Edit About page. Edit Russian translation. Edit pot.

This commit is contained in:
camellan
2019-09-15 20:52:19 +04:00
parent 34c2d26422
commit 1fb70b4672
5 changed files with 79 additions and 71 deletions

View File

@@ -3842,12 +3842,12 @@ class App(QtCore.QObject):
"{title}<BR>"
"<BR>"
"<BR>"
"<B>{devel}</B> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</a><BR>"
"<b>{down}</B> area &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
"<b> {issue}</B> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/issues?status=new&status=open/\">here.</a><BR>".
# "<B>{devel}</B> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"><B>{devel}</B></a><BR>"
# "<b>{down}</B> area &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\"><b>{down}</B></a><BR>"
# "<b> {issue}</B> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/issues?status=new&status=open/\"><B>{issue}</B></a><BR>".
format(title=_("2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"),
devel=_("Development"), down=_("DOWNLOAD"), issue=_("Issue tracker"))
)

View File

@@ -7744,7 +7744,7 @@ class FAExcPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
self.layout.addWidget(self.exc_list_text)
self.exc_list_btn = FCButton("Apply")
self.exc_list_btn = FCButton(_("Apply"))
self.exc_list_btn.setToolTip(_("Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
"They will be active after next logon.\n"
@@ -7777,7 +7777,7 @@ class FAGcoPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
self.layout.addWidget(self.gco_list_text)
self.gco_list_btn = FCButton("Apply")
self.gco_list_btn = FCButton(_("Apply"))
self.gco_list_btn.setToolTip(_("Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
"They will be active after next logon.\n"
@@ -7809,7 +7809,7 @@ class FAGrbPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
font.setPointSize(12)
self.grb_list_text.setFont(font)
self.grb_list_btn = FCButton("Apply")
self.grb_list_btn = FCButton(_("Apply"))
self.grb_list_btn.setToolTip(_("Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
"They will be active after next logon.\n"

Binary file not shown.

View File

@@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
#: FlatCAMApp.py:3844
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
msgstr "Исходный код"
#: FlatCAMApp.py:3844
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "ЗАГРУЗИТЬ"
msgstr "Страница загрузок"
#: FlatCAMApp.py:3844
msgid "Issue tracker"
msgstr "Отслеживание проблем"
msgstr "Issue-трекер"
#: FlatCAMApp.py:3848
msgid "Close"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: FlatCAMApp.py:3909
msgid "Splash"
msgstr "Заставка"
msgstr "Информация"
#: FlatCAMApp.py:3915
msgid "Programmers"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Переводчик"
#: FlatCAMApp.py:3960
msgid "E-mail"
msgstr "Эл. почта"
msgstr "E-mail"
#: FlatCAMApp.py:4114 FlatCAMApp.py:6604
msgid "Preferences saved."
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: FlatCAMApp.py:5976 FlatCAMApp.py:6009 FlatCAMApp.py:6020 FlatCAMApp.py:6031
msgid "Adding Tool cancelled"
msgstr "Добавление инструмента отменено ..."
msgstr "Добавление инструмента отменено"
#: FlatCAMApp.py:5979
msgid ""
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgid ""
"drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu/toolbar links "
"offered within the app"
msgstr ""
"его в окно программы или через ссылки меню/панелей инструментов, "
"предлагаемых в приложении."
"его в окно программы или через элементы меню/панелей инструментов, "
"предлагаемых в приложении"
#: FlatCAMApp.py:10138
msgid ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: FlatCAMApp.py:10146
msgid "and populate it even if it was out of focus"
msgstr "и заполнит ее, даже если она была не в фокусе."
msgstr "и заполнит ее, даже если она была не в фокусе"
#: FlatCAMApp.py:10147
msgid ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Готово"
#: FlatCAMObj.py:855 FlatCAMObj.py:871 FlatCAMObj.py:888
msgid "Isolating..."
msgstr "изоляция..."
msgstr "Изоляция..."
#: FlatCAMObj.py:1089 FlatCAMObj.py:1199
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: FlatCAMObj.py:4830 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
msgstr "Отмена. Пустой файл, он не имеет геометрии..."
msgstr "Отмена. Пустой файл, он не имеет геометрии"
#: FlatCAMObj.py:4997 FlatCAMObj.py:5169
msgid "Finished G-Code processing..."
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Создание списка точек для сверления ..."
#: camlib.py:5868
msgid "Starting G-Code"
msgstr "Открытие G-Code."
msgstr "Открытие G-Code"
#: camlib.py:5964 camlib.py:6110 camlib.py:6216 camlib.py:6515 camlib.py:6857
msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
#: camlib.py:6929
msgid " paths traced."
msgstr "путей проложено"
msgstr "путей проложено."
#: camlib.py:6958
msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
@@ -2307,12 +2307,12 @@ msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
msgstr "Нажмите на начальную позицию круглого массива слота."
msgstr "Нажмите на начальную позицию круглого массива слота"
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
msgid "The value is mistyped. Check the value."
msgstr "Значение введено с ошибкой. Проверьте значение"
msgstr "Значение введено с ошибкой. Проверьте значение."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Отражение по оси Х завершёно"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
msgid "Flip action was not executed"
msgstr "Операция переворота не была выполнена."
msgstr "Операция переворота не была выполнена"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1377
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Наклон по оси Y выполнен"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414
msgid "Skew action was not executed"
msgstr "Наклон не был выполнен."
msgstr "Наклон не был выполнен"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5732
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Масштабирование по оси Y выполнено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471
msgid "Scale action was not executed"
msgstr "Операция масштабирования не была выполнена."
msgstr "Операция масштабирования не была выполнена"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1481
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5796
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Отметьте полигональные области в отред
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
msgid "Nothing selected to move"
msgstr "Отменено. Ничего не выбрано для перемещения."
msgstr "Отменено. Ничего не выбрано для перемещения"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
msgid "Done. Apertures Move completed."
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Код для нового отверстия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
msgid "Aperture Size"
msgstr "Размер отверстия:"
msgstr "Размер отверстия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
msgid ""
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
msgid "Aperture Dim"
msgstr "Размер отверстия:"
msgstr "Размер нового отверстия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
msgid ""
@@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
msgid "Lock Toolbars"
msgstr "Блокировка панелей инстр."
msgstr "Заблокировать панели"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
msgid "Select 'Esc'"
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgstr "Установите цвет для фигуры."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870
msgid "Editor Draw Sel."
msgstr "Редактор рисования выбранного"
msgstr "Цвет выделения в редакторе"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872
msgid "Set the color of the shape when selected."
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6086
msgid "Spindle dir."
msgstr "Направление вращения"
msgstr "Направление вращения шпинделя"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6088
msgid ""
@@ -7851,7 +7851,7 @@ msgid ""
"circle and arc shapes linear approximation."
msgstr ""
"Количество шагов круга для <b>геометрии</b>\n"
"линейная аппроксимация окружности и дуги"
"линейная аппроксимация окружности и дуги."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5963
msgid "Geometry Options"
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6234
msgid "Seg. X size"
msgstr "Сегмент. размер X"
msgstr "Размер сегмента по X"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6236
msgid ""
@@ -8047,7 +8047,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6245
msgid "Seg. Y size"
msgstr "Сегмент. размер Y "
msgstr "Размер сегмента по Y"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6247
msgid ""
@@ -8603,14 +8603,14 @@ msgid ""
"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
"specified by another object."
msgstr ""
"- «Сам» - степень очистки без меди\n"
"основан на объекте, который очищен от меди.\n"
"  - «Выбор области» - щелчок левой кнопкой мыши, чтобы начать выбор области "
"- «Самостоятельно» - степень очистки меди\n"
"основан на объекте, который очищается от меди.\n"
" - «Выбор области» - щелкните левой кнопкой мыши для начала выбора области "
"для рисования.\n"
"Удерживая нажатой клавишу-модификатор (CTRL или SHIFT), можно добавить "
"несколько областей.\n"
"Удерживая нажатой клавишу (CTRL или SHIFT), можно добавить несколько "
"областей.\n"
"- «Контрольный объект» - будет выполнять очистку от меди в области\n"
"указано другим объектом."
"указаной другим объектом."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7124
msgid "Normal"
@@ -9477,6 +9477,10 @@ msgstr ""
"Список расширений файлов, которые будут\n"
"связаны с FlatCAM."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7747
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7781
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7813
msgid ""
@@ -11157,7 +11161,7 @@ msgstr "Это расстояние, измеренное по оси X."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
msgid "Dy"
msgstr "Дистанция по Y:"
msgstr "Дистанция по Y"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
msgid "This is the distance measured over the Y axis."
@@ -11564,7 +11568,7 @@ msgstr "Открыть PDF"
#: flatcamTools/ToolPDF.py:159
msgid "Open PDF cancelled"
msgstr "Открытие PDF отменено."
msgstr "Открытие PDF отменено"
#: flatcamTools/ToolPDF.py:190
msgid "Parsing PDF file ..."
@@ -12092,7 +12096,7 @@ msgstr "Нет подавления"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
msgid "Zeros supp."
msgstr "Поддержка нулей"
msgstr "Подавление нулей"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
msgid ""
@@ -12176,7 +12180,7 @@ msgstr "Не удалось импортировать файл Excellon."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
msgid "Imported"
msgstr "импортированный"
msgstr "Импортирован"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
@@ -12487,7 +12491,7 @@ msgstr "Отмена. Пустой файл, он не имеет геометр
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
msgstr "Геометрия дозатора паяльной пасты успешно создана..."
msgstr "Геометрия дозатора паяльной пасты успешно создана"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
@@ -12523,7 +12527,7 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
msgid "No Gcode in the object"
msgstr "Нет Gcode в этом объекте......"
msgstr "Нет Gcode в этом объекте"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358
msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
@@ -12724,7 +12728,7 @@ msgstr "Поворот выполнен"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
#: flatcamTools/ToolTransform.py:904
msgid "Due of"
msgstr "из-за"
msgstr "Из-за"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868

View File

@@ -8454,6 +8454,10 @@ msgid ""
"associated with FlatCAM."
msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7812
msgid "Apply"
msgstr ""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7781
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7813
msgid ""