde uç değiştirme olayının gerçekleştiği konum." - -#: FlatCAMCommon.py:732 -msgid "" -"Start Z.\n" -"If it's left empty it will not be used.\n" -"A position on Z plane to move immediately after job start." -msgstr "" -"Z başlangıç.\n" -"Boş bırakılırsa kullanılmaz.\n" -"İşe başladıktan hemen sonra hareket etmek için Z düzlemindeki bir konum." - -#: FlatCAMCommon.py:736 -msgid "" -"End Z.\n" -"A position on Z plane to move immediately after job stop." -msgstr "" -"Z bitiş.\n" -"Z düzleminde, iş durduktan hemen sonra tekrar hareket edilecek bir konum." - -#: FlatCAMCommon.py:748 FlatCAMCommon.py:1125 FlatCAMCommon.py:1159 -msgid "Could not load Tools DB file." -msgstr "Araçlar veritabannı dosyası yüklenemedi." - -#: FlatCAMCommon.py:756 FlatCAMCommon.py:1167 -msgid "Failed to parse Tools DB file." -msgstr "Araçlar veritabanı dosyası okunamadı." - -#: FlatCAMCommon.py:759 FlatCAMCommon.py:1170 -msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from" -msgstr "FlatCAM Araçlar veritabanı şuradan yüklendi" - -#: FlatCAMCommon.py:765 -msgid "Add to DB" -msgstr "Veritabanına Ekle" - -#: FlatCAMCommon.py:767 -msgid "Copy from DB" -msgstr "Veritabanından Kopyala" - -#: FlatCAMCommon.py:769 -msgid "Delete from DB" -msgstr "Veritbanından Sil" - -#: FlatCAMCommon.py:1046 -msgid "Tool added to DB." -msgstr "Araç, vertabanına eklendi." - -#: FlatCAMCommon.py:1067 -msgid "Tool copied from Tools DB." -msgstr "Araç, Araçlar veritabanından kopyalandı." - -#: FlatCAMCommon.py:1085 -msgid "Tool removed from Tools DB." -msgstr "Araç, Araçlar veritabanından kaldırıldı." - -#: FlatCAMCommon.py:1096 -msgid "Export Tools Database" -msgstr "Araçları Veritabanını Dışa Aktar" - -#: FlatCAMCommon.py:1099 -msgid "Tools_Database" -msgstr "Araçlar Veritabanı" - -#: FlatCAMCommon.py:1106 -msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled." -msgstr "FlatCAM Araçlar veritabanı dışa aktarma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMCommon.py:1136 FlatCAMCommon.py:1139 FlatCAMCommon.py:1191 -msgid "Failed to write Tools DB to file." -msgstr "Araçlar veritabanı dosyaya yazılamadı." - -#: FlatCAMCommon.py:1142 -msgid "Exported Tools DB to" -msgstr "Araçlar veritabanı şuraya aktarıldı" - -#: FlatCAMCommon.py:1149 -msgid "Import FlatCAM Tools DB" -msgstr "FlatCAM Araçlar Veritabanını İçe Aktar" - -#: FlatCAMCommon.py:1152 -msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled." -msgstr "FlatCAM Araçlar veritabanını içe aktarma işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMCommon.py:1195 -msgid "Saved Tools DB." -msgstr "Araçlar veritabanı kaydedildi." - -#: FlatCAMCommon.py:1342 -msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table" -msgstr "Araçlar veritabanı tablosunda araç/satır seçilmedi" - -#: FlatCAMCommon.py:1360 -msgid "Cancelled adding tool from DB." -msgstr "Veritabanından araç ekleme işlemi iptal edildi." - -#: FlatCAMObj.py:257 -msgid "Name changed from" -msgstr "Adı şundan değiştirildi" - -#: FlatCAMObj.py:257 -msgid "to" -msgstr "e" - -#: FlatCAMObj.py:268 -msgid "Offsetting..." -msgstr "Hizalanıyor..." - -#: FlatCAMObj.py:282 FlatCAMObj.py:287 -msgid "Scaling could not be executed." -msgstr "Ölçekleme işlem gerçekleştirilemedi." - -#: FlatCAMObj.py:291 FlatCAMObj.py:299 -msgid "Scale done." -msgstr "Ölçek bitti." - -#: FlatCAMObj.py:297 -msgid "Scaling..." -msgstr "Ölçekleniyor ..." - -#: FlatCAMObj.py:315 -msgid "Skewing..." -msgstr "Eğriltiliyor..." - -#: FlatCAMObj.py:736 FlatCAMObj.py:2746 FlatCAMObj.py:3968 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2855 -msgid "Basic" -msgstr "Basit" - -#: FlatCAMObj.py:763 FlatCAMObj.py:2758 FlatCAMObj.py:3989 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1471 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: FlatCAMObj.py:980 -msgid "Buffering solid geometry" -msgstr "Dolgulu Tampon" - -#: FlatCAMObj.py:983 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2298 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1011 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1200 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1212 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1738 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2021 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2117 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2129 -msgid "Buffering" -msgstr "Tamponlama Tipi" - -#: FlatCAMObj.py:989 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#: FlatCAMObj.py:1040 -msgid "Isolating..." -msgstr "İzolasyon..." - -#: FlatCAMObj.py:1099 -msgid "Click on a polygon to isolate it." -msgstr "Yalıtım oluşturmak için çokgene tıklayın." - -#: FlatCAMObj.py:1138 FlatCAMObj.py:1243 flatcamTools/ToolPaint.py:1126 -msgid "Added polygon" -msgstr "Çokgen eklendi" - -#: FlatCAMObj.py:1140 FlatCAMObj.py:1245 -msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation." -msgstr "" -"Sonraki çokgeni eklemek için tıklatın veya yalıtımı başlatmak için sağ " -"tıklatın." - -#: FlatCAMObj.py:1152 flatcamTools/ToolPaint.py:1140 -msgid "Removed polygon" -msgstr "Çokgen kaldırıldı" - -#: FlatCAMObj.py:1153 -msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation." -msgstr "" -"Sonraki çokgeni eklemek / kaldırmak için tıklatın \n" -"veya yalıtımı başlatmak için sağ tıklatın." - -#: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1146 -msgid "No polygon detected under click position." -msgstr "Çokgen belirtilen konumda bulunamadı." - -#: FlatCAMObj.py:1179 flatcamTools/ToolPaint.py:1175 -msgid "List of single polygons is empty. Aborting." -msgstr "Tekli çokgenlerin listesi boş. İşlem iptal ediliyor." - -#: FlatCAMObj.py:1248 -msgid "No polygon in selection." -msgstr "Seçimde çokgen yok." - -#: FlatCAMObj.py:1324 FlatCAMObj.py:1457 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2045 -msgid "Isolation geometry could not be generated." -msgstr "Yalıtım şekli oluşturulamadı." - -#: FlatCAMObj.py:1374 FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:3922 FlatCAMObj.py:4221 -msgid "Rough" -msgstr "Kaba" - -#: FlatCAMObj.py:1400 FlatCAMObj.py:1480 -msgid "Isolation geometry created" -msgstr "Yalıtım şekli oluşturuldu" - -#: FlatCAMObj.py:1409 FlatCAMObj.py:1487 -msgid "Subtracting Geo" -msgstr "Şekil Çıkarma" - -#: FlatCAMObj.py:1807 -msgid "Plotting Apertures" -msgstr "Şekil Çizimi" - -#: FlatCAMObj.py:2573 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427 -msgid "Total Drills" -msgstr "Toplam Delik" - -#: FlatCAMObj.py:2605 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459 -msgid "Total Slots" -msgstr "Toplam Yuva" - -#: FlatCAMObj.py:3060 FlatCAMObj.py:3155 FlatCAMObj.py:3276 -msgid "Please select one or more tools from the list and try again." -msgstr "Lütfen listeden bir veya daha fazla araç seçin ve tekrar deneyin." - -#: FlatCAMObj.py:3067 -msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." -msgstr "Matkap ucu delik boyutundan daha büyüktür. İptal edildi." - -#: FlatCAMObj.py:3068 FlatCAMObj.py:4533 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353 -msgid "Tool" -msgstr "Araç" - -#: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295 -msgid "Tool_nr" -msgstr "Uç Numarası" - -#: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3048 flatcamGUI/ObjectUI.py:777 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84 -msgid "Diameter" -msgstr "Boyut" - -#: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295 -msgid "Drills_Nr" -msgstr "Delik Sayısı" - -#: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295 -msgid "Slots_Nr" -msgstr "Yuva Sayısı" - -#: FlatCAMObj.py:3164 -msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." -msgstr "YUVA için matkap ucu delik boyutundan daha büyüktür. İptal edildi." - -#: FlatCAMObj.py:3336 -msgid "" -"Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth" -"\"]" -msgstr "" -"Self.defaults [\"z_pdepth\"] veya self.options [\"z_pdepth\"] için geçersiz " -"değer biçimi" - -#: FlatCAMObj.py:3347 -msgid "" -"Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self." -"options[\"feedrate_probe\"]" -msgstr "" -"Self.defaults [\"feedrate_probe\"] veya self.options [\"feedrate_probe\"] " -"için geçersiz değer biçimi" - -#: FlatCAMObj.py:3377 FlatCAMObj.py:5354 FlatCAMObj.py:5358 FlatCAMObj.py:5493 -msgid "Generating CNC Code" -msgstr "CNC Kodu oluşturuluyor" - -#: FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:4632 FlatCAMObj.py:4633 FlatCAMObj.py:4642 -msgid "Iso" -msgstr "Yalıtım" - -#: FlatCAMObj.py:3637 -msgid "Finish" -msgstr "Bitiş" - -#: FlatCAMObj.py:3957 -msgid "Add from Tool DB" -msgstr "Araç Veri Tabanından Ekle" - -#: FlatCAMObj.py:3960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2378 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1324 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:759 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: FlatCAMObj.py:4054 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:5107 FlatCAMObj.py:5744 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2534 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1058 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467 flatcamTools/ToolPaint.py:841 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1025 flatcamTools/ToolPaint.py:2204 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:882 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:957 -msgid "Wrong value format entered, use a number." -msgstr "Yanlış değer biçimi girildi, bir sayı kullanın." - -#: FlatCAMObj.py:4240 -msgid "Tool added in Tool Table." -msgstr "Uç, Araçlar Tablosuna eklendi." - -#: FlatCAMObj.py:4347 FlatCAMObj.py:4356 -msgid "Failed. Select a tool to copy." -msgstr "Hata. Kopyalamak için bir uç seçin." - -#: FlatCAMObj.py:4383 -msgid "Tool was copied in Tool Table." -msgstr "Uç, Araçlar Tablosuna kopyalandı." - -#: FlatCAMObj.py:4411 -msgid "Tool was edited in Tool Table." -msgstr "Uç, Araçlar Tablosunda düzenlendi." - -#: FlatCAMObj.py:4440 FlatCAMObj.py:4449 -msgid "Failed. Select a tool to delete." -msgstr "Hata. Silmek için bir uç seçin." - -#: FlatCAMObj.py:4472 -msgid "Tool was deleted in Tool Table." -msgstr "Uç, Araçlar Tablosundan silindi." - -#: FlatCAMObj.py:4533 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353 -msgid "Parameters for" -msgstr "İçin seçenekler" - -#: FlatCAMObj.py:4967 -msgid "This Geometry can't be processed because it is" -msgstr "Bu şekil işlendiği için işlenemiyor" - -#: FlatCAMObj.py:4969 -msgid "geometry" -msgstr "şekil" - -#: FlatCAMObj.py:5012 -msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..." -msgstr "Hata. Araçlar Tablosunda seçili uç yok ..." - -#: FlatCAMObj.py:5112 FlatCAMObj.py:5264 -msgid "" -"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" -"Add a Tool Offset or change the Offset Type." -msgstr "" -"Araçlar Tablosunda uç hizası seçilmiş ancak değer belirtilmemiştir.\n" -"Bir uç hizası ekleyin veya hiza tipini değiştirin." - -#: FlatCAMObj.py:5177 FlatCAMObj.py:5325 -msgid "G-Code parsing in progress..." -msgstr "G Kodu ayrıştırma devam ediyor ..." - -#: FlatCAMObj.py:5179 FlatCAMObj.py:5327 -msgid "G-Code parsing finished..." -msgstr "G Kodu ayrıştırma tamamlandı ..." - -#: FlatCAMObj.py:5187 -msgid "Finished G-Code processing" -msgstr "G Kodu işleme tamamlandı" - -#: FlatCAMObj.py:5189 FlatCAMObj.py:5339 -msgid "G-Code processing failed with error" -msgstr "G Kodu işleme hatayla karşılaştı, başarısız oldu" - -#: FlatCAMObj.py:5234 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1303 -msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry" -msgstr "İptal edildi. Boş dosya, şekli yok" - -#: FlatCAMObj.py:5337 FlatCAMObj.py:5486 -msgid "Finished G-Code processing..." -msgstr "G Kodu işleme tamamlandı ..." - -#: FlatCAMObj.py:5356 FlatCAMObj.py:5360 FlatCAMObj.py:5496 -msgid "CNCjob created" -msgstr "CNC İşi oluşturuldu" - -#: FlatCAMObj.py:5527 FlatCAMObj.py:5536 flatcamParsers/ParseGerber.py:1794 -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1804 -msgid "Scale factor has to be a number: integer or float." -msgstr "Ölçek faktörü bir sayı olmalıdır: tamsayı veya ondalıklı sayı." - -#: FlatCAMObj.py:5600 -msgid "Geometry Scale done." -msgstr "Şekil ölçeklendirmesi yapıldı." - -#: FlatCAMObj.py:5617 flatcamParsers/ParseGerber.py:1920 -msgid "" -"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in " -"the Offset field." -msgstr "" -"Bir çift değer (x, y) gereklidir. Hizalama alanına yalnızca bir değer girmiş " -"olabilirsiniz." - -#: FlatCAMObj.py:5674 -msgid "Geometry Offset done." -msgstr "Şekil hizalaması tamamlandı." - -#: FlatCAMObj.py:5703 -msgid "" -"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " -"y)\n" -"but now there is only one value, not two." -msgstr "" -"Düzenle -> Ayarlardaki uç değişikliğinin X, Y alanları (x, y) biçiminde " -"olmalıdır\n" -"ama şimdi sadece bir değer var, iki değil." - -#: FlatCAMObj.py:6388 FlatCAMObj.py:7175 FlatCAMObj.py:7371 -msgid "Basic" -msgstr "Basit" - -#: FlatCAMObj.py:6394 FlatCAMObj.py:7179 FlatCAMObj.py:7375 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: FlatCAMObj.py:6437 -msgid "Plotting..." -msgstr "Çiziliyor..." - -#: FlatCAMObj.py:6460 FlatCAMObj.py:6465 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1509 -msgid "Export Machine Code ..." -msgstr "Makine Kodunu Dışa Aktar ..." - -#: FlatCAMObj.py:6470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1513 -msgid "Export Machine Code cancelled ..." -msgstr "Makine kodunu dışa aktarma işlemi iptal edildi ..." - -#: FlatCAMObj.py:6492 -msgid "Machine Code file saved to" -msgstr "Makine kodu dosyası şuraya kaydedildi" - -#: FlatCAMObj.py:6546 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083 -msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" -msgstr "Kod düzenleyiciye makine kodu yüklendi" - -#: FlatCAMObj.py:6684 -msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a" -msgstr "Bu CNC iş nesnesi işlenemez çünkü bir" - -#: FlatCAMObj.py:6686 -msgid "CNCJob object" -msgstr "CNC İş nesnesi" - -#: FlatCAMObj.py:6866 -msgid "" -"G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the " -"'Prepend to GCode' text box" -msgstr "" -"G-Kod'unda G94 kodu yoktur ve bu kodu \"G-Kod'unun Başına Ekle\" metin " -"kutusuna dahil etmeyeceğiz" - -#: FlatCAMObj.py:6877 -msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty." -msgstr "İptal edildi. Uç değiştirme özel kodu etkinleştirildi, ancak boş." - -#: FlatCAMObj.py:6882 -msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code." -msgstr "Uç değiştirme G Kodu özel bir kod ile değiştirildi." - -#: FlatCAMObj.py:6899 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:270 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1540 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" - -#: FlatCAMObj.py:6913 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:282 -msgid "Saved to" -msgstr "Şuraya kaydedildi" - -#: FlatCAMObj.py:6923 FlatCAMObj.py:6933 -msgid "" -"The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'" -msgstr "" -"Kullanılan önişlemci dosyası şu şekilde adlandırılmalıdır: " -"'toolchange_custom'" - -#: FlatCAMObj.py:6937 -msgid "There is no preprocessor file." -msgstr "Önişlemci dosyası yok." - -#: FlatCAMObj.py:7194 -msgid "Script Editor" -msgstr "Komut Düzenleyicisi" - -#: FlatCAMObj.py:7475 -msgid "Document Editor" -msgstr "Belge Düzenleyici" - -#: FlatCAMProcess.py:172 -msgid "processes running." -msgstr "süreçler çalışıyor." - -#: FlatCAMTranslation.py:103 -msgid "The application will restart." -msgstr "Uygulama yeniden başlatılır." - -#: FlatCAMTranslation.py:105 -msgid "Are you sure do you want to change the current language to" -msgstr "Mevcut dili değiştirmek istediğinizden emin misiniz" - -#: FlatCAMTranslation.py:106 -msgid "Apply Language ..." -msgstr "Seçili Dili Uygula ..." - -#: ObjectCollection.py:459 -#, python-brace-format -msgid "Object renamed from {old} to {new}" -msgstr "Nesne {old} 'den {new} olarak yeniden adlandırıldı" - -#: ObjectCollection.py:858 -msgid "Cause of error" -msgstr "Hatanın nedeni" - -#: camlib.py:590 +#: camlib.py:596 msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." msgstr "self.solid_geometry ne bir temel şekil ne de bir liste değildir." -#: camlib.py:953 +#: camlib.py:978 msgid "Pass" msgstr "Geç" -#: camlib.py:974 +#: camlib.py:1000 msgid "Get Exteriors" msgstr "Dışarıya Git" -#: camlib.py:977 +#: camlib.py:1003 msgid "Get Interiors" msgstr "İçeriye Git" -#: camlib.py:1964 +#: camlib.py:2191 msgid "Object was mirrored" msgstr "Nesne terslendi" -#: camlib.py:1967 +#: camlib.py:2193 msgid "Failed to mirror. No object selected" msgstr "" "Tersleme işlemi başarısız. Nesne seçilmedi. Bir nesne seçerek tekrar " "deneyiniz" -#: camlib.py:2036 +#: camlib.py:2258 msgid "Object was rotated" msgstr "Nesne döndürüldü" -#: camlib.py:2039 +#: camlib.py:2260 msgid "Failed to rotate. No object selected" msgstr "Nesne döndürülemedi. Döndürmek için hiçbir nesne seçilmedi" -#: camlib.py:2107 +#: camlib.py:2326 msgid "Object was skewed" msgstr "Nesne eğriltildi" -#: camlib.py:2110 +#: camlib.py:2328 msgid "Failed to skew. No object selected" msgstr "Eğriltme başarısız oldu. Eğriltme için hiçbir nesne seçilmedi" -#: camlib.py:2179 +#: camlib.py:2404 msgid "Object was buffered" msgstr "Nesneye tampon uygulandı" -#: camlib.py:2181 +#: camlib.py:2406 msgid "Failed to buffer. No object selected" msgstr "Tampon oluşturulamadı. Tampon oluşturmak için hiçbir nesne seçilmedi" -#: camlib.py:2378 +#: camlib.py:2649 msgid "There is no such parameter" msgstr "Böyle bir seçenek yok" -#: camlib.py:2454 +#: camlib.py:2717 camlib.py:2969 camlib.py:3232 camlib.py:3488 msgid "" "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into " "material.\n" @@ -2798,54 +18258,69 @@ msgstr "" "değere sahip olması gerekir; uygulama, değeri negatif değere dönüştürür. " "Ortaya çıkan CNC kodunu (Gcode, vb.) Kontrol edin." -#: camlib.py:2462 camlib.py:3181 camlib.py:3539 +#: camlib.py:2725 camlib.py:2979 camlib.py:3242 camlib.py:3498 camlib.py:3823 +#: camlib.py:4223 msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file" msgstr "Z kesme derinliği değeri sıfırdır. Kesim yapılamaz, dosya atlandı" -#: camlib.py:2475 camlib.py:3512 +#: camlib.py:2740 camlib.py:4191 msgid "" "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " "y) \n" "but now there is only one value, not two. " msgstr "" -"Düzenle -> Ayarlardaki uç değişikliğinin X, Y alanları (x, y)\n" -"biçiminde olması gerekir, ancak şimdi yalnızca bir değer var, iki değil. " +"Düzenle -> Ayarlar -> EXCELLON ->Excellon Gelişmiş Seçenekleri -> Uç " +"Değiştir X, Y alanının (x, y) biçiminde iki değer olması gerekir, ancak " +"şimdi yalnızca bir değer var. " -#: camlib.py:2550 +#: camlib.py:2753 camlib.py:3770 camlib.py:4169 +msgid "" +"The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) " +"but now there is only one value, not two." +msgstr "" +"Ortak Seçenekler başlığı altındaki veya (Düzenle ->Ayarlar ->EXCELLON ) X, Y " +"Son Hareket alanının (x, y) biçiminde olması gerekir, ancak şimdi iki değil " +"yalnızca bir değer var." + +#: camlib.py:2841 msgid "Creating a list of points to drill..." -msgstr "Delme için bir nokta listesi oluşturuluyor ..." +msgstr "Delinecek noktalar listesi oluşturuluyor ..." -#: camlib.py:2632 +#: camlib.py:2865 +msgid "Failed. Drill points inside the exclusion zones." +msgstr "Hata. Dışlama alanlarında delikler var." + +#: camlib.py:2942 camlib.py:3921 camlib.py:4331 msgid "Starting G-Code" msgstr "G-Kodu başlatılıyor" -#: camlib.py:2727 camlib.py:2870 camlib.py:2972 camlib.py:3292 camlib.py:3653 +#: camlib.py:3083 camlib.py:3336 camlib.py:3534 camlib.py:3934 camlib.py:4342 msgid "Starting G-Code for tool with diameter" -msgstr "Kalın uç için G-Kodu başlatılıyor" +msgstr "Şu kalınlıktaki uç için G-Kodu başlatılıyor" -#: camlib.py:2783 camlib.py:2926 camlib.py:3029 +#: camlib.py:3200 camlib.py:3452 camlib.py:3654 msgid "G91 coordinates not implemented" msgstr "G91 koordinatları uygulanmadı" -#: camlib.py:2789 camlib.py:2933 camlib.py:3035 +#: camlib.py:3206 camlib.py:3459 camlib.py:3659 msgid "The loaded Excellon file has no drills" msgstr "Yüklenen Excellon dosyasında delik yok" -#: camlib.py:3058 +#: camlib.py:3682 msgid "Finished G-Code generation..." -msgstr "G-Code oluşturma işlemi tamamlandı ..." +msgstr "G-Kod'u oluşturma işlemi tamamlandı ..." -#: camlib.py:3153 +#: camlib.py:3792 msgid "" "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " "y) \n" "but now there is only one value, not two." msgstr "" -"Düzenle -> Ayarlardaki uç değişikliğinin \n" -"X, Y alanları (x, y) biçiminde olması gerekir, \n" -"ancak şimdi yalnızca bir değer var, iki değil." +"Düzenle -> Ayarlar -> EXCELLON ->Excellon Gelişmiş Seçenekleri ->\n" +"Uç Değiştir X, Y alanının (x, y) biçiminde iki değer olması gerekir, \n" +"ancak şimdi yalnızca bir değer var." -#: camlib.py:3166 camlib.py:3525 +#: camlib.py:3806 camlib.py:4206 msgid "" "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other " "parameters." @@ -2853,7 +18328,7 @@ msgstr "" "Z kesme derinliği değeri yok veya sıfırdır. Büyük olasılıkla diğer " "seçeneklerin başarısız sonuçlarıdır." -#: camlib.py:3173 camlib.py:3531 +#: camlib.py:3815 camlib.py:4215 msgid "" "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into " "material.\n" @@ -2867,11 +18342,11 @@ msgstr "" "değere sahip olması gerekir; uygulama, değeri negatif değere dönüştürür. " "Ortaya çıkan CNC kodunu (Gcode, vb.) Kontrol edin." -#: camlib.py:3186 camlib.py:3545 +#: camlib.py:3828 camlib.py:4229 msgid "Travel Z parameter is None or zero." msgstr "Z kalkış değeri yok veya sıfırdır." -#: camlib.py:3191 camlib.py:3550 +#: camlib.py:3833 camlib.py:4234 msgid "" "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel " "between cuts.\n" @@ -2885,38 +18360,34 @@ msgstr "" "olması gerekir, bu nedenle uygulama değeri pozitif hale getirecektir. Ortaya " "çıkan CNC Kodunu (Gcode, vb.) kontrol edin." -#: camlib.py:3199 camlib.py:3558 +#: camlib.py:3841 camlib.py:4242 msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file" msgstr "Z kalkış değeri sıfırdır. Bu tehlikeli, dosya atlanıyor" -#: camlib.py:3218 camlib.py:3580 +#: camlib.py:3860 camlib.py:4265 msgid "Indexing geometry before generating G-Code..." -msgstr "G-Kodu oluşturmadan önce şekil indeksleniyor..." +msgstr "G-Kodu oluşturmadan önce şekilleri indeksleniyor..." -#: camlib.py:3279 camlib.py:3642 -msgid "Starting G-Code..." -msgstr "G-Kodu başlatılıyor ..." - -#: camlib.py:3362 camlib.py:3724 +#: camlib.py:4008 camlib.py:4419 msgid "Finished G-Code generation" msgstr "G-Kodu oluşturma işlemi tamamlanıyor" -#: camlib.py:3364 +#: camlib.py:4008 msgid "paths traced" msgstr "izlenen yollar" -#: camlib.py:3399 +#: camlib.py:4058 msgid "Expected a Geometry, got" -msgstr "Beklenen bir şekil var" +msgstr "Bir Şekil bekleniyordu, alınan" -#: camlib.py:3406 +#: camlib.py:4065 msgid "" "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry." msgstr "" "Dolgulu şekil olmadan bir şekil nesnesinden bir CNC İşi oluşturmaya " "çalışıyorum." -#: camlib.py:3446 +#: camlib.py:4106 msgid "" "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n" "Raise the value (in module) and try again." @@ -2924,13712 +18395,983 @@ msgstr "" "Uç hizalama değeri mevcut şekil için kullanılamayacak kadar negatif.\n" "Değeri artırın (modülde) ve tekrar deneyin." -#: camlib.py:3724 +#: camlib.py:4419 msgid " paths traced." msgstr " izlenen yollar." -#: camlib.py:3752 +#: camlib.py:4447 msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry." msgstr "Lehim Pastası şeklinde hiçbir uç bilgisi yoktur." -#: camlib.py:3839 -msgid "Finished SolderPste G-Code generation" +#: camlib.py:4536 +msgid "Finished SolderPaste G-Code generation" msgstr "Lehim Pastası G-Kodu oluşturma tamamlandı" -#: camlib.py:3841 +#: camlib.py:4536 msgid "paths traced." msgstr "izlenen yollar." -#: camlib.py:4097 +#: camlib.py:4871 msgid "Parsing GCode file. Number of lines" -msgstr "G-Kod dosyasını okunuyor. Satır sayısı" +msgstr "G-Kod dosyası okunuyor. Satır sayısı" -#: camlib.py:4204 +#: camlib.py:4978 msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. " msgstr "Okunan G-Kod dosyasından şekil oluşturuluyor. " -#: camlib.py:4345 camlib.py:4629 camlib.py:4732 camlib.py:4801 +#: camlib.py:5146 camlib.py:5419 camlib.py:5567 camlib.py:5736 msgid "G91 coordinates not implemented ..." msgstr "G91 koordinatları uygulanmadı ..." -#: camlib.py:4476 -msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments" -msgstr "Okunan şekil parçalarından şekil birleştiriliyor" +#: defaults.py:786 +msgid "Could not load defaults file." +msgstr "Varsayılan dosya yüklenemedi." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:75 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:169 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:590 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248 -msgid "Click to place ..." -msgstr "Yerleştirmek için tıklayın ..." +#: defaults.py:799 +msgid "Failed to parse defaults file." +msgstr "Varsayılan dosya okunamadı." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:59 -msgid "To add a drill first select a tool" -msgstr "Bir delik eklemek için önce bir araç seçin" +#: tclCommands/TclCommandBbox.py:75 tclCommands/TclCommandNregions.py:74 +msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got" +msgstr "Gerber nesnesi veya Şekil nesnesi bekleniyordu, alınan" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123 -msgid "Done. Drill added." -msgstr "Bitti. Delik eklendi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:177 -msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "Bir delik dizisi eklemek için önce Araçlar Tablosundan bir araç seçin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:416 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:637 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1155 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1182 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1936 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1966 -msgid "Click on target location ..." -msgstr "Hedef noktayı seçin ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212 -msgid "Click on the Drill Circular Array Start position" -msgstr "Delik dizisinin dairesel başlangıç ​​konumuna tıklayın" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:234 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:678 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516 -msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator." -msgstr "" -"Bu gerçek değer değil. Nokta ayırıcı yerine virgül olup olmadığını kontrol " -"edin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:238 -msgid "The value is mistyped. Check the value" -msgstr "Değer yanlış yazılmış. Değeri kontrol edin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:337 -msgid "Too many drills for the selected spacing angle." -msgstr "Seçilen açı aralığı için çok fazla delik var." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355 -msgid "Done. Drill Array added." -msgstr "Bitti. Delik dizisi eklendi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:395 -msgid "To add a slot first select a tool" -msgstr "Yuva eklemek için önce bir araç seçin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:455 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:462 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:744 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:751 -msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "Değer eksik veya yanlış biçimde. Ekleyip ve tekrar deneyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:560 -msgid "Done. Adding Slot completed." -msgstr "Bitti. Yuva ekleme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:598 -msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "Bir Yuva Dizisi eklemek için önce Araçlar Tablosundan bir araç seçin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:656 -msgid "Click on the Slot Circular Array Start position" -msgstr "Yuvanın dairesel dizi başlangıç konumunu tıklayın" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:682 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:520 -msgid "The value is mistyped. Check the value." -msgstr "Değer yanlış yazılmış. Değeri kontrol edin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:861 -msgid "Too many Slots for the selected spacing angle." -msgstr "Seçilen mesafe için çok fazla yuva var." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884 -msgid "Done. Slot Array added." -msgstr "Bitti. Yuva dizisi eklendi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:906 -msgid "Click on the Drill(s) to resize ..." -msgstr "Yeniden boyutlandırmak için deliği tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936 -msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." -msgstr "" -"Delikleri yeniden boyutlandırma başarısız oldu. Lütfen yeniden " -"boyutlandırmak için bir genişlik girin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1026 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3165 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3591 -msgid "Cancelled." -msgstr "İptal edildi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1116 -msgid "Done. Drill/Slot Resize completed." -msgstr "Bitti. Delik / yuva yeniden boyutlandırma işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1119 -msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." -msgstr "" -"İptal edildi. Yeniden boyutlandırma için hiçbir delik / yuva seçilmedi ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1157 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1938 -msgid "Click on reference location ..." -msgstr "Referans konumunu tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1214 -msgid "Done. Drill(s) Move completed." -msgstr "Bitti. Delikleri taşıma işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1322 -msgid "Done. Drill(s) copied." -msgstr "Bitti. Delikler kopyalandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3549 -msgid "Excellon Editor" -msgstr "Excellon Düzenleyici" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568 flatcamGUI/ObjectUI.py:757 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73 -msgid "Tools Table" -msgstr "Araçlar Tablosu" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:759 -msgid "" -"Tools in this Excellon object\n" -"when are used for drilling." -msgstr "" -"Excellon dosyasındaki \n" -"delme için kullanılan araçlar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1590 -msgid "Add/Delete Tool" -msgstr "Delik Ekle / Kaldır" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592 -msgid "" -"Add/Delete a tool to the tool list\n" -"for this Excellon object." -msgstr "Bu Excellon nesnesinin Araçlar Listesine bir araç ekleyin / silin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580 -msgid "Diameter for the new tool" -msgstr "Yeni uç için kalınlık belirle" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614 -msgid "Add Tool" -msgstr "Ekle" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616 -msgid "" -"Add a new tool to the tool list\n" -"with the diameter specified above." -msgstr "" -"Delik listesine yukarıda belirtilen\n" -"genişlikte yeni bir delik ekler." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 -msgid "Delete Tool" -msgstr "Seçili Deliği Sil" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630 -msgid "" -"Delete a tool in the tool list\n" -"by selecting a row in the tool table." -msgstr "" -"Araç Tablosundan bir satır \n" -"seçerek delik listesindeki bir deliği silin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896 -msgid "Resize Drill(s)" -msgstr "Delikleri Yeniden Boyutlandır" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 -msgid "Resize a drill or a selection of drills." -msgstr "Seçilen deliğin boyutunu değiştirir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657 -msgid "Resize Dia" -msgstr "Genişliği Yeniden Boyutlandır" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659 -msgid "Diameter to resize to." -msgstr "Yeniden boyutlandırılacak, genişlik." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670 -msgid "Resize" -msgstr "Uygula" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672 -msgid "Resize drill(s)" -msgstr "Delikleri Yeniden Boyutlandır" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147 -msgid "Add Drill Array" -msgstr "Delik Dizisi Ekle" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 -msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" -msgstr "Bir delik dizisi ekleyin (doğrusal veya dairesel dizi)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705 -msgid "" -"Select the type of drills array to create.\n" -"It can be Linear X(Y) or Circular" -msgstr "" -"Oluşturulacak delik dizisi tipini seçin.\n" -"Doğrusal X (Y) veya Dairesel olabilir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1708 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1922 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766 -msgid "Linear" -msgstr "Doğrusal" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1923 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:311 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7473 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221 -msgid "Circular" -msgstr "Dairesel" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3591 -msgid "Nr of drills" -msgstr "Delik Sayısı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593 -msgid "Specify how many drills to be in the array." -msgstr "Dizide kaç tane delik olacağını belirtin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1786 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1951 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2002 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1572 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2795 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701 -msgid "Direction" -msgstr "Yön" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757 -msgid "" -"Direction on which the linear array is oriented:\n" -"- 'X' - horizontal axis \n" -"- 'Y' - vertical axis or \n" -"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination" -msgstr "" -"Doğrusal dizinin yönlendirildiği yön:\n" -"- 'X' - Yatay eksen\n" -"- 'Y' - Dikey eksen veya\n" -"- 'Açı' - Dizinin isteğe bağlı açısı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1745 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1960 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5861 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:256 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1746 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1868 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1961 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2805 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2545 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5862 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:257 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1764 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1980 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2014 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2823 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2546 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3712 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6254 -#: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:63 -msgid "Angle" -msgstr "Açı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1966 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771 -msgid "Pitch" -msgstr "Mesafe" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2554 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3773 -msgid "Pitch = Distance between elements of the array." -msgstr "Mesafe = Dizi ögeleri arasındaki mesafe." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982 -msgid "" -"Angle at which the linear array is placed.\n" -"The precision is of max 2 decimals.\n" -"Min value is: -360 degrees.\n" -"Max value is: 360.00 degrees." -msgstr "" -"Doğrusal dizinin bulunduğu açı.\n" -"Hassaslık en fazla 2 ondalık basamaktır.\n" -"Minimum değer: -360 derecedir.\n" -"Maksimum değer: 360.00 derecedir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1787 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2003 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2846 -msgid "" -"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " -"clockwise." -msgstr "" -"Dairesel dizi için yön. CW = saat yönünde veya CCW = saat yönünün tersine " -"olabilir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2010 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4286 -msgid "CW" -msgstr "CW" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1795 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2011 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2587 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3364 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3660 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287 -msgid "CCW" -msgstr "CCW" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2015 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2566 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3638 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818 -msgid "Angle at which each element in circular array is placed." -msgstr "Dairesel dizideki her öğenin bulunduğu açı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833 -msgid "Slot Parameters" -msgstr "Yuva Seçenekleri" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 -msgid "" -"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n" -"either single or as an part of an array." -msgstr "" -"Bir yuva (oval şekilli delik) ekleme seçenekleri.\n" -"Tek veya dizi şeklinde olabilir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3685 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:555 -msgid "Length" -msgstr "Uzunluk" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3687 -msgid "Length = The length of the slot." -msgstr "Uzunluk = Yuvanın uzunluğu." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703 -msgid "" -"Direction on which the slot is oriented:\n" -"- 'X' - horizontal axis \n" -"- 'Y' - vertical axis or \n" -"- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination" -msgstr "" -"Yuvanın yönlendirildiği yön:\n" -"- 'X' - Yatay eksen\n" -"- 'Y' - Dikey eksen veya\n" -"- 'Açı' - Yuvanın isteğe bağlı açısı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875 -msgid "" -"Angle at which the slot is placed.\n" -"The precision is of max 2 decimals.\n" -"Min value is: -360 degrees.\n" -"Max value is: 360.00 degrees." -msgstr "" -"Yuvanın yerleştirildiği açı.\n" -"Hassaslık en fazla 2 ondalık basamaktır.\n" -"Minimum değer: -360 derecedir.\n" -"Maksimum değer: 360.00 derecedir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908 -msgid "Slot Array Parameters" -msgstr "Yuva Dizisi Seçenekleri" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910 -msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)" -msgstr "Yuva dizisi için seçenekler (doğrusal veya dairesel dizi)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1919 -msgid "" -"Select the type of slot array to create.\n" -"It can be Linear X(Y) or Circular" -msgstr "" -"Oluşturulacak yuva dizisini tipini seçin.\n" -"Doğrusal X (Y) veya dairesel olabilir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742 -msgid "Nr of slots" -msgstr "Yuva Sayısı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744 -msgid "Specify how many slots to be in the array." -msgstr "Dizide kaç yuva olması gerektiğini belirtin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2546 -msgid "" -"Tool already in the original or actual tool list.\n" -"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " -msgstr "" -"Araç zaten orijinal veya güncel araç listesinde.\n" -"Bu aracı eklemeniz gerekiyorsa Excellon'u \n" -"kaydedin ve yeniden düzenleyin. " - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2555 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792 -msgid "Added new tool with dia" -msgstr "Çaplı yeni araç eklendi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2589 -msgid "Select a tool in Tool Table" -msgstr "Araçlar Tablosundan bir araç seçin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2622 -msgid "Deleted tool with diameter" -msgstr "Çaplı araç kaldırıldı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2772 -msgid "Done. Tool edit completed." -msgstr "Bitti. Araç düzenleme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3324 -msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation." -msgstr "Dosyada hiçbir delik tanımı yok. Excellon oluşturma iptal ediliyor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3328 -msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n" -msgstr "Dahili bir hata oluştu. Komut satırına bakınız.\n" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3333 -msgid "Creating Excellon." -msgstr "Excellon oluşturuluyor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3347 -msgid "Excellon editing finished." -msgstr "Excellon düzenleme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3365 -msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected" -msgstr "İptal edildi. Hiçbir uç/delik seçilmedi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3978 -msgid "Done. Drill(s) deleted." -msgstr "Bitti. Delikler silindi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4051 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4061 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853 -msgid "Click on the circular array Center position" -msgstr "Dairesel dizinin merkez konumunu tıklayın" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86 -msgid "Buffer distance:" -msgstr "Tampon Mesafesi:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87 -msgid "Buffer corner:" -msgstr "Tampon Köşesi:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89 -msgid "" -"There are 3 types of corners:\n" -" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n" -" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n" -" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features " -"meeting in the corner" -msgstr "" -"3 tip köşe vardır:\n" -" - 'Yuvarlak': Tampon dış köşesi yuvarlaklaştırılır.\n" -" - 'Kare:' Tampon dış köşesi keskin açılarla birleştirilir.\n" -" - 'Eğimli:' Tampon köşesinde bulunan elemanları doğrudan bağlar" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622 -msgid "Round" -msgstr "Yuvarlak" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7066 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:198 -msgid "Square" -msgstr "Kare" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624 -msgid "Beveled" -msgstr "Eğimli" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104 -msgid "Buffer Interior" -msgstr "İç Tampon" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106 -msgid "Buffer Exterior" -msgstr "Dış Tampon" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112 -msgid "Full Buffer" -msgstr "Tam Tampon" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2606 -msgid "Buffer Tool" -msgstr "Tampon" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2904 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2964 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4906 -msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"Tampon mesafesi değeri yok veya yanlış formatta. \n" -"Ekleyip tekrar deneyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243 -msgid "Font" -msgstr "Yazı Tipi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350 -msgid "Text Tool" -msgstr "Metin Aracı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:359 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5539 -msgid "Tool dia" -msgstr "Uç Kalınlığı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5541 -msgid "" -"Diameter of the tool to\n" -"be used in the operation." -msgstr "Çalışmada kullanılacak ucun kalınlığı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:219 -msgid "Overlap Rate" -msgstr "Üst Üste Gelme Oranı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:221 -msgid "" -"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -"Adjust the value starting with lower values\n" -"and increasing it if areas that should be painted are still \n" -"not painted.\n" -"Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n" -"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -"due of too many paths." -msgstr "" -"Her uç geçişinde uç kalınlığının ne kadarı çakışıyor.\n" -"Örnek: 0.25 değeri, yukarıda bulunan uç kalınlığının\n" -"%25'i anlamına gelir.\n" -"Daha düşük değerlerden başlayarak ve çizilecek alanlar \n" -"çizilmemişse değeri artırın.\n" -"Düşük değerler = daha hızlı işleme yapar, CNC daha hızlı yürütülür.\n" -"Daha yüksek değerler = CNC daha yavaş işlemeye sebep olacağından \n" -"çok fazla yol nedeniyle işleme yavaş yürütülür." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5386 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5591 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7340 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7425 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:238 -msgid "Margin" -msgstr "Pay" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5593 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:240 -msgid "" -"Distance by which to avoid\n" -"the edges of the polygon to\n" -"be painted." -msgstr "" -"Çizilecek şeklin kenarından\n" -"kaçınılacak mesafe bırakır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5178 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5606 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:251 -msgid "Method" -msgstr "Yöntem" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 -msgid "" -"Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards." -"
Seed-based: Outwards from seed." -msgstr "" -"Şekil oluşturma algoritması:
Standart : Sabit adım
Bir " -"dairede : Merkezden dışarı doğru." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5187 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5615 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:260 -msgid "Standard" -msgstr "Standart" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5616 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:261 -msgid "Seed-based" -msgstr "Nokta Bazlı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5617 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:262 -msgid "Straight lines" -msgstr "Çizgi Tabanlı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505 -msgid "Connect:" -msgstr "Birleştir:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5198 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5624 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:269 -msgid "" -"Draw lines between resulting\n" -"segments to minimize tool lifts." -msgstr "" -"Takım asansörünü en aza indirmek için\n" -"elde edilen bölümler arasında çizgiler çizin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515 -msgid "Contour:" -msgstr "Kenar:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5209 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5634 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:278 -msgid "" -"Cut around the perimeter of the polygon\n" -"to trim rough edges." -msgstr "" -"Düz olmayan kenarları düzeltmek\n" -"için şeklin çevresini kesin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089 -msgid "Paint" -msgstr "Çizim" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2423 flatcamGUI/ObjectUI.py:1731 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:539 -msgid "Paint Tool" -msgstr "Çizim" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584 -msgid "Paint cancelled. No shape selected." -msgstr "Çizim iptal edildi. Şekil seçilmedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2940 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3869 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158 -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5096 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2441 flatcamTools/ToolTransform.py:422 -msgid "Transform Tool" -msgstr "Döndürmeler" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5097 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5162 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6246 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:80 -msgid "Rotate" -msgstr "Döndür" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098 flatcamTools/ToolTransform.py:26 -msgid "Skew/Shear" -msgstr "Eğme/Kaydırma" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2549 flatcamGUI/ObjectUI.py:103 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6296 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:27 -msgid "Scale" -msgstr "Ölçek" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5100 flatcamTools/ToolTransform.py:28 -msgid "Mirror (Flip)" -msgstr "Tersle (Çevir)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamGUI/ObjectUI.py:132 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:29 -msgid "Offset" -msgstr "Hizala" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2370 -msgid "Editor" -msgstr "Düzenleyici" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146 -msgid "Angle:" -msgstr "Açı:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6256 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:65 -msgid "" -"Angle for Rotation action, in degrees.\n" -"Float number between -360 and 359.\n" -"Positive numbers for CW motion.\n" -"Negative numbers for CCW motion." -msgstr "" -"Derece olarak dönme açısı.\n" -"-360 ile 359 arasında bir gerçek sayı.\n" -"Saat yönünde hareket için pozitif sayılar.\n" -"Saat yönünün tersine hareket için negatif sayılar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164 -msgid "" -"Rotate the selected shape(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected shapes." -msgstr "" -"Seçilen şekilleri döndürür.\n" -"Referans noktası, seçilen tüm şekiller\n" -"için sınırlayıcı kutunun ortasıdır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5187 -msgid "Angle X:" -msgstr "X Açısı:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5189 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6275 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6289 flatcamTools/ToolCalibration.py:508 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:521 -msgid "" -"Angle for Skew action, in degrees.\n" -"Float number between -360 and 359." -msgstr "" -"Derece olarak eğim açısı.\n" -"-360 ve 359 arasında bir gerçek sayıdır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 flatcamTools/ToolTransform.py:109 -msgid "Skew X" -msgstr "Eğrilt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5222 -msgid "" -"Skew/shear the selected shape(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected shapes." -msgstr "" -"Seçilen şekilleri eğriltir / kaydırır.\n" -"Referans noktası, seçilen tüm şekiller için\n" -"sınırlayıcı kutunun ortasıdır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207 -msgid "Angle Y:" -msgstr "Y Açısı:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5220 flatcamTools/ToolTransform.py:131 -msgid "Skew Y" -msgstr "Eğrilt" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5248 -msgid "Factor X:" -msgstr "X Değeri:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5250 flatcamTools/ToolCalibration.py:472 -msgid "Factor for Scale action over X axis." -msgstr "X ekseni ölçeklendirme değeri." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:158 -msgid "Scale X" -msgstr "Ölçekle" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5281 -msgid "" -"Scale the selected shape(s).\n" -"The point of reference depends on \n" -"the Scale reference checkbox state." -msgstr "" -"Seçilen şekilleri ölçeklendirin.\n" -"Referans noktası Referansı Ölçekle\n" -"onay kutusuna bağlıdır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5267 -msgid "Factor Y:" -msgstr "Y Değeri:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5269 flatcamTools/ToolCalibration.py:484 -msgid "Factor for Scale action over Y axis." -msgstr "Y ekseni ölçeklendirme değeri." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5279 flatcamTools/ToolTransform.py:179 -msgid "Scale Y" -msgstr "Ölçekle" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:192 -msgid "Link" -msgstr "Bağlantı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5290 -msgid "" -"Scale the selected shape(s)\n" -"using the Scale Factor X for both axis." -msgstr "" -"Her iki eksen için X değerini kullanarak \n" -"seçili şekilleri ölçeklendirir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5296 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6333 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:200 -msgid "Scale Reference" -msgstr "Ölçek Referansı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5298 -msgid "" -"Scale the selected shape(s)\n" -"using the origin reference when checked,\n" -"and the center of the biggest bounding box\n" -"of the selected shapes when unchecked." -msgstr "" -"Seçili şekillerin ölçeği, onay kutusu işaretliyse\n" -"başlangıç ​​noktasını, kutu işaretli değilse, seçilen\n" -"şekillerin en büyük sınırlayıcı kutusunun merkezini kullanır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5327 -msgid "Value X:" -msgstr "X Değeri:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329 -msgid "Value for Offset action on X axis." -msgstr "X eksenindeki hizalama eyleminin değeri." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:227 -msgid "Offset X" -msgstr "Hizala" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5341 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361 -msgid "" -"Offset the selected shape(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected shapes.\n" -msgstr "" -"Seçili şekilleri hizalar.\n" -"Referans noktası, seçilen tüm şekiller\n" -"için sınırlayıcı kutunun ortasıdır.\n" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5347 -msgid "Value Y:" -msgstr "Y Değeri:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5349 -msgid "Value for Offset action on Y axis." -msgstr "Y eksenindeki hizalama eyleminin değeri." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5359 flatcamTools/ToolTransform.py:248 -msgid "Offset Y" -msgstr "Hizala" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5390 flatcamTools/ToolTransform.py:266 -msgid "Flip on X" -msgstr "X Yönünde Çevir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5392 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399 -msgid "" -"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" -"Does not create a new shape." -msgstr "" -"Seçilen şekilleri X ekseni boyunca çevirir.\n" -"Yeni bir şekil oluşturmaz." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397 flatcamTools/ToolTransform.py:272 -msgid "Flip on Y" -msgstr "Y Yönünde Çevir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405 -msgid "Ref Pt" -msgstr "Başlangıç Noktası" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5407 -msgid "" -"Flip the selected shape(s)\n" -"around the point in Point Entry Field.\n" -"\n" -"The point coordinates can be captured by\n" -"left click on canvas together with pressing\n" -"SHIFT key. \n" -"Then click Add button to insert coordinates.\n" -"Or enter the coords in format (x, y) in the\n" -"Point Entry field and click Flip on X(Y)" -msgstr "" -"Seçilen şekilleri, başlangıç noktası etrafında döndürün.\n" -"Bu noktanın koordinatları, SHIFT tuşuna basarak çallışma \n" -"alanı üzerine sol tıklanarak yakalanabilir.\n" -"Ardından koordinatlar eklemek için Ekle düğmesini tıklayın.\n" -"Veya koordinatları (x, y) biçiminde girin ve X (Y) Yönünde Çevir'i tıklayın" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419 -msgid "Point:" -msgstr "Nokta:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421 flatcamTools/ToolTransform.py:301 -msgid "" -"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" -"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" -"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y." -msgstr "" -"Tersleme için başlangıç olarak kullanılan (x, y) biçimindeki koordinatlar.\n" -"(x, y) 'deki' x ', X'teki tersleme için kullanılacak ve \n" -"(x, y)' deki 'y' Y'deki tersleme için kullanılacaktır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5433 flatcamTools/ToolTransform.py:312 -msgid "" -"The point coordinates can be captured by\n" -"left click on canvas together with pressing\n" -"SHIFT key. Then click Add button to insert." -msgstr "" -"Bir noktanın koordinatları, SHIFT tuşuna basıldığında\n" -"çalışma alanın üzerine sol tıklayarak yakalanabilir.\n" -"Ardından koordinatları eklemek için 'Ekle' düğmesine tıklayın." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5558 -msgid "Transformation cancelled. No shape selected." -msgstr "Döndürme iptal edildi. Döndürülecek herhangi bir şekil seçilmedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5742 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" -msgstr "" -"Şekil seçilmedi. Lütfen döndürmek için bir şekil seçin ve tekrar deneyin!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5745 flatcamTools/ToolTransform.py:611 -msgid "Appying Rotate" -msgstr "Döndürme Uygulanıyor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5779 -msgid "Done. Rotate completed." -msgstr "Bitti. Döndürme işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295 -msgid "Rotation action was not executed" -msgstr "Döndürme işlemi tamamlanmadı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5800 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" -msgstr "" -"Şekil seçilmedi. Lütfen çevirmek için bir şekil seçin ve tekrar deneyin!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5803 flatcamTools/ToolTransform.py:664 -msgid "Applying Flip" -msgstr "Çevirme Uygulanıyor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:707 -msgid "Flip on the Y axis done" -msgstr "Y ekseninde çevirme işlemi tamamlandı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5852 flatcamTools/ToolTransform.py:717 -msgid "Flip on the X axis done" -msgstr "X ekseninde çevirme işlemi tamamlandı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355 -msgid "Flip action was not executed" -msgstr "Çevirme işlemi gerçekleştirilemedi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" -msgstr "" -"Şekil seçilmedi. Lütfen kaydırmak / eğmek için bir şekil seçin ve tekrar " -"deneyin!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877 flatcamTools/ToolTransform.py:742 -msgid "Applying Skew" -msgstr "Eğriltme Uygulanıyor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5913 -msgid "Skew on the X axis done" -msgstr "X ekseninde eğriltme işlemi tamamlandı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915 -msgid "Skew on the Y axis done" -msgstr "Y ekseninde eğriltme işlemi tamamlandı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401 -msgid "Skew action was not executed" -msgstr "Eğriltme işlemi gerçekleştirilemedi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" -msgstr "" -"Şekil seçilmedi. Lütfen ölçeklendirilecek bir şekil seçin ve tekrar deneyin!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5942 flatcamTools/ToolTransform.py:794 -msgid "Applying Scale" -msgstr "Ölçeklendirme Uygulanıyor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981 -msgid "Scale on the X axis done" -msgstr "X ekseninde ölçeklendirme işlemi yapıldı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983 -msgid "Scale on the Y axis done" -msgstr "Y ekseninde ölçeklendirme işlemi yapıldı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457 -msgid "Scale action was not executed" -msgstr "Ölçek işlemi gerçekleştirilemedi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000 -msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" -msgstr "" -"Şekil seçilmedi. Lütfen hizalamak için bir şekil seçin ve tekrar deneyin!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6003 flatcamTools/ToolTransform.py:849 -msgid "Applying Offset" -msgstr "Hizalama Uygulanıyor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024 -msgid "Offset on the X axis done" -msgstr "X ekseninde hizalama işlemi yapıldı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6026 -msgid "Offset on the Y axis done" -msgstr "Y eksenindeki hizalama işlemi yapıldı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490 -msgid "Offset action was not executed" -msgstr "Hizalama işlemi gerçekleştirilemedi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6033 -msgid "Rotate ..." -msgstr "Döndür ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6034 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6083 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6098 -msgid "Enter an Angle Value (degrees)" -msgstr "Bir açı değeri girin (derece)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6042 -msgid "Geometry shape rotate done" -msgstr "Şekil döndürme işlemi tamamlandı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6045 -msgid "Geometry shape rotate cancelled" -msgstr "Şekil döndürme işlemi iptal edildi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6050 -msgid "Offset on X axis ..." -msgstr "X ekseninde hiza ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6051 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6068 -msgid "Enter a distance Value" -msgstr "Bir mesafe değeri girin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059 -msgid "Geometry shape offset on X axis done" -msgstr "X ekseni üzerinde şekil hizası yapıldı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062 -msgid "Geometry shape offset X cancelled" -msgstr "X ekseni üzerinde şekil hizası iptal edildi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6067 -msgid "Offset on Y axis ..." -msgstr "Y ekseninde hiza ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6076 -msgid "Geometry shape offset on Y axis done" -msgstr "Y ekseni üzerinde şekil hizası yapıldı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546 -msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" -msgstr "Y ekseni üzerindeki şekil hizası iptal edildi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6082 -msgid "Skew on X axis ..." -msgstr "X Ekseninde Eğrilt ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091 -msgid "Geometry shape skew on X axis done" -msgstr "X ekseni üzerinde şekil eğriltme işlemi yapıldı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563 -msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" -msgstr "X ekseninde şekil eğriltme işlemi iptal edildi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097 -msgid "Skew on Y axis ..." -msgstr "Y Ekseninde Eğrilt ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6106 -msgid "Geometry shape skew on Y axis done" -msgstr "Y ekseninde şekil eğriltme işlmei yapıldı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580 -msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled" -msgstr "Y ekseninde şekil eğriltme işlemi iptal edildi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1951 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2016 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1436 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1514 -msgid "Click on Center point ..." -msgstr "Merkez noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1958 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446 -msgid "Click on Perimeter point to complete ..." -msgstr "Tamamlamak için çevresine tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1990 -msgid "Done. Adding Circle completed." -msgstr "Bitti. Bir daire ekleme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1547 -msgid "Click on Start point ..." -msgstr "Başlangıç noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1549 -msgid "Click on Point3 ..." -msgstr "3. noktaya tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1551 -msgid "Click on Stop point ..." -msgstr "Bitiş noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2047 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1556 -msgid "Click on Stop point to complete ..." -msgstr "Tamamlamak için bitiş noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2049 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1558 -msgid "Click on Point2 to complete ..." -msgstr "Tamamlamak için 2. noktayı tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1560 -msgid "Click on Center point to complete ..." -msgstr "Tamamlamak için orta noktayı tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2063 -#, python-format -msgid "Direction: %s" -msgstr "Talimatlar: %s" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2077 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1586 -msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." -msgstr "Mod: Başlat -> Durdur -> Orta. Başlangıç noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2080 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1589 -msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." -msgstr "Mod: Nokta1 -> Nokta3 -> Nokta2. Nokta1'e tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2083 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1592 -msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." -msgstr "Mod: Merkez -> Başlat -> Durdur. Merkez noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2224 -msgid "Done. Arc completed." -msgstr "Bitti. Yay ekleme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2255 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2322 -msgid "Click on 1st corner ..." -msgstr "1. köşeye tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2261 -msgid "Click on opposite corner to complete ..." -msgstr "Tamamlamak için karşı köşeyi tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291 -msgid "Done. Rectangle completed." -msgstr "Bitti. Dikdörtgen ekleme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2329 -msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." -msgstr "Bir sonraki noktayı tıklayın veya tamamlamak için sağ tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2360 -msgid "Done. Polygon completed." -msgstr "Bitti. Çokgen ekleme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2374 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2439 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1112 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323 -msgid "Backtracked one point ..." -msgstr "Bir nokta geriye dönüş yapıldı ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2417 -msgid "Done. Path completed." -msgstr "Bitti. Yol ekleme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2580 -msgid "Done. Polygons exploded into lines." -msgstr "Bitti. Çokgenler çizgilere ayrılır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2612 -msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move" -msgstr "TAŞI: Şekil seçilmedi. Taşınacak şekli seçin ve tekrar deneyin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2615 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2628 -msgid " MOVE: Click on reference point ..." -msgstr " TAŞI: Başlangıç noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2619 -msgid " Click on destination point ..." -msgstr " Bitiş noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2653 -msgid "Done. Geometry(s) Move completed." -msgstr "Bitti. Şekil taşıma işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783 -msgid "Done. Geometry(s) Copy completed." -msgstr "Bitti. Şekil kopyalama işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2811 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:898 -msgid "Click on 1st point ..." -msgstr "Çalışma alanında metni eklemek istediğiniz yeri tıklayınız ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829 -msgid "" -"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. " -"Error" -msgstr "" -"Hata. Yazı tipi desteklenmiyor. Yalnızca normal, kalın, italik ve kalın " -"italik yazı tipleri desteklenir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2837 -msgid "No text to add." -msgstr "" -"Eklenecek metin yok. Metin kutusuna eklemek istediğiniz metni yazıp \"Uygula" -"\" butonuna basınız ve metni eklemek istediğiniz yeri tıklayınız." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2844 -msgid " Done. Adding Text completed." -msgstr " Bitti. Metin Ekleme işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881 -msgid "Create buffer geometry ..." -msgstr "Tampon oluşturuluyor ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2892 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2922 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952 -msgid "Buffer cancelled. No shape selected." -msgstr "" -"Tampon oluşturma iptal edildi. Şekil seçilmedi. Şekil seçerek tekrar " -"deneyiniz." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950 -msgid "Done. Buffer Tool completed." -msgstr "Bitti. Tampon oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2947 -msgid "Done. Buffer Int Tool completed." -msgstr "Bitti. İç tampon oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2977 -msgid "Done. Buffer Ext Tool completed." -msgstr "Bitti. Dış tampon oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2152 -msgid "Select a shape to act as deletion area ..." -msgstr "Silinecek alan olarak bir şekil seçin ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3025 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3045 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3051 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2154 -msgid "Click to pick-up the erase shape..." -msgstr "Silinecek şekli seçmek için tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3055 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2213 -msgid "Click to erase ..." -msgstr "Silmek için tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3084 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2246 -msgid "Done. Eraser tool action completed." -msgstr "Bitti. Silme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3131 -msgid "Create Paint geometry ..." -msgstr "Çizim şekli oluştur ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3144 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2402 -msgid "Shape transformations ..." -msgstr "Şekil dönüşümleri ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3763 -msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool" -msgstr "MultiGeometry (Çoklu şekil) Şeklini Düzenleme, araç" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3765 -msgid "with diameter" -msgstr "çap ile" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4169 -msgid "Copy cancelled. No shape selected." -msgstr "" -"Kopyalama iptal edildi. Kopyalanacak şekil seçilmedi. Bir şekil seçerek " -"tekrar deneyiniz." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3719 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 -msgid "Click on target point." -msgstr "Hedef noktayı tıklayın." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514 -msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." -msgstr "" -"Kesişim yapabilmek için en az 2 geometrik şekilden oluşan bir seçim " -"gereklidir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4600 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4704 -msgid "" -"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " -"'inside' shape" -msgstr "" -"Negatif tampon değeri kabul edilmiyor. 'İç' şekil oluşturmak için İç Tampon " -"kısmını kullanın" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4610 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4663 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4713 -msgid "Nothing selected for buffering." -msgstr "Tampon oluşturmak için hiçbir şey seçilmedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4615 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4667 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4718 -msgid "Invalid distance for buffering." -msgstr "Tampon oluşturmak için geçersiz mesafe." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4639 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4738 -msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." -msgstr "Hata, sonuç yok. Farklı bir tampon değeri seçin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4650 -msgid "Full buffer geometry created." -msgstr "Tam tampon oluşturuldu." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4656 -msgid "Negative buffer value is not accepted." -msgstr "Negatif bir tampon değeri kabul edilmiyor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4687 -msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." -msgstr "Hata, sonuç yok. Daha düşük bir tampon değeri seçin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4697 -msgid "Interior buffer geometry created." -msgstr "İç tampon başarıyla oluşturuldu." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4748 -msgid "Exterior buffer geometry created." -msgstr "Dış tampon başarıyla oluşturuldu." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4754 -#, python-format -msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)." -msgstr "" -"Çizim yapılamadı. Üst üste gelme değerinin 1,00'den (% 100%) düşük olması " -"gerekir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4761 -msgid "Nothing selected for painting." -msgstr "Çizim için hiçbir şey seçilmedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4767 -msgid "Invalid value for" -msgstr "İçin geçersiz değer" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4826 -msgid "" -"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " -"different method of Paint" -msgstr "" -"Çizim yapılamadı. Farklı bir seçenek kombinasyonu veya farklı bir çizim " -"yöntemi deneyin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4840 -msgid "Paint done." -msgstr "Çizim tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211 -msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" -msgstr "Bir pad eklemek için önce Şekil Tablosundan bir şekil seçin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418 -msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." -msgstr "Şeklin boyutu sıfır. Sıfırdan büyük olması gerekiyor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:685 -msgid "" -"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'." -msgstr "" -"Uyumsuz şekil tipi. 'Dairesel', 'Dikdörtgensel' \n" -"veya 'Dikdörtgen' türünde bir şekil seçin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383 -msgid "Done. Adding Pad completed." -msgstr "Bitti. Pad ekleme işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410 -msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" -msgstr "Bir ped dizisi eklemek için önce Şekil Tablosundan bir şekil seçin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490 -msgid "Click on the Pad Circular Array Start position" -msgstr "Dairesel ped dizisinin başlangıç ​​noktasını tıklayın" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:711 -msgid "Too many Pads for the selected spacing angle." -msgstr "Seçilen açı aralığı için çok fazla ped var." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:734 -msgid "Done. Pad Array added." -msgstr "Bitti. Ped dizisi başarıyla eklendi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:759 -msgid "Select shape(s) and then click ..." -msgstr "Şekilleri seçin ve ardından ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:771 -msgid "Failed. Nothing selected." -msgstr "Hata. Hiçbir şey seçilmedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:787 -msgid "" -"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture." -msgstr "Hata. Çokgenleştirme, sadece aynı şekle ait şekiller üzerinde çalışır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:841 -msgid "Done. Poligonize completed." -msgstr "Bitti. Çokgenleştirme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:896 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1129 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153 -msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..." -msgstr "Köşe modu 1: 45 derece ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:908 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1238 -msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..." -msgstr "Tamamlamak için bir sonraki noktaya tıklayın veya sağ tıklayın ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1150 -msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..." -msgstr "Köşe modu 2: 45 derece döndür..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1147 -msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..." -msgstr "Köşe modu 3: 90 derece ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1144 -msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..." -msgstr "Köşe modu 4: 90 derece döndür..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141 -msgid "Corner Mode 5: Free angle ..." -msgstr "Köşe modu 5: Serbest açı ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1183 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1398 -msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..." -msgstr "Yol modu 1: 45 derece ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1393 -msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..." -msgstr "Yol modu 2: 45 derece döndür..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1388 -msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..." -msgstr "Yol modu 3: 90 derece ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1383 -msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..." -msgstr "Yol modu 4: 90 derece döndür ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1378 -msgid "Track Mode 5: Free angle ..." -msgstr "Yol modu 5: Serbest açı ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1779 -msgid "Scale the selected Gerber apertures ..." -msgstr "Seçilen Gerber şekillerini ölçeklendirin ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1821 -msgid "Buffer the selected apertures ..." -msgstr "Seçilen şekiller için bir tampon oluşturun ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1863 -msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..." -msgstr "Düzenlenmiş Gerber'deki çokgen alanları işaretleyin ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1929 -msgid "Nothing selected to move" -msgstr "İptal edildi. Taşınacak hiçbir şey seçilmedi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2054 -msgid "Done. Apertures Move completed." -msgstr "Bitti. Şekillerin taşınması tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2136 -msgid "Done. Apertures copied." -msgstr "Bitti. Şekiller kopyalandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2445 -msgid "Gerber Editor" -msgstr "Gerber Düzenleyici" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2467 flatcamGUI/ObjectUI.py:223 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:156 -msgid "Apertures" -msgstr "Şekiller" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469 flatcamGUI/ObjectUI.py:225 -msgid "Apertures Table for the Gerber Object." -msgstr "Gerber nesnesi için şekil tablosu." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7278 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7409 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258 -msgid "Dim" -msgstr "Genişlik" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 flatcamGUI/ObjectUI.py:262 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2515 flatcamGUI/ObjectUI.py:264 -msgid "Aperture Code" -msgstr "Şekil Kodu" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 flatcamGUI/ObjectUI.py:266 -msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc" -msgstr "Şekil tipi: dairesel, dikdörtgen, makrolar vb" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:268 -msgid "Aperture Size:" -msgstr "Şekil Boyutu:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492 flatcamGUI/ObjectUI.py:270 -msgid "" -"Aperture Dimensions:\n" -" - (width, height) for R, O type.\n" -" - (dia, nVertices) for P type" -msgstr "" -"Şekil Boyutları:\n" -" - (genişlik, yükseklik) dikgörtgensel ve dikdörtgen tipi için.\n" -" - P tipi için (Genişlik, nTepenoktaları)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476 -msgid "Code for the new aperture" -msgstr "Yeni Şekil Kodu" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525 -msgid "Aperture Size" -msgstr "Şekil Boyutu" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527 -msgid "" -"Size for the new aperture.\n" -"If aperture type is 'R' or 'O' then\n" -"this value is automatically\n" -"calculated as:\n" -"sqrt(width**2 + height**2)" -msgstr "" -"Yeni şeklin boyutu.\n" -"Şekil tipi 'R: dikdörtgensel'\n" -"veya 'O: dikdörtgen' ise,\n" -"bu değer otomatik olarak\n" -"şu şekilde hesaplanır:\n" -"sqrt (genişlik ** 2 yükseklik ** 2)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541 -msgid "Aperture Type" -msgstr "Şekil Tipi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543 -msgid "" -"Select the type of new aperture. Can be:\n" -"C = circular\n" -"R = rectangular\n" -"O = oblong" -msgstr "" -"Yeni şeklin türünü seçin. Seçenekler:\n" -"C = Dairesel\n" -"R = Dikdörtgensel\n" -"O = Dikdörtgen" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2554 -msgid "Aperture Dim" -msgstr "Şekil Boyutu" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 -msgid "" -"Dimensions for the new aperture.\n" -"Active only for rectangular apertures (type R).\n" -"The format is (width, height)" -msgstr "" -"Yeni şekil için boyutlar.\n" -"Sadece dikdörtgensel şekiller (R tipi) için aktiftir.\n" -"Biçim (Genişlik, Yükseklik)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565 -msgid "Add/Delete Aperture" -msgstr "Şekil Ekle / Sil" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567 -msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table" -msgstr "Şekil Tablosuna bir şekil ekler / siler" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576 -msgid "Add a new aperture to the aperture list." -msgstr "Şekil Tablosuna yeni bir şekil ekler." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2581 -msgid "Delete a aperture in the aperture list" -msgstr "Şekil Tablosundaki bir şekli siler" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2598 -msgid "Buffer Aperture" -msgstr "Tampon Şekli" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600 -msgid "Buffer a aperture in the aperture list" -msgstr "Şekil Tablosundaki bir şekil için bir tampon oluşturur" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610 -msgid "Buffer distance" -msgstr "Tampon Mesafesi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614 -msgid "Buffer corner" -msgstr "Tampon Köşesi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616 -msgid "" -"There are 3 types of corners:\n" -" - 'Round': the corner is rounded.\n" -" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n" -" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features " -"meeting in the corner" -msgstr "" -"3 tip köşe vardır:\n" -" - 'Yuvarlak': Köşe yuvarlanır.\n" -" - 'Kare:' Köşesi keskin bir açıyla kesişir.\n" -" - 'Eğimli:' Köşe, köşede bulunan ögeleri doğrudan birbirine bağlayan " -"çizgidir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2547 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6401 flatcamTools/ToolTransform.py:30 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:349 -msgid "Buffer" -msgstr "Tampon" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646 -msgid "Scale Aperture" -msgstr "Şekil Ölçeklendirme" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 -msgid "Scale a aperture in the aperture list" -msgstr "Şekil Tablosundaki şekli ölçeklendirir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625 -msgid "Scale factor" -msgstr "Ölçek Değeri" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658 -msgid "" -"The factor by which to scale the selected aperture.\n" -"Values can be between 0.0000 and 999.9999" -msgstr "" -"Seçilen şekli ölçeklendirme değeri.\n" -"Değerler 0.0000 ve 999.9999 arasında olabilir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686 -msgid "Mark polygons" -msgstr "Çokgenleri İşaretle" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2688 -msgid "Mark the polygon areas." -msgstr "Çokgen alanları işaretleyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696 -msgid "Area UPPER threshold" -msgstr "Alan ÜST eşiği" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698 -msgid "" -"The threshold value, all areas less than this are marked.\n" -"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" -msgstr "" -"Eşik değeri, bunun altında olan tüm alanlar işaretlenir.\n" -"0.0000 ve 9999.9999 arasında bir değere sahip olabilir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 -msgid "Area LOWER threshold" -msgstr "Alan ALT eşiği" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707 -msgid "" -"The threshold value, all areas more than this are marked.\n" -"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" -msgstr "" -"Eşik değeri, bundan daha fazla olan tüm alanlar işaretlenir.\n" -"0.0000 ila 9999.9999 arasında bir değere sahip olabilir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721 -msgid "Mark" -msgstr "İşaret" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2723 -msgid "Mark the polygons that fit within limits." -msgstr "Sınırlara uyan çokgenleri işaretleyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 -msgid "Delete all the marked polygons." -msgstr "İşaretli tüm çokgenleri silin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735 -msgid "Clear all the markings." -msgstr "Tüm işaretleri temizleyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2532 -msgid "Add Pad Array" -msgstr "Pad Dizisi Ekle" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757 -msgid "Add an array of pads (linear or circular array)" -msgstr "Bir dizi ped ekler (doğrusal veya dairesel dizi)" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763 -msgid "" -"Select the type of pads array to create.\n" -"It can be Linear X(Y) or Circular" -msgstr "" -"Oluşturulacak ped dizisi tipini seçin.\n" -"Doğrusal X (Y) veya Dairesel olabilir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513 -msgid "Nr of pads" -msgstr "Ped Sayısı" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2515 -msgid "Specify how many pads to be in the array." -msgstr "Dizide kaç tane ped olması gerektiğini belirtin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2825 -msgid "" -"Angle at which the linear array is placed.\n" -"The precision is of max 2 decimals.\n" -"Min value is: -359.99 degrees.\n" -"Max value is: 360.00 degrees." -msgstr "" -"Doğrusal dizinin yerleştirildiği açı.\n" -"Hassaslık en fazla 2 ondalık basamaktır.\n" -"Minimum değer: -359,99 derecedir.\n" -"Maksimum değer: 360.00 derecedir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3307 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3311 -msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "Şekil kodu değeri eksik veya yanlış biçim. Ekle ve tekrar deneyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347 -msgid "" -"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format " -"(width, height) and retry." -msgstr "" -"Şekil boyutu eksik veya biçim yanlış. Biçimde (genişlik, yükseklik) ekleyin " -"ve tekrar deneyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3360 -msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "Şekil boyutu eksik veya biçim yanlış. Ekleyip tekrar deneyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3371 -msgid "Aperture already in the aperture table." -msgstr "Şekil Tablosunda aynı koda sahip zaten bir şekil var." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3379 -msgid "Added new aperture with code" -msgstr "Şu kodlu yeni şekil eklendi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3408 -msgid " Select an aperture in Aperture Table" -msgstr " Şekil Tablosundan bir şekil seçin" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3416 -msgid "Select an aperture in Aperture Table -->" -msgstr "Şekil Tablosundan bir şekil seçin ->" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439 -msgid "Deleted aperture with code" -msgstr "Kodlu şekil silindi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3924 -msgid "Loading Gerber into Editor" -msgstr "Gerber, düzenleyiciye yükleniyor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4034 -msgid "Setting up the UI" -msgstr "Kullanıcı Arayüzünü Özelleştirme" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4035 -msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI" -msgstr "Şekil ekleme işlemi tamamlandı. Kullanıcı arayüzü hazırlanıyor" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044 -msgid "Finished loading the Gerber object into the editor." -msgstr "Gerber nesnesinin düzenleyiciye yüklenmesi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4184 -msgid "" -"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation." -msgstr "Dosyada şekil tanımı yok. Gerber oluşturma işlemi iptal ediliyor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4194 -msgid "Creating Gerber." -msgstr "Gerber oluşturuluyor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4203 -msgid "Done. Gerber editing finished." -msgstr "Bitti. Gerber düzenlemesi tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222 -msgid "Cancelled. No aperture is selected" -msgstr "İptal edildi. Hiçbir şekil seçilmedi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782 -msgid "Failed. No aperture geometry is selected." -msgstr "Hata. Hiçbir şekil şekli seçilmedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4791 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062 -msgid "Done. Apertures geometry deleted." -msgstr "Bitti. Şekiller kaldırıldı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934 -msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again." -msgstr "" -"Bir tampon oluşturmak için şekil yok. Lütfen en az bir şekil seçin ve tekrar " -"deneyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946 -msgid "Failed." -msgstr "Başarısız oldu." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4965 -msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "Ölçeklendirme değeri eksik veya biçim yanlış. Ekleyip tekrar deneyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997 -msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again." -msgstr "" -"Ölçeklendirme için şekil yok. Lütfen en az bir şekil seçin ve tekrar deneyin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013 -msgid "Done. Scale Tool completed." -msgstr "Bitti. Ölçekleme tamamlandı." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051 -msgid "Polygons marked." -msgstr "Çokgenler işaretlendi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054 -msgid "No polygons were marked. None fit within the limits." -msgstr "Çokgenler işaretlenmedi. Hiçbiri sınırlara uymuyor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5783 -msgid "Rotation action was not executed." -msgstr "Döndürme işlemi gerçekleştirilemedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5919 -msgid "Skew action was not executed." -msgstr "Eğriltme işlemi gerçekleştirilmedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986 -msgid "Scale action was not executed." -msgstr "Ölçeklendirme işlemi gerçekleştirilemedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029 -msgid "Offset action was not executed." -msgstr "Hizalama işlemi gerçekleştirilemedi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079 -msgid "Geometry shape offset Y cancelled" -msgstr "Y ekseni şekil hizalaması iptal edildi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6094 -msgid "Geometry shape skew X cancelled" -msgstr "X ekseni eğim işlem iptal edildi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6109 -msgid "Geometry shape skew Y cancelled" -msgstr "Y ekseni eğim işlemi iptal edildi" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:72 -msgid "Print Preview" -msgstr "Baskı Önizleme" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73 -msgid "Open a OS standard Preview Print window." -msgstr "Standart bir işletim sistemi baskı önizleme penceresi açar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76 -msgid "Print Code" -msgstr "Kodu Yazdır" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:77 -msgid "Open a OS standard Print window." -msgstr "Standart işletim sistemi yazdırma penceresini açar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79 -msgid "Find in Code" -msgstr "Kodda Bul" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80 -msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box." -msgstr "Arama alanındaki satırı arar ve sarı renkte vurgular." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84 -msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text." -msgstr "Arama kutusu. Buraya metinde aranacak satırları girin." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86 -msgid "Replace With" -msgstr "Değiştir" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 -msgid "" -"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box." -msgstr "Bul kutusundaki dizeyle Değiştir kutusundaki dizeleri değiştirir." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91 -msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text." -msgstr "Metin boyunca Bul kutusundaki ile değiştirilecek dize." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93 flatcamGUI/ObjectUI.py:482 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2072 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5655 -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:94 -msgid "" -"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" -"with the text in the 'Replace' box.." -msgstr "" -"İşaretlendiğinde, 'Bul' kutusundaki tüm örnekleri \n" -"'Değiştir' kutusundaki metinle değiştirir..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:97 -msgid "Copy All" -msgstr "Tümünü Kopyala" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98 -msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard." -msgstr "Kod düzenleyicideki tüm metni panoya kopyalar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101 -msgid "Open Code" -msgstr "Kodu Aç" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102 -msgid "Will open a text file in the editor." -msgstr "Düzenleyicide bir metin dosyası açar." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104 -msgid "Save Code" -msgstr "Kodu Kaydet" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:105 -msgid "Will save the text in the editor into a file." -msgstr "Düzenleyicideki metni bir dosyaya kaydeder." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107 -msgid "Run Code" -msgstr "Kodu Çalıştır" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:108 -msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one." -msgstr "Metin dosyasında bulunan TCL komutları birbiri ardına çalıştırılır." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:182 -msgid "Open file" -msgstr "Dosyayı Aç" - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213 -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:218 -msgid "Export Code ..." -msgstr "Kodu Dışa Aktar ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:221 -msgid "Export Code cancelled." -msgstr "Kodu dışa aktarma işlemi iptal edildi." - -#: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:332 -msgid "Code Editor content copied to clipboard ..." -msgstr "Kod düzenleyicinin içeriği panoya kopyalandı ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040 -msgid "Toggle Panel" -msgstr "Paneli Aç / Kapat" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69 -msgid "&New Project ...\tCTRL+N" -msgstr "Yeni Proje ...\tCTRL+N" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71 -msgid "Will create a new, blank project" -msgstr "Yeni, boş bir proje oluşturur" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76 -msgid "&New" -msgstr "&Yeni" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80 -msgid "Geometry\tN" -msgstr "Şekil\tN" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:82 -msgid "Will create a new, empty Geometry Object." -msgstr "Yeni bir Şekil nesnesi oluşturur." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84 -msgid "Gerber\tB" -msgstr "Gerber\tB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:86 -msgid "Will create a new, empty Gerber Object." -msgstr "Yeni bir Gerber nesnesi oluşturur." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:88 -msgid "Excellon\tL" -msgstr "Excellon\tL" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 -msgid "Will create a new, empty Excellon Object." -msgstr "Yeni, boş bir Excellon (delik) nesnesi oluşturur." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 -msgid "Document\tD" -msgstr "Belge\tD" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 -msgid "Will create a new, empty Document Object." -msgstr "Yeni bir Belge nesnesi oluşturur." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:103 -msgid "Open &Project ..." -msgstr "Proje Aç ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121 -msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G" -msgstr "Gerber'i Aç ...\tCTRL+G" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4126 -msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E" -msgstr "Excellon'u Aç ...\tCTRL+E" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131 -msgid "Open G-&Code ..." -msgstr "G Kodunu Aç ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124 -msgid "Open Config ..." -msgstr "Yapılandırmayı Aç ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128 -msgid "Recent projects" -msgstr "Son Projeler" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129 -msgid "Recent files" -msgstr "Son Dosyalar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 -msgid "Scripting" -msgstr "Komut" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2409 -msgid "New Script ..." -msgstr "Yeni Komut..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2411 -msgid "Open Script ..." -msgstr "Komutu Aç..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2413 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100 -msgid "Run Script ..." -msgstr "Komutu Çalıştır..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102 -msgid "" -"Will run the opened Tcl Script thus\n" -"enabling the automation of certain\n" -"functions of FlatCAM." -msgstr "" -"Bazı FlatCAM işlevlerinin otomasyonunu \n" -"içeren açık bir komut dosyası başlatılır." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156 -msgid "Import" -msgstr "İçe Aktar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158 -msgid "&SVG as Geometry Object ..." -msgstr "SVG Şekil Nesnesi ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161 -msgid "&SVG as Gerber Object ..." -msgstr "SVG Gerber Nesnesi ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166 -msgid "&DXF as Geometry Object ..." -msgstr "DXF Şekil Nesnesi ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169 -msgid "&DXF as Gerber Object ..." -msgstr "DXF Gerber Nesnesi ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173 -msgid "HPGL2 as Geometry Object ..." -msgstr "HPGL2 Şekil Nesnesi ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178 -msgid "Export" -msgstr "Dışa Aktar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181 -msgid "Export &SVG ..." -msgstr "SVG'i Dışa Aktar ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184 -msgid "Export DXF ..." -msgstr "DXF'i Dışa Aktar ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189 -msgid "Export &PNG ..." -msgstr "PNG'i Dışa Aktar ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191 -msgid "" -"Will export an image in PNG format,\n" -"the saved image will contain the visual \n" -"information currently in FlatCAM Plot Area." -msgstr "" -"Bir PNG görüntüsünü dışa aktarır\n" -"Kaydedilen görüntü FlatCAM oluşturma\n" -"alanında o anda açık olan görsel bilgileri içerir." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200 -msgid "Export &Excellon ..." -msgstr "Excellon'u Dışa Aktar ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202 -msgid "" -"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n" -"the coordinates format, the file units and zeros\n" -"are set in Preferences -> Excellon Export." -msgstr "" -"Excellon nesnesini bir Excellon dosyası olarak \n" -"dışa aktarır, koordinat biçimi, birimler ve sıfırlar \n" -"Ayarlar -> Excellon'u Dışa Aktar'da ayarlanır." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:209 -msgid "Export &Gerber ..." -msgstr "Gerber'i Dışa Aktar ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211 -msgid "" -"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n" -"the coordinates format, the file units and zeros\n" -"are set in Preferences -> Gerber Export." -msgstr "" -"Bir Gerber nesnesini bir Gerber dosyası olarak \n" -"dışa aktarır, koordinat biçimi, birimler ve sıfırlar \n" -"Ayarlar -> Gerber'i Dışa Aktar'da ayarlanır." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229 -msgid "Backup" -msgstr "Yedekleme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233 -msgid "Import Preferences from file ..." -msgstr "Ayarları Dosyadan İçe Aktar ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238 -msgid "Export Preferences to file ..." -msgstr "Ayarları Dosyaya Aktar ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 -msgid "Print (PDF)" -msgstr "Yazdır (PDF)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1252 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251 -msgid "&Save Project ..." -msgstr "Projeyi Kaydet ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256 -msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S" -msgstr "Projeyi Farklı Kaydet ...\tCTRL+S" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261 -msgid "Save Project C&opy ..." -msgstr "Proje Kopyasını Kaydet ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271 -msgid "E&xit" -msgstr "Çıkış" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283 -msgid "Edit Object\tE" -msgstr "Nesneyi Düzenle\tE" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285 -msgid "Close Editor\tCTRL+S" -msgstr "Düzenleyiciyi Kapat\tCTRL+S" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294 -msgid "Conversion" -msgstr "Dönüştür" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296 -msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo" -msgstr "Şekil / Gerber / Excellon -> Şekli Birleştir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298 -msgid "" -"Merge a selection of objects, which can be of type:\n" -"- Gerber\n" -"- Excellon\n" -"- Geometry\n" -"into a new combo Geometry object." -msgstr "" -"Aşağıdaki türlerde olabilecek bir dizi nesneyi:\n" -"- Gerber\n" -"- Excellon\n" -"- Şekil\n" -"yeni bir karma şekil nesnesinde birleştirin." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305 -msgid "Join Excellon(s) -> Excellon" -msgstr "Excellonları birleştirin -> Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307 -msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object." -msgstr "" -"Seçili Excellon nesnelerini yeni bir karma Excellon nesnesine birleştirir." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310 -msgid "Join Gerber(s) -> Gerber" -msgstr "Gerberleri Birleştir-> Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312 -msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object." -msgstr "" -"Seçili Gerber nesnelerini yeni bir karma Gerber nesnesiyle birleştirir." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317 -msgid "Convert Single to MultiGeo" -msgstr "Tekli Şekli Çoklu Şekle Dönüştür" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319 -msgid "" -"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n" -"to a multi_geometry type." -msgstr "Bir şekil nesnesini, tekli şekil türünden çoklu şekle dönüştürür." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323 -msgid "Convert Multi to SingleGeo" -msgstr "Çoklu Şekli Tekli Şekle Dönüştür" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325 -msgid "" -"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n" -"to a single_geometry type." -msgstr "Bir şekil nesnesini çoklu şekil türünden tek şekle dönüştürür." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332 -msgid "Convert Any to Geo" -msgstr "Herhangi Birini Şekle Dönüştür" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335 -msgid "Convert Any to Gerber" -msgstr "Herhangi Birini Gerber'e Dönüştür" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341 -msgid "&Copy\tCTRL+C" -msgstr "Kopyala\tCTRL+C" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346 -msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "Sil\tDEL" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351 -msgid "Se&t Origin\tO" -msgstr "Orjini Ayarla\tO" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353 -msgid "Jump to Location\tJ" -msgstr "Konuma Atla\tJ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358 -msgid "Toggle Units\tQ" -msgstr "Birimleri Değiştir\tQ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360 -msgid "&Select All\tCTRL+A" -msgstr "Tümünü Seç\tCTRL+A" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365 -msgid "&Preferences\tSHIFT+P" -msgstr "Ayarlar\tSHIFT+P" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371 flatcamTools/ToolProperties.py:153 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373 -msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)" -msgstr "Seçimi Döndür\tSHIFT+(R)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378 -msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X" -msgstr "&X Ekseninde Eğrilt\tSHIFT+X" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380 -msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y" -msgstr "Y Ekseninde Eğrilt\tSHIFT+Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385 -msgid "Flip on &X axis\tX" -msgstr "X Ekseninde Çevir\tX" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387 -msgid "Flip on &Y axis\tY" -msgstr "Y Ekseninde Çevir\tY" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392 -msgid "View source\tALT+S" -msgstr "Kodu Görüntüle\tALT+S" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394 -msgid "Tools DataBase\tCTRL+D" -msgstr "Araçlar Veri Tabanı\tCTRL+D" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060 -msgid "View" -msgstr "Görünüm" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403 -msgid "Enable all plots\tALT+1" -msgstr "Tüm Şekilleri Etkinleştir\tALT+1" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405 -msgid "Disable all plots\tALT+2" -msgstr "Tüm Şekilleri Devre Dışı Bırak\tALT+2" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407 -msgid "Disable non-selected\tALT+3" -msgstr "Seçili Olmayanları Devre Dışı Bırak\tALT+3" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411 -msgid "&Zoom Fit\tV" -msgstr "Ekrana Sığdır\tV" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413 -msgid "&Zoom In\t=" -msgstr "&Yakınlaştır\t=" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415 -msgid "&Zoom Out\t-" -msgstr "&Uzaklaştır\t-" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420 -msgid "Redraw All\tF5" -msgstr "Tümünü Yeniden Çiz\tF5" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424 -msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E" -msgstr "Kod Düzenleyiciyi Aç / Kapat\tSHIFT+E" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427 -msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10" -msgstr "Tam Ekrana Geç\tALT+F10" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429 -msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10" -msgstr "Çalışma Alanını Aç / Kapat\tCTRL+F10" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431 -msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`" -msgstr "Yan Paneli Aç / Kapat\t`" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435 -msgid "&Toggle Grid Snap\tG" -msgstr "Izgaraya Yapıştırmayı Aç / Kapat\tG" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437 -msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G" -msgstr "Izgarayı Göster / Gizle\tALT+G" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439 -msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G" -msgstr "Ekseni Göster/Gizle\tSHIFT+G" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441 -msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W" -msgstr "Çalışma Alanını Değiştir\tSHIFT+W" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446 -msgid "Objects" -msgstr "Nesneler" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460 -msgid "&Command Line\tS" -msgstr "Komut Satırı\tS" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467 -msgid "Online Help\tF1" -msgstr "Çevrimiçi Yardım\tF1" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477 -msgid "Report a bug" -msgstr "Hata Bildirimi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480 -msgid "Excellon Specification" -msgstr "Excellon Özellikleri" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482 -msgid "Gerber Specification" -msgstr "Gerber Özellikleri" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487 -msgid "Shortcuts List\tF3" -msgstr "Klavye Kısayol Listesi\tF3" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489 -msgid "YouTube Channel\tF4" -msgstr "YouTube Kanalı\tF4" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500 -msgid "Add Circle\tO" -msgstr "Daire Ekle\tO" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503 -msgid "Add Arc\tA" -msgstr "Yay Ekle\tA" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506 -msgid "Add Rectangle\tR" -msgstr "Dikdörtgen Ekle\tR" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509 -msgid "Add Polygon\tN" -msgstr "Çokgen Ekle\tN" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512 -msgid "Add Path\tP" -msgstr "Yol Ekle\tP" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515 -msgid "Add Text\tT" -msgstr "Metin Ekle\tT" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518 -msgid "Polygon Union\tU" -msgstr "Çokgen Birleştirme\tU" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520 -msgid "Polygon Intersection\tE" -msgstr "Çokgen Kesişimi\tE" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522 -msgid "Polygon Subtraction\tS" -msgstr "Çokgen Çıkarma\tS" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526 -msgid "Cut Path\tX" -msgstr "Yolu Kes\tX" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529 -msgid "Copy Geom\tC" -msgstr "Şekli Kopyala\tC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531 -msgid "Delete Shape\tDEL" -msgstr "Şekli Sil\tDEL" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622 -msgid "Move\tM" -msgstr "Taşı\tM" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 -msgid "Buffer Tool\tB" -msgstr "Tampon\tB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540 -msgid "Paint Tool\tI" -msgstr "Çizim\tI" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 -msgid "Transform Tool\tALT+R" -msgstr "Döndürme \tALT+R" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547 -msgid "Toggle Corner Snap\tK" -msgstr "Köşeye Yaslamayı Aç / Kapat\tK" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553 -msgid ">Excellon Editor<" -msgstr ">Excellon Düzenleyicisi<" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557 -msgid "Add Drill Array\tA" -msgstr "Delik Dizisi Ekle\tA" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559 -msgid "Add Drill\tD" -msgstr "Delik Ekle\tD" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563 -msgid "Add Slot Array\tQ" -msgstr "Yuva Dizisi Ekle\tQ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565 -msgid "Add Slot\tW" -msgstr "Yuva Ekle\tW" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569 -msgid "Resize Drill(S)\tR" -msgstr "Deliği Yeniden Boyutlandır(S)\tR" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616 -msgid "Copy\tC" -msgstr "Kopyala\tC" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618 -msgid "Delete\tDEL" -msgstr "Sil\tDEL" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:579 -msgid "Move Drill(s)\tM" -msgstr "Delik (leri) Taşı)tM" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584 -msgid ">Gerber Editor<" -msgstr ">Gerber Düzenleyici<" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588 -msgid "Add Pad\tP" -msgstr "Ped Ekle\tP" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590 -msgid "Add Pad Array\tA" -msgstr "Ped Dizisi Ekle\tA" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592 -msgid "Add Track\tT" -msgstr "Yol Ekle\tT" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594 -msgid "Add Region\tN" -msgstr "Alan Ekle\tN" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598 -msgid "Poligonize\tALT+N" -msgstr "Çokgensel\tALT+N" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600 -msgid "Add SemiDisc\tE" -msgstr "Yarım Daire Ekle\tE" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602 -msgid "Add Disc\tD" -msgstr "Daire Ekle\tD" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604 -msgid "Buffer\tB" -msgstr "Tampon\tB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606 -msgid "Scale\tS" -msgstr "Ölçek\tS" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 -msgid "Mark Area\tALT+A" -msgstr "Alanı İşaretle\tALT+A" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 -msgid "Eraser\tCTRL+E" -msgstr "Silgi\tCTRL+E" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612 -msgid "Transform\tALT+R" -msgstr "Döndür\tALT+R" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 -msgid "Enable Plot" -msgstr "Çizimi Etkinleştir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641 -msgid "Disable Plot" -msgstr "Çizimi Devre Dışı Bırak" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 -msgid "Set Color" -msgstr "Rengi Ayarla" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 -msgid "Red" -msgstr "Kırmızı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651 -msgid "Blue" -msgstr "Mavi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 -msgid "Yellow" -msgstr "Sarı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 -msgid "Green" -msgstr "Yeşil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 -msgid "Purple" -msgstr "Mor" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663 -msgid "Brown" -msgstr "Kahverengi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 -msgid "Generate CNC" -msgstr "CNC Oluştur" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 -msgid "View Source" -msgstr "Kodu Görüntüle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:30 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 -msgid "File Toolbar" -msgstr "Dosya Araç Çubuğu" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719 -msgid "Edit Toolbar" -msgstr "Düzenleme Araç Çubuğu" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 -msgid "View Toolbar" -msgstr "Araç Çubuğunu Görüntüle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 -msgid "Shell Toolbar" -msgstr "Komut Satırı Araç Çubuğu" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Araçlar Araç Çubuğu" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 -msgid "Excellon Editor Toolbar" -msgstr "Excellon Düzenleyici Araç Çubuğu" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 -msgid "Geometry Editor Toolbar" -msgstr "Şekil Düzenleyici Araç Çubuğu" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 -msgid "Gerber Editor Toolbar" -msgstr "Gerber Düzenleyici Araç Çubuğu" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 -msgid "Grid Toolbar" -msgstr "Izgara Araç Çubuğu" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2357 -msgid "Open project" -msgstr "Proje Aç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2359 -msgid "Save project" -msgstr "Projeyi Kaydet" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2363 -msgid "New Blank Geometry" -msgstr "Yeni Boş Şekil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2365 -msgid "New Blank Gerber" -msgstr "Yeni Boş Gerber" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2367 -msgid "New Blank Excellon" -msgstr "Yeni Boş Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2373 -msgid "Save Object and close the Editor" -msgstr "Nesneyi Kaydet ve Düzenleyiciyi Kapat" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2380 -msgid "&Delete" -msgstr "Sil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2383 -#: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160 -msgid "Distance Tool" -msgstr "Metre" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2385 -msgid "Distance Min Tool" -msgstr "Minimum Mesafe" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2387 -msgid "Set Origin" -msgstr "Orjini Ayarla" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2389 -msgid "Jump to Location" -msgstr "Konuma Git" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2393 -msgid "&Replot" -msgstr "Şekli Yeniden Çiz" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2395 -msgid "&Clear plot" -msgstr "Şekli Temizle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2397 -msgid "Zoom In" -msgstr "Yaklaştır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2399 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uzaklaştır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2401 -msgid "Zoom Fit" -msgstr "Ekrana Sığdır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2407 -msgid "&Command Line" -msgstr "Komut Satırı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2417 -msgid "2Sided Tool" -msgstr "2 Taraflı PCB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/ObjectUI.py:588 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:434 -msgid "Cutout Tool" -msgstr "PCB Kesimi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2421 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:566 flatcamGUI/ObjectUI.py:1749 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:638 -msgid "NCC Tool" -msgstr "Bakır Temizleme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2427 -msgid "Panel Tool" -msgstr "PCB Paneli" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2429 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:578 -msgid "Film Tool" -msgstr "Film" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2432 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547 -msgid "SolderPaste Tool" -msgstr "Lehim Pastası" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2434 -#: flatcamTools/ToolSub.py:35 -msgid "Subtract Tool" -msgstr "Çıkarıcı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607 -msgid "Rules Tool" -msgstr "Kurallar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624 -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310 -msgid "Optimal Tool" -msgstr "İyileştirme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:864 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2439 -msgid "Calculators Tool" -msgstr "Hesap Makinesi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443 flatcamTools/ToolQRCode.py:43 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:382 -msgid "QRCode Tool" -msgstr "QR Kod" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2445 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566 -msgid "Copper Thieving Tool" -msgstr "Bakır Dolgu" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2448 flatcamTools/ToolFiducials.py:33 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:393 -msgid "Fiducials Tool" -msgstr "Referans İşaretleri" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2450 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762 -msgid "Calibration Tool" -msgstr "Kalibrasyon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2454 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2528 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2456 -msgid "Add Drill Hole" -msgstr "Delik Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2458 -msgid "Add Drill Hole Array" -msgstr "Delik Dizisi Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2462 -msgid "Add Slot" -msgstr "Yuva Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2464 -msgid "Add Slot Array" -msgstr "Yuva Dizisi Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2460 -msgid "Resize Drill" -msgstr "Deliği Yeniden Boyutlandır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468 -msgid "Copy Drill" -msgstr "Deliği Kopyala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2470 -msgid "Delete Drill" -msgstr "Deliği Sil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2474 -msgid "Move Drill" -msgstr "Deliği Taşı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480 -msgid "Add Circle" -msgstr "Daire Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2482 -msgid "Add Arc" -msgstr "Yay Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2484 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Dikdörtgen Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2488 -msgid "Add Path" -msgstr "Yol Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2490 -msgid "Add Polygon" -msgstr "Çokgen Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2493 -msgid "Add Text" -msgstr "Metin Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2495 -msgid "Add Buffer" -msgstr "Tampon Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2497 -msgid "Paint Shape" -msgstr "Bir Şekil Çizin" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:985 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2499 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2553 -msgid "Eraser" -msgstr "Silgi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2503 -msgid "Polygon Union" -msgstr "Çokgen Birleştirme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2505 -msgid "Polygon Explode" -msgstr "Çokgen Ayırma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2508 -msgid "Polygon Intersection" -msgstr "Çokgen Kesişimi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2510 -msgid "Polygon Subtraction" -msgstr "Çokgen Çıkarma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514 -msgid "Cut Path" -msgstr "Yolu Kes" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945 -msgid "Copy Shape(s)" -msgstr "Şekilleri Kopyala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948 -msgid "Delete Shape '-'" -msgstr "Şekilleri Sil '-'" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561 -msgid "Transformations" -msgstr "Döndürmeler" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953 -msgid "Move Objects " -msgstr "Nesneleri Taşı " - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530 -msgid "Add Pad" -msgstr "Ped Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2534 -msgid "Add Track" -msgstr "Yol Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2536 -msgid "Add Region" -msgstr "Alan Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2538 -msgid "Poligonize" -msgstr "Çokgensel" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2541 -msgid "SemiDisc" -msgstr "Yarım Daire" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2543 -msgid "Disc" -msgstr "Daire" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551 -msgid "Mark Area" -msgstr "Alanı İşaretle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2564 flatcamTools/ToolMove.py:28 -msgid "Move" -msgstr "Taşı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1004 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2571 -msgid "Snap to grid" -msgstr "Izgaraya Tuttur" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574 -msgid "Grid X snapping distance" -msgstr "X ızgara yapışma mesafesi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579 -msgid "Grid Y snapping distance" -msgstr "Y ızgara yapışma mesafesi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585 -msgid "" -"When active, value on Grid_X\n" -"is copied to the Grid_Y value." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, Izgara X üzerindeki değer\n" -"Izgara Y değerine kopyalanır." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2592 -msgid "Snap to corner" -msgstr "Köşeye yasla" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984 -msgid "Max. magnet distance" -msgstr "Maksimum yapışma mesafesi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1063 -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1098 -msgid "Plot Area" -msgstr "Çalışma Alanı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1125 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:59 flatcamTools/ToolOptimal.py:71 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:77 -msgid "GERBER" -msgstr "GERBER" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1150 flatcamTools/ToolDblSided.py:87 -msgid "EXCELLON" -msgstr "EXCELLON" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1160 flatcamTools/ToolDblSided.py:115 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRY" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1170 -msgid "CNC-JOB" -msgstr "CNC-İŞ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1179 flatcamGUI/ObjectUI.py:555 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724 -msgid "TOOLS" -msgstr "ARAÇLAR 1" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1188 -msgid "TOOLS 2" -msgstr "ARAÇLAR 2" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1198 -msgid "UTILITIES" -msgstr "HİZMETLER" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1215 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Varsayılanları Geri Yükle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1218 -msgid "" -"Restore the entire set of default values\n" -"to the initial values loaded after first launch." -msgstr "" -"İlk başlatmadan sonra yüklenen ayarları temizleyerek \n" -"başlangıç değerlerine geri dön." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1223 -msgid "Open Pref Folder" -msgstr "Ayarlar Klasörünü Aç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1226 -msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." -msgstr "FlatCAM'in ayar dosyalarını kaydettiği klasörü açar." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1234 -msgid "" -"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n" -"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc." -msgstr "" -"Düzeni, arayüz ayarlarını, stili, hdpi desteğini vb. gibi\n" -"FlatCAM arayüz ayarlarını sıfırlayın." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1245 -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1248 -msgid "Apply the current preferences without saving to a file." -msgstr "Geçerli ayarları bir dosyaya kaydetmeden uygulayın." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1255 -msgid "" -"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n" -"which is the file storing the working default preferences." -msgstr "" -"Geçerli ayarları, varsayılan çalışma ayarlarını saklayan\n" -"bir dosya olan 'current_defaults' dosyasına kaydeder." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1263 -msgid "Will not save the changes and will close the preferences window." -msgstr "Değişiklikleri kaydetmeden ayarlar penceresini kapatır." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603 -msgid "SHOW SHORTCUT LIST" -msgstr "KISAYOL LİSTESİNİ GÖSTER" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603 -msgid "Switch to Project Tab" -msgstr "'Proje' Sekmesine Geç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603 -msgid "Switch to Selected Tab" -msgstr "'Seçili' Sekmesine Geç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604 -msgid "Switch to Tool Tab" -msgstr "'Araç' Sekmesine Geç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 -msgid "New Gerber" -msgstr "Gerber Oluştur" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 -msgid "Edit Object (if selected)" -msgstr "Nesneyi Düzenle (seçiliyse)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 -msgid "Jump to Coordinates" -msgstr "Koordinatlara Git" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606 -msgid "New Excellon" -msgstr "Excellon Oluştur" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606 -msgid "Move Obj" -msgstr "Nesneyi Taşı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606 -msgid "New Geometry" -msgstr "Şekil Oluştur" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606 -msgid "Change Units" -msgstr "Birimleri Değiştir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607 -msgid "Open Properties Tool" -msgstr "Özellikler" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607 -msgid "Rotate by 90 degree CW" -msgstr "Saat yönünde 90 derece dönüş" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607 -msgid "Shell Toggle" -msgstr "Komut Satırı Paneli" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608 -msgid "" -"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)" -msgstr "" -"Bir araç ekleyin (\"Seçili\" sekmede Şekil, Bakır Temizleme veya Çizim " -"Araçlarındayken)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609 -msgid "Flip on X_axis" -msgstr "X Ekseninde Çevir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609 -msgid "Flip on Y_axis" -msgstr "Y Ekseninde Çevir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612 -msgid "Copy Obj" -msgstr "Nesneyi Kopyala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612 -msgid "Open Tools Database" -msgstr "Araçlar Veritabanını Aç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 -msgid "Open Excellon File" -msgstr "Excellon'u Aç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 -msgid "Open Gerber File" -msgstr "Gerber'i Aç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 -msgid "New Project" -msgstr "Yeni Proje" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamTools/ToolPDF.py:42 -msgid "PDF Import Tool" -msgstr "PDF'yi İçe Aktar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 -msgid "Save Project As" -msgstr "Projeyi Farklı Kaydet" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 -msgid "Toggle Plot Area" -msgstr "Çalışma Alanını Değiştir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617 -msgid "Copy Obj_Name" -msgstr "Nesne Adını Kopyala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 -msgid "Toggle Code Editor" -msgstr "Kod Düzenleyiciyi Aç / Kapat" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 -msgid "Toggle the axis" -msgstr "Ekseni Göster / Gizle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019 -msgid "Distance Minimum Tool" -msgstr "Minimum Mesafe" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 -msgid "Open Preferences Window" -msgstr "Ayarlar Penceresini Aç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619 -msgid "Rotate by 90 degree CCW" -msgstr "Saat yönünün tersine 90 derece döndür" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619 -msgid "Run a Script" -msgstr "Komut Dosyasını Çalıştır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619 -msgid "Toggle the workspace" -msgstr "Çalışma Alanını Değiştir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619 -msgid "Skew on X axis" -msgstr "X Ekseninde Eğrilt" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 -msgid "Skew on Y axis" -msgstr "Y Ekseninde Eğrilt" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 -msgid "2-Sided PCB Tool" -msgstr "2 Taraflı PCB" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 -msgid "Transformations Tool" -msgstr "Döndürmeler" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 -msgid "Solder Paste Dispensing Tool" -msgstr "Lehim Pastası" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624 -msgid "Film PCB Tool" -msgstr "PCB Filmi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624 -msgid "Non-Copper Clearing Tool" -msgstr "Bakır temizleme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625 -msgid "Paint Area Tool" -msgstr "Çizim Aracı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625 -msgid "Rules Check Tool" -msgstr "Kuralları Denetim Aracı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626 -msgid "View File Source" -msgstr "Kodu görüntüle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627 -msgid "Cutout PCB Tool" -msgstr "PCB Kesimi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627 -msgid "Enable all Plots" -msgstr "Tüm Şekilleri Etkinleştir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627 -msgid "Disable all Plots" -msgstr "Tüm Şekilleri Devre Dışı Bırak" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627 -msgid "Disable Non-selected Plots" -msgstr "Seçili olmayan şekiller devre dışı bırakıldı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628 -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Tam Ekran" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631 -msgid "Abort current task (gracefully)" -msgstr "Geçerli işi iptal et." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1634 -msgid "Open Online Manual" -msgstr "Çevrimiçi Kılavuzu Aç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635 -msgid "Open Online Tutorials" -msgstr "Çevrimiçi Dersler Aç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635 -msgid "Refresh Plots" -msgstr "Şekilleri Yenile" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503 -msgid "Delete Object" -msgstr "Nesneyi Sil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635 -msgid "Alternate: Delete Tool" -msgstr "Alternatif: Aracı Kaldır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636 -msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)" -msgstr "Sodan birinci kenar çubuğu alanı (sol taraf)" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636 -msgid "En(Dis)able Obj Plot" -msgstr "Şekli Etkinleştir/Deve Dışı Bırak" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637 -msgid "Deselects all objects" -msgstr "Tüm nesnelerin seçimini kaldır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651 -msgid "Editor Shortcut list" -msgstr "Düzenleyici Kısayolları Listesi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805 -msgid "GEOMETRY EDITOR" -msgstr "ŞEKİL DÜZENLEYİCİ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805 -msgid "Draw an Arc" -msgstr "Bir Yay Çiz" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805 -msgid "Copy Geo Item" -msgstr "Şekil Ögesini Kopyala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806 -msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW" -msgstr "" -"Bir yay eklenirken, bükülme yönü değiştirilecektir:\n" -"Saat yönünde veya saat yönünün tersine" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806 -msgid "Polygon Intersection Tool" -msgstr "Çokgen Kesişimi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 -msgid "Geo Paint Tool" -msgstr "Çizim" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016 -msgid "Jump to Location (x, y)" -msgstr "(x, y) Koordinatlara Git" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 -msgid "Toggle Corner Snap" -msgstr "Köşeye Yasla" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 -msgid "Move Geo Item" -msgstr "Şekil Ögesini Taşı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808 -msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes" -msgstr "Bir yay eklerken, yay modları arasında geçiş yapar" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808 -msgid "Draw a Polygon" -msgstr "Çokgen Çiz" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808 -msgid "Draw a Circle" -msgstr "Daire Çiz" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809 -msgid "Draw a Path" -msgstr "Yol Çiz" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809 -msgid "Draw Rectangle" -msgstr "Dikdörtgen Çiz" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809 -msgid "Polygon Subtraction Tool" -msgstr "Çokgen Çıkarma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809 -msgid "Add Text Tool" -msgstr "Metin Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810 -msgid "Polygon Union Tool" -msgstr "Çokgen Birleştirme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810 -msgid "Flip shape on X axis" -msgstr "Şekli X ekseninde çevirin" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810 -msgid "Flip shape on Y axis" -msgstr "Şekli Y ekseninde çevirin" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811 -msgid "Skew shape on X axis" -msgstr "Şekli X ekseninde eğriltin" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811 -msgid "Skew shape on Y axis" -msgstr "Şekli Y ekseninde eğriltin" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811 -msgid "Editor Transformation Tool" -msgstr "Döndürmeler" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812 -msgid "Offset shape on X axis" -msgstr "Şekli Y ekseninde hizala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812 -msgid "Offset shape on Y axis" -msgstr "Şekli Y ekseninde hizala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 -msgid "Save Object and Exit Editor" -msgstr "Nesneyi Kaydet ve Düzenleyiciyi Kapat" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 -msgid "Polygon Cut Tool" -msgstr "Çokgen Çıkarma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814 -msgid "Rotate Geometry" -msgstr "Şekil Döndürme" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814 -msgid "Finish drawing for certain tools" -msgstr "Bazı araçlar için çizimi bitirin" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019 -msgid "Abort and return to Select" -msgstr "İptal et ve seçime dön" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2518 -msgid "Delete Shape" -msgstr "Şekli Sil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 -msgid "EXCELLON EDITOR" -msgstr "EXCELLON DÜZENLEYİCİ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 -msgid "Copy Drill(s)" -msgstr "Deliği Kopyala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145 -msgid "Add Drill" -msgstr "Delik Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896 -msgid "Move Drill(s)" -msgstr "Deliği Taşı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 -msgid "Add a new Tool" -msgstr "Yeni Bir Araç Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898 -msgid "Delete Drill(s)" -msgstr "Deliği Sil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898 -msgid "Alternate: Delete Tool(s)" -msgstr "Alternatif: Araçları Kaldır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 -msgid "GERBER EDITOR" -msgstr "GERBER DÜZENLEYİCİ" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 -msgid "Add Disc" -msgstr "Daire Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 -msgid "Add SemiDisc" -msgstr "Yarım Daire Ekle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 -msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes" -msgstr "Güzergah ve bölgede, cihaz ters bükme modunda çalışacaktır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018 -msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes" -msgstr "Güzergah ve Bölgede cihaz ileri viraj modunda çalışacaktır" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019 -msgid "Alternate: Delete Apertures" -msgstr "Alternatif: Şekilleri Sil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020 -msgid "Eraser Tool" -msgstr "Silgi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2636 -msgid "Mark Area Tool" -msgstr "Alan İşaretleme Aracı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 -msgid "Poligonize Tool" -msgstr "Çokgensel" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 -msgid "Transformation Tool" -msgstr "Döndürmeler" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038 -msgid "Toggle Visibility" -msgstr "Görünürlüğü Değiştir" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2044 -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2046 flatcamTools/ToolCalibration.py:634 -msgid "Geometry" -msgstr "Şekil" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050 flatcamTools/ToolCalibration.py:197 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359 -msgid "Excellon" -msgstr "Excellon" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057 -msgid "Grids" -msgstr "Izgara" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064 -msgid "Clear Plot" -msgstr "Şekli Temizle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066 -msgid "Replot" -msgstr "Yeniden Çiz" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070 -msgid "Geo Editor" -msgstr "Şekil Düzenleyici" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072 -msgid "Path" -msgstr "Yol" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074 -msgid "Rectangle" -msgstr "Dikdörtgen" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077 -msgid "Circle" -msgstr "Daire" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079 -msgid "Polygon" -msgstr "Çokgen" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081 -msgid "Arc" -msgstr "Yay" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095 -msgid "Union" -msgstr "Birlik" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097 -msgid "Intersection" -msgstr "Kesişim" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 -msgid "Subtraction" -msgstr "Çıkarma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101 flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 -msgid "Pad" -msgstr "Ped" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2114 -msgid "Pad Array" -msgstr "Ped Dizisi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118 -msgid "Track" -msgstr "Yol" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2120 -msgid "Region" -msgstr "Alan" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143 -msgid "Exc Editor" -msgstr "Excellon düzenleyici" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188 -msgid "" -"Relative neasurement.\n" -"Reference is last click position" -msgstr "" -"Değişen ölçüm.\n" -"Referans, son tıklama konumudur" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 -msgid "" -"Absolute neasurement.\n" -"Reference is (X=0, Y= 0) position" -msgstr "" -"Kesin ölçüm.\n" -"Referans (X = 0, Y = 0) konumudur" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2301 -msgid "Lock Toolbars" -msgstr "Araç Çubuklarını Kilitle" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419 -msgid "&Cutout Tool" -msgstr "PCB Kesimi" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2478 -msgid "Select 'Esc'" -msgstr "Seç" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516 -msgid "Copy Objects" -msgstr "Nesneleri Kopyala" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524 -msgid "Move Objects" -msgstr "Nesneleri Taşı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3087 -msgid "" -"Please first select a geometry item to be cutted\n" -"then select the geometry item that will be cutted\n" -"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n" -"the toolbar button." -msgstr "" -"Lütfen önce kesilecek bir şekil öğesi seçin, \n" -"ardından ilk öğeden kesilecek şekil öğesini seçin. \n" -"Sonunda ~ X ~ tuşuna veya araç çubuğu düğmesine basın." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3094 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3254 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3299 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319 -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3249 -msgid "" -"Please select geometry items \n" -"on which to perform Intersection Tool." -msgstr "" -"Lütfen kesişimin uygulanacağı\n" -"şekil öğelerini seçin." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3294 -msgid "" -"Please select geometry items \n" -"on which to perform Substraction Tool." -msgstr "" -"Lütfen Çıkartma Aracının uygulanacağı \n" -"şekil öğelerini seçin." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3314 -msgid "" -"Please select geometry items \n" -"on which to perform union." -msgstr "" -"Lütfen birleşmenin gerçekleştirileceği \n" -"şekil öğelerini seçin." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3608 -msgid "Cancelled. Nothing selected to delete." -msgstr "İptal edildi. Silinecek hiçbir şey seçilmedi." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3726 -msgid "Cancelled. Nothing selected to copy." -msgstr "İptal edildi. Kopyalanacak bir şey seçilmedi." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756 -msgid "Cancelled. Nothing selected to move." -msgstr "İptal edildi. Taşınacak hiçbir şey seçilmedi." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782 -msgid "New Tool ..." -msgstr "Yeni Araç ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:589 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:500 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554 -msgid "Enter a Tool Diameter" -msgstr "Uç Kalınlığını Girin" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795 -msgid "Adding Tool cancelled ..." -msgstr "Araç ekleme iptal edildi ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808 -msgid "Distance Tool exit..." -msgstr "Ölçümden Çık..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025 -msgid "Idle." -msgstr "Boşta." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056 -msgid "Application started ..." -msgstr "Uygulama başlatıldı ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4057 -msgid "Hello!" -msgstr "Merhaba!" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115 -msgid "Open Project ..." -msgstr "Proje Aç ..." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141 -msgid "Exit" -msgstr "Çıkış" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2261 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5267 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5833 flatcamTools/ToolFilm.py:219 -msgid "Reference" -msgstr "Referans Noktası" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2263 -msgid "" -"The reference can be:\n" -"- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n" -"- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump" -msgstr "" -"Referans şunlar olabilir:\n" -"- Kesin -> Referans noktası bir noktadır (0,0)\n" -"- Değişen -> Referans noktası atlamadan önceki fare konumudur" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2268 -msgid "Abs" -msgstr "Kesin" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2269 -msgid "Relative" -msgstr "Değişen" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2279 -msgid "Location" -msgstr "Konum" - -#: flatcamGUI/GUIElements.py:2281 -msgid "" -"The Location value is a tuple (x,y).\n" -"If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n" -"If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n" -"from the current mouse location point." -msgstr "" -"Konum değeri bir gruptur (x, y).\n" -"Referans Kesinse, geçiş (x, y) konumunda olacaktır.\n" -"Referans Değişen ise, geçiş farenin geçerli \n" -"konumundan (x, y) mesafede olacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:38 -msgid "FlatCAM Object" -msgstr "FlatCAM Nesnesi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:77 -msgid "" -"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n" -"are hidden from the user in this mode.\n" -"ADVANCED mode will make available all parameters.\n" -"\n" -"To change the application LEVEL, go to:\n" -"Edit -> Preferences -> General and check:\n" -"'APP. LEVEL' radio button." -msgstr "" -"BASİT yeni başlayanlar için uygundur. \n" -"Bu modda birçok seçenek kullanıcıdan gizlenir.\n" -"GELİŞMİŞ mod, tüm seçenekleri kullanılabilir hale getirir.\n" -"Uygulama seviyesini değiştirmek için: \n" -"Düzenle -> Ayarlar -> Genel 'UYGULAMA SEVİYESİ düğmesini işaretleyin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:105 -msgid "Change the size of the object." -msgstr "Nesneyi yeniden boyutlandırın." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:111 -msgid "Factor" -msgstr "Değer" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:113 -msgid "" -"Factor by which to multiply\n" -"geometric features of this object.\n" -"Expressions are allowed. E.g: 1/25.4" -msgstr "" -"Bu nesnenin geometrik \n" -"özelliklerinin çarpılacağı değer.\n" -"Şu ifadelere izin verilir. Örn: 1 / 25,4" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:123 -msgid "Perform scaling operation." -msgstr "Ölçeklendirme işlemini gerçekleştirin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:134 -msgid "Change the position of this object." -msgstr "Bu nesnenin konumunu değiştirin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:139 -msgid "Vector" -msgstr "Koordinat" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:141 -msgid "" -"Amount by which to move the object\n" -"in the x and y axes in (x, y) format.\n" -"Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)" -msgstr "" -"Nesnenin x ve y eksenlerinde\n" -"(x, y) biçiminde hareket ettirileceği mesafe.\n" -"Şu ifadelere izin verilir. Örn: (1 / 3,2, 0,5 * 3)" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 -msgid "Perform the offset operation." -msgstr "Belirlenen mesafe kadar bir hizalama yapılacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 -msgid "Gerber Object" -msgstr "Gerber Nesnesi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:767 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1905 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3847 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4406 -msgid "Plot (show) this object." -msgstr "Bu nesneyi göster." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:765 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2682 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3845 -msgid "Plot" -msgstr "Göster" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:189 flatcamGUI/ObjectUI.py:726 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 flatcamGUI/ObjectUI.py:1795 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395 -msgid "Plot Options" -msgstr "Çizim Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:727 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7230 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190 -msgid "Solid" -msgstr "Dolu" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771 -msgid "Solid color polygons." -msgstr "Dolgulu çokgenler." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:203 -msgid "Multi-Color" -msgstr "Çok Renkli" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 -msgid "Draw polygons in different colors." -msgstr "Farklı renklerde renkli çokgenler." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:213 flatcamGUI/ObjectUI.py:738 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1165 flatcamGUI/ObjectUI.py:1825 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128 flatcamGUI/ObjectUI.py:2194 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:234 -msgid "" -"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" -"When unchecked, it will delete all mark shapes\n" -"that are drawn on canvas." -msgstr "" -"Gerber Şekil Tablosunun görüntüsünü değiştirir. \n" -"Kutu işaretli olmadığında, çalışma alanına çizilen\n" -"tüm işaret şekillerini siler." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:244 -msgid "Mark All" -msgstr "Tümünü Seç" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:246 -msgid "" -"When checked it will display all the apertures.\n" -"When unchecked, it will delete all mark shapes\n" -"that are drawn on canvas." -msgstr "" -"İşaretlendiğinde tüm şekiller görüntülenir. \n" -"İşaretlenmediğinde, çalışma alanı üzerine çizilen\n" -"tüm işaretli şekilleri silecektir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:274 -msgid "Mark the aperture instances on canvas." -msgstr "" -"Çalışma alanı üzerindeki şekil örneklerini\n" -"işaretleyin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016 -msgid "Isolation Routing" -msgstr "Yalıtım Oluşturma İşlemleri" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2018 -msgid "" -"Create a Geometry object with\n" -"toolpaths to cut outside polygons." -msgstr "" -"Yolların iki tarafını kazıyarak\n" -"yollar oluşturur." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221 -msgid "" -"Choose what tool to use for Gerber isolation:\n" -"'Circular' or 'V-shape'.\n" -"When the 'V-shape' is selected then the tool\n" -"diameter will depend on the chosen cut depth." -msgstr "" -"Gerber yalıtımı için hangi ucu kullanacağınızı seçin:\n" -"'Yuvarlak' veya 'V şeklinde'.\n" -"'V şekli' seçildiğinde, uç çapı seçilen kesme derinliğine \n" -"bağlı olacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:312 -msgid "V-Shape" -msgstr "V-Şekli" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231 -msgid "V-Tip Dia" -msgstr "V-Ucu Kalınlığı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2235 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233 -msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" -msgstr "V Ucu için uç kalınlığı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1389 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242 -msgid "V-Tip Angle" -msgstr "V-Ucu Açısı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:333 flatcamGUI/ObjectUI.py:1392 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244 -msgid "" -"The tip angle for V-Shape Tool.\n" -"In degree." -msgstr "" -"V ucu için uç kalınlığı.\n" -"Derece olarak." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:347 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3959 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5332 flatcamTools/ToolCutOut.py:135 -msgid "" -"Cutting depth (negative)\n" -"below the copper surface." -msgstr "Bakır yüzeyinin altında kesme derinliği (negatif)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:361 -msgid "" -"Diameter of the cutting tool.\n" -"If you want to have an isolation path\n" -"inside the actual shape of the Gerber\n" -"feature, use a negative value for\n" -"this parameter." -msgstr "" -"Kesme ucunun kalınlığı. \n" -"Gerber özelliğinin gerçek yol içinde\n" -"bir yalıtım yoluna sahip olmak istiyorsanız,\n" -"bu seçenek için negatif bir değer kullanın." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040 -msgid "# Passes" -msgstr "# Geçiş Sayısı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042 -msgid "" -"Width of the isolation gap in\n" -"number (integer) of tool widths." -msgstr "" -"Yalıtım aralığının, uç genişliği sayısı\n" -"(tamsayı) cinsinden genişliği." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2052 -msgid "Pass overlap" -msgstr "Üst Üste Gelme" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054 -msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass." -msgstr "" -"Her bir geçişte üst üste gelecek olan, ucun\n" -"genişliğinin bölümünün boyutu." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2079 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5106 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162 -msgid "Milling Type" -msgstr "Freze Tipi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2081 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 -msgid "" -"Milling type:\n" -"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" -"- conventional / useful when there is no backlash compensation" -msgstr "" -"Freze tipi:\n" -"- Hassas frezeleme ve uç kullanımını azaltmak için tırmanma / en iyisi\n" -"- Geri tepme telafisi olmadığında geleneksel / yararlı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2086 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5113 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169 -msgid "Climb" -msgstr "Tırmanma" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:410 -msgid "Conventional" -msgstr "Geleneksel" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:415 -msgid "Combine" -msgstr "Birleştir" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2093 -msgid "Combine all passes into one object" -msgstr "Tüm geçişleri tek bir nesneye birleştir" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195 -msgid "\"Follow\"" -msgstr "\"Takip Et\"" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2197 -msgid "" -"Generate a 'Follow' geometry.\n" -"This means that it will cut through\n" -"the middle of the trace." -msgstr "" -"'Takip et' şekli oluşturur.\n" -"Bu, yolun ortasından kesileceği anlamına gelir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:428 -msgid "Except" -msgstr "Dışında" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:431 -msgid "" -"When the isolation geometry is generated,\n" -"by checking this, the area of the object bellow\n" -"will be subtracted from the isolation geometry." -msgstr "" -"Yalıtım şekli oluşturulduğunda,\n" -"bunu kontrol ederek, aşağıdaki nesnenin alanı\n" -"yol yalıtımı şeklinden çıkarılacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:453 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:85 -msgid "Obj Type" -msgstr "Nesne Türü" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:455 -msgid "" -"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"What is selected here will dictate the kind\n" -"of objects that will populate the 'Object' combobox." -msgstr "" -"Yalıtımdan çıkarılacak nesnenin türünü belirtin.\n" -"Bu tip olabilir: Gerber veya Şekil.\n" -"Burada seçilen, 'Nesne' birleşik giriş kutusunu \n" -"dolduracak nesne türlerini belirler." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7530 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:94 -msgid "Object" -msgstr "Nesne" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:469 -msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry." -msgstr "Alanı yalıtım şeklinden çıkarılacak bir nesne." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2066 -msgid "Scope" -msgstr "Kapsam" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068 -msgid "" -"Isolation scope. Choose what to isolate:\n" -"- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n" -"- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons." -msgstr "" -"Yalıtım kapsamı. Neyi yalıtacağınızı seçin:\n" -"- 'Tümü' -> Nesnedeki tüm çokgenleri ayırın.\n" -"- 'Seçili' -> Seçilen çokgenleri ayırın." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:602 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:300 -msgid "Selection" -msgstr "Seçim Şekli" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2274 -msgid "Isolation Type" -msgstr "Yalıtım Şekli" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276 -msgid "" -"Choose how the isolation will be executed:\n" -"- 'Full' -> complete isolation of polygons\n" -"- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n" -"- 'Int' -> will isolate only on the inside\n" -"'Exterior' isolation is almost always possible\n" -"(with the right tool) but 'Interior'\n" -"isolation can be done only when there is an opening\n" -"inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)." -msgstr "" -"Yalıtım yönteminin seçimi:\n" -"- 'Tam' -> çokgenlerin iki tarafının yalıtımı\n" -"- 'Dış' -> sadece dışarıdan yalıtım işlemi yapar.\n" -"- 'İç' -> sadece içeriden yalıtım işlemi yapar\n" -"Dış yalıtım neredeyse her zaman mümkündür.\n" -"(doğru aletle), ancak 'İç' yalıtım sadece bir açıklık ile yapılabilir.\n" -"çokgenin içinde (örneğin, çokgen \"halka\" şeklindedir)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2306 -msgid "Full" -msgstr "Tam" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:503 -msgid "Ext" -msgstr "Dış" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:504 -msgid "Int" -msgstr "İç" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:509 -msgid "Generate Isolation Geometry" -msgstr "Yalıtım Şekli Oluştur" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:517 -msgid "" -"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n" -"isolation outside, inside or on both sides of the\n" -"object. For a Gerber object outside means outside\n" -"of the Gerber feature and inside means inside of\n" -"the Gerber feature, if possible at all. This means\n" -"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n" -"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n" -"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n" -"diameter above." -msgstr "" -"Yollar oluşturmak için şekillerin dış tarafından, iç tarafından\n" -"veya her iki tarafından çizim yaparak bir şekil oluşturun." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:529 -msgid "Buffer Solid Geometry" -msgstr "Dolgulu Tampon" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:531 -msgid "" -"This button is shown only when the Gerber file\n" -"is loaded without buffering.\n" -"Clicking this will create the buffered geometry\n" -"required for isolation." -msgstr "" -"Bu düğme yalnızca Gerber dosyası tampona \n" -"alınmadan yüklendiğinde gösterilir.\n" -"Buna tıklamak, yalıtım için gereken tamponlu\n" -"şekli oluşturacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:559 -msgid "Clear N-copper" -msgstr "Bakır Temizleme" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013 -msgid "" -"Create a Geometry object with\n" -"toolpaths to cut all non-copper regions." -msgstr "" -"Yollar dışında kalan tüm bakırları \n" -"temizleyerek yolları ortaya çıkarın." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1751 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479 -msgid "" -"Create the Geometry Object\n" -"for non-copper routing." -msgstr "Yol dışında kalan bakırları kazıyarak bakırsız alan oluşturur." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:581 -msgid "Board cutout" -msgstr "Plaket Kesimi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 -msgid "" -"Create toolpaths to cut around\n" -"the PCB and separate it from\n" -"the original board." -msgstr "" -"Baskı devre kartını kesmek ve iş \n" -"parçasından ayırmak." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:590 -msgid "" -"Generate the geometry for\n" -"the board cutout." -msgstr "" -"Plaketi kesmek için\n" -"şekil oluşturun." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103 -msgid "Non-copper regions" -msgstr "Bakırsız Alanlar" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2105 -msgid "" -"Create polygons covering the\n" -"areas without copper on the PCB.\n" -"Equivalent to the inverse of this\n" -"object. Can be used to remove all\n" -"copper from a specified region." -msgstr "" -"Baskılı devre kartında yollar dışında, bakırsız alanlar oluşturun.\n" -"Bu, yollar dışındaki alanları kapsar. Belirtilen bir bölgedeki tüm " -"bakırları\n" -"çıkarmak için kullanılabilir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:661 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150 -msgid "Boundary Margin" -msgstr "Sınır Payı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2119 -msgid "" -"Specify the edge of the PCB\n" -"by drawing a box around all\n" -"objects with this minimum\n" -"distance." -msgstr "" -"Nesnelerin etrafına minimum\n" -"mesafeye sahip bir dikdörtgen \n" -"çizerek PCB'nin kesim kenarını gösterir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:637 flatcamGUI/ObjectUI.py:675 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163 -msgid "Rounded Geo" -msgstr "Yuvarlatılmış" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134 -msgid "Resulting geometry will have rounded corners." -msgstr "Ortaya çıkan şeklin köşeleri yuvarlatılmış olacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 flatcamGUI/ObjectUI.py:684 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133 -msgid "Generate Geo" -msgstr "Oluştur" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2144 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7060 flatcamTools/ToolPanelize.py:95 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:192 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Sınırlayıcı Kutu" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:655 -msgid "" -"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n" -"Square shape." -msgstr "" -"Gerber nesnesini çevreleyen \n" -"kare şeklinde bir şekil oluşturur." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2152 -msgid "" -"Distance of the edges of the box\n" -"to the nearest polygon." -msgstr "" -"Sınırlayıcı kutunun en yakın \n" -"nesneye olan mesafesi." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165 -msgid "" -"If the bounding box is \n" -"to have rounded corners\n" -"their radius is equal to\n" -"the margin." -msgstr "" -"Sınırlayıcı kutunun köşeleri yuvarlatılmışsa, \n" -"yarıçapları bırakılan paya eşit olacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:686 -msgid "Generate the Geometry object." -msgstr "Bir şekil nesnesi oluşturulacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 -msgid "Excellon Object" -msgstr "Excellon Nesnesi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 -msgid "Solid circles." -msgstr "Dolgulu Daireler." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:161 -msgid "Drills" -msgstr "Delikler" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3681 flatcamTools/ToolProperties.py:162 -msgid "Slots" -msgstr "Yuvalar" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3284 -msgid "Offset Z" -msgstr "Z Hizası" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:782 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" -"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n" -"\n" -"Here the tools are selected for G-code generation." -msgstr "" -"Bu uç numarasıdır.\n" -"Uç değiştirme onay kutusu seçilirse, uç değiştirme\n" -"durumunda bu değer makine kodunda T1, T2 ... Tn olarak gösterilir.\n" -"\n" -"Burada G kodu oluşturmak için araçları seçersiniz." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:137 -msgid "" -"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n" -"is the cut width into the material." -msgstr "" -"Uç Kalınlığı\n" -"Bu değer (geçerli FlatCAM birimlerinde)\n" -"malzemedeki kesimin genişliği." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 -msgid "" -"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n" -"a drill bit." -msgstr "Delinmiş delik sayısı. Matkap kullanılarak delinmiş delikler." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 -msgid "" -"The number of Slot holes. Holes that are created by\n" -"milling them with an endmill bit." -msgstr "" -"Yuva deliklerinin sayısı. Bir frezeleme ucu ile\n" -"frezelenerek oluşturulan delikler." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286 -msgid "" -"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n" -"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n" -"The value here can compensate the Cut Z parameter." -msgstr "" -"Bazı matkap uçlarının (büyük olanlar) uç şekli nedeniyle istenen\n" -"çıkış deliği çapını oluşturmak için daha derin delmesi gerekir.\n" -"Buradaki değer Z derinliği parametresini telafi edebilir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 -msgid "" -"Toggle display of the drills for the current tool.\n" -"This does not select the tools for G-code generation." -msgstr "" -"Geçerli uç için matkap görüntüsünü değiştirir.\n" -"Ancak, G kodunu oluşturmak için hiçbir araç seçilmez." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3052 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945 -msgid "Create CNC Job" -msgstr "CNC İşi Oluştur" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809 -msgid "" -"Create a CNC Job object\n" -"for this drill object." -msgstr "" -"Bu matkap nesnesi için bir \n" -"CNC İşi oluşturur." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065 -msgid "" -"Drill depth (negative)\n" -"below the copper surface." -msgstr "" -"Delme derinliği (negatif)\n" -"bakır tabakanın altında." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3083 -msgid "" -"Tool height when travelling\n" -"across the XY plane." -msgstr "" -"XY düzleminde hareket \n" -"ederken uç yüksekliği." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:858 flatcamGUI/ObjectUI.py:1478 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4030 -msgid "Tool change" -msgstr "Uç Değiştir" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3100 -msgid "" -"Include tool-change sequence\n" -"in G-Code (Pause for tool change)." -msgstr "" -"G Kodunda uç değiştirme sırasını içerir \n" -"(Uç değiştirme için duraklatma)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471 -msgid "Tool change Z" -msgstr "Z Uç Değiştir" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/ObjectUI.py:1474 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3109 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4045 -msgid "" -"Z-axis position (height) for\n" -"tool change." -msgstr "" -"Uç değiştirme için Z ekseni \n" -"konumu (yükseklik)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306 -msgid "" -"Height of the tool just after start.\n" -"Delete the value if you don't need this feature." -msgstr "" -"Başladıktan hemen sonra takım yüksekliği.\n" -"Bu işleve ihtiyacınız yoksa değeri silin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:896 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064 -msgid "End move Z" -msgstr "Z Çekme Yüksekliği" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:898 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066 -msgid "" -"Height of the tool after\n" -"the last move at the end of the job." -msgstr "" -"İşin son hareketinden\n" -"sonra ucun yüksekliği." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:915 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4099 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6574 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264 -msgid "Feedrate Z" -msgstr "Z İlerleme Hızı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143 -msgid "" -"Tool speed while drilling\n" -"(in units per minute).\n" -"So called 'Plunge' feedrate.\n" -"This is for linear move G01." -msgstr "" -"Delme sırasında ucun dönüş hızı\n" -"(dakika başına birim olarak).\n" -"Buna 'Daldırma' besleme hızı denir.\n" -"Doğrusal hareket G01 için kullanılır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 -msgid "Feedrate Rapids" -msgstr "İlerleme Hızları" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316 -msgid "" -"Tool speed while drilling\n" -"(in units per minute).\n" -"This is for the rapid move G00.\n" -"It is useful only for Marlin,\n" -"ignore for any other cases." -msgstr "" -"Delme sırasında uç hızı\n" -"(dakika başına birim olarak).\n" -"Bu, G00'ü hızlı bir şekilde hareket ettirmek içindir.\n" -"Sadece Marlin için kullanışlıdır, diğer durumlar için yoksayın." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:951 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4115 -msgid "Spindle speed" -msgstr "Ucun Dönüş Hızı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158 -msgid "" -"Speed of the spindle\n" -"in RPM (optional)" -msgstr "" -"Dakikadaki devir cinsinden \n" -"uç dönüş hızı (isteğe bağlı)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:965 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3170 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4133 -msgid "" -"Pause to allow the spindle to reach its\n" -"speed before cutting." -msgstr "" -"Kesmeye başlamadan önce ucun gerekli\n" -"hıza ulaşmasını sağlamak için bekleyin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamGUI/ObjectUI.py:1632 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138 -msgid "Number of time units for spindle to dwell." -msgstr "" -"Ucun gerekli hıza ulaşması için\n" -"beklenmesi gereken zaman birimi." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192 -msgid "" -"The preprocessor JSON file that dictates\n" -"Gcode output." -msgstr "" -"Gcode çıktısını belirleyen\n" -"önişlemci JSON dosyası." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamGUI/ObjectUI.py:1652 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3330 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4249 -msgid "Probe Z depth" -msgstr "Ucun Z Derinliği" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:995 flatcamGUI/ObjectUI.py:1654 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251 -msgid "" -"The maximum depth that the probe is allowed\n" -"to probe. Negative value, in current units." -msgstr "" -"Uç için izin verilen maksimum derinlik.\n" -"Geçerli birimlerde negatif değer." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009 flatcamGUI/ObjectUI.py:1669 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3343 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264 -msgid "Feedrate Probe" -msgstr "Ucun İlerleme Hızı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3345 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266 -msgid "The feedrate used while the probe is probing." -msgstr "Delme sırasında kullanılan ilerleme hızı." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3201 -msgid "Gcode" -msgstr "G Kodu" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 -msgid "" -"Choose what to use for GCode generation:\n" -"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" -"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" -"converted to a series of drills." -msgstr "" -"G-Kod'u oluşturmak için ne kullanılacağını \n" -"seçme:\n" -"\n" -"\"Delikler\", \"Yuvalar\" veya \" Her ikisi\".\n" -"'Yuvalar' veya 'Her İkisi' seçerseniz, \n" -"yuvalar bir dizi deliğe dönüştürülecektir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053 -msgid "Create Drills GCode" -msgstr "Delik G-Kod'u Oluştur" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055 -msgid "Generate the CNC Job." -msgstr "CNC için bir program oluşturun." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219 -msgid "Mill Holes" -msgstr "Delikleri Frezele" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068 -msgid "" -"Create Geometry for milling holes.\n" -"Select from the Tools Table above the hole dias to be\n" -"milled. Use the # column to make the selection." -msgstr "" -"Yukarıdaki Araçlar Tablosundan\n" -"frezelenecek delikleri seçin.\n" -"Seçim yapmak için # sütununu kullanın." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225 -msgid "Drill Tool dia" -msgstr "Uç Kalınlığı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227 -msgid "Diameter of the cutting tool." -msgstr "Kesme için kullanılacak ucun kalınlığı." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 -msgid "Mill Drills Geo" -msgstr "Şekil Oluştur" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 -msgid "" -"Create the Geometry Object\n" -"for milling DRILLS toolpaths." -msgstr "" -"Delik frezeleme yolu \n" -"için şekil oluşturun." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3236 -msgid "Slot Tool dia" -msgstr "Yuva Ucu Kalınlığı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1101 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3238 -msgid "" -"Diameter of the cutting tool\n" -"when milling slots." -msgstr "Yuvaları frezelerken kesici ucun kalınlığı." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110 -msgid "Mill Slots Geo" -msgstr "Şekil Oluştur" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1112 -msgid "" -"Create the Geometry Object\n" -"for milling SLOTS toolpaths." -msgstr "" -"Yuvaları frezelemek için\n" -"Şekil nesnesi oluşturun." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamTools/ToolCutOut.py:315 -msgid "Geometry Object" -msgstr "Kaynak Nesne" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186 -msgid "" -"Tools in this Geometry object used for cutting.\n" -"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" -"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" -"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" -"intent of using the current tool. \n" -"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" -"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" -"ball(B), or V-Shaped(V). \n" -"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n" -"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n" -"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n" -"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle." -msgstr "" -"“Hiza” Kesim için hizalama ayarı kaydı oluşturur.\n" -"\"Hiza\" İçerde, dışarıda, yolda (yok) ve özel olabilir.\n" -"\"Tip\" Girişi yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve geçerli aracı \n" -"kullanma amacını bilmenizi sağlar.\n" -"Kaba (ing), finish (ing) veya Iso (lation) olabilir.\n" -"“Uç Tipi” (TT) 1 ila 4 diş (C1..C4), bilyalı (B) veya V Şekli\n" -" (V) dairesel olabilir.\n" -"Bir V şekli seçildiğinde, 'Tip' girişi otomatik olarak Yalıtım olarak\n" -"ayarlanır, kullanıcı arayüz formundaki Z Derinliği seçeneği grileşir\n" -"ve Z Derinliği, V-Ucu Kalınlığı ve V-Ucu Açısı, yeniden gösterilen\n" -"kullanıcı arayüz form girişlerinden otomatik olarak hesaplanır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1903 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 -msgid "Plot Object" -msgstr "Nesneleri Çiz" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7249 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220 -msgid "Dia" -msgstr "Boyut" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123 -msgid "TT" -msgstr "TT" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" -"will be showed as a T1, T2 ... Tn" -msgstr "" -"Bu uç numarasıdır.\n" -"Uç değiştirme onay kutusu seçilirse, uç değişikliği durumunda\n" -"bu değer T1, T2 ... Tn olarak gösterilecek" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 -msgid "" -"The value for the Offset can be:\n" -"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry " -"line.\n" -"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a " -"'pocket'.\n" -"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside." -msgstr "" -"Hiza değeri şunlar olabilir:\n" -"- Yol -> Hiza yoktur, ucun kesimi geometrik bir çizgi üzerinden yapılır.\n" -"- İç Taraf -> Kesme ucu içerdeki şekli takip eder. Bu bir \"cep\" " -"yaratacaktır.\n" -"- Dış Taraf -> Kesme ucu dışarıdaki geometrik çizgiyi takip edecektir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242 -msgid "" -"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form " -"values \n" -"are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n" -"Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n" -"For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n" -"For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n" -"For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine " -"tip." -msgstr "" -"Tür (işlem) yalnızca bilgilendirici değere sahiptir. Genellikle UI Form " -"Değerleri\n" -"işlem türüne bağlı olarak seçilir ve bu bir hatırlatma işlevi görür.\n" -"“Kaba”, “sonlandırma” veya “yalıtım” olabilir.\n" -"Kaba talaş işleme için daha düşük bir dönme hızı ve çok katmanlı kesme " -"seçebiliriz.\n" -"Son işlem için, çok derinlik olmadan daha yüksek bir dönme hızı " -"seçebiliriz.\n" -"Yalıtım için, ince uçlu bir freze ucu kullandığından daha düşük bir dönme " -"hızına\n" -"ihtiyacımız vardır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1251 -msgid "" -"The Tool Type (TT) can be:\n" -"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the " -"cut width in material\n" -"is exactly the tool diameter.\n" -"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" -"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable " -"two additional UI form\n" -"fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust " -"the Z-Cut parameter such\n" -"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " -"Diameter column of this table.\n" -"Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type " -"as Isolation." -msgstr "" -"Uç Tipi (TT) şunlar olabilir:
- Dairesel 1 ... 4 dişli -> Sadece " -"bilgilendirme amaçlıdır. Dairesel olması, malzemedeki kesme genişliğinin tam " -"olarak uç kalınlığı
olmasıdır.
- Bilyalı -> Sadece " -"bilgilendirici ve bilyalı tip freze içindir.
- V-Şekli -> " -"Kullanıcı arayüz formundaki Z-Derinliği seçeneğini devre dışı bırakır ve iki " -"ek kullanıcı arayüz form alanını etkinleştirir. Bunlar: V-Ucu Kalınlığı ve V-" -"Ucu Açısıdır. Bu iki değerin ayarlanması, Z Derinliği seçeneğini bu şekilde " -"ayarlayacaktır. Çünkü malzemedeki kesim genişliği, bu tablonun Boyut " -"sütundaki değere eşit olacaktır.
V-Şekli-> V-Şekil Uç Tipini " -"seçtiğinizde çalışma tipini otomatik olarak Yalıtım olarak seçecektir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1263 -msgid "" -"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries " -"that holds the geometry\n" -"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the " -"geometry data also,\n" -"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the " -"plot on canvas\n" -"for the corresponding tool." -msgstr "" -"Sütunu Çiz. Yalnızca MultiGeo (Çok Şekilli) şekiller tarafından görülebilir, " -"bu da araçlardaki verilerin \n" -"şeklini içeren bir şekil anlamına gelir. Bu şekiller için, aracın silinmesi " -"şekil verilerini de silecektir, \n" -"bu yüzden dikkatli olun. Her satırdaki onay kutularından, ilgili araç için " -"çalışma alanı üzerindeki \n" -"çizimi etkinleştirebilir / devre dışı bırakabilirsiniz." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1281 -msgid "" -"The value to offset the cut when \n" -"the Offset type selected is 'Offset'.\n" -"The value can be positive for 'outside'\n" -"cut and negative for 'inside' cut." -msgstr "" -"Kesimi hizalayacak seçilen hiza tipi \"Hiza\"dır\n" -"Değer “dış” kesim için pozitif ve “iç” kesim için\n" -"negatif olabilir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1306 -msgid "" -"Add a new tool to the Tool Table\n" -"with the specified diameter." -msgstr "Araçlar Tablosuna belirtilen çapta yeni bir uç ekleyin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314 -msgid "Add Tool from DataBase" -msgstr "Veritabanından Araç Ekle" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1316 -msgid "" -"Add a new tool to the Tool Table\n" -"from the Tool DataBase." -msgstr "Veri tabanından Araçlar Tablosuna yeni bir uç ekleyin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1326 -msgid "" -"Copy a selection of tools in the Tool Table\n" -"by first selecting a row in the Tool Table." -msgstr "" -"Araçlar Tablosundaki uçları kopyalamak için, \n" -"önce Araçlar Tablosunda bir satır seçin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332 -msgid "" -"Delete a selection of tools in the Tool Table\n" -"by first selecting a row in the Tool Table." -msgstr "" -"Araçlar Tablosundaki uçları silmek için, \n" -"önce Araçlar Tablosunda bir satır seçin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 -msgid "" -"The data used for creating GCode.\n" -"Each tool store it's own set of such data." -msgstr "G-Kod oluşturmak için kullanılan veriler." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3977 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5350 flatcamTools/ToolCutOut.py:153 -msgid "Multi-Depth" -msgstr "Çoklu Geçiş" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353 flatcamTools/ToolCutOut.py:156 -msgid "" -"Use multiple passes to limit\n" -"the cut depth in each pass. Will\n" -"cut multiple times until Cut Z is\n" -"reached." -msgstr "" -"Her geçişte kesme derinliğini sınırlamak \n" -"için çoklu geçişler kullanın. Z derinliğine\n" -"ulaşana kadar birkaç kez kesilir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:170 -msgid "Depth of each pass (positive)." -msgstr "Her geçişin derinliği (pozitif)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4012 -msgid "" -"Height of the tool when\n" -"moving without cutting." -msgstr "" -"Kesmeden hareket ederken\n" -"ucun yüksekliği." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4033 -msgid "" -"Include tool-change sequence\n" -"in the Machine Code (Pause for tool change)." -msgstr "" -"Uç değiştirme sırasını makine koduna dahil edin\n" -"(takım değiştirme için duraklama)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252 -msgid "Feedrate X-Y" -msgstr "X-Y İlerleme Hızı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086 -msgid "" -"Cutting speed in the XY\n" -"plane in units per minute" -msgstr "" -"Dakikada birim olarak\n" -"XY düzleminde kesme hızı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4101 -msgid "" -"Cutting speed in the XY\n" -"plane in units per minute.\n" -"It is called also Plunge." -msgstr "" -"Dakikada birim olarak\n" -"XY düzleminde kesme hızı.\n" -"Buna Daldırma da denir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210 -msgid "" -"Cutting speed in the XY plane\n" -"(in units per minute).\n" -"This is for the rapid move G00.\n" -"It is useful only for Marlin,\n" -"ignore for any other cases." -msgstr "" -"XY düzleminde kesme hızı \n" -"(dakika başına birim olarak).\n" -"Bu, hızlı hareket G00 içindir.\n" -"Sadece Marlin için yararlıdır,\n" -"diğer durumlar için yoksayın." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226 -msgid "Re-cut" -msgstr "Kesim Tekrarı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1582 flatcamGUI/ObjectUI.py:1594 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4240 -msgid "" -"In order to remove possible\n" -"copper leftovers where first cut\n" -"meet with last cut, we generate an\n" -"extended cut over the first cut section." -msgstr "" -"İlk kesimin son kesimle buluştuğu, \n" -"olası bakır artıkları kaldırmak için \n" -"ilk kesim bölümüne yakın bir kesim\n" -"oluşturulur." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 -msgid "" -"Speed of the spindle in RPM (optional).\n" -"If LASER preprocessor is used,\n" -"this value is the power of laser." -msgstr "" -"Matkap ucunun devir / dakika cinsinden \n" -"hızı (isteğe bağlı).\n" -"LASER ön işlemcisi kullanılıyorsa,\n" -"bu değer lazerin gücüdür." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6650 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334 -msgid "PostProcessor" -msgstr "Son İşlemci" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155 -msgid "" -"The Preprocessor file that dictates\n" -"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output." -msgstr "" -"Makine kodunun çıktısını belirleyen bir önişlemci dosyası. \n" -"Örneğin: (G-Kod, RML, HPGL gibi)." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689 -msgid "Apply parameters to all tools" -msgstr "Seçenekleri Tüm Araçlara Uygula" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1691 -msgid "" -"The parameters in the current form will be applied\n" -"on all the tools from the Tool Table." -msgstr "" -"Formdaki geçerli seçenekler,\n" -"Araçlar Tablosundaki tüm uçlara uygulanacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1700 -msgid "" -"Add at least one tool in the tool-table.\n" -"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n" -"for custom selection of tools." -msgstr "" -"Araçlar Tablosuna en az bir uç ekleyin.\n" -"Tümünü seçmek için başlığa veya \n" -"özel araç seçimi için Ctrl + Sol tıklayın." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1707 -msgid "Generate CNCJob object" -msgstr "CNC İş Nesnesi Oluştur" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709 -msgid "Generate the CNC Job object." -msgstr "CNC için bir program oluşturulacaktır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726 -msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab." -msgstr "Araçlar sekmesindeki \"Çizim\" aracını başlatır." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5528 -msgid "" -"Creates tool paths to cover the\n" -"whole area of a polygon (remove\n" -"all copper). You will be asked\n" -"to click on the desired polygon." -msgstr "" -"PCB'de yollar dışında kalan tüm bakır kazınarak çıkarılır.\n" -"Bakır temizliği yapılacak alanı tıklamanız istenir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1786 -msgid "CNC Job Object" -msgstr "CNC İş Nesnesi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4410 -msgid "Plot kind" -msgstr "Şekil Türü" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412 -msgid "" -"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" -"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" -"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n" -"which means the moves that cut into the material." -msgstr "" -"Bu, çizilecek alan üzerindeki şekil türlerini seçer.\n" -"İş parçası üzerinde hareketler anlamına gelen herhangi bir \n" -"'Hareket' tipinde olabilir veya malzemeye kesilen hareketler\n" -"anlamına gelen 'Kes' tipinde olabilir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4420 -msgid "Travel" -msgstr "Hareket Hattı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4429 -msgid "Display Annotation" -msgstr "Notları Göster" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4431 -msgid "" -"This selects if to display text annotation on the plot.\n" -"When checked it will display numbers in order for each end\n" -"of a travel line." -msgstr "" -"Grafik üzerinde metin notunun görüntülenip görüntülenmeyeceğini seçer.\n" -"Kutu işaretlenirse, her nokta için numaralar hareket hattı sırasına göre " -"görüntüler." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831 -msgid "Travelled dist." -msgstr "Katedilen Mesafe." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1833 flatcamGUI/ObjectUI.py:1838 -msgid "" -"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n" -"In current units." -msgstr "" -"Bu, X-Y düzleminde katedilen toplam mesafedir.\n" -"Mevcut birimlerde." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843 -msgid "Estimated time" -msgstr "Tahmini Süre" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845 flatcamGUI/ObjectUI.py:1850 -msgid "" -"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n" -"without the time spent in ToolChange events." -msgstr "" -"Bu, uç değiştirme işlemleri için harcanan zaman olmadan\n" -"yönlendirme/delme işlemlerinin tahmini süresidir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1885 -msgid "CNC Tools Table" -msgstr "CNC Uç Tablosu" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888 -msgid "" -"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n" -"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n" -"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" -"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n" -"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n" -"intent of using the current tool. \n" -"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n" -"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n" -"ball(B), or V-Shaped(V)." -msgstr "" -"Bu CNC İş nesnesindeki uçlar kesim için kullanılır.\n" -"Uç kalınlığı, çalışma alanı üzerine çizim yapmak için kullanılır.\n" -"'Hiza' girişi kesim için bir hiza ayarlar.\n" -"'Hiza’ içeride, dışarıda, yolda (yok) ve özel olabilir.\n" -"'Tip’ girişi yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve geçerli aracı\n" -"kullanma amacını bilmenizi sağlar.\n" -"Kaba (ing), Finish (ing) veya Iso (lation) olabilir.\n" -"'Uç tipi' (TT) 1 ila 4 dişli (C1..C4), bilyalı (B) veya V Şekilli (V) \n" -"dairesel olabilir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1927 -msgid "P" -msgstr "P" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1937 -msgid "Update Plot" -msgstr "Çizimi Güncelle" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1939 -msgid "Update the plot." -msgstr "Çizimi güncelleyin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4827 -msgid "Export CNC Code" -msgstr "CNC Kodunu Dışa Aktar" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4768 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4829 -msgid "" -"Export and save G-Code to\n" -"make this object to a file." -msgstr "" -"Bu nesneyi bir dosyaya kaydetmek \n" -"için G-Kod'u dışa aktarın." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1954 -msgid "Prepend to CNC Code" -msgstr "CNC Kodunun Başına Ekle" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1956 flatcamGUI/ObjectUI.py:1963 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4791 -msgid "" -"Type here any G-Code commands you would\n" -"like to add at the beginning of the G-Code file." -msgstr "" -"G-Kod'u dosyasının başına eklemek istediğiniz tüm G-Kod komutlarını buraya " -"girin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1969 -msgid "Append to CNC Code" -msgstr "CNC Kodunun Sonuna Ekle" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1979 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808 -msgid "" -"Type here any G-Code commands you would\n" -"like to append to the generated file.\n" -"I.e.: M2 (End of program)" -msgstr "" -"Oluşturulan dosyanın sonuna eklemek istediğiniz G-Kod komutlarını buraya " -"yazın. \n" -"Örneğin: M2" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835 -msgid "Toolchange G-Code" -msgstr "Uç Değiştirme G-Kodu" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838 -msgid "" -"Type here any G-Code commands you would\n" -"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" -"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" -"or a Toolchange Macro.\n" -"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" -"\n" -"WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n" -"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n" -"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file." -msgstr "" -"Ucu değiştirirken yürütmeniz gereken G-Kod komutlarını buraya girin. \n" -"Bu, özel uç değiştirme G Kod'u veya bir uç değiştirme makrosu olacaktır. " -"FlatCAM değişkenleri '%' sembolü ile çevrilidir.\n" -"\n" -"UYARI: Bu yalnızca bir son işlemci dosyasıyla kullanılabilir ve adında " -"'toolchange_custom' bulunur ve şablon olarak 'Tool change Custom' son " -"işlemci dosyası kullanılarak oluşturulur." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4861 -msgid "" -"Type here any G-Code commands you would\n" -"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" -"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" -"or a Toolchange Macro.\n" -"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" -"WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n" -"that has 'toolchange_custom' in it's name." -msgstr "" -"Ucu değiştirirken yürütmeniz gereken G-Kodu komutlarını buraya girin. \n" -"Bu, özel uç değiştirme G Kod'u veya bir uç değiştirme makrosu olacaktır. " -"FlatCAM değişkenleri '%' sembolü ile çevrilidir.\n" -"\n" -"UYARI: Yalnızca adında 'toolchange_custom' olan bir ön işlemci dosyası ile " -"kullanılabilir." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4877 -msgid "Use Toolchange Macro" -msgstr "Uç Değiştirme Makrosunu Kullan" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4879 -msgid "" -"Check this box if you want to use\n" -"a Custom Toolchange GCode (macro)." -msgstr "" -"Özel uç değişikliği G-Kod'u (makro) \n" -"kullanmak istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 -msgid "" -"A list of the FlatCAM variables that can be used\n" -"in the Toolchange event.\n" -"They have to be surrounded by the '%' symbol" -msgstr "" -"Uç değiştirken kullanabileceğiniz FlatCAM \n" -"değişkenlerinin listesi.\n" -"Bunlar, '%' sembolü ile çevrelenmelidir" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2449 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5011 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5303 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5981 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6232 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6446 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6693 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6954 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7402 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7518 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315 -msgid "Parameters" -msgstr "Seçenekler" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4901 -msgid "FlatCAM CNC parameters" -msgstr "FlatCAM CNC Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902 -msgid "tool number" -msgstr "uç numarası" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4903 -msgid "tool diameter" -msgstr "uç kalınlığı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2049 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904 -msgid "for Excellon, total number of drills" -msgstr "Excellon için toplam delik sayısı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4906 -msgid "X coord for Toolchange" -msgstr "Uç değiştirme için X koordinatı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4907 -msgid "Y coord for Toolchange" -msgstr "Uç değiştirme için Y koordinatı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4909 -msgid "Z coord for Toolchange" -msgstr "Uç değiştirme için Z koordinatı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054 -msgid "depth where to cut" -msgstr "kesme derinliği" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055 -msgid "height where to travel" -msgstr "kalkış yüksekliği" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4912 -msgid "the step value for multidepth cut" -msgstr "çoklu geçiş için adım değeri" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4914 -msgid "the value for the spindle speed" -msgstr "matkap ucu hızı değeri" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2060 -msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" -msgstr "" -"ucun ayarlanan devir/dakika değerine ulaşmasına\n" -"izin vermek için bekleme süresi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2076 -msgid "View CNC Code" -msgstr "CNC Kodunu Görüntüle" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2078 -msgid "" -"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n" -"file." -msgstr "" -"G-Kodu dosyasını görüntülemek / değiştirmek / yazdırmak \n" -"için Kod Düzenleyici'yi açar." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2083 -msgid "Save CNC Code" -msgstr "CNC Kodunu Kaydet" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2085 -msgid "" -"Opens dialog to save G-Code\n" -"file." -msgstr "" -"G-Kod dosyasını kaydetmek için bir\n" -"iletişim kutusu açar." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2116 -msgid "Script Object" -msgstr "Komut Dosyası Nesnesi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2138 flatcamGUI/ObjectUI.py:2211 -msgid "Auto Completer" -msgstr "Otomatik Tamamlayıcı" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140 -msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor." -msgstr "" -"Bu seçenek, Kod Düzenleyi'de otomatik \n" -"tamamlamanın etkin olup olmadığını seçer." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2182 -msgid "Document Object" -msgstr "Belge Nesnesi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2213 -msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor." -msgstr "" -"Bu seçenek, Belge Düzenleyici'de otomatik tamamlamanın\n" -"etkin olup olmadığını seçer." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2231 -msgid "Font Type" -msgstr "Yazı Tipi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103 -msgid "Font Size" -msgstr "Yazı Boyutu" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284 -msgid "Alignment" -msgstr "Hizala" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2289 -msgid "Align Left" -msgstr "Sola Hizala" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2294 -msgid "Center" -msgstr "Orta" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299 -msgid "Align Right" -msgstr "Sağa Hizala" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2304 -msgid "Justify" -msgstr "Yasla" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2311 -msgid "Font Color" -msgstr "Yazı Rengi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2313 -msgid "Set the font color for the selected text" -msgstr "Seçilen metnin yazı tipi rengini ayarlar" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2327 -msgid "Selection Color" -msgstr "Vurgu Rengi" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2329 -msgid "Set the selection color when doing text selection." -msgstr "" -"Metin seçimi yaparken seçili metinleri belirlemek için vurgu rengini " -"belirleyin." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2343 -msgid "Tab Size" -msgstr "Sekme Boyutu" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:2345 -msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels." -msgstr "" -"Sekme boyutunu ayarlayın. Piksel cinsinden. Varsayılan değer 80 pikseldir." - -#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1225 -msgid "" -"Could not annotate due of a difference between the number of text elements " -"and the number of text positions." -msgstr "" -"Metin öğelerinin sayısı ile metin konumlarının sayısı arasındaki farktan " -"dolayı açıklama eklenemedi." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:324 -msgid "GUI Preferences" -msgstr "Arayüz Tercihleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336 -msgid "Select a theme for FlatCAM." -msgstr "FlatCAM için bir tema seçin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340 -msgid "Light" -msgstr "Açık" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:341 -msgid "Dark" -msgstr "Koyu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348 -msgid "Use Gray Icons" -msgstr "Gri Simgeleri Kullan" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:350 -msgid "" -"Check this box to use a set of icons with\n" -"a lighter (gray) color. To be used when a\n" -"full dark theme is applied." -msgstr "" -"Koyu tema uygulandığında kullanılmak amacıyla \n" -"simgelerin açık (gri) renkte olmasını istiyorsanız\n" -"bu seçeneği işaretleyiniz." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356 -msgid "Apply Theme" -msgstr "Temayı Uygula" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:358 -msgid "" -"Select a theme for FlatCAM.\n" -"The application will restart after change." -msgstr "" -"FlatCAM için bir tema seçin.\n" -"Uygulama, değişiklikten sonra yeniden başlatılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:369 -msgid "Layout" -msgstr "Düzen" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:371 -msgid "" -"Select an layout for FlatCAM.\n" -"It is applied immediately." -msgstr "" -"FlatCAM için bir düzen seçin.\n" -"Hemen uygulanır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:390 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:392 -msgid "" -"Select an style for FlatCAM.\n" -"It will be applied at the next app start." -msgstr "" -"FlatCAM için bir stil seçin.\n" -"Stil, uygulama yeniden başlatıldığında uygulanacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:406 -msgid "Activate HDPI Support" -msgstr "HDPI Desteğini Etkinleştir" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:408 -msgid "" -"Enable High DPI support for FlatCAM.\n" -"It will be applied at the next app start." -msgstr "" -"FlatCAM için yüksek çözünürlüklü destek içerir.\n" -"Aktif olması için uygulamanın yeniden başlatılması\n" -"gerekiyor." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:422 -msgid "Display Hover Shape" -msgstr "Üzerine Gelindiğinde Görüntüle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:424 -msgid "" -"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n" -"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" -"over any kind of not-selected object." -msgstr "" -"FlatCAM nesnelerinin üzerine geldiğinde\n" -"formları görüntüleme yeteneği.\n" -"Seçili olmayan bir nesnenin üzerine \n" -"geldiğinizde görüntülenir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431 -msgid "Display Selection Shape" -msgstr "Seçim Formunu Göster" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:433 -msgid "" -"Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n" -"It is displayed whenever the mouse selects an object\n" -"either by clicking or dragging mouse from left to right or\n" -"right to left." -msgstr "" -"FlatCAM nesneleri için seçim formunun görüntüsünü açın.\n" -"Fare bir nesneyi seçtiğinde, fareyi soldan sağa veya \n" -"sağdan sola sürükleyerek görüntülenir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446 -msgid "Left-Right Selection Color" -msgstr "Sol-Sağ Seçim Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:515 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2897 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4600 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179 -msgid "Outline" -msgstr "Sınır" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451 -msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box." -msgstr "'Soldan sağa' seçim kutusunun çizgi rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:532 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2914 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617 -msgid "Fill" -msgstr "Dolgu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467 -msgid "" -"Set the fill color for the selection box\n" -"in case that the selection is done from left to right.\n" -"First 6 digits are the color and the last 2\n" -"digits are for alpha (transparency) level." -msgstr "" -"Seçimin soldan sağa yapılması durumunda\n" -"seçim kutusunun dolgu rengini ayarlayın\n" -"İlk 6 hane renk ve son 2 hane alfa\n" -"(şeffaflık) seviyesi içindir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:552 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1920 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4570 -msgid "Alpha" -msgstr "Şeffaflık" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:487 -msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box." -msgstr "'Soldan sağa' seçim kutusu için dolgu saydamlığını ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511 -msgid "Right-Left Selection Color" -msgstr "Sağ-Sol Seçim Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:517 -msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box." -msgstr "'Sağdan sola' seçim kutusunun çizgi rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:534 -msgid "" -"Set the fill color for the selection box\n" -"in case that the selection is done from right to left.\n" -"First 6 digits are the color and the last 2\n" -"digits are for alpha (transparency) level." -msgstr "" -"Seçimin sağdan sola yapılması durumunda\n" -"seçim kutusunun dolgu rengini ayarlayın\n" -"İlk 6 hane renk ve son 2 hane alfa\n" -"(şeffaflık) seviyesi içindir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:554 -msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box." -msgstr "'Sağdan sola' seçim kutusu için dolgu saydamlığını ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581 -msgid "Editor Color" -msgstr "Düzenleyici Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:585 -msgid "Drawing" -msgstr "Çizim" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:587 -msgid "Set the color for the shape." -msgstr "Şeklin rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:604 -msgid "Set the color of the shape when selected." -msgstr "Seçildiğinde şeklin rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627 -msgid "Project Items Color" -msgstr "Proje Elemanları Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:631 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:633 -msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree." -msgstr "Proje sekmesi ağacındaki öğelerin rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647 -msgid "Disabled" -msgstr "Devre Dışı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649 -msgid "" -"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n" -"for the case when the items are disabled." -msgstr "" -"Öğelerin devre dışı bırakıldığı durumda\n" -"proje sekmesi ağacındaki öğelerin rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:667 -msgid "" -"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" -"hide automatically when there are no objects loaded and\n" -"to show whenever a new object is created." -msgstr "" -"Yüklenen nesne olmadığında Proje / Seçili / Araç sekmesi alanının \n" -"otomatik olarak gizlenmesini ve yeni bir nesne oluşturulduğunda \n" -"gösterilmesini istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934 -msgid "App Settings" -msgstr "Uygulama Ayarları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:955 -msgid "Grid Settings" -msgstr "Izgara Ayarları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959 -msgid "X value" -msgstr "X değeri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961 -msgid "This is the Grid snap value on X axis." -msgstr "Bu, X ekseni ızgarası ek değeridir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:971 -msgid "Y value" -msgstr "Y değeri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973 -msgid "This is the Grid snap value on Y axis." -msgstr "Bu, Y ekseni ızgarası ek değeridir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:983 -msgid "Snap Max" -msgstr "Maksimum Yapışma" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998 -msgid "Workspace Settings" -msgstr "Çalışma Alanı Ayarları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001 -msgid "Active" -msgstr "Etkin" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003 -msgid "" -"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n" -"The purpose is to illustrate the limits for our work." -msgstr "" -"Çalışma alanı üzerine sınırlayıcı bir dikdörtgen çizin.\n" -"Amaç, çalışmalarımızın sınırlarını göstermektir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011 -msgid "" -"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n" -"as valid workspace." -msgstr "" -"Çalışma alanında geçerli çalışma alanı olarak\n" -"kullanılacak dikdörtgen türünü seçin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077 -msgid "Orientation" -msgstr "Yönlendirme" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5892 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:420 -msgid "" -"Can be:\n" -"- Portrait\n" -"- Landscape" -msgstr "" -"Olabilir:\n" -"- Dikey\n" -"- Yatay" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:424 -msgid "Portrait" -msgstr "Dikey" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5897 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:425 -msgid "Landscape" -msgstr "Yatay" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107 -msgid "Notebook" -msgstr "Yazı Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109 -msgid "" -"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n" -"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n" -"and include the Project, Selected and Tool tabs." -msgstr "" -"Çalışma alanının sol tarafındaki Proje, Seçili ve Araç sekmelerindeki\n" -"daraltılabilir alanın yazı tipi boyutunu ayarlar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128 -msgid "Axis" -msgstr "Eksen Yazı Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130 -msgid "This sets the font size for canvas axis." -msgstr "" -"Bu, çalışma alanının ekseni için\n" -"yazı tipi boyutunu ayarlar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1147 -msgid "Textbox" -msgstr "Metin Kutusu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149 -msgid "" -"This sets the font size for the Textbox GUI\n" -"elements that are used in FlatCAM." -msgstr "" -"Bu, FlatCAM'de kullanılan metin kutularındaki\n" -"(Uzantı, Dizin Listesi, vb.) için yazı tipi boyutunu ayarlar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1175 -msgid "Mouse Settings" -msgstr "Fare Ayarları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1179 -msgid "Cursor Shape" -msgstr "İmleç Şekli" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1181 -msgid "" -"Choose a mouse cursor shape.\n" -"- Small -> with a customizable size.\n" -"- Big -> Infinite lines" -msgstr "" -"Fare imlecinin şeklini seçin.\n" -"- Küçük -> özelleştirilebilir boyutta.\n" -"- Büyük -> sonsuz çizgiler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187 -msgid "Small" -msgstr "Küçük" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1188 -msgid "Big" -msgstr "Büyük" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1195 -msgid "Cursor Size" -msgstr "İmleç Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 -msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels." -msgstr "Fare imlecinin boyutunu piksel olarak ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1208 -msgid "Cursor Width" -msgstr "İmleç Genişliği" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210 -msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels." -msgstr "Fare imlecinin çizgi genişliğini piksel olarak ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1228 -msgid "Cursor Color" -msgstr "İmleç Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223 -msgid "Check this box to color mouse cursor." -msgstr "Fare imlecini renklendirmek için bu kutuyu işaretleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1230 -msgid "Set the color of the mouse cursor." -msgstr "Fare imlecinin rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1253 -msgid "Pan Button" -msgstr "Kaydırma Düğmesi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1255 -msgid "" -"Select the mouse button to use for panning:\n" -"- MMB --> Middle Mouse Button\n" -"- RMB --> Right Mouse Button" -msgstr "" -"Kaydırma için kullanılacak fare düğmesini seçin:\n" -"- FOD-> Farenin orta düğmesi\n" -"- FSD -> Farenin sağ düğmesi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 -msgid "MMB" -msgstr "FOD" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1260 -msgid "RMB" -msgstr "FSD" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266 -msgid "Multiple Selection" -msgstr "Çoklu Seçim" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1268 -msgid "Select the key used for multiple selection." -msgstr "Çoklu seçim için kullanılan tuşu seçin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271 -msgid "SHIFT" -msgstr "SHIFT" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282 -msgid "Delete object confirmation" -msgstr "Nesnenin Silinmesini Onayla" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284 -msgid "" -"When checked the application will ask for user confirmation\n" -"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n" -"menu shortcut or key shortcut." -msgstr "" -"İşaretlendiğinde uygulama, menü kısayoluyla veya \n" -"tuş kısayoluyla nesneleri sil işlemi her gerçekleştirildiğinde\n" -"kullanıcı onayı ister." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1291 -msgid "\"Open\" behavior" -msgstr "\"Açık\" Davranış" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293 -msgid "" -"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n" -"and the path for the last opened file is used when opening files.\n" -"\n" -"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n" -"path for saving files or the path for opening files." -msgstr "" -"İşaretlendiğinde, dosyaları kaydederken son kaydedilen dosyanın yolu\n" -"kullanılır ve dosyalar açılırken son açılan dosyanın yolu kullanılır.\n" -"\n" -"Onay kutusu seçili olmadığında, dosyaları açma veya kaydetme yolu en son " -"kullanılan yoldur." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304 -msgid "" -"Check this box if you want to have toolTips displayed\n" -"when hovering with mouse over items throughout the App." -msgstr "" -"Uygulama genelinde öğelerin üzerine geldiğinizde araç \n" -"ipuçlarının görünmesini istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1311 -msgid "Allow Machinist Unsafe Settings" -msgstr "Güvenli Olmayan Ayarlara İzin Ver" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1313 -msgid "" -"If checked, some of the application settings will be allowed\n" -"to have values that are usually unsafe to use.\n" -"Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n" -"It will applied at the next application start.\n" -"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" -msgstr "" -"Bu onay kutusu işaretlenirse, bazı uygulama ayarlarının genellikle \n" -"güvenli olmayan değerlere sahip olmasına izin verilir.\n" -"Örneğin: Z ekseni boyunca hareket etmek için negatif değerler veya\n" -"Z boyunca bir kesim için pozitif değerler gibi.\n" -"Bu, uygulama bir sonraki başlatılışında uygulanacaktır.\n" -"<>: Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bunu değiştirmeyin !!!" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324 -msgid "Bookmarks limit" -msgstr "Yer İşareti Sayısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1326 -msgid "" -"The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n" -"The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n" -"but the menu will hold only so much." -msgstr "" -"Menüye yüklenebilecek maksimum yer işareti sayısı.\n" -"Yer imi yöneticisindeki yer imi sayısı daha fazla olabilir; ancak \n" -"menü yalnızca bu belirtilen sayıyı içerir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335 -msgid "Activity Icon" -msgstr "Etkinlik Simgesi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337 -msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active." -msgstr "FlatCAM etkinken etkinliği gösteren GIF'i seçin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395 -msgid "App Preferences" -msgstr "Uygulama Ayarları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1813 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415 -#: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152 -msgid "Units" -msgstr "Birimler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406 -msgid "" -"The default value for FlatCAM units.\n" -"Whatever is selected here is set every time\n" -"FLatCAM is started." -msgstr "" -"FlatCAM birimleri için varsayılan değer.\n" -"Burada seçilenler FLatCAM her başlatıldığında yüklenir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1819 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2821 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421 flatcamTools/ToolCalculators.py:62 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410 -msgid "IN" -msgstr "İNÇ" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416 -msgid "Precision MM" -msgstr "MM Hassasiyet" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1418 -msgid "" -"The number of decimals used throughout the application\n" -"when the set units are in METRIC system.\n" -"Any change here require an application restart." -msgstr "" -"Birimler METRİK sistemdeyken uygulamada \n" -"kullanılan ondalık basamak sayısı.\n" -"Buradaki değişiklikler uygulamanın yeniden\n" -"başlatılmasını gerektirir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430 -msgid "Precision INCH" -msgstr "İNÇ Hassasiyet" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432 -msgid "" -"The number of decimals used throughout the application\n" -"when the set units are in INCH system.\n" -"Any change here require an application restart." -msgstr "" -"Birimler İNÇ sistemdeyken uygulamada \n" -"kullanılan ondalık basamak sayısı.\n" -"Buradaki değişiklikler uygulamanın yeniden\n" -"başlatılmasını gerektirir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444 -msgid "Graphic Engine" -msgstr "Grafik Modu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445 -msgid "" -"Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n" -"Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced " -"compatibility.\n" -"OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n" -"Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n" -"Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n" -"use the Legacy(2D) mode." -msgstr "" -"FlatCAM'de hangi grafik modunun kullanılacağını seçin.\n" -"Eski (2D) -> Azaltılmış işlevsellik, düşük performans, ancak gelişmiş " -"uyumluluk.\n" -"OpenGL (3D) -> Tam işlevsellik, yüksek performans. Bazı ekran kartları çok " -"eski \n" -"ve OpenGL (3D) modunda çalışmıyor. Örneğin: Intel HD3000 veya üstü. \n" -"Bu durumda, çizim alanı siyah olacaktır. Bu nedenle Eski (2D) modunu " -"kullanın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451 -msgid "Legacy(2D)" -msgstr "Legacy(2D)" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1452 -msgid "OpenGL(3D)" -msgstr "OpenGL(3D)" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464 -msgid "APP. LEVEL" -msgstr "UYGULAMA SEVİYESİ" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1465 -msgid "" -"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n" -"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n" -"ADVANCED level -> full functionality.\n" -"\n" -"The choice here will influence the parameters in\n" -"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects." -msgstr "" -"FlatCAM için varsayılan kullanım seviyesini seçin.\n" -"BASİT seviye -> Azaltılmış işlevsellik, yeni başlayanlar için en iyisi.\n" -"GELİŞMİŞ seviye -> Tam işlevsellik.\n" -"\n" -"Buradaki seçim, her türlü FlatCAM nesneleri için Seçili\n" -"Sekmedeki parametreleri etkileyecektir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477 -msgid "Portable app" -msgstr "Taşınabilir Uygulama" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 -msgid "" -"Choose if the application should run as portable.\n" -"\n" -"If Checked the application will run portable,\n" -"which means that the preferences files will be saved\n" -"in the application folder, in the lib\\config subfolder." -msgstr "" -"Uygulamanın taşınabilir olarak çalışıp çalışmayacağını seçin.\n" -"\n" -"Kutu işaretlenirse, uygulama taşınabilir olarak çalışacaktır. \n" -"Bu, yapılandırma dosyalarının uygulama klasörüne, \n" -"lib \\ config alt klasörüne kaydedileceği anlamına gelir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493 -msgid "Languages" -msgstr "Dil Seçimi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494 -msgid "Set the language used throughout FlatCAM." -msgstr "FlatCAM'de kullanılan dili ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1500 -msgid "Apply Language" -msgstr "Seçili Dili Uygula" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501 -msgid "" -"Set the language used throughout FlatCAM.\n" -"The app will restart after click." -msgstr "" -"FlatCAM'de kullanılan dili ayarlayın.\n" -"Uygulama, dili seçtikten sonra yeniden başlatılacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515 -msgid "Startup Settings" -msgstr "Başlangıç Ayarları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519 -msgid "Splash Screen" -msgstr "Açılış Ekranı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521 -msgid "Enable display of the splash screen at application startup." -msgstr "" -"Uygulama başladığında açılış ekranının \n" -"görüntülenmesini etkinleştirir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533 -msgid "Sys Tray Icon" -msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1535 -msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray." -msgstr "Sistem tepsisinde FlatCAM simgesinin görüntülenmesini sağlar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1540 -msgid "Show Shell" -msgstr "Komut Satırını Göster" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542 -msgid "" -"Check this box if you want the shell to\n" -"start automatically at startup." -msgstr "" -"Komut satırının başlangıçta otomatik olarak \n" -"başlamasını istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549 -msgid "Show Project" -msgstr "Projeyi Göster" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551 -msgid "" -"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" -"to be shown automatically at startup." -msgstr "" -"Proje / Seçili / Araç sekmesi alanının başlangıçta otomatik \n" -"olarak gösterilmesini istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557 -msgid "Version Check" -msgstr "FlatCam Sürüm Kontrolü" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1559 -msgid "" -"Check this box if you want to check\n" -"for a new version automatically at startup." -msgstr "" -"Başlangıçta programın yeni sürümlerini\n" -"otomatik olarak kontrol etmek istiyorsanız \n" -"bu onay kutusunu işaretleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566 -msgid "Send Statistics" -msgstr "İstatistikleri Gönder" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1568 -msgid "" -"Check this box if you agree to send anonymous\n" -"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM." -msgstr "" -"FlatCAM'in geliştirilmesine yardımcı olmak için \n" -"başlangıçta otomatik olarak anonim istatistikler \n" -"göndermeyi kabul ediyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582 -msgid "Workers number" -msgstr "İş Sayısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1593 -msgid "" -"The number of Qthreads made available to the App.\n" -"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n" -"depending on your computer speed, may make the App\n" -"unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n" -"Default value is 2.\n" -"After change, it will be applied at next App start." -msgstr "" -"Uygulamaya sunulan iş parçası sayısı.\n" -"Daha büyük bir sayı bilgisayarınızın hızına bağlı olarak\n" -"işleri daha çabuk bitirebilir, bilgisayarınız yavaşsa yanıt \n" -"vermeyebilir. 2 ile 16 arasında bir değer seçebilirsiniz.\n" -"Varsayılan değer 2'dir.\n" -"Değişiklikler, uygulama yeniden başladığında etkinleşecektir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606 -msgid "Geo Tolerance" -msgstr "Geometrik Hata Payı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617 -msgid "" -"This value can counter the effect of the Circle Steps\n" -"parameter. Default value is 0.01.\n" -"A lower value will increase the detail both in image\n" -"and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n" -"performance. Higher value will provide more\n" -"performance at the expense of level of detail." -msgstr "" -"Bu değer Daire Adımı parametresinin etkisine \n" -"karşı koyabilir. Varsayılan değer 0,01'dir.\n" -"Daha düşük bir değer, performans için daha yüksek \n" -"maliyetle hem görüntüdeki hem de daireler için \n" -"G Kod'daki ayrıntıları artıracaktır. Daha yüksek değer,\n" -"ayrıntı düzeyi nedeniyle daha fazla performans sağlayacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1636 -msgid "Save Settings" -msgstr "Ayarları Kaydet" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640 -msgid "Save Compressed Project" -msgstr "Projeyi Sıkıştırılmış Olarak Kaydet" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642 -msgid "" -"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n" -"When checked it will save a compressed FlatCAM project." -msgstr "" -"Bir projenin sıkıştırırılarak veya sıkıştırılmadan\n" -"kaydedilip kaydedilmeyeceği.\n" -"İşaretlendiğinde, FlatCAM projesini sıkıştırılmış \n" -"olarak kaydedilecektir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1651 -msgid "Compression" -msgstr "Sıkıştırma" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653 -msgid "" -"The level of compression used when saving\n" -"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n" -"but require more RAM usage and more processing time." -msgstr "" -"FlatCAM projesini kaydederken kullanılan sıkıştırma seviyesi. \n" -"Daha yüksek değer daha iyi sıkıştırma anlamına gelir, \n" -"ancak daha fazla RAM kullanımı ve daha fazla işlem süresi gerektirir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1673 -msgid "Text to PDF parameters" -msgstr "PDF Metin Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675 -msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects." -msgstr "" -"Kod Düzenleyici'ye veya FlatCAM Belge nesnelerine \n" -"metin kaydederken kullanılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684 -msgid "Top Margin" -msgstr "Üst Boşluk" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1686 -msgid "Distance between text body and the top of the PDF file." -msgstr "Metin gövdesi ile PDF dosyasının üst kısmı arasındaki mesafe." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1697 -msgid "Bottom Margin" -msgstr "Alt Boşluk" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1699 -msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file." -msgstr "Metin gövdesi ile PDF dosyasının altı arasındaki mesafe." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1710 -msgid "Left Margin" -msgstr "Sol Boşluk" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1712 -msgid "Distance between text body and the left of the PDF file." -msgstr "Metin gövdesi ile PDF dosyasının solu arasındaki mesafe." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723 -msgid "Right Margin" -msgstr "Sağ Boşluk" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1725 -msgid "Distance between text body and the right of the PDF file." -msgstr "Metin gövdesi ile PDF dosyasının sağı arasındaki mesafe." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758 -msgid "Gerber General" -msgstr "Gerber Genel" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1776 -msgid "M-Color" -msgstr "Çok Renkli" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3857 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7156 -msgid "Circle Steps" -msgstr "Daire Adımı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792 -msgid "" -"The number of circle steps for Gerber \n" -"circular aperture linear approximation." -msgstr "" -"Gerber için daire adımı sayısı\n" -"dairesel bir şeklin doğrusal yaklaşımı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804 -msgid "Default Values" -msgstr "Varsayılan Değerler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1806 -msgid "" -"Those values will be used as fallback values\n" -"in case that they are not found in the Gerber file." -msgstr "" -"Gerber dosyasında bulunmaması durumunda\n" -"bu değerler yedek değerler olarak kullanılacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1821 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369 -msgid "The units used in the Gerber file." -msgstr "Gerber dosyasında kullanılan birimler." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2722 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3420 flatcamTools/ToolCalculators.py:61 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125 -msgid "INCH" -msgstr "İNÇ" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2415 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3488 -msgid "Zeros" -msgstr "Sıfırlar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1841 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428 -msgid "" -"This sets the type of Gerber zeros.\n" -"If LZ then Leading Zeros are removed and\n" -"Trailing Zeros are kept.\n" -"If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n" -"and Leading Zeros are kept." -msgstr "" -"Bu, Gerber sıfırlarının türünü belirler.\n" -"LZ ise, baştaki sıfırlar kaldırılır ve sondaki sıfırlar korunur.\n" -"TZ işaretlenirse Sondaki Sıfırlar kaldırılır\n" -"ve baştaki sıfırlar tutulur." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111 -msgid "LZ" -msgstr "LZ" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112 -msgid "TZ" -msgstr "TZ" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857 -msgid "Clean Apertures" -msgstr "Şekilleri Temizle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1859 -msgid "" -"Will remove apertures that do not have geometry\n" -"thus lowering the number of apertures in the Gerber object." -msgstr "" -"Nesnesi olmayan şekilleri kaldıracak, böylece\n" -"Gerber nesnesindeki şekil sayısını azaltacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865 -msgid "Polarity change buffer" -msgstr "Polarite Değişim Tamponu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867 -msgid "" -"Will apply extra buffering for the\n" -"solid geometry when we have polarity changes.\n" -"May help loading Gerber files that otherwise\n" -"do not load correctly." -msgstr "" -"Polariteyi değiştiğimizde dolgulu şekiller için\n" -"fazladan tampon uygulayacaktır.\n" -"Aksi takdirde düzgün yüklenmeyen Gerber \n" -"dosyalarının yüklenmesine yardımcı olabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1880 -msgid "Gerber Object Color" -msgstr "Gerber Nesne Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2899 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3894 -msgid "Set the line color for plotted objects." -msgstr "Oluşturulan nesneler için çizgi rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2916 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619 -msgid "" -"Set the fill color for plotted objects.\n" -"First 6 digits are the color and the last 2\n" -"digits are for alpha (transparency) level." -msgstr "" -"Oluşturulan nesneler için dolgu rengini ayarlayın.\n" -"İlk 6 basamak renk ve son 2 basamak alfa seviyesi \n" -"(şeffaflık) içindir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1922 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4572 -msgid "Set the fill transparency for plotted objects." -msgstr "Oluşturulan nesneler için dolgu saydamlığını ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013 -msgid "Gerber Options" -msgstr "Gerber Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4379 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170 -msgid "Conv." -msgstr "Geleneksel" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091 -msgid "Combine Passes" -msgstr "Geçişleri Birleştir" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2179 -msgid "Gerber Adv. Options" -msgstr "Gerber Gelişmiş Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Gelişmiş Seçenekler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2185 -msgid "" -"A list of Gerber advanced parameters.\n" -"Those parameters are available only for\n" -"Advanced App. Level." -msgstr "" -"Gelişmiş Gerber seçeneklerinin listesi.\n" -"Bu seçenekler yalnızca gelişmiş uygulama \n" -"seviyesi için kullanılabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2204 -msgid "Table Show/Hide" -msgstr "Tabloyu Göster/Gizle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206 -msgid "" -"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" -"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n" -"that are drawn on canvas." -msgstr "" -"Gerber Şekil Tablosunun görüntüsünü değiştirin.\n" -"Ayrıca, gizlendiğinde, tuval üzerine çizilen tüm işaret \n" -"şekillerini silecektir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2286 -msgid "Exterior" -msgstr "Dış" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2287 -msgid "Interior" -msgstr "İç" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2300 -msgid "" -"Buffering type:\n" -"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n" -"- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n" -"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" -msgstr "" -"Tamponlama Tipi:\n" -"- Yok -> Daha iyi performans, daha hızlı dosya yükleme, ancak çok iyi " -"görüntü yok.\n" -"- Tam -> Yavaş dosya yükleme, ancak iyi görsel efektler. Bu varsayılan " -"ayardır.\n" -"<>: Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bunu değiştirmeyin !!!" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5860 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7454 flatcamTools/ToolFiducials.py:201 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2311 -msgid "Simplify" -msgstr "Basitleştir" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2313 -msgid "" -"When checked all the Gerber polygons will be\n" -"loaded with simplification having a set tolerance.\n" -"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" -msgstr "" -"Bu onay kutusu seçilirse, tüm Gerber çokgenleri,\n" -"ayarlanmış bir hata payına sahip basitleştirme ile yüklenecektir.\n" -"<>: Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bunu değiştirmeyin !!!" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2320 -msgid "Tolerance" -msgstr "Hata Payı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2321 -msgid "Tolerance for polygon simplification." -msgstr "Çokgen basitleştirme hata payı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346 -msgid "Gerber Export" -msgstr "Gerberi Dışa Aktar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3404 -msgid "Export Options" -msgstr "Dışa Aktarma Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352 -msgid "" -"The parameters set here are used in the file exported\n" -"when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry." -msgstr "" -"Burada ayarlanan parametreler Dosya -> Dışa Aktar -> \n" -"Gerber'i Dışa Aktar menü öğesi kullanılırken dışa aktarılan \n" -"dosyada kullanılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429 -msgid "Int/Decimals" -msgstr "Tamsayı/Ondalık" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2377 -msgid "" -"The number of digits in the whole part of the number\n" -"and in the fractional part of the number." -msgstr "" -"Sayının tamsayı kısmındaki ve sayının kesirli kısmındaki \n" -"basamak sayısı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2390 -msgid "" -"This numbers signify the number of digits in\n" -"the whole part of Gerber coordinates." -msgstr "" -"Bu sayılar, Gerber koordinatlarının tamamındaki\n" -"basamak sayısını gösterir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2406 -msgid "" -"This numbers signify the number of digits in\n" -"the decimal part of Gerber coordinates." -msgstr "" -"Bu sayılar Gerber koordinatlarının \n" -"ondalık kısmındaki basamak sayısını gösterir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2451 -msgid "A list of Gerber Editor parameters." -msgstr "Gerber Düzenleyici parametrelerinin listesi." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7117 -msgid "Selection limit" -msgstr "Seçim Kısıtlaması" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461 -msgid "" -"Set the number of selected Gerber geometry\n" -"items above which the utility geometry\n" -"becomes just a selection rectangle.\n" -"Increases the performance when moving a\n" -"large number of geometric elements." -msgstr "" -"Seçilen şekillerin sadece bir seçim dikdörtgeni haline geldiği, \n" -"seçilen Gerber şekil ögelerinin sayısını ayarlayın \n" -"Çok sayıda geometrik öğe taşırken performansı artırır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474 -msgid "New Aperture code" -msgstr "Yeni Şekil Kodu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487 -msgid "New Aperture size" -msgstr "Yeni Şekil Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2489 -msgid "Size for the new aperture" -msgstr "Yeni şekil için boyut" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500 -msgid "New Aperture type" -msgstr "Yeni Şekil Tipi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2502 -msgid "" -"Type for the new aperture.\n" -"Can be 'C', 'R' or 'O'." -msgstr "" -"Yeni şekil tipi için girin.\n" -"'C: dairesel', 'R: dikdörtgensel' veya 'O: dikdörtgen' olabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524 -msgid "Aperture Dimensions" -msgstr "Şekil Boyutları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5023 -msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','" -msgstr "Kesici uçların kalınlıkları, ',' ile ayrılmış" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2532 -msgid "Linear Pad Array" -msgstr "Doğrusal Ped Dizisi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755 -msgid "Linear Direction" -msgstr "Doğrusal Yön" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2576 -msgid "Circular Pad Array" -msgstr "Dairesel Ped Dizisi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803 -msgid "Circular Direction" -msgstr "Dairesel Yön" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3655 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3805 -msgid "" -"Direction for circular array.\n" -"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise." -msgstr "" -"Dairesel dizi için yön.\n" -"CW = Saat yönünde veya CCW = Saat yönünün tersine olabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3816 -msgid "Circular Angle" -msgstr "Dairesel Açı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2612 -msgid "Distance at which to buffer the Gerber element." -msgstr "Gerber elemanının tampona alınacağı mesafe." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2621 -msgid "Scale Tool" -msgstr "Ölçek" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2627 -msgid "Factor to scale the Gerber element." -msgstr "Gerber öğesi için ölçek değeri." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640 -msgid "Threshold low" -msgstr "Düşük Eşik" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2642 -msgid "Threshold value under which the apertures are not marked." -msgstr "Şekillerin işaretlenmediği alt eşik değeri." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652 -msgid "Threshold high" -msgstr "Yüksek Eşik" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654 -msgid "Threshold value over which the apertures are not marked." -msgstr "Şekillerin işaretlenmediği üst eşik değeri." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672 -msgid "Excellon General" -msgstr "Excellon Genel" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2695 -msgid "Excellon Format" -msgstr "Excellon Biçimi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2697 -msgid "" -"The NC drill files, usually named Excellon files\n" -"are files that can be found in different formats.\n" -"Here we set the format used when the provided\n" -"coordinates are not using period.\n" -"\n" -"Possible presets:\n" -"\n" -"PROTEUS 3:3 MM LZ\n" -"DipTrace 5:2 MM TZ\n" -"DipTrace 4:3 MM LZ\n" -"\n" -"EAGLE 3:3 MM TZ\n" -"EAGLE 4:3 MM TZ\n" -"EAGLE 2:5 INCH TZ\n" -"EAGLE 3:5 INCH TZ\n" -"\n" -"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n" -"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n" -"KiCAD 3:5 INCH TZ" -msgstr "" -"Genellikle Excellon dosyaları olarak adlandırılan NC delme dosyaları, \n" -"farklı biçimlerde bulunabilen dosyalardır. Burada, sağlanan\n" -"koordinatlar nokta kullanmadığında kullanılan formatta ayarlandı.\n" -"\n" -"Olası ön ayarlar:\n" -"PROTEUS 3:3 MM LZ\n" -"DipTrace 5:2 MM TZ\n" -"DipTrace 4:3 MM LZ\n" -"\n" -"EAGLE 3:3 MM TZ\n" -"EAGLE 4:3 MM TZ\n" -"EAGLE 2:5 İNÇ TZ\n" -"EAGLE 3:5 İNÇ TZ\n" -"\n" -"ALTIUM 2:4 İNÇ LZ\n" -"Sprint Layout 2:4 İNÇ LZ\n" -"KiCAD 3:5 İNÇ TZ" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725 -msgid "Default values for INCH are 2:4" -msgstr "İNÇ için varsayılan değerler 2: 4'tür" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2732 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443 -msgid "" -"This numbers signify the number of digits in\n" -"the whole part of Excellon coordinates." -msgstr "" -"Bu sayılar Excellon koordinatlarının tamsayı \n" -"bölümündeki basamak sayısını gösterir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2776 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456 -msgid "" -"This numbers signify the number of digits in\n" -"the decimal part of Excellon coordinates." -msgstr "" -"Bu sayılar Excellon koordinatlarının \n" -"ondalık bölümündeki basamak sayısını gösterir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2753 -msgid "METRIC" -msgstr "METRİK" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756 -msgid "Default values for METRIC are 3:3" -msgstr "METRİK için varsayılan değerler 3: 3'tür" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2785 -msgid "Default Zeros" -msgstr "Varsayılan Sıfırlar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3491 -msgid "" -"This sets the type of Excellon zeros.\n" -"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" -"Trailing Zeros are removed.\n" -"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" -"and Leading Zeros are removed." -msgstr "" -"Bu, Excellon sıfırlarının türünü ayarlar.\n" -"LZ ise, baştaki sıfırlar korunur ve sondaki \n" -"sıfırlar kaldırılır.\n" -"TZ işaretlenirse, sondaki sıfırlar korunur ve \n" -"baştaki sıfırlar kaldırılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2799 -msgid "" -"This sets the default type of Excellon zeros.\n" -"If it is not detected in the parsed file the value here\n" -"will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n" -"Trailing Zeros are removed.\n" -"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" -"and Leading Zeros are removed." -msgstr "" -"Bu, varsayılan Excellon sıfır türünü ayarlar.\n" -"İncelenen dosyada algılanmazsa, buradaki değer kullanılır. \n" -"LZ ise, baştaki Sıfırlar tutulur ve sondaki sıfırlar kaldırılır. \n" -"TZ işaretlenirse, sondaki sıfırlar korunur ve baştaki sıfırlar kaldırılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2809 -msgid "Default Units" -msgstr "Varsayılan Birimler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2812 -msgid "" -"This sets the default units of Excellon files.\n" -"If it is not detected in the parsed file the value here\n" -"will be used.Some Excellon files don't have an header\n" -"therefore this parameter will be used." -msgstr "" -"Bu, Excellon dosyalarının varsayılan birimlerini ayarlar.\n" -"İncelenen dosyada algılanmazsa, buradaki değer kullanılır.\n" -"Bazı Excellon dosyalarında bir başlık yoktur, bu nedenle bu\n" -"seçenek kullanılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 -msgid "" -"This sets the units of Excellon files.\n" -"Some Excellon files don't have an header\n" -"therefore this parameter will be used." -msgstr "" -"Bu, Excellon dosyalarının birimlerini ayarlar.\n" -"Bazı Excellon dosyalarının başlığı yoktur, \n" -"bu nedenle bu seçenek kullanılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2829 -msgid "Update Export settings" -msgstr "Dışa Aktarma Ayarlarını Güncelle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2837 -msgid "Excellon Optimization" -msgstr "Excellon İyileştirmesi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2840 -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritma:" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859 -msgid "" -"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" -"If <> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n" -"MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n" -"If <> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n" -"If <> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n" -"drill path optimization.\n" -"\n" -"If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n" -"Travelling Salesman algorithm for path optimization." -msgstr "" -"Bu, Excellon delme yolu için iyileştirme türünü ayarlar.\n" -"<> işaretliyle, MetaHeuristic yönlendirilmiş bölgesel \n" -"yol içeren Google OR-Tools algoritması kullanılır. Varsayılan arama\n" -" süresi 3 saniyedir.\n" -"<> onay kutusu seçilirse, Google OR Araçları Temel algoritması " -"kullanılır.\n" -"<>onay kutusu seçilirse, matkap yolu iyileştirmesi için \n" -"Travelling Salesman algoritması kullanılır.\n" -"\n" -"Bu denetim devre dışı bırakılırsa, FlatCAM 32 bit modunda çalışır ve \n" -"yol iyileştirmesi için Travelling Salesman algoritmasını kullanır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2854 -msgid "MetaHeuristic" -msgstr "MetaHeuristic" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2856 -msgid "TSA" -msgstr "TSA" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2871 -msgid "Optimization Time" -msgstr "İyileştirme Süresi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2874 -msgid "" -"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n" -"maximum threshold for how much time is spent doing the\n" -"path optimization. This max duration is set here.\n" -"In seconds." -msgstr "" -"OR-Tools Metaheuristic (MH) araçlarını etkinleştirdiğinizde,\n" -"yolu iyileştirmek için ne kadar zaman harcandığına ilişkin \n" -"maksimum bir sınır vardır. Bu maksimum süre burada ayarlanır.\n" -"Saniyeler içinde." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2893 -msgid "Excellon Object Color" -msgstr "Excellon Nesne Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3048 -msgid "Excellon Options" -msgstr "Excellon Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3054 -msgid "" -"Parameters used to create a CNC Job object\n" -"for this drill object." -msgstr "" -"Bu matkap nesnesi için bir CNC İş nesnesi oluşturmak\n" -"için kullanılan seçenekler." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4136 -msgid "Duration" -msgstr "Süre" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3203 -msgid "" -"Choose what to use for GCode generation:\n" -"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" -"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" -"converted to drills." -msgstr "" -"G-Kod'unu oluşturmak için ne kullanacağınızı seçin:\n" -"Delikler, Yuvalar veya Her İkisi.\n" -"“Yuvalar” veya “Her İkisi” ni seçerseniz, yuvalar \n" -"deliklere dönüştürülecektir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3221 -msgid "Create Geometry for milling holes." -msgstr "Delikleri frezeleme için şekil oluşturun." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253 -msgid "Defaults" -msgstr "Varsayılan Değerler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3266 -msgid "Excellon Adv. Options" -msgstr "Excellon Gelişmiş Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3275 -msgid "" -"A list of Excellon advanced parameters.\n" -"Those parameters are available only for\n" -"Advanced App. Level." -msgstr "" -"Excellon Gelişmiş Seçeneklerinin listesi.\n" -"Bu seçenekler yalnızca Gelişmiş Uygulama Seviyesi için kullanılabilir. ." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3296 -msgid "Toolchange X,Y" -msgstr "Uç değiştir X, Y" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 -msgid "Toolchange X,Y position." -msgstr "Uç değiştirme X, Y konumu." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4278 -msgid "Spindle direction" -msgstr "Uç Dönüş Yönü" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280 -msgid "" -"This sets the direction that the spindle is rotating.\n" -"It can be either:\n" -"- CW = clockwise or\n" -"- CCW = counter clockwise" -msgstr "" -"Bu, ucun dönüş yönünü ayarlar.\n" -"Şunlardan biri olabilir:\n" -"- CW = Saat yönünde veya\n" -"- CCW = Saat yönünün tersine" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4292 -msgid "Fast Plunge" -msgstr "Hızlı Dalma" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4294 -msgid "" -"By checking this, the vertical move from\n" -"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n" -"meaning the fastest speed available.\n" -"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords." -msgstr "" -"Bunu kontrol ederek, Z ucunun Z hareketindeki\n" -"dikey hareketi G0 ile yapılır, bu da en yüksek hız \n" -"anlamına gelir.\n" -"UYARI: Hareket Uç Değiştir X, Y koordinatlarında yapılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379 -msgid "Fast Retract" -msgstr "Hızlı Geri Çekme" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381 -msgid "" -"Exit hole strategy.\n" -" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n" -"will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n" -"travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n" -" - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n" -"(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move." -msgstr "" -"- İşaretlenmediğinde, delinmiş delikten çıkarken matkap ucu, \n" -"ayarlanan ilerleme hızı (G1) ile sıfır derinliğe kadar yavaş ve sonra\n" -"Z kalkış yüksekliğine mümkün olduğunca hızlı (G0) gider.\n" -"- İşaretlendiğinde, Z kesme derinliğinden Z kalkış yüksekliğine \n" -"olan hareket bir seferde mümkün olduğunca hızlı (G0) yapılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400 -msgid "Excellon Export" -msgstr "Excellon'u Dışa Aktar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406 -msgid "" -"The parameters set here are used in the file exported\n" -"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry." -msgstr "" -"Burada ayarlanan parametreler \n" -"Dosya -> Dışa Aktar -> Excellon'u \n" -"Dışa Aktar menü girişi kullanılırken \n" -"dışa aktarılan dosyada kullanılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3423 -msgid "The units used in the Excellon file." -msgstr "Excellon dosyasında kullanılan birimler." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3431 -msgid "" -"The NC drill files, usually named Excellon files\n" -"are files that can be found in different formats.\n" -"Here we set the format used when the provided\n" -"coordinates are not using period." -msgstr "" -"Genellikle Excellon dosyaları olarak adlandırılan \n" -"NC delme dosyaları, farklı biçimlerde bulunabilen dosyalardır.\n" -"Burada, sağlanan koordinatlar nokta kullanmadığında\n" -"kullanılan formatta ayarlandı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3465 -msgid "Format" -msgstr "Biçim" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477 -msgid "" -"Select the kind of coordinates format used.\n" -"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n" -"When there is no decimal point, it is required to specify\n" -"the number of digits for integer part and the number of decimals.\n" -"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n" -"or TZ = trailing zeros are kept." -msgstr "" -"Kullanılan koordinat biçimini seçin.\n" -"Koordinatlar ondalık basamaklı veya ondalıksız olarak saklanabilir.\n" -"Ondalık basamak olmadığında, tamsayı bölümü için basamak \n" -"sayısını ve ondalık basamak sayısını belirtmeniz gerekir.\n" -"LZ = baştaki sıfırlar tutulursa veya TZ = sondaki sıfırlar tutulursa\n" -"bu da belirtilmelidir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474 -msgid "Decimal" -msgstr "Ondalıklı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3475 -msgid "No-Decimal" -msgstr "Ondalıksız" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501 -msgid "" -"This sets the default type of Excellon zeros.\n" -"If LZ then Leading Zeros are kept and\n" -"Trailing Zeros are removed.\n" -"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" -"and Leading Zeros are removed." -msgstr "" -"Bu, varsayılan Excellon sıfır türünü ayarlar.\n" -"LZ ise, baştaki sıfırlar korunur ve sondaki sıfırlar kaldırılır.\n" -"TZ işaretlenirse, sondaki sıfırlar korunur ve baştaki sıfırlar kaldırılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3511 -msgid "Slot type" -msgstr "Yuva Tipi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524 -msgid "" -"This sets how the slots will be exported.\n" -"If ROUTED then the slots will be routed\n" -"using M15/M16 commands.\n" -"If DRILLED(G85) the slots will be exported\n" -"using the Drilled slot command (G85)." -msgstr "" -"Bu, yuvaların nasıl dışa aktarılacağını ayarlar.\n" -"YÖNLENDİRİLMİŞ ise, yuvalar M15 / M16 komutları \n" -"kullanılarak yönlendirilecektir.\n" -"DELİKLİ (G85) ise, yuvalar Delinmiş yuva \n" -"komutu (G85) kullanılarak dışa aktarılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3521 -msgid "Routed" -msgstr "Yönlendirilmiş" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3522 -msgid "Drilled(G85)" -msgstr "Delikli (G85)" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3555 -msgid "A list of Excellon Editor parameters." -msgstr "Excellon Düzenleyici Seçeneklerinin listesi." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565 -msgid "" -"Set the number of selected Excellon geometry\n" -"items above which the utility geometry\n" -"becomes just a selection rectangle.\n" -"Increases the performance when moving a\n" -"large number of geometric elements." -msgstr "" -"Seçilen şekillerin sadece bir seçim dikdörtgeni haline geldiği, \n" -"seçilen Gerber şekil ögelerinin sayısını ayarlayın \n" -"Çok sayıda geometrik öğe taşırken performansı artırır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094 -msgid "New Tool Dia" -msgstr "Yeni Uç Kalınlığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3603 -msgid "Linear Drill Array" -msgstr "Doğrusal Delik Dizisi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649 -msgid "Circular Drill Array" -msgstr "Dairesel Delik Dizisi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719 -msgid "" -"Angle at which the slot is placed.\n" -"The precision is of max 2 decimals.\n" -"Min value is: -359.99 degrees.\n" -"Max value is: 360.00 degrees." -msgstr "" -"Yuvanın yerleştirildiği açı.\n" -"Hassasiyet en fazla 2 ondalık basamaktır.\n" -"Minimum değer: -359.99 derece.\n" -"Maksimum değer: 360.00 derece." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3738 -msgid "Linear Slot Array" -msgstr "Doğrusal Yuva Dizisi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799 -msgid "Circular Slot Array" -msgstr "Dairesel Yuva Dizisi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3837 -msgid "Geometry General" -msgstr "Şekil Genel" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859 -msgid "" -"The number of circle steps for Geometry \n" -"circle and arc shapes linear approximation." -msgstr "" -" Şekil için daire adımlarının sayısı,\n" -"bir dairenin ve bir yay şeklinin doğrusal yaklaşımıdır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888 -msgid "Geometry Object Color" -msgstr "Şekil Nesnesi Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939 -msgid "Geometry Options" -msgstr "Şekil Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947 -msgid "" -"Create a CNC Job object\n" -"tracing the contours of this\n" -"Geometry object." -msgstr "" -"Bu şekil nesnesinin dış hatlarını \n" -"izleyen bir CNC İş nesnesi oluşturun." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3989 -msgid "Depth/Pass" -msgstr "Derinlik / Geçiş" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991 -msgid "" -"The depth to cut on each pass,\n" -"when multidepth is enabled.\n" -"It has positive value although\n" -"it is a fraction from the depth\n" -"which has negative value." -msgstr "" -"Çoklu Geçiş etkinleştirildiğinde\n" -"her geçişte kesilecek derinlik.\n" -"Negatif bir değere sahip derinliğin\n" -"bir kısmı olmasına rağmen, bu pozitif\n" -"bir değere sahiptir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 -msgid "Geometry Adv. Options" -msgstr "Şekil Gelişmiş Seçenekler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179 -msgid "" -"A list of Geometry advanced parameters.\n" -"Those parameters are available only for\n" -"Advanced App. Level." -msgstr "" -"Şekil gelişmiş seçeneklerinin listesi.\n" -"Bu seçenekler yalnızca Gelişmiş Uygulama Seviye için kullanılabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4189 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6547 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7594 flatcamTools/ToolCalibration.py:125 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239 -msgid "Toolchange X-Y" -msgstr "Uç Değiştirme X-Y" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200 -msgid "" -"Height of the tool just after starting the work.\n" -"Delete the value if you don't need this feature." -msgstr "" -"Çalışmaya başladıktan hemen sonra ucun yüksekliği.\n" -"Bu özelliğe ihtiyacınız yoksa değeri silin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304 -msgid "Segment X size" -msgstr "X Bölüm Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4306 -msgid "" -"The size of the trace segment on the X axis.\n" -"Useful for auto-leveling.\n" -"A value of 0 means no segmentation on the X axis." -msgstr "" -"İzleme bölümünün X ekseni boyunca boyutu.\n" -"Otomatik hizalama için kullanışlıdır.\n" -"0 değeri, X ekseninde bölümleme olmadığı anlamına gelir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320 -msgid "Segment Y size" -msgstr "Y Bölüm Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4322 -msgid "" -"The size of the trace segment on the Y axis.\n" -"Useful for auto-leveling.\n" -"A value of 0 means no segmentation on the Y axis." -msgstr "" -"İzleme bölümünün Y ekseni boyunca boyutu.\n" -"Otomatik hizalama için kullanışlıdır.\n" -"0 değeri, Y ekseninde bölümleme olmadığı anlamına gelir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343 -msgid "Geometry Editor" -msgstr "Şekil Düzenleyici" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349 -msgid "A list of Geometry Editor parameters." -msgstr "Şekil Düzenleyici seçeneklerinin listesi." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7119 -msgid "" -"Set the number of selected geometry\n" -"items above which the utility geometry\n" -"becomes just a selection rectangle.\n" -"Increases the performance when moving a\n" -"large number of geometric elements." -msgstr "" -"Seçilen şekillerin sadece bir seçim dikdörtgeni haline geldiği, \n" -"seçilen şekil ögelerinin sayısını ayarlayın \n" -"Çok sayıda geometrik öğe taşırken performansı artırır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391 -msgid "CNC Job General" -msgstr "CNC İşi Genel" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444 -msgid "" -"The number of circle steps for GCode \n" -"circle and arc shapes linear approximation." -msgstr "" -" G-Kod'u için daire adımı sayısı\n" -"daire ve yay şekilleri doğrusal yaklaşımı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 -msgid "Travel dia" -msgstr "Çizgi Genişliği" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4455 -msgid "" -"The width of the travel lines to be\n" -"rendered in the plot." -msgstr "Şekilde oluşturulacak hareket hattı çizgilerinin genişliği." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471 -msgid "Coordinates decimals" -msgstr "Ondalık Koordinatlar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473 -msgid "" -"The number of decimals to be used for \n" -"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" -msgstr "" -"CNC kodunda (GCODE vb.) X, Y, Z koordinatı için\n" -"kullanılacak ondalık basamak sayısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 -msgid "Feedrate decimals" -msgstr "İlerleme Hızı Ondalıkları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486 -msgid "" -"The number of decimals to be used for \n" -"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" -msgstr "" -"CNC kodundaki (GCODE, vb.) İlerleme hızı seçeneği\n" -"için kullanılacak ondalık basamak sayısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4497 -msgid "Coordinates type" -msgstr "Koordinatların Türü" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499 -msgid "" -"The type of coordinates to be used in Gcode.\n" -"Can be:\n" -"- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n" -"- Incremental G91 -> the reference is the previous position" -msgstr "" -"G Kod'da kullanılacak koordinatların türü.\n" -"Şunlar olabilir:\n" -"- Kesin G90 -> Referans başlangıç noktası x = 0, y = 0\n" -"- Eklemeli G91 -> Referans bir önceki konumdur" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505 -msgid "Absolute G90" -msgstr "Kesin G90" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506 -msgid "Incremental G91" -msgstr "Eklemeli G91" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516 -msgid "Force Windows style line-ending" -msgstr "Windows Stili Satır Sonunu Zorla" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4518 -msgid "" -"When checked will force a Windows style line-ending\n" -"(\\r\\n) on non-Windows OS's." -msgstr "" -"Bu onay kutusu işaretlenirse, Windows stili satırın sonu\n" -"Windows olmayan işletim sistemlerinde sona \n" -"erdirilmeye (\\ r \\ n) zorlanacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530 -msgid "Travel Line Color" -msgstr "İlerleme Hattı Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 -msgid "Set the travel line color for plotted objects." -msgstr "Çizilen nesneler için hareket çizgisi rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596 -msgid "CNCJob Object Color" -msgstr "CNC İş Nesnesi Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602 -#| msgid "Set the line color for plotted objects." -msgid "Set the color for plotted objects." -msgstr "Çizilen nesnelerin rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4762 -msgid "CNC Job Options" -msgstr "CNC İş Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766 -msgid "Export G-Code" -msgstr "G Kodunu Dışa Aktar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782 -msgid "Prepend to G-Code" -msgstr "G Kodunun Başına Ekle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4798 -msgid "Append to G-Code" -msgstr "G Kodunun Sonuna Ekle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824 -msgid "CNC Job Adv. Options" -msgstr "CNC İş Gelişmiş Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4910 -msgid "Z depth for the cut" -msgstr "Z İniş Derinliği" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4911 -msgid "Z height for travel" -msgstr "Z Kalkış Yüksekliği" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4917 -msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" -msgstr "" -"Bekleme Süresi = Matkap ucunun ayarlanan devir/dakika hızına ulaşmasına izin " -"vermek için bekleme süresi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4936 -msgid "Annotation Size" -msgstr "Ek Açıklama Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938 -msgid "The font size of the annotation text. In pixels." -msgstr "Ek açıklama metninin yazı tipi boyutu. Piksel cinsinden." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4948 -msgid "Annotation Color" -msgstr "Ek Açıklama Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4950 -msgid "Set the font color for the annotation texts." -msgstr "Ek açıklama metinleri için yazı rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5007 -msgid "NCC Tool Options" -msgstr "Bakır Temizleme" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6457 -msgid "Tools dia" -msgstr "Uç Kalınlığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5032 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5040 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223 -msgid "" -"Default tool type:\n" -"- 'V-shape'\n" -"- Circular" -msgstr "" -"Varsayılan uç tipi:\n" -"- 'V Şekli'\n" -"- Dairesel" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5037 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220 -msgid "V-shape" -msgstr "V-Şekli" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5086 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264 -msgid "" -"Depth of cut into material. Negative value.\n" -"In FlatCAM units." -msgstr "" -"Bu değer, (mevcut FlatCam birimlerinde) \n" -"malzemeyi kesme derinliğidir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5096 -msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table." -msgstr "Araçlar Tablosuna eklenecek yeni uç kalınlığı (kesme genişliği)." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 -msgid "" -"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n" -"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" -"- conventional / useful when there is no backlash compensation" -msgstr "" -"Seçilen uç aşağıdaki tipte olduğunda freze tipi: 'iso_op':\n" -"- Tırmanma: Hassas frezeleme ve daha az uç kullanımını için en uygunu\n" -"- Geleneksel: Geri tepme telafisi olmadığında yararlı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5550 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153 -msgid "Tool order" -msgstr "Uç Sırası" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5136 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:164 -msgid "" -"This set the way that the tools in the tools table are used.\n" -"'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n" -"'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n" -"'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n" -"\n" -"WARNING: using rest machining will automatically set the order\n" -"in reverse and disable this control." -msgstr "" -"Bu, uçların Araçlar Tablosundaki sırayı belirler.\n" -"'Hayır' -> Kullanılan ucun araç tablosunda belirtildiği anlamına gelir.\n" -"'İleri' -> Uçların küçükten büyüğe doğru kullanılacağı anlamına gelir.\n" -"Geri -> Uçların büyükten küçüğe doğru kullanılacağı anlamına gelir.\n" -"\n" -"UYARI: Kalan işlemeyi kullanmak, sırayı otomatik olarak tersine çevirir \n" -"ve bu kontrolü devre dışı bırakır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5559 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162 -msgid "Forward" -msgstr "İleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5560 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163 -msgid "Reverse" -msgstr "Geri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5148 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321 -msgid "" -"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -"Adjust the value starting with lower values\n" -"and increasing it if areas that should be cleared are still \n" -"not cleared.\n" -"Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n" -"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -"due of too many paths." -msgstr "" -"Her bir uç geçişinde uç genişliğinin ne kadarlık kısmının çakışacağı.\n" -"Daha düşük değerlerden başlayarak ve temizlenecek alanlar hala \n" -"temizlenmemişse değeri artırın.\n" -"Düşük değerler = Daha hızlı işleme, CNC'de daha hızlı uygulama.\n" -"Daha yüksek değerler = Çok sayıda yol nedeniyle CNC'de yavaş\n" -"işleme ve yavaş yürütme." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7185 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7491 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 -msgid "Bounding box margin." -msgstr "Sınırlayıcı kutu boşluğu." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5608 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350 -msgid "" -"Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." -"
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel " -"lines." -msgstr "" -"Bakır temizleme için kullanılan yöntemler:
Standart : Dıştan " -"içe doğru sabit adım.
Nokta Bazlı : Merkezde belirlenen bir " -"noktadan dışarı doğru.
Çizgi Tabanlı : Paralel çizgiler." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267 -msgid "Connect" -msgstr "Birleştir" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276 -msgid "Contour" -msgstr "Kenar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:285 -msgid "Rest M." -msgstr "Kalan İşleme" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384 -msgid "" -"If checked, use 'rest machining'.\n" -"Basically it will clear copper outside PCB features,\n" -"using the biggest tool and continue with the next tools,\n" -"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" -"could not be cleared by previous tool, until there is\n" -"no more copper to clear or there are no more tools.\n" -"If not checked, use the standard algorithm." -msgstr "" -"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan İşleme' kullanılır.\n" -"Bu, en büyük ucu kullanarak PCB'nin ana bakırını \n" -"temizler ve temizlenecek daha fazla bakır kalmayana veya \n" -"daha fazla uç kalmayana kadar önceki uçla temizlenemeyen\n" -"bakır alanlarını temizlemek için bir sonraki uçla, daha büyükten\n" -"daha küçüğe doğru ilerler.\n" -"Onay kutusu seçilmezse, standart algoritma kullanılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411 -msgid "" -"If used, it will add an offset to the copper features.\n" -"The copper clearing will finish to a distance\n" -"from the copper features.\n" -"The value can be between 0 and 10 FlatCAM units." -msgstr "" -"İşaretlendiğinde, bakır alanlara bir hiza ekleyecektir.\n" -"Bakır temizliği, bakır alanların belirli bir mesafesine\n" -"kadar olacaktır.\n" -"Değer, 0 ile 10 arasında FlatCAM birimi olabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409 -msgid "Offset value" -msgstr "Hizalama Değeri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249 -msgid "" -"If used, it will add an offset to the copper features.\n" -"The copper clearing will finish to a distance\n" -"from the copper features.\n" -"The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units." -msgstr "" -"İşaretlendiğinde, bakır alanlara bir hiza ekleyecektir.\n" -"Bakır temizliği, bakır alanların belirli bir mesafesine\n" -"kadar olacaktır.\n" -"Değer 0.0 ile 9999.9 FlatCAM birimleri arasında olabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7197 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435 -msgid "Itself" -msgstr "Tamamı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5654 -msgid "Area" -msgstr "Alan" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5656 -msgid "Ref" -msgstr "Şeçim" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5269 -msgid "" -"- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" -"is based on the object that is copper cleared.\n" -" - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " -"painted.\n" -"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -"areas.\n" -"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -"specified by another object." -msgstr "" -"- 'Tamamı' – Bakırı temizlenecek olan alan, bakırı temizlenecek olan " -"nesnenin\n" -"tamamına dayanır.\n" -"- 'Alan' - Temizlenecek alanın seçimine başlamak için sol tıklayın.\n" -"(CTRL veya SHIFT) tuşunu basılı tutarak birden çok alan ekleyebilirsiniz.\n" -"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5281 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5663 -msgid "Progressive" -msgstr "Sıralı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283 -msgid "NCC Plotting" -msgstr "Bakır Temizleme Biçimi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285 -msgid "" -"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n" -"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." -msgstr "" -"- 'Normal' - Yolların dışında kalan bakır temizlendikten sonra yolların " -"oluşturulduğu çizim.\n" -"- 'Sıralı' - Yollar oluşturulduktan sonra yol dışında kalan bakırların " -"temizlendiği çizim." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5299 -msgid "Cutout Tool Options" -msgstr "PCB Kesim Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolCalculators.py:123 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:123 -msgid "Tool Diameter" -msgstr "Uç Kalınlığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5316 flatcamTools/ToolCutOut.py:125 -msgid "" -"Diameter of the tool used to cutout\n" -"the PCB shape out of the surrounding material." -msgstr "" -"PCB şeklini, çevreleyen ana malzemeden \n" -"keserek ayırmak için kullanılan ucun kalınlığı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5371 flatcamTools/ToolCutOut.py:104 -msgid "Object kind" -msgstr "Nesne Şekli" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5373 flatcamTools/ToolCutOut.py:106 -msgid "" -"Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: " -"contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB " -"Gerber object, which is made\n" -"out of many individual PCB outlines." -msgstr "" -"Kesilecek nesne tipini seçin.
- Tekli : Gerber dosyasında " -"oluşturulan tek bir PCB şeklini içerir.
- Panel : Gerber " -"dosyasında oluşturulan PCB’nin panelleştirilmesi." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5380 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 -msgid "Single" -msgstr "Tekli" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5381 flatcamTools/ToolCutOut.py:113 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamTools/ToolCutOut.py:184 -msgid "" -"Margin over bounds. A positive value here\n" -"will make the cutout of the PCB further from\n" -"the actual PCB border" -msgstr "" -"Kesim çizgisi üzerindeki geçitlerden plaketin\n" -"kopmaması için gereken pay . \n" -"Buraya girilecek yüksek bir değer PCB'nin \n" -"çevresinden tamamen ayrılmasına sebep olacaktır" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamTools/ToolCutOut.py:195 -msgid "Gap size" -msgstr "Geçit Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5403 flatcamTools/ToolCutOut.py:197 -msgid "" -"The size of the bridge gaps in the cutout\n" -"used to keep the board connected to\n" -"the surrounding material (the one \n" -"from which the PCB is cutout)." -msgstr "" -"PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması\n" -"için kullanılan, kesik içindeki geçitlerin boyutu." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5417 flatcamTools/ToolCutOut.py:239 -msgid "Gaps" -msgstr "Geçit Sayısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5419 -msgid "" -"Number of gaps used for the cutout.\n" -"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" -"The choices are:\n" -"- None - no gaps\n" -"- lr - left + right\n" -"- tb - top + bottom\n" -"- 4 - left + right +top + bottom\n" -"- 2lr - 2*left + 2*right\n" -"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" -"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" -msgstr "" -"Kesim için kullanılan geçit sayısı.\n" -"Geçit sayısı en fazla 8 olabilir.\n" -"Seçenekler:\n" -"- Yok-->geçit yok\n" -"- Sol Sağ-->sol + sağ\n" -"- Üst Alt-->üst + alt\n" -"- 4--> sol + sağ +üst + alt\n" -"- 2 Sol Sağ--> 2*sol + 2*sağ\n" -"- 2 Üst Alt--> 2*üst + 2*alt\n" -"- 8-->2*sol + 2*sağ +2*üst + 2*alt" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5442 -msgid "Convex Sh." -msgstr "Yuvarlak Köşeler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamTools/ToolCutOut.py:217 -msgid "" -"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" -"Used only if the source object type is Gerber." -msgstr "" -"Tüm PCB'yi çevreleyen ve kesim için sınır oluşturan \n" -"şeklin köşelerini yuvarlaklaştırın.\n" -"Yalnız, kaynak nesnenin türü Gerber ise kullanılabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458 -msgid "2Sided Tool Options" -msgstr "2 Taraflı PCB Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5464 -msgid "" -"A tool to help in creating a double sided\n" -"PCB using alignment holes." -msgstr "" -"Hizalama delikleri kullanarak çift taraflı \n" -"PCB oluşturmaya yardımcı olan bir araç." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5478 -msgid "Drill dia" -msgstr "Delik Genişliği" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5480 flatcamTools/ToolDblSided.py:274 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:285 -msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." -msgstr "Hizalama delikleri için delik genişliği." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5489 flatcamTools/ToolDblSided.py:146 -msgid "Mirror Axis:" -msgstr "Tersleme Ekseni:" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5491 flatcamTools/ToolDblSided.py:147 -msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." -msgstr "Dikey (X) veya yatay (Y) tersleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5500 flatcamTools/ToolDblSided.py:156 -msgid "Point" -msgstr "Nokta" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5501 flatcamTools/ToolDblSided.py:157 -msgid "Box" -msgstr "Çerçeve" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502 flatcamTools/ToolDblSided.py:158 -msgid "Axis Ref" -msgstr "Eksen İşaretçisi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504 flatcamTools/ToolDblSided.py:160 -msgid "" -"The axis should pass through a point or cut\n" -" a specified box (in a FlatCAM object) through \n" -"the center." -msgstr "" -"Eksen bir noktadan geçmeli veya belirtilen bir çerçeveyi\n" -" (FlatCAM nesnesinde) ortadan kesmelidir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5520 -msgid "Paint Tool Options" -msgstr "Çizim" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5526 -msgid "Parameters:" -msgstr "Seçenekler:" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644 flatcamTools/ToolPaint.py:302 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:319 -msgid "" -"How to select Polygons to be painted.\n" -"- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be " -"painted.\n" -"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " -"painted.\n" -"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -"areas.\n" -"- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n" -"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -"specified by another object." -msgstr "" -"Çizim için çokgenler nasıl seçilir?\n" -"- 'Çokgen Seçimi' - Çizim için çokgen eklemek / çıkarmak için sol tıklayın.\n" -"- 'Alan Seçimi' - Çizim alanını seçmeye başlamak için sol tıklayın.\n" -"(CTRL veya SHIFT) tuşunu basılı tutarak birden çok alan ekleyebilirsiniz.\n" -"- 'Tüm Çokgenler' - Çizim bir fare tıklamasıyla başlar.\n" -"- 'Referans Nesne' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5653 -msgid "Sel" -msgstr "Seçili" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5664 -msgid "Paint Plotting" -msgstr "Yol Oluşturma Biçimi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5666 -msgid "" -"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" -"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." -msgstr "" -"- 'Normal' - Yolların dışında kalan bakır temizlendikten sonra yolların " -"oluşturulduğu çizim.\n" -"- 'Sıralı' - Yollar oluşturulduktan sonra yol dışında kalan bakırların " -"temizlendiği çizim." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5680 -msgid "Film Tool Options" -msgstr "Film Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5686 -msgid "" -"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" -"FlatCAM object.\n" -"The file is saved in SVG format." -msgstr "" -"Gerber veya Şekil FlatCAM nesnesinden bir\n" -"PCB filmi oluşturun\n" -"Dosya SVG, PNG ve PDF formatında kaydedilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5697 -msgid "Film Type" -msgstr "Film Türü" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5699 flatcamTools/ToolFilm.py:300 -msgid "" -"Generate a Positive black film or a Negative film.\n" -"Positive means that it will print the features\n" -"with black on a white canvas.\n" -"Negative means that it will print the features\n" -"with white on a black canvas.\n" -"The Film format is SVG." -msgstr "" -"Pozitif veya negatif bir film oluşturur.\n" -"Pozitif, nesneleri beyaz zemin üzerine \n" -"siyah olarak basacağı anlamına gelir.\n" -"Negatif, nesneleri siyah zemin üzerine\n" -"beyaz olarak basacağı anlamına gelir.\n" -"Film formatı SVG, PNG ve PDF'dir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5710 -msgid "Film Color" -msgstr "Film Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5712 -msgid "Set the film color when positive film is selected." -msgstr "" -"Filmin rengini \"Pozitif\" seçildiğinde ayarlar.\n" -"Pozitif film seçildiğinde film rengini ayarlayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5735 flatcamTools/ToolFilm.py:316 -msgid "Border" -msgstr "Kenarlık" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5737 flatcamTools/ToolFilm.py:318 -msgid "" -"Specify a border around the object.\n" -"Only for negative film.\n" -"It helps if we use as a Box Object the same \n" -"object as in Film Object. It will create a thick\n" -"black bar around the actual print allowing for a\n" -"better delimitation of the outline features which are of\n" -"white color like the rest and which may confound with the\n" -"surroundings if not for this border." -msgstr "" -"Nesnenin etrafındaki kenarlığı gösterir.\n" -"Sadece negatif film için geçerlidir.\n" -"Bu, bir filmi sınırlayıcı kutu olarak kullanırsak yardımcı olur.\n" -"\n" -"Baskının etrafında siyah bir çerçeve oluşturulacak ve şeklin \n" -"sınırlarının daha iyi bir şekilde belli olmasını sağlayacaktır. \n" -"Beyaz renkte olan diğer kısımlarla daha iyi sınırlandırılmasını \n" -"sağlayacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5754 flatcamTools/ToolFilm.py:283 -msgid "Scale Stroke" -msgstr "Çizgi Kalınlığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5756 flatcamTools/ToolFilm.py:285 -msgid "" -"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" -"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " -"thinner,\n" -"therefore the fine features may be more affected by this parameter." -msgstr "" -"SVG dosyasındaki her nesnenin çizgi kalınlığını ölçeklendirir.\n" -"Bu, her bir SVG nesnesini saran çizginin daha kalın veya daha \n" -"ince olacağı anlamına gelir, bu nedenle bu parametre küçük \n" -"nesneleri büyük ölçüde etkileyebilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5763 flatcamTools/ToolFilm.py:141 -msgid "Film Adjustments" -msgstr "Film Ayarları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5765 flatcamTools/ToolFilm.py:143 -msgid "" -"Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser " -"types.\n" -"This section provide the tools to compensate for the print distortions." -msgstr "" -"Bazen yazıcılar, özellikle lazer türleri olmak üzere yazdırma şeklini " -"bozar.\n" -"Bu bölüm, yazdırma bozulmalarını telafi etmek için araçlar sağlar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5772 flatcamTools/ToolFilm.py:150 -msgid "Scale Film geometry" -msgstr "Film Ölçeklendirme" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5774 flatcamTools/ToolFilm.py:152 -msgid "" -"A value greater than 1 will stretch the film\n" -"while a value less than 1 will jolt it." -msgstr "" -"1'den büyük bir değer filmi gerer, \n" -"1'den küçük bir değer ise sıkıştırır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6304 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148 -msgid "X factor" -msgstr "X Değeri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6317 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:169 -msgid "Y factor" -msgstr "Y Değeri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5803 flatcamTools/ToolFilm.py:189 -msgid "Skew Film geometry" -msgstr "Film Eğimi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5805 flatcamTools/ToolFilm.py:191 -msgid "" -"Positive values will skew to the right\n" -"while negative values will skew to the left." -msgstr "" -"Pozitif değerler sağa, negatif \n" -"değerler sola eğriltir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6273 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:98 -msgid "X angle" -msgstr "X Eğim Açısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6287 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:120 -msgid "Y angle" -msgstr "Y Eğim Açısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5835 flatcamTools/ToolFilm.py:221 -msgid "" -"The reference point to be used as origin for the skew.\n" -"It can be one of the four points of the geometry bounding box." -msgstr "" -"Eğriltme için başlangıç noktası olarak kullanılacak referans noktası.\n" -"Şekil sınırlayıcı kutunun dört noktasından biri olabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5838 flatcamTools/ToolFiducials.py:87 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:224 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Sol Alt" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5839 flatcamTools/ToolFilm.py:225 -msgid "Top Left" -msgstr "Sol Üst" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5840 flatcamTools/ToolFilm.py:226 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Sağ Alt" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841 flatcamTools/ToolFilm.py:227 -msgid "Top right" -msgstr "Sağ Üst" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5849 flatcamTools/ToolFilm.py:244 -msgid "Mirror Film geometry" -msgstr "Film Tersleme Şekli" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5851 flatcamTools/ToolFilm.py:246 -msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both." -msgstr "Film şeklini seçilen eksende veya her ikisinde tersleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5863 flatcamTools/ToolFilm.py:258 -msgid "Both" -msgstr "Her İkisinde" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5865 flatcamTools/ToolFilm.py:260 -msgid "Mirror axis" -msgstr "Tersleme Ekseni" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5875 flatcamTools/ToolFilm.py:403 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5876 flatcamTools/ToolFilm.py:404 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5877 flatcamTools/ToolFilm.py:405 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5880 flatcamTools/ToolFilm.py:298 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:408 -msgid "Film Type:" -msgstr "Film Tipi:" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5882 flatcamTools/ToolFilm.py:410 -msgid "" -"The file type of the saved film. Can be:\n" -"- 'SVG' -> open-source vectorial format\n" -"- 'PNG' -> raster image\n" -"- 'PDF' -> portable document format" -msgstr "" -"Kaydedilen filmin dosya türü şunlar olabilir:\n" -"- 'SVG' -> Açık kaynaklı vektörel biçim\n" -"- 'PNG' -> Bitmap (tarama) görüntüsü\n" -"- 'PDF' -> Taşınabilir belge biçimi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5891 flatcamTools/ToolFilm.py:419 -msgid "Page Orientation" -msgstr "Sayfa Yönü" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5904 flatcamTools/ToolFilm.py:432 -msgid "Page Size" -msgstr "Sayfa Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5905 flatcamTools/ToolFilm.py:433 -msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes." -msgstr "ISO 216 standart sayfa boyutları seçimi." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5977 -msgid "Panelize Tool Options" -msgstr "Panel Oluşturma Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5983 -msgid "" -"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" -"each element is a copy of the source object spaced\n" -"at a X distance, Y distance of each other." -msgstr "" -"Bir (x, y) öge dizisi içeren bir nesne oluşturun. Her öge orijinal\n" -"nesnenin birbirinden X, Y mesafesine aralanmış bir kopyasıdır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6000 flatcamTools/ToolPanelize.py:160 -msgid "Spacing cols" -msgstr "Sütun Aralığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6002 flatcamTools/ToolPanelize.py:162 -msgid "" -"Spacing between columns of the desired panel.\n" -"In current units." -msgstr "" -"İstenen panelin sütunları arasındaki mesafe.\n" -"Mevcut birimlerde." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6014 flatcamTools/ToolPanelize.py:172 -msgid "Spacing rows" -msgstr "Satır Aralığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6016 flatcamTools/ToolPanelize.py:174 -msgid "" -"Spacing between rows of the desired panel.\n" -"In current units." -msgstr "" -"İstenen panelin satırları arasındaki mesafe.\n" -"Mevcut birimlerde." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6027 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 -msgid "Columns" -msgstr "Sütunlar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6029 flatcamTools/ToolPanelize.py:185 -msgid "Number of columns of the desired panel" -msgstr "İstenen panelin sütun sayısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6039 flatcamTools/ToolPanelize.py:193 -msgid "Rows" -msgstr "Satırlar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6041 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 -msgid "Number of rows of the desired panel" -msgstr "İstenen panelin satır sayısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6047 flatcamTools/ToolCalibration.py:196 -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201 -msgid "Gerber" -msgstr "Gerber" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6048 flatcamTools/ToolPanelize.py:202 -msgid "Geo" -msgstr "Şekil" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6049 flatcamTools/ToolPanelize.py:203 -msgid "Panel Type" -msgstr "Panel Türü" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6051 -msgid "" -"Choose the type of object for the panel object:\n" -"- Gerber\n" -"- Geometry" -msgstr "" -"Panel için nesne türünü seçin:\n" -"- Gerber\n" -"- Şekil" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6060 -msgid "Constrain within" -msgstr "Panel İçinde Sınırla" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6062 flatcamTools/ToolPanelize.py:215 -msgid "" -"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" -"DX and DY values are in current units.\n" -"Regardless of how many columns and rows are desired,\n" -"the final panel will have as many columns and rows as\n" -"they fit completely within selected area." -msgstr "" -"Panel boyutlarını sınırlamak için GX ve GY tarafından\n" -"tanımlanan alan.\n" -"GX ve GY değerleri geçerli birimlerdedir.\n" -"Kaç sütun ve satıra ihtiyacınız olursa olsun, son panelde\n" -"seçilen alana tamamen sığması için çok sayıda sütun ve \n" -"satır bulunur." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6075 flatcamTools/ToolPanelize.py:227 -msgid "Width (DX)" -msgstr "Genişlik (GX)" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6077 flatcamTools/ToolPanelize.py:229 -msgid "" -"The width (DX) within which the panel must fit.\n" -"In current units." -msgstr "" -"Panelin sığması gereken genişlik (GX).\n" -"Mevcut birimlerde." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6088 flatcamTools/ToolPanelize.py:238 -msgid "Height (DY)" -msgstr "Yükseklik (YY)" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6090 flatcamTools/ToolPanelize.py:240 -msgid "" -"The height (DY)within which the panel must fit.\n" -"In current units." -msgstr "" -"Panelin sığması gereken yükseklik (YY).\n" -"Mevcut birimlerde." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6104 -msgid "Calculators Tool Options" -msgstr "Hesap Makinesi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 -msgid "V-Shape Tool Calculator" -msgstr "V Şekilli Uç Hesaplama" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6110 -msgid "" -"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" -"having the tip diameter, tip angle and\n" -"depth-of-cut as parameters." -msgstr "" -"V şekilli bir uç için uç kalınlığını, uç açısını ve kesme \n" -"derinliğini değerleri dikkate alarak hesaplar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6125 flatcamTools/ToolCalculators.py:94 -msgid "Tip Diameter" -msgstr "Uç Kalınlığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6127 flatcamTools/ToolCalculators.py:102 -msgid "" -"This is the tool tip diameter.\n" -"It is specified by manufacturer." -msgstr "" -"Bu, ucun kalınlığıdır.\n" -"Üretici tarafından belirtilmiştir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6139 flatcamTools/ToolCalculators.py:105 -msgid "Tip Angle" -msgstr "Uç Açısı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6141 -msgid "" -"This is the angle on the tip of the tool.\n" -"It is specified by manufacturer." -msgstr "" -"Bu, ucunun açısıdır.\n" -"Üretici tarafından belirtilmiştir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6155 -msgid "" -"This is depth to cut into material.\n" -"In the CNCJob object it is the CutZ parameter." -msgstr "" -"Bu malzemenin kesmek için derinliktir.\n" -"Bir CNC İş nesnesinde bu Z Derinlik değeridir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6162 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 -msgid "ElectroPlating Calculator" -msgstr "Elektronik Kaplama Hesaplayıcı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6164 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 -msgid "" -"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" -"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " -"chloride." -msgstr "" -"Bu hesap makinesi, grafit mürekkebi veya kalsiyum hipofosfit \n" -"mürekkebi veya paladyum klorür gibi bir yöntem kullanarak / pad / \n" -"matkap deliklerini kaplayanlar için yararlıdır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6178 flatcamTools/ToolCalculators.py:167 -msgid "Board Length" -msgstr "Plaket Uzunluğu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6180 flatcamTools/ToolCalculators.py:173 -msgid "This is the board length. In centimeters." -msgstr "Plaketin uzunluğu. Santimetre olarak." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6190 flatcamTools/ToolCalculators.py:175 -msgid "Board Width" -msgstr "Plaket Genişliği" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6192 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 -msgid "This is the board width.In centimeters." -msgstr "Plaketin genişliği. Santimetre olarak." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6197 flatcamTools/ToolCalculators.py:183 -msgid "Current Density" -msgstr "Akım Yoğunluğu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6203 flatcamTools/ToolCalculators.py:190 -msgid "" -"Current density to pass through the board. \n" -"In Amps per Square Feet ASF." -msgstr "" -"Plaketten geçecek akım yoğunluğu.\n" -"Metrekare başına amper." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6209 flatcamTools/ToolCalculators.py:193 -msgid "Copper Growth" -msgstr "Bakır Tabaka" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6215 flatcamTools/ToolCalculators.py:200 -msgid "" -"How thick the copper growth is intended to be.\n" -"In microns." -msgstr "" -"Bakır tabakanın ne kadar kalın olması amaçlanmıştır.\n" -"Mikron olarak." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6228 -msgid "Transform Tool Options" -msgstr "Döndürme Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6234 -msgid "" -"Various transformations that can be applied\n" -"on a FlatCAM object." -msgstr "FlatCAM nesnesine uygulanabilen çeşitli yönlendirmeler." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265 -msgid "Skew" -msgstr "Eğim" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6306 flatcamTools/ToolTransform.py:150 -msgid "Factor for scaling on X axis." -msgstr "X ekseni ölçeklendirme değeri." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319 flatcamTools/ToolTransform.py:171 -msgid "Factor for scaling on Y axis." -msgstr "Y ekseni ölçeklendirme değeri." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamTools/ToolTransform.py:194 -msgid "" -"Scale the selected object(s)\n" -"using the Scale_X factor for both axis." -msgstr "" -"Her iki eksen için \"X değerini\" kullanarak seçilen nesneleri ölçeklendirir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6335 flatcamTools/ToolTransform.py:202 -msgid "" -"Scale the selected object(s)\n" -"using the origin reference when checked,\n" -"and the center of the biggest bounding box\n" -"of the selected objects when unchecked." -msgstr "" -"Seçili nesneleri ölçeklendirir. Onay kutusu işaretliyse,\n" -"seçilen nesnelerin orijin referansını; kutu işaretli değilse \n" -"seçilen nesnelerin en büyük sınırlayıcı kutusunun ortasını kullanın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6351 flatcamTools/ToolTransform.py:217 -msgid "X val" -msgstr "X Değeri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6353 flatcamTools/ToolTransform.py:219 -msgid "Distance to offset on X axis. In current units." -msgstr "X eksenindeki hiza uzaklığı. Mevcut birimlerde." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6364 flatcamTools/ToolTransform.py:238 -msgid "Y val" -msgstr "Y Değeri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6366 flatcamTools/ToolTransform.py:240 -msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." -msgstr "Y eksenindeki hiza uzaklığı. Mevcut birimlerde." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6372 flatcamTools/ToolDblSided.py:62 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:90 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 -msgid "Mirror" -msgstr "Tersle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376 flatcamTools/ToolTransform.py:285 -msgid "Mirror Reference" -msgstr "Tersleme Noktası" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6378 flatcamTools/ToolTransform.py:287 -msgid "" -"Flip the selected object(s)\n" -"around the point in Point Entry Field.\n" -"\n" -"The point coordinates can be captured by\n" -"left click on canvas together with pressing\n" -"SHIFT key. \n" -"Then click Add button to insert coordinates.\n" -"Or enter the coords in format (x, y) in the\n" -"Point Entry field and click Flip on X(Y)" -msgstr "" -"Seçilen nesneleri Tersleme Noktası giriş alanındaki\n" -"nokta (koordinat) etrafında çevirin.\n" -"Nokta koordinatları SHIFT tuşuna basılarak çalışma alanı\n" -"üzerine sol tıklanarak yakalanabilir.\n" -"Ardından koordinatlar eklemek için Ekle düğmesini tıklayın.\n" -"Veya Tersleme Noktası giriş alanına koordinatları (x, y) \n" -"biçiminde girin ve X (Y) Yönünde Çevir’i tıklayın" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6389 -msgid "Mirror Reference point" -msgstr "Tersleme Noktası" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6391 -msgid "" -"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" -"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" -"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and" -msgstr "" -"Tersleme için başlangıç olarak kullanılan (x, y) biçimindeki \n" -"koordinatlar.\n" -"X üzerinde çevirme kullanıldığında (x, y) 'x' kullanılır \n" -"Y üzerinde çevirme kullanılırken (x, y) 'y' kullanılır" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6404 flatcamTools/ToolDistance.py:355 -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284 flatcamTools/ToolTransform.py:332 -msgid "Distance" -msgstr "Mesafe" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6406 flatcamTools/ToolTransform.py:334 -msgid "" -"A positive value will create the effect of dilation,\n" -"while a negative value will create the effect of erosion.\n" -"Each geometry element of the object will be increased\n" -"or decreased with the 'distance'." -msgstr "" -"Pozitif bir değer genişleme etkisi yaratırken, \n" -"negatif bir değer aşınma etkisi yaratacaktır.\n" -"Nesnenin her bir şekil elemanı \"Mesafe\" ile \n" -"arttırılacak veya azalacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7065 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:361 -msgid "Rounded" -msgstr "Yuvarlaklaştır" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6424 flatcamTools/ToolTransform.py:363 -msgid "" -"If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n" -"every corner will be rounded.\n" -"If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n" -"of the buffered shape." -msgstr "" -"İşaretlenirse tampon, tampona alınan şekli çevreler ve her\n" -"köşe yuvarlaklaştırılır.\n" -"İşaretlenmezse, tampon tamponlanan şeklin kesin \n" -"şeklini takip edecektir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6442 -msgid "SolderPaste Tool Options" -msgstr "Lehim Pastası Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 -msgid "" -"A tool to create GCode for dispensing\n" -"solder paste onto a PCB." -msgstr "" -"Lehim pastasını PCB'ye dağıtmak için\n" -"G-Kod'u oluşturmak için bir araç." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6459 -msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','" -msgstr "',' İle ayrılmış nozul (ağızlık) araçlarının çapları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6467 -msgid "New Nozzle Dia" -msgstr "Yeni Ağızlık Çapı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6469 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106 -msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" -msgstr "Araçlar Tablosuna eklenecek yeni nozul (ağızlık) çapı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6485 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 -msgid "Z Dispense Start" -msgstr "Z Dağıtım Başlangıcı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6487 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 -msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." -msgstr "Lehim pastası dağıtımı başladığında yükseklik (Z)." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6498 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194 -msgid "Z Dispense" -msgstr "Z Dağıtımı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6500 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196 -msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." -msgstr "Lehim pastası dağıtımı yaparken yükseklik (Z)." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206 -msgid "Z Dispense Stop" -msgstr "Z Dağıtım Durdurma" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6513 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208 -msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." -msgstr "Lehim pastası dağıtımı durduğunda yükseklik (Z)." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6524 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 -msgid "Z Travel" -msgstr "Z Kalkış" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6526 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220 -msgid "" -"The height (Z) for travel between pads\n" -"(without dispensing solder paste)." -msgstr "" -"Pedler arasında hareket için yükseklik (Z) \n" -"(lehim pastası dağıtımı olmadan)." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6538 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231 -msgid "Z Toolchange" -msgstr "Z Ucu Değiştir" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6540 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 -msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." -msgstr "Nozulun (ağızlık) değiştirilmesi için yükseklik (Z)." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6549 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241 -msgid "" -"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" -"The format is (x, y) where x and y are real numbers." -msgstr "" -"Nozul (ağızlık) değişimi için X, Y konumu.\n" -"Biçim (x, y) şeklindedir; burada x ve y, gerçek sayılardır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254 -msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." -msgstr "X-Y düzlemi boyunca hareket ederken ilerleme hızı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6576 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266 -msgid "" -"Feedrate (speed) while moving vertically\n" -"(on Z plane)." -msgstr "" -"Dikey olarak hareket ederken ilerleme hızı (hız)\n" -"(Z düzleminde)." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6588 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277 -msgid "Feedrate Z Dispense" -msgstr "Z Dağıtım İlerleme Hızı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6590 -msgid "" -"Feedrate (speed) while moving up vertically\n" -"to Dispense position (on Z plane)." -msgstr "" -"Dikey olarak Dağıtım konumuna (Z düzleminde)\n" -"giderken ilerleme hızı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6601 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289 -msgid "Spindle Speed FWD" -msgstr "İLERİ Dağıtıcı Hızı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6603 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291 -msgid "" -"The dispenser speed while pushing solder paste\n" -"through the dispenser nozzle." -msgstr "Lehim pastasını dağıtıcı, nozuldan (ağızlık) iterken dağıtıcı hızı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6615 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302 -msgid "Dwell FWD" -msgstr "İLERİ Bekleme Süresi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6617 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304 -msgid "Pause after solder dispensing." -msgstr "Lehim pastası verildikten sonra duraklatın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313 -msgid "Spindle Speed REV" -msgstr "GERİ Çekme Hızı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6629 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315 -msgid "" -"The dispenser speed while retracting solder paste\n" -"through the dispenser nozzle." -msgstr "" -"Lehim pastasını dağıtıcı, nozuldan (ağızlık) geri çekerken dağıtıcı hızı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6641 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326 -msgid "Dwell REV" -msgstr "GERİ Bekleme Süresi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6643 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328 -msgid "" -"Pause after solder paste dispenser retracted,\n" -"to allow pressure equilibrium." -msgstr "" -"Basınç dengesini sağlamak için nozul (ağızlık) \n" -"geri çekildikten sonra duraklayın." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336 -msgid "Files that control the GCode generation." -msgstr "G-Kod'u oluşumunu kontrol eden dosyalar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6667 -msgid "Substractor Tool Options" -msgstr "Çıkarıcı Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6673 -msgid "" -"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n" -"from another of the same type." -msgstr "" -"Aynı türden bir gerber veya şekil nesnesini birinden\n" -"çıkarmak için kullanılan bir araç." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6678 flatcamTools/ToolSub.py:149 -msgid "Close paths" -msgstr "Yolları Kapat" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6679 -msgid "" -"Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object." -msgstr "" -"Bunun işaretlenmesi şekil çıkarıcı nesnesi tarafından kesilen yolları " -"kapatır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6690 -msgid "Check Rules Tool Options" -msgstr "Kural Denetim Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6695 -msgid "" -"A tool to check if Gerber files are within a set\n" -"of Manufacturing Rules." -msgstr "" -"Gerber dosyalarının bir dizi Üretim Kuralları\n" -"içinde olup olmadığını kontrol etmek için bir araç." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920 -msgid "Trace Size" -msgstr "Yol Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258 -msgid "This checks if the minimum size for traces is met." -msgstr "Bu, minimum yol boyutuna uyulup uyulmadığını kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6737 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6757 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6817 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6857 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6879 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6899 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476 -msgid "Min value" -msgstr "Minimum Boyut" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6719 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270 -msgid "Minimum acceptable trace size." -msgstr "Minimum kabul edilebilir yol boyutu." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6724 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178 -msgid "Copper to Copper clearance" -msgstr "Bakır Yollar Arasındaki Boşluk" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6726 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279 -msgid "" -"This checks if the minimum clearance between copper\n" -"features is met." -msgstr "" -"Bakır arasındaki minimum boşlukların korunup korunmadığını\n" -"kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6759 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6799 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6839 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6901 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455 -msgid "Minimum acceptable clearance value." -msgstr "Minimum kabul edilebilir boşluk değeri." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6744 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234 -msgid "Copper to Outline clearance" -msgstr "Bakır - Plaket Sınırı Aralığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6746 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302 -msgid "" -"This checks if the minimum clearance between copper\n" -"features and the outline is met." -msgstr "Bakır ile plaket sınırı arasındaki minimum boşluğu kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6764 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323 -msgid "Silk to Silk Clearance" -msgstr "İpek-İpek Aralığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325 -msgid "" -"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n" -"features and silkscreen features is met." -msgstr "" -"Bu kural, serigrafi katmanındaki iki nesne arasında izin verilen\n" -"minimum açıklığın karşılanıp karşılanmadığını kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6784 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341 -msgid "Silk to Solder Mask Clearance" -msgstr "İpek - Lehim Maskesi Aralığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6786 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348 -msgid "" -"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n" -"features and soldermask features is met." -msgstr "" -"Serigrafi ve lehim maskesi arasında minimum boşluk\n" -"olup olmadığını kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6804 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398 -msgid "Silk to Outline Clearance" -msgstr "İpek - Kesim Sınırı Aralığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6806 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371 -msgid "" -"This checks if the minimum clearance between silk\n" -"features and the outline is met." -msgstr "" -"Serigrafi ve plaket kesim sınırı arasında minimum boşluk olup\n" -"olmadığını kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6824 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436 -msgid "Minimum Solder Mask Sliver" -msgstr "Minimum Lehim Maskesi Aralığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6826 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394 -msgid "" -"This checks if the minimum clearance between soldermask\n" -"features and soldermask features is met." -msgstr "" -"Bu, plaket boyunca deliklerin, pedlerin, viaların ve lehim maskesi\n" -"katmanlarında bulunan tüm unsurların arasındaki mesafenin\n" -"belirlenen minimum mesafeye uyup uymadığını kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6844 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503 -msgid "Minimum Annular Ring" -msgstr "Minimum Bakır Halka" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6846 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417 -msgid "" -"This checks if the minimum copper ring left by drilling\n" -"a hole into a pad is met." -msgstr "" -"Pedlerde, vialarda ya da herhangi bir alanda delik \n" -"açarken delikle dış sınır arasında minimum bakır halkanın \n" -"kalıp kalmadığını kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6859 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430 -msgid "Minimum acceptable ring value." -msgstr "Kabul edilebilir minimum bakır halka değeri." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6866 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864 -msgid "Hole to Hole Clearance" -msgstr "Delikler Arası Açıklık" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6868 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442 -msgid "" -"This checks if the minimum clearance between a drill hole\n" -"and another drill hole is met." -msgstr "" -"Bir delik ile en yakın diğer delik arasında minimum\n" -"boşluğun olup olmadığını kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6881 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478 -msgid "Minimum acceptable drill size." -msgstr "" -"Bir delik ile en yakın diğer delik arasında \n" -"izin verilen minimum boşluk boyutu." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6886 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838 -msgid "Hole Size" -msgstr "Delik Büyüklüğü" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6888 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465 -msgid "" -"This checks if the drill holes\n" -"sizes are above the threshold." -msgstr "" -"Deliklerin boyutlarının izin verilen \n" -"sınırı aşıp aşmadığını kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6913 -msgid "Optimal Tool Options" -msgstr "İyileştirme Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6919 -msgid "" -"A tool to find the minimum distance between\n" -"every two Gerber geometric elements" -msgstr "" -"Her iki Gerber şekil elemanı arasındaki\n" -"minimum mesafeyi bulmak için bir araç" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6934 flatcamTools/ToolOptimal.py:78 -msgid "Precision" -msgstr "Hassasiyet" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6936 -msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool." -msgstr "Bu araçtaki mesafeler ve koordinatlar için ondalık basamak sayısı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6950 -msgid "QRCode Tool Options" -msgstr "QR Kod'u Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6956 -msgid "" -"A tool to create a QRCode that can be inserted\n" -"into a selected Gerber file, or it can be exported as a file." -msgstr "" -"Seçilen bir Gerber dosyasına eklenebilen veya bir dosyaya\n" -"aktarılabilen bir QR Kodu oluşturmak için bir araç." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6968 flatcamTools/ToolQRCode.py:99 -msgid "Version" -msgstr "Versiyon" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6970 flatcamTools/ToolQRCode.py:101 -msgid "" -"QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n" -"to 40 (177x177 boxes)." -msgstr "" -"QR Kod'u sürümüne bağlı olarak 1 (21x21 kare) ile \n" -"40 (177x177 kare) arasında değerlere sahip olabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6981 flatcamTools/ToolQRCode.py:112 -msgid "Error correction" -msgstr "Hata Düzeltme" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6994 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125 -#, python-format -msgid "" -"Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n" -"L = maximum 7%% errors can be corrected\n" -"M = maximum 15%% errors can be corrected\n" -"Q = maximum 25%% errors can be corrected\n" -"H = maximum 30%% errors can be corrected." -msgstr "" -"QR kodu için kullanılan hata düzeltme kontrol seçenekleri.\n" -"L = En fazla %% 7 hatayı düzeltebilir.\n" -"M = En fazla %% 15 hatayı düzeltebilir.\n" -"Q = En fazla %% 25 hata düzeltilebilir\n" -"H = En fazla %% 30 hataları düzeltilebilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7004 flatcamTools/ToolQRCode.py:135 -msgid "Box Size" -msgstr "Kare Boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7006 flatcamTools/ToolQRCode.py:137 -msgid "" -"Box size control the overall size of the QRcode\n" -"by adjusting the size of each box in the code." -msgstr "" -"Kare boyutu, koddaki her karenin boyutunu ayarlayarak \n" -"QR Kodun genel boyutunu kontrol eder." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7017 flatcamTools/ToolQRCode.py:148 -msgid "Border Size" -msgstr "Kenarlık boyutu" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7019 flatcamTools/ToolQRCode.py:150 -msgid "" -"Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n" -"Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode." -msgstr "" -"QR Kod sınır boyutu. Çerçevenin sınırdan ne kadar kalın olduğu.\n" -"QR Kodu etrafındaki boşluk genişliği. Varsayılan değer 4'tür." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7030 flatcamTools/ToolQRCode.py:162 -msgid "QRCode Data" -msgstr "QR Kod Verileri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7032 flatcamTools/ToolQRCode.py:164 -msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode." -msgstr "QR Kod verileri. QR Kod'a kodlanacak metin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolQRCode.py:168 -msgid "Add here the text to be included in the QRCode..." -msgstr "QR Kod'a eklenecek metni buraya ekleyin ..." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7042 flatcamTools/ToolQRCode.py:174 -msgid "Polarity" -msgstr "Polarite" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7044 flatcamTools/ToolQRCode.py:176 -msgid "" -"Choose the polarity of the QRCode.\n" -"It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n" -"or in a positive way (squares are opaque)." -msgstr "" -"QR Kod'un polaritesini seçin.\n" -"Negatif seçildiğinde QR Kod'u oluşturan kareler saydamdır.\n" -"Pozitif seçildiğinde QR Kod'u oluşturan kareler opaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7048 flatcamTools/ToolFilm.py:296 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:180 -msgid "Negative" -msgstr "Negatif" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7049 flatcamTools/ToolFilm.py:295 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:181 -msgid "Positive" -msgstr "Pozitif" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7051 flatcamTools/ToolQRCode.py:183 -msgid "" -"Choose the type of QRCode to be created.\n" -"If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n" -"be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n" -"file then perhaps the QRCode can be added as negative." -msgstr "" -"Oluşturulacak QR Kod türünü seçin.\n" -"Eğer serigrafi Gerber dosyasına eklenecekse \"pozitif\"\n" -"olmalı, bakır Gerber dosyasına eklemek isterseniz, \n" -"mümkünse \"negatif\" olmalıdır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7062 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7068 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200 -msgid "" -"The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n" -"the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape." -msgstr "" -"QR Kod çevresindeki boş alan anlamına gelen sınırlayıcı \n" -"kutu yuvarlak veya kare şeklinde olabilir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7075 flatcamTools/ToolQRCode.py:228 -msgid "Fill Color" -msgstr "Dolgu Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7077 flatcamTools/ToolQRCode.py:230 -msgid "Set the QRCode fill color (squares color)." -msgstr "QR Kod dolgusunun rengini (karelerin rengi) ayarlar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7096 flatcamTools/ToolQRCode.py:252 -msgid "Back Color" -msgstr "Arka Plan Rengi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7098 flatcamTools/ToolQRCode.py:254 -msgid "Set the QRCode background color." -msgstr "QR Kod'un arka plan rengini ayarlar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7138 -msgid "Copper Thieving Tool Options" -msgstr "Bakır Dolgu Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7150 -msgid "" -"A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n" -"to a selected Gerber file." -msgstr "" -"Seçilen bir Gerber dosyasına eklenebilecek bakır dolguyu \n" -"gerçekleştirmek için bir araçtır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7158 -msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles." -msgstr "Daireleri eklemek için kullanılan adım (satır) sayısı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7372 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429 -msgid "Clearance" -msgstr "Aralık" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7170 -msgid "" -"This set the distance between the copper Thieving components\n" -"(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n" -"and the copper traces in the Gerber file." -msgstr "Bu seçim bakır dolgu ile yollar arasındaki mesafeyi ayarlar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7198 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314 -msgid "Area Selection" -msgstr "Alan" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7199 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316 -msgid "Reference Object" -msgstr "Seçim" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7201 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439 -msgid "Reference:" -msgstr "Seçim Şekli:" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7203 -msgid "" -"- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n" -"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " -"filled.\n" -"- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by " -"another object." -msgstr "" -"- 'Tamamı' - Bakır dolgu yapılacak nesnenin boyutunun tamamını ifade eder.\n" -"- 'Alan' - Dolgu yapılacak alanı farenin sol tuşuyla seçerek " -"belirleyebilirsiniz.\n" -"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içinde bakır dolgusu yapar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7212 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170 -msgid "Rectangular" -msgstr "Dikdörtgensel" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7213 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171 -msgid "Minimal" -msgstr "Dairesel" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7215 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:113 -msgid "Box Type:" -msgstr "Çerçeve Tipi:" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7217 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175 -msgid "" -"- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n" -"- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape." -msgstr "" -"- 'Dikdörtgen' - Sınırlayıcı kutu dikdörtgen (köşeli) şeklinde olacaktır.\n" -"- 'Dairesel' - Sınırlayıcı kutu dairesel şekilde olacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7231 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191 -msgid "Dots Grid" -msgstr "Nokta Deseni" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7232 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192 -msgid "Squares Grid" -msgstr "Kare Deseni" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7233 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193 -msgid "Lines Grid" -msgstr "Çizgi Deseni" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7235 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195 -msgid "Fill Type:" -msgstr "Dolgu Tipi:" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197 -msgid "" -"- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n" -"- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n" -"- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n" -"- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines." -msgstr "" -"- 'Düz Dolğu' - Bakır dolgu şekli bütün bir parça olacaktır.\n" -"- 'Nokta Deseni' - Boş alan nokta deseni ile doldurulacaktır.\n" -"- 'Kare Deseni' - Boş alan kare deseni ile doldurulacaktır\n" -"- 'Çizgi Deseni' - Boş alan çizgi deseni ile doldurulacaktır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7245 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216 -msgid "Dots Grid Parameters" -msgstr "Nokta Desenli Dolgu Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7251 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222 -msgid "Dot diameter in Dots Grid." -msgstr "Nokta desenli dolguda nokta boyutu." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7291 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7320 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313 -msgid "Spacing" -msgstr "Aralık" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7264 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235 -msgid "Distance between each two dots in Dots Grid." -msgstr "Nokta desenli dolguda her iki nokta arasındaki mesafe." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7274 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256 -msgid "Squares Grid Parameters" -msgstr "Kare Desenli Dolgu Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7280 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262 -msgid "Square side size in Squares Grid." -msgstr "Kare desenli dolguda kare boyutu." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7293 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275 -msgid "Distance between each two squares in Squares Grid." -msgstr "Kare desenli dolguda her iki kare arasındaki mesafe." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7303 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296 -msgid "Lines Grid Parameters" -msgstr "Çizgi Desenli Dolgu Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7309 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302 -msgid "Line thickness size in Lines Grid." -msgstr "Çizgi desenli ızgarada çizgi kalınlığı boyutu." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7322 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315 -msgid "Distance between each two lines in Lines Grid." -msgstr "Çizgi desenli ızgarada her iki çizgi arasındaki mesafe." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7332 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353 -msgid "Robber Bar Parameters" -msgstr "Soyguncu Çubuğu Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7334 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355 -msgid "" -"Parameters used for the robber bar.\n" -"Robber bar = copper border to help in pattern hole plating." -msgstr "" -"Soyguncu çubuğu için kullanılan seçenekler.\n" -"Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını kolaylaştırmak\n" -"için bakır kenarlık (çerçeve)" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7342 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363 -msgid "Bounding box margin for robber bar." -msgstr "" -"Soyguncu çubuğu çerçevesi ile PCB sınırı arasındaki boşluk.\n" -"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını kolaylaştırmak\n" -"için bakır kenarlık (çerçeve))." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7353 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374 -msgid "Thickness" -msgstr "Kalınlık" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7355 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376 -msgid "The robber bar thickness." -msgstr "" -"Soyguncu çubuğunun kalınlığı.\n" -"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını\n" -"kolaylaştırmak için bakır kenarlık (çerçeve))." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7365 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407 -msgid "Pattern Plating Mask" -msgstr "Desen Kaplama Maskesi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7367 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409 -msgid "Generate a mask for pattern plating." -msgstr "Desen kaplama için bir maske oluşturun." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7374 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431 -msgid "" -"The distance between the possible copper thieving elements\n" -"and/or robber bar and the actual openings in the mask." -msgstr "" -"Bakır dolgu ve / veya soyguncu çubuğu ile maskedeki \n" -"gerçek açıklıklar arasındaki mesafe.\n" -"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını\n" -"kolaylaştırmak için bakır kenarlık (çerçeve))." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7393 -msgid "Fiducials Tool Options" -msgstr "Referans İşaretleri Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7520 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151 -msgid "Parameters used for this tool." -msgstr "Referans işareti için kullanılan seçenekler." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7411 flatcamTools/ToolFiducials.py:158 -msgid "" -"This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n" -"otherwise is the size of the fiducial.\n" -"The soldermask opening is double than that." -msgstr "" -"Bu seçenek, delik tipi dairesel olan referans işaretinin \n" -"genişliğini ayarlar; aksi takdirde, referans işaretinin\n" -"boyutu lehim maskesinin iki katıdır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7439 flatcamTools/ToolFiducials.py:186 -msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7440 flatcamTools/ToolFiducials.py:187 -msgid "Manual" -msgstr "Elle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7442 flatcamTools/ToolFiducials.py:189 -msgid "Mode:" -msgstr "Mod:" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7444 -msgid "" -"- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding " -"box.\n" -"- 'Manual' - manual placement of fiducials." -msgstr "" -"- 'Otomatik' - Referans işaretlerinin sınırlayıcı \n" -"kutunun köşelerine otomatik olarak yerleştirilmesi.\n" -"- 'Elle' - Referans işaretlerinin elle yerleştirilmesi." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7452 flatcamTools/ToolFiducials.py:199 -msgid "Up" -msgstr "Üst" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7453 flatcamTools/ToolFiducials.py:200 -msgid "Down" -msgstr "Alt" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7456 flatcamTools/ToolFiducials.py:203 -msgid "Second fiducial" -msgstr "İkinci Referans İşareti" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7458 flatcamTools/ToolFiducials.py:205 -msgid "" -"The position for the second fiducial.\n" -"- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n" -"- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n" -"- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right." -msgstr "" -"İkinci referans işareti konumu.\n" -"- 'Üst' - Sırası: sol alt, sol üst, sağ üst.\n" -"- 'Alt' - Sırası: sol alt, sağ alt, sağ üst.\n" -"- 'Yok' - İkinci bir referans işareti yoktur. Sıra: sol-alt, sağ-üst." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7474 flatcamTools/ToolFiducials.py:221 -msgid "Cross" -msgstr "Çapraz" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7475 flatcamTools/ToolFiducials.py:222 -msgid "Chess" -msgstr "Satranç" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7478 flatcamTools/ToolFiducials.py:224 -msgid "Fiducial Type" -msgstr "Referans İşareti Tipi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7480 flatcamTools/ToolFiducials.py:226 -msgid "" -"The type of fiducial.\n" -"- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n" -"- 'Cross' - cross lines fiducial.\n" -"- 'Chess' - chess pattern fiducial." -msgstr "" -"Referans İşaretinin Tipi.\n" -"- 'Dairesel' - Olağan referans işaretidir.\n" -"- 'Çapraz' - Çapraz çizgiler (+) işareti.\n" -"- 'Satranç' - Satranç tahtası deseninde noktalar." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7489 flatcamTools/ToolFiducials.py:235 -msgid "Line thickness" -msgstr "Çizgi Kalınlığı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7509 -msgid "Calibration Tool Options" -msgstr "Kalibrasyon Seçenekleri" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7525 flatcamTools/ToolCalibration.py:181 -msgid "Source Type" -msgstr "Kaynak Tipi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7526 flatcamTools/ToolCalibration.py:182 -msgid "" -"The source of calibration points.\n" -"It can be:\n" -"- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n" -"- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points" -msgstr "" -"Kalibrasyon noktalarının kaynağı.\n" -"Şunlar olabilir:\n" -"- Nesne -> Excellon için bir delik şekline veya Gerber için bir ped " -"tıklayın\n" -"- Serbest -> Kalibrasyon noktalarını serbestçe almak için çalışma alanının \n" -"üzerine serbestçe tıklayın" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7531 flatcamTools/ToolCalibration.py:187 -msgid "Free" -msgstr "Serbest" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7545 flatcamTools/ToolCalibration.py:76 -msgid "Height (Z) for travelling between the points." -msgstr "Noktalar arasında hareket etmek için (Z) yüksekliği." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7557 flatcamTools/ToolCalibration.py:88 -msgid "Verification Z" -msgstr "Z Kontrol" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7559 flatcamTools/ToolCalibration.py:90 -msgid "Height (Z) for checking the point." -msgstr "Noktayı kontrol etmek için (Z) yüksekliği." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7571 flatcamTools/ToolCalibration.py:102 -msgid "Zero Z tool" -msgstr "Z Sıfırlama" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7573 flatcamTools/ToolCalibration.py:104 -msgid "" -"Include a sequence to zero the height (Z)\n" -"of the verification tool." -msgstr "Doğrulama sırasında yüksekliğin (Z) sırayla sıfırlanmasını içerir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7582 flatcamTools/ToolCalibration.py:113 -msgid "Height (Z) for mounting the verification probe." -msgstr "Doğrulama probunu (algılayıcı) takmak için yükseklik (Z)." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7596 flatcamTools/ToolCalibration.py:127 -msgid "" -"Toolchange X,Y position.\n" -"If no value is entered then the current\n" -"(x, y) point will be used," -msgstr "" -"Uç değiştirme X, Y konumu.\n" -"Hiçbir değer girilmezse, geçerli (x, y) noktası kullanılır," - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7607 flatcamTools/ToolCalibration.py:153 -msgid "Second point" -msgstr "İkinci Nokta" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7609 flatcamTools/ToolCalibration.py:155 -msgid "" -"Second point in the Gcode verification can be:\n" -"- top-left -> the user will align the PCB vertically\n" -"- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally" -msgstr "" -"Gcode doğrulamasındaki ikinci nokta şunlar olabilir:\n" -"- Sol Üst -> Kullanıcı PCB'yi dikey olarak hizalayacaktır\n" -"- Sağ Alt -> Kullanıcı PCB'yi yatay olarak hizalayacaktır" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7613 flatcamTools/ToolCalibration.py:159 -msgid "Top-Left" -msgstr "Sol Üst" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7614 flatcamTools/ToolCalibration.py:160 -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Sağ Alt" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7628 -msgid "Excellon File associations" -msgstr "Excellon (Delik Dosyası) Uzantıları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7714 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7854 -msgid "Restore" -msgstr "Onar" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7715 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7785 -msgid "Restore the extension list to the default state." -msgstr "Uzantı listesini varsayılan duruma geri yükleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7716 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7856 -msgid "Delete All" -msgstr "Tümünü Sil" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7717 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7787 -msgid "Delete all extensions from the list." -msgstr "Tüm uzantıları listeden silin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7725 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7795 -msgid "Extensions list" -msgstr "Uzantı Listesi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7654 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7727 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7797 -msgid "" -"List of file extensions to be\n" -"associated with FlatCAM." -msgstr "FlatCAM ile ilişkilendirilecek dosya uzantılarının listesi." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7674 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7747 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7888 -msgid "Extension" -msgstr "Uzantı" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7748 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7817 -msgid "A file extension to be added or deleted to the list." -msgstr "Listeye eklenecek veya silinecek dosya uzantısı." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7756 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7825 -msgid "Add Extension" -msgstr "Uzantı Ekle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7757 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7826 -msgid "Add a file extension to the list" -msgstr "Listeye bir dosya uzantısı ekler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7758 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7827 -msgid "Delete Extension" -msgstr "Uzantıyı Sil" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7759 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7828 -msgid "Delete a file extension from the list" -msgstr "Bir dosya uzantısını listeden siler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7693 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7766 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7835 -msgid "Apply Association" -msgstr "Uzantıyı Uygula" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7694 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7767 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7836 -msgid "" -"Apply the file associations between\n" -"FlatCAM and the files with above extensions.\n" -"They will be active after next logon.\n" -"This work only in Windows." -msgstr "" -"FlatCAM ve yukarıdaki uzantılara sahip dosyalar \n" -"arasında uzantılar oluşturun.\n" -"Bir sonraki girişten sonra aktif olacaklar.\n" -"Bu yalnızca Windows üzerinde çalışır." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7711 -msgid "GCode File associations" -msgstr "G-Kod'u Dosyası Uzantıları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7781 -msgid "Gerber File associations" -msgstr "Gerber Dosya Uzantıları" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7851 -msgid "Autocompleter Keywords" -msgstr "Otomatik Tamamlayıcı Dizini" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7855 -msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." -msgstr "" -"Otomatik tamamlayıcı anahtar kelimeler\n" -"listesini varsayılan duruma geri yükleyin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7857 -msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." -msgstr "Tüm otomatik tamamlayıcı anahtar kelimeleri listeden silin." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7865 -msgid "Keywords list" -msgstr "Anahtar Kelimeler Listesi" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7867 -msgid "" -"List of keywords used by\n" -"the autocompleter in FlatCAM.\n" -"The autocompleter is installed\n" -"in the Code Editor and for the Tcl Shell." -msgstr "" -"FlatCAM'de otomatik tamamlama için \n" -"kullanılan anahtar kelimelerin listesi.\n" -"Otomatik tamamlama, kod düzenleyicisine\n" -"ve Tcl komut satırı için yüklenir." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7889 -msgid "A keyword to be added or deleted to the list." -msgstr "" -"Listeye eklenecek veya listeden\n" -"silinecek anahtar kelime." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7897 -msgid "Add keyword" -msgstr "Dizin Ekle" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7898 -msgid "Add a keyword to the list" -msgstr "Listeye bir anahtar kelime ekler" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7899 -msgid "Delete keyword" -msgstr "Dizini Sil" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7900 -msgid "Delete a keyword from the list" -msgstr "Bir anahtar kelimeyi listeden siler" - -#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314 -msgid "This is GCODE mark" -msgstr "Bu G Kod işaretidir" - -#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431 -msgid "" -"No tool diameter info's. See shell.\n" -"A tool change event: T" -msgstr "" -"Uç kalınlığı bilgisi yok. Komut satırına bakın.\n" -"Bir uç değiştirme olayı: T" - -#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434 -msgid "" -"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool " -"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' " -"diameters.\n" -"The user needs to edit the resulting Excellon object and change the " -"diameters to reflect the real diameters." -msgstr "" -"bulundu, ancak Excellon dosyasında uç kalınlıkları hakkında hiçbir bilgi " -"yok, bu yüzden uygulama bazı \"sahte\" kalınlıkları kullanarak dosyayı " -"yüklemeye çalışacaktır.\n" -"Kullanıcı, elde edilen Excellon nesnesini düzenlemeli ve gerçek kalınlıkları " -"yansıtacak şekilde kalınlıkları değiştirmelidir." - -#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:886 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1330 -msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n" -msgstr "Dahili bir hata oluştu. Komut satırına bakın.\n" - -#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889 -msgid "" -"Excellon Parser error.\n" -"Parsing Failed. Line" -msgstr "" -"Excellon okuma hatası. \n" -"Okuma hatası. Satır" - -#: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973 -msgid "" -"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having " -"a tool associated.\n" -"Check the resulting GCode." -msgstr "" -"Excellon.create_geometry () -> İlgili aracın olmaması nedeniyle deliğin yeri " -"atlandı.\n" -"Ortaya çıkan G-Kod'u kontrol edin." - -#: flatcamParsers/ParseFont.py:303 -msgid "Font not supported, try another one." -msgstr "Yazı tipi desteklenmiyor, başka bir tane deneyin." - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 -msgid "Gerber processing. Parsing" -msgstr "Gerber işleme. Okuma" - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176 -msgid "lines" -msgstr "satırlar" - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:970 flatcamParsers/ParseGerber.py:1065 -#: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283 -#: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326 -#: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361 -msgid "Coordinates missing, line ignored" -msgstr "Koordinat yok, satır yok sayıldı" - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:972 flatcamParsers/ParseGerber.py:1067 -msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" -msgstr "GERBER dosyası bozulmuş olabilir. Dosyayı kontrol edin !!!" - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1021 -msgid "" -"Region does not have enough points. File will be processed but there are " -"parser errors. Line number" -msgstr "" -"Bölgede işaret yok. Dosya işlenecek ancak okuma hataları var. Satır numarası" - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1421 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396 -msgid "Gerber processing. Joining polygons" -msgstr "Gerber işleme. Çokgen birleştirme işlemi" - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1438 -msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity." -msgstr "Gerber işleme. Gerber polarite uygulaması işlemi." - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498 -msgid "Gerber Line" -msgstr "Gerber Satırı" - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498 -msgid "Gerber Line Content" -msgstr "Gerber Satır İçeriği" - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1500 -msgid "Gerber Parser ERROR" -msgstr "Gerber okuma HATASI" - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1884 -msgid "Gerber Scale done." -msgstr "Gerber ölçeklendirmesi başarıyla yapıldı." - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977 -msgid "Gerber Offset done." -msgstr "Gerber hizalaması başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2054 -msgid "Gerber Mirror done." -msgstr "Gerber tersleme işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2128 -msgid "Gerber Skew done." -msgstr "Gerber eğriltme işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2192 -msgid "Gerber Rotate done." -msgstr "Gerber döndürme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamParsers/ParseGerber.py:2273 -msgid "Gerber Buffer done." -msgstr "Gerber tampon oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176 -msgid "HPGL2 processing. Parsing" -msgstr "HPGL2 işleniyor. Okunuyor" - -#: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408 -msgid "HPGL2 Line" -msgstr "HPGL2 Satırı" - -#: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408 -msgid "HPGL2 Line Content" -msgstr "HPGL2 Satır İçeriği" - -#: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409 -msgid "HPGL2 Parser ERROR" -msgstr "HPGL2 Ayrıştırıcı HATASI" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:24 -msgid "Calculators" -msgstr "Hesap Makinesi" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:26 -msgid "Units Calculator" -msgstr "Birim Hesaplayıcı" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:70 -msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM" -msgstr "Burada İNÇ'ten MM'ye dönüştürülecek değeri girersiniz" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:75 -msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH" -msgstr "Burada MM'den İNÇ'e dönüştürülecek değeri girersiniz" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:111 -msgid "" -"This is the angle of the tip of the tool.\n" -"It is specified by manufacturer." -msgstr "" -"Bu ucun açısıdır.\n" -"Üretici tarafından belirtilmiştir." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:120 -msgid "" -"This is the depth to cut into the material.\n" -"In the CNCJob is the CutZ parameter." -msgstr "" -"Bu, malzemeyi kesme derinliğidir.\n" -"CNC işleminde bu Z Derinliği değeridir." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:128 -msgid "" -"This is the tool diameter to be entered into\n" -"FlatCAM Gerber section.\n" -"In the CNCJob section it is called >Tool dia<." -msgstr "" -"Bu, FlatCAM Gerber bölümüne girilecek uç kalınlığıdır.\n" -"CNC İş bölümünde > takım çapı < olarak adlandırılır." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235 -msgid "Calculate" -msgstr "Hesapla" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:142 -msgid "" -"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n" -" depending on which is desired and which is known. " -msgstr "" -"İstenen ve bilinen yöntemlere bağlı olarak kesme \n" -"derinliğini veya etkili uç kalınlığını hesaplar. " - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:205 -msgid "Current Value" -msgstr "Mevcut Değer" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:212 -msgid "" -"This is the current intensity value\n" -"to be set on the Power Supply. In Amps." -msgstr "" -"Bu, Güç Kaynağında ayarlanacak geçerli\n" -"yoğunluk değeridir. Amper cinsinden." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:216 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:223 -msgid "" -"This is the calculated time required for the procedure.\n" -"In minutes." -msgstr "" -"Bu işlem için gereken tahmini süredir.\n" -"Dakikalar içinde." - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:238 -msgid "" -"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n" -"depending on the parameters above" -msgstr "" -"Yukarıdaki değerlere bağlı olarak mevcut \n" -"yoğunluk değerini ve prosedür süresini hesaplayın" - -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:285 -msgid "Calc. Tool" -msgstr "Hesap Makinesi" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:67 -msgid "GCode Parameters" -msgstr "G-Kod Seçenekleri" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:69 -msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool." -msgstr "Uçta G-Kod oluştururken kullanılan seçenekler." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:173 -msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points" -msgstr "ADIM 1: Kalibrasyon Noktaları Alma" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:175 -msgid "" -"Pick four points by clicking on canvas.\n" -"Those four points should be in the four\n" -"(as much as possible) corners of the object." -msgstr "" -"Çalışma alanı üzerine tıklayarak dört nokta seçin.\n" -"Bu dört nokta, nesnenin dört (mümkün \n" -"olduğunca) köşesinde olmalıdır." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169 -msgid "Object Type" -msgstr "Nesne Türü" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:211 -msgid "Source object selection" -msgstr "Kaynak Nesne Seçimi" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:213 -msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points." -msgstr "FlatCAM kontrol noktalarının kaynağı olarak kullanılacak nesne." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:219 -msgid "Calibration Points" -msgstr "Kalibrasyon Noktaları" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:221 -msgid "" -"Contain the expected calibration points and the\n" -"ones measured." -msgstr "" -"Beklenen kalibrasyon noktalarını ve ölçülen\n" -"kalibrasyon noktalarını içerir." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74 -#: flatcamTools/ToolSub.py:126 -msgid "Target" -msgstr "Hedef" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:237 -msgid "Found Delta" -msgstr "Fark" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:249 -msgid "Bot Left X" -msgstr "Sol Üst X" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:258 -msgid "Bot Left Y" -msgstr "Sol Alt Y" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267 -msgid "Origin" -msgstr "Orijin" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:278 -msgid "Bot Right X" -msgstr "Sağ Alt X" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:288 -msgid "Bot Right Y" -msgstr "Sağ Alt Y" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:303 -msgid "Top Left X" -msgstr "Sol Üst X" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:312 -msgid "Top Left Y" -msgstr "Sol Üst Y" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:327 -msgid "Top Right X" -msgstr "Sağ Üst X" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:337 -msgid "Top Right Y" -msgstr "Sağ Üst Y" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:370 -msgid "Get Points" -msgstr "Kalibrasyon Noktaları Al" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:372 -msgid "" -"Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n" -"is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n" -"Those four points should be in the four squares of\n" -"the object." -msgstr "" -"Kaynak seçimi “Serbest” ise çalışma alanına tıklayarak, \n" -"kaynak “Nesne” ise nesnenin şeklinin içinde dört nokta seçin.\n" -"Bu dört nokta nesnenin etrafında dört kare olmalıdır." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:393 -msgid "STEP 2: Verification GCode" -msgstr "ADIM 2: Doğrulama G-Kod'u" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408 -msgid "" -"Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n" -"the four points acquired above.\n" -"The points sequence is:\n" -"- first point -> set the origin\n" -"- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n" -"- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n" -"- forth point -> final verification point. Just for evaluation." -msgstr "" -"Yukarıda elde edilen dört noktayı kullanarak\n" -"PCB'yi bulmak ve hizalamak için G-Kod dosyası oluşturun.\n" -"Nokta Sırası:\n" -"- İlk nokta -> Başlangıç noktasını ayarlayın\n" -"- İkinci nokta -> Hizalama noktası. Sol üst veya sağ alt olabilir.\n" -"- Üçüncü nokta -> Kontrol noktası. Sol üst veya sağ alt olabilir.\n" -"- Dördüncü nokta -> Son doğrulama noktası. Sadece değerlendirme için." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347 -msgid "Generate GCode" -msgstr "G-Kod'u Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:432 -msgid "STEP 3: Adjustments" -msgstr "ADIM 3: Ayarlamalar" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443 -msgid "" -"Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n" -"found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n" -"in the fields Found (Delta)." -msgstr "" -"PCB desenini kontrol ederken bulunan farklılıklara göre\n" -"Ölçek ve Eğim faktörlerini hesaplayın. Bulunan \n" -"alanlarındaki farklılıklar giderilmelidir." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:441 -msgid "Calculate Factors" -msgstr "Değerleri Hesapla" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:463 -msgid "STEP 4: Adjusted GCode" -msgstr "ADIM 4: Ayarlanmış G-Kod'u" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:465 -msgid "" -"Generate verification GCode file adjusted with\n" -"the factors above." -msgstr "" -"Yukarıdaki değerler kullanılarak ayarlanmış \n" -"doğrulama G-Kod dosyası oluşturun." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:470 -msgid "Scale Factor X:" -msgstr "Ölçek Değeri X:" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:482 -msgid "Scale Factor Y:" -msgstr "Ölçek Değeri Y:" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:494 -msgid "Apply Scale Factors" -msgstr "Ölçek Değerlerini Uygula" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:496 -msgid "Apply Scale factors on the calibration points." -msgstr "Kalibrasyon noktalarına ölçek değerleri uygulanır." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:506 -msgid "Skew Angle X:" -msgstr "Eğim Açısı X:" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:519 -msgid "Skew Angle Y:" -msgstr "Eğim Açısı Y:" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:532 -msgid "Apply Skew Factors" -msgstr "Eğim Değerlerini Uygula" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:534 -msgid "Apply Skew factors on the calibration points." -msgstr "Kalibrasyon noktaları için eğim değerlerini uygular." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:603 -msgid "Generate Adjusted GCode" -msgstr "Ayarlanmış G-Kod'u Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:605 -msgid "" -"Generate verification GCode file adjusted with\n" -"the factors set above.\n" -"The GCode parameters can be readjusted\n" -"before clicking this button." -msgstr "" -"Yukarıda ayarlanan değerlerle ayarlanmış\n" -"doğrulama G-Kod dosyası oluşturun.\n" -"G-Kod seçenekleri bu düğmeye tıklamadan\n" -"önce yeniden ayarlanabilir." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:626 -msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects" -msgstr "ADIM 5: FlatCAM Nesnelerini Kalibre Etme" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:628 -msgid "" -"Adjust the FlatCAM objects\n" -"with the factors determined and verified above." -msgstr "" -"FlatCAM nesnelerinin yukarıda tanımlanan \n" -"ve doğrulanan değerlerle ayarlanması." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:641 -msgid "Adjusted object type" -msgstr "Ayarlanmış Nesne Türü" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:643 -msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted." -msgstr "Ayarlamak istediğiniz FlatCAM nesnesinin türü." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:654 -msgid "Adjusted object selection" -msgstr "Ayarlama Nesnesi Seçimi" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:656 -msgid "The FlatCAM Object to be adjusted." -msgstr "Ayarlanacak FlatCAM nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:663 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibre Et" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:665 -msgid "" -"Adjust (scale and/or skew) the objects\n" -"with the factors determined above." -msgstr "" -"Yukarıdaki değerlere sahip nesnelerin \n" -"düzeltilmesi (ölçeklendirilmesi ve / veya eğrilmesi)." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:405 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170 -msgid "Reset Tool" -msgstr "Verileri Sıfırla" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:407 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172 -msgid "Will reset the tool parameters." -msgstr "Kalibrasyon değerlerini sıfırlar." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:792 -msgid "Tool initialized" -msgstr "Araç başlatıldı" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:824 -msgid "There is no source FlatCAM object selected..." -msgstr "Seçili kaynak FlatCAM nesnesi yok ..." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:845 -msgid "Get First calibration point. Bottom Left..." -msgstr "İlk kalibrasyon noktasını alın. Sol alt..." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:906 -msgid "Cancelled by user request." -msgstr "Kullanıcı isteği ile iptal edildi." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:912 -msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..." -msgstr "İkinci kalibrasyon noktasını alın. Sağ Alt (Sol Üst) ..." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:916 -msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..." -msgstr "Üçüncü kalibrasyon noktasını alın. Sol Üst (Sağ Alt)..." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:920 -msgid "Get Forth calibration point. Top Right..." -msgstr "Dördüncü kalibrasyon noktasını alın. Sağ üst ..." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:924 -msgid "Done. All four points have been acquired." -msgstr "Bitti. Dört noktanın tamamı alındı." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:955 -msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool" -msgstr "FlatCAM Kalibrasyon için Doğrulama G-Kod'u" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053 -msgid "Gcode Viewer" -msgstr "G Kod'u Görüntüleyici" - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:983 -msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation." -msgstr "İptal edildi. G Kod üretimi için dört nokta gereklidir." - -#: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335 -msgid "There is no FlatCAM object selected..." -msgstr "Seçili FlatCAM nesnesi yok ..." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260 -msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving." -msgstr "Bakır dolgunun ekleneceği Gerber nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98 -msgid "" -"This set the distance between the copper thieving components\n" -"(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n" -"and the copper traces in the Gerber file." -msgstr "Bakır dolgu ile yollar arasındaki mesafe." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131 -msgid "" -"- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n" -"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " -"filled.\n" -"- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by " -"another object." -msgstr "" -"- 'Tamamı' - Bakır dolgu yapılacak nesnenin boyutunun tamamını ifade eder.\n" -"- 'Alan Seçimi' - Dolgu yapılacak alanı farenin sol tuşuyla seçerek " -"belirleyebilirsiniz.\n" -"- 'Referans Nesnesi' - Belirtilen nesne alanında bakır dolgusu yapar." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332 -msgid "Ref. Type" -msgstr "Seçilen Tür" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140 -msgid "" -"The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n" -"It can be Gerber, Excellon or Geometry." -msgstr "" -"Bakır dolgusu için şablon olarak kullanılacak FlatCAM nesnesinin türü.\n" -"Gerber, Excellon veya Şekil olabilir." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:215 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338 -msgid "Reference Gerber" -msgstr "Gerber" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:216 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339 -msgid "Reference Excellon" -msgstr "Excellon" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:217 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340 -msgid "Reference Geometry" -msgstr "Şekil" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343 -msgid "Ref. Object" -msgstr "Nesne Türü" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345 -msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." -msgstr "Bakır temizlemeye şablon olarak kullanılacak FlatCAM nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326 -msgid "Insert Copper thieving" -msgstr "Bakır Dolgu Ekle" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328 -msgid "" -"Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n" -"that will surround the actual Gerber traces at a certain distance." -msgstr "" -"Gerçek Gerber yolları dışında kalan alanları \n" -"kaplayan ve parçalardan oluşmuş dolgular ekler." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387 -msgid "Insert Robber Bar" -msgstr "Soyguncu Çubuğu Ekle" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389 -msgid "" -"Will add a polygon with a defined thickness\n" -"that will surround the actual Gerber object\n" -"at a certain distance.\n" -"Required when doing holes pattern plating." -msgstr "" -"Gerçek Gerber nesnesini belirli bir mesafede çevreleyecek\n" -"tanımlanmış bir kalınlığa sahip bir çerçeve ekler.\n" -"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını kolaylaştırmak\n" -"için bakır kenarlık (çerçeve))." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413 -msgid "Select Soldermask object" -msgstr "Lehim Maskesi Nesnesinin Seçimi" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415 -msgid "" -"Gerber Object with the soldermask.\n" -"It will be used as a base for\n" -"the pattern plating mask." -msgstr "" -"Lehim maskesinin uygulanacağı Gerber nesnesi.\n" -"Desen kaplama maskesi için bir \n" -"taban olarak kullanılacaktır." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443 -msgid "Plated area" -msgstr "Kaplama Alanı" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445 -msgid "" -"The area to be plated by pattern plating.\n" -"Basically is made from the openings in the plating mask.\n" -"\n" -"<> - the calculated area is actually a bit larger\n" -"due of the fact that the soldermask openings are by design\n" -"a bit larger than the copper pads, and this area is\n" -"calculated from the soldermask openings." -msgstr "" -"Desen kaplama ile kaplanacak alan.\n" -"Temel olarak kaplama maskesindeki açıklıklardan yapılır.\n" -"\n" -"<> -Lehim maskesi açıklıklarının bakır pedlerden \n" -"biraz daha büyük olması nedeniyle hesaplanan alan aslında\n" -"biraz daha büyüktür ve bu alan lehim maskesi açıklıklarından\n" -"hesaplanır." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458 -msgid "in" -msgstr "inç" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465 -msgid "Generate pattern plating mask" -msgstr "Desen Kaplama Maskesi Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467 -msgid "" -"Will add to the soldermask gerber geometry\n" -"the geometries of the copper thieving and/or\n" -"the robber bar if those were generated." -msgstr "" -"Eğer oluşturulmuşsa, Gerber lehim maskesine \n" -"bakır dolgu ve / veya soyguncu çubuğu şekli ekler.\n" -"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını \n" -"kolaylaştırmak için bakır kenarlık (çerçeve))." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645 -msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..." -msgstr "Çizgi Desenli dolgu yalnızca 'Tamamı' seçim şeklinde çalışır..." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631 -msgid "Solid fill selected." -msgstr "Dolu (düz) dolgu seçildi." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636 -msgid "Dots grid fill selected." -msgstr "Nokta Desenli dolgu seçildi." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641 -msgid "Squares grid fill selected." -msgstr "Kare Desenli dolgu seçildi." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1340 flatcamTools/ToolDblSided.py:564 -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741 -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424 -msgid "There is no Gerber object loaded ..." -msgstr "Yüklü Gerber nesnesi yok ..." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1268 -msgid "Append geometry" -msgstr "Şekil Ekle" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1301 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1454 -msgid "Append source file" -msgstr "Kaynak Dosya Ekle" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1309 -msgid "Copper Thieving Tool done." -msgstr "Bakır dolgu tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1157 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1198 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1230 flatcamTools/ToolPaint.py:1080 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416 -#: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301 -#: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507 -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97 -msgid "Could not retrieve object" -msgstr "Nesne alınamadı" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1211 -msgid "Click the start point of the area." -msgstr "Bakır dolgu alanın başlangıç ​​noktasını tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815 -msgid "Click the end point of the filling area." -msgstr "Bakır dolgu alanının bitiş noktasını tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1267 flatcamTools/ToolPaint.py:1207 -msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." -msgstr "" -"Alan belirlendi. Sonraki bölgeyi belirlemek veya bitirmek için sağ tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:937 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:941 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1002 -msgid "Thieving" -msgstr "Dolgu" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:948 -msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters." -msgstr "Bakır dolgu işlemi başladı. Seçenekler uygulanıyor." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:973 -msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons." -msgstr "Bakır dolgu. Dolgusuz alanlar hazırlanıyor." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1018 -msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper." -msgstr "Bakır dolgu. Bakır ile doldurmak için kullanılan alanlar hazırlanıyor." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1029 flatcamTools/ToolOptimal.py:349 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118 -msgid "Working..." -msgstr "Çalışıyor..." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1056 -msgid "Geometry not supported for bounding box" -msgstr "Sınırlayıcı kutu için şekil desteklenmiyor" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1062 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1519 flatcamTools/ToolPaint.py:2679 -msgid "No object available." -msgstr "Kullanılabilir nesne yok." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1099 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1561 -msgid "The reference object type is not supported." -msgstr "Belirtilen nesnenin türü desteklenmiyor." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104 -msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering." -msgstr "Bakır dolgu. Yeni şekil ekleniyor ve tamponlanıyor." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1120 -msgid "Create geometry" -msgstr "Şekil Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1320 -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1324 -msgid "P-Plating Mask" -msgstr "Desen Kaplama Maskesi" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1346 -msgid "Append PP-M geometry" -msgstr "Desen Kaplama Maskesi Ekle" - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1472 -msgid "Generating Pattern Plating Mask done." -msgstr "Desen kaplama maskesi oluşturma işlemi tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1544 -msgid "Copper Thieving Tool exit." -msgstr "Bakır dolgu aracından çık." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:42 -msgid "Cutout PCB" -msgstr "PCB Kesimi" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:82 -msgid "" -"Specify the type of object to be cutout.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"What is selected here will dictate the kind\n" -"of objects that will populate the 'Object' combobox." -msgstr "" -"Kesilecek nesnenin türünü belirtin.\n" -"Gerber veya Şekil türü olabilir.\n" -"Burada seçilen, 'Nesne' açılır kutudaki\n" -"nesne türleridir." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92 -msgid "Object to be cutout" -msgstr "Kesilecek Nesne" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:214 -msgid "Convex Shape" -msgstr "Yuvarlak Köşe" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:228 -msgid "A. Automatic Bridge Gaps" -msgstr "A. Otomatik Geçit Boşlukları" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:230 -msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps." -msgstr "" -"Bu bölüm geçit boşluklarının otomatik oluşturulmasını ele almaktadır.\n" -"\n" -"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması için kullanılan köprülerdir." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:241 -msgid "" -"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n" -"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" -"The choices are:\n" -"- None - no gaps\n" -"- lr - left + right\n" -"- tb - top + bottom\n" -"- 4 - left + right +top + bottom\n" -"- 2lr - 2*left + 2*right\n" -"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" -"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" -msgstr "" -"Kesim için otomatik oluşturulan geçit sayısı.\n" -"Geçit/köprü sayısı en fazla 8 olabilir.\n" -"Seçenekler:\n" -"- Yok-->geçit yok\n" -"- Sol Sağ-->sol + sağ\n" -"- Üst Alt-->üst + alt\n" -"- 4--> sol + sağ +üst + alt\n" -"- 2 Sol Sağ--> 2*sol + 2*sağ\n" -"- 2 Üst Alt--> 2*üst + 2*alt\n" -"- 8-->2*sol + 2*sağ +2*üst + 2*alt" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:262 -msgid "Generate Freeform Geometry" -msgstr "Serbest Biçimli Kesim Şekli Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:264 -msgid "" -"Cutout the selected object.\n" -"The cutout shape can be of any shape.\n" -"Useful when the PCB has a non-rectangular shape." -msgstr "" -"Seçilen nesneyi kes.\n" -"Kesim şekli herhangi bir şekilde olabilir.\n" -"PCB dikdörtgen olmayan bir şekle sahip olduğunda kullanışlıdır." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:276 -msgid "Generate Rectangular Geometry" -msgstr "Dikdörtgen Kesim Şekli Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:278 -msgid "" -"Cutout the selected object.\n" -"The resulting cutout shape is\n" -"always a rectangle shape and it will be\n" -"the bounding box of the Object." -msgstr "" -"Seçilen nesneyi kes.\n" -"Ortaya çıkan kesme şekli her zaman bir dikdörtgen \n" -"şekli ve nesnenin sınırlayıcı kutusu olacaktır." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:297 -msgid "B. Manual Bridge Gaps" -msgstr "B. Geçitlerin Elle Yerleştirilmesi" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:299 -msgid "" -"This section handle creation of manual bridge gaps.\n" -"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n" -"Geometry object that is used as a cutout object. " -msgstr "" -"Bu bölüm, geçitlerin elle yerleştirilmesini ele almaktadır. \n" -"Geçitler, kesilecek nesnenin çevresine tıklanarak yerleştirilir.\n" -"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması için kullanılan " -"köprülerdir. " - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:317 -msgid "Geometry object used to create the manual cutout." -msgstr "Geçitlerin elle yerleştirileceği nesne." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:326 -msgid "Generate Manual Geometry" -msgstr "Kesim Şeklini Elle Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:328 -msgid "" -"If the object to be cutout is a Gerber\n" -"first create a Geometry that surrounds it,\n" -"to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n" -"Select the source Gerber file in the top object combobox." -msgstr "" -"Kesilecek nesne bir Gerber ise, önce onu çevreleyen\n" -"ve kesim için kullanılacak şekil oluşturun. \n" -"Nesnelerin listesini içeren üstteki açılır kutudan kaynak \n" -"Gerber dosyasını seçin." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:341 -msgid "Manual Add Bridge Gaps" -msgstr "Geçitleri Elle Ekle" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:343 -msgid "" -"Use the left mouse button (LMB) click\n" -"to create a bridge gap to separate the PCB from\n" -"the surrounding material.\n" -"The LMB click has to be done on the perimeter of\n" -"the Geometry object used as a cutout geometry." -msgstr "" -"PCB'yi, keserken çevresindeki malzemeden kopmaması \n" -"kullanılan geçitleri plaket sınırına farenin sol tuşu ile \n" -"tıklayarak ekleyin.\n" -"\n" -"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması\n" -"için kullanılan köprülerdir." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:471 -msgid "" -"There is no object selected for Cutout.\n" -"Select one and try again." -msgstr "Kesme için seçilen nesne yok. Birini seçip tekrar deneyin." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875 -msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number." -msgstr "Ucun kalınlığı sıfırdır. Pozitif bir tamsayı olarak değiştin." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664 -msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry." -msgstr "Geçitlerin sayısı eksik. Ekle ve tekrar dene." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668 -msgid "" -"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. " -"Fill in a correct value and retry. " -msgstr "" -"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n" -" 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru " -"sayıyı girin ve tekrar deneyin. " - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674 -msgid "" -"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n" -"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo " -"Geometry,\n" -"and after that perform Cutout." -msgstr "" -"Çoklu şekil nedeniyle kesme işlemi gerçekleştirilemedi. Alternatif olarak, " -"bu çoklu şekli tekli şekle dönüştürebilir ve ondan sonra kesebilirsiniz." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782 -msgid "Any form CutOut operation finished." -msgstr "Kesme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1161 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1000 flatcamTools/ToolPanelize.py:406 -#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70 -msgid "Object not found" -msgstr "Nesne bulunamadı" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:787 -msgid "" -"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..." -msgstr "Geçit oluşturmak için seçilen şeklin sınırları üzerine tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830 -msgid "Could not retrieve Geometry object" -msgstr "Şekil nesnesi alınamadı" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:835 -msgid "Geometry object for manual cutout not found" -msgstr "Geçitleri elle eklemek için kesim sınırı bulunamadı" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:845 -msgid "Added manual Bridge Gap." -msgstr "Geçit elle eklendi." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:857 -msgid "Could not retrieve Gerber object" -msgstr "Gerber nesnesi alınamadı" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:862 -msgid "" -"There is no Gerber object selected for Cutout.\n" -"Select one and try again." -msgstr "Kesmek için Gerber nesnesi seçilmedi. Birini seçip tekrar deneyin." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:868 -msgid "" -"The selected object has to be of Gerber type.\n" -"Select a Gerber file and try again." -msgstr "" -"Seçilen nesne Gerber türünde olmalıdır. Bir Gerber dosyası seçin ve tekrar " -"deneyin." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:903 -msgid "Geometry not supported for cutout" -msgstr "Kesme için şekil desteklenmiyor" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:958 -msgid "Making manual bridge gap..." -msgstr "Elle geçit oluşturuluyor..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:27 -msgid "2-Sided PCB" -msgstr "2-Taraflı PCB" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 -msgid "Gerber to be mirrored" -msgstr "Terslenmiş Gerber" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolDblSided.py:92 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:122 -msgid "" -"Mirrors (flips) the specified object around \n" -"the specified axis. Does not create a new \n" -"object, but modifies it." -msgstr "" -"Belirli bir nesneyi belirli bir eksen çevresinde\n" -"tersler (döndürür). Yeni bir nesne oluşturmaz, onu değiştirir." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:88 -msgid "Excellon Object to be mirrored." -msgstr "Terslenecek Excellon Nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:117 -msgid "Geometry Obj to be mirrored." -msgstr "Terslenecek Şekil Nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:179 -msgid "Point/Box Reference" -msgstr "Nokta/Çerçeve" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:181 -msgid "" -"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n" -"the mirroring axis passes.\n" -"If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or " -"Geo).\n" -"Through the center of this object pass the mirroring axis selected above." -msgstr "" -"\"Nokta\" seçilmişse terleme ekseninin geçtiği\n" -" koordinatlar (x, y) sol tıklanan konum olarak kaydedilir.\n" -"\"Çerçeve\" seçilmişse tersleme ekseni, FlatCAM nesnesini \n" -"(Gerber, Excellon veya Şekil) ortadan keser." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:189 -msgid "" -"Add the coordinates in format (x, y) through which the mirroring " -"axis \n" -" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n" -"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n" -"and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually." -msgstr "" -"'TERSLEME EKSENİ'nin içine koordinatları (x, y) biçiminde ekleyin. \n" -"(x, y) koordinatlarını SHIFT tuşuna basılarak, çalışma alanı üzerine sol " -"tıklayarak\n" -"yakalayabilir veya koordinatları elle girebilirsiniz." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:230 -msgid "Alignment Drill Coordinates" -msgstr "Hizalama Deliği Koordinatları" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:232 -msgid "" -"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For " -"each set of (x, y) coordinates\n" -"entered here, a pair of drills will be created:\n" -"\n" -"- one drill at the coordinates from the field\n" -"- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror " -"Axis'." -msgstr "" -"Tersleme ekseninin bir tarafındaki hizalama delikleri (x1, y1), (x2, y2), … " -"Buraya girilen her (x, y) koordinat kümesi için bir çift delik oluşturulur:\n" -"\n" -"- Çalışma alanından koordinatlarla bir delik\n" -"- Yukarıdaki \"Tersleme Ekseni\"nde seçilen eksenin üzerinde tersleme " -"konumunda bir delik." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:247 -msgid "" -"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n" -"on one side of the mirror axis.\n" -"\n" -"The coordinates set can be obtained:\n" -"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n" -"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the " -"field.\n" -"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the " -"field and click Paste.\n" -"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..." -msgstr "" -"Tersleme ekseninin bir tarafına (x1, y1), (x2, y2), ... formatında hizalama " -"delik delikleri ekleyin.\n" -"\n" -"Ayarlanan koordinatlar şu şekillerde elde edilebilir:\n" -"- SHIFT tuşuna basın ve çalışma alanını üzerine sol tıklayın. Ardından " -"Ekle'yi tıklayın.\n" -"- SHIFT tuşuna basın ve çalışma alanı üzerine sol tıklayın. Daha sonra " -"alanda CTRL + V yapın.\n" -"- SHIFT tuşuna basın ve alışma alanı üzerine sol tıklayın. Ardından sağ " -"tıklayın tıklayın ve Yapıştır'a tıklayın.\n" -"- Koordinatları manuel olarak şu biçimde girerek: (x1, y1), (x2, y2), ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:272 -msgid "Alignment Drill Diameter" -msgstr "Hizalama Deliği Çapı" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:292 -msgid "Create Excellon Object" -msgstr "Excellon Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:294 -msgid "" -"Creates an Excellon Object containing the\n" -"specified alignment holes and their mirror\n" -"images." -msgstr "" -"Belirtilen hizalama deliklerini ve tersleme \n" -"görüntülerini içeren bir Excellon Nesnesi oluşturur." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:323 -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:325 flatcamTools/ToolDblSided.py:339 -msgid "Minimum location." -msgstr "Minimum konum." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:337 -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:351 -msgid "X max" -msgstr "X maks" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:353 flatcamTools/ToolDblSided.py:367 -msgid "Maximum location." -msgstr "Maksimum konum." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:365 -msgid "Y max" -msgstr "Y maks" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:377 -msgid "Centroid" -msgstr "Merkez" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:379 -msgid "" -"The center point location for the rectangular\n" -"bounding shape. Centroid. Format is (x, y)." -msgstr "" -"Dikdörtgenin merkez noktasının konumu, sınırlayıcı\n" -"bir şekildir. Geometrik Merkez. Biçim (x, y)." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:388 -msgid "Calculate Bounds Values" -msgstr "Sınır Değerlerini Hesapla" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:390 -msgid "" -"Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n" -"for the selection of objects.\n" -"The envelope shape is parallel with the X, Y axis." -msgstr "" -"Nesneleri seçmek için dikdörtgen bir şeklin koordinatlarını\n" -"hesaplayın. Dikdörtgen şekli X, Y eksenine paraleldir." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:462 -msgid "2-Sided Tool" -msgstr "2-Taraflı PCB" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:493 -msgid "" -"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them " -"and retry." -msgstr "" -"“Nokta” referansı seçildi, ancak “Nokta” koordinatları eksik. Onları ekleyin " -"ve tekrar deneyin." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:512 -msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry." -msgstr "" -"Yüklü bir \"Çerçeve\" referans nesnesi yok. Birini yükleyin ve tekrar " -"deneyin." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:524 -msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry." -msgstr "Ucun kalınlığı yok veya yanlış format. Ekleyip tekrar deneyin." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:532 -msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry." -msgstr "" -"Kullanılacak hizalama deliği Koordinatı yoktur. Onları ekleyin ve tekrar " -"deneyin." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:555 -msgid "Excellon object with alignment drills created..." -msgstr "Excellon nesnesi, hizalama delikleriyle oluşturuldu ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:568 flatcamTools/ToolDblSided.py:611 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:655 -msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." -msgstr "Yalnızca Gerber, Excellon ve Şekil nesneleri terslenebilir." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:578 -msgid "" -"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference." -msgstr "" -"'Nokta' koordinatları yok. Tersleme referansı olarak Orijin (0, 0) " -"kullanılıyor." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:588 flatcamTools/ToolDblSided.py:632 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:669 -msgid "There is no Box object loaded ..." -msgstr "Yüklü bir Çerçeve nesnesi yok ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:598 flatcamTools/ToolDblSided.py:642 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:679 -msgid "was mirrored" -msgstr "terslendi" - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:607 -msgid "There is no Excellon object loaded ..." -msgstr "" -"Yüklü Excellon nesnesi yok, Excellon nesnesi ekleyip tekrar deneyiniz ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:622 -msgid "" -"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try " -"again ..." -msgstr "" -"Nokta alanında Nokta koordinatları yoktur. Koordinatları ekleyin ve tekrar " -"deneyin ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:651 -msgid "There is no Geometry object loaded ..." -msgstr "Yüklü Şekil nesnesi yok ..." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 -msgid "Those are the units in which the distance is measured." -msgstr "Bunlar mesafenin ölçüldüğü birimlerdir." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51 -msgid "METRIC (mm)" -msgstr "METRİK (mm)" - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51 -msgid "INCH (in)" -msgstr "İNÇ (inç)" - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:54 -msgid "Start Coords" -msgstr "Başlangıç Koordinatları" - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75 -msgid "This is measuring Start point coordinates." -msgstr "Bu, ölçümün başlangıç ​​noktasının koordinatlarıdır." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:57 -msgid "Stop Coords" -msgstr "Bitiş Koordinatları" - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80 -msgid "This is the measuring Stop point coordinates." -msgstr "Bu ölçümün durma noktasının koordinatlarıdır." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 -msgid "Dx" -msgstr "X Mesafesi" - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85 -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92 -msgid "This is the distance measured over the X axis." -msgstr "Bu, X ekseni boyunca ölçülen mesafedir." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 -msgid "Dy" -msgstr "Y Mesafesi" - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90 -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97 -msgid "This is the distance measured over the Y axis." -msgstr "Bu, Y ekseni boyunca ölçülen mesafedir." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95 -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102 -msgid "This is orientation angle of the measuring line." -msgstr "Bu, ölçüm hattının yönlendirme açısıdır." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 -msgid "DISTANCE" -msgstr "MESAFE" - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100 -msgid "This is the point to point Euclidian distance." -msgstr "Ölçülen iki nokta arasındaki mesafe." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114 -msgid "Measure" -msgstr "Ölç" - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:212 -msgid "MEASURING: Click on the Start point ..." -msgstr "ÖLÇÜM: Başlangıç noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:345 -msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..." -msgstr "ÖLÇÜM: Bitiş noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282 -msgid "MEASURING" -msgstr "ÖLÇÜLDÜ" - -#: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283 -msgid "Result" -msgstr "Sonuç" - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152 -msgid "Minimum Distance Tool" -msgstr "Minimum Mesafe" - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 -msgid "First object point" -msgstr "Nesnenin İlk Noktası" - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80 -msgid "" -"This is first object point coordinates.\n" -"This is the start point for measuring distance." -msgstr "" -"Bunlar nesnenin ilk noktasının koordinatlarıdır.\n" -"Bu mesafe ölçümü için başlangıç ​​noktasıdır." - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 -msgid "Second object point" -msgstr "Nesnenin İkinci Noktası" - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86 -msgid "" -"This is second object point coordinates.\n" -"This is the end point for measuring distance." -msgstr "" -"Bunlar nesnenin ikinci noktasının koordinatlarıdır.\n" -"Bu mesafe ölçümü için son noktadır." - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107 -msgid "This is the point to point Euclidean distance." -msgstr "Bu, iki nokta arasındaki mesafedir." - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 -msgid "Half Point" -msgstr "Orta Nokta" - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112 -msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance." -msgstr "Bu, noktadan noktaya ölçüm mesafesinin orta noktasıdır." - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117 -msgid "Jump to Half Point" -msgstr "Orta Noktaya Git" - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163 -msgid "" -"Select two objects and no more, to measure the distance between them ..." -msgstr "" -"Aralarındaki mesafeyi ölçmek için iki nesne seçin (sadece iki, daha fazla " -"olmasın) ..." - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214 -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244 -msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: " -msgstr "Sadece iki nesne seçin. Şu anda seçili nesne sayısı: " - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291 -msgid "Objects intersects or touch at" -msgstr "Nesneler kesişiyor veya birbirine dokunuyor" - -#: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297 -msgid "Jumped to the half point between the two selected objects" -msgstr "Seçilen iki nesne arasındaki orta noktaya atlandı" - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:56 -msgid "Fiducials Coordinates" -msgstr "Referans İşareti Koordinatları" - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:58 -msgid "" -"A table with the fiducial points coordinates,\n" -"in the format (x, y)." -msgstr "" -"Referans işaretlerinin koordinatlarını \n" -"(x, y) biçiminde içeren bir tablo." - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:74 -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinatlar" - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:99 -msgid "Top Right" -msgstr "Sağ Üst" - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:111 -msgid "Second Point" -msgstr "İkinci Nokta" - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:191 -msgid "" -"- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding " -"box.\n" -" - 'Manual' - manual placement of fiducials." -msgstr "" -"- 'Otomatik' - Referans işaretlerinin sınırlayıcı \n" -"kutunun köşelerine otomatik olarak yerleştirilmesi.\n" -"- 'Elle' - Referans işaretlerinin elle yerleştirilmesi." - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:258 -msgid "Copper Gerber" -msgstr "Gerber Bakır Tabakası" - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:267 -msgid "Add Fiducial" -msgstr "Referans İşareti Ekle" - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:269 -msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial." -msgstr "Bakır katmanına bir referans işareti görevi görmesi için şekil ekler." - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:285 -msgid "Soldermask Gerber" -msgstr "Gerber Lehim Maskesi" - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:287 -msgid "The Soldermask Gerber object." -msgstr "Gerber lehim maskesi nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:298 -msgid "Add Soldermask Opening" -msgstr "Lehim Maskesi Açıklığı Ekle" - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:300 -msgid "" -"Will add a polygon on the soldermask layer\n" -"to serve as fiducial opening.\n" -"The diameter is always double of the diameter\n" -"for the copper fiducial." -msgstr "" -"Referans işareti açıklığı olarak kullanılmak üzere \n" -"lehim maskesi katmanına bir şekil ekleyecektir.\n" -"Genişlik, her zaman bakır kaynağının genişliğinin iki katıdır." - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:514 -msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..." -msgstr "İlk referans işaretini eklemek için tıklayın. Sol alt ..." - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:778 -msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..." -msgstr "Bir sonraki referans işaretini eklemek için tıklayın. Sağ üstte..." - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:783 -msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..." -msgstr "" -"İkinci bir referans işareti eklemek için tıklayın. Sol üst veya sağ alt..." - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795 -msgid "Done. All fiducials have been added." -msgstr "Bitti. Tüm referans işaretleri başarıyla eklendi." - -#: flatcamTools/ToolFiducials.py:872 -msgid "Fiducials Tool exit." -msgstr "Referans işareti aracından çık." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:42 -msgid "Film PCB" -msgstr "PCB Filmi" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:80 -msgid "" -"Specify the type of object for which to create the film.\n" -"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"The selection here decide the type of objects that will be\n" -"in the Film Object combobox." -msgstr "" -"Film oluşturulacağı nesne türünü belirtin.\n" -"Nesne türü, Gerber veya Şekil olabilir.\n" -"Buradaki seçim, açılır kutu listesindeki film \n" -"nesnelerinin türünü belirtir." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:94 -msgid "Film Object" -msgstr "Film Nesnesi" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:96 -msgid "Object for which to create the film." -msgstr "Filmin oluşturulacağı nesne." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:115 -msgid "" -"Specify the type of object to be used as an container for\n" -"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide " -"the type of objects that will be\n" -"in the Box Object combobox." -msgstr "" -"Filmi oluşturmak için şablon olarak kullanılacak nesne türünü belirtin. " -"Şunlar olabilir: Gerber veya Şekil.\n" -"Buradaki seçim, açılır kutu listesindeki nesnelerin türünü belirler." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136 -msgid "Box Object" -msgstr "Çerçeve Nesnesi" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:131 -msgid "" -"The actual object that is used a container for the\n" -" selected object for which we create the film.\n" -"Usually it is the PCB outline but it can be also the\n" -"same object for which the film is created." -msgstr "" -"Filmi oluşturduğumuz seçili nesne için bir sınırlayıcı \n" -"kutu olarak kullanılan şekil.\n" -"Genellikle PCB kesim sınırıdır, ancak filmin oluşturulduğu\n" -"aynı nesne de olabilir." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:273 -msgid "Film Parameters" -msgstr "Film Seçenekleri" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:334 -msgid "Punch drill holes" -msgstr "Delme Deliği" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:335 -msgid "" -"When checked the generated film will have holes in pads when\n" -"the generated film is positive. This is done to help drilling,\n" -"when done manually." -msgstr "" -"İşaretlendiğinde, oluşturulan film pozitif ise filmin pedlerinde delikler " -"olacaktır.\n" -"Bu, deliklerin elle delinmesini kolaylaştırmak için yapılır." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:353 -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:355 -msgid "" -"The punch hole source can be:\n" -"- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n" -"- Pad Center -> will try to use the pads center as reference." -msgstr "" -"Delik delme kaynağı şunlar olabilir.\n" -"- Excellon -> Excellon deliklerinin merkezi referans olarak alınacaktır. \n" -"- Ped Merkezi -> Pedlerin merkezi referans olarak kullanmaya çalışacaktır." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:360 -msgid "Pad center" -msgstr "Ped Merkezi" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:365 -msgid "Excellon Obj" -msgstr "Excellon Nesnesi" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:367 -msgid "" -"Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads." -msgstr "Pedlerde delik oluşturmak için Excellon şeklini filmden çıkarır." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:379 -msgid "Punch Size" -msgstr "Delik Boyutu" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:380 -msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads." -msgstr "" -"Buradaki değer, pedlerdeki delme deliğinin ne kadar büyük olduğunu kontrol " -"edecektir." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:500 -msgid "Save Film" -msgstr "Filmi Kaydet" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:502 -msgid "" -"Create a Film for the selected object, within\n" -"the specified box. Does not create a new \n" -" FlatCAM object, but directly save it in the\n" -"selected format." -msgstr "" -"Belirtilen sınırlayıcı kutu içinde seçilen nesne için \n" -"bir film oluşturun. Yeni bir FlatCAM nesnesi oluşturmaz, \n" -"ancak doğrudan seçilen biçimde kaydeder." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:652 -msgid "" -"Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object " -"has pads." -msgstr "" -"Ped merkezini kullanmak Şekil nesneleri üzerinde çalışmaz. Sadece Gerber " -"nesnelerinde ped bulunmaktadır." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:662 -msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." -msgstr "" -"Hiçbir FlatCAM nesnesi seçilmedi. Film için bir nesne yükleyin ve tekrar " -"deneyin." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:669 -msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." -msgstr "" -"Hiçbir FlatCAM nesnesi seçilmedi. Çerçeve için bir nesne yükleyin ve tekrar " -"deneyin." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:673 -msgid "No FlatCAM object selected." -msgstr "FlatCAM nesnesi seçilmedi." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:684 -msgid "Generating Film ..." -msgstr "Film oluşturuluyor ..." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737 -msgid "Export positive film" -msgstr "Pozitif filmi dışa aktar" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:742 -msgid "Export positive film cancelled." -msgstr "Pozitif filmin dışa aktarılması iptal edildi." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:770 -msgid "" -"No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry." -msgstr "" -"Seçili Excellon nesnesi yok. Delik deliği oluşturmak için bir nesne yükleyin " -"ve tekrar deneyin." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:794 -msgid "" -" Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger " -"than some of the apertures in the Gerber object." -msgstr "" -" Delik deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük " -"olduğu için delik deliğine sahip bir film oluşturulamadı." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:806 -msgid "" -"Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger " -"than some of the apertures in the Gerber object." -msgstr "" -"Delik deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük " -"olduğu için delik deliğine sahip bir film oluşturulamadı." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:824 -msgid "" -"Could not generate punched hole film because the newly created object " -"geometry is the same as the one in the source object geometry..." -msgstr "" -"Delikli bir film oluşturulamadı çünkü yeni oluşturulan deliğin şekliyle, " -"orijinal deliğin şeli aynı ..." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883 -msgid "Export negative film" -msgstr "Negatif filmi dışa aktar" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:888 -msgid "Export negative film cancelled." -msgstr "Negatif filmin dışa aktarılması iptal edildi." - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:421 -msgid "No object Box. Using instead" -msgstr "Çerçeve nesnesi yok. Bunun yerine" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235 -msgid "Film file exported to" -msgstr "Film dosyası şuraya aktarıldı" - -#: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238 -msgid "Generating Film ... Please wait." -msgstr "Film oluşturuluyor ... Lütfen bekleyin." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:24 -msgid "Image as Object" -msgstr "Görüntü Nesnesi" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:33 -msgid "Image to PCB" -msgstr "PCB Görüntüsü" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:57 -msgid "" -"Specify the type of object to create from the image.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry." -msgstr "" -"Görüntüden oluşturulacak nesne türünü belirtin.\n" -"Bu türler şunlar olabilir: Gerber veya Şekil." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:66 -msgid "DPI value" -msgstr "DPI Değeri" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:67 -msgid "Specify a DPI value for the image." -msgstr "Resim için bir çözünürlük değeri belirleyin." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:73 -msgid "Level of detail" -msgstr "Ayrıntı Düzeyi" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:82 -msgid "Image type" -msgstr "Görüntü Rengi" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:84 -msgid "" -"Choose a method for the image interpretation.\n" -"B/W means a black & white image. Color means a colored image." -msgstr "" -"Görüntü yorumu için bir yöntem seçin.\n" -"\"B/W\" siyah beyaz bir görüntü anlamına gelir. \"Renkli\" renkli bir " -"görüntü anlamına gelir." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108 -#: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134 -msgid "Mask value" -msgstr "Maske Değeri" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:95 -msgid "" -"Mask for monochrome image.\n" -"Takes values between [0 ... 255].\n" -"Decides the level of details to include\n" -"in the resulting geometry.\n" -"0 means no detail and 255 means everything \n" -"(which is totally black)." -msgstr "" -"Tek renkli görüntü için maske.\n" -"[0 ... 255] arasındaki değerleri alır.\n" -"Ortaya çıkan şekle dahil edilecek ayrıntı \n" -"düzeyini tanımlar.\n" -"0, hiçbir ayrıntı anlamına gelmez ve \n" -"255, her şey anlamına gelir (tamamen siyah)." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:110 -msgid "" -"Mask for RED color.\n" -"Takes values between [0 ... 255].\n" -"Decides the level of details to include\n" -"in the resulting geometry." -msgstr "" -"KIRMIZI renk için maske.\n" -"[0 ... 255] arasındaki değerleri alır.\n" -"Ortaya çıkan şekle dahil edilecek\n" -"ayrıntı düzeyini tanımlar." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:123 -msgid "" -"Mask for GREEN color.\n" -"Takes values between [0 ... 255].\n" -"Decides the level of details to include\n" -"in the resulting geometry." -msgstr "" -"YEŞİL renk için maske.\n" -"[0 ... 255] arasındaki değerleri alır.\n" -"Ortaya çıkan şekle dahil edilecek\n" -"ayrıntı düzeyini tanımlar." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:136 -msgid "" -"Mask for BLUE color.\n" -"Takes values between [0 ... 255].\n" -"Decides the level of details to include\n" -"in the resulting geometry." -msgstr "" -"Mavi renk için maske.\n" -"[0 ... 255] arasındaki değerleri alır.\n" -"Ortaya çıkan şekle dahil \n" -"edilecek ayrıntı düzeyini tanımlar." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:144 -msgid "Import image" -msgstr "Görüntüyü İçe Aktar" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:146 -msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM." -msgstr "Raster türü bir görüntü açın ve ardından FlatCAM'e aktarın." - -#: flatcamTools/ToolImage.py:183 -msgid "Image Tool" -msgstr "Görüntü" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238 -msgid "Import IMAGE" -msgstr "Görüntüyü İçe Aktar" - -#: flatcamTools/ToolImage.py:286 -msgid "Importing Image" -msgstr "Görüntü içe aktarılıyor" - -#: flatcamTools/ToolMove.py:103 -msgid "MOVE: Click on the Start point ..." -msgstr "TAŞI: Başlangıç noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:114 -msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move." -msgstr "TAŞIMA işlemi iptal edildi. Taşınacak nesne (ler) yok." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:141 -msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." -msgstr "TAŞI: Hedef noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:164 -msgid "Moving..." -msgstr "Taşınıyor..." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:167 -msgid "No object(s) selected." -msgstr "Hiçbir nesne seçilmedi." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:212 -msgid "Error when mouse left click." -msgstr "Sol tıklandığında hata oluştu." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:260 -msgid "Move action cancelled." -msgstr "Taşıma işlemi iptal edildi." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38 -msgid "Non-Copper Clearing" -msgstr "Bakır Temizleme" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84 -msgid "" -"Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"What is selected here will dictate the kind\n" -"of objects that will populate the 'Object' combobox." -msgstr "" -"Fazla bakırdan temizlenecek nesne türünü belirtin.\n" -"Şunun gibi olabilir: Gerber veya Şekil.\n" -"Burada seçilen \"Nesne\" alanını dolduracak nesnelerin türünü belirler." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 -msgid "Object to be cleared of excess copper." -msgstr "Fazla bakırdan arındırılacak nesne." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111 -msgid "" -"Tools pool from which the algorithm\n" -"will pick the ones used for copper clearing." -msgstr "" -"Algoritmanın bakır temizleme için\n" -"kullanacağı araçları seçeceği uç listesi." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 -msgid "Operation" -msgstr "İşlem" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n" -"diameter, continuing until there are no more tools.\n" -"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n" -"in the resulting geometry. This is because with some tools\n" -"this function will not be able to create painting geometry." -msgstr "" -"Bu uç numarasıdır.\n" -"Bakır temizleme, en kalın uçla başlayacak ve \n" -"sırasıyla uç kalmayana kadar devam edecektir.\n" -"Sonuçta yalnızca bakırdan temizlenen alanlar\n" -"dışındaki yerler (yollar)kalacaktır.\n" -"Bunun nedeni, bazı uçlarla bu işlevin çizim şekli\n" -"oluşturamayacağıdır." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 -msgid "" -"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" -"is the cut width into the material." -msgstr "" -"Bu uç kalınlığıdır. Değeri (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n" -"malzemenin kesim genişliğidir." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138 -msgid "" -"The Tool Type (TT) can be:\n" -"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n" -"the cut width in material is exactly the tool diameter.\n" -"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" -"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI " -"form\n" -"and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip " -"Dia and\n" -"V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " -"such\n" -"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " -"Diameter\n" -"column of this table.\n" -"Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation " -"Type\n" -"in the resulting geometry as Isolation." -msgstr "" -"Uç Tipi (TT) şunlar olabilir:
- Dairesel 1 ... 4 dişli -> Sadece " -"bilgilendirme amaçlıdır. Dairesel olması, malzemedeki kesme genişliğinin tam " -"olarak uç kalınlığı
olmasıdır.
- Bilyalı -> Sadece " -"bilgilendirici ve bilyalı tip freze içindir.
- V-Şekli -> " -"Kullanıcı arayüz formundaki Z-Derinliği seçeneğini devre dışı bırakır ve iki " -"ek kullanıcı arayüz form alanını etkinleştirir. Bunlar: V-Ucu Kalınlığı ve V-" -"Ucu Açısıdır. Bu iki değerin ayarlanması, Z Derinliği seçeneğini bu şekilde " -"ayarlayacaktır. Çünkü malzemedeki kesim genişliği, bu tablonun Boyut " -"sütundaki değere eşit olacaktır.
V-Şekli-> V-Şekil Uç Tipini " -"seçtiğinizde çalışma tipini otomatik olarak Yalıtım olarak seçecektir." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151 -msgid "" -"The 'Operation' can be:\n" -"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n" -"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n" -"- Clear -> the regular non-copper clearing." -msgstr "" -"'İşlem' şunlar olabilir:\n" -"- Yalıtım -> Bakır temizleme işleminin her zaman tamamlanmasını " -"sağlayacaktır.\n" -"Bu başarılı olmazsa, bakırın temizlenmesi de başarısız olur.\n" -"- Temizle -> Geleneksel bakır temizleme." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209 -msgid "Tool Selection" -msgstr "Uç Seçimi" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273 -msgid "" -"Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n" -"If the tool is V-shape type then this value is automatically\n" -"calculated from the other parameters." -msgstr "" -"Araçlar Tablosuna eklenecek yeni ucun kalınlığı.\n" -"Uç V-Şekil bir uçsa, bu değer diğer seçeneklerden\n" -"otomatik olarak hesaplanır." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190 -msgid "" -"Add a new tool to the Tool Table\n" -"with the diameter specified above." -msgstr "" -"Araçlar Tablosuna yukarıda belirtilen\n" -"kalınlıkta yeni bir uç ekleyin." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129 -msgid "" -"Delete a selection of tools in the Tool Table\n" -"by first selecting a row(s) in the Tool Table." -msgstr "" -"Önce Araçlar Tablosunda bir satır (lar) seçerek\n" -"burada seçilen ucu silin." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441 -msgid "" -"- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is " -"copper cleared.\n" -" - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " -"painted.\n" -"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified " -"by another object." -msgstr "" -"- 'Tamamı' – Bakırı temizlenecek olan alan, bakırı temizlenecek olan " -"nesnenin tamamına dayanır.\n" -"- 'Alan' - Temizlenecek alanın seçimine başlamak için sol tıklayın.\n" -"- Seçim' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453 -msgid "" -"The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n" -"It can be Gerber, Excellon or Geometry." -msgstr "" -"Bakır temizleme işleminde kullanılacak FlatCAM nesnesinin türü.\n" -"Gerber, Excellon veya Şekil olabilir." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477 -msgid "Generate Geometry" -msgstr "Bakır Temizliğini Başlat" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588 flatcamTools/ToolPaint.py:499 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553 -msgid "New Tool" -msgstr "Yeni Uç" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:987 flatcamTools/ToolPaint.py:772 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:887 -msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format." -msgstr "Lütfen eklemek için bir uç kalınlığını ondalıklı biçiminde girin." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1018 flatcamTools/ToolPaint.py:797 -msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table." -msgstr "Ucu ekleme iptal edildi. Uç zaten Araçlar Tablosunda var." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1023 flatcamTools/ToolPaint.py:803 -msgid "New tool added to Tool Table." -msgstr "Araçlar Tablosuna yeni uç eklendi." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067 flatcamTools/ToolPaint.py:849 -msgid "Tool from Tool Table was edited." -msgstr "Araçlar Tablosundaki uç düzenlendi." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1078 flatcamTools/ToolPaint.py:861 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978 -msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table." -msgstr "" -"Düzenleme iptal edildi. Yeni kalınlık değeri Araçlar Tablosunda zaten var." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1125 flatcamTools/ToolPaint.py:959 -msgid "Delete failed. Select a tool to delete." -msgstr "Silme işlemi başarısız oldu. Silmek için bir uç seçin." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1130 flatcamTools/ToolPaint.py:965 -msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." -msgstr "Uç (lar) Araçlar Tablosundan silindi." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177 -msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number." -msgstr "Uç kalınlık değeri yanlış girildi, bir sayı kullanın." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1186 flatcamTools/ToolPaint.py:1029 -msgid "No selected tools in Tool Table." -msgstr "Araçlar Tablosunda seçili uç yok." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1261 flatcamTools/ToolPaint.py:1201 -msgid "Click the end point of the paint area." -msgstr "Çizim alanının bitiş noktasını tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1416 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1418 -msgid "Non-Copper clearing ..." -msgstr "Bakır Temizleme ..." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1428 -msgid "NCC Tool started. Reading parameters." -msgstr "Bakır temizleme başlatıldı. Seçenekler okunuyor." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1491 -msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons." -msgstr "Bakır Temizleme. Yollar dışında kalan bakır alanlar hazırlanıyor." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1587 -msgid "" -"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started." -msgstr "" -"Bakır Temizleme. Yollar dışında kalan bakır alanlar hazır. Normal bakır " -"temizleme işlemi başlatıldı." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1619 -msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area." -msgstr "Bakır Temizleme. 'Boş' alanın hesaplanması." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1632 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1741 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2024 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2120 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2132 -msgid "Buffering finished" -msgstr "Tamponlama işlemi tamamlandı" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1748 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2138 -msgid "The selected object is not suitable for copper clearing." -msgstr "Seçilen nesne bakır temizleme için uygun değildir." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1753 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2143 -msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared." -msgstr "Bakır temizleme yapılacak alanının kapsamı alınamadı." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1760 -msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." -msgstr "Bakır Temizleme. 'Boş' alanın hesaplanması tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1774 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2168 -msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = " -msgstr "Bakır temizliği = " - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1777 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171 -msgid "started." -msgstr "kalınlıkta bir uçla başlatıldı." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953 -msgid "" -"There is no NCC Geometry in the file.\n" -"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " -"geometry.\n" -"Change the painting parameters and try again." -msgstr "" -"Dosyada bakır temizleme alanı yok.\n" -"Genellikle uç kalınlığının çizim şekli için çok büyük olduğu anlamına " -"gelir.\n" -"Çizim seçeneklerini değiştirin ve tekrar deneyin." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973 -msgid "NCC Tool clear all done." -msgstr "Bakır temizleme işlemi tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1975 -msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for" -msgstr "Bakırın temizlenmesi tamamlandı, ancak yollarda kırılmalar oldu" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1978 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2347 -msgid "tools" -msgstr "araçlar" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2343 -msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done." -msgstr "Bakır temizleme \"Kalan İşleme\" ile tamamlanmıştır." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2346 -msgid "" -"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is " -"broken for" -msgstr "" -"Bakır temizleme \"Kalan İşleme\" ile tamamlandı; ancak yollarda kırılmalar " -"oldu" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2793 -msgid "" -"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. " -"Reload the Gerber file after this change." -msgstr "" -"Tamponlama Tipini = Düzenle -> Ayarlar -> Gerber -> Gerber Gelişmiş " -"Seçenekleri'nden \"Tam\" olarak kullanmayı deneyin. Bu değişikliği yaptıktan " -"sonra Gerber dosyasını yeniden yükleyin." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:79 -msgid "Number of decimals kept for found distances." -msgstr "Bulunan mesafeler için belirlenen ondalık basamak sayısı." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:87 -msgid "Minimum distance" -msgstr "Minimum Mesafe" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:88 -msgid "Display minimum distance between copper features." -msgstr "Bakır elemanlar arasındaki minimum mesafeyi görüntüler." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:92 -msgid "Determined" -msgstr "Sonuç" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:106 -msgid "Occurring" -msgstr "Tekrarlama" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:107 -msgid "How many times this minimum is found." -msgstr "Minimum mesafe aralığı kaç tane bulundu." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:113 -msgid "Minimum points coordinates" -msgstr "Minimum Nokta Koordinatları" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120 -msgid "Coordinates for points where minimum distance was found." -msgstr "Minimum mesafenin bulunduğu noktaların koordinatları." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209 -msgid "Jump to selected position" -msgstr "Seçilen Konuma Git" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211 -msgid "" -"Select a position in the Locations text box and then\n" -"click this button." -msgstr "Yukarıdaki metin kutusundan bir konum seçin ve bu düğmeye tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:143 -msgid "Other distances" -msgstr "Diğer Mesafeler" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:144 -msgid "" -"Will display other distances in the Gerber file ordered from\n" -"the minimum to the maximum, not including the absolute minimum." -msgstr "" -"Gerber dosyasındaki kesin minimum değerler dışında kalan\n" -"mesafeleri minimumdan maksimuma doğru görüntüler." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:149 -msgid "Other distances points coordinates" -msgstr "Diğer Nokta Koordinatları" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164 -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188 -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:195 -msgid "" -"Other distances and the coordinates for points\n" -"where the distance was found." -msgstr "" -"Minimum mesafeler dışındaki diğer mesafelerin bulunduğu noktaların " -"koordinatları." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:163 -msgid "Gerber distances" -msgstr "Gerber Mesafeleri" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:187 -msgid "Points coordinates" -msgstr "Nokta Koordinatları" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:219 -msgid "Find Minimum" -msgstr "Minimum Mesafe Bul" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:221 -msgid "" -"Calculate the minimum distance between copper features,\n" -"this will allow the determination of the right tool to\n" -"use for isolation or copper clearing." -msgstr "" -"Bakır elemanlar arasındaki minimum mesafeyi hesaplar.\n" -"Bu, yalıtım veya bakır temizleme için kullanılacak doğru\n" -"ucun belirlenmesini sağlayacaktır." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:346 -msgid "Only Gerber objects can be evaluated." -msgstr "Sadece Gerber nesneleri kullanılabilir." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:352 -msgid "" -"Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper " -"features." -msgstr "" -"İyileştirme. Bakır elemanlar arasındaki minimum mesafenin aranması " -"başlamıştır." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:362 -msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture" -msgstr "İyileştirme. Aralık için şekil okunuyor" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:373 -msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry." -msgstr "İyileştirme. Bir şekil nesnesi için bir tampon oluşturuluyor." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:383 -msgid "" -"The Gerber object has one Polygon as geometry.\n" -"There are no distances between geometry elements to be found." -msgstr "" -"Gerber nesnesi şekil olarak tek parçadan oluşmaktadır.\n" -"Bu tek parça arasında bulunabilecek bir mesafe yoktur." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:388 -msgid "" -"Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations" -msgstr "İyileştirme. İki eleman arasındaki mesafeler bulunuyor. \"Tekrarlama\"" - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:423 -msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance." -msgstr "İyileştirme. Minimum mesafe bulunuyor." - -#: flatcamTools/ToolOptimal.py:439 -msgid "Optimal Tool. Finished successfully." -msgstr "İyileştirme. İşlem başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161 -msgid "Open PDF" -msgstr "PDF'yi Aç" - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:164 -msgid "Open PDF cancelled" -msgstr "PDF'yi açma işlemi iptal edildi" - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:195 -msgid "Parsing PDF file ..." -msgstr "PDF dosyası okunuyor ..." - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353 -#, python-format -msgid "Rendering PDF layer #%d ..." -msgstr "Bir PDF katmanı oluşturuluyor #%d ..." - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358 -msgid "Open PDF file failed." -msgstr "PDF dosyası açılamadı." - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363 -msgid "Rendered" -msgstr "Çizim" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:87 -msgid "" -"Specify the type of object to be painted.\n" -"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" -"What is selected here will dictate the kind\n" -"of objects that will populate the 'Object' combobox." -msgstr "" -"Çizilecek nesnenin türünü belirtin.\n" -"Şunlar gibi olabilir: Gerber veya Şekil.\n" -"Burada belirtilen \"Nesne\" açılır kutudaki\n" -"nesnelerin türünü belirler." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:104 -msgid "Object to be painted." -msgstr "Çizim için kullanılacak nesne." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:114 -msgid "" -"Tools pool from which the algorithm\n" -"will pick the ones used for painting." -msgstr "Çizim için kullanılacak uçların seçileceği liste." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:129 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n" -"continuing until there are no more tools.\n" -"Only tools that create painting geometry will still be present\n" -"in the resulting geometry. This is because with some tools\n" -"this function will not be able to create painting geometry." -msgstr "" -"Bu uç numarasıdır.\n" -"Çizim, en kalın uçla başlayacak ve \n" -"sırasıyla uç kalmayana kadar devam edecektir.\n" -"Sonuçta yalnızca çizim sonucu ortaya çıkan alanlar\n" -"kalacaktır.\n" -"Bunun nedeni, bazı uçlarla bu işlevin çizim şekli\n" -"oluşturamayacağıdır." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:141 -msgid "" -"The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is " -"informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly " -"the tool diameter.
- Ball -> informative only and make reference " -"to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will disable de Z-Cut " -"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI " -"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting " -"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into " -"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this " -"table.
Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select " -"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." -msgstr "" -"Uç Tipi (TT) şunlar olabilir:
- Dairesel 1 ... 4 dişli -> Sadece " -"bilgilendirme amaçlıdır. Dairesel olması, malzemedeki kesme genişliğinin tam " -"olarak uç kalınlığı
olmasıdır.
- Bilyalı -> Sadece " -"bilgilendirici ve bilyalı tip freze içindir.
- V-Şekli -> " -"Kullanıcı arayüz formundaki Z-Derinliği seçeneğini devre dışı bırakır ve iki " -"ek kullanıcı arayüz form alanını etkinleştirir. Bunlar: V-Ucu Kalınlığı ve V-" -"Ucu Açısıdır. Bu iki değerin ayarlanması, Z Derinliği seçeneğini bu şekilde " -"ayarlayacaktır. Çünkü malzemedeki kesim genişliği, bu tablonun Boyut " -"sütundaki değere eşit olacaktır.
V-Şekli-> V-Şekil Uç Tipini " -"seçtiğinizde çalışma tipini otomatik olarak Yalıtım olarak seçecektir." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:178 -msgid "Diameter for the new tool." -msgstr "Yeni ucun kalınlığı." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:253 -msgid "" -"Algorithm for painting:\n" -"- Standard: Fixed step inwards.\n" -"- Seed-based: Outwards from seed.\n" -"- Line-based: Parallel lines." -msgstr "" -"Çizim için kullanılan yöntemler:
Standart : Dıştan içe doğru " -"sabit adım.
Nokta Bazlı : Merkezde belirlenen bir noktadan " -"dışarı doğru.
Çizgi Tabanlı : Paralel çizgiler." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:287 -msgid "" -"If checked, use 'rest machining'.\n" -"Basically it will clear copper outside PCB features,\n" -"using the biggest tool and continue with the next tools,\n" -"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" -"could not be cleared by previous tool, until there is\n" -"no more copper to clear or there are no more tools.\n" -"\n" -"If not checked, use the standard algorithm." -msgstr "" -"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan İşleme' kullanılır.\n" -"Bu, en büyük ucu kullanarak PCB'nin ana bakırını \n" -"temizler ve temizlenecek daha fazla bakır kalmayana veya \n" -"daha fazla uç kalmayana kadar önceki uçla temizlenemeyen\n" -"bakır alanlarını temizlemek için bir sonraki uçla, daha büyükten\n" -"daha küçüğe doğru ilerler.\n" -"Onay kutusu seçilmezse, standart yöntem kullanılır." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:313 -msgid "Polygon Selection" -msgstr "Çokgen Seç" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:315 -msgid "All Polygons" -msgstr "Tüm Çokgenler" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:334 -msgid "" -"The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n" -"It can be Gerber, Excellon or Geometry." -msgstr "" -"Çizim için şablon olarak kullanılacak FlatCAM nesnesinin türüdür.\n" -"Gerber, Excellon veya Şekil olabilir." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:359 -msgid "Create Paint Geometry" -msgstr "Çizim Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:361 -msgid "" -"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " -"painted.\n" -"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -"areas.\n" -"- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n" -"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -"specified by another object." -msgstr "" -"- 'Alan Seçimi' - Çizim alanını seçmeye başlamak için sol tıklayın.\n" -"CTRL veya SHIFT tuşlarını basılı tutarak birden çok alan ekleyebilirsiniz.\n" -"- 'Tüm Çokgenler' - Çizim bir fare tıklamasıyla başlar.\n" -"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içinde çizim yapılır." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:979 -msgid "Paint Tool. Reading parameters." -msgstr "Çizim aracı. Seçenekler okunuyor." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:994 -#, python-format -msgid "Could not retrieve object: %s" -msgstr "Nesne alınamadı: %s" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1008 -msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" -msgstr "Çok şekilli alanlarda çizim yapılamaz" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1041 -msgid "Click on a polygon to paint it." -msgstr "Çizmek için şekle tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1060 -msgid "Click the start point of the paint area." -msgstr "Çizim alanının başlangıç ​​noktasını tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1128 -msgid "Click to add next polygon or right click to start painting." -msgstr "" -"Sonraki çokgeni eklemek için tıklayın veya çizime başlamak için sağ tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1141 -msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting." -msgstr "" -"Sonraki çokgeni eklemek / kaldırmak için tıklayın veya çizime başlamak için " -"sağ tıklayın." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1350 flatcamTools/ToolPaint.py:1353 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1355 flatcamTools/ToolPaint.py:1993 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1997 flatcamTools/ToolPaint.py:2000 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2282 flatcamTools/ToolPaint.py:2287 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2464 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2471 -msgid "Paint Tool." -msgstr "Çizim." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1350 flatcamTools/ToolPaint.py:1353 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1355 -msgid "Normal painting polygon task started." -msgstr "Çokgenin normal çizimi için görev başladı." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1351 flatcamTools/ToolPaint.py:1712 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1994 flatcamTools/ToolPaint.py:2284 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2466 -msgid "Buffering geometry..." -msgstr "Şekil tamponlanıyor ..." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1373 -msgid "No polygon found." -msgstr "Çokgen bulunamadı." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1407 -msgid "Painting polygon..." -msgstr "Çokgen çiziliyor ..." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1454 -msgid "Geometry could not be painted completely" -msgstr "Şekil tam olarak çizilemedi" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1487 -msgid "" -"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " -"different strategy of paint" -msgstr "" -"Çizim tamamlanamadı. Farklı bir seçenek veya çizmenin farklı bir yolunu " -"deneyin" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1539 flatcamTools/ToolPaint.py:1973 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2123 flatcamTools/ToolPaint.py:2444 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2598 -msgid "" -"There is no Painting Geometry in the file.\n" -"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " -"geometry.\n" -"Change the painting parameters and try again." -msgstr "" -"Dosyada çizim yapılacak şekil yok. Bu genellikle uç kalınlığının çizim için " -"büyük olduğu anlamına gelir. \n" -"Çizim seçeneklerini değiştirin ve tekrar deneyin." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1545 -msgid "Paint Single Done." -msgstr "Tekli çizim tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1577 flatcamTools/ToolPaint.py:2151 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2626 -msgid "Polygon Paint started ..." -msgstr "Çokgen çizimi başladı ..." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:2213 -msgid "Painting polygons..." -msgstr "Çokgenler çiziliyor ..." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1711 flatcamTools/ToolPaint.py:1714 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1716 -msgid "Paint Tool. Normal painting all task started." -msgstr "Çizim. Tüm normal çizim işleri başlatıldı." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1750 flatcamTools/ToolPaint.py:2029 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2331 flatcamTools/ToolPaint.py:2507 -msgid "Painting with tool diameter = " -msgstr "Çizim işlemi= " - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1753 flatcamTools/ToolPaint.py:2032 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2334 flatcamTools/ToolPaint.py:2510 -msgid "started" -msgstr "kalınlıkta bir uçla başlatıldı" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1982 -msgid "Paint All Done." -msgstr "Tüm çizim işlemi tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1993 flatcamTools/ToolPaint.py:1997 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2000 -msgid "Rest machining painting all task started." -msgstr "Tüm çizim işlemleri için 'Kalan İşleme' başlatılmıştır." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2078 flatcamTools/ToolPaint.py:2394 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2554 -msgid "" -"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " -"different Method of paint" -msgstr "" -"Çizim tamamlanamadı. Farklı bir seçenek veya çizmenin farklı bir yolunu " -"deneyin" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2132 flatcamTools/ToolPaint.py:2607 -msgid "Paint All with Rest-Machining done." -msgstr "'Kalan İşleme' ile çizim başarı ile tamamlanmıştır." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2283 flatcamTools/ToolPaint.py:2287 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 -msgid "Normal painting area task started." -msgstr "Normal çizim işlemi başlatılmıştır." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2453 -msgid "Paint Area Done." -msgstr "Çizim işlemi tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2465 flatcamTools/ToolPaint.py:2471 -msgid "Rest machining painting area task started." -msgstr "'Kalan İşleme' ile alanı çizim işlemi başlatıldı." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:2468 -msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." -msgstr "Çizim. 'Kalan İşleme' ile alanı çizim işlemi başlatıldı." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:34 -msgid "Panelize PCB" -msgstr "Panelli PCB" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:68 -msgid "" -"Specify the type of object to be panelized\n" -"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n" -"The selection here decide the type of objects that will be\n" -"in the Object combobox." -msgstr "" -"Panel oluşturulacak nesnenin türünü belirtin.\n" -"Gerber, Excellon veya Şekil olabilir. \n" -"Buradaki seçim, açılır kutudaki nesnelerin türünü belirler." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:83 -msgid "" -"Object to be panelized. This means that it will\n" -"be duplicated in an array of rows and columns." -msgstr "" -"Panelleştirilecek olan nesnedir. Bu, bir satır ve \n" -"sütun dizisinde çoğaltılacak olan nesne anlamına gelir." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:96 -msgid "Penelization Reference" -msgstr "Panel Olarak Kullanılacak Nesne" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:98 -msgid "" -"Choose the reference for panelization:\n" -"- Object = the bounding box of a different object\n" -"- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n" -"\n" -"The reference is useful when doing panelization for more than one\n" -"object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n" -"to this reference object therefore maintaining the panelized\n" -"objects in sync." -msgstr "" -"Panel olarak kullanılacak nesneyi seçin:\n" -"- Nesne = Kullanıcı tarafından oluşturulan sınırlayıcı kutu.\n" -"- Sınırlayıcı Kutu = PCB'nin orjinal ve panelde bölünecek olan\n" -"nesnenin sınırlayıcı kutusu\n" -"\n" -"Panelleştirilecek nesne seçimi, birden fazla nesne için panelleştirme\n" -"yaparken kullanışlıdır. Aralıklar (gerçek hizalar) bu seçilen nesneye \n" -"uygulanacaktır, bu nedenle panelli nesneleri hizalı halde tutacaktır." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:121 -msgid "Box Type" -msgstr "Çerçeve Türü" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:123 -msgid "" -"Specify the type of object to be used as an container for\n" -"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n" -"The selection here decide the type of objects that will be\n" -"in the Box Object combobox." -msgstr "" -"Paneller için kapsayıcı olarak kullanılacak nesne türünü belirtin. Gerber " -"veya Şekil olabilir.\n" -"Buradaki seçim, Çerçeve Türü alanında bulunacak nesnelerin türünü belirler." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:138 -msgid "" -"The actual object that is used a container for the\n" -" selected object that is to be panelized." -msgstr "" -"Panelleştirilecek seçili nesne için kapsayıcı olarak kullanılan gerçek nesne." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:144 -msgid "Panel Data" -msgstr "Panel Bilgisi" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:146 -msgid "" -"This informations will shape the resulting panel.\n" -"The number of rows and columns will set how many\n" -"duplicates of the original geometry will be generated.\n" -"\n" -"The spacings will set the distance between any two\n" -"elements of the panel array." -msgstr "" -"Buraya girilen bilgiler, oluşturulacak panelin özelliklerini " -"belirleyecektir.\n" -"Satır ve sütun sayısı, kaynak şeklin kaç kopyasının oluşturulacağını " -"belirler.\n" -"\n" -"Aralık, panel dizisinin herhangi iki öğesi arasındaki mesafeyi ayarlar." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:205 -msgid "" -"Choose the type of object for the panel object:\n" -"- Geometry\n" -"- Gerber" -msgstr "" -"Panel oluşturulacak nesnenin türünü seçin:\n" -"- Şekil\n" -"- Gerber" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:213 -msgid "Constrain panel within" -msgstr "Paneli Sınırla" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:249 -msgid "Panelize Object" -msgstr "Panel Oluştur" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492 -msgid "" -"Panelize the specified object around the specified box.\n" -"In other words it creates multiple copies of the source object,\n" -"arranged in a 2D array of rows and columns." -msgstr "" -"Belirtilen nesneyi belirtilen alanın içerisinde paneller .\n" -"Başka bir deyişle, 2B satır ve sütun dizisinde\n" -"bulunan orijinal nesnenin birkaç kopyasını oluşturur." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:319 -msgid "Panel. Tool" -msgstr "Panelli PCB" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:448 -msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer." -msgstr "" -"Sütunlar veya satırların değerleri sıfırdır. Bunları pozitif bir tamsayı " -"olarak değiştirin." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:485 -msgid "Generating panel ... " -msgstr "Panel oluşturuluyor … " - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:768 -msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code." -msgstr "Panel oluşturuluyor ... Gerber kodu ekleniyor." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:779 -msgid "Generating panel... Spawning copies" -msgstr "Panel oluşturuluyor ... Kopyalar oluşturuluyor" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:786 -msgid "Panel done..." -msgstr "Panel oluşturma işlemi tamamlandı ..." - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:789 -#, python-brace-format -msgid "" -"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " -"{row} rows" -msgstr "" -"{text} Kısıtlama alanı için çok büyük. Son panelde {col} sütun ve {row} " -"satır var" - -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 -msgid "Panel created successfully." -msgstr "Panel oluşturma işlemi başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31 -msgid "PcbWizard Import Tool" -msgstr "Pcb İçe Aktarma Sihirbazı" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40 -msgid "Import 2-file Excellon" -msgstr "2 Dosyalı Excellon'u İçe Aktar" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51 -msgid "Load files" -msgstr "Dosyaları Yükle" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57 -msgid "Excellon file" -msgstr "Excellon Dosyası" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59 -msgid "" -"Load the Excellon file.\n" -"Usually it has a .DRL extension" -msgstr "" -"Bir Excellon dosyası yükler.\n" -"Genellikle bir .DRL uzantısına sahiptir" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65 -msgid "INF file" -msgstr "INF Dosyası" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67 -msgid "Load the INF file." -msgstr "Bir INF dosyası yükler." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79 -msgid "Tool Number" -msgstr "Uç Numarası" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81 -msgid "Tool diameter in file units." -msgstr "Dosya birimlerinde uç kalınlığı." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87 -msgid "Excellon format" -msgstr "Excellon Biçimi" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95 -msgid "Int. digits" -msgstr "Tam Basamaklar" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97 -msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates." -msgstr "Koordinatların tam kısmı için basamak sayısı." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104 -msgid "Frac. digits" -msgstr "Kesirli Basamaklar" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106 -msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates." -msgstr "Koordinatların kesirli kısmı için basamak sayısı." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113 -msgid "No Suppression" -msgstr "Silme Yok" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114 -msgid "Zeros supp." -msgstr "Sıfırıları Sil." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116 -msgid "" -"The type of zeros suppression used.\n" -"Can be of type:\n" -"- LZ = leading zeros are kept\n" -"- TZ = trailing zeros are kept\n" -"- No Suppression = no zero suppression" -msgstr "" -"Kullanılan sıfır silme türü.\n" -"Şunun gibi olabilir:\n" -"- LZ = Baştaki sıfırlar korunur\n" -"- TZ = Sondaki sıfırlar korunur\n" -"- Silme Yok= Sıfırları silme yok" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129 -msgid "" -"The type of units that the coordinates and tool\n" -"diameters are using. Can be INCH or MM." -msgstr "" -"Koordinatların ve uç kalınlıklarının kullandığı birimlerin türü. \n" -"İNÇ veya MM olabilir." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136 -msgid "Import Excellon" -msgstr "Excellon'u İçe Aktar" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138 -msgid "" -"Import in FlatCAM an Excellon file\n" -"that store it's information's in 2 files.\n" -"One usually has .DRL extension while\n" -"the other has .INF extension." -msgstr "" -"FlatCAM'de, bilgileri 2 dosyada bulunan\n" -"Excellon dosyasını içe aktarın. \n" -"Birinde genellikle .DRL, diğerinde .INF uzantısı vardır." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197 -msgid "PCBWizard Tool" -msgstr "PCB Sihirbazı" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295 -msgid "Load PcbWizard Excellon file" -msgstr "Pcb Sihirbazı Excellon dosyasını yükle" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318 -msgid "Load PcbWizard INF file" -msgstr "Pcb Sihirbazı INF dosyasını yükle" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366 -msgid "" -"The INF file does not contain the tool table.\n" -"Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n" -"and edit the drill diameters manually." -msgstr "" -"INF dosyası Araçlar Tablosunu içermiyor. \n" -"Dosya-> Aç -> Excellon'u Aç menüsünden \n" -"Excellon'u açın ve ucun kalınlığını elle düzenleyin." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387 -msgid "PcbWizard .INF file loaded." -msgstr "Pcb Sihirbazı .INF dosyası yüklendi." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392 -msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded." -msgstr "Pcb Sihirbazı Excellon dosyası yüklendi." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431 -msgid "Cannot parse file" -msgstr "Dosya okunamıyor" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456 -msgid "Importing Excellon." -msgstr "Excellon içe aktarılıyor." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463 -msgid "Import Excellon file failed." -msgstr "Excellon dosyası içe aktarılamadı." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471 -msgid "Imported" -msgstr "İçe aktarıldı" - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475 -msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..." -msgstr "Excellon birleştirmesi devam ediyor. Lütfen bekleyin..." - -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478 -msgid "The imported Excellon file is None." -msgstr "İçe aktarılacak Excellon dosyası yoktur." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:119 -msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected." -msgstr "Özellikler görüntülenemez. Hiçbir nesne seçilmedi." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:134 -msgid "Object Properties are displayed." -msgstr "Nesne özellikleri görüntüleniyor." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:135 -msgid "Properties Tool" -msgstr "Özellikler" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:149 -msgid "TYPE" -msgstr "TİP" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:150 -msgid "NAME" -msgstr "İSİM" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:151 -msgid "Dimensions" -msgstr "Boyutlar" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:165 -msgid "Others" -msgstr "Diğerleri" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:172 -msgid "Geo Type" -msgstr "Şekil Tipi" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:173 -msgid "Single-Geo" -msgstr "Tek Şekilli" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:173 -msgid "Multi-Geo" -msgstr "Çok Şekilli" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:181 -msgid "Calculating dimensions ... Please wait." -msgstr "Boyutlar hesaplanıyor ... Lütfen bekleyin." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:327 -msgid "Inch" -msgstr "İnç" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:328 -msgid "Metric" -msgstr "Metrik" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459 -msgid "Drills number" -msgstr "Delik Sayısı" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461 -msgid "Slots number" -msgstr "Yuva Sayısı" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:404 -msgid "Drills total number:" -msgstr "Toplam Delik:" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:405 -msgid "Slots total number:" -msgstr "Toplam Yuva:" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:456 -msgid "Present" -msgstr "Mevcut" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457 -msgid "Solid Geometry" -msgstr "Dolu Şekil" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:430 -msgid "GCode Text" -msgstr "G Kod Metni" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:433 -msgid "GCode Geometry" -msgstr "G Kod Şekli" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:435 -msgid "Data" -msgstr "Veri" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:468 -msgid "Depth of Cut" -msgstr "Kesme Derinliği" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:480 -msgid "Clearance Height" -msgstr "Açıklık Yüksekliği" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:492 -msgid "Feedrate" -msgstr "İlerleme Hızı" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:512 -msgid "Routing time" -msgstr "Dönme Süresi" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:519 -msgid "Travelled distance" -msgstr "Katedilen Mesafe" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:560 -msgid "Width" -msgstr "Genişlik" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574 -msgid "Box Area" -msgstr "Kutu Alanı" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577 -msgid "Convex_Hull Area" -msgstr "Dışbükey Gövde Alanı" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585 -msgid "Copper Area" -msgstr "Bakır Alan" - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:79 -msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added." -msgstr "QR Kod eklenecek Gerber nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:92 -msgid "QRCode Parameters" -msgstr "QR Kod Seçenekleri" - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:94 -msgid "The parameters used to shape the QRCode." -msgstr "QR Kod'u oluşturmak için kullanılan seçenekler." - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:207 -msgid "Export QRCode" -msgstr "QR Kod'u Dışa Aktar" - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:209 -msgid "" -"Show a set of controls allowing to export the QRCode\n" -"to a SVG file or an PNG file." -msgstr "" -"QR Kod'u bir SVG veya PNG dosyasına\n" -" aktarmanıza izin veren bir kontraları gösterir." - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:248 -msgid "Transparent back color" -msgstr "Şeffaf Arka Plan" - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:273 -msgid "Export QRCode SVG" -msgstr "QR Kod İçeren SVG Dosyasını Dışa Aktar" - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:275 -msgid "Export a SVG file with the QRCode content." -msgstr "QR Kod içeren bir SVG dosyasını dışa aktarın." - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:286 -msgid "Export QRCode PNG" -msgstr "QR Kod İçeren PNG Dosyasını Dışa Aktar" - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:288 -msgid "Export a PNG image file with the QRCode content." -msgstr "QR Kod içeren bir PNG resim dosyasını dışa aktarın." - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:299 -msgid "Insert QRCode" -msgstr "QR Kod Ekle" - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:301 -msgid "Create the QRCode object." -msgstr "QR Kod nesnesi oluştur." - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748 -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:797 -msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box." -msgstr "İptal edildi. Metin kutusunda QR Kod verisi yoktur." - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:432 -msgid "Generating QRCode geometry" -msgstr "QR Kod şekli oluşturuluyor" - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:472 -msgid "Click on the Destination point ..." -msgstr "QR Kod'un ekleneceği hedef noktasını tıklayın ..." - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:587 -msgid "QRCode Tool done." -msgstr "QR Kod ekleme başarıyla tamamlandı." - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784 -msgid "Export PNG" -msgstr "PNG'yi Dışa Aktar" - -#: flatcamTools/ToolQRCode.py:789 -msgid " Export PNG cancelled." -msgstr " PNG'yi dışa aktarma iptal edildi." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33 -msgid "Check Rules" -msgstr "Kontrol Kuralları" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61 -msgid "Gerber Files" -msgstr "Gerber Dosyaları" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63 -msgid "Gerber objects for which to check rules." -msgstr "Kuralların kontrol edileceği Gerber nesneleri." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77 -msgid "Top" -msgstr "Üst" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79 -msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked." -msgstr "Kuralların kontrol edildiği üst Gerber bakır nesnesidir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96 -msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked." -msgstr "Kuralların kontrol edildiği alt Gerber bakır nesnesidir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111 -msgid "SM Top" -msgstr "Üst Lehim Maskesi" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113 -msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked." -msgstr "Kuralların kontrol edildiği üst Gerber lehim maskesi nesnesidir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128 -msgid "SM Bottom" -msgstr "Alt Lehim Maskesi" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130 -msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked." -msgstr "Kuralların kontrol edildiği alt Gerber lehim maskesi nesnesidir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145 -msgid "Silk Top" -msgstr "Üst İpek" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147 -msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked." -msgstr "Kuralların kontrol edildiği üst Gerber serigrafi nesnesidir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162 -msgid "Silk Bottom" -msgstr "Alt İpek" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164 -msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked." -msgstr "Kuralların kontrol edildiği alt Gerber serigrafi nesnesidir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181 -msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked." -msgstr "Kuralların kontrol edildiği Gerber Anahat (plaket kesme) nesnesidir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192 -msgid "Excellon Objects" -msgstr "Excellon Nesneleri" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194 -msgid "Excellon objects for which to check rules." -msgstr "Kuralların kontrol edildiği Excellon nesneleridir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205 -msgid "Excellon 1" -msgstr "Excellon 1" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207 -msgid "" -"Excellon object for which to check rules.\n" -"Holds the plated holes or a general Excellon file content." -msgstr "" -"Kuralların kontrol edileceği Excellon nesnesi. \n" -"Kaplamalı delikleri veya genel bir Excellon dosya içeriğini bulundurur." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223 -msgid "Excellon 2" -msgstr "Excellon 2" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225 -msgid "" -"Excellon object for which to check rules.\n" -"Holds the non-plated holes." -msgstr "" -"Kuralların kontrol edileceği Excellon nesnesi. \n" -"Kaplamasız delikleri içerir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238 -msgid "All Rules" -msgstr "Tüm Kurallar" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240 -msgid "This check/uncheck all the rules below." -msgstr "Aşağıdaki tüm kuralları uygulayın vaya işaretlerini kaldırın." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490 -msgid "Run Rules Check" -msgstr "Denetimi Çalıştır" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475 -msgid "Value is not valid." -msgstr "Değer geçerli değil." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163 -msgid "TOP -> Copper to Copper clearance" -msgstr "ÜST -> Bakır Yollar Arasındaki Boşluk" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174 -msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance" -msgstr "ALT -> Bakır Yollar Arasındaki Boşluk" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437 -msgid "" -"At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is " -"selected." -msgstr "" -"Bu kural için en az bir Gerber nesnesi seçilmelidir, ancak şu anda seçili " -"Gerber nesnesi yoktur. Gerber nesnesi seçerek tekrar deneyiniz." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215 -msgid "" -"One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid." -msgstr "" -"Gerber bakır veya Gerber plaket kesim nesnelerinden biri geçerli değil." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392 -msgid "" -"Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not " -"selected." -msgstr "" -"Bu kural için Gerber plaket kesim sınırı nesnesi gerekir, ancak şu anda " -"seçili değildir." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272 -msgid "Silk to Silk clearance" -msgstr "İpek - İpek Aralığı" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258 -msgid "TOP -> Silk to Silk clearance" -msgstr "ÜST -> İpek - İpek Aralığı" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268 -msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance" -msgstr "ALT -> İpek - İpek Aralığı" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324 -msgid "One or more of the Gerber objects is not valid." -msgstr "Gerber nesnelerinden biri veya daha fazlası geçerli değil." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332 -msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance" -msgstr "ÜST -> İpek - Lehim Maskesi Aralığı" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338 -msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance" -msgstr "ALT -> İpek - Lehim Maskesi Aralığı" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342 -msgid "" -"Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both " -"Bottom." -msgstr "" -"Gerber ipek veya lehim maskesi nesneleri yukarıda veya aşağıda olmalıdır." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378 -msgid "" -"One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid." -msgstr "" -"Gerber ipek veya Gerber plaket kesim sınırı nesnelerinden biri geçerli değil." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422 -msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver" -msgstr "ÜST -> Minimum Lehim Maskesi Aralığı" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432 -msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver" -msgstr "ALT -> Minimum Lehim Maskesi Aralığı" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481 -msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid." -msgstr "Bakır Gerber veya Excellon nesnelerinden biri geçerli değil." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497 -msgid "" -"Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected." -msgstr "" -"Bu kural için Excellon nesnesi gereklidir, ancak hiçbir Excellon nesnesi " -"seçilmedi. Excellon nesnesi seçerek tekrar deneyiniz." - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583 -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607 -msgid "STATUS" -msgstr "DURUM" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597 -msgid "FAILED" -msgstr "BAŞARISIZ" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610 -msgid "PASSED" -msgstr "BAŞARIYLA GEÇTİ" - -#: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611 -msgid "Violations: There are no violations for the current rule." -msgstr "İhlaller: Mevcut kural kapsamında ihlal bulunmamaktadır." - -#: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72 -msgid "...proccessing..." -msgstr "...işleniyor..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37 -msgid "Solder Paste Tool" -msgstr "Lehim Pastası" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68 -msgid "Gerber Solder paste object. " -msgstr "Gerber lehim pastası nesnesi. " - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75 -msgid "" -"Tools pool from which the algorithm\n" -"will pick the ones used for dispensing solder paste." -msgstr "" -"Algorimanın lehim pastasını dağıtmak için kullanacağı nozul (ağızlık) " -"listesi." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90 -msgid "" -"This is the Tool Number.\n" -"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n" -"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n" -"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n" -" with solder paste, the app will issue a warning message box." -msgstr "" -"Bu nozul (ağızlık) umarasıdır.\n" -"Lehim dağıtımı, en geniş nozuldan (ağızlık) başlayarak küçüğe \n" -"doğru nozul (ağızlık) kalmayana kadar devam eder.\n" -"Daha küçük nozul yoksa, ancak hâlâ lehim pastasıyla kaplanmayan\n" -"pedler varsa, ugulama bir uyarı penceresiyle mesaj verecektir." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97 -msgid "" -"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" -"is the width of the solder paste dispensed." -msgstr "" -"Nozul (ağızlık) genişliği. Bu değer (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n" -"sıkılan lehim pastasının genişliğidir." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104 -msgid "New Nozzle Tool" -msgstr "Yeni Nozul (Ağızlık)" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123 -msgid "" -"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n" -"with the diameter specified above." -msgstr "" -"Araçlar Tablosuna yukarıda belirtilen \n" -"çapta ne bir nozul (ağızlık) ekleyin." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135 -msgid "Generate solder paste dispensing geometry." -msgstr "Lehim pastası dağıtım şekli oluşturun." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154 -msgid "STEP 1" -msgstr "AŞAMA 1" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156 -msgid "" -"First step is to select a number of nozzle tools for usage\n" -"and then optionally modify the GCode parameters bellow." -msgstr "" -"İlk adım, kullanım için bir dizi nozul (ağızlık) seçmek\n" -"ve daha sonra isteğe bağlı olarak aşağıdaki GCode\n" -"seçeneklerini değiştirmek." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159 -msgid "" -"Select tools.\n" -"Modify parameters." -msgstr "" -"Nozulu (ağızlık) seçin.\n" -"Seçenekleri değiştirin." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279 -msgid "" -"Feedrate (speed) while moving up vertically\n" -" to Dispense position (on Z plane)." -msgstr "" -"Dikey olarak dağıtım konumuna (Z düzleminde)\n" -"giderken ilerleme hızı." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349 -msgid "" -"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n" -"on PCB pads." -msgstr "PCB pedlerine lehim pastası dağıtımı için GCode oluşturur." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370 -msgid "STEP 2" -msgstr "AŞAMA 2" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372 -msgid "" -"Second step is to create a solder paste dispensing\n" -"geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file." -msgstr "" -"İkinci adım, Lehim Pastası Maskesi Gerber dosyasından\n" -"bir lehim pastası dağıtım şekli oluşturmaktır." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388 -msgid "Geo Result" -msgstr "Şekil Sonucu" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390 -msgid "" -"Geometry Solder Paste object.\n" -"The name of the object has to end in:\n" -"'_solderpaste' as a protection." -msgstr "" -"Şekil Lehim Pastası nesnesi.\n" -"Nesnenin adı koruma olarak:\n" -"'_solderpaste' ile bitmelidir." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399 -msgid "STEP 3" -msgstr "AŞAMA 3" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401 -msgid "" -"Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n" -"and then generate a CNCJob object.\n" -"\n" -"REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n" -"first you need to generate a geometry with those new params,\n" -"and only after that you can generate an updated CNCJob." -msgstr "" -"Üçüncü adım, lehim pastası dağıtım şeklini seçmek\n" -"ve ardından bir CNC İş nesnesi oluşturmaktır.\n" -"\n" -"UNUTMAYIN: Yeni seçeneklerle bir CNC İşi oluşturmak istiyorsanız, \n" -"önce bu yeni seçeneklerle şekil oluşturmanız gerekir ve ancak o zaman \n" -"güncellenmiş bir CNC İşi oluşturabilirsiniz." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421 -msgid "CNC Result" -msgstr "CNC Sonucu" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423 -msgid "" -"CNCJob Solder paste object.\n" -"In order to enable the GCode save section,\n" -"the name of the object has to end in:\n" -"'_solderpaste' as a protection." -msgstr "" -"Lehim pastası nesnesi CNC İşi. \n" -"G Kod kaydetme bölümünü \n" -"etkinleştirmek için, nesnenin adı \n" -"koruma olarak '_solderpaste' ile bitmelidir." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433 -msgid "View GCode" -msgstr "G Kod'u Görüntüle" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435 -msgid "" -"View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" -"on PCB pads." -msgstr "" -"PCB pedlere lehim pastası dağıtımı \n" -"için oluşturulan G Kod'u görüntüleyin." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445 -msgid "Save GCode" -msgstr "G Kod'u Kaydet" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447 -msgid "" -"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" -"on PCB pads, to a file." -msgstr "" -"PCB pedlerine lehim pastası dağıtımı için\n" -"oluşturulan G Kod'u bir dosyaya kaydedin." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457 -msgid "STEP 4" -msgstr "AŞAMA 4" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459 -msgid "" -"Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n" -"a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode." -msgstr "" -"Dördüncü adım (ve sonuncusu), bir lehim pastası dağıtım\n" -"şeklinden yapılan bir CNC İşini seçmek ve ardından G Kodu\n" -"görüntülemek / kaydetmek." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917 -msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." -msgstr "" -"Nozul (ağızlık) ekleme işlemi iptal edildi. Araç zaten Araçlar Tablosunda " -"var." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:923 -msgid "New Nozzle tool added to Tool Table." -msgstr "Araçlar Tablosuna yeni nozul (ağızlık) eklendi." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:966 -msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited." -msgstr "Nozul (ağızlık) Araçlar Tablosunda düzenlendi." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024 -msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." -msgstr "Silme başarısız oldu. Silmek için bir nozul (ağızlık) seçin." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030 -msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." -msgstr "Nozul (ağızlık), Araçlar Tablosundan silindi." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086 -msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded." -msgstr "Yüklü Gerber lehim pastası maskesi nesnesi yok." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104 -msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." -msgstr "Lehim Pastası dağıtma şekli oluşturuluyor." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117 -msgid "No Nozzle tools in the tool table." -msgstr "Araçlar Tablosunda nozul (ağızlık) yok." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1244 -msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..." -msgstr "İptal edildi. Dosya boş şekli yok ..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1248 -msgid "Solder Paste geometry generated successfully" -msgstr "Lehim pastası şekli başarıyla oluşturuldu" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1255 -msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..." -msgstr "" -"Nozulların (ağızlık) bir kısmı veya tamamı yetersiz nozul (ağızlık) " -"genişliği nedeniyle lehim pastası dağıtımı yapamaz..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1269 -msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..." -msgstr "Lehim Pastası dağıtım şekli oluşturuluyor ..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1289 -msgid "There is no Geometry object available." -msgstr "Şekil nesnesi kullanılamıyor." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1294 -msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry." -msgstr "Bu şekil işlenemez. Solder_paste_tool şekli DEĞİL." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1401 -msgid "ToolSolderPaste CNCjob created" -msgstr "Lehim pastası CNC İşi oluşturuldu" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422 -msgid "SP GCode Editor" -msgstr "Lehim Pastası G Kod Düzenleyici" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1439 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494 -msgid "" -"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object." -msgstr "Bu CNC İşi işlenemiyor. Solder_paste_tool CNC İş nesnesi DEĞİL." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1464 -msgid "No Gcode in the object" -msgstr "Bu nesnede G Kod yok" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1504 -msgid "Export GCode ..." -msgstr "G Kod'u Dışa Aktar ..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1552 -msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to" -msgstr "Lehim pastası dağıtıcı G Kod dosyası kaydedildi" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:65 -msgid "Gerber Objects" -msgstr "Gerber Nesneleri" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:76 -msgid "" -"Gerber object from which to subtract\n" -"the subtractor Gerber object." -msgstr "Gerber çıkartma nesnesinin çıkarıldığı Gerber nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140 -msgid "Subtractor" -msgstr "Çıkarıcı" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:90 -msgid "" -"Gerber object that will be subtracted\n" -"from the target Gerber object." -msgstr "Hedef Gerber nesnesinden çıkarılacak bir Gerber nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:97 -msgid "Substract Gerber" -msgstr "Gerber'i Çıkart" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:99 -msgid "" -"Will remove the area occupied by the subtractor\n" -"Gerber from the Target Gerber.\n" -"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n" -"over the soldermask." -msgstr "" -"Gerber çıkarıcısının işgal ettiği alanı hedef \n" -"Gerber'den kaldırır.\n" -"Lehim maskesi üzerindeki örtüşen serigrafiyi \n" -"kaldırmak için kullanılabilir." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:117 -msgid "Geometry Objects" -msgstr "Şekil Nesneleri" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:128 -msgid "" -"Geometry object from which to subtract\n" -"the subtractor Geometry object." -msgstr "Şekil çıkarıcı nesnesinin çıkarılacağı şekil nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:142 -msgid "" -"Geometry object that will be subtracted\n" -"from the target Geometry object." -msgstr "Hedef Şekil nesnesinden çıkarılacak şekil nesnesi." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:150 -msgid "" -"Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object." -msgstr "" -"Bunu işaretlenmesi, Şekil çıkarma nesnesi tarafından kesilen yolları kapatır." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:153 -msgid "Subtract Geometry" -msgstr "Şekli Çıkar" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:155 -msgid "" -"Will remove the area occupied by the subtractor\n" -"Geometry from the Target Geometry." -msgstr "Çıkarıcı tarafından kullanılan alanı hedef şekilden siler." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:262 -msgid "Sub Tool" -msgstr "Çıkarıcı" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483 -msgid "No Target object loaded." -msgstr "Yüklü hedef yoktur." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:281 -msgid "Loading geometry from Gerber objects." -msgstr "Gerber nesnelerinden şekil yükleniyor." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498 -msgid "No Subtractor object loaded." -msgstr "Yüklü çıkarıcı nesnesi yok." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:325 -msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object." -msgstr "Çıkarıcı Gerber nesnesinden şekil işleniyor." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:346 -msgid "Parsing geometry for aperture" -msgstr "Aralık için şekil okunuyor" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:407 -msgid "Finished parsing geometry for aperture" -msgstr "Bir aralık için şekil okuma işlemini tamamlandı" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655 -msgid "Generating new object ..." -msgstr "Yeni nesne oluşturuluyor ..." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659 -#: flatcamTools/ToolSub.py:740 -msgid "Generating new object failed." -msgstr "Yeni nesne oluşturulamadı." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665 -msgid "Created" -msgstr "Oluşturuldu" - -#: flatcamTools/ToolSub.py:512 -msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo." -msgstr "Çıkarıcı şekli şu anda çoklu şekil tipinde olamaz." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:557 -msgid "Parsing solid_geometry ..." -msgstr "Dolgulu şekil okunuyor ..." - -#: flatcamTools/ToolSub.py:559 -msgid "Parsing solid_geometry for tool" -msgstr "Bir araç için dolgulu şekil okunuyor" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:24 -msgid "Object Transform" -msgstr "Nesne Döndür" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:82 -msgid "" -"Rotate the selected object(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected objects." -msgstr "" -"Seçilen nesneleri döndürün.\n" -"Referans noktası, seçilen tüm nesneler için orta sınırlayıcı kutudur." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:122 -msgid "" -"Angle for Skew action, in degrees.\n" -"Float number between -360 and 360." -msgstr "" -"Derece olarak eğim açısı.\n" -"-360 ve 359 arasında bir gerçek sayıdır." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:111 flatcamTools/ToolTransform.py:133 -msgid "" -"Skew/shear the selected object(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected objects." -msgstr "" -"Seçilen şekilleri eğriltir / kaydırır.\n" -"Referans noktası, seçilen tüm şekiller için\n" -"sınırlayıcı kutunun ortasıdır." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:181 -msgid "" -"Scale the selected object(s).\n" -"The point of reference depends on \n" -"the Scale reference checkbox state." -msgstr "" -"Seçili nesneleri ölçeklendirme.\n" -"Referans noktası, Ölçekle onay \n" -"kutusuna yazılan değere bağlıdır." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:229 flatcamTools/ToolTransform.py:250 -msgid "" -"Offset the selected object(s).\n" -"The point of reference is the middle of\n" -"the bounding box for all selected objects.\n" -msgstr "" -"Seçilen nesnelerin uzaklığı.\n" -"Referans noktası, seçilen tüm\n" -"nesneler için sınırlama kutusunun ortasıdır.\n" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:274 -msgid "Flip the selected object(s) over the X axis." -msgstr "Seçilen şekilleri X ekseni boyunca çevirir." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:299 -msgid "Ref. Point" -msgstr "Tersleme Noktası" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:351 -msgid "" -"Create the buffer effect on each geometry,\n" -"element from the selected object." -msgstr "" -"Seçili şekil ögelerinden her biri \n" -"için tampon efekti oluşturun." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:498 -msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0." -msgstr "" -"Döndürme açı değeri 0 olduğu için döndürme gerçekleştirilemez. Farklı bir " -"değer girerek tekrar deneyiniz." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:537 flatcamTools/ToolTransform.py:560 -msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1." -msgstr "" -"0 veya 1 değeriyle ölçeklendirme yapılamaz. Bunların dışında bir değer " -"girerek tekrar deneyiniz." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:575 flatcamTools/ToolTransform.py:585 -msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0." -msgstr "" -"0 değeriyle hizalama işlemi yapılamaz. 0 dışında bir değer girerek tekrar " -"deneyiniz." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:608 -msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!" -msgstr "" -"Nesne seçilmedi. Lütfen döndürülecek bir nesne seçin ve tekrar deneyin!" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:636 -msgid "CNCJob objects can't be rotated." -msgstr "CNC İş nesneleri üzerinde döndürme işlemi yapılamaz." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:644 -msgid "Rotate done" -msgstr "Döndürme işlemi tamamlandı" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910 -msgid "Due of" -msgstr "Nedeniyle" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910 -msgid "action was not executed." -msgstr "işlem gerçekleştirilemedi." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:661 -msgid "No object selected. Please Select an object to flip" -msgstr "Çevirmek için hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen çevrilecek nesneyi seçin" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:696 -msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped." -msgstr "CNC İş nesneleri terslenemez/çevrilemez." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:734 -msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees." -msgstr "Eğme işlemi 0, 90 ve 180 derecelerde yapılamaz." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:739 -msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!" -msgstr "" -"Eğriltmek için hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen eğmek/kaydırmak için bir nesne " -"seçin ve tekrar deneyin!" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:761 -msgid "CNCJob objects can't be skewed." -msgstr "CNC İş nesneleri üzerinde eğriltme işlemi yapılamaz." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:774 -msgid "Skew on the" -msgstr "Eğriltme işlemi" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:774 flatcamTools/ToolTransform.py:834 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:869 -msgid "axis done" -msgstr "ekseninde tamamlandı" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:791 -msgid "No object selected. Please Select an object to scale!" -msgstr "" -"Ölçeklendirilecek hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen ölçeklendirmek için bir " -"nesne seçin ve tekrar deneyin!" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:824 -msgid "CNCJob objects can't be scaled." -msgstr "CNC İş nesnelerinde ölçeklendirme işlemi yapılamaz." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:834 -msgid "Scale on the" -msgstr "Ölçeklendirme işlemi" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:846 -msgid "No object selected. Please Select an object to offset!" -msgstr "" -"Hizalamak için hiçbir nesne seçilmedi. Hizalamak için bir nesne seçin ve " -"tekrar deneyin!" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:855 -msgid "CNCJob objects can't be offset." -msgstr "CNC İş nesnelerinde hizalama işlemi gerçekleştirilemez." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:869 -msgid "Offset on the" -msgstr "Hizalama işlemi" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:881 -msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!" -msgstr "" -"Tamponlanacak hiçbir nesne seçilmedi. Lütfen tamponlanacak bir nesne seçin " -"ve tekrar deneyin!" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:884 -msgid "Applying Buffer" -msgstr "Tampon uygulanıyor" - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:888 -msgid "CNCJob objects can't be buffered." -msgstr "CNC İş nesnelerinde tamponlama işlemi geçekleştirilemez." - -#: flatcamTools/ToolTransform.py:905 -msgid "Buffer done" -msgstr "Tamponlama işlemi başarıyla tamamlandı" - -#: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73 -msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got" -msgstr "FlatCAM Gerber veya FlatCAM Şekil nesnesi bekleniyordu alınan" - -#: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68 +#: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71 msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got" -msgstr "Virgülle ayrılmış nesne adlarının bir listesi bekleniyordu. Alınan" +msgstr "Nesne adlarının virgülle ayrılmış bir bir listesi bekleniyordu. Alınan" -#: tclCommands/TclCommandBounds.py:79 +#: tclCommands/TclCommandBounds.py:81 msgid "TclCommand Bounds done." -msgstr "Tcl komutu \"sınırlar\" bitti." +msgstr "Tcl komutu sınırları tamamlandı." -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240 -msgid "Expected -box ." -msgstr "Beklenen -kutu ." - -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249 -#: tclCommands/TclCommandScale.py:75 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:281 tclCommands/TclCommandPaint.py:283 +#: tclCommands/TclCommandScale.py:81 msgid "Could not retrieve box object" msgstr "Kutu nesnesi alınamadı" -#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:304 +msgid "Expected either -box or -all." +msgstr "Beklenen 'Alan' veya 'Tamamı'." + +#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:147 msgid "" -"None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n" -"Copper clearing failed." +"The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry." +msgstr "Kesilecek nesnenin adı eksik. Ekleyip tekrar deneyin." + +#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:189 +msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8." msgstr "" -"Şu argümanlardan hiçbiri: 'ref', 'all' bulunamadı ya da \n" -"hiçbiri 1 olarak ayarlanmadı. Bakır temizleme başarısız oldu." +"Boşluk değeri 'sol-sağ', 'üst-alt', '2*sol-sağ', '2*üst-alt', 4 veya 8'den " +"biri olabilir." -#: tclCommands/TclCommandPaint.py:217 -msgid "Expected -x and -y ." -msgstr "-x ve -y bekleniyor." +#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:301 +#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:356 +msgid "Any-form Cutout operation finished." +msgstr "Kesme işlemi tamamlandı." -#: tclCommands/TclCommandPaint.py:268 +#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:362 +msgid "Cancelled. Object type is not supported." +msgstr "İptal edildi. Nesne türü desteklenmiyor." + +#: tclCommands/TclCommandHelp.py:75 +msgid "Available commands:" +msgstr "Kullanılabilir komutlar:" + +#: tclCommands/TclCommandHelp.py:115 +msgid "Type help for usage." +msgstr "" +"Yardım için yazın.\n" +" Örnek: help open_gerber." + +#: tclCommands/TclCommandHelp.py:115 +msgid "Example: help open_gerber" +msgstr "Örnek: help open_gerber" + +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:250 tclCommands/TclCommandPaint.py:256 +msgid "Expected a tuple value like -single 3.2,0.1." +msgstr "Beklenen çift değer, 3.2, 0.1 gibi." + +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:276 +msgid "Expected -box ." +msgstr "Beklenen 'Alan'." + +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:297 msgid "" -"There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n" +"None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n" "Paint failed." msgstr "" -"Şu argümanlardan hiçbiri yoktu: 'ref', 'single', 'all'. Çizim başarısız oldu." +"Aşağıdaki bağımsız değişkenlerden hiçbiri: 'Alan', 'Çokgen', 'Tamamı' " +"kullanılamadı.\n" +"Çizim başarısız oldu." -#: tclCommands/TclCommandScale.py:95 -msgid "Expected -origin or -origin or -origin
." -msgstr "Expected -origin or -origin or -origin
." +#: tclCommands/TclCommandScale.py:106 +msgid "" +"Expected -origin or -origin or -origin
or - " +"origin 3.0,4.2." +msgstr "" +"Beklenen -orijin veya -orijin veya -orijin " +"
veya - orijin 3.0,4.2." -#: tclCommands/TclCommandScale.py:104 +#: tclCommands/TclCommandScale.py:119 msgid "Expected -x -y ." -msgstr "-x -y bekleniyor." +msgstr "Beklenen -x -y ." -#: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91 +#: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95 msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got" msgstr "Bir çift (x, y) koordinatı bekleniyordu. Alınan" -#: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98 +#: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:101 msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with " -msgstr "Orijin, yüklenen tüm nesneler hizalanarak ayarlanır. " +msgstr "Orijin, yüklenen tüm nesneleri hizalayarak ayarlanıyor " -#: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58 +#: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62 msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." -msgstr "" -"Bağımsız değişkenlerde Şekil adı yoktur. Bir ad girip tekrar deneyiniz." +msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyin." + +#~ msgid "Angle:" +#~ msgstr "Angle:" + +#~ msgid "" +#~ "Rotate the selected shape(s).\n" +#~ "The point of reference is the middle of\n" +#~ "the bounding box for all selected shapes." +#~ msgstr "" +#~ "Rotate the selected shape(s).\n" +#~ "The point of reference is the middle of\n" +#~ "the bounding box for all selected shapes." + +#~ msgid "Angle X:" +#~ msgstr "Angle X:" + +#~ msgid "" +#~ "Skew/shear the selected shape(s).\n" +#~ "The point of reference is the middle of\n" +#~ "the bounding box for all selected shapes." +#~ msgstr "" +#~ "Skew/shear the selected shape(s).\n" +#~ "The point of reference is the middle of\n" +#~ "the bounding box for all selected shapes." + +#~ msgid "Angle Y:" +#~ msgstr "Angle Y:" + +#~ msgid "Factor X:" +#~ msgstr "Factor X:" + +#~ msgid "" +#~ "Scale the selected shape(s).\n" +#~ "The point of reference depends on \n" +#~ "the Scale reference checkbox state." +#~ msgstr "" +#~ "Scale the selected shape(s).\n" +#~ "The point of reference depends on \n" +#~ "the Scale reference checkbox state." + +#~ msgid "Factor Y:" +#~ msgstr "Factor Y:" + +#~ msgid "" +#~ "Scale the selected shape(s)\n" +#~ "using the Scale Factor X for both axis." +#~ msgstr "" +#~ "Scale the selected shape(s)\n" +#~ "using the Scale Factor X for both axis." + +#~ msgid "Scale Reference" +#~ msgstr "Scale Reference" + +#~ msgid "" +#~ "Scale the selected shape(s)\n" +#~ "using the origin reference when checked,\n" +#~ "and the center of the biggest bounding box\n" +#~ "of the selected shapes when unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Scale the selected shape(s)\n" +#~ "using the origin reference when checked,\n" +#~ "and the center of the biggest bounding box\n" +#~ "of the selected shapes when unchecked." + +#~ msgid "Value X:" +#~ msgstr "Value X:" + +#~ msgid "Value for Offset action on X axis." +#~ msgstr "Value for Offset action on X axis." + +#~ msgid "" +#~ "Offset the selected shape(s).\n" +#~ "The point of reference is the middle of\n" +#~ "the bounding box for all selected shapes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Offset the selected shape(s).\n" +#~ "The point of reference is the middle of\n" +#~ "the bounding box for all selected shapes.\n" + +#~ msgid "Value Y:" +#~ msgstr "Value Y:" + +#~ msgid "Value for Offset action on Y axis." +#~ msgstr "Value for Offset action on Y axis." + +#~ msgid "" +#~ "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" +#~ "Does not create a new shape." +#~ msgstr "" +#~ "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" +#~ "Does not create a new shape." + +#~ msgid "Ref Pt" +#~ msgstr "Ref Pt" + +#~ msgid "" +#~ "Flip the selected shape(s)\n" +#~ "around the point in Point Entry Field.\n" +#~ "\n" +#~ "The point coordinates can be captured by\n" +#~ "left click on canvas together with pressing\n" +#~ "SHIFT key. \n" +#~ "Then click Add button to insert coordinates.\n" +#~ "Or enter the coords in format (x, y) in the\n" +#~ "Point Entry field and click Flip on X(Y)" +#~ msgstr "" +#~ "Flip the selected shape(s)\n" +#~ "around the point in Point Entry Field.\n" +#~ "\n" +#~ "The point coordinates can be captured by\n" +#~ "left click on canvas together with pressing\n" +#~ "SHIFT key. \n" +#~ "Then click Add button to insert coordinates.\n" +#~ "Or enter the coords in format (x, y) in the\n" +#~ "Point Entry field and click Flip on X(Y)" + +#~ msgid "Point:" +#~ msgstr "Point:" + +#~ msgid "" +#~ "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" +#~ "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" +#~ "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y." +#~ msgstr "" +#~ "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" +#~ "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" +#~ "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y." + +#~ msgid "" +#~ "The point coordinates can be captured by\n" +#~ "left click on canvas together with pressing\n" +#~ "SHIFT key. Then click Add button to insert." +#~ msgstr "" +#~ "The point coordinates can be captured by\n" +#~ "left click on canvas together with pressing\n" +#~ "SHIFT key. Then click Add button to insert." + +#~ msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" +#~ msgstr "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" + +#~ msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" +#~ msgstr "No shape selected. Please Select a shape to flip!" + +#~ msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" +#~ msgstr "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" + +#~ msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" +#~ msgstr "No shape selected. Please Select a shape to scale!" + +#~ msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" +#~ msgstr "No shape selected. Please Select a shape to offset!" + +#~ msgid "" +#~ "Scale the selected object(s)\n" +#~ "using the Scale_X factor for both axis." +#~ msgstr "" +#~ "Scale the selected object(s)\n" +#~ "using the Scale_X factor for both axis." + +#~ msgid "" +#~ "Scale the selected object(s)\n" +#~ "using the origin reference when checked,\n" +#~ "and the center of the biggest bounding box\n" +#~ "of the selected objects when unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Scale the selected object(s)\n" +#~ "using the origin reference when checked,\n" +#~ "and the center of the biggest bounding box\n" +#~ "of the selected objects when unchecked." + +#~ msgid "Mirror Reference" +#~ msgstr "Mirror Reference" + +#~ msgid "" +#~ "Flip the selected object(s)\n" +#~ "around the point in Point Entry Field.\n" +#~ "\n" +#~ "The point coordinates can be captured by\n" +#~ "left click on canvas together with pressing\n" +#~ "SHIFT key. \n" +#~ "Then click Add button to insert coordinates.\n" +#~ "Or enter the coords in format (x, y) in the\n" +#~ "Point Entry field and click Flip on X(Y)" +#~ msgstr "" +#~ "Flip the selected object(s)\n" +#~ "around the point in Point Entry Field.\n" +#~ "\n" +#~ "The point coordinates can be captured by\n" +#~ "left click on canvas together with pressing\n" +#~ "SHIFT key. \n" +#~ "Then click Add button to insert coordinates.\n" +#~ "Or enter the coords in format (x, y) in the\n" +#~ "Point Entry field and click Flip on X(Y)" + +#~ msgid "Mirror Reference point" +#~ msgstr "Mirror Reference point" + +#~ msgid "" +#~ "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" +#~ "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" +#~ "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and" +#~ msgstr "" +#~ "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" +#~ "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" +#~ "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and" + +#~ msgid "Ref. Point" +#~ msgstr "Ref. Point" + +#~ msgid "Add Tool from Tools DB" +#~ msgstr "Add Tool from Tools DB" + +#~ msgid "FlatCAM Object" +#~ msgstr "FlatCAM Object" + +#~ msgid "" +#~ "Choose which tool to use for Gerber isolation:\n" +#~ "'Circular' or 'V-shape'.\n" +#~ "When the 'V-shape' is selected then the tool\n" +#~ "diameter will depend on the chosen cut depth." +#~ msgstr "" +#~ "Choose which tool to use for Gerber isolation:\n" +#~ "'Circular' or 'V-shape'.\n" +#~ "When the 'V-shape' is selected then the tool\n" +#~ "diameter will depend on the chosen cut depth." + +#~ msgid "V-Shape" +#~ msgstr "V-Shape" + +#~ msgid "" +#~ "Diameter of the cutting tool.\n" +#~ "If you want to have an isolation path\n" +#~ "inside the actual shape of the Gerber\n" +#~ "feature, use a negative value for\n" +#~ "this parameter." +#~ msgstr "" +#~ "Diameter of the cutting tool.\n" +#~ "If you want to have an isolation path\n" +#~ "inside the actual shape of the Gerber\n" +#~ "feature, use a negative value for\n" +#~ "this parameter." + +#~ msgid "Pass overlap" +#~ msgstr "Pass overlap" + +#~ msgid "Scope" +#~ msgstr "Scope" + +#~ msgid "Clear N-copper" +#~ msgstr "Clear N-copper" + +#~ msgid "Board cutout" +#~ msgstr "Board cutout" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new tool to the Tool Table\n" +#~ "with the specified diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Add a new tool to the Tool Table\n" +#~ "with the specified diameter." + +#~ msgid "Excellon Object Color" +#~ msgstr "Excellon Object Color" + +#~ msgid "Geometry Object Color" +#~ msgstr "Geometry Object Color" + +#~ msgid "Exterior" +#~ msgstr "Exterior" + +#~ msgid "Gerber Object Color" +#~ msgstr "Gerber Object Color" + +#~ msgid "Combine Passes" +#~ msgstr "Combine Passes" + +#~ msgid "Rest Machining" +#~ msgstr "Rest Machining" + +#~ msgid "NCC Plotting" +#~ msgstr "NCC Plotting" + +#~ msgid "All Polygons" +#~ msgstr "All Polygons" + +#~ msgid "Paint Plotting" +#~ msgstr "Paint Plotting" + +#~ msgid "" +#~ "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" +#~ "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." +#~ msgstr "" +#~ "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" +#~ "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." + +#~ msgid "Export Machine Code ..." +#~ msgstr "Export Machine Code ..." + +#~ msgid "Export Machine Code cancelled ..." +#~ msgstr "Export Machine Code cancelled ..." + +#~ msgid "Machine Code file saved to" +#~ msgstr "Machine Code file saved to" + +#~ msgid "GCode Parameters" +#~ msgstr "GCode Parameters" + +#~| msgid "Selection" +#~ msgid "PreSelection" +#~ msgstr "PreSelection" + +#~ msgid "Copper Gerber" +#~ msgstr "Copper Gerber" + +#~ msgid "QRCode Parameters" +#~ msgstr "QRCode Parameters" + +#~ msgid "Gerber Files" +#~ msgstr "Gerber Files" + +#~ msgid "Excellon Objects" +#~ msgstr "Excellon Objects" + +#~ msgid "Gerber Solder paste object. " +#~ msgstr "Gerber Solder paste object. " + +#~ msgid "Gerber Objects" +#~ msgstr "Gerber Objects" + +#~ msgid "Geometry Objects" +#~ msgstr "Geometry Objects" + +#~ msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object." +#~ msgstr "Processing geometry from Subtractor Gerber object." + +#~ msgid "Parsing geometry for aperture" +#~ msgstr "Parsing geometry for aperture" + +#~ msgid "Export FlatCAM Bookmarks" +#~ msgstr "Export FlatCAM Bookmarks" + +#~ msgid "Import FlatCAM Bookmarks" +#~ msgstr "Import FlatCAM Bookmarks" + +#~ msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments" +#~ msgstr "Unifying Geometry from parsed Geometry segments" + +#~ msgid "./assets/icon.png" +#~ msgstr "./assets/icon.png" + +#~ msgid "New Blank Geometry" +#~ msgstr "New Blank Geometry" + +#~ msgid "New Blank Gerber" +#~ msgstr "New Blank Gerber" + +#~ msgid "New Blank Excellon" +#~ msgstr "New Blank Excellon" + +#~ msgid "" +#~ "Relative measurement.\n" +#~ "Reference is last click position" +#~ msgstr "" +#~ "Relative measurement.\n" +#~ "Reference is last click position" + +#~| msgid "Clearance" +#~ msgid "Clear areas" +#~ msgstr "Clear areas" + +#~ msgid "Apply Theme" +#~ msgstr "Apply Theme" + +#~ msgid "" +#~ "Select a theme for FlatCAM.\n" +#~ "It will theme the plot area.\n" +#~ "The application will restart after change." +#~ msgstr "" +#~ "Select a theme for FlatCAM.\n" +#~ "It will theme the plot area.\n" +#~ "The application will restart after change." + +#~ msgid "Film Object" +#~ msgstr "Film Object" + +#~ msgid "Object for which to create the film." +#~ msgstr "Object for which to create the film." + +#~ msgid "Box Object" +#~ msgstr "Box Object" + +#~ msgid "" +#~ "The actual object that is used as container for the\n" +#~ " selected object for which we create the film.\n" +#~ "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n" +#~ "same object for which the film is created." +#~ msgstr "" +#~ "The actual object that is used as container for the\n" +#~ " selected object for which we create the film.\n" +#~ "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n" +#~ "same object for which the film is created." + +#~ msgid "Expected -x and -y ." +#~ msgstr "Expected -x and -y ." + +#~ msgid "Could not load factory defaults file." +#~ msgstr "Could not load factory defaults file." + +#~ msgid "Failed to parse factory defaults file." +#~ msgstr "Failed to parse factory defaults file." + +#~ msgid "Could not load preferences file." +#~ msgstr "Could not load preferences file." + +#~ msgid "Failed to write factory defaults to file." +#~ msgstr "Failed to write factory defaults to file." + +#~ msgid "Factory defaults saved." +#~ msgstr "Factory defaults saved." + +#~ msgid "" +#~ "The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it " +#~ "is informative only. Being circular,
the cut width in material is " +#~ "exactly the tool diameter.
- Ball -> informative only and make " +#~ "reference to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will " +#~ "disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable " +#~ "two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-" +#~ "Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " +#~ "such as the cut width into material will be equal with the value in the " +#~ "Tool Diameter column of this table.
Choosing the V-Shape Tool " +#~ "Type automatically will select the Operation Type in the resulting " +#~ "geometry as Isolation." +#~ msgstr "" +#~ "The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it " +#~ "is informative only. Being circular,
the cut width in material is " +#~ "exactly the tool diameter.
- Ball -> informative only and make " +#~ "reference to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will " +#~ "disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable " +#~ "two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-" +#~ "Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " +#~ "such as the cut width into material will be equal with the value in the " +#~ "Tool Diameter column of this table.
Choosing the V-Shape Tool " +#~ "Type automatically will select the Operation Type in the resulting " +#~ "geometry as Isolation." + +#~ msgid "e_fr_probe" +#~ msgstr "e_fr_probe" + +#~ msgid "" +#~ " Could not generate punched hole Gerber because the punch hole sizeis " +#~ "bigger than some of the apertures in the Gerber object." +#~ msgstr "" +#~ " Could not generate punched hole Gerber because the punch hole sizeis " +#~ "bigger than some of the apertures in the Gerber object." + +#~ msgid "Paint Tool. Normal painting all task started." +#~ msgstr "Paint Tool. Normal painting all task started." + +#~ msgid "Rest machining painting all task started." +#~ msgstr "Rest machining painting all task started." + +#~| msgid "Painting polygon at location" +#~ msgid "Painting polygons with method: lines." +#~ msgstr "Painting polygons with method: lines." + +#~| msgid "Normal painting polygon task started." +#~ msgid "Failed. Painting polygons with method: seed." +#~ msgstr "Failed. Painting polygons with method: seed." + +#~| msgid "Normal painting polygon task started." +#~ msgid "Failed. Painting polygons with method: standard." +#~ msgstr "Failed. Painting polygons with method: standard." + +#~ msgid "" +#~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " +#~ "different Method of paint" +#~ msgstr "" +#~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " +#~ "different Method of paint" + +#~| msgid "Paint Tool. Normal painting all task started." +#~ msgid "Paint Tool. Normal painting area task started." +#~ msgstr "Paint Tool. Normal painting area task started." + +#~ msgid "Rest machining painting area task started." +#~ msgstr "Rest machining painting area task started." + +#~ msgid "Executing Tcl Script ..." +#~ msgstr "Executing Tcl Script ..." + +#~ msgid "Open cancelled." +#~ msgstr "Open cancelled." + +#~ msgid "Preferences default restore was cancelled." +#~ msgstr "Preferences default restore was cancelled." + +#~ msgid "FlatCAM preferences import cancelled." +#~ msgstr "FlatCAM preferences import cancelled." + +#~ msgid "FlatCAM preferences export cancelled." +#~ msgstr "FlatCAM preferences export cancelled." + +#~ msgid "Multigeo. Geometry merging finished" +#~ msgstr "Multigeo. Geometry merging finished" + +#~ msgid "Units conversion cancelled." +#~ msgstr "Units conversion cancelled." + +#~ msgid "Open Gerber cancelled." +#~ msgstr "Open Gerber cancelled." + +#~ msgid " Open Excellon cancelled." +#~ msgstr " Open Excellon cancelled." + +#~ msgid "Open G-Code cancelled." +#~ msgstr "Open G-Code cancelled." + +#~ msgid "Open Project cancelled." +#~ msgstr "Open Project cancelled." + +#~ msgid "Open HPGL2 file cancelled." +#~ msgstr "Open HPGL2 file cancelled." + +#~ msgid "Open Config cancelled." +#~ msgstr "Open Config cancelled." + +#~ msgid " Export SVG cancelled." +#~ msgstr " Export SVG cancelled." + +#~ msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export." +#~ msgstr "No object selected. Please select an Gerber object to export." + +#~ msgid "Save Gerber source file cancelled." +#~ msgstr "Save Gerber source file cancelled." + +#~ msgid "No object selected. Please select an Script object to export." +#~ msgstr "No object selected. Please select an Script object to export." + +#~ msgid "Save Script source file cancelled." +#~ msgstr "Save Script source file cancelled." + +#~ msgid "No object selected. Please select an Document object to export." +#~ msgstr "No object selected. Please select an Document object to export." + +#~ msgid "Save Document source file cancelled." +#~ msgstr "Save Document source file cancelled." + +#~ msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export." +#~ msgstr "No object selected. Please select an Excellon object to export." + +#~ msgid "Saving Excellon source file cancelled." +#~ msgstr "Saving Excellon source file cancelled." + +#~ msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export." +#~ msgstr "No object selected. Please Select an Excellon object to export." + +#~ msgid "Export Excellon cancelled." +#~ msgstr "Export Excellon cancelled." + +#~ msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export." +#~ msgstr "No object selected. Please Select an Gerber object to export." + +#~ msgid "Export Gerber cancelled." +#~ msgstr "Export Gerber cancelled." + +#~ msgid "Export DXF cancelled." +#~ msgstr "Export DXF cancelled." + +#~ msgid "Open SVG cancelled." +#~ msgstr "Open SVG cancelled." + +#~ msgid "Open DXF cancelled." +#~ msgstr "Open DXF cancelled." + +#~ msgid "Open TCL script cancelled." +#~ msgstr "Open TCL script cancelled." + +#~ msgid "Run TCL script cancelled." +#~ msgstr "Run TCL script cancelled." + +#~ msgid "Save Project cancelled." +#~ msgstr "Save Project cancelled." + +#~ msgid "Save Object PDF cancelled." +#~ msgstr "Save Object PDF cancelled." + +#~ msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled." +#~ msgstr "FlatCAM bookmarks export cancelled." + +#~ msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled." +#~ msgstr "FlatCAM bookmarks import cancelled." + +#~ msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled." +#~ msgstr "FlatCAM Tools DB export cancelled." + +#~ msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled." +#~ msgstr "FlatCAM Tools DB import cancelled." + +#~ msgid "" +#~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self." +#~ "options[\"z_pdepth\"]" +#~ msgstr "" +#~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self." +#~ "options[\"z_pdepth\"]" + +#~ msgid "" +#~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self." +#~ "options[\"feedrate_probe\"]" +#~ msgstr "" +#~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self." +#~ "options[\"feedrate_probe\"]" + +#~ msgid "Starting G-Code..." +#~ msgstr "Starting G-Code..." + +#~ msgid "" +#~ "Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards." +#~ "
Seed-based: Outwards from seed." +#~ msgstr "" +#~ "Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards." +#~ "
Seed-based: Outwards from seed." + +#~ msgid "Seed-based" +#~ msgstr "Seed-based" + +#~ msgid "Straight lines" +#~ msgstr "Straight lines" + +#~ msgid "Paint cancelled. No shape selected." +#~ msgstr "Paint cancelled. No shape selected." + +#~ msgid "Transformation cancelled. No shape selected." +#~ msgstr "Transformation cancelled. No shape selected." + +#~ msgid "Buffer cancelled. No shape selected." +#~ msgstr "Buffer cancelled. No shape selected." + +#~ msgid "Export Code cancelled." +#~ msgstr "Export Code cancelled." + +#~ msgid "&Save Project ..." +#~ msgstr "&Save Project ..." + +#~ msgid "Save Project C&opy ..." +#~ msgstr "Save Project C&opy ..." + +#~ msgid "Change the size of the object." +#~ msgstr "Change the size of the object." + +#~ msgid "Change the position of this object." +#~ msgstr "Change the position of this object." + +#~ msgid "Vector" +#~ msgstr "Vector" + +#~ msgid "" +#~ "Create a CNC Job object\n" +#~ "for this drill object." +#~ msgstr "" +#~ "Create a CNC Job object\n" +#~ "for this drill object." + +#~ msgid "" +#~ "Choose what to use for GCode generation:\n" +#~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" +#~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" +#~ "converted to a series of drills." +#~ msgstr "" +#~ "Choose what to use for GCode generation:\n" +#~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" +#~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n" +#~ "converted to a series of drills." + +#~ msgid "Generate the CNC Job." +#~ msgstr "Generate the CNC Job." + +#~ msgid "Add Tool from DataBase" +#~ msgstr "Add Tool from DataBase" + +#~ msgid "Select a theme for FlatCAM." +#~ msgstr "Select a theme for FlatCAM." + +#~ msgid "Conv." +#~ msgstr "Conv." + +#~ msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','" +#~ msgstr "Diameters of the cutting tools, separated by ','" + +#~ msgid "Tools dia" +#~ msgstr "Tools dia" + +#~ msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table." +#~ msgstr "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table." + +#~ msgid "" +#~ "Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." +#~ "
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel " +#~ "lines." +#~ msgstr "" +#~ "Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." +#~ "
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel " +#~ "lines." + +#~ msgid "Area" +#~ msgstr "Area" + +#~ msgid "Ref" +#~ msgstr "Ref" + +#~ msgid "" +#~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" +#~ "is based on the object that is copper cleared.\n" +#~ "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to " +#~ "be painted.\n" +#~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " +#~ "areas.\n" +#~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" +#~ "specified by another object." +#~ msgstr "" +#~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" +#~ "is based on the object that is copper cleared.\n" +#~ "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to " +#~ "be painted.\n" +#~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " +#~ "areas.\n" +#~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" +#~ "specified by another object." + +#~ msgid "Sel" +#~ msgstr "Sel" + +#~ msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','" +#~ msgstr "Diameters of nozzle tools, separated by ','" + +#~ msgid "Reference Gerber" +#~ msgstr "Reference Gerber" + +#~ msgid "Reference Excellon" +#~ msgstr "Reference Excellon" + +#~ msgid "Reference Geometry" +#~ msgstr "Reference Geometry" + +#~ msgid "Point/Box Reference" +#~ msgstr "Point/Box Reference" + +#~ msgid "" +#~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through " +#~ "which\n" +#~ "the mirroring axis passes.\n" +#~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or " +#~ "Geo).\n" +#~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above." +#~ msgstr "" +#~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through " +#~ "which\n" +#~ "the mirroring axis passes.\n" +#~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or " +#~ "Geo).\n" +#~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above." + +#~ msgid "Alignment Drill Diameter" +#~ msgstr "Alignment Drill Diameter" + +#~ msgid "" +#~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference." +#~ msgstr "" +#~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference." + +#~ msgid "Export positive film cancelled." +#~ msgstr "Export positive film cancelled." + +#~ msgid "Export negative film cancelled." +#~ msgstr "Export negative film cancelled." + +#~ msgid "Move action cancelled." +#~ msgstr "Move action cancelled." + +#~ msgid "Diameter for the new tool." +#~ msgstr "Diameter for the new tool." + +#~ msgid "Create Paint Geometry" +#~ msgstr "Create Paint Geometry" + +#~ msgid "Paint Tool. Reading parameters." +#~ msgstr "Paint Tool. Reading parameters." + +#~ msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." +#~ msgstr "Paint Tool. Rest machining painting area task started." + +#~ msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected." +#~ msgstr "Properties Tool was not displayed. No object selected." + +#~ msgid " Export PNG cancelled." +#~ msgstr " Export PNG cancelled." + +#~ msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." +#~ msgstr "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." + +#~ msgid "" +#~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to " +#~ "1.\n" +#~ "Copper clearing failed." +#~ msgstr "" +#~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to " +#~ "1.\n" +#~ "Copper clearing failed." + +#~ msgid "PostProcessor" +#~ msgstr "PostProcessor" + +#~ msgid "Default Zeros" +#~ msgstr "Default Zeros" + +#~ msgid "" +#~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n" +#~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n" +#~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n" +#~ "Trailing Zeros are removed.\n" +#~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" +#~ "and Leading Zeros are removed." +#~ msgstr "" +#~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n" +#~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n" +#~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n" +#~ "Trailing Zeros are removed.\n" +#~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" +#~ "and Leading Zeros are removed." + +#~ msgid "Default Units" +#~ msgstr "Default Units" + +#~ msgid "Optimization Time" +#~ msgstr "Optimization Time" + +#~ msgid "Coordinates decimals" +#~ msgstr "Coordinates decimals" + +#~ msgid "Feedrate decimals" +#~ msgstr "Feedrate decimals" + +#~ msgid "Rest M." +#~ msgstr "Rest M." + +#~ msgid "Convex Sh." +#~ msgstr "Convex Sh." #~ msgid "Add Tool to Tools DB" #~ msgstr "Add Tool to Tools DB" @@ -16687,9 +19429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Wk. size" #~ msgstr "Wk. size" -#~ msgid "Plot Line" -#~ msgstr "Plot Line" - #~ msgid "Sel. Fill" #~ msgstr "Sel. Fill" @@ -16726,12 +19465,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project at StartUp" #~ msgstr "Project at StartUp" -#~ msgid "Project AutoHide" -#~ msgstr "Project AutoHide" - -#~ msgid "Enable ToolTips" -#~ msgstr "Enable ToolTips" - #~ msgid "Mouse Cursor" #~ msgstr "Mouse Cursor" @@ -16755,9 +19488,7 @@ msgstr "" #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21" #~ msgstr "G-code does not have a units code: either G20 or G21" -#~ msgid "No shape selected. Select a shape to explode" -#~ msgstr "No shape selected. Select a shape to explode" - +#, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[selected] {kind} created/selected: {name}" #~ "" @@ -16765,16 +19496,20 @@ msgstr "" #~ "[selected] {kind} created/selected: {name}" #~ "" +#, python-brace-format #~ msgid "[selected]{name} selected" #~ msgstr "[selected]{name} selected" +#, python-brace-format #~ msgid "{l_save}/Project_{date}" #~ msgstr "{l_save}/Project_{date}" +#, python-brace-format #~| msgid "{l_save}/Project_{date}" #~ msgid "{l_save}/{obj_name}_{date}" #~ msgstr "{l_save}/{obj_name}_{date}" +#, python-format #~ msgid "" #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" #~ "Example:\n" @@ -16798,13 +19533,6 @@ msgstr "" #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" #~ "due of too many paths." -#~ msgid "" -#~ "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of " -#~ "the G-Code file." -#~ msgstr "" -#~ "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of " -#~ "the G-Code file." - #~ msgid "" #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated " #~ "file. I.e.: M2 (End of program)" @@ -16844,6 +19572,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Calibrate Tool" #~ msgstr "Calibrate Tool" +#, python-brace-format #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" #~ msgstr "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" @@ -16872,6 +19601,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry." #~ msgstr "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry." +#, python-format #~ msgid "" #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" #~ "Example:\n" @@ -16931,9 +19661,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Geo Obj" #~ msgstr "Geo Obj" -#~ msgid "Manual Geo" -#~ msgstr "Manual Geo" - #~ msgid "" #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n" #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n" @@ -17004,9 +19731,6 @@ msgstr "" #~ "#\n" #~ "\n" -#~ msgid "Program Author" -#~ msgstr "Program Author" - #~ msgid "Export G-Code ..." #~ msgstr "Export G-Code ..." @@ -17085,12 +19809,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Geometry Reference Box Object" #~ msgstr "Geometry Reference Box Object" -#~ msgid "Single Polygon" -#~ msgstr "Single Polygon" - -#~ msgid "Painting polygon at location" -#~ msgstr "Painting polygon at location" - #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}" #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}" @@ -17124,9 +19842,6 @@ msgstr "" #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed" #~ msgstr "spindlesspeed = the value for the spindle speed" -#~ msgid "White" -#~ msgstr "White" - #~ msgid "Rotate Angle" #~ msgstr "Rotate Angle" @@ -17136,9 +19851,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Skew_Y angle" #~ msgstr "Skew_Y angle" -#~ msgid "Scale_X factor" -#~ msgstr "Scale_X factor" - #~ msgid "Scale_Y factor" #~ msgstr "Scale_Y factor" @@ -17212,8 +19924,8 @@ msgstr "" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" -#~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->" -#~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->" +#~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->" +#~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->" #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->" #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->" @@ -17315,9 +20027,6 @@ msgstr "" #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS" #~ msgstr "FILE ASSOCIATIONS" -#~ msgid "Advanced Param." -#~ msgstr "Advanced Param." - #~ msgid "MH" #~ msgstr "MH" @@ -17454,8 +20163,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ " " -#~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S" -#~ msgstr "Run Script ...\tSHIFT+S" +#~ msgid "Run Script ...\tShift+S" +#~ msgstr "Run Script ...\tShift+S" #~| msgid "" #~| "FlatCAM
Version {version} {beta} ({date}) " @@ -17490,9 +20199,9 @@ msgstr "" #~ "a>
DOWNLOAD area here.
" -#~| msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s" -#~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s" -#~ msgstr "Expected a FlatCAMGeometry, got %s" +#~| msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a GeometryObject, got %s" +#~ msgid "Expected a GeometryObject, got %s" +#~ msgstr "Expected a GeometryObject, got %s" #~ msgid "Saved to: %s" #~ msgstr "Saved to: %s" @@ -17639,39 +20348,39 @@ msgstr "" #~| "  \n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " CTRL+A\n" +#~| " Ctrl+A\n" #~| "  Select All\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " CTRL+C\n" +#~| " Ctrl+C\n" #~| "  Copy Obj\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " CTRL+E\n" +#~| " Ctrl+E\n" #~| "  Open Excellon File\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " CTRL+G\n" +#~| " Ctrl+G\n" #~| "  Open Gerber File\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " CTRL+N\n" +#~| " Ctrl+N\n" #~| "  New Project\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " CTRL+M\n" +#~| " Ctrl+M\n" #~| "  Measurement Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " CTRL+O\n" +#~| " Ctrl+O\n" #~| "  Open Project\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " CTRL+S\n" +#~| " Ctrl+S\n" #~| "  Save Project As\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " CTRL+F10Ctrl+F10\n" #~| "  Toggle Plot Area\n" #~| " \n" @@ -17680,39 +20389,39 @@ msgstr "" #~| "  \n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " SHIFT+C\n" +#~| " Shift+C\n" #~| "  Copy Obj_Name\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " SHIFT+E\n" +#~| " Shift+E\n" #~| "  Toggle Code Editor\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " SHIFT+G\n" +#~| " Shift+G\n" #~| "  Toggle the axis\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " SHIFT+P\n" +#~| " Shift+P\n" #~| "  Open Preferences Window\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " SHIFT+R\n" +#~| " Shift+R\n" #~| "  Rotate by 90 degree CCW\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " SHIFT+S\n" +#~| " Shift+S\n" #~| "  Run a Script\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " SHIFT+W\n" +#~| " Shift+W\n" #~| "  Toggle the workspace\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " SHIFT+X\n" +#~| " Shift+X\n" #~| "  Skew on X axis\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " SHIFT+Y\n" +#~| " Shift+Y\n" #~| "  Skew on Y axis\n" #~| " \n" #~| " \n" @@ -17720,59 +20429,59 @@ msgstr "" #~| "  \n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+C\n" +#~| " Alt+C\n" #~| "  Calculators Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+D\n" +#~| " Alt+D\n" #~| "  2-Sided PCB Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+K\n" +#~| " Alt+K\n" #~| "  Solder Paste Dispensing Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+L\n" +#~| " Alt+L\n" #~| "  Film PCB Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+N\n" +#~| " Alt+N\n" #~| "  Non-Copper Clearing Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+P\n" +#~| " Alt+P\n" #~| "  Paint Area Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+Q\n" +#~| " Alt+Q\n" #~| "  PDF Import Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+R\n" +#~| " Alt+R\n" #~| "  Transformations Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+S\n" +#~| " Alt+S\n" #~| "  View File Source\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+U\n" +#~| " Alt+U\n" #~| "  Cutout PCB Tool\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+1\n" +#~| " Alt+1\n" #~| "  Enable all Plots\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+2\n" +#~| " Alt+2\n" #~| "  Disable all Plots\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+3\n" +#~| " Alt+3\n" #~| "  Disable Non-selected Plots\n" #~| " \n" #~| " \n" -#~| " ALT+F10\n" +#~| " Alt+F10\n" #~| "  Toggle Full Screen\n" #~| " \n" #~| " \n" @@ -17923,39 +20632,39 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+A\n" +#~ " Ctrl+A\n" #~ "  Select All\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+C\n" +#~ " Ctrl+C\n" #~ "  Copy Obj\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+E\n" +#~ " Ctrl+E\n" #~ "  Open Excellon File\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+G\n" +#~ " Ctrl+G\n" #~ "  Open Gerber File\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+N\n" +#~ " Ctrl+N\n" #~ "  New Project\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+M\n" +#~ " Ctrl+M\n" #~ "  Measurement Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+O\n" +#~ " Ctrl+O\n" #~ "  Open Project\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Project As\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+F10\n" +#~ " Ctrl+F10\n" #~ "  Toggle Plot Area\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -17963,39 +20672,39 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+C\n" +#~ " Shift+C\n" #~ "  Copy Obj_Name\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+E\n" +#~ " Shift+E\n" #~ "  Toggle Code Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+G\n" +#~ " Shift+G\n" #~ "  Toggle the axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+P\n" +#~ " Shift+P\n" #~ "  Open Preferences Window\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+R\n" +#~ " Shift+R\n" #~ "  Rotate by 90 degree CCW\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+S\n" +#~ " Shift+S\n" #~ "  Run a Script\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+W\n" +#~ " Shift+W\n" #~ "  Toggle the workspace\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+X\n" +#~ " Shift+X\n" #~ "  Skew on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+Y\n" +#~ " Shift+Y\n" #~ "  Skew on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18003,59 +20712,59 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+C\n" +#~ " Alt+C\n" #~ "  Calculators Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+D\n" +#~ " Alt+D\n" #~ "  2-Sided PCB Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+K\n" +#~ " Alt+K\n" #~ "  Solder Paste Dispensing Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+L\n" +#~ " Alt+L\n" #~ "  Film PCB Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+N\n" +#~ " Alt+N\n" #~ "  Non-Copper Clearing Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+P\n" +#~ " Alt+P\n" #~ "  Paint Area Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+Q\n" +#~ " Alt+Q\n" #~ "  PDF Import Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+R\n" +#~ " Alt+R\n" #~ "  Transformations Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+S\n" +#~ " Alt+S\n" #~ "  View File Source\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+U\n" +#~ " Alt+U\n" #~ "  Cutout PCB Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+1\n" +#~ " Alt+1\n" #~ "  Enable all Plots\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+2\n" +#~ " Alt+2\n" #~ "  Disable all Plots\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+3\n" +#~ " Alt+3\n" #~ "  Disable Non-selected Plots\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+F10\n" +#~ " Alt+F10\n" #~ "  Toggle Full Screen\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18063,7 +20772,7 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+ALT+XCtrl+Alt+X\n" #~ "  Abort current task (gracefully)\n" #~ " \n" @@ -18215,39 +20924,39 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+A\n" +#~ " Ctrl+A\n" #~ "  Select All\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+C\n" +#~ " Ctrl+C\n" #~ "  Copy Obj\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+E\n" +#~ " Ctrl+E\n" #~ "  Open Excellon File\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+G\n" +#~ " Ctrl+G\n" #~ "  Open Gerber File\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+N\n" +#~ " Ctrl+N\n" #~ "  New Project\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+M\n" +#~ " Ctrl+M\n" #~ "  Measurement Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+O\n" +#~ " Ctrl+O\n" #~ "  Open Project\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Project As\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+F10\n" +#~ " Ctrl+F10\n" #~ "  Toggle Plot Area\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18255,39 +20964,39 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+C\n" +#~ " Shift+C\n" #~ "  Copy Obj_Name\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+E\n" +#~ " Shift+E\n" #~ "  Toggle Code Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+G\n" +#~ " Shift+G\n" #~ "  Toggle the axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+P\n" +#~ " Shift+P\n" #~ "  Open Preferences Window\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+R\n" +#~ " Shift+R\n" #~ "  Rotate by 90 degree CCW\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+S\n" +#~ " Shift+S\n" #~ "  Run a Script\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+W\n" +#~ " Shift+W\n" #~ "  Toggle the workspace\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+X\n" +#~ " Shift+X\n" #~ "  Skew on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+Y\n" +#~ " Shift+Y\n" #~ "  Skew on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18295,59 +21004,59 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+C\n" +#~ " Alt+C\n" #~ "  Calculators Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+D\n" +#~ " Alt+D\n" #~ "  2-Sided PCB Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+K\n" +#~ " Alt+K\n" #~ "  Solder Paste Dispensing Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+L\n" +#~ " Alt+L\n" #~ "  Film PCB Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+N\n" +#~ " Alt+N\n" #~ "  Non-Copper Clearing Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+P\n" +#~ " Alt+P\n" #~ "  Paint Area Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+Q\n" +#~ " Alt+Q\n" #~ "  PDF Import Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+R\n" +#~ " Alt+R\n" #~ "  Transformations Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+S\n" +#~ " Alt+S\n" #~ "  View File Source\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+U\n" +#~ " Alt+U\n" #~ "  Cutout PCB Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+1\n" +#~ " Alt+1\n" #~ "  Enable all Plots\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+2\n" +#~ " Alt+2\n" #~ "  Disable all Plots\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+3\n" +#~ " Alt+3\n" #~ "  Disable Non-selected Plots\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+F10\n" +#~ " Alt+F10\n" #~ "  Toggle Full Screen\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18355,7 +21064,7 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+ALT+XCtrl+Alt+X\n" #~ "  Abort current task (gracefully)\n" #~ " \n" @@ -18490,11 +21199,11 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+X\n" +#~ " Shift+X\n" #~ "  Skew shape on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+Y\n" +#~ " Shift+Y\n" #~ "  Skew shape on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18502,15 +21211,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+R\n" +#~ " Alt+R\n" #~ "  Editor Transformation Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+X\n" +#~ " Alt+X\n" #~ "  Offset shape on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+Y\n" +#~ " Alt+Y\n" #~ "  Offset shape on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18518,15 +21227,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+M\n" +#~ " Ctrl+M\n" #~ "  Measurement Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+X\n" +#~ " Ctrl+X\n" #~ "  Polygon Cut Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18618,7 +21327,7 @@ msgstr "" #~ "  Abort and return to Select\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18706,11 +21415,11 @@ msgstr "" #~ "  Abort and return to Select\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+E\n" +#~ " Ctrl+E\n" #~ "  Eraser Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18718,15 +21427,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+A\n" +#~ " Alt+A\n" #~ "  Mark Area Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+N\n" +#~ " Alt+N\n" #~ "  Poligonize Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+R\n" +#~ " Alt+R\n" #~ "  Transformation Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18825,11 +21534,11 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+X\n" +#~ " Shift+X\n" #~ "  Skew shape on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+Y\n" +#~ " Shift+Y\n" #~ "  Skew shape on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18837,15 +21546,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+R\n" +#~ " Alt+R\n" #~ "  Editor Transformation Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+X\n" +#~ " Alt+X\n" #~ "  Offset shape on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+Y\n" +#~ " Alt+Y\n" #~ "  Offset shape on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18853,15 +21562,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+M\n" +#~ " Ctrl+M\n" #~ "  Measurement Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+X\n" +#~ " Ctrl+X\n" #~ "  Polygon Cut Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -18953,7 +21662,7 @@ msgstr "" #~ "  Abort and return to Select\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -19041,11 +21750,11 @@ msgstr "" #~ "  Abort and return to Select\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+E\n" +#~ " Ctrl+E\n" #~ "  Eraser Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -19053,15 +21762,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+A\n" +#~ " Alt+A\n" #~ "  Mark Area Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+N\n" +#~ " Alt+N\n" #~ "  Poligonize Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+R\n" +#~ " Alt+R\n" #~ "  Transformation Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -19116,8 +21825,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Generating panel ... Please wait." #~ msgstr "Generating panel ... Please wait." -#~ msgid "...proccessing... [%s]" -#~ msgstr "...proccessing... [%s]" +#~ msgid "...processing... [%s]" +#~ msgstr "...processing... [%s]" #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..." #~ msgstr "Parsing aperture %s geometry ..." @@ -19803,9 +22512,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save &Defaults" #~ msgstr "Save &Defaults" -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Line" - #~ msgid "Tool dia: " #~ msgstr "Tool dia: " @@ -19960,11 +22666,11 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+X\n" +#~ " Shift+X\n" #~ "  Skew shape on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+Y\n" +#~ " Shift+Y\n" #~ "  Skew shape on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -19972,15 +22678,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+R\n" +#~ " Alt+R\n" #~ "  Editor Transformation Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+X\n" +#~ " Alt+X\n" #~ "  Offset shape on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+Y\n" +#~ " Alt+Y\n" #~ "  Offset shape on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -19988,15 +22694,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+M\n" +#~ " Ctrl+M\n" #~ "  Measurement Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+X\n" +#~ " Ctrl+X\n" #~ "  Polygon Cut Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -20078,7 +22784,7 @@ msgstr "" #~ "  Abort and return to Select\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -20167,11 +22873,11 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+X\n" +#~ " Shift+X\n" #~ "  Skew shape on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " SHIFT+Y\n" +#~ " Shift+Y\n" #~ "  Skew shape on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -20179,15 +22885,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+R\n" +#~ " Alt+R\n" #~ "  Editor Transformation Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+X\n" +#~ " Alt+X\n" #~ "  Offset shape on X axis\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " ALT+Y\n" +#~ " Alt+Y\n" #~ "  Offset shape on Y axis\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -20195,15 +22901,15 @@ msgstr "" #~ "  \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+M\n" +#~ " Ctrl+M\n" #~ "  Measurement Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+X\n" +#~ " Ctrl+X\n" #~ "  Polygon Cut Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -20285,7 +22991,7 @@ msgstr "" #~ "  Abort and return to Select\n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " CTRL+S\n" +#~ " Ctrl+S\n" #~ "  Save Object and Exit Editor\n" #~ " \n" #~ " \n"