- updated the Turkish translation files (by Mehmet Kaya)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 02:56+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 02:56+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 13:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
@@ -832,8 +832,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Değeri daha düşük değerlerden başlayarak ayarlayın ve işlenmesi gereken "
|
||||
"alanlar hâlâ işlenmiyorsa değeri artırın.\n"
|
||||
"Düşük değerler = Daha hızlı işleme, CNC'de daha hızlı yürütme sağlar.\n"
|
||||
"Daha yüksek değerler = Çok sayıda yol nedeniyle CNC'de yavaş işleme \n"
|
||||
"ve yavaş yürütmeye sebep olur."
|
||||
"Daha yüksek değerler = Çok sayıda yol nedeniyle CNC'de yavaş işleme ve yavaş "
|
||||
"yürütmeye sebep olur."
|
||||
|
||||
#: appDatabase.py:639 appDatabase.py:1115 appEditors/AppGeoEditor.py:540
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:70
|
||||
@@ -3780,10 +3780,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Dosyada şekil tanımı yok. Gerber oluşturma işlemi iptal ediliyor."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancelled. No aperture is selected"
|
||||
msgid "No aperture is selected."
|
||||
msgstr "İptal edildi. Hiçbir şekil seçilmedi"
|
||||
msgstr "Hiçbir şekil seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5202 app_Main.py:7466 app_Main.py:7488
|
||||
msgid "Coordinates copied to clipboard."
|
||||
@@ -7559,16 +7557,12 @@ msgstr "Daire Adımı"
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:63
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:55
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The number of circle steps for Gerber \n"
|
||||
#| "circular aperture linear approximation."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of circle steps for \n"
|
||||
"linear approximation of circles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerber için daire adımı sayısı\n"
|
||||
"dairesel bir şeklin doğrusal yaklaşımı."
|
||||
"Dairelerin doğrusal yaklaşımı \n"
|
||||
"için daire adımlarının sayısı."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:57
|
||||
msgid "Travel dia"
|
||||
@@ -8480,8 +8474,6 @@ msgid "RMB"
|
||||
msgstr "FSD"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Multiple Selection"
|
||||
msgid "Multi-Selection"
|
||||
msgstr "Çoklu Seçim"
|
||||
|
||||
@@ -8728,10 +8720,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Uygulama yeniden başladığında aktif olacaktır."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application units"
|
||||
msgid "Application Level"
|
||||
msgstr "Uygulama birimleri"
|
||||
msgstr "Uygulama Seviyesi"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:163
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9039,10 +9029,8 @@ msgstr ""
|
||||
"sürüklediğinizde görüntülenir."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "M-Color"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Çok Renkli"
|
||||
msgstr "Renkler"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:145
|
||||
msgid "Left-Right Selection Color"
|
||||
@@ -9762,12 +9750,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:305
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1677
|
||||
msgid "Pattern Plating Mask"
|
||||
msgstr "Desen Kaplama Maskesi"
|
||||
msgstr "Kaplama Maskesi"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:307
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1679
|
||||
msgid "Generate a mask for pattern plating."
|
||||
msgstr "Desen kaplama için bir maske oluşturun."
|
||||
msgstr "Kaplama için bir maske oluşturun."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:319
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1707
|
||||
@@ -9777,7 +9765,8 @@ msgstr "Sadece Pedler"
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:321
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1709
|
||||
msgid "Select only pads in case the selected object is a copper Gerber."
|
||||
msgstr "Seçilen nesnenin bakır Gerber olması durumunda sadece pedleri seçin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seçilen nesnenin bakır bir Gerber olması durumunda sadece pedleri seçin."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:328
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1716
|
||||
@@ -10764,6 +10753,10 @@ msgid ""
|
||||
"Y - Pairs of drill holes mirrored horizontally from reference point\n"
|
||||
"Manual - no mirroring; drill holes in place"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Excellon dosyasının içeriği.\n"
|
||||
"X - Referans noktasından dikey olarak terslenmiş matkap deliği çiftleri\n"
|
||||
"Y - Referans noktasından yatay olarak terslenmiş matkap deliği çiftleri\n"
|
||||
"El İle - Tersleme yok; yerinde delikler açın"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:78
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:161
|
||||
@@ -10796,16 +10789,6 @@ msgstr "Referans Noktası"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:114
|
||||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
|
||||
#| "Can be:\n"
|
||||
#| "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is "
|
||||
#| "mirrored\n"
|
||||
#| "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
|
||||
#| "bounding box of another object selected below\n"
|
||||
#| "- Hole Snap -> a point defined by the center of a drill hole in a "
|
||||
#| "Excellon object"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
|
||||
"Can be:\n"
|
||||
@@ -10816,9 +10799,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tersleme işlemi için referans olarak kullanılan koordinatlar.\n"
|
||||
"Koordinat olarak şunlar kullanılabilir:\n"
|
||||
"- Nokta -> Nesnenin etrafında terslendiği (x, y) koordinat kümesi.\n"
|
||||
"- Çerçeve -> Aşağıya yazılan, seçilen başka bir nesnenin sınırlayıcı\n"
|
||||
" kutusunun merkezinden elde edilen bir (x, y) koordinat kümesi\n"
|
||||
"- Nokta -> Nesnenin etrafında terslendiği koordinat dizisi (x, y)\n"
|
||||
"- Çerçeve -> Aşağıda seçilen başka bir nesnenin sınırlayıcı\n"
|
||||
" kutusunun merkezinden elde edilen bir koordinat dizisi (x, y)\n"
|
||||
"Deliğe Tuttur-> Excellon nesnesindeki belirlenen bir deliğin merkezi\n"
|
||||
" tarafından tanımlanan bir nokta"
|
||||
|
||||
@@ -11019,10 +11002,8 @@ msgstr "Tekli"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:176
|
||||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse Settings"
|
||||
msgid "Mouse Bytes"
|
||||
msgstr "Fare Ayarları"
|
||||
msgstr "Fare Isırıkları"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11103,15 +11084,6 @@ msgstr "Uç Sırası"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:42
|
||||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2362 appPlugins/ToolMilling.py:3745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
|
||||
#| "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
|
||||
#| "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
|
||||
#| "'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
|
||||
#| "in reverse and disable this control."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
|
||||
"'Default' --> the order from the Excellon file\n"
|
||||
@@ -11122,10 +11094,9 @@ msgid ""
|
||||
"in reverse and disable this control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, Araçlar Tablosundaki uçların kullanılma şeklini belirler.\n"
|
||||
"'Hayır' -> Kullanılan uç sıranın Araçlar Tablosundaki sıra olduğu anlamına "
|
||||
"gelir.\n"
|
||||
"'İleri' -> Uçların küçükten büyüğe doğru kullanılacağı anlamına gelir.\n"
|
||||
"Geri -> Uçların büyükten küçüğe doğru kullanılacağı anlamına gelir.\n"
|
||||
"'Hayır' --> Excellon dosyasındaki sıra\n"
|
||||
"'İleri' --> Uçlar küçükten büyüğe sıralanacak\n"
|
||||
"'Geri' --> Uçlar büyükten küçüğe sıralanacak\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"UYARI: Kalan parça işlemeyi kullanmak, sırayı otomatik olarak tersine "
|
||||
"çevirir \n"
|
||||
@@ -11543,17 +11514,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:191
|
||||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
|
||||
#| "Used only if the source object type is Gerber."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
|
||||
"If not checked the shape is rectangular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm PCB'yi çevreleyen ve kesim için sınır oluşturan \n"
|
||||
"şeklin köşelerini yuvarlaklaştırın.\n"
|
||||
"Yalnız, kaynak nesnenin türü Gerber ise kullanılabilir."
|
||||
"İşaretli değilse, şekil dikdörtgendir."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:215
|
||||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1528
|
||||
@@ -13006,22 +12973,18 @@ msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
|
||||
msgstr "Boyutlar hesaplanıyor ... Lütfen bekleyin."
|
||||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:688 appObjects/FlatCAMObj.py:696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Polygon"
|
||||
msgid "Polygons"
|
||||
msgstr "Çokgen"
|
||||
msgstr "Çokgenler"
|
||||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Line thickness"
|
||||
msgid "LineStrings"
|
||||
msgstr "Çizgi Kalınlığı"
|
||||
msgstr "LineStrings"
|
||||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Experimental"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr "Deneysel"
|
||||
msgstr "Elements"
|
||||
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:733 appObjects/FlatCAMObj.py:804
|
||||
#: appPlugins/ToolReport.py:448 appPlugins/ToolReport.py:519
|
||||
@@ -13114,10 +13077,8 @@ msgid "Batch Save"
|
||||
msgstr "Toplu Kaydet"
|
||||
|
||||
#: appObjects/ObjectCollection.py:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Object Transform"
|
||||
msgid "Object renamed from"
|
||||
msgstr "Nesne Döndür"
|
||||
msgstr "Nesne yeniden adlandırıldı"
|
||||
|
||||
#: appObjects/ObjectCollection.py:954 appObjects/ObjectCollection.py:960
|
||||
#: appObjects/ObjectCollection.py:966 appObjects/ObjectCollection.py:972
|
||||
@@ -14022,15 +13983,15 @@ msgstr "Şekil Oluştur"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:961 appPlugins/ToolCopperThieving.py:965
|
||||
msgid "P-Plating Mask"
|
||||
msgstr "Desen Kaplama Maskesi"
|
||||
msgstr "Kaplama Maskesi"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:989
|
||||
msgid "Append PP-M geometry"
|
||||
msgstr "Desen Kaplama Maskesi Ekle"
|
||||
msgstr "Kaplama Maskesi Ekle"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1165
|
||||
msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
|
||||
msgstr "Desen kaplama maskesi oluşturma işlemi tamamlandı."
|
||||
msgstr "Kaplama maskesi oluşturma işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1208
|
||||
msgid "Copper Thieving Tool exit."
|
||||
@@ -14096,6 +14057,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerçek Gerber nesnesini belirli bir mesafede çevreleyecek\n"
|
||||
"tanımlanmış bir kalınlığa sahip bir çerçeve ekler.\n"
|
||||
"Deliklerin kaplanması yapılırken gereklidir.\n"
|
||||
"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını kolaylaştırmak\n"
|
||||
"için bakır kenarlık (çerçeve)."
|
||||
|
||||
@@ -14106,8 +14068,7 @@ msgid ""
|
||||
"the pattern plating mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lehim maskesinin uygulanacağı Gerber nesnesi.\n"
|
||||
"Desen kaplama maskesi için bir \n"
|
||||
"taban olarak kullanılacaktır."
|
||||
"Kaplama maskesi için bir taban olarak kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1728
|
||||
msgid "Plated area"
|
||||
@@ -14123,7 +14084,7 @@ msgid ""
|
||||
"a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
|
||||
"calculated from the soldermask openings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desen kaplama ile kaplanacak alan.\n"
|
||||
"Kaplama yapılacak alan.\n"
|
||||
"Temel olarak kaplama maskesindeki açıklıklardan yapılır.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<<UYARI>> -Lehim maskesi açıklıklarının bakır pedlerden \n"
|
||||
@@ -14133,7 +14094,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1771
|
||||
msgid "Generate pattern plating mask"
|
||||
msgstr "Desen Kaplama Maskesi Oluştur"
|
||||
msgstr "Kaplama Maskesi Oluştur"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1774
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14141,8 +14102,9 @@ msgid ""
|
||||
"the geometries of the copper thieving and/or\n"
|
||||
"the robber bar if those were generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eğer oluşturulmuşsa, Gerber lehim maskesine \n"
|
||||
"bakır dolgu ve/veya soyguncu çubuğu şekli ekler.\n"
|
||||
"Eğer oluşturulmuşsa, bakır dolgu ve/veya soyguncu çubuğunun\n"
|
||||
"lehim maskesini Gerber şekline ekleyecektir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Soyguncu çubuğu: Deliklerin kaplanmasını \n"
|
||||
"kolaylaştırmak için bakır kenarlık (çerçeve)."
|
||||
|
||||
@@ -14481,6 +14443,8 @@ msgid ""
|
||||
"Checked: the cutout shape is rectangular.\n"
|
||||
"Unchecked: any-form cutout shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşaretlenmişse: PCB'nin kesim şekli dikdörtgendir.\n"
|
||||
"İşaretlenmemişse: PCB, herhangi bir kesme şekline sahip olabilir."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2600
|
||||
msgid "Manual cutout Geometry"
|
||||
@@ -14491,64 +14455,44 @@ msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
|
||||
msgstr "Geçitlerin el ile yerleştirileceği nesne."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual cutout Geometry"
|
||||
msgid "Manual Geometry"
|
||||
msgstr "Geçitleri El ile Ekle"
|
||||
msgstr "Kesim Şekli Oluştur"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Generate the geometry for\n"
|
||||
#| "the board cutout."
|
||||
msgid "Generate a Geometry to be used as cutout."
|
||||
msgstr "PCB'yi kesmek için kesim şekilleri oluşturun."
|
||||
msgstr "PCB'yi kesmek için kullanılacak bir kesim şekli oluşturun."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2635
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add new gaps on the selected Geometry object\n"
|
||||
"by clicking mouse left button on the Geometry outline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kesim şekli çizgisi üzerine farenin sol tuşuna tıklayarak \n"
|
||||
"seçilen Şekil nesnesine yeni geçitler ekleyin."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate the Geometry object."
|
||||
msgid "Generate the cutout geometry."
|
||||
msgstr "Bir şekil nesnesi oluşturulacaktır."
|
||||
msgstr "Kesme şeklini oluşturun."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add "
|
||||
#| "them and retry."
|
||||
msgid "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“Nokta” referansı seçildi, ancak “Nokta” koordinatları eksik. Onları ekleyin "
|
||||
"ve tekrar deneyin."
|
||||
msgstr "“Nokta” referansı seçildi, ancak “Nokta” koordinatları eksik."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The reference object type is not supported."
|
||||
msgid "Box reference object is missing."
|
||||
msgstr "Belirtilen nesnenin türü desteklenmiyor."
|
||||
msgstr "Sınırlayıcı kutu referans nesnesi eksik."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported"
|
||||
msgid "Not supported."
|
||||
msgstr "Şekil desteklenmiyor"
|
||||
msgstr "Desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Drill Diameter"
|
||||
msgid "Drill diameter is missing."
|
||||
msgstr "Delik genişliği"
|
||||
msgstr "Delik genişliği yoktur."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Alignment Drill Coordinates"
|
||||
msgid "Alignment drill coordinates are missing."
|
||||
msgstr "Hizalama Deliği Koordinatları"
|
||||
msgstr "Hizalama Deliği Koordinatları yoktur."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:364
|
||||
msgid "Alignment Drills"
|
||||
@@ -14598,7 +14542,7 @@ msgid ""
|
||||
"toolpaths to cover the space outside the copper pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bakır desenin dışındaki alanı kaplamak için\n"
|
||||
"uç çizimleriyle bir Şekil nesnesi oluşturun."
|
||||
"uç çizimlerine sahip bir Şekil nesnesi oluşturun."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:708
|
||||
msgid "Objects to be mirrored"
|
||||
@@ -15313,10 +15257,8 @@ msgstr ""
|
||||
"artıracaktır."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolExtract.py:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Extract"
|
||||
msgid "extracted"
|
||||
msgstr "Çıkarıcı"
|
||||
msgstr "çıkarıldı"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolExtract.py:463 appPlugins/ToolExtract.py:568
|
||||
#: appPlugins/ToolExtract.py:668
|
||||
@@ -16101,10 +16043,8 @@ msgid "Finished autolevelling."
|
||||
msgstr "Otomatik dengeleme tamamlanıyor."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CNCJob objects can't be scaled."
|
||||
msgid "CNCJob source object to be levelled."
|
||||
msgstr "CNC İş nesnelerinde ölçeklendirme işlemi yapılamaz."
|
||||
msgstr "CNC İş kaynak nesnesi dengelendi."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1811
|
||||
msgid "Probe Points Table"
|
||||
@@ -17565,38 +17505,28 @@ msgstr "İhlaller: Mevcut kural kapsamında ihlal bulunmamaktadır."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1223 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1269
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1335 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copper Area"
|
||||
msgid "Copper"
|
||||
msgstr "Bakır Alan"
|
||||
msgstr "Bakır"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1223 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1230
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1237 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1244
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1477 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1587
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1674 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All Rules"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Tüm Kurallar"
|
||||
msgstr "Kurallar"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1230 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1305
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1371 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Silk Top"
|
||||
msgid "Silk"
|
||||
msgstr "Üst İpek"
|
||||
msgstr "İpek"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1237 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Soldermask Gerber"
|
||||
msgid "Soldermask"
|
||||
msgstr "Gerber Lehim Maskesi"
|
||||
msgstr "Lehim Maskesi"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1244 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mill Holes"
|
||||
msgid "Holes"
|
||||
msgstr "Delikleri Frezele"
|
||||
msgstr "Delikler"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1253
|
||||
msgid "Top"
|
||||
@@ -17607,10 +17537,8 @@ msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
|
||||
msgstr "Kuralların kontrol edildiği üst Gerber bakır nesnesidir."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1287 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "S"
|
||||
msgid "SM"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
msgstr "SM"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1289
|
||||
msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
|
||||
@@ -17796,28 +17724,20 @@ msgstr ""
|
||||
"çapta bir nozul (ağızlık) ekleyin."
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Z Dispense"
|
||||
msgid "Dispense"
|
||||
msgstr "Z Dağıtımı"
|
||||
msgstr "Dağıtım"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start"
|
||||
msgid "Z Start"
|
||||
msgstr "Başlatma"
|
||||
msgstr "Z Başlatma"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Function"
|
||||
msgid "Z Action"
|
||||
msgstr "Function"
|
||||
msgstr "Z Hareket"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stop"
|
||||
msgid "Z Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
msgstr "Z Durma"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1596
|
||||
msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
|
||||
@@ -17839,7 +17759,7 @@ msgstr "CNC İşi"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1633
|
||||
msgid "Generate CNCJob"
|
||||
msgstr "Generate CNCJob"
|
||||
msgstr "CNC İş Nesnesi Oluştur"
|
||||
|
||||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1636
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -18480,7 +18400,7 @@ msgstr "Şekil nesnesi bir Tekli Şekil türüne dönüştürüldü."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:4842
|
||||
msgid "Units cannot be changed while the editor is active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzenleyici aktifken birimler değiştirilemez."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:4854
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -19637,7 +19557,6 @@ msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyi
|
||||
#~ "- 'V-shape'\n"
|
||||
#~ "- Circular"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nesne <b> {old} </b> 'den <b> {new} </b> olarak yeniden adlandırıldı"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user