- updated the Turkish translation files by Mehmet Kaya

This commit is contained in:
Marius Stanciu
2021-10-10 12:41:36 +03:00
parent 0b9aed68b3
commit 0578180253
3 changed files with 27 additions and 41 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 12:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 12:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 12:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 12:40+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -3098,17 +3098,13 @@ msgstr "Hizalanıyor"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1538 appEditors/AppGeoEditor.py:1596
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7586 appEditors/AppGerberEditor.py:7659
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1274
#, fuzzy
#| msgid "Offset on the X axis done"
msgid "Offset on the X axis."
msgstr "X ekseninde hizalama işlemi tamamlandı"
msgstr "X ekseninde hizala."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1540 appEditors/AppGerberEditor.py:7588
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1287
#, fuzzy
#| msgid "Offset on the Y axis done"
msgid "Offset on the Y axis."
msgstr "Y eksenindeki hizalama işlemi tamamlandı"
msgstr "Y ekseninde hizala."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1553
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:56
@@ -5582,7 +5578,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#: appGUI/MainGUI.py:868 appGUI/MainGUI.py:1725 app_Main.py:8872
msgid "Indigo"
msgstr ""
msgstr "Çivit Mavisi"
#: appGUI/MainGUI.py:871 appGUI/MainGUI.py:1728 app_Main.py:8874
#: app_Main.py:8951
@@ -5711,7 +5707,7 @@ msgstr "Takip Et"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:117
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2255
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
msgstr "Panelli PCB"
#: appGUI/MainGUI.py:1118 appGUI/MainGUI.py:2462 appGUI/ObjectUI.py:415
#: appPlugins/ToolFilm.py:157 appPlugins/ToolFilm.py:1201
@@ -5740,10 +5736,8 @@ msgstr "Bakır Dolgu"
#: appGUI/MainGUI.py:1136 appGUI/MainGUI.py:2480 appGUI/MainGUI.py:4893
#: appPlugins/ToolMarkers.py:151 appPlugins/ToolMarkers.py:1124
#, fuzzy
#| msgid "Mark"
msgid "Markers"
msgstr "İşaret"
msgstr "Köşe İşaretleri"
#: appGUI/MainGUI.py:1138 appGUI/MainGUI.py:2482 appGUI/MainGUI.py:4899
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1971 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2351
@@ -7241,7 +7235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu, çizilecek alan üzerindeki çizim biçimlerini seçer.\n"
"'Hareket' tipinde olabilirler, yani nesnenin üzerindeki çizimler.\n"
"'Kesim' tipinde olabilirler, yani nesneyi kesen çizimler."
"'Kes' tipinde olabilirler, yani nesneyi kesen çizimler."
#: appGUI/ObjectUI.py:1309 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:60
msgid "Travel"
@@ -7396,7 +7390,7 @@ msgstr "Sola Hizala"
#: appPlugins/ToolFilm.py:1368 appPlugins/ToolFilm.py:1429
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1265 app_Main.py:5441 app_Main.py:5705
msgid "Center"
msgstr "Ortala"
msgstr "Orta"
#: appGUI/ObjectUI.py:1768
msgid "Align Right"
@@ -8188,8 +8182,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu, Excellon matkap yolu için iyileştirme tipini ayarlar.\n"
"<<MetaHeuristic>> onay kutusu işaretlenirse, MetaHeuristic Kılavuzlu Yerel "
"Yollu Google OR-Tools algoritması kullanılır. Varsayılan arama süresi "
"3saniyedir.\n"
"Yollu Google OR-Tools algoritması kullanılır. Varsayılan arama süresi 3 "
"saniyedir.\n"
"<<Basit>> onay kutusu işaretlenirse Google OR-Tools Basic algoritması "
"kullanılır.\n"
"<<TSA>> onay kutusu işaretlenirse, matkap yolu iyileştirmesi için Travelling "
@@ -12071,8 +12065,6 @@ msgid "Safe height (Z) distance when jogging to origin."
msgstr "Başlangıç noktasına ilerlerken güvenli Z yüksekliği."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Corner Markers Options"
msgid "Markers Options"
msgstr "Köşe İşareti Seçenekleri"
@@ -12105,14 +12097,12 @@ msgstr "Delik genişliği"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:100
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1264
msgid "Edge"
msgstr ""
msgstr "Kenar"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:108
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1246
#, fuzzy
#| msgid "Offset action was not executed."
msgid "Offset locations from the set reference."
msgstr "Hizalama işlemi gerçekleştirilemedi."
msgstr "Referans noktalarından hizalama konumlarını ayarla."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:21
msgid "Milling Plugin"
@@ -13052,14 +13042,12 @@ msgid "Polygons"
msgstr "Çokgenler"
#: appObjects/FlatCAMObj.py:690
#, fuzzy
msgid "LineStrings"
msgstr "LineStrings"
msgstr "Çizgiler"
#: appObjects/FlatCAMObj.py:695
#, fuzzy
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
msgstr "Ögeler"
#: appObjects/FlatCAMObj.py:733 appObjects/FlatCAMObj.py:804
#: appPlugins/ToolReport.py:448 appPlugins/ToolReport.py:519
@@ -16265,6 +16253,10 @@ msgid ""
"- Edge - referenced from the bounding box edge\n"
"- Center - referenced from the bounding box center"
msgstr ""
"Köşe işaretleyicilerinin konumlarını hizalamak için referans alınacak "
"noktalar.\n"
"- Kenar - Referans olarak sınırlayıcı kutunun kenarı alınır\n"
"- Orta - Referans olarak sınırlayıcı kutunun ortası (merkezi) alınır"
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1308
msgid "Locations"
@@ -16283,17 +16275,16 @@ msgid ""
"When the manual type is chosen, the markers\n"
"are manually placed on canvas."
msgstr ""
"Elle seçildiğinde, işaretçiler çalışma alanı üzerine el ile yerleştirilir."
"El İle seçildiğinde, köşe işaretleri\n"
"çalışma alanı üzerine el ile yerleştirilir."
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1375
msgid "Add Marker"
msgstr "Köşe İşareti Ekle"
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1378 appPlugins/ToolMarkers.py:1488
#, fuzzy
#| msgid "Will add corner markers to the selected Gerber file."
msgid "Will add corner markers to the selected object."
msgstr "Seçilen Gerber dosyasına köşe işaretleri ekler."
msgstr "Seçilen nesneye köşe işaretleri ekleyecektir."
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1392
msgid "Drills in Locations"
@@ -16320,22 +16311,16 @@ msgstr ""
"sonuncuya kadar bir sonraki konuma geçecektir."
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1455
#, fuzzy
#| msgid "Corner Markers"
msgid "Insert Markers"
msgstr "Köşe İşaretleyici"
msgstr "Köşe İşaretleri Ekle"
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1466
#, fuzzy
#| msgid "Type of the object where the exclusion area was added."
msgid "Specify the type of object where the markers are inserted."
msgstr "Hariç tutma alanının eklendiği nesnenin türü."
msgstr "Köşe işaretlerinin eklendiği nesnenin türünü belirtin."
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1485
#, fuzzy
#| msgid "Corner Markers"
msgid "Insert Marker"
msgstr "Köşe İşaretleyici"
msgstr "Köşe İşareti Ekle"
#: appPlugins/ToolMilling.py:852
msgid "Could not build the Plugin UI"
@@ -18182,7 +18167,7 @@ msgstr "Son proje dosyası yazmak için açılamadı."
#: app_Main.py:3203
msgid "PCB Manufacturing files Viewer/Editor with Plugins"
msgstr "PCB Üretim dosyaları görüntüleyicisi /eklenti düzenleyici"
msgstr "Eklentiler ile PCB üretim dosyaları görüntüleyici/düzenleyici"
#: app_Main.py:3204
msgid "Development"