20929 lines
688 KiB
Plaintext
20929 lines
688 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 14:38+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 14:38+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: locale/locale/build\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: locale/locale/doc\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: locale/locale/tests\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: venv\n"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:57 Bookmark.py:84
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "标题"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:58 Bookmark.py:89
|
||
msgid "Web Link"
|
||
msgstr "网页链接"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:62
|
||
msgid ""
|
||
"Index.\n"
|
||
"The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
|
||
"The number of gray colored rows is set in Preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"行。\n"
|
||
"灰色行将填充书签菜单。\n"
|
||
"灰色行的数量设置在首选项中。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"Description of the link that is set as an menu action.\n"
|
||
"Try to keep it short because it is installed as a menu item."
|
||
msgstr ""
|
||
"描述将链接设置为菜单操作。\n"
|
||
"尽量保持短,因为它被安装为菜单项。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:69
|
||
msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
|
||
msgstr "网络链接。例如 https://your_website.org "
|
||
|
||
#: Bookmark.py:78
|
||
msgid "New Bookmark"
|
||
msgstr "新书签"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:99
|
||
msgid "Add Entry"
|
||
msgstr "添加条目"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:100
|
||
msgid "Remove Entry"
|
||
msgstr "删除条目"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:101
|
||
msgid "Export List"
|
||
msgstr "导出列表"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:102
|
||
msgid "Import List"
|
||
msgstr "导入列表"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:192
|
||
msgid "Title entry is empty."
|
||
msgstr "标题条目为空。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:201
|
||
msgid "Web link entry is empty."
|
||
msgstr "Web 链接条目为空。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:209
|
||
msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
|
||
msgstr "表格中已有的标题或网络链接。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:229
|
||
msgid "Bookmark added."
|
||
msgstr "书签已添加。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:245 appMain.py:3920 appMain.py:3962
|
||
msgid "Backup Site"
|
||
msgstr "备份位置"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:246
|
||
msgid "This bookmark can not be removed"
|
||
msgstr "书签无法移除"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:277
|
||
msgid "Bookmark removed."
|
||
msgstr "书签已移除。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:293
|
||
msgid "Export Bookmarks"
|
||
msgstr "导出书签"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:295 appGUI/MainGUI.py:659
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "书签"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:302 Bookmark.py:344 appDatabase.py:2129 appDatabase.py:2175
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2075 appEditors/AppExcEditor.py:2143
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2165 appEditors/AppExcEditor.py:2426
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2458 appEditors/AppGeoEditor.py:2833
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2859 appEditors/AppGeoEditor.py:2885
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4540 appEditors/AppGerberEditor.py:5038
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7261 appEditors/AppTextEditor.py:282
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:103
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:130 appGUI/MainGUI.py:3588
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3820 appGUI/MainGUI.py:4053 appGUI/MainGUI.py:4313
|
||
#: appMain.py:1732 appMain.py:3113 appMain.py:5066 appMain.py:5486
|
||
#: appMain.py:9596 appMain.py:9634 appMain.py:9677 appMain.py:9702
|
||
#: appMain.py:9741 appMain.py:9765 appMain.py:9816 appMain.py:9854
|
||
#: appMain.py:9900 appMain.py:9942 appMain.py:9984 appMain.py:10025
|
||
#: appMain.py:10067 appMain.py:10112 appMain.py:10170 appMain.py:10202
|
||
#: appMain.py:10232 appMain.py:10454 appMain.py:10491 appMain.py:10534
|
||
#: appMain.py:10610 appMain.py:10669 appMain.py:10950 appMain.py:10985
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:155 appPlugins/ToolCutOut.py:2075
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:625 appPlugins/ToolFilm.py:411
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:561 appPlugins/ToolImage.py:180
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:206 appPlugins/ToolLevelling.py:1572
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:802 appPlugins/ToolMarkers.py:911
|
||
#: appPlugins/ToolMove.py:277 appPlugins/ToolNCC.py:1192
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1271 appPlugins/ToolNCC.py:1329
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3965 appPlugins/ToolPaint.py:837
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:923 appPlugins/ToolPaint.py:983
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2846 appPlugins/ToolPcbWizard.py:213
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:236 appPlugins/ToolQRCode.py:604
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:653 appPlugins/ToolSolderPaste.py:584
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:922 appPlugins/ToolSolderPaste.py:978
|
||
msgid "Cancelled."
|
||
msgstr "已取消。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:310 appDatabase.py:2137 appEditors/AppTextEditor.py:337
|
||
#: appMain.py:3121 appMain.py:10920 appMain.py:11128 appMain.py:11263
|
||
#: appMain.py:11329 appMain.py:12385 appObjects/CNCJobObject.py:762
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:1184 appPlugins/ToolFilm.py:973
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1494 appPlugins/ToolLevelling.py:1686
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1212
|
||
msgid ""
|
||
"Permission denied, saving not possible.\n"
|
||
"Most likely another app is holding the file open and not accessible."
|
||
msgstr ""
|
||
"权限被拒绝,无法保存。\n"
|
||
"很可能另一个应用程序将文件保持打开状态且无法访问。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:321 Bookmark.py:351 appDatabase.py:1728 appDatabase.py:2148
|
||
#: appDatabase.py:2182 appMain.py:3132 appMain.py:6663
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1202 appPlugins/ToolPaint.py:847 defaults.py:948
|
||
#: defaults.py:1119
|
||
msgid "Could not load the file."
|
||
msgstr "无法打开文件。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:331
|
||
msgid "Failed to write bookmarks to file."
|
||
msgstr "无法将书签写入文件。"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:333
|
||
msgid "Exported bookmarks to"
|
||
msgstr "导出书签到"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:339
|
||
msgid "Import Bookmarks"
|
||
msgstr "导入书签"
|
||
|
||
#: Bookmark.py:358
|
||
msgid "Imported Bookmarks from"
|
||
msgstr "导出的书签来自"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:49
|
||
msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
|
||
msgstr "用户请求正常退出当前任务。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:302 appPlugins/ToolCopperThieving.py:378
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:213 appPlugins/ToolIsolation.py:1662
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1572 appPlugins/ToolPaint.py:1197
|
||
msgid "Click the start point of the area."
|
||
msgstr "单击该区域的起点。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:361 appPlugins/ToolFollow.py:422
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1633 appPlugins/ToolPaint.py:1347
|
||
msgid "Click the end point of the area."
|
||
msgstr "单击该区域的终点。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:367 appCommon/Common.py:471
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:422 appPlugins/ToolFollow.py:428
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:479 appPlugins/ToolIsolation.py:2733
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2785 appPlugins/ToolNCC.py:1637
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1689 appPlugins/ToolPaint.py:1353
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1404
|
||
msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
|
||
msgstr "添加区域。单击开始添加下一个分区,或右键单击完成。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:415 appEditors/AppGeoEditor.py:1297
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1446 appEditors/AppGeoEditor.py:1508
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1659 appEditors/AppGerberEditor.py:1029
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1409 appPlugins/ToolFollow.py:450
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2756 appPlugins/ToolNCC.py:1660
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1375
|
||
msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
|
||
msgstr "单击下一点或单击鼠标右键完成。。。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:502
|
||
msgid "Exclusion areas added. Checking overlap with the object geometry ..."
|
||
msgstr "添加了排除区域。检查与对象几何的重叠..."
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:508
|
||
msgid "Failed. Exclusion areas intersects the object geometry ..."
|
||
msgstr "失败。排除区域相交对象几何..."
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:511
|
||
msgid "Exclusion areas added."
|
||
msgstr "添加了排除区域。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:515 appCommon/Common.py:645 appCommon/Common.py:702
|
||
msgid "Generate the CNC Job object."
|
||
msgstr "生成CNC任务。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:515
|
||
msgid "With Exclusion areas."
|
||
msgstr "带排除区域。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:550
|
||
msgid "Cancelled. Area exclusion drawing was interrupted."
|
||
msgstr "取消。区域排除绘图被中断。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:655 appCommon/Common.py:705
|
||
msgid "All exclusion zones deleted."
|
||
msgstr "删除了所有禁区。"
|
||
|
||
#: appCommon/Common.py:696
|
||
msgid "Selected exclusion zones deleted."
|
||
msgstr "已删除选定的排除区域。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:28 appEditors/AppGeoEditor.py:118
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1486 appEditors/AppGeoEditor.py:1490
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1526 appEditors/AppGeoEditor.py:1862
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1833 appPlugins/ToolMilling.py:4334
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "路径"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:28 appPlugins/ToolMilling.py:4334
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "内"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:28 appPlugins/ToolMilling.py:4334
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "外"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:28 appGUI/MainGUI.py:933 appGUI/MainGUI.py:1818
|
||
#: appMain.py:9146 appPlugins/ToolMilling.py:4334
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4342
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "自定义"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:29 appEditors/appGCodeEditor.py:192
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:264 appObjects/GeometryObject.py:125
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4446
|
||
msgid "Roughing"
|
||
msgstr "粗加工"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:29 appEditors/appGCodeEditor.py:192
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:264 appObjects/GeometryObject.py:125
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4446
|
||
msgid "Finishing"
|
||
msgstr "精加工"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:29 appDatabase.py:271 appDatabase.py:593 appDatabase.py:1761
|
||
#: appDatabase.py:2226 appDatabase.py:2409 appEditors/appGCodeEditor.py:192
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1157 appGUI/MainGUI.py:2551 appGUI/MainGUI.py:5016
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:264 appObjects/GeometryObject.py:125
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:191 appPlugins/ToolIsolation.py:3346
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4446 appPlugins/ToolNCC.py:4290
|
||
msgid "Isolation"
|
||
msgstr "隔离"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:29 appEditors/appGCodeEditor.py:192
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:264 appObjects/GeometryObject.py:125
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4446
|
||
msgid "Polishing"
|
||
msgstr "抛光"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:38 appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:378
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:38 appDatabase.py:203 appEditors/AppGeoEditor.py:5302
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:222 appGUI/ObjectUI.py:617 appGUI/ObjectUI.py:907
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1232 appGUI/ObjectUI.py:1497 appGUI/ObjectUI.py:1560
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:376
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:379 appMain.py:8653
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:965
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:38 appDatabase.py:265 appPlugins/ToolDblSided.py:728
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1173 appPlugins/ToolSub.py:833
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:895
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "目标"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:38 appDatabase.py:216 appEditors/AppExcEditor.py:4025
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5215 appGUI/ObjectUI.py:705
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:781 appObjects/AppObjectTemplate.py:847
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2443 appPlugins/ToolIsolation.py:3429
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4032 appPlugins/ToolNCC.py:4127
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3009 appPlugins/ToolPcbWizard.py:425
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:430 appPlugins/ToolReport.py:499
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1295
|
||
msgid "Diameter"
|
||
msgstr "直径"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:77
|
||
msgid "Tool Description"
|
||
msgstr "刀具描述"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:92
|
||
msgid "Milling Parameters"
|
||
msgstr "铣削参数"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:105
|
||
msgid "NCC Parameters"
|
||
msgstr "NCC参数"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:118
|
||
msgid "Paint Parameters"
|
||
msgstr "绘制参数"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:131
|
||
msgid "Isolation Parameters"
|
||
msgstr "隔离参数"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:144
|
||
msgid "Drilling Parameters"
|
||
msgstr "钻孔参数"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:157
|
||
msgid "Cutout Parameters"
|
||
msgstr "切割参数"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:205
|
||
msgid ""
|
||
"Tool name.\n"
|
||
"This is not used in the app, it's function\n"
|
||
"is to serve as a note for the user."
|
||
msgstr ""
|
||
"刀具名称。\n"
|
||
"这不是在应用程序中使用的,它的功能是作为用户的注释。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:218 appDatabase.py:1181
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:113
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:120
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcResizePlugin.py:112
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:111
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:120
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:206
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:637
|
||
msgid "Tool Diameter"
|
||
msgstr "刀具直径"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:229
|
||
msgid "Diameter Tolerance"
|
||
msgstr "直径公差"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:231
|
||
msgid ""
|
||
"Tool tolerance. This tool will be used if the desired tool diameter\n"
|
||
"is within the tolerance specified here."
|
||
msgstr ""
|
||
"刀具公差。\n"
|
||
"如果所需刀具直径在此处规定的公差范围内,将使用该刀具。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:237
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "最小"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:239
|
||
msgid "Set the tool tolerance minimum."
|
||
msgstr "设置刀具公差最小值。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:251
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "最大"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:253
|
||
msgid "Set the tool tolerance maximum."
|
||
msgstr "设置刀具公差最大值。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:267
|
||
msgid "The kind of Application Tool where this tool is to be used."
|
||
msgstr "此处应用刀具的类型。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:271 appDatabase.py:1758 appDatabase.py:1799
|
||
#: appDatabase.py:2210 appDatabase.py:2406 appGUI/MainGUI.py:1574
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:20
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:23
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:22
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:23 appMain.py:8651
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "常规"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:271 appDatabase.py:1759 appDatabase.py:2213
|
||
#: appDatabase.py:2407 appGUI/MainGUI.py:1148 appGUI/MainGUI.py:2542
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5020 appGUI/ObjectUI.py:762 appGUI/ObjectUI.py:1038
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:76 appPlugins/ToolMilling.py:217
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3902
|
||
msgid "Milling"
|
||
msgstr "铣削"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:271 appDatabase.py:1760 appDatabase.py:2218
|
||
#: appDatabase.py:2408 appGUI/MainGUI.py:1146 appGUI/MainGUI.py:2540
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:754 appPlugins/ToolDrilling.py:33
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:176 appPlugins/ToolDrilling.py:1176
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2355
|
||
msgid "Drilling"
|
||
msgstr "打孔"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:271 appDatabase.py:1762 appDatabase.py:2234
|
||
#: appDatabase.py:2410 appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:220
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:335 appGUI/MainGUI.py:771
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1163 appGUI/MainGUI.py:1852 appGUI/MainGUI.py:2557
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1046 appPlugins/ToolPaint.py:195
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:879 appPlugins/ToolPaint.py:2898
|
||
msgid "Paint"
|
||
msgstr "绘制"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:271 appDatabase.py:1763 appDatabase.py:2242
|
||
#: appDatabase.py:2411 appGUI/MainGUI.py:1161 appGUI/MainGUI.py:2555
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:411 appGUI/ObjectUI.py:1056 appPlugins/ToolNCC.py:195
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1228 appPlugins/ToolNCC.py:4015
|
||
msgid "NCC"
|
||
msgstr "NCC"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:271 appDatabase.py:1764 appDatabase.py:2250
|
||
#: appDatabase.py:2412 appGUI/MainGUI.py:1168 appGUI/MainGUI.py:2562
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:382 appPlugins/ToolCutOut.py:170
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:466 appPlugins/ToolCutOut.py:2242
|
||
msgid "Cutout"
|
||
msgstr "切割"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:285 appEditors/appGCodeEditor.py:812 appGUI/ObjectUI.py:990
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1388
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:444
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:148
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:330
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:464
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:321
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:285
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2615 appPlugins/ToolFollow.py:734
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3580 appPlugins/ToolIsolation.py:3948
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4404 appPlugins/ToolNCC.py:4127
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4563 appPlugins/ToolPaint.py:3009
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3320
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "形状"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:287 appGUI/ObjectUI.py:1014
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:150
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3582 appPlugins/ToolMilling.py:4406
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4145 appPlugins/ToolPaint.py:3027
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Tool Shape. \n"
|
||
#| "Can be:\n"
|
||
#| "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
|
||
#| "B = ball tip milling tool\n"
|
||
#| "V = v-shape milling tool"
|
||
msgid ""
|
||
"Tool Shape. \n"
|
||
"Can be:\n"
|
||
"C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
|
||
"B = ball tip milling tool\n"
|
||
"V = v-shape milling tool\n"
|
||
"L = laser"
|
||
msgstr ""
|
||
"刀具形状。\n"
|
||
"可以是:\n"
|
||
"C1。。。C4=带x槽的圆形刀具\n"
|
||
"B=球头铣刀\n"
|
||
"V=V形铣刀"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:303
|
||
msgid "V-Dia"
|
||
msgstr "V-直径"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:305
|
||
msgid ""
|
||
"V-Dia.\n"
|
||
"Diameter of the tip for V-Shape Tools."
|
||
msgstr ""
|
||
"V-直径\n"
|
||
"V形工具的尖端直径。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:317
|
||
msgid "V-Angle"
|
||
msgstr "V角度"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:319
|
||
msgid ""
|
||
"V-Agle.\n"
|
||
"Angle at the tip for the V-Shape Tools."
|
||
msgstr ""
|
||
"V-角度。\n"
|
||
"V形工具尖端的角度。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:336 appEditors/appGCodeEditor.py:812 appGUI/ObjectUI.py:990
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1388 appPlugins/ToolMilling.py:4434
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "任务"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:339 appPlugins/ToolMilling.py:4437
|
||
msgid ""
|
||
"- Isolation -> informative - lower Feedrate as it uses a milling bit with a "
|
||
"fine tip.\n"
|
||
"- Roughing -> informative - lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
|
||
"- Finishing -> informative - higher Feedrate, without multiDepth.\n"
|
||
"- Polish -> adds a painting sequence over the whole area of the object"
|
||
msgstr ""
|
||
"- 隔离 -> 信息 - 降低进给率,因为它使用带有细尖的铣刀。\n"
|
||
"- 粗加工 -> 信息 - 降低进给率和多深度切削。\n"
|
||
"- 精加工 -> 信息丰富 - 更高的进给率,没有多深度。\n"
|
||
"- 修饰 -> 在对象的整个区域添加绘画序列"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:354
|
||
msgid "Tool Offset"
|
||
msgstr "刀具偏移"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:356
|
||
msgid ""
|
||
"Tool Offset.\n"
|
||
"Can be of a few types:\n"
|
||
"Path = zero offset\n"
|
||
"In = offset inside by half of tool diameter\n"
|
||
"Out = offset outside by half of tool diameter\n"
|
||
"Custom = custom offset using the Custom Offset value"
|
||
msgstr ""
|
||
"刀具偏移。\n"
|
||
"可以有几种类型:\n"
|
||
"路径=零偏移\n"
|
||
"In=工具直径一半的内部偏移量\n"
|
||
"Out=工具直径的一半向外偏移\n"
|
||
"自定义=使用自定义偏移值的自定义偏移"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:371
|
||
msgid "Custom Offset"
|
||
msgstr "自定义偏移量"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:373
|
||
msgid ""
|
||
"Custom Offset.\n"
|
||
"A value to be used as offset from the current path."
|
||
msgstr ""
|
||
"自定义偏移量\n"
|
||
"用作与当前路径的偏移的值。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:390 appDatabase.py:889 appEditors/appGCodeEditor.py:823
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1398
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:38
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:75
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:67
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:54
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:84
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:97
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:100
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:108
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:626 appPlugins/ToolCutOut.py:2422
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2514 appPlugins/ToolIsolation.py:3647
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1428 appPlugins/ToolMilling.py:4550
|
||
msgid "Cut Z"
|
||
msgstr "Z向切削"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:392
|
||
msgid ""
|
||
"Cutting Depth.\n"
|
||
"The depth at which to cut into material."
|
||
msgstr ""
|
||
"切割深度。\n"
|
||
"切割材料的深度。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:404 appDatabase.py:923
|
||
msgid "MultiDepth"
|
||
msgstr "多深度"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:406
|
||
msgid ""
|
||
"Multi Depth.\n"
|
||
"Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
|
||
"each pass adding a DPP parameter depth."
|
||
msgstr ""
|
||
"多深度。\n"
|
||
"选择此选项将允许在多个焊道中进行切割,\n"
|
||
"每次通过添加一个DPP参数深度。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:417 appDatabase.py:939
|
||
msgid "DPP"
|
||
msgstr "每次通过的深度"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:419 appDatabase.py:941
|
||
msgid ""
|
||
"DPP. Depth per Pass.\n"
|
||
"The value used to cut into material on each pass."
|
||
msgstr ""
|
||
"DPP.每次通过的深度。\n"
|
||
"用于在每次焊道上切割材料的值。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:431 appDatabase.py:955
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:93
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:168
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:126
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1560 appPlugins/ToolDrilling.py:2556
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3596 appPlugins/ToolMilling.py:4592
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1380
|
||
msgid "Travel Z"
|
||
msgstr "Z移动"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:433
|
||
msgid ""
|
||
"Clearance Height.\n"
|
||
"Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
|
||
"above the surface of the material, avoiding all fixtures."
|
||
msgstr ""
|
||
"安全高度。\n"
|
||
"铣削钻头在切削之间移动的高度,\n"
|
||
"在材料表面上方,避免所有固定装置。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:446
|
||
msgid "ExtraCut"
|
||
msgstr "额外切割"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:448
|
||
msgid ""
|
||
"Extra Cut.\n"
|
||
"If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
|
||
"will be added where the start and end of isolation meet\n"
|
||
"such as that this point is covered by this extra cut to\n"
|
||
"ensure a complete isolation."
|
||
msgstr ""
|
||
"额外切割\n"
|
||
"如果选中,隔离完成后,将在隔离起点和终点相交处添加额外切口,例如,该点被该额"
|
||
"外切口覆盖,以确保完全隔离。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:461
|
||
msgid "E-Cut Length"
|
||
msgstr "额外的切割长度"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:463
|
||
msgid ""
|
||
"Extra Cut length.\n"
|
||
"If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
|
||
"will be added where the start and end of isolation meet\n"
|
||
"such as that this point is covered by this extra cut to\n"
|
||
"ensure a complete isolation. This is the length of\n"
|
||
"the extra cut."
|
||
msgstr ""
|
||
"额外的切割长度。\n"
|
||
"如果选中,隔离完成后,将在隔离起点和终点相交处添加额外切口,例如,该点被该额"
|
||
"外切口覆盖,以确保完全隔离。这是额外切割的长度。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:484 appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:198
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:163
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4610
|
||
msgid "Feedrate X-Y"
|
||
msgstr "X-Y进给速度"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:486
|
||
msgid ""
|
||
"Feedrate X-Y. Feedrate\n"
|
||
"The speed on XY plane used while cutting into material."
|
||
msgstr ""
|
||
"X-Y进给速度。进给速度\n"
|
||
"切割材料时在XY平面上使用的速度。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:498 appDatabase.py:978
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:154
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:213
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:190
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2573 appPlugins/ToolMilling.py:4628
|
||
msgid "Feedrate Z"
|
||
msgstr "Z向进给速度"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:500
|
||
msgid ""
|
||
"Feedrate Z\n"
|
||
"The speed on Z plane."
|
||
msgstr ""
|
||
"Z向进给速度\n"
|
||
"Z平面上的速度。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:512
|
||
msgid "FR Rapids"
|
||
msgstr "掠过进给率"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:514
|
||
msgid ""
|
||
"FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
|
||
"Speed used while moving as fast as possible.\n"
|
||
"This is used only by some devices that can't use\n"
|
||
"the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
|
||
msgstr ""
|
||
"掠过进给率。掠过进给率\n"
|
||
"尽可能快地移动时使用的速度。\n"
|
||
"这仅由无法使用G0 g-code命令的某些设备使用。主要是3D打印机。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:533 appDatabase.py:1018
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:229
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1578 appPlugins/ToolDrilling.py:2612
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3614 appPlugins/ToolMilling.py:4698
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1558 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1595
|
||
msgid "Spindle speed"
|
||
msgstr "主轴转速"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:535
|
||
msgid ""
|
||
"Spindle Speed.\n"
|
||
"If it's left empty it will not be used.\n"
|
||
"The speed of the spindle in RPM."
|
||
msgstr ""
|
||
"主轴速度。\n"
|
||
"如果它是空的,它将不会被使用。\n"
|
||
"主轴的转速,单位为RPM。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:548 appDatabase.py:1033 appPlugins/ToolDrilling.py:2643
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4729 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1572
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1609
|
||
msgid "Dwell"
|
||
msgstr "转速到达延迟"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:550 appDatabase.py:1035
|
||
msgid ""
|
||
"Dwell.\n"
|
||
"Check this if a delay is needed to allow\n"
|
||
"the spindle motor to reach its set speed."
|
||
msgstr ""
|
||
"转速到达延迟。\n"
|
||
"如果需要延迟以允许主轴电机达到其设定速度,请检查此项。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:561 appDatabase.py:1046
|
||
msgid "Dwelltime"
|
||
msgstr "转速到达延迟时间"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:563 appDatabase.py:1048
|
||
msgid ""
|
||
"Dwell Time.\n"
|
||
"A delay used to allow the motor spindle reach its set speed."
|
||
msgstr ""
|
||
"转速到达延迟时间。\n"
|
||
"用于使电机主轴达到其设定速度的延迟。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:583 appPlugins/ToolNCC.py:4280
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:585 appPlugins/ToolNCC.py:4282
|
||
msgid ""
|
||
"The 'Operation' can be:\n"
|
||
"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
|
||
"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
|
||
"- Clear -> the regular non-copper clearing."
|
||
msgstr ""
|
||
"“操作”可以是:\n"
|
||
"-隔离->将确保始终完成非盗铜。\n"
|
||
"如果不成功,那么非铜清算也将失败。\n"
|
||
"-清除->常规非盗铜。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:592 appEditors/AppGerberEditor.py:6619
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:153
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:151
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPathPlugin.py:146 appPlugins/ToolNCC.py:4289
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:601 appDatabase.py:842
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:55
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:203
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:578
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:136
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3712 appPlugins/ToolMilling.py:4283
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4298
|
||
msgid "Milling Type"
|
||
msgstr "铣削类型"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:603 appDatabase.py:611 appDatabase.py:844 appDatabase.py:852
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:57
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:205
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:213
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:138
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:146
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3714 appPlugins/ToolIsolation.py:3722
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4300 appPlugins/ToolNCC.py:4308
|
||
msgid ""
|
||
"Milling type:\n"
|
||
"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
|
||
"- conventional / useful when there is no backlash compensation"
|
||
msgstr ""
|
||
"铣削类型:\n"
|
||
"-爬升/最佳精密铣削和减少刀具使用\n"
|
||
"-常规/在没有齿隙补偿时有用"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:608 appDatabase.py:849
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:61
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:210
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:143
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3719 appPlugins/ToolNCC.py:4305
|
||
msgid "Climb"
|
||
msgstr "爬升"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:609 appDatabase.py:850
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:62
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:211
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:144
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3720 appPlugins/ToolNCC.py:4306
|
||
msgid "Conventional"
|
||
msgstr "常规"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:621 appDatabase.py:727 appDatabase.py:827 appDatabase.py:1076
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:257
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:254
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:189
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:532
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:612
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:168
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:151
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2691 appPlugins/ToolIsolation.py:3697
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4364 appPlugins/ToolMilling.py:4467
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4321 appPlugins/ToolPaint.py:3144
|
||
msgid "Overlap"
|
||
msgstr "重叠"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:623 appDatabase.py:729
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:259
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:614
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:170
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:153
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4366 appPlugins/ToolNCC.py:4323
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3146
|
||
msgid ""
|
||
"How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
|
||
"Adjust the value starting with lower values\n"
|
||
"and increasing it if areas that should be processed are still \n"
|
||
"not processed.\n"
|
||
"Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
|
||
"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
|
||
"due of too many paths."
|
||
msgstr ""
|
||
"每个刀具行程重叠刀具宽度的多少(百分比)。\n"
|
||
"从较低的值开始调整该值,如果仍未处理应处理的区域,则增加该值。\n"
|
||
"值越低=加工速度越快,在CNC上执行速度越快。\n"
|
||
"较高值=由于路径过多,CNC上的处理和执行速度较慢。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:642 appDatabase.py:1118
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:277
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:70
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:277
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:296
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:41
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:49
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:122
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:308
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:520
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:188
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:171
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:67
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1318 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1600
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2463 appPlugins/ToolCutOut.py:2776
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1380 appPlugins/ToolFiducials.py:1073
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:249 appPlugins/ToolInvertGerber.py:257
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4454 appPlugins/ToolNCC.py:4365
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4469 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1360
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "边缘"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:644 appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:72
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:58
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:107
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:123
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:136
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:522
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:190
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1320 appPlugins/ToolFiducials.py:1075
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4456 appPlugins/ToolNCC.py:4367
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4471
|
||
msgid "Bounding box margin."
|
||
msgstr "边界框边距。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:655 appDatabase.py:763
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:291
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:104
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:105
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:55
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:546
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:201
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:186
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1141 appPlugins/ToolLevelling.py:1904
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4482 appPlugins/ToolNCC.py:4342
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3180 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2136
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "方法"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:657 appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:203
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4344
|
||
msgid ""
|
||
"Algorithm for copper clearing:\n"
|
||
"- Standard: Fixed step inwards.\n"
|
||
"- Seed-based: Outwards from seed.\n"
|
||
"- Line-based: Parallel lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"盗铜算法:\n"
|
||
"-标准:向内固定台阶。\n"
|
||
"-基于种子:从种子向外。\n"
|
||
"-基于行:平行线。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:665 appDatabase.py:777
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:305
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:556
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:216
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:205
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4492 appPlugins/ToolNCC.py:4357
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3194
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "标准"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:665 appDatabase.py:777
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:89
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:180
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:305
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:556
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:216
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:205
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4492 appPlugins/ToolNCC.py:4357
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3194
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "种子"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:665 appDatabase.py:777
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:185
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:305
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:556
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:216
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:205
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:446 appParsers/ParseHPGL2.py:200
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:745 appPlugins/ToolMilling.py:4492
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4357 appPlugins/ToolPaint.py:3194
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "基于行"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:665 appDatabase.py:777
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:216
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:205
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4357 appPlugins/ToolPaint.py:3194
|
||
msgid "Combo"
|
||
msgstr "组合"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:673 appDatabase.py:788
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:312
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:633
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:223
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:212
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1123 appPlugins/ToolLevelling.py:1145
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1993 appPlugins/ToolLevelling.py:2016
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4385 appPlugins/ToolNCC.py:4378
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4482 appPlugins/ToolPaint.py:3205
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "连接"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:677 appDatabase.py:791
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:314
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:636
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:225
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:214
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4388 appPlugins/ToolNCC.py:4382
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4484 appPlugins/ToolPaint.py:3208
|
||
msgid ""
|
||
"Draw lines between resulting\n"
|
||
"segments to minimize tool lifts."
|
||
msgstr ""
|
||
"在生成的线段之间以直线连接\n"
|
||
"以最端距离移开。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:683 appDatabase.py:795
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:322
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:232
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:219
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4388 appPlugins/ToolNCC.py:4490
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3212
|
||
msgid "Contour"
|
||
msgstr "轮廓加工"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:687 appDatabase.py:798
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:324
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:234
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:221
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4392 appPlugins/ToolNCC.py:4492
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3215
|
||
msgid ""
|
||
"Cut around the perimeter of the polygon\n"
|
||
"to trim rough edges."
|
||
msgstr ""
|
||
"围绕多边形的周长进行剪切\n"
|
||
"修剪粗糙的边缘。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:693 appDatabase.py:748 appEditors/AppGerberEditor.py:6787
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:812 appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:297
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:374
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:387
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:295
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:372
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:385
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:603 appGUI/ObjectUI.py:138
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:990 appGUI/ObjectUI.py:1388
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:107
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:121
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:134
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:241
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:217
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:453 appPlugins/ToolMarkers.py:1337
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1364 appPlugins/ToolMarkers.py:1377
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1606 appPlugins/ToolMarkers.py:1611
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4398 appPlugins/ToolNCC.py:4498
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3165 appPlugins/ToolPaint.py:3262
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:568
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "偏移"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:697 appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:243
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:253
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4402 appPlugins/ToolNCC.py:4500
|
||
msgid ""
|
||
"If used, it will add an offset to the copper features.\n"
|
||
"The copper clearing will finish to a distance\n"
|
||
"from the copper features."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果使用,它将向铜特征添加偏移。\n"
|
||
"铜清理将完成一段距离\n"
|
||
"从铜的特点。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:750 appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:279
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:173
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3167 appPlugins/ToolPaint.py:3264
|
||
msgid ""
|
||
"Distance by which to avoid\n"
|
||
"the edges of the polygon to\n"
|
||
"be painted."
|
||
msgstr "避开要绘制的多边形边缘的距离。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:765 appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:188
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3182
|
||
msgid ""
|
||
"Algorithm for painting:\n"
|
||
"- Standard: Fixed step inwards.\n"
|
||
"- Seed-based: Outwards from seed.\n"
|
||
"- Line-based: Parallel lines.\n"
|
||
"- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n"
|
||
"Will create lines that follow the traces.\n"
|
||
"- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n"
|
||
"in the order specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"绘制算法:\n"
|
||
"-标准:向内固定台阶。\n"
|
||
"-基于种子:从起点种子。\n"
|
||
"-基于行:平行线。\n"
|
||
"-激光线:仅对Gerber对象激活。\n"
|
||
"将创建跟踪轨迹的线条。\n"
|
||
"-组合:如果失败,将按照指定的顺序从上面选择一个新方法。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:777 appDatabase.py:779
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:205
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:120 appPlugins/ToolPaint.py:394
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3194 appPlugins/ToolPaint.py:3196
|
||
msgid "Laser_lines"
|
||
msgstr "激光线"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:814 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:165
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3671
|
||
msgid "Passes"
|
||
msgstr "过程"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:816 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:167
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3673
|
||
msgid ""
|
||
"Width of the isolation gap in\n"
|
||
"number (integer) of tool widths."
|
||
msgstr "隔离间隙的宽度,以刀具宽度的数量(整数)表示。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:829 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:191
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:534
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3699 appPlugins/ToolMilling.py:4469
|
||
msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass."
|
||
msgstr "每个刀具行程重叠刀具宽度的多少(百分比)。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:862 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:222
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3732
|
||
msgid "Isolation Type"
|
||
msgstr "隔离类型"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:864 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:224
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3734
|
||
msgid ""
|
||
"Choose how the isolation will be executed:\n"
|
||
"- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
|
||
"- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
|
||
"- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
|
||
"'Exterior' isolation is almost always possible\n"
|
||
"(with the right tool) but 'Interior'\n"
|
||
"isolation can be done only when there is an opening\n"
|
||
"inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择执行隔离的方式:\n"
|
||
"-“全部”->多边形的完全隔离\n"
|
||
"-“外部”->将仅在外部隔离\n"
|
||
"-“内部”->将仅在内部隔离\n"
|
||
"“外部”隔离几乎总是可能的(使用正确的工具),但“内部”隔离只能在多边形内部有开"
|
||
"口时进行(例如多边形是“甜甜圈”形状)。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:873 appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:64
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:233
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3743
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "全部"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:874 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:234
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3744
|
||
msgid "Ext"
|
||
msgstr "外部"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:875 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:235
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3745
|
||
msgid "Int"
|
||
msgstr "内部"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:891 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2516 appPlugins/ToolMilling.py:1430
|
||
msgid ""
|
||
"Drill depth (negative)\n"
|
||
"below the copper surface."
|
||
msgstr ""
|
||
"钻孔深度(负)\n"
|
||
"在铜表面之下。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:907 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:288
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2667
|
||
msgid "Offset Z"
|
||
msgstr "Z向偏移"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:909 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:290
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2669
|
||
msgid ""
|
||
"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
|
||
"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
|
||
"The value here can compensate the Cut Z parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"一些钻头(较大的钻头)需要钻得更深,以根据尖端形状创建所需的出口孔直径。\n"
|
||
"此处的值可以补偿切削Z参数。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:926 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:87
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:73
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:103
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2439 appPlugins/ToolDrilling.py:2534
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4570
|
||
msgid ""
|
||
"Use multiple passes to limit\n"
|
||
"the cut depth in each pass. Will\n"
|
||
"cut multiple times until Cut Z is\n"
|
||
"reached."
|
||
msgstr "限制每刀的切割深度。将切割多次,直到达到切削Z。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:948 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:99
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:85
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:114
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2450 appPlugins/ToolDrilling.py:2547
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4583
|
||
msgid "Depth of each pass (positive)."
|
||
msgstr "每刀的深度(正)。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:957 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:95
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1562 appPlugins/ToolDrilling.py:2558
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3598 appPlugins/ToolMilling.py:4594
|
||
msgid ""
|
||
"Tool height when travelling\n"
|
||
"across the XY plane."
|
||
msgstr "移动穿过XY平面时的刀具高度。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:980 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:156
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2575 appPlugins/ToolMilling.py:4630
|
||
msgid ""
|
||
"Tool speed while drilling\n"
|
||
"(in units per minute).\n"
|
||
"So called 'Plunge' feedrate.\n"
|
||
"This is for linear move G01."
|
||
msgstr ""
|
||
"钻孔时的刀具速度(单位为每分钟)。\n"
|
||
"所谓的“下降”进给速度。\n"
|
||
"这是用于直线移动G01。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:995 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:322
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:326
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:171
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2590 appPlugins/ToolMilling.py:4645
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1500
|
||
msgid "Feedrate Rapids"
|
||
msgstr "掠过进给率"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:997 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:324
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2592 appPlugins/ToolMilling.py:4647
|
||
msgid ""
|
||
"Tool speed while drilling\n"
|
||
"(in units per minute).\n"
|
||
"This is for the rapid move G00.\n"
|
||
"It is useful only for Marlin,\n"
|
||
"ignore for any other cases."
|
||
msgstr ""
|
||
"钻孔时的刀具速度\n"
|
||
"(单位为每分钟)。\n"
|
||
"这是为了快速移动G00。\n"
|
||
"它只对边界有用,\n"
|
||
"对任何其他情况都可以忽略。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1020 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:171
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1580 appPlugins/ToolDrilling.py:2614
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3616 appPlugins/ToolMilling.py:4700
|
||
msgid ""
|
||
"Speed of the spindle\n"
|
||
"in RPM (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
"主轴转速\n"
|
||
"以RPM为单位(可选)"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1065 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:239
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2683
|
||
msgid "Drill slots"
|
||
msgstr "钻槽"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1067 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:241
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2685
|
||
msgid "If the selected tool has slots then they will be drilled."
|
||
msgstr "如果选定的刀具有插槽,则将钻取插槽。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1078 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:256
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2693
|
||
msgid ""
|
||
"How much (percentage) of the tool diameter to overlap previous drill hole."
|
||
msgstr "与上一个钻孔重叠的刀具直径的多少(百分比)。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1092 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:246
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2707
|
||
msgid "Last drill"
|
||
msgstr "末端钻孔"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1094 appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:248
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2709
|
||
msgid ""
|
||
"If the slot length is not completely covered by drill holes,\n"
|
||
"add a drill hole on the slot end point."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果槽长度未完全被钻孔覆盖,\n"
|
||
"在槽端点上添加钻孔。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1120 appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:298
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:124
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:310
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2465 appPlugins/ToolCutOut.py:2778
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1382
|
||
msgid ""
|
||
"Margin over bounds. A positive value here\n"
|
||
"will make the cutout of the PCB further from\n"
|
||
"the actual PCB border"
|
||
msgstr "边界上的边距。此处的正值将使PCB的切口远离实际PCB边界"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1132
|
||
msgid "Gap size"
|
||
msgstr "间隙大小"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1134 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:152
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2488
|
||
msgid ""
|
||
"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
|
||
"used to keep the board connected to\n"
|
||
"the surrounding material (the one \n"
|
||
"from which the PCB is cutout)."
|
||
msgstr ""
|
||
"用于保持电路板与周围材料(PCB从中切断的材料)连接的断路器中桥接间隙的大小。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1143
|
||
msgid "Gap type"
|
||
msgstr "间隙类型"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1145 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:169
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2504
|
||
msgid ""
|
||
"The type of gap:\n"
|
||
"- Bridge -> the cutout will be interrupted by bridges\n"
|
||
"- Thin -> same as 'bridge' but it will be thinner by partially milling the "
|
||
"gap\n"
|
||
"- M-Bites -> 'Mouse Bites' - same as 'bridge' but covered with drill holes"
|
||
msgstr ""
|
||
"间隙的类型:\n"
|
||
"-桥接->剪切将被替换为桥接\n"
|
||
"-切薄->与“桥接”相同,但通过部分铣削间隙,它将变薄\n"
|
||
"-M-Bites->“打孔连接”-与“桥接”相同,但覆盖有钻孔"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1153 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:176
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2519 appPlugins/ToolCutOut.py:2570
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "桥接"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1154 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:176
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2519
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "切薄"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1165 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:187
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2525
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "深度"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1167 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:189
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2527
|
||
msgid ""
|
||
"The depth until the milling is done\n"
|
||
"in order to thin the gaps."
|
||
msgstr "铣削完成前的深度,以减小间隙。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1183 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:208
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2541
|
||
msgid "The drill hole diameter when doing mouse bites."
|
||
msgstr "进行打孔连接时的钻孔直径。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1194 appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:296
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:294
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:169
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:208
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:247
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:218
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1462 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1508
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1554 appPlugins/ToolCutOut.py:2551
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "间距"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1196 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:220
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2553
|
||
msgid "The spacing between drill holes when doing mouse bites."
|
||
msgstr "打孔连接时钻孔之间的间距。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1215 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:59
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:198
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2408 appPlugins/ToolFilm.py:1521
|
||
msgid "Convex Shape"
|
||
msgstr "凸形"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1218 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:61
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2410 appPlugins/ToolCutOut.py:2415
|
||
msgid ""
|
||
"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
|
||
"Used only if the source object type is Gerber."
|
||
msgstr ""
|
||
"在整个PCB周围创建一个凸面形状。\n"
|
||
"仅当源对象类型为Gerber时使用。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1226 appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:137
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:234
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2472 appPlugins/ToolCutOut.py:2591
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2690
|
||
msgid "Gaps"
|
||
msgstr "缺口"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1228 appPlugins/ToolCutOut.py:2593
|
||
msgid ""
|
||
"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
|
||
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
|
||
"The choices are:\n"
|
||
"- None - no gaps\n"
|
||
"- lr - left + right\n"
|
||
"- tb - top + bottom\n"
|
||
"- 4 - left + right +top + bottom\n"
|
||
"- 2lr - 2*left + 2*right\n"
|
||
"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
|
||
"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
"用于自动切断的间隙数。\n"
|
||
"最多可以有8个桥/间隙。\n"
|
||
"这些选择包括:\n"
|
||
"-None-:无间隙\n"
|
||
"-lr-:左+右\n"
|
||
"-tb-:顶部+底部\n"
|
||
"-4-:左+右+上+下\n"
|
||
"-2lr-:2*左+2*右\n"
|
||
"-2tb-:2*顶部+2*底部\n"
|
||
"-8-:2*左+2*右+2*顶+2*底"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1265
|
||
msgid "Add Tool in DB"
|
||
msgstr "在数据库中刀具"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1268
|
||
msgid ""
|
||
"Add a new tool in the Tools Database.\n"
|
||
"It will be used in the Geometry UI.\n"
|
||
"You can edit it after it is added."
|
||
msgstr ""
|
||
"在工具数据库中添加新工具。\n"
|
||
"它将在Geometry图形用户界面中使用。\n"
|
||
"添加后可以对其进行编辑。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1282
|
||
msgid "Delete Tool from DB"
|
||
msgstr "从数据库中删除刀具"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1285
|
||
msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
|
||
msgstr "从数据库中删除选中的条目。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1289
|
||
msgid "Export DB"
|
||
msgstr "到处数据库"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1292
|
||
msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
|
||
msgstr "将工具数据库保存到自定义文本文件中。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1296
|
||
msgid "Import DB"
|
||
msgstr "导入数据库"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1299
|
||
msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
|
||
msgstr "从自定义文本文件加载刀具数据库信息。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1303
|
||
msgid "Save DB"
|
||
msgstr "保存数据库"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1306
|
||
msgid "Save the Tools Database information's."
|
||
msgstr "保存刀具数据库信息的。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1310
|
||
msgid "Transfer the Tool"
|
||
msgstr "迁移工具"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1312
|
||
msgid ""
|
||
"Insert a new tool in the Tools Table of the\n"
|
||
"object/application tool after selecting a tool\n"
|
||
"in the Tools Database."
|
||
msgstr "在刀具数据库中选择刀具后,在对象/应用程序刀具的刀具表中插入新刀具。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1318 appEditors/AppTextEditor.py:368
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2772 appGUI/GUIElements.py:2842
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2903 appGUI/GUIElements.py:2968
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4502 appGUI/MainGUI.py:1733
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1153
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:418 appMain.py:2766
|
||
#: appMain.py:4052 appMain.py:5014 appMain.py:5277 appMain.py:10261
|
||
#: appMain.py:12021
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1331 appDatabase.py:1342 appEditors/AppExcEditor.py:5314
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5325 appEditors/appGCodeEditor.py:900
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:911 appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:454
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:463
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:329
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:338
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:395
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:404
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:452
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:461 appGUI/ObjectUI.py:158
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:169 appPlugins/ToolAlignObjects.py:541
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:552 appPlugins/ToolCalculators.py:1055
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:1066 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1759
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1770 appPlugins/ToolCutOut.py:2835
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2846 appPlugins/ToolDblSided.py:1134
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1145 appPlugins/ToolDistance.py:999
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:1010 appPlugins/ToolDrilling.py:3021
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:3032 appPlugins/ToolEtchCompensation.py:498
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:509 appPlugins/ToolExtract.py:1439
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1450 appPlugins/ToolFiducials.py:1206
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1217 appPlugins/ToolFilm.py:1850
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1861 appPlugins/ToolFollow.py:777
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:788 appPlugins/ToolInvertGerber.py:306
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:317 appPlugins/ToolIsolation.py:4005
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:4016 appPlugins/ToolLevelling.py:2333
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2344 appPlugins/ToolMarkers.py:1621
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1632 appPlugins/ToolMilling.py:5080
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:5091 appPlugins/ToolNCC.py:4714
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4725 appPlugins/ToolObjectDistance.py:623
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:634 appPlugins/ToolOptimal.py:704
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:715 appPlugins/ToolPaint.py:3414
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3425 appPlugins/ToolPanelize.py:1438
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1449 appPlugins/ToolPcbWizard.py:514
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:525 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2391
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2402 appPlugins/ToolQRCode.py:1008
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:1019 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1853
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1864 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1752
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1763 appPlugins/ToolSub.py:959
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:970 appPlugins/ToolTransform.py:1049
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:1060 appTool.py:333 appTool.py:344
|
||
msgid "Edited value is out of range"
|
||
msgstr "编辑的值超出范围"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1337 appDatabase.py:1344 appEditors/AppExcEditor.py:5320
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5327 appEditors/appGCodeEditor.py:906
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:913 appGUI/ObjectUI.py:164
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:171 appPlugins/ToolAlignObjects.py:547
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:554 appPlugins/ToolCalculators.py:1061
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:1068 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1765
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1772 appPlugins/ToolCutOut.py:2841
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2848 appPlugins/ToolDblSided.py:1140
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1147 appPlugins/ToolDistance.py:1005
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:1012 appPlugins/ToolDrilling.py:3027
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:3034 appPlugins/ToolEtchCompensation.py:504
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:511 appPlugins/ToolExtract.py:1445
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1452 appPlugins/ToolFiducials.py:1212
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1219 appPlugins/ToolFilm.py:1856
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1863 appPlugins/ToolFollow.py:783
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:790 appPlugins/ToolInvertGerber.py:312
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:319 appPlugins/ToolIsolation.py:4011
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:4018 appPlugins/ToolLevelling.py:2339
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2346 appPlugins/ToolMarkers.py:1627
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1634 appPlugins/ToolMilling.py:5086
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:5093 appPlugins/ToolNCC.py:4720
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4727 appPlugins/ToolObjectDistance.py:629
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:636 appPlugins/ToolOptimal.py:710
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:717 appPlugins/ToolPaint.py:3420
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3427 appPlugins/ToolPanelize.py:1444
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1451 appPlugins/ToolPcbWizard.py:520
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:527 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2397
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2404 appPlugins/ToolQRCode.py:1014
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:1021 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1859
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1866 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1758
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1765 appPlugins/ToolSub.py:965
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:972 appPlugins/ToolTransform.py:1055
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:1062 appTool.py:339 appTool.py:346
|
||
msgid "Edited value is within limits."
|
||
msgstr "编辑的值在限制范围内。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1593
|
||
msgid "Sort by Target"
|
||
msgstr "按目标排序"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1597
|
||
msgid "Sort by Diameter"
|
||
msgstr "按直径排序"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1602
|
||
msgid "Add to DB"
|
||
msgstr "添加数据库"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1605
|
||
msgid "Copy from DB"
|
||
msgstr "从数据库复制"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1608
|
||
msgid "Delete from DB"
|
||
msgstr "从数据库删除"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1613 appMain.py:4041 appMain.py:10249 appTranslation.py:216
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "保存更改"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1717 appDatabase.py:2204 appDatabase.py:2656
|
||
#: appDatabase.py:2668 appGUI/MainGUI.py:543 appMain.py:6667 appMain.py:6704
|
||
#: appMain.py:6791 appMain.py:6803 appMain.py:6812 appMain.py:6822
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:557 appPlugins/ToolCutOut.py:578
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:615 appPlugins/ToolIsolation.py:2974
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2984 appPlugins/ToolIsolation.py:3064
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2245 appPlugins/ToolNCC.py:3912
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3922 appPlugins/ToolNCC.py:3998
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2786 appPlugins/ToolPaint.py:2796
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2881
|
||
msgid "Tools Database"
|
||
msgstr "刀具数据库"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1736 appDatabase.py:2190 appPlugins/ToolCutOut.py:452
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1148 appPlugins/ToolIsolation.py:1359
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2086 appPlugins/ToolNCC.py:1213
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:858
|
||
msgid "Failed to parse Tools DB file."
|
||
msgstr "无法分析刀具数据库文件。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:1739 appDatabase.py:2193
|
||
msgid "Loaded Tools DB from"
|
||
msgstr "从文件加载刀具数据库"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2040
|
||
msgid "Tool added to DB."
|
||
msgstr "刀具添加到数据库中。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2073
|
||
msgid "Tool copied from Tools DB."
|
||
msgstr "从刀具数据库复制的刀具。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2107
|
||
msgid "Tool removed from Tools DB."
|
||
msgstr "从刀具数据库删除的刀具。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2120
|
||
msgid "Export Tools Database"
|
||
msgstr "导出刀具数据库"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2122
|
||
msgid "Tools_Database"
|
||
msgstr "刀具数据库"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2159 appDatabase.py:2162 appDatabase.py:2265
|
||
msgid "Failed to write Tools DB to file."
|
||
msgstr "无法将刀具数据库写入文件。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2165
|
||
msgid "Exported Tools DB to"
|
||
msgstr "导出刀具数据库到"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2172
|
||
msgid "Import FlatCAM Tools DB"
|
||
msgstr "导入FlatCAM刀具数据库"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2269
|
||
msgid "Saved Tools DB."
|
||
msgstr "已保存刀具数据库。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2476
|
||
msgid ""
|
||
"To change tool properties select only one tool. Tools currently selected"
|
||
msgstr "要更改刀具属性,请仅选择一个刀具。当前选择的刀具"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2632
|
||
msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
|
||
msgstr "在刀具数据库表中未选择任何刀具/行"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2636 appPlugins/ToolDrilling.py:1152
|
||
msgid "Tools DB empty."
|
||
msgstr "刀具数据库为空。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2663
|
||
msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
|
||
msgstr "刀具数据库中的刀具已编辑但未保存。"
|
||
|
||
#: appDatabase.py:2672
|
||
msgid "Cancelled adding tool from DB."
|
||
msgstr "已取消从数据库添加刀具。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:248 appEditors/AppExcEditor.py:306
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:535 appEditors/AppExcEditor.py:970
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:1029 appEditors/AppExcEditor.py:1351
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:248 appEditors/AppGerberEditor.py:255
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:345
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:410
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:430
|
||
msgid "Click to place ..."
|
||
msgstr "单击以放置。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:256
|
||
msgid "To add a drill first select a tool"
|
||
msgstr "要添加钻孔,请首先选择一个刀具"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:270 appEditors/AppExcEditor.py:289
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Drills"
|
||
msgid "Drill"
|
||
msgstr "钻孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:370 appEditors/AppExcEditor.py:815
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:1168 appEditors/AppExcEditor.py:1729
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2163 appEditors/AppExcEditor.py:2323
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2522 appEditors/AppExcEditor.py:3687
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4511 appEditors/AppExcEditor.py:4518
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5003 appEditors/AppGeoEditor.py:723
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:968 appEditors/AppGeoEditor.py:1122
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1319 appEditors/AppGeoEditor.py:1528
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1867 appEditors/AppGeoEditor.py:1981
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2321 appEditors/AppGeoEditor.py:2785
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2855 appEditors/AppGeoEditor.py:2881
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2909 appEditors/AppGeoEditor.py:3049
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4233 appEditors/AppGeoEditor.py:4247
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4968 appEditors/AppGeoEditor.py:5021
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5084 appEditors/AppGeoEditor.py:5110
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5135 appEditors/AppGeoEditor.py:5167
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:390 appEditors/AppGerberEditor.py:814
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:941 appEditors/AppGerberEditor.py:1253
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1514 appEditors/AppGerberEditor.py:1724
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2014 appEditors/AppGerberEditor.py:2310
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2391 appEditors/AppGerberEditor.py:2538
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3249 appEditors/AppGerberEditor.py:5022
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5327 appEditors/AppGerberEditor.py:5345
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5813 appEditors/AppGerberEditor.py:5996
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6058 appEditors/AppGerberEditor.py:6105
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7484 appEditors/AppGerberEditor.py:7646
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7648 appEditors/AppGerberEditor.py:7719
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:201
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:267
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:335
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:214
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:118
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:326
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:457
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:459
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:515 appGUI/MainGUI.py:3546
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3581 appGUI/MainGUI.py:4089 appMain.py:5787
|
||
#: appMain.py:5912 appObjects/GeometryObject.py:543
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:1229 appObjects/GeometryObject.py:1308
|
||
#: appObjects/GerberObject.py:427 appParsers/ParseGerber.py:2205
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:2299 appParsers/ParseGerber.py:2374
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:2448 appParsers/ParseGerber.py:2510
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:276 appPlugins/ToolAlignObjects.py:298
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:332 appPlugins/ToolCalculators.py:342
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1523 appPlugins/ToolDistance.py:374
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:401 appPlugins/ToolDistance.py:633
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:673 appPlugins/ToolFiducials.py:688
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:322 appPlugins/ToolFollow.py:390
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1608 appPlugins/ToolMarkers.py:1065
|
||
#: appPlugins/ToolMove.py:244 appPlugins/ToolObjectDistance.py:427
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2315 appPlugins/ToolPanelize.py:1094
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:926 tclCommands/TclCommandPanelize.py:430
|
||
#: tclCommands/TclCommandPanelize.py:440 tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:113
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "完成。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:451 appEditors/AppExcEditor.py:464
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:802 appEditors/AppExcEditor.py:1261
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:1274 appEditors/AppExcEditor.py:1716
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2843 appEditors/AppExcEditor.py:2857
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:686 appEditors/AppGeoEditor.py:689
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1217 appEditors/AppGeoEditor.py:1225
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1423 appEditors/AppGeoEditor.py:1437
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1636 appEditors/AppGeoEditor.py:1650
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2172 appEditors/AppGeoEditor.py:2186
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2688 appEditors/AppGeoEditor.py:2702
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:801 appEditors/AppGerberEditor.py:3923
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5992
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:99
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:102
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:104 appMain.py:5321
|
||
#: appMain.py:5931 appMain.py:9213 appMain.py:10644 appMain.py:10771
|
||
#: appMain.py:12252 appMain.py:12266 appMain.py:12276 appMain.py:12293
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:842 appPlugins/ToolCopperThieving.py:337
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:932 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1144
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:756 appPlugins/ToolCutOut.py:788
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:920 appPlugins/ToolCutOut.py:1189
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1340 appPlugins/ToolCutOut.py:1459
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1477 appPlugins/ToolCutOut.py:1491
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:586 appPlugins/ToolDblSided.py:599
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2013 appPlugins/ToolExtract.py:424
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:790 appPlugins/ToolExtract.py:839
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:848 appPlugins/ToolExtract.py:852
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:352 appPlugins/ToolFiducials.py:626
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:682 appPlugins/ToolFiducials.py:697
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1019 appPlugins/ToolImage.py:274
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:336 appPlugins/ToolIsolation.py:1513
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:375 appPlugins/ToolMarkers.py:398
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:406 appPlugins/ToolMarkers.py:430
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:901 appPlugins/ToolMarkers.py:1017
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1026 appPlugins/ToolMarkers.py:1063
|
||
#: appPlugins/ToolMove.py:195 appPlugins/ToolPaint.py:2309
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:824 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1151
|
||
#: camlib.py:1224 camlib.py:2464 camlib.py:2537 camlib.py:2605 camlib.py:2677
|
||
#: camlib.py:2680 camlib.py:4931 camlib.py:5350
|
||
msgid "Failed."
|
||
msgstr "失败。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:543
|
||
msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
|
||
msgstr "若要添加钻孔阵列,请首先在刀具表中选择一个刀具"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:556 appEditors/AppExcEditor.py:574
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add Drill Array"
|
||
msgid "Drill Array"
|
||
msgstr "添加钻孔阵列"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:621 appEditors/AppExcEditor.py:1446
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
|
||
msgid "Click on the Circular Array Start position"
|
||
msgstr "单击焊盘圆形阵列的起始位置"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:796 appEditors/AppExcEditor.py:1688
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:796
|
||
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
|
||
msgstr "选定间距角度的项目太多。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:978
|
||
msgid "To add a slot first select a tool"
|
||
msgstr "要添加槽,请首先选择工具"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:994 appEditors/AppExcEditor.py:1012
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:161
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Slots"
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr "槽"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:1359
|
||
msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
|
||
msgstr "若要添加钻孔阵列,请首先在刀具表中选择一个刀具"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:1373 appEditors/AppExcEditor.py:1390
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add Slot Array"
|
||
msgid "Slot Array"
|
||
msgstr "添加槽阵列"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:1917 appEditors/AppExcEditor.py:1930
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcResizePlugin.py:143
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcResizePlugin.py:158
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "调整大小"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:1948
|
||
msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
|
||
msgstr "单击钻孔以调整大小。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:1988
|
||
msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
|
||
msgstr "调整钻孔大小失败。请输入调整大小的直径。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2165
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Nothing selected."
|
||
msgid "Nothing selected"
|
||
msgstr "什么都没有选中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2275 appEditors/AppExcEditor.py:2286
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3836 appGUI/MainGUI.py:3922 appGUI/MainGUI.py:3969
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4098 appGUI/MainGUI.py:4214 appGUI/MainGUI.py:4244
|
||
msgid "Cancelled. Nothing selected."
|
||
msgstr "已取消。什么都没有选中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2279 appEditors/AppExcEditor.py:2431
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1903 appEditors/AppGeoEditor.py:1952
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2241 appEditors/AppGeoEditor.py:2292
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2194
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:468
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:490
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:499
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:466
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:488
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:497
|
||
msgid "Click on reference location ..."
|
||
msgstr "点击参考位置。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2291 appEditors/AppExcEditor.py:2463
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:481 appEditors/AppGerberEditor.py:2192
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2222 appGUI/MainGUI.py:4237
|
||
msgid "Click on target location ..."
|
||
msgstr "点击目标位置。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2426
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:141
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:218
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:286
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:133 appMain.py:5931
|
||
msgid "Nothing selected."
|
||
msgstr "什么都没有选中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2436 appEditors/AppExcEditor.py:2440
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2247 appEditors/AppGeoEditor.py:2250
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:455 appGUI/GUIElements.py:1234
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1478 appGUI/GUIElements.py:1919
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2207 appGUI/GUIElements.py:4559 appGUI/MainGUI.py:464
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:811 appGUI/MainGUI.py:870 appGUI/MainGUI.py:951
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1094 appGUI/MainGUI.py:1240 appGUI/MainGUI.py:1346
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1923 appGUI/MainGUI.py:2490 appGUI/MainGUI.py:2634
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2732 appGUI/MainGUI.py:5418 appGUI/MainGUI.py:5557
|
||
#: appObjects/ExcellonObject.py:516 appPlugins/ToolDrilling.py:287
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:402 appPlugins/ToolMilling.py:413
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:445 appPlugins/ToolPanelize.py:474
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:600 appPlugins/ToolPanelize.py:611
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:649 appPlugins/ToolPanelize.py:698
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:912 appPlugins/ToolPanelize.py:951
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:999
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "复制"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2447 appEditors/AppGeoEditor.py:1919
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2257
|
||
msgid "Click on destination point ..."
|
||
msgstr "点击目的地。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:2458
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Nothing selected."
|
||
msgid " Nothing selected."
|
||
msgstr "什么都没有选中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3090 appEditors/AppGeoEditor.py:3635
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3503 appEditors/AppGerberEditor.py:6321
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6612 appGUI/GUIElements.py:469
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1248 appGUI/GUIElements.py:1492
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1931 appGUI/GUIElements.py:2217
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4564 appGUI/MainGUI.py:470 appGUI/MainGUI.py:755
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:814 appGUI/MainGUI.py:873 appGUI/MainGUI.py:953
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1096 appGUI/MainGUI.py:1242 appGUI/MainGUI.py:1303
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1348 appGUI/MainGUI.py:1925 appGUI/MainGUI.py:2492
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2636 appGUI/MainGUI.py:2688 appGUI/MainGUI.py:2734
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5327 appGUI/MainGUI.py:5427 appGUI/MainGUI.py:5568
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:396 appMain.py:7266
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:291 appPlugins/ToolIsolation.py:212
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:405 appPlugins/ToolMilling.py:417
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:213 appPlugins/ToolPaint.py:209
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:124
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3313 appObjects/ExcellonObject.py:385
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:750 appPlugins/ToolMilling.py:1183
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4057
|
||
msgid "Total Drills"
|
||
msgstr "全部孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3345 appObjects/ExcellonObject.py:419
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:777 appPlugins/ToolMilling.py:1210
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4081
|
||
msgid "Total Slots"
|
||
msgstr "全部槽"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3423 appEditors/AppGeoEditor.py:5472
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4273 appEditors/appGCodeEditor.py:609
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:184
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:603 appObjects/DocumentObject.py:190
|
||
#: appObjects/ExcellonObject.py:219 appObjects/GeometryObject.py:458
|
||
#: appObjects/GerberObject.py:226 appObjects/ScriptObject.py:177
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:289 appPlugins/ToolDblSided.py:209
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:539 appPlugins/ToolFiducials.py:209
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:259 appPlugins/ToolFollow.py:163
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:453 appPlugins/ToolLevelling.py:385
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:226 appPlugins/ToolMilling.py:690
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:402 appPlugins/ToolPaint.py:424
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:269 appPlugins/ToolPunchGerber.py:407
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:184 appPlugins/ToolSub.py:225
|
||
msgid "Beginner"
|
||
msgstr "初学者"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3434 appEditors/AppGeoEditor.py:5485
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4286 appEditors/appGCodeEditor.py:622
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:185
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:613 appObjects/DocumentObject.py:199
|
||
#: appObjects/ExcellonObject.py:236 appObjects/GeometryObject.py:467
|
||
#: appObjects/GerberObject.py:241 appObjects/ScriptObject.py:186
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:325 appPlugins/ToolDblSided.py:223
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:582 appPlugins/ToolFiducials.py:224
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:276 appPlugins/ToolFollow.py:175
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:510 appPlugins/ToolLevelling.py:400
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:244 appPlugins/ToolMilling.py:751
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:440 appPlugins/ToolPaint.py:449
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:281 appPlugins/ToolPunchGerber.py:419
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:198 appPlugins/ToolSub.py:236
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "高级"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3457 appObjects/GeometryObject.py:719
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:1378 appPlugins/ToolDrilling.py:1778
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1501 appPlugins/ToolIsolation.py:1991
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2318 appPlugins/ToolMilling.py:3091
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3864 appPlugins/ToolNCC.py:1402
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1540 appPlugins/ToolPaint.py:1024
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1162 appPlugins/ToolPaint.py:1872
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:550 appPlugins/ToolSolderPaste.py:622
|
||
msgid "Wrong value format entered, use a number."
|
||
msgstr "输入的值格式错误,请使用数字。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3468
|
||
msgid ""
|
||
"Tool already in the original or actual tool list.\n"
|
||
"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
|
||
msgstr ""
|
||
"刀具已在原始或实际刀具列表中。\n"
|
||
"如果需要添加此刀具,请保存并重新编辑Excellon。 "
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3476 appGUI/MainGUI.py:4280
|
||
msgid "Added new tool with dia"
|
||
msgstr "添加了刀具的直径"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3510
|
||
msgid "Select a tool in Tool Table"
|
||
msgstr "在刀具表中选择一个刀具"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3540
|
||
msgid "Deleted tool with diameter"
|
||
msgstr "已删除刀具的直径"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4302
|
||
msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
|
||
msgstr "文件中没有刀具定义。正在中止Excellon创建。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4306 appEditors/AppGerberEditor.py:5002
|
||
#: appMain.py:6747 appMain.py:8800 appMain.py:11511 appMain.py:11582
|
||
#: appMain.py:11778 appMain.py:11843 appObjects/AppObject.py:170
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:661 appParsers/ParseExcellon.py:976
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3025 appPlugins/ToolPcbWizard.py:343
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1005
|
||
msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
|
||
msgstr "发生内部错误。见shell。\n"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4311 appObjects/GeometryObject.py:966
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:971 appObjects/GeometryObject.py:1129
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3494 appPlugins/ToolMilling.py:3498
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:468 appPlugins/ToolSub.py:663
|
||
msgid "Generating"
|
||
msgstr "生成中"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4333
|
||
msgid "Excellon editing finished."
|
||
msgstr "Excellon编辑完成。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4349
|
||
msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
|
||
msgstr "取消。没有选择任何刀具/钻孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5172 appGUI/MainGUI.py:786 appGUI/ObjectUI.py:626
|
||
msgid "Excellon Editor"
|
||
msgstr "Excellon编辑器"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5182 appEditors/AppGeoEditor.py:5258
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6168 appEditors/appGCodeEditor.py:782
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:72 appPlugins/ToolCutOut.py:2272
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:704 appPlugins/ToolDrilling.py:2384
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:912 appPlugins/ToolFilm.py:1251
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:680 appPlugins/ToolIsolation.py:3376
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1746 appPlugins/ToolMarkers.py:1241
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3931 appPlugins/ToolNCC.py:4045
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2928 appPlugins/ToolPanelize.py:1145
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2012 appPlugins/ToolQRCode.py:736
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:785
|
||
msgid ""
|
||
"Beginner Mode - many parameters are hidden.\n"
|
||
"Advanced Mode - full control.\n"
|
||
"Permanent change is done in 'Preferences' menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"初学者模式 - 许多参数是隐藏的。\n"
|
||
"高级模式 - 完全控制。\n"
|
||
"永久更改在“首选项”菜单中完成。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5196 appEditors/AppGerberEditor.py:6180
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:794
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "名称:"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5203 appGUI/ObjectUI.py:275
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:658 appGUI/ObjectUI.py:946 appGUI/ObjectUI.py:958
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1342 appPlugins/ToolDrilling.py:2425
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3410 appPlugins/ToolMilling.py:4002
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4107 appPlugins/ToolPaint.py:2990
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1277
|
||
msgid "Tools Table"
|
||
msgstr "刀具列表"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5205
|
||
msgid ""
|
||
"Tools in this Excellon object\n"
|
||
"when are used for drilling."
|
||
msgstr "此Excellon对象中的刀具用于钻孔时。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5226
|
||
msgid "Convert Slots"
|
||
msgstr "转换槽"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5230
|
||
msgid "Convert the slots in the selected tools to drills."
|
||
msgstr "将选定刀具中的槽转换为钻孔。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5240
|
||
msgid "Add/Delete Tool"
|
||
msgstr "添加/删除刀具"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5242
|
||
msgid ""
|
||
"Add/Delete a tool to the tool list\n"
|
||
"for this Excellon object."
|
||
msgstr "在此Excellon对象的刀具列表中添加/删除刀具。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5254 appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:245
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:44
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:127
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2353 appPlugins/ToolCutOut.py:2539
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3482 appPlugins/ToolMilling.py:4193
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4193 appPlugins/ToolNCC.py:4206
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3069
|
||
msgid "Tool Dia"
|
||
msgstr "刀具直径"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5256
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:55
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3484 appPlugins/ToolMilling.py:4195
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4195
|
||
msgid "Diameter for the new tool"
|
||
msgstr "新刀具的直径"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5268 appEditors/AppGerberEditor.py:6314
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6834
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:436
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:315
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:191
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:378
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:255
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:128
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:257
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:434
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:161
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:316
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:656
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:388
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:340 appMain.py:7264
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1714 appPlugins/ToolDblSided.py:918
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2074 appPlugins/ToolNCC.py:207
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:203 appPlugins/ToolSolderPaste.py:121
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:623
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5271
|
||
msgid ""
|
||
"Add a new tool to the tool list\n"
|
||
"with the diameter specified above."
|
||
msgstr "使用上面指定的直径将新刀具添加到刀具列表中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5280
|
||
msgid "Delete Tool"
|
||
msgstr "删除刀具"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5283
|
||
msgid ""
|
||
"Delete a tool in the tool list\n"
|
||
"by selecting a row in the tool table."
|
||
msgstr "通过在刀具表中选择一行,删除刀具列表中的刀具。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5297 appEditors/AppGeoEditor.py:5440
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6769 appEditors/appGCodeEditor.py:74
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:75 appEditors/appGCodeEditor.py:889
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:393 appGUI/MainGUI.py:1929 appMain.py:2755
|
||
msgid "Exit Editor"
|
||
msgstr "退出编辑器"
|
||
|
||
#: appEditors/AppExcEditor.py:5300 appEditors/AppGeoEditor.py:5443
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6772 appEditors/appGCodeEditor.py:892
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1088 appGUI/MainGUI.py:2484
|
||
msgid "Exit from Editor."
|
||
msgstr "从编辑器退出。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:117 appEditors/AppGeoEditor.py:3456
|
||
msgid "Geo Elem"
|
||
msgstr "地理元素"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:461 appEditors/AppGeoEditor.py:713
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:112
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:158 appGUI/MainGUI.py:1838
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "圆"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:482 appEditors/AppGeoEditor.py:753
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1667 appEditors/AppGerberEditor.py:1750
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:88
|
||
msgid "Click on Center point ..."
|
||
msgstr "点击中心点。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:515
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Click on Center point to complete ..."
|
||
msgid ""
|
||
"Click on Center point to add a new circle or Apply to change the selection."
|
||
msgstr "点击中心点以完成。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:525 appEditors/AppGerberEditor.py:1677
|
||
msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
|
||
msgstr "单击边界上的点以完成。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:528
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
|
||
msgid "Click on Perimeter point to set axis major ..."
|
||
msgstr "单击边界上的点以完成。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:536
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
|
||
msgid "Click on Perimeter point to set axis minor ..."
|
||
msgstr "单击边界上的点以完成。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:781 appEditors/AppGerberEditor.py:1799
|
||
msgid "Click on Start point ..."
|
||
msgstr "点击起点。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:783 appEditors/AppGerberEditor.py:1801
|
||
msgid "Click on Point3 ..."
|
||
msgstr "点击第三点。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:785 appEditors/AppGerberEditor.py:1803
|
||
msgid "Click on Stop point ..."
|
||
msgstr "点击停止点。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:790 appEditors/AppGerberEditor.py:1808
|
||
msgid "Click on Stop point to complete ..."
|
||
msgstr "单击停止点以完成。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:792 appEditors/AppGerberEditor.py:1810
|
||
msgid "Click on Point2 to complete ..."
|
||
msgstr "单击第二点以完成。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:794 appEditors/AppGerberEditor.py:1812
|
||
msgid "Click on Center point to complete ..."
|
||
msgstr "点击中心点以完成。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:806 appEditors/AppGerberEditor.py:1824
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6685 appEditors/AppGerberEditor.py:6739
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:229
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:411
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:217
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:276
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:191
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:281
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:340
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:200
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:227
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:409
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:201
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "方向"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:820 appEditors/AppGerberEditor.py:1838
|
||
msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
|
||
msgstr "模式:开始->停止->中点。点击起点。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:823 appEditors/AppGerberEditor.py:1841
|
||
msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
|
||
msgstr "模式:点1->点3->点2。单击第1点。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:826 appEditors/AppGerberEditor.py:1844
|
||
msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
|
||
msgstr "模式:中心点->开始点->停止点。点击中心点。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:967 appGUI/MainGUI.py:1842
|
||
msgid "Arc"
|
||
msgstr "圆弧"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:990 appEditors/AppGeoEditor.py:1113
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:145
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:191 appGUI/MainGUI.py:1835
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "矩形"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1011 appEditors/AppGeoEditor.py:1283
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1395
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:90
|
||
msgid "Click on 1st corner ..."
|
||
msgstr "点击第一个角。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1043
|
||
msgid ""
|
||
"Click on 1st corner to add a new rectangle or Apply to change the selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1049
|
||
msgid "Click on opposite corner to complete ..."
|
||
msgstr "点击对角以完成。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1234 appEditors/AppGeoEditor.py:1445
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1658
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Project"
|
||
msgid "Projected"
|
||
msgstr "项目"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1235
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Click to place ..."
|
||
msgid "Click to complete ..."
|
||
msgstr "单击以放置。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1262 appGUI/MainGUI.py:1840
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:450
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:336
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:470
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:327
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:291
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2962 appPlugins/ToolFollow.py:740
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3954 appPlugins/ToolMilling.py:5022
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4569 appPlugins/ToolPaint.py:3326
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "多边形"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1393 appEditors/AppGeoEditor.py:1598
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1270 appEditors/AppGerberEditor.py:1524
|
||
msgid "Backtracked one point ..."
|
||
msgstr "撤回一点。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1494 appEditors/AppGeoEditor.py:1600
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2743 appEditors/AppGerberEditor.py:1019
|
||
msgid "Click on 1st point ..."
|
||
msgstr "点击第一点。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1716
|
||
msgid "Selection not allowed. Wait ..."
|
||
msgstr "选择不允许。 等待..."
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1821 appEditors/AppGeoEditor.py:1900
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1945 appEditors/AppGeoEditor.py:2238
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2285 appEditors/AppGeoEditor.py:2833
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2859 appEditors/AppGeoEditor.py:2885
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4540 appEditors/AppGerberEditor.py:7261
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7301 appEditors/AppGerberEditor.py:7324
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7469 appEditors/AppGerberEditor.py:7502
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7545 appEditors/AppGerberEditor.py:7586
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7622 appEditors/AppGerberEditor.py:7658
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:103
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:130
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:155
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:178
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:318
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:343
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:378
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:413
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:444
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:469
|
||
msgid "No shape selected."
|
||
msgstr "未选择任何形状。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1900 appEditors/AppGeoEditor.py:1945
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2238 appEditors/AppGeoEditor.py:2285
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Select shape(s) and then click ..."
|
||
msgid "Select some shapes or cancel."
|
||
msgstr "选择形状,然后单击。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1909 appEditors/AppGeoEditor.py:1912
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:760 appGUI/MainGUI.py:820 appGUI/MainGUI.py:878
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1246 appGUI/MainGUI.py:1353 appGUI/MainGUI.py:1872
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1938 appGUI/MainGUI.py:2640 appGUI/MainGUI.py:2739
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5421 appGUI/MainGUI.py:5561 appPlugins/ToolMove.py:20
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "移动"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1969 appPlugins/ToolMove.py:192
|
||
msgid "Moving"
|
||
msgstr "移动中"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2767
|
||
msgid ""
|
||
"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
|
||
"Error"
|
||
msgstr "不支持字体。仅支持常规、粗体、斜体和粗体斜体。错误"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2775
|
||
msgid "No text to add."
|
||
msgstr "没有要添加的文本。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2822
|
||
msgid "Create buffer geometry ..."
|
||
msgstr "创建缓冲区几何体。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2826 appEditors/AppGerberEditor.py:6500
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6788
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:64
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:345
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:604 appGUI/MainGUI.py:763
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:853 appGUI/MainGUI.py:1333 appGUI/MainGUI.py:1850
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1895 appGUI/MainGUI.py:2719 appGUI/MainGUI.py:5556
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:257
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:569
|
||
msgid "Buffer"
|
||
msgstr "缓冲区"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2845 appEditors/AppGeoEditor.py:2871
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2897 appEditors/AppGerberEditor.py:5951
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:84
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:101
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:118
|
||
msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
|
||
msgstr "缓冲区距离值丢失或格式错误。添加它并重试。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2945
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Parsing solid_geometry ..."
|
||
msgid "Simplify geometry ..."
|
||
msgstr "正在分析几何体实体。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2982 appEditors/AppGerberEditor.py:2407
|
||
msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
|
||
msgstr "选择要用作删除区域的形状。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2984 appEditors/AppGeoEditor.py:3010
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3016 appEditors/AppGerberEditor.py:2409
|
||
msgid "Click to pick-up the erase shape..."
|
||
msgstr "单击以拾取擦除形状。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3014
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Nothing selected."
|
||
msgid "Nothing to erase."
|
||
msgstr "什么都没有选中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3020 appEditors/AppGerberEditor.py:2469
|
||
msgid "Click to erase ..."
|
||
msgstr "单击以擦除。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3099
|
||
msgid "Create Paint geometry ..."
|
||
msgstr "创建绘制几何体。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3115 appEditors/AppGerberEditor.py:3268
|
||
msgid "Shape transformations ..."
|
||
msgstr "形状变换。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3445
|
||
msgid "Multi-Line"
|
||
msgstr "多个线性"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3447
|
||
msgid "Multi-Polygon"
|
||
msgstr "多个多边形"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3584
|
||
msgid "Last selected shape ID"
|
||
msgstr "最后选择的形状 ID"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3601 appEditors/AppGerberEditor.py:2681
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5010 appPlugins/ToolCutOut.py:1515
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:257 appPlugins/ToolExtract.py:434
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:807 appPlugins/ToolExtract.py:882
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:216 appPlugins/ToolPanelize.py:1102
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:235 appPlugins/ToolReport.py:211
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:765 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1077
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:312 tclCommands/TclCommandOpenSVG.py:85
|
||
#: tclCommands/TclCommandPanelize.py:425
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr "工作中"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:3641 appEditors/AppGeoEditor.py:5369
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "更改"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4037
|
||
msgid "Error on inserting shapes into storage."
|
||
msgstr "将形状插入存储时出错。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4126
|
||
msgid "Grid Snap enabled."
|
||
msgstr "栅格捕捉已启用。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4130
|
||
msgid "Grid Snap disabled."
|
||
msgstr "栅格捕捉已禁用。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4547 appGUI/MainGUI.py:3915
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3962 appGUI/MainGUI.py:3981 appGUI/MainGUI.py:4169
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4207 appGUI/MainGUI.py:4220
|
||
msgid "Click on target point."
|
||
msgstr "点击目标点。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4820 appEditors/AppGeoEditor.py:4884
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4952 appEditors/AppGeoEditor.py:4982
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5035 appEditors/AppGeoEditor.py:5090
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5118 appEditors/AppGeoEditor.py:5143
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:127
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:207
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:273
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:123
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:626 appPlugins/ToolFilm.py:692
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:915 appPlugins/ToolRulesCheck.py:644
|
||
msgid "Working..."
|
||
msgstr "工作中。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4821
|
||
msgid "Loading the Geometry into the Editor..."
|
||
msgstr "将Geometry加载到编辑器中..."
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4860
|
||
msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
|
||
msgstr "编辑多重几何图形Geometry,工具"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4862 appPlugins/ToolNCC.py:2485
|
||
msgid "with diameter"
|
||
msgstr "与直径"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4931
|
||
msgid "Editor Exit. Geometry object was updated ..."
|
||
msgstr "编辑器退出。Geometry对象已更新..."
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4987 appEditors/AppGeoEditor.py:5042
|
||
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
|
||
msgstr "进行相交需要至少选择两项。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5250 appGUI/ObjectUI.py:914
|
||
msgid "Geometry Editor"
|
||
msgstr "Geometry编辑器"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5271
|
||
msgid "Tool dia"
|
||
msgstr "刀具直径"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5273
|
||
msgid "Edited tool diameter."
|
||
msgstr "刀具直径已编辑。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5287
|
||
msgid "Geometry Table"
|
||
msgstr "Geometry列表"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5289
|
||
msgid "The list of geometry elements inside the edited object."
|
||
msgstr "编辑对象内的几何元素列表。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5302 appEditors/AppGerberEditor.py:4599
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6206 appEditors/AppGerberEditor.py:6279
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6652
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:197
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:176
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:241
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:195
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:268 appGUI/ObjectUI.py:322
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1601
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:167
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:57
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:116
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:40
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1367 appPlugins/ToolCutOut.py:2316
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2502 appPlugins/ToolDblSided.py:1039
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1101 appPlugins/ToolFilm.py:1279
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1350 appPlugins/ToolFilm.py:1420
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:593 appPlugins/ToolIsolation.py:3895
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1294 appPlugins/ToolMarkers.py:1556
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3963 appPlugins/ToolNCC.py:4073
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4540 appPlugins/ToolObjectDistance.py:461
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2956 appPlugins/ToolPaint.py:3296
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2113 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2324
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:630
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5325 appEditors/AppGerberEditor.py:6344
|
||
msgid "Zoom on selection"
|
||
msgstr "放大选择"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5329 appEditors/AppGerberEditor.py:6353
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:163
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:225
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:170
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:356
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:231
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:225
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTextPlugin.py:216
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:618
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1270 appGUI/ObjectUI.py:1585
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:26
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:25
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:411
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:79
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:25
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:29
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:137
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:26
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:183
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:25
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:25
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:26
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:28
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:24
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:488 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1292
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2393 appPlugins/ToolDistance.py:832
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:385 appPlugins/ToolFiducials.py:1044
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1510 appPlugins/ToolFollow.py:709
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:522 appPlugins/ToolImage.py:854
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:237 appPlugins/ToolLevelling.py:1832
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1283 appPlugins/ToolObjectDistance.py:447
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:504 appPlugins/ToolPanelize.py:1327
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:794 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1347
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:803 appPlugins/ToolTransform.py:586
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "参数"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5332 appEditors/AppGerberEditor.py:6355
|
||
msgid "Geometry parameters."
|
||
msgstr "Geometry参数。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5346
|
||
msgid "Is Valid"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5353
|
||
msgid "Is Empty"
|
||
msgstr "为空"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5360
|
||
msgid "Is Ring"
|
||
msgstr "是环型"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5367
|
||
msgid "Is CCW"
|
||
msgstr "是逆时针"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5372
|
||
msgid ""
|
||
"Change the orientation of the geometric element.\n"
|
||
"Works for LinearRing and Polygons."
|
||
msgstr ""
|
||
"更改几何元素的方向。\n"
|
||
"适用于线性环和多边形。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5380
|
||
msgid "Is Simple"
|
||
msgstr "是单一的"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5387
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:177
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:186
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:304
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:185
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:63
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:123
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:68
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:942 appPlugins/ToolFilm.py:1356
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1427 appPlugins/ToolMarkers.py:1322
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:594
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "长度"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5389
|
||
msgid "The length of the geometry element."
|
||
msgstr "几何元素的长度。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5401 appEditors/AppGerberEditor.py:6387
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:192
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:83
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:863 appPlugins/ToolFiducials.py:950
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:966 appPlugins/ToolMarkers.py:1468
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:476
|
||
msgid "Coordinates"
|
||
msgstr "坐标"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5403 appEditors/AppGeoEditor.py:5416
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6389 appEditors/AppGerberEditor.py:6395
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:194
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:209
|
||
msgid "The coordinates of the selected geometry element."
|
||
msgstr "选定几何图元的坐标。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5425 appEditors/AppGerberEditor.py:6400
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:214
|
||
msgid "Vertex Points"
|
||
msgstr "顶点"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:5427 appEditors/AppGerberEditor.py:6402
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:216
|
||
msgid "The number of vertex points in the selected geometry element."
|
||
msgstr "选定几何图元中的顶点数。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:212 appEditors/AppGerberEditor.py:418
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1347
|
||
msgid "You need to preselect a aperture in the Aperture Table that has a size."
|
||
msgstr "您需要在孔列表中预先选择一个具有大小的孔。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:225 appEditors/AppGerberEditor.py:428
|
||
msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
|
||
msgstr "孔径大小为零。它需要大于零。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:378 appEditors/AppGerberEditor.py:734
|
||
msgid ""
|
||
"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
|
||
msgstr "不兼容的孔类型。选择类型为“C”、“R”或“O”的孔径。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:500
|
||
msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
|
||
msgstr "单击焊盘圆形阵列的起始位置"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:535
|
||
msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
|
||
msgstr "该值不是浮点值。检查逗号而不是点分隔符。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:538
|
||
msgid "The value is mistyped. Check the value."
|
||
msgstr "该值输入错误。检查值。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:864
|
||
msgid "Select shape(s) and then click ..."
|
||
msgstr "选择形状,然后单击。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:876
|
||
msgid "Failed. Nothing selected."
|
||
msgstr "失败。未选择任何内容。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:892
|
||
msgid ""
|
||
"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
|
||
msgstr "失败。多边形化仅适用于属于同一孔的几何体。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1017 appEditors/AppGerberEditor.py:1287
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1311
|
||
msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
|
||
msgstr "角模式1:45度。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1275 appEditors/AppGerberEditor.py:1308
|
||
msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
|
||
msgstr "角模式2:-45度。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1278 appEditors/AppGerberEditor.py:1305
|
||
msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
|
||
msgstr "角模式3:90度。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1281 appEditors/AppGerberEditor.py:1302
|
||
msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
|
||
msgstr "角模式4:-90度。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1284 appEditors/AppGerberEditor.py:1299
|
||
msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
|
||
msgstr "角模式5:自由角。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1379 appEditors/AppGerberEditor.py:1564
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1603
|
||
msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
|
||
msgstr "追踪模式1:45度。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1544 appEditors/AppGerberEditor.py:1598
|
||
msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
|
||
msgstr "追踪模式2:-45度。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1549 appEditors/AppGerberEditor.py:1593
|
||
msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
|
||
msgstr "追踪模式3:90度。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1554 appEditors/AppGerberEditor.py:1588
|
||
msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
|
||
msgstr "追踪模式4:-90度。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1559 appEditors/AppGerberEditor.py:1583
|
||
msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
|
||
msgstr "追踪模式5:自由角。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2035
|
||
msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
|
||
msgstr "缩放选定的Gerber孔径。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2077
|
||
msgid "Buffer the selected apertures ..."
|
||
msgstr "缓冲选定的孔径。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2119
|
||
msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
|
||
msgstr "在已编辑的Gerber中标记多边形区域。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2185
|
||
msgid "Nothing selected to move"
|
||
msgstr "未选择要移动的对象"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:2861
|
||
msgid "Select shapes to import them into the edited object."
|
||
msgstr "选择形状以将它们导入到编辑的对象中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3088 appEditors/AppGerberEditor.py:3170
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2531 appPlugins/ToolIsolation.py:2696
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1263
|
||
msgid "Added polygon"
|
||
msgstr "添加多边形"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3090 appEditors/AppGerberEditor.py:3172
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2532 appPlugins/ToolIsolation.py:2698
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1265
|
||
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
|
||
msgstr "添加了多边形单击以添加下一个多边形,或右键单击以开始。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3093 appEditors/AppGerberEditor.py:3175
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2701
|
||
msgid "No polygon in selection."
|
||
msgstr "选择中没有多边形。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3777 appEditors/AppGerberEditor.py:3781
|
||
msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
|
||
msgstr "孔编码值丢失或格式错误。添加它并重试。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3793
|
||
msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
|
||
msgstr "孔大小值丢失或格式错误。添加它并重试。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3812 appEditors/AppGerberEditor.py:3853
|
||
msgid "Aperture already in the aperture table."
|
||
msgstr "孔已在孔列表中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3839
|
||
msgid ""
|
||
"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
|
||
"(width, height) and retry."
|
||
msgstr "孔尺寸值缺失或格式错误。以格式(宽度、高度)添加,然后重试。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3860
|
||
msgid "Added new aperture with code"
|
||
msgstr "代码添加了新的孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3895
|
||
msgid "Select an aperture in Aperture Table"
|
||
msgstr "在孔列表中选择一个孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3903
|
||
msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
|
||
msgstr "在孔列表中选择一个孔-->"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3921
|
||
msgid "Deleted aperture with code"
|
||
msgstr "用代码删除孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:3991
|
||
msgid "Dimensions need two float values separated by comma."
|
||
msgstr "尺寸需要两个用逗号分隔的浮点值。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4000
|
||
msgid "Dimensions edited."
|
||
msgstr "已编辑尺寸。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4134 appEditors/AppGerberEditor.py:6438
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:97
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:251 appGUI/MainGUI.py:1269
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1147
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:76
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:299
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:521 appPlugins/ToolIsolation.py:3823
|
||
msgid "Simplify"
|
||
msgstr "简化"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4599 appEditors/AppGerberEditor.py:6206
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6251 appGUI/ObjectUI.py:322
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1101 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2113
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "代码"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4599 appEditors/AppGerberEditor.py:6206
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:187
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:191
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:255
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:185
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:292
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTextPlugin.py:262 appGUI/ObjectUI.py:322
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1619
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:110
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:195
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:234
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:40
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:150
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1495 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1541
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2486 appPlugins/ToolExtract.py:1101
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1057 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2113
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4599 appEditors/AppGerberEditor.py:6206
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:322
|
||
msgid "Dim"
|
||
msgstr "减弱"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4718 appMain.py:8254
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:779 appObjects/ScriptObject.py:131
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1500
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "读取中"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4858
|
||
msgid "Setting up the UI"
|
||
msgstr "设置用户界面"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4859
|
||
msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
|
||
msgstr "添加几何体已完成。准备GUI"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4868
|
||
msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
|
||
msgstr "已完成将Gerber对象加载到编辑器中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5000
|
||
msgid ""
|
||
"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
|
||
msgstr "文件中没有孔径定义。正在中止Gerber创建。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5038
|
||
msgid "No aperture is selected."
|
||
msgstr "未选择光圈。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5259 appMain.py:7637 appMain.py:7659
|
||
#: appObjects/ExcellonObject.py:552 appPlugins/ToolDrilling.py:1698
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3784
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name copied to clipboard ..."
|
||
msgid "Copied to clipboard."
|
||
msgstr "名称已复制到剪贴板。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5625
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:366
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:340
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305 appMain.py:5374
|
||
#: appObjects/AppObject.py:353 appObjects/AppObjectTemplate.py:187
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:361 appObjects/AppObjectTemplate.py:392
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:408 appObjects/CNCJobObject.py:685
|
||
#: appObjects/GerberObject.py:1039 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1155
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:706 appPlugins/ToolMarkers.py:1077
|
||
#: appPlugins/ToolMove.py:163 appPlugins/ToolQRCode.py:539
|
||
msgid "Plotting"
|
||
msgstr "绘制"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5805
|
||
msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
|
||
msgstr "失败。未选择任何孔。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5899
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:507
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:350
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:414
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:434
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:505
|
||
msgid "Click on the circular array Center position"
|
||
msgstr "单击圆形阵列的中心位置"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5980
|
||
msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
|
||
msgstr "没有缓冲孔。请至少选择一个孔,然后重试。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6011
|
||
msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
|
||
msgstr "比例因子值缺失或格式错误。添加它并重试。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6043
|
||
msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
|
||
msgstr "没有可缩放的孔。请至少选择一个孔,然后重试。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6095
|
||
msgid "Polygons marked."
|
||
msgstr "标记多边形。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6097
|
||
msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
|
||
msgstr "没有标记多边形。没有一个符合规定。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6160 appGUI/MainGUI.py:825
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1875 appGUI/ObjectUI.py:244
|
||
msgid "Gerber Editor"
|
||
msgstr "Gerber编辑器"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6193 appGUI/ObjectUI.py:287
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:549 appPlugins/ToolReport.py:174
|
||
msgid "Apertures"
|
||
msgstr "孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6195 appGUI/ObjectUI.py:289
|
||
msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
|
||
msgstr "Gerber对象的孔列表。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6211 appGUI/ObjectUI.py:326
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "索引"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6213 appGUI/ObjectUI.py:328
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1108 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2120
|
||
msgid "Aperture Code"
|
||
msgstr "孔代码"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6215 appGUI/ObjectUI.py:330
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1110 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2122
|
||
msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
|
||
msgstr "孔类型:圆形、矩形、微孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6217 appGUI/ObjectUI.py:332
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1112 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2124
|
||
msgid "Aperture Size:"
|
||
msgstr "孔径:"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6219 appGUI/ObjectUI.py:334
|
||
msgid ""
|
||
"Aperture Dimensions:\n"
|
||
" - (width, height) for R, O type.\n"
|
||
" - (dia, nVertices) for P type"
|
||
msgstr ""
|
||
"孔径尺寸:\n"
|
||
"-(宽度、高度)用于R、O型。\n"
|
||
"-(直径、直径)用于P型"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6244
|
||
msgid "Add/Delete Aperture"
|
||
msgstr "添加/删除孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6246
|
||
msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
|
||
msgstr "在孔列表中添加/删除孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6252
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:59
|
||
msgid "Code for the new aperture"
|
||
msgstr "为新孔编码"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6262
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "大小:"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6264
|
||
msgid ""
|
||
"Size for the new aperture.\n"
|
||
"If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
|
||
"this value is automatically\n"
|
||
"calculated as:\n"
|
||
"sqrt(width**2 + height**2)"
|
||
msgstr ""
|
||
"新孔的大小。\n"
|
||
"如果孔径类型为“R”或“O”,则\n"
|
||
"此值是自动生成的\n"
|
||
"计算如下:\n"
|
||
"√(宽度**2+高度**2)"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6281
|
||
msgid ""
|
||
"Select the type of new aperture. Can be:\n"
|
||
"C = circular\n"
|
||
"R = rectangular\n"
|
||
"O = oblong"
|
||
msgstr ""
|
||
"选择新孔的类型。可以是:\n"
|
||
"C=圆形\n"
|
||
"R=矩形\n"
|
||
"O= 椭圆形"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6294
|
||
msgid "Dims"
|
||
msgstr "尺寸"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6296
|
||
msgid ""
|
||
"Dimensions for the new aperture.\n"
|
||
"The format is (width, height)"
|
||
msgstr ""
|
||
"新孔的尺寸。\n"
|
||
"格式为(宽,高)"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6318
|
||
msgid "Add a new aperture to the aperture list."
|
||
msgstr "在孔列表中添加新孔。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6327
|
||
msgid "Delete a aperture in the aperture list"
|
||
msgstr "从孔列表中删除孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6362
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6364
|
||
msgid "Show if the selected polygon is valid."
|
||
msgstr "显示所选多边形是否有效。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6371
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:83
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:124
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:685 appPlugins/ToolCalculators.py:729
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1332
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "区域"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6373
|
||
msgid "Show the area of the selected polygon."
|
||
msgstr "显示选定多边形的面积。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6377
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:46
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:198
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:41
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:102
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:538 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1344
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:567 appPlugins/ToolPcbWizard.py:479
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "毫米"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6377 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1346
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1707 appPlugins/ToolImage.py:567
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "在里面"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6416
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:167 appGUI/MainGUI.py:767
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1848 appGUI/ObjectUI.py:1095
|
||
msgid "Simplification"
|
||
msgstr "简化"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6418 appGUI/ObjectUI.py:1097
|
||
msgid "Simplify a geometry by reducing its vertex points number."
|
||
msgstr "通过减少几何体的顶点数来简化几何体。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6423
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:237
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1133
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:85
|
||
msgid "Tolerance"
|
||
msgstr "公差"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6425
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:239
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1135 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:301
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3825
|
||
msgid ""
|
||
"All points in the simplified object will be\n"
|
||
"within the tolerance distance of the original geometry."
|
||
msgstr "简化对象中的所有点都将在原始几何图形的公差距离内。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6441
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:254
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1150
|
||
msgid "Simplify a geometry element by reducing its vertex points number."
|
||
msgstr "通过减少顶点数来简化几何元素。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6458
|
||
msgid "Buffer Aperture"
|
||
msgstr "缓冲孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6460
|
||
msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
|
||
msgstr "缓冲孔列表中的孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6473
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:382
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:226
|
||
msgid "Buffer distance"
|
||
msgstr "缓冲区距离"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6477
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:385
|
||
msgid "Buffer corner"
|
||
msgstr "缓冲区拐角"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6479
|
||
msgid ""
|
||
"There are 3 types of corners:\n"
|
||
" - 'Round': the corner is rounded.\n"
|
||
" - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n"
|
||
" - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
|
||
"meeting in the corner"
|
||
msgstr ""
|
||
"有3种类型的角:\n"
|
||
"-“圆角”:角是圆形的。\n"
|
||
"-“直角”:90度角。\n"
|
||
"-“锐角”:小于90度的角"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6485
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:393
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:276
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "圆角"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6486
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:394
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:277
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:59
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:188
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:77
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:59
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:185
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:140
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:449
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:335
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:469
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:326
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:290
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2961 appPlugins/ToolExtract.py:1073
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1218 appPlugins/ToolFollow.py:739
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:272 appPlugins/ToolIsolation.py:3953
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:5021 appPlugins/ToolNCC.py:4568
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3325 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2085
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2251 appPlugins/ToolQRCode.py:894
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "方形"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6487
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:395
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:278
|
||
msgid "Beveled"
|
||
msgstr "锐角"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6516
|
||
msgid "Scale Aperture"
|
||
msgstr "缩放孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6518
|
||
msgid "Scale a aperture in the aperture list"
|
||
msgstr "缩放孔列表中的孔"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6526
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:251
|
||
msgid "Scale factor"
|
||
msgstr "比例系数"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6528
|
||
msgid ""
|
||
"The factor by which to scale the selected aperture.\n"
|
||
"Values can be between 0.0000 and 999.9999"
|
||
msgstr ""
|
||
"用于缩放选定孔的系数。\n"
|
||
"值可以介于0.0000和999.9999之间"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6544 appEditors/AppGerberEditor.py:6785
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:601 appGUI/MainGUI.py:856
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1335 appGUI/MainGUI.py:1897 appGUI/MainGUI.py:2721
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5565 appGUI/ObjectUI.py:121
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:171
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1342 appPlugins/ToolTransform.py:566
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "比例"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6565
|
||
msgid "Mark polygons"
|
||
msgstr "标记多边形"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6567
|
||
msgid "Mark the polygon areas."
|
||
msgstr "标记多边形区域。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6576
|
||
msgid "Area UPPER threshold"
|
||
msgstr "面积上限阈值"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6578
|
||
msgid ""
|
||
"The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
|
||
"Can have a value between 0.0000 and 10000.0000"
|
||
msgstr ""
|
||
"阈值,所有小于此值的区域都将被标记。\n"
|
||
"可以具有介于0.0000和10000.0000之间的值"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6589
|
||
msgid "Area LOWER threshold"
|
||
msgstr "面积下限阈值"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6591
|
||
msgid ""
|
||
"The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
|
||
"Can have a value between 0.0000 and 10000.0000"
|
||
msgstr ""
|
||
"超过阈值的所有区域都将被标记。\n"
|
||
"可以具有介于0.0000和10000.0000之间的值"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6605
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "标记"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6608
|
||
msgid "Mark the polygons that fit within limits."
|
||
msgstr "标记符合限制的多边形。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6615
|
||
msgid "Delete all the marked polygons."
|
||
msgstr "删除所有标记的多边形。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6622
|
||
msgid "Clear all the markings."
|
||
msgstr "清除所有标记。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6645 appGUI/MainGUI.py:833
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1318 appGUI/MainGUI.py:2704 appGUI/MainGUI.py:5555
|
||
msgid "Add Pad Array"
|
||
msgstr "添加焊盘阵列"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6647
|
||
msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
|
||
msgstr "添加焊盘阵列(线性或圆形阵列)"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6654
|
||
msgid ""
|
||
"Select the type of pads array to create.\n"
|
||
"It can be Linear X(Y) or Circular"
|
||
msgstr ""
|
||
"选择要创建的焊盘阵列的类型。\n"
|
||
"它可以是线性X(Y)或圆形"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6658
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:204
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:183
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:248
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:202
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "线性"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6659
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:206
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:184
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:249
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:204
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:43
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:162
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:99
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:43
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:159
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1057 appPlugins/ToolExtract.py:1192
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1116 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2069
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2225
|
||
msgid "Circular"
|
||
msgstr "圆形"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6665
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:96
|
||
msgid "Nr of pads"
|
||
msgstr "焊盘数量"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6667
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:98
|
||
msgid "Specify how many pads to be in the array."
|
||
msgstr "指定阵列中的焊盘数量。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6687
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:231
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:219
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:283
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:229
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:93
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:263
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:134
|
||
msgid ""
|
||
"Direction on which the linear array is oriented:\n"
|
||
"- 'X' - horizontal axis \n"
|
||
"- 'Y' - vertical axis or \n"
|
||
"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
|
||
msgstr ""
|
||
"线性阵列的定向方向:\n"
|
||
"-“X”-水平轴\n"
|
||
"-“Y”-垂直轴或\n"
|
||
"-“角度”-阵列倾斜的自定义角度"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6693
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:238
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:147
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:226
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:154
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:145
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:199
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:290
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:154
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:208
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:196
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:236
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:241 appGUI/GUIElements.py:5464
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:531 appGUI/MainGUI.py:747 appGUI/MainGUI.py:4733
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5313
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:99
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:210
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:269
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:140
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:166
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1489
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6694
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:239
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:155
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:227
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:162
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:153
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:200
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:291
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:162
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:209
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:204
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:237
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:249 appGUI/GUIElements.py:5471
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:534 appGUI/MainGUI.py:4734 appGUI/MainGUI.py:5314
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:100
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:211
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:270
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:141
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:167
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1490
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6695 appEditors/AppGerberEditor.py:6715
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6752 appEditors/AppGerberEditor.py:6849
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:240
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:260
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:424
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:228
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:248
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:289
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:201
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:207
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:292
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:312
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:352
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:210
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:216
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:241
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:238
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:258
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:422
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:683
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:101
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:120
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:212
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:217
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:271
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:292
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:142
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:160
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:123
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:102
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:942 appPlugins/ToolDistance.py:955
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1427 appPlugins/ToolObjectDistance.py:555
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:676
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "角度"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6701
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:247
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:235
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:298
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:245
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:107
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:277
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:148
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:295
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2763
|
||
msgid "Pitch"
|
||
msgstr "间距"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6703
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:249
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:237
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:300
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:247
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:109
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:279
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:150
|
||
msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
|
||
msgstr "间距=阵列元素之间的距离。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6717
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:262
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:250
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:314
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:260
|
||
msgid ""
|
||
"Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
|
||
"Max value is: 360.00 degrees."
|
||
msgstr ""
|
||
"放置线性阵列的角度。\n"
|
||
"精度最大为2位小数。\n"
|
||
"最小值为:-360.00度。\n"
|
||
"最大值为:360.00度。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6741
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:413
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:278
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:341
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:411
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:148
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:320
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:188
|
||
msgid ""
|
||
"Direction for circular array.\n"
|
||
"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"圆形阵列的方向。\n"
|
||
"可以是顺时针或逆时针。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6745
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:417
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:282
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:345
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:415
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:152
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:324
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:192
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:371
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:404
|
||
msgid "CW"
|
||
msgstr "顺时针"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6746
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:418
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:283
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:346
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:416
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:153
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:325
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:193
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:372
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:405
|
||
msgid "CCW"
|
||
msgstr "逆时针"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6754
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:425
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:290
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:353
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:423
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:122
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:161
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:294
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:333
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:162
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:201
|
||
msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
|
||
msgstr "圆形组中每个元素的放置角度。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6782 appEditors/AppGerberEditor.py:7225
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:90
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:598 appGUI/MainGUI.py:775
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:81 appPlugins/ToolTransform.py:563
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Transformations"
|
||
msgid "Transformation"
|
||
msgstr "变换操作"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6783 appEditors/AppGerberEditor.py:6865
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:599
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:699
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:88
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:564 appPlugins/ToolTransform.py:692
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "旋转"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6784
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:600
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:565
|
||
msgid "Skew/Shear"
|
||
msgstr "倾斜/剪切"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6786
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:602
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:160
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:995 appPlugins/ToolFilm.py:1483
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:567
|
||
msgid "Mirror"
|
||
msgstr "镜像"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6809
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:631
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4462
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:89
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:147
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:94
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:874 appPlugins/ToolDblSided.py:1059
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1382 appPlugins/ToolFilm.py:1453
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1348 appPlugins/ToolPanelize.py:1201
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:598
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "参考点"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6811
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:633
|
||
msgid ""
|
||
"The reference point for Rotate, Skew, Scale, Mirror.\n"
|
||
"Can be:\n"
|
||
"- Origin -> it is the 0, 0 point\n"
|
||
"- Selection -> the center of the bounding box of the selected objects\n"
|
||
"- Point -> a custom point defined by X,Y coordinates\n"
|
||
"- Min Selection -> the point (minx, miny) of the bounding box of the "
|
||
"selection"
|
||
msgstr ""
|
||
"旋转、倾斜、缩放和镜像的参考点。\n"
|
||
"可以是:\n"
|
||
"-原点->它是0,0点\n"
|
||
"-选择->选定对象边界框的中心\n"
|
||
"-点->由X,Y坐标定义的自定义点\n"
|
||
"-最少选择->选择的边界框的点(X最小值,Y最小值)"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6819
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:641
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:52
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:608
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "原点"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6819 appEditors/AppGerberEditor.py:7234
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:103
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:641
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:266
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:120
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:313
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:310
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:257
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:52
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1142 appPlugins/ToolFollow.py:720
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3877 appPlugins/ToolMarkers.py:1439
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4529 appPlugins/ToolPaint.py:3276
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2313 appPlugins/ToolTransform.py:608
|
||
#: defaults.py:631
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "选择"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6819
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:641
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:107
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:52
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:58
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:885 appPlugins/ToolTransform.py:608
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "点"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6819
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:641
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "最少"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6825 appEditors/AppGerberEditor.py:7121
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:125
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:132
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcResizePlugin.py:124
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcResizePlugin.py:143
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:123
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:132
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:276
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:647
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:985
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:136
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:73
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:133
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:48
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:70
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:92
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:114
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:148
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:170
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:192
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:227
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:261
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:283
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:296 appMain.py:9189
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1276 appPlugins/ToolExtract.py:1305
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2192 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2300
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1473 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1497
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1522 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1547
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1584 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1609
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1634 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1672
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1709 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1734
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:614 appPlugins/ToolTransform.py:979
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "值"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6827
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:649
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:60
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:616
|
||
msgid "A point of reference in format X,Y."
|
||
msgstr "格式为X,Y的参考点。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6836
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:658
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:625
|
||
msgid "Add point coordinates from clipboard."
|
||
msgstr "从剪贴板添加点坐标。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6851
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:685
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:104
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:678
|
||
msgid ""
|
||
"Angle, in degrees.\n"
|
||
"Float number between -360 and 359.\n"
|
||
"Positive numbers for CW motion.\n"
|
||
"Negative numbers for CCW motion."
|
||
msgstr ""
|
||
"角度,以度为单位。\n"
|
||
"浮点数介于-360和359之间。\n"
|
||
"正数代表顺时针运动。\n"
|
||
"负数代表逆时针运动。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6867
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:701
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:694
|
||
msgid ""
|
||
"Rotate the selected object(s).\n"
|
||
"The point of reference is the middle of\n"
|
||
"the bounding box for all selected objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"旋转选定对象。\n"
|
||
"参照点是所有选定对象的边界框的中间。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6887 appEditors/AppGerberEditor.py:6949
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:724
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:794
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:125
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:177
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:717 appPlugins/ToolTransform.py:787
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "链接"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6889 appEditors/AppGerberEditor.py:6951
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:726
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:796
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:127
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:179
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:719 appPlugins/ToolTransform.py:789
|
||
msgid "Link the Y entry to X entry and copy its content."
|
||
msgstr "将Y条目链接到X条目并复制其内容。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6894
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:737
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:143
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:730
|
||
msgid "X angle"
|
||
msgstr "X角度"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6896 appEditors/AppGerberEditor.py:6917
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:739
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:760
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:732 appPlugins/ToolTransform.py:753
|
||
msgid ""
|
||
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
|
||
"Float number between -360 and 360."
|
||
msgstr ""
|
||
"倾斜动作的角度,以度为单位。\n"
|
||
"浮点数介于-360和360之间。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6904
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:747
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:740
|
||
msgid "Skew X"
|
||
msgstr "倾斜X"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6906 appEditors/AppGerberEditor.py:6927
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:749
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:770
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:742 appPlugins/ToolTransform.py:763
|
||
msgid ""
|
||
"Skew/shear the selected object(s).\n"
|
||
"The point of reference is the middle of\n"
|
||
"the bounding box for all selected objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"倾斜/剪切选定对象。\n"
|
||
"参照点是所有选定对象的边界框的中间。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6915
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:758
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:157
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:751
|
||
msgid "Y angle"
|
||
msgstr "Y角度"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6925
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:768
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:761
|
||
msgid "Skew Y"
|
||
msgstr "倾斜Y"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6956
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:806
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:194
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:799
|
||
msgid "X factor"
|
||
msgstr "X倍数"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6958
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:808
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:196
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:801
|
||
msgid "Factor for scaling on X axis."
|
||
msgstr "X轴上的缩放倍数。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6965
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:815
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:808
|
||
msgid "Scale X"
|
||
msgstr "X比例"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6967 appEditors/AppGerberEditor.py:6987
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:817
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:837
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:810 appPlugins/ToolTransform.py:830
|
||
msgid ""
|
||
"Scale the selected object(s).\n"
|
||
"The point of reference depends on \n"
|
||
"the Scale reference checkbox state."
|
||
msgstr ""
|
||
"缩放选定对象。\n"
|
||
"参考点取决于比例参考复选框状态。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6976
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:826
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:207
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:819
|
||
msgid "Y factor"
|
||
msgstr "Y倍数"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6978
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:828
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:209
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:821
|
||
msgid "Factor for scaling on Y axis."
|
||
msgstr "Y轴上的缩放倍数。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:6985
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:835
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:828
|
||
msgid "Scale Y"
|
||
msgstr "Y比例"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7012
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:865
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:858
|
||
msgid "Flip on X"
|
||
msgstr "在X上翻转"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7014 appEditors/AppGerberEditor.py:7019
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:867
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:872
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:860 appPlugins/ToolTransform.py:865
|
||
msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
|
||
msgstr "在X轴上翻转所选对象。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7017
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:870
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:863
|
||
msgid "Flip on Y"
|
||
msgstr "在Y上翻转"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7037
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:893
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:69
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:128
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:231
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1362 appPlugins/ToolFilm.py:1433
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:886
|
||
msgid "X val"
|
||
msgstr "X值"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7039
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:895
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:233
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:888
|
||
msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
|
||
msgstr "X轴上的偏移距离。以当前单位计算。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7046
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:902
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:895
|
||
msgid "Offset X"
|
||
msgstr "偏移X"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7048 appEditors/AppGerberEditor.py:7068
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:904
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:924
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:897 appPlugins/ToolTransform.py:917
|
||
msgid ""
|
||
"Offset the selected object(s).\n"
|
||
"The point of reference is the middle of\n"
|
||
"the bounding box for all selected objects.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"偏移选定对象。\n"
|
||
"参照点是所有选定对象的边界框的中间。\n"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7057
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:913
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:79
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:137
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:244
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1372 appPlugins/ToolFilm.py:1443
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:906
|
||
msgid "Y val"
|
||
msgstr "Y值"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7059
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:915
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:246
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:908
|
||
msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
|
||
msgstr "Y轴上的偏移距离。以当前单位计算。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7066
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:922
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:915
|
||
msgid "Offset Y"
|
||
msgstr "偏移Y"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7086
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:944 appGUI/ObjectUI.py:495
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:537
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:76
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:139
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:209
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:263
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1532 appPlugins/ToolInvertGerber.py:271
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:893 appPlugins/ToolTransform.py:938
|
||
msgid "Rounded"
|
||
msgstr "圆滑"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7088
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:946
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:265
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:940
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
|
||
"every corner will be rounded.\n"
|
||
"If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
|
||
"of the buffered shape."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果选中,则缓冲区将围绕缓冲形状,\n"
|
||
"每个角落都将是圆的。\n"
|
||
"如果未选中,则缓冲区将遵循精确的几何图形\n"
|
||
"缓冲的形状。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7096
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:960
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:279
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:181 appPlugins/ToolDistance.py:817
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:954
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "距离"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7098
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:962
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:281
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:956
|
||
msgid ""
|
||
"A positive value will create the effect of dilation,\n"
|
||
"while a negative value will create the effect of erosion.\n"
|
||
"Each geometry element of the object will be increased\n"
|
||
"or decreased with the 'distance'."
|
||
msgstr ""
|
||
"正值将产生膨胀效果,负值将产生侵蚀效果。\n"
|
||
"对象的每个几何图元都将随“距离”的增加或减少。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7110
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:974
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:968
|
||
msgid "Buffer D"
|
||
msgstr "缓冲 D"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7112
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:976
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:970
|
||
msgid ""
|
||
"Create the buffer effect on each geometry,\n"
|
||
"element from the selected object, using the distance."
|
||
msgstr "使用距离在每个几何体、选定对象的元素上创建缓冲效果。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7123
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:987
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:298
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:981
|
||
msgid ""
|
||
"A positive value will create the effect of dilation,\n"
|
||
"while a negative value will create the effect of erosion.\n"
|
||
"Each geometry element of the object will be increased\n"
|
||
"or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n"
|
||
"of the initial dimension."
|
||
msgstr ""
|
||
"正值会产生扩张的效果,\n"
|
||
"而负值会产生侵蚀效果。\n"
|
||
"对象的每个几何元素都将增加或减少以适应“值”。 值是初始尺寸的百分比。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7136
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:1000
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:994
|
||
msgid "Buffer F"
|
||
msgstr "缓冲 F"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7138
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:1002
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:996
|
||
msgid ""
|
||
"Create the buffer effect on each geometry,\n"
|
||
"element from the selected object, using the factor."
|
||
msgstr ""
|
||
"在每个几何体上创建缓冲效果,\n"
|
||
"使用要素从选定对象中删除元素。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7198 appEditors/AppGerberEditor.py:7207
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:54
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:63
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:49
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:58
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:54
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:63
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcResizePlugin.py:54
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcResizePlugin.py:63
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:51
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:60
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:54
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:63
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:48
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:57
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:57
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:54
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:63
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:44
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:53
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPathPlugin.py:54
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPathPlugin.py:63
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:57
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:51
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoSimplificationPlugin.py:60
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTextPlugin.py:51
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTextPlugin.py:60
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:63
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:72
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:85 appPlugins/ToolAlignObjects.py:94
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:48 appPlugins/ToolCalculators.py:57
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:91 appPlugins/ToolCopperThieving.py:100
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:134 appPlugins/ToolCutOut.py:143
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:59 appPlugins/ToolDblSided.py:68
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:102 appPlugins/ToolDistance.py:111
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:168 appPlugins/ToolDistance.py:177
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:133 appPlugins/ToolDrilling.py:142
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:54 appPlugins/ToolEtchCompensation.py:63
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:90 appPlugins/ToolExtract.py:99
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:92 appPlugins/ToolFiducials.py:101
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:105 appPlugins/ToolFilm.py:114
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:78 appPlugins/ToolFollow.py:87
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:55 appPlugins/ToolImage.py:64
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:54 appPlugins/ToolInvertGerber.py:63
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:146 appPlugins/ToolIsolation.py:155
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:131 appPlugins/ToolLevelling.py:140
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:106 appPlugins/ToolMarkers.py:115
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:171 appPlugins/ToolMilling.py:180
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:147 appPlugins/ToolNCC.py:156
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:63 appPlugins/ToolObjectDistance.py:72
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:66 appPlugins/ToolOptimal.py:75
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:154 appPlugins/ToolPaint.py:163
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:60 appPlugins/ToolPanelize.py:69
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:66 appPlugins/ToolPcbWizard.py:75
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:115 appPlugins/ToolPunchGerber.py:124
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:75 appPlugins/ToolQRCode.py:84
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:78 appPlugins/ToolReport.py:87
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:69 appPlugins/ToolRulesCheck.py:78
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:73 appPlugins/ToolSolderPaste.py:82
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:115 appPlugins/ToolSub.py:124
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:45 appPlugins/ToolTransform.py:54
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "插件"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7233
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:102
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:52
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:68
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2915 appPlugins/ToolMilling.py:4975
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1221 appPlugins/ToolTransform.py:608
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "对象"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7309
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:163
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:175
|
||
msgid "Incorrect format for Point value. Needs format X,Y"
|
||
msgstr "点值的格式不正确。需要X,Y格式"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7334
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:188
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:192
|
||
msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
|
||
msgstr "无法使用0值执行旋转变换。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7392 appEditors/AppGerberEditor.py:7413
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:243
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:261
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:250 appPlugins/ToolTransform.py:271
|
||
msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
|
||
msgstr "无法使用0或1进行缩放。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7426 appEditors/AppGerberEditor.py:7435
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:274
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:283
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:284 appPlugins/ToolTransform.py:293
|
||
msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
|
||
msgstr "无法使用0值执行偏移量转换。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7472
|
||
msgid "Appying Rotate"
|
||
msgstr "应用旋转"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7486 appEditors/AppGerberEditor.py:7528
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7568 appEditors/AppGerberEditor.py:7607
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7651 appEditors/AppGerberEditor.py:7687
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:328
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:361
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:395
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:429
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:462
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:483 appMain.py:7010
|
||
#: appMain.py:7056 appPlugins/ToolTransform.py:343
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:383 appPlugins/ToolTransform.py:422
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:457 appPlugins/ToolTransform.py:494
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:529
|
||
msgid "Action was not executed"
|
||
msgstr "未执行操作"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7505
|
||
msgid "Applying Flip"
|
||
msgstr "应用镜像(翻转)"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7517
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:354 appMain.py:7008
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:370
|
||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||
msgstr "在Y轴上翻转完成"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7525
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:357 appMain.py:7054
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:379
|
||
msgid "Flip on X axis done"
|
||
msgstr "在X轴上翻转完成"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7548
|
||
msgid "Applying Skew"
|
||
msgstr "应用倾斜"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7564
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:390
|
||
msgid "Skew on the X axis done"
|
||
msgstr "已完成X轴上的倾斜"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7566
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:392
|
||
msgid "Skew on the Y axis done"
|
||
msgstr "已完成Y轴上的倾斜"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7589
|
||
msgid "Applying Scale"
|
||
msgstr "应用缩放"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7602
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:425
|
||
msgid "Scale on the X axis done"
|
||
msgstr "以X轴缩放完成"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7604
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:427
|
||
msgid "Scale on the Y axis done"
|
||
msgstr "以Y轴缩放完成"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7625
|
||
msgid "Applying Offset"
|
||
msgstr "应用偏移"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7646 appEditors/AppGerberEditor.py:7719
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:457
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:515
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1366
|
||
msgid "Offset on the X axis."
|
||
msgstr "X 轴上的偏移量。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7648
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:459
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1379
|
||
msgid "Offset on the Y axis."
|
||
msgstr "Y 轴上的偏移量。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7661
|
||
msgid "Applying Buffer"
|
||
msgstr "应用缓冲区"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7683
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:479
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:525
|
||
msgid "Buffer done"
|
||
msgstr "缓冲区完成"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7691
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:487
|
||
msgid "Rotate ..."
|
||
msgstr "旋转。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7692 appEditors/AppGerberEditor.py:7744
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7760
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:488
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:540
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:556
|
||
msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
|
||
msgstr "输入角度值(度)"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7701
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:497
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:341
|
||
msgid "Rotate done"
|
||
msgstr "旋转完成"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7704
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:500
|
||
msgid "Rotate cancelled"
|
||
msgstr "旋转取消"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7709
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:505
|
||
msgid "Offset on X axis ..."
|
||
msgstr "以X轴偏移。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7710 appEditors/AppGerberEditor.py:7728
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:506
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:524
|
||
msgid "Enter a distance Value"
|
||
msgstr "输入距离值"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7722
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:518
|
||
msgid "Offset X cancelled"
|
||
msgstr "以X轴偏移取消"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7727
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:523
|
||
msgid "Offset on Y axis ..."
|
||
msgstr "以Y轴偏移。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7737
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:533
|
||
msgid "Offset on Y axis done"
|
||
msgstr "以Y轴应用偏移完成"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7740
|
||
msgid "Offset Y cancelled"
|
||
msgstr "Y偏移取消"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7743
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:539
|
||
msgid "Skew on X axis ..."
|
||
msgstr "在X轴上倾斜。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7753
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:549
|
||
msgid "Skew on X axis done"
|
||
msgstr "在X轴上倾斜完成"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7756
|
||
msgid "Skew X cancelled"
|
||
msgstr "X倾斜取消"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7759
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:555
|
||
msgid "Skew on Y axis ..."
|
||
msgstr "在Y轴上倾斜。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7769
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:565
|
||
msgid "Skew on Y axis done"
|
||
msgstr "在Y轴上倾斜完成"
|
||
|
||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:7772
|
||
msgid "Skew Y cancelled"
|
||
msgstr "Y倾斜取消"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:90 appEditors/AppTextEditor.py:361
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4576
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "查找"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:92
|
||
msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
|
||
msgstr "将搜索并以黄色突出显示“查找”框中的字符串。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:97 appEditors/AppTextEditor.py:98
|
||
msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
|
||
msgstr "查找框。在此处输入要在文本中搜索的字符串。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:102
|
||
msgid "Replace With"
|
||
msgstr "替换"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:104
|
||
msgid ""
|
||
"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
|
||
msgstr "将查找框中的字符串替换为替换框中的字符串。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:109 appEditors/AppTextEditor.py:110
|
||
msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
|
||
msgstr "字符串替换整个文本中“查找”框中的字符串。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:114 appEditors/appGCodeEditor.py:160
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5492 appGUI/ObjectUI.py:1220
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:59
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:323
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:279
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1049 appPlugins/ToolFollow.py:727
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3887 appPlugins/ToolPaint.py:3288
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2062
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "全部"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:115
|
||
msgid ""
|
||
"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
|
||
"with the text in the 'Replace' box.."
|
||
msgstr ""
|
||
"选中时,它将替换“查找”框中的所有实例\n"
|
||
"“替换”框中的文本。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:128
|
||
msgid "Save changes internally."
|
||
msgstr "在内部保存更改。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:135
|
||
msgid "Open a OS standard Preview Print window."
|
||
msgstr "打开操作系统标准预览打印窗口。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:141
|
||
msgid "Open a OS standard Print window."
|
||
msgstr "打开操作系统标准打印窗口。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:147
|
||
msgid "Will open a text file in the editor."
|
||
msgstr "将在编辑器中打开一个文本文件。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:153
|
||
msgid "Will save the text in the editor into a file."
|
||
msgstr "将编辑器中的文本保存到文件中。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:157
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "执行"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:158
|
||
msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
|
||
msgstr "将逐个执行文本文件中的TCL命令。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:241 appEditors/appGCodeEditor.py:707
|
||
msgid "Open file"
|
||
msgstr "打开文件"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:272 appEditors/AppTextEditor.py:278
|
||
#: appMain.py:8166 appMain.py:8172 appObjects/CNCJobObject.py:715
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:721 appPlugins/ToolLevelling.py:1466
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1472 appPlugins/ToolLevelling.py:1658
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1664 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1180
|
||
msgid "Export Code ..."
|
||
msgstr "导出代码。。。"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:333 appObjects/CNCJobObject.py:758
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:1180 appPlugins/ToolLevelling.py:1490
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1682 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1208
|
||
msgid "No such file or directory"
|
||
msgstr "没有文件或目录"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:345 appObjects/CNCJobObject.py:1194
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1219
|
||
msgid "Saved to"
|
||
msgstr "保存至"
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:359
|
||
msgid "End of document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:360
|
||
msgid "Start from beginning?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/AppTextEditor.py:367 appGUI/GUIElements.py:2771
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2841 appGUI/GUIElements.py:2902
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2967 appGUI/GUIElements.py:4501
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:417 appMain.py:5013
|
||
#: appMain.py:5185 appMain.py:5276 appMain.py:9795 appMain.py:10149
|
||
#: appMain.py:12020
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:76 appGUI/GUIElements.py:4584
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:211 appGUI/MainGUI.py:393 appGUI/MainGUI.py:4803
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5322 appGUI/MainGUI.py:5431 appGUI/MainGUI.py:5574
|
||
msgid "Ctrl+S"
|
||
msgstr "Ctrl+S"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:82 appMain.py:8330
|
||
msgid "Code Editor"
|
||
msgstr "代码编辑器"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:166
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "头"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:172
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "开始"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:266
|
||
msgid "All GCode"
|
||
msgstr "所有G代码"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:272
|
||
msgid "Header GCode"
|
||
msgstr "G代码头"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:278
|
||
msgid "Start GCode"
|
||
msgstr "启动G代码"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:682 appObjects/CNCJobObject.py:831
|
||
msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
|
||
msgstr "已将机器代码加载到代码编辑器中"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:774 appGUI/ObjectUI.py:1240
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1112
|
||
msgid "GCode Editor"
|
||
msgstr "G代码编辑器"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:812 appEditors/appGCodeEditor.py:823
|
||
msgid "GCode"
|
||
msgstr "G代码"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:823 appGUI/ObjectUI.py:705
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1398 appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:587
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:556 appPlugins/ToolDrilling.py:2443
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4032 appPlugins/ToolMilling.py:4292
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:181
|
||
msgid "Drills"
|
||
msgstr "钻孔"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:823 appGUI/ObjectUI.py:705
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1398
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:175
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:588
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:558 appPlugins/ToolDrilling.py:2443
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4032 appPlugins/ToolMilling.py:4293
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:183
|
||
msgid "Slots"
|
||
msgstr "槽"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:843 appEditors/appGCodeEditor.py:865
|
||
msgid "CNC Code Snippet"
|
||
msgstr "CNC代码片段"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:845 appEditors/appGCodeEditor.py:867
|
||
msgid "Code snippet defined in Preferences."
|
||
msgstr "在首选项中定义的代码段。"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:851 appEditors/appGCodeEditor.py:873
|
||
msgid ""
|
||
"Type here any G-Code commands you would\n"
|
||
"like to insert at the cursor location."
|
||
msgstr ""
|
||
"在此处键入您想要的任何G代码命令\n"
|
||
"要在光标位置插入。"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:857 appEditors/appGCodeEditor.py:879
|
||
msgid "Insert Code"
|
||
msgstr "插入代码"
|
||
|
||
#: appEditors/appGCodeEditor.py:860 appEditors/appGCodeEditor.py:882
|
||
msgid "Insert the code above at the cursor location."
|
||
msgstr "在光标位置插入上面的代码。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:145
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:179
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:243
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:143
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPathPlugin.py:124
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Project"
|
||
msgid "Projection"
|
||
msgstr "项目"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:147
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:181
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:245
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:145
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPathPlugin.py:126
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The length of the geometry element."
|
||
msgid "Length of the current segment/move."
|
||
msgstr "几何元素的长度。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:162
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:160
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:135
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:41
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:575 appPlugins/ToolLevelling.py:1890
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1450
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "模式"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:164
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:162
|
||
msgid "Single copy or special (array of copies)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:167
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:165
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:116
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2304
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "单个"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:168
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:166
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Pad Array"
|
||
msgid "Array"
|
||
msgstr "焊盘阵列"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:188
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:192
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:186
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Specify how many slots to be in the array."
|
||
msgid "Specify how many items to be in the array."
|
||
msgstr "指定阵列中的槽数量。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:199
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:178
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:197
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Select the type of slot array to create.\n"
|
||
#| "It can be Linear X(Y) or Circular"
|
||
msgid ""
|
||
"Select the type of array to create.\n"
|
||
"It can be Linear X(Y) or Circular"
|
||
msgstr ""
|
||
"选择要创建的槽阵列的类型。\n"
|
||
"它可以是线性X(Y)或圆形"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:205
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:203
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:99
|
||
msgid "2D"
|
||
msgstr "2D"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:288
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:286
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Elements"
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "元素"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:290
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:288
|
||
msgid ""
|
||
"Placement of array items:\n"
|
||
"'Spacing' - define space between rows and columns \n"
|
||
"'Offset' - each row (and column) will be placed at a multiple of a value, "
|
||
"from origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:307
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:305
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:81
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:86
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1936 appPlugins/ToolPanelize.py:1317
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "行"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:309
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:307
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:88
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1319
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Number of lines"
|
||
msgid "Number of rows"
|
||
msgstr "行数"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:318
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:316
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:71
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:74
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1925 appPlugins/ToolPanelize.py:1306
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "列"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:320
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:318
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:76
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1308
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Number of lines"
|
||
msgid "Number of columns"
|
||
msgstr "行数"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:341
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:339
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:61
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1294
|
||
msgid "Spacing rows"
|
||
msgstr "行距"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:343
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:341
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:63
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1296
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Spacing between rows of the desired panel.\n"
|
||
#| "In current units."
|
||
msgid ""
|
||
"Spacing between rows.\n"
|
||
"In current units."
|
||
msgstr ""
|
||
"所需拼板行之间的间距。\n"
|
||
"以当前单位计算。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:354
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:352
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:47
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1281
|
||
msgid "Spacing cols"
|
||
msgstr "间距孔"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:356
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:354
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:49
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1283
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Spacing between columns of the desired panel.\n"
|
||
#| "In current units."
|
||
msgid ""
|
||
"Spacing between columns.\n"
|
||
"In current units."
|
||
msgstr ""
|
||
"所需拼板的列之间的间距。\n"
|
||
"以当前单位计算。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:376
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcCopyPlugin.py:389
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:374
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCopyPlugin.py:387
|
||
msgid ""
|
||
"'Offset' - each row (and column) will be placed at a multiple of a value, "
|
||
"from origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:135
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillPlugin.py:142
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:133
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:142
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:183
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:216
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Positive"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "正片"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:301
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:364
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:212
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:284 appPlugins/ToolImage.py:892
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcDrillArrayPlugin.py:302
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:365
|
||
msgid "Array radius."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcResizePlugin.py:145
|
||
msgid "Diameter to resize to."
|
||
msgstr "要调整大小的直径。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcResizePlugin.py:160
|
||
msgid "Resize a drill or a selection of drills."
|
||
msgstr "调整孔或钻头的大小。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:163
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:172
|
||
msgid ""
|
||
"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
|
||
"either single or as an part of an array."
|
||
msgstr "用于添加单个或作为阵列一部分的槽(椭圆形孔)的参数。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:179
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:188
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:187
|
||
msgid "Length. The length of the slot."
|
||
msgstr "长度。槽的长度。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:193
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:202
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:203
|
||
msgid ""
|
||
"Direction on which the slot is oriented:\n"
|
||
"- 'X' - horizontal axis \n"
|
||
"- 'Y' - vertical axis or \n"
|
||
"- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
|
||
msgstr ""
|
||
"槽的定向方向:\n"
|
||
"-“X”-水平轴\n"
|
||
"-“Y”-垂直轴或\n"
|
||
"-“角度”-槽倾斜的自定义角度"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:209
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotPlugin.py:218
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:219
|
||
msgid ""
|
||
"Angle at which the slot is placed.\n"
|
||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
|
||
"Max value is: 360.00 degrees."
|
||
msgstr ""
|
||
"槽放置的角度。\n"
|
||
"精度最大为2位小数。\n"
|
||
"最小值为:-360.00度。\n"
|
||
"最大值为:360.00度。"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:227
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Slot Array Parameters"
|
||
msgid "Array parameters."
|
||
msgstr "槽阵列参数"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:243
|
||
msgid ""
|
||
"Select the type of slot array to create.\n"
|
||
"It can be Linear X(Y) or Circular"
|
||
msgstr ""
|
||
"选择要创建的槽阵列的类型。\n"
|
||
"它可以是线性X(Y)或圆形"
|
||
|
||
#: appEditors/exc_plugins/ExcSlotArrayPlugin.py:256
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:250
|
||
msgid "Specify how many slots to be in the array."
|
||
msgstr "指定阵列中的槽数量。"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:131
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:277
|
||
msgid ""
|
||
"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
|
||
"'inside' shape"
|
||
msgstr "不接受负缓冲区值。使用缓冲区内部生成“内部”形状"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:145
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:222
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:290
|
||
msgid "Invalid distance."
|
||
msgstr "无效距离。"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:190
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:256
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:324
|
||
msgid "Failed, the result is empty."
|
||
msgstr "失败,结果为空。"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:211
|
||
msgid "Negative buffer value is not accepted."
|
||
msgstr "不接受负缓冲区值。"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:387
|
||
msgid ""
|
||
"There are 3 types of corners:\n"
|
||
" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
|
||
" - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
|
||
" - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
|
||
"meeting in the corner"
|
||
msgstr ""
|
||
"有3种类型的角点:\n"
|
||
"-“圆角”:角为圆角,用于外部缓冲区。\n"
|
||
"-“直角”:角与外部缓冲区的直角相交。\n"
|
||
"-“锐角”:小于90度的角"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:403
|
||
msgid "Buffer Interior"
|
||
msgstr "内部缓冲区"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:405
|
||
msgid "Buffer Exterior"
|
||
msgstr "外部缓冲区"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoBufferPlugin.py:411
|
||
msgid "Full Buffer"
|
||
msgstr "全部缓冲区"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:131
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:164
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTextPlugin.py:285 appGUI/MainGUI.py:1717
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "应用"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:266
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:324
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Notebook"
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "笔记本"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoCirclePlugin.py:268
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:326
|
||
msgid "Shift + click to select a shape for modification."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:59
|
||
msgid "Paint Tool"
|
||
msgstr "绘图工具"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
|
||
msgstr "无法绘制。重叠值必须小于100%%。"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:139
|
||
msgid "Invalid value for"
|
||
msgstr "的无效值"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:201 appPlugins/ToolMilling.py:3303
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1984 appPlugins/ToolPaint.py:2195
|
||
msgid ""
|
||
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
|
||
"different method of Paint"
|
||
msgstr "无法绘制。尝试不同的参数组合。或者另一种绘制方法"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:247
|
||
msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
|
||
msgstr "操作中刀具的直径。"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoPaintPlugin.py:293
|
||
msgid ""
|
||
"Algorithm to paint the polygons:\n"
|
||
"- Standard: Fixed step inwards.\n"
|
||
"- Seed-based: Outwards from seed.\n"
|
||
"- Line-based: Parallel lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"绘制多边形的算法:\n"
|
||
"-标准:向内固定台阶。\n"
|
||
"-基于种子:从种子向外。\n"
|
||
"-基于行:平行线。"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:228
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:230 appMain.py:5806
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Top Left"
|
||
msgid "T Left"
|
||
msgstr "左上"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:231 appMain.py:5807
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Top Right"
|
||
msgid "T Right"
|
||
msgstr "右上"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:232 appMain.py:5808
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Bot Left X"
|
||
msgid "B Left"
|
||
msgstr "左下角X"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:233 appMain.py:5809
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Bot Right X"
|
||
msgid "B Right"
|
||
msgstr "右下角X"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:234 appGUI/ObjectUI.py:1693
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:154
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:101 appMain.py:5576
|
||
#: appMain.py:5810 appPlugins/ToolFilm.py:1389 appPlugins/ToolFilm.py:1460
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1357
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "中心对齐"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:256
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Corners"
|
||
msgid "Corner"
|
||
msgstr "拐角"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:270
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "There are 3 types of corners:\n"
|
||
#| " - 'Round': the corner is rounded.\n"
|
||
#| " - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n"
|
||
#| " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
|
||
#| "meeting in the corner"
|
||
msgid ""
|
||
"There are 3 types of corners:\n"
|
||
" - 'Round': the corners are rounded\n"
|
||
" - 'Square': the corners meet in a sharp angle\n"
|
||
" - 'Beveled': the corners are a line that directly connects the features "
|
||
"meeting in the corner"
|
||
msgstr ""
|
||
"有3种类型的角:\n"
|
||
"-“圆角”:角是圆形的。\n"
|
||
"-“直角”:90度角。\n"
|
||
"-“锐角”:小于90度的角"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoRectanglePlugin.py:310
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:947 appPlugins/ToolReport.py:599
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "宽度"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTextPlugin.py:66
|
||
msgid "Text Tool"
|
||
msgstr "文本工具"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTextPlugin.py:195
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTextPlugin.py:266 appGUI/MainGUI.py:1846
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "文本"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTextPlugin.py:230 appGUI/ObjectUI.py:1597
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "字体"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:313
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:321
|
||
msgid "Rotating"
|
||
msgstr "旋转中"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:346
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:353
|
||
msgid "Flipping"
|
||
msgstr "翻转"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:381
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:398
|
||
msgid "Skewing"
|
||
msgstr "倾斜中"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:416
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:432
|
||
msgid "Scaling"
|
||
msgstr "缩放中"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:447
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:467
|
||
msgid "Offsetting"
|
||
msgstr "偏移中"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:472
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appObjects/GerberObject.py:423 appPlugins/ToolCopperThieving.py:608
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:803 appPlugins/ToolCopperThieving.py:816
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1602 appPlugins/ToolNCC.py:1989
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2016 appPlugins/ToolNCC.py:2124
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2137 appPlugins/ToolNCC.py:3038
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3143 appPlugins/ToolNCC.py:3158
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3426 appPlugins/ToolNCC.py:3527
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3542 appPlugins/ToolTransform.py:504 camlib.py:1166
|
||
msgid "Buffering"
|
||
msgstr "缓冲类型"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:536
|
||
msgid "Offset on the Y axis canceled"
|
||
msgstr "以Y轴应用偏移取消"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:552
|
||
msgid "Skew on X axis canceled"
|
||
msgstr "在X轴上倾斜取消"
|
||
|
||
#: appEditors/geo_plugins/GeoTransformationPlugin.py:568
|
||
msgid "Skew on Y axis canceled"
|
||
msgstr "在Y轴上倾斜取消"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:427 appGUI/GUIElements.py:1206
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1450
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "只读"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:432 appGUI/GUIElements.py:1211
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1455 appGUI/GUIElements.py:1896
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2190 appGUI/GUIElements.py:4542
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "撤销"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:432 appGUI/GUIElements.py:1211
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1455 appGUI/GUIElements.py:1896
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2190 appGUI/GUIElements.py:4542
|
||
msgid "Ctrl+Z"
|
||
msgstr "Ctrl+Z"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:439 appGUI/GUIElements.py:1218
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1462 appGUI/GUIElements.py:1903
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2195 appGUI/GUIElements.py:4547
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "恢复"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:439 appGUI/GUIElements.py:1218
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1462 appGUI/GUIElements.py:1903
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2195 appGUI/GUIElements.py:4547
|
||
msgid "Ctrl+Y"
|
||
msgstr "Ctrl+Y"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:448 appGUI/GUIElements.py:1227
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1471 appGUI/GUIElements.py:1912
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2202 appGUI/GUIElements.py:4554 appGUI/MainGUI.py:1866
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1222 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:61
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "切割"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:448 appGUI/GUIElements.py:1227
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1471 appGUI/GUIElements.py:1912
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2202 appGUI/GUIElements.py:4554 appGUI/MainGUI.py:5323
|
||
msgid "Ctrl+X"
|
||
msgstr "Ctrl+X"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:455 appGUI/GUIElements.py:1234
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1478 appGUI/GUIElements.py:1919
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2207 appGUI/GUIElements.py:4559 appGUI/MainGUI.py:464
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4795
|
||
msgid "Ctrl+C"
|
||
msgstr "Ctrl+C"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:462 appGUI/GUIElements.py:1241
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1485 appGUI/GUIElements.py:1926
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2212
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "粘贴"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:462 appGUI/GUIElements.py:1241
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1485 appGUI/GUIElements.py:1926
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2212
|
||
msgid "Ctrl+V"
|
||
msgstr "Ctrl+V"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:469 appGUI/GUIElements.py:1248
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1492 appGUI/GUIElements.py:1931
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2217 appGUI/GUIElements.py:4564 appGUI/MainGUI.py:5121
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5122 appGUI/MainGUI.py:5327 appGUI/MainGUI.py:5427
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5428 appGUI/MainGUI.py:5568 appGUI/MainGUI.py:5569
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:478 appGUI/GUIElements.py:1257
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1501 appGUI/GUIElements.py:1938
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2224 appGUI/GUIElements.py:4571 appGUI/MainGUI.py:501
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:636 appGUI/MainGUI.py:4794
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:1200 appObjects/ObjectCollection.py:1247
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3927 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2340
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1178
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "全部删除"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:478 appGUI/GUIElements.py:1257
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1501 appGUI/GUIElements.py:1938
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:2224 appGUI/GUIElements.py:4571 appGUI/MainGUI.py:501
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4794
|
||
msgid "Ctrl+A"
|
||
msgstr "Ctrl+A"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1264 appGUI/GUIElements.py:1508
|
||
msgid "Step Up"
|
||
msgstr "快进"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:1271 appGUI/GUIElements.py:1515
|
||
msgid "Step Down"
|
||
msgstr "快退"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4464
|
||
msgid ""
|
||
"The reference can be:\n"
|
||
"- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
|
||
"- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
|
||
msgstr ""
|
||
"参考资料可以是:\n"
|
||
"-绝对->参考点为点(0,0)\n"
|
||
"-相对->参考点是跳转前的鼠标位置"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4469
|
||
msgid "Abs"
|
||
msgstr "绝对值"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4470
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "相对值"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4481
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4483
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The Location value is a tuple (x,y).\n"
|
||
#| "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,"
|
||
#| "y).\n"
|
||
#| "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
|
||
#| "from the current mouse location point."
|
||
msgid ""
|
||
"The Location value is a tuple (x,y).\n"
|
||
"If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
|
||
"If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
|
||
"from the current position (in some cases, last mouse click position).\n"
|
||
"WARNING: comma is a separator between values."
|
||
msgstr ""
|
||
"位置值是一个元组(x,y)。\n"
|
||
"如果参考是绝对的,则跳跃将位于位置(x,y)。\n"
|
||
"如果参考是相对的,则跳转将位于距离当前鼠标位置点的(x,y)距离处。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4576
|
||
msgid "Ctrl+F"
|
||
msgstr "Ctrl+F"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4584
|
||
msgid "Save Log"
|
||
msgstr "保存日志"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4590
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "全部清除"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4590
|
||
msgid "Shift+Del"
|
||
msgstr "Shift+Del"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:4709 appPlugins/ToolShell.py:326
|
||
msgid "Type >help< to get started"
|
||
msgstr "键入>帮助<以开始"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5389 appGUI/GUIElements.py:5406
|
||
msgid "Jog the Y axis."
|
||
msgstr "点动Y轴。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5397 appGUI/MainGUI.py:482 appGUI/MainGUI.py:1105
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2501
|
||
msgid "Move to Origin"
|
||
msgstr "移到原点"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5414 appGUI/GUIElements.py:5422
|
||
msgid "Jog the X axis."
|
||
msgstr "点动X轴。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5432 appGUI/GUIElements.py:5442
|
||
msgid "Jog the Z axis."
|
||
msgstr "点动Z轴。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5466
|
||
msgid "Zero the CNC X axes at current position."
|
||
msgstr "在当前位置将CNC X轴归零。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5474
|
||
msgid "Zero the CNC Y axes at current position."
|
||
msgstr "在当前位置将CNC Y轴归零。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5479
|
||
msgid "Z"
|
||
msgstr "Z"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5482
|
||
msgid "Zero the CNC Z axes at current position."
|
||
msgstr "在当前位置将CNC Z轴归零。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5486
|
||
msgid "Do Home"
|
||
msgstr "回原点"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5488
|
||
msgid "Perform a homing cycle on all axis."
|
||
msgstr "在所有轴回原点。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5497
|
||
msgid "Zero all CNC axes at current position."
|
||
msgstr "在当前位置将所有CNC轴归零。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5656 appGUI/GUIElements.py:5665
|
||
msgid "Idle."
|
||
msgstr "空闲。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5708
|
||
msgid "Application started ..."
|
||
msgstr "应用程序已启动。。。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5709
|
||
msgid "Hello!"
|
||
msgstr "你好!"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5819
|
||
msgid "Run Script ..."
|
||
msgstr "运行程序。。。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5821 appGUI/MainGUI.py:246
|
||
msgid ""
|
||
"Will run the opened Tcl Script thus\n"
|
||
"enabling the automation of certain\n"
|
||
"functions of FlatCAM."
|
||
msgstr "将运行打开的Tcl脚本,从而实现FlatCAM某些功能的自动化。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5829
|
||
msgid "Toggle GUI ..."
|
||
msgstr "切换GUI..."
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5831
|
||
msgid "Will show/hide the GUI."
|
||
msgstr "将显示/隐藏 GUI。"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5838 appGUI/MainGUI.py:168
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:409 appPlugins/ToolPcbWizard.py:417
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "打开"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5842 appGUI/MainGUI.py:173 appGUI/MainGUI.py:1068
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2464 appGUI/MainGUI.py:4801 appMain.py:9694
|
||
#: appMain.py:9697
|
||
msgid "Open Project"
|
||
msgstr "打开项目"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5848 appGUI/MainGUI.py:180 appGUI/MainGUI.py:1063
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2459 appMain.py:9577 appMain.py:9582
|
||
msgid "Open Gerber"
|
||
msgstr "打开Gerber文件"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5848 appGUI/MainGUI.py:180 appGUI/MainGUI.py:4798
|
||
msgid "Ctrl+G"
|
||
msgstr "Ctrl+G"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5853 appGUI/MainGUI.py:185 appGUI/MainGUI.py:1065
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2461 appMain.py:9616 appMain.py:9621
|
||
msgid "Open Excellon"
|
||
msgstr "打开Excellon"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5853 appGUI/MainGUI.py:185 appGUI/MainGUI.py:862
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4797 appGUI/MainGUI.py:5573
|
||
msgid "Ctrl+E"
|
||
msgstr "Ctrl+E"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5858 appGUI/MainGUI.py:190 appMain.py:9658
|
||
#: appMain.py:9663
|
||
msgid "Open G-Code"
|
||
msgstr "打开G代码"
|
||
|
||
#: appGUI/GUIElements.py:5868 appGUI/MainGUI.py:377
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "退出"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:117 appGUI/MainGUI.py:119 appGUI/MainGUI.py:1755
|
||
msgid "Toggle Panel"
|
||
msgstr "切换拼板"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:129
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:134 appGUI/MainGUI.py:4800
|
||
msgid "New Project"
|
||
msgstr "新项目"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:134 appGUI/MainGUI.py:4800
|
||
msgid "Ctrl+N"
|
||
msgstr "Ctrl+N"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:136
|
||
msgid "Will create a new, blank project"
|
||
msgstr "将创建一个新的空白项目"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:141 appGUI/MainGUI.py:1766
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2066
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:145 appGUI/MainGUI.py:1612 appGUI/MainGUI.py:1768
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:76
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:266 appPlugins/ToolCopperThieving.py:195
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1373 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1384
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2313 appPlugins/ToolCutOut.py:2729
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:734 appPlugins/ToolDblSided.py:943
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1277 appPlugins/ToolFilm.py:1300
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:221 appPlugins/ToolImage.py:251
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:543 appPlugins/ToolIsolation.py:3847
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3898 appPlugins/ToolMarkers.py:1563
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2751 appPlugins/ToolMilling.py:2916
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3970 appPlugins/ToolNCC.py:4082
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4546 appPlugins/ToolPaint.py:3302
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:134 appPlugins/ToolPanelize.py:242
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1176 appPlugins/ToolPanelize.py:1227
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1644 appPlugins/ToolSub.py:882
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:151 appPlugins/ToolTransform.py:638
|
||
msgid "Geometry"
|
||
msgstr "Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:145 appGUI/MainGUI.py:720 appGUI/MainGUI.py:839
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4725 appGUI/MainGUI.py:5306 appGUI/MainGUI.py:5562
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:147
|
||
msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
|
||
msgstr "将创建一个新的空Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:150 appGUI/MainGUI.py:1590
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:94
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:74
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:264 appPlugins/ToolAlignObjects.py:428
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:467 appPlugins/ToolCopperThieving.py:195
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1373 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1384
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2312 appPlugins/ToolDblSided.py:734
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:941 appPlugins/ToolFilm.py:1276
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1299 appPlugins/ToolImage.py:253
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:543 appPlugins/ToolIsolation.py:3848
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3898 appPlugins/ToolMarkers.py:1562
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4083 appPlugins/ToolNCC.py:4546
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3302 appPlugins/ToolPanelize.py:128
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:242 appPlugins/ToolPanelize.py:1176
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1227 appPlugins/ToolPanelize.py:1338
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1188 appPlugins/ToolSub.py:823
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:151 appPlugins/ToolTransform.py:636
|
||
#: defaults.py:632
|
||
msgid "Gerber"
|
||
msgstr "Gerber"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:150 appGUI/MainGUI.py:763 appGUI/MainGUI.py:853
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4719 appGUI/MainGUI.py:5297 appGUI/MainGUI.py:5556
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:152
|
||
msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
|
||
msgstr "将创建一个新的空Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:155 appGUI/MainGUI.py:1601 appGUI/MainGUI.py:1772
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:98
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:75
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:265 appPlugins/ToolAlignObjects.py:429
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:468 appPlugins/ToolCopperThieving.py:195
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1373 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1384
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:734 appPlugins/ToolDblSided.py:942
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:970 appPlugins/ToolFilm.py:1615
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3898 appPlugins/ToolMilling.py:3971
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4546 appPlugins/ToolPaint.py:3302
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:131 appPlugins/ToolPanelize.py:242
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1176 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2155
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2169 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1195
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1393 appPlugins/ToolTransform.py:151
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:637
|
||
msgid "Excellon"
|
||
msgstr "Excellon"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:155 appGUI/MainGUI.py:4723
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "L"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:157
|
||
msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
|
||
msgstr "将创建一个新的空Excellon对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:162 appObjects/ObjectCollection.py:269
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "文档"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:162 appGUI/MainGUI.py:794 appGUI/MainGUI.py:850
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5299 appGUI/MainGUI.py:5419 appGUI/MainGUI.py:5558
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:164
|
||
msgid "Will create a new, empty Document Object."
|
||
msgstr "将创建一个新的空文档对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:173 appGUI/MainGUI.py:4801
|
||
msgid "Ctrl+O"
|
||
msgstr "Ctrl+O"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:197
|
||
msgid "Open Config"
|
||
msgstr "打开配置"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:202
|
||
msgid "Recent projects"
|
||
msgstr "近期项目"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:204
|
||
msgid "Recent files"
|
||
msgstr "近期文件"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:207 appGUI/MainGUI.py:955 appGUI/MainGUI.py:1725
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1443 appObjects/ObjectCollection.py:413
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:211 appGUI/MainGUI.py:2466 appGUI/MainGUI.py:4803
|
||
msgid "Save Project"
|
||
msgstr "保存项目"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:217 appGUI/MainGUI.py:5064
|
||
msgid "Save Project As"
|
||
msgstr "项目另存为"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:217 appGUI/MainGUI.py:5064
|
||
msgid "Ctrl+Shift+S"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift+S"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:232
|
||
msgid "Scripting"
|
||
msgstr "脚本"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:236 appGUI/MainGUI.py:1136 appGUI/MainGUI.py:2530
|
||
msgid "New Script"
|
||
msgstr "新脚本"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:238 appGUI/MainGUI.py:1138 appGUI/MainGUI.py:2532
|
||
msgid "Open Script"
|
||
msgstr "打开脚本"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:241
|
||
msgid "Open Example"
|
||
msgstr "打开实例"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:244 appGUI/MainGUI.py:1140 appGUI/MainGUI.py:2534
|
||
msgid "Run Script"
|
||
msgstr "运行脚本"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:244 appGUI/MainGUI.py:4879
|
||
msgid "Shift+S"
|
||
msgstr "Shift+S"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:261
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:264
|
||
msgid "SVG as Geometry Object"
|
||
msgstr "SVG作为Geometry对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:268
|
||
msgid "SVG as Gerber Object"
|
||
msgstr "SVG作为Gerber对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:274
|
||
msgid "DXF as Geometry Object"
|
||
msgstr "DXF作为Geometry对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:278
|
||
msgid "DXF as Gerber Object"
|
||
msgstr "DXF作为Gerber对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:283
|
||
msgid "HPGL2 as Geometry Object"
|
||
msgstr "HPGL2 作为Geometry对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:289
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:19
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryExpPrefGroupUI.py:19
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:20
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1650
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "导出"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:294 appMain.py:9805 appMain.py:9810
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:642 appPlugins/ToolQRCode.py:647
|
||
msgid "Export SVG"
|
||
msgstr "导出SVG"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:299 appMain.py:10159 appMain.py:10164
|
||
msgid "Export DXF"
|
||
msgstr "导出DXF"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:306 appPlugins/ToolQRCode.py:593
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:598
|
||
msgid "Export PNG"
|
||
msgstr "导出PNG"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:308
|
||
msgid ""
|
||
"Will export an image in PNG format,\n"
|
||
"the saved image will contain the visual \n"
|
||
"information currently in FlatCAM Plot Area."
|
||
msgstr ""
|
||
"将以PNG格式导出图像,\n"
|
||
"保存的图像将包含当前在FlatCAM绘图区域中的视觉信息。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:318 appMain.py:10056 appMain.py:10061
|
||
msgid "Export Excellon"
|
||
msgstr "导出Excellon"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:320
|
||
msgid ""
|
||
"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
|
||
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
|
||
"are set in Preferences -> Excellon Export."
|
||
msgstr ""
|
||
"将Excellon对象导出为Excellon文件,\n"
|
||
"坐标格式、文件单位和零点在首选项->Excellon 导出中设置。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:328 appMain.py:10101 appMain.py:10106
|
||
msgid "Export Gerber"
|
||
msgstr "导出Gerber"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:330
|
||
msgid ""
|
||
"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
|
||
"the coordinates format, the file units and zeros\n"
|
||
"are set in Preferences -> Gerber Export."
|
||
msgstr ""
|
||
"将Gerber对象导出为Gerber文件,\n"
|
||
"坐标格式、文件单位和零点在首选项->Gerber导出中设置。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:340
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "备份"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:345
|
||
msgid "Import Preferences from file"
|
||
msgstr "从文件导入首选项"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:352
|
||
msgid "Export Preferences to file"
|
||
msgstr "将首选项导出到文件"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:361 appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1383
|
||
msgid "Save Preferences"
|
||
msgstr "保存首选项"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:368 appGUI/MainGUI.py:4802
|
||
msgid "Print (PDF)"
|
||
msgstr "导出pdf"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:368 appGUI/MainGUI.py:4802
|
||
msgid "Ctrl+P"
|
||
msgstr "Ctrl+P"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:385 appGUI/MainGUI.py:949 appGUI/MainGUI.py:1927
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:390
|
||
msgid "Edit Object"
|
||
msgstr "编辑对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:390 appGUI/MainGUI.py:735 appGUI/MainGUI.py:847
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4720 appGUI/MainGUI.py:5300 appGUI/MainGUI.py:5559
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:403
|
||
msgid "Conversion"
|
||
msgstr "转化"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:407
|
||
msgid "Convert Single to MultiGeo"
|
||
msgstr "将单个Geometry转换为多个Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:409
|
||
msgid ""
|
||
"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
|
||
"to a multi_geometry type."
|
||
msgstr "将Geometry对象从单个转换为多个。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:414
|
||
msgid "Convert Multi to SingleGeo"
|
||
msgstr "将多个Geometry转换为单个Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:416
|
||
msgid ""
|
||
"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
|
||
"to a single_geometry type."
|
||
msgstr "将Geometry对象从多个几何体类型转换为单个几何体类型。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:423
|
||
msgid "Convert Any to Geo"
|
||
msgstr "将任意数据转换为Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:426
|
||
msgid "Convert Any to Gerber"
|
||
msgstr "将任意数据转换为Gerber"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:429
|
||
msgid "Convert Any to Excellon"
|
||
msgstr "将任意数据转换为Excellon"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:434
|
||
msgid "Join Objects"
|
||
msgstr "加入对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:437
|
||
msgid "Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
|
||
msgstr "加入Geo/Gerber/Exc -> Geo"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:439
|
||
msgid ""
|
||
"Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
|
||
"- Gerber\n"
|
||
"- Excellon\n"
|
||
"- Geometry\n"
|
||
"into a new combo Geometry object."
|
||
msgstr ""
|
||
"合并选定的对象,其类型可以是:\n"
|
||
"- Gerber\n"
|
||
"- Excellon\n"
|
||
"- Geometry\n"
|
||
"进入一个新的组合Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:447
|
||
msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
|
||
msgstr "加入Excellon(s) -> Excellon"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:449
|
||
msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
|
||
msgstr "将选定的Excellon对象合并到新的组合Excellon对象中。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:453
|
||
msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
|
||
msgstr "加入Gerber(s) -> Gerber"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:455
|
||
msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
|
||
msgstr "将选定的Gerber对象合并到新的组合Gerber对象中。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:470 appGUI/MainGUI.py:755 appGUI/MainGUI.py:814
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:873
|
||
msgid "DEL"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:476 appGUI/MainGUI.py:1934
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Move"
|
||
msgid "Num Move"
|
||
msgstr "移动"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:479 appGUI/MainGUI.py:1103 appGUI/MainGUI.py:2499
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4726
|
||
msgid "Set Origin"
|
||
msgstr "设置原点"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:479 appGUI/MainGUI.py:708 appGUI/MainGUI.py:4726
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5307
|
||
msgid "O"
|
||
msgstr "O"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:482
|
||
msgid "Shift+O"
|
||
msgstr "Shift+O"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:485 appGUI/MainGUI.py:1107 appGUI/MainGUI.py:2503
|
||
#: appMain.py:5578 appMain.py:5592
|
||
msgid "Custom Origin"
|
||
msgstr "自定义原点"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:489 appGUI/MainGUI.py:1110 appGUI/MainGUI.py:2506
|
||
msgid "Jump to Location"
|
||
msgstr "转到位置"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:489 appGUI/MainGUI.py:4722 appGUI/MainGUI.py:5302
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5420 appGUI/MainGUI.py:5560
|
||
msgid "J"
|
||
msgstr "J"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:492 appGUI/MainGUI.py:1112 appGUI/MainGUI.py:2508
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4875
|
||
msgid "Locate in Object"
|
||
msgstr "定位对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:492 appGUI/MainGUI.py:4875
|
||
msgid "Shift+J"
|
||
msgstr "Shift+J"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:498 appMain.py:5003
|
||
msgid "Toggle Units"
|
||
msgstr "切换单位"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:498 appGUI/MainGUI.py:799 appGUI/MainGUI.py:4727
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5422
|
||
msgid "Q"
|
||
msgstr "Q"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:507 appGUI/MainGUI.py:1407
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1111
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1222
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1333
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1421 appMain.py:6549
|
||
#: appMain.py:6554 appMain.py:6574
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "首选项"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:507 appGUI/MainGUI.py:4877
|
||
msgid "Shift+P"
|
||
msgstr "Shift+P"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:513 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:21
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:20
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:21
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:23
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:545 appPlugins/ToolImage.py:694
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:170
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "选项"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:516
|
||
msgid "Rotate Selection"
|
||
msgstr "旋转选择"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:516
|
||
msgid "Shift+(R)"
|
||
msgstr "Shift+(R)"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:522 appGUI/MainGUI.py:4881
|
||
msgid "Skew on X axis"
|
||
msgstr "在X轴上倾斜"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:522 appGUI/MainGUI.py:4881 appGUI/MainGUI.py:5316
|
||
msgid "Shift+X"
|
||
msgstr "Shift+X"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:525 appGUI/MainGUI.py:4882
|
||
msgid "Skew on Y axis"
|
||
msgstr "在Y轴上倾斜"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:525 appGUI/MainGUI.py:4882 appGUI/MainGUI.py:5317
|
||
msgid "Shift+Y"
|
||
msgstr "Shift+Y"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:531
|
||
msgid "Flip on X axis"
|
||
msgstr "在X轴上翻转"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:534
|
||
msgid "Flip on Y axis"
|
||
msgstr "在Y轴上翻转"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:540
|
||
msgid "View source"
|
||
msgstr "查看源文件"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:540 appGUI/MainGUI.py:5026
|
||
msgid "Alt+S"
|
||
msgstr "Alt+S"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:543 appGUI/MainGUI.py:4796
|
||
msgid "Ctrl+D"
|
||
msgstr "Ctrl+D"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:549
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "试验性的"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:553 appMain.py:6732
|
||
msgid "3D Area"
|
||
msgstr "三维区域"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:560 appGUI/MainGUI.py:1751
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "视图"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:563 appGUI/MainGUI.py:5031
|
||
msgid "Enable all"
|
||
msgstr "全部允许"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:563 appGUI/MainGUI.py:5031
|
||
msgid "Alt+1"
|
||
msgstr "Alt+1"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:566 appGUI/MainGUI.py:5032
|
||
msgid "Disable all"
|
||
msgstr "全部禁止"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:566 appGUI/MainGUI.py:5032
|
||
msgid "Alt+2"
|
||
msgstr "Alt+2"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:569
|
||
msgid "Enable non-selected"
|
||
msgstr "启用非选定项"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:569 appGUI/MainGUI.py:5033
|
||
msgid "Alt+3"
|
||
msgstr "Alt+3"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:572
|
||
msgid "Disable non-selected"
|
||
msgstr "禁用非选定项"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:572 appGUI/MainGUI.py:5034
|
||
msgid "Alt+4"
|
||
msgstr "Alt+4"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:578 appGUI/MainGUI.py:1126 appGUI/MainGUI.py:1758
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2522 appGUI/MainGUI.py:4732
|
||
msgid "Zoom Fit"
|
||
msgstr "最佳缩放"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:578 appGUI/MainGUI.py:4732
|
||
msgid "V"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:581 appGUI/MainGUI.py:1122 appGUI/MainGUI.py:2518
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4736
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "放大"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:581 appGUI/MainGUI.py:4736
|
||
msgid "="
|
||
msgstr "="
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:584 appGUI/MainGUI.py:1124 appGUI/MainGUI.py:2520
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4735
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "缩小"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:584 appGUI/MainGUI.py:4735
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:590
|
||
msgid "Redraw All"
|
||
msgstr "全部重绘"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:590 appGUI/MainGUI.py:5120
|
||
msgid "F5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:595 appGUI/MainGUI.py:4872
|
||
msgid "Toggle Code Editor"
|
||
msgstr "切换代码编辑器"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:595 appGUI/MainGUI.py:4872
|
||
msgid "Shift+E"
|
||
msgstr "Shift+E"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:599
|
||
msgid "Toggle FullScreen"
|
||
msgstr "切换全屏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:599 appGUI/MainGUI.py:5035
|
||
msgid "Alt+F10"
|
||
msgstr "Alt+F10"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:602 appGUI/MainGUI.py:4804
|
||
msgid "Toggle Plot Area"
|
||
msgstr "切换绘图区"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:602 appGUI/MainGUI.py:4804
|
||
msgid "Ctrl+F10"
|
||
msgstr "Ctrl+F10"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:605
|
||
msgid "Toggle Project/Properties/Tool"
|
||
msgstr "切换项目/属性/工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:605 appGUI/MainGUI.py:5123
|
||
msgid "`"
|
||
msgstr "`"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:610
|
||
msgid "Toggle Grid Snap"
|
||
msgstr "切换栅格捕捉"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:610 appGUI/MainGUI.py:4721
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr "G"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:613 appGUI/MainGUI.py:4873
|
||
msgid "Toggle Grid Lines"
|
||
msgstr "切换栅格线"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:613 appGUI/MainGUI.py:4873
|
||
msgid "Shift+G"
|
||
msgstr "Shift+G"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:616
|
||
msgid "Toggle Axis"
|
||
msgstr "切换坐标"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:616 appGUI/MainGUI.py:4870
|
||
msgid "Shift+A"
|
||
msgstr "Shift+A"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:619
|
||
msgid "Toggle Workspace"
|
||
msgstr "切换工作区"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:619 appGUI/MainGUI.py:4880
|
||
msgid "Shift+W"
|
||
msgstr "Shift+W"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:622 appGUI/MainGUI.py:4874
|
||
msgid "Toggle HUD"
|
||
msgstr "切换HUD"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:622 appGUI/MainGUI.py:4874
|
||
msgid "Shift+H"
|
||
msgstr "Shift+H"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:627
|
||
msgid "Error Log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:632
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:639 appObjects/ObjectCollection.py:1204
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:1251 appPlugins/ToolIsolation.py:3933
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2346
|
||
msgid "Deselect All"
|
||
msgstr "全部取消选择"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:644 appGUI/ObjectUI.py:362 appGUI/ObjectUI.py:744
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1028 appGUI/ObjectUI.py:1418
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "插件"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:648 appGUI/MainGUI.py:1134 appGUI/MainGUI.py:2528
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "命令行"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:648 appGUI/MainGUI.py:738 appGUI/MainGUI.py:856
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4730 appGUI/MainGUI.py:5310 appGUI/MainGUI.py:5565
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "S"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:653
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "帮助"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:656
|
||
msgid "Online Help"
|
||
msgstr "在线帮助"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:656 appGUI/MainGUI.py:5117
|
||
msgid "F1"
|
||
msgstr "F1"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:663 appMain.py:3977 appMain.py:3986
|
||
msgid "Bookmarks Manager"
|
||
msgstr "书签管理"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:668
|
||
msgid "Report a bug"
|
||
msgstr "报告BUG"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:672
|
||
msgid "Excellon Specification"
|
||
msgstr "Excellon帮助"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:675
|
||
msgid "Gerber Specification"
|
||
msgstr "Gerber帮助"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:681
|
||
msgid "Shortcuts List"
|
||
msgstr "快捷方式列表"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:681 appGUI/MainGUI.py:4715
|
||
msgid "F3"
|
||
msgstr "F3"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:684
|
||
msgid "YouTube Channel"
|
||
msgstr "YouTube频道"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:684 appGUI/MainGUI.py:5119
|
||
msgid "F4"
|
||
msgstr "F4"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:690
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:694 appMain.py:3754
|
||
msgid "How To"
|
||
msgstr "如何"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:698 appMain.py:3225
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "关于"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:703 appGUI/MainGUI.py:1831
|
||
msgid "Geo Editor"
|
||
msgstr "几何体编辑器"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:708 appGUI/MainGUI.py:1254 appGUI/MainGUI.py:2648
|
||
msgid "Add Circle"
|
||
msgstr "添加圆"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:712 appGUI/MainGUI.py:1256 appGUI/MainGUI.py:2650
|
||
msgid "Add Arc"
|
||
msgstr "添加圆弧"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:712 appGUI/MainGUI.py:791 appGUI/MainGUI.py:833
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5296 appGUI/MainGUI.py:5417 appGUI/MainGUI.py:5555
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:716 appGUI/MainGUI.py:1258 appGUI/MainGUI.py:2652
|
||
msgid "Add Rectangle"
|
||
msgstr "添加矩形"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:716 appGUI/MainGUI.py:807 appGUI/MainGUI.py:4729
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5309 appGUI/MainGUI.py:5423 appGUI/MainGUI.py:5564
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:720 appGUI/MainGUI.py:1264 appGUI/MainGUI.py:2658
|
||
msgid "Add Polygon"
|
||
msgstr "添加多边形"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:724 appGUI/MainGUI.py:1262 appGUI/MainGUI.py:2656
|
||
msgid "Add Path"
|
||
msgstr "添加多段线"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:724 appGUI/MainGUI.py:830 appGUI/MainGUI.py:4728
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5308 appGUI/MainGUI.py:5563 appGUI/ObjectUI.py:1388
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1399
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:728 appGUI/MainGUI.py:1267 appGUI/MainGUI.py:2661
|
||
msgid "Add Text"
|
||
msgstr "添加文本"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:728 appGUI/MainGUI.py:836 appGUI/MainGUI.py:4731
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5311 appGUI/MainGUI.py:5424 appGUI/MainGUI.py:5566
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5567
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "T"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:732 appGUI/MainGUI.py:1279 appGUI/MainGUI.py:2671
|
||
msgid "Polygon Union"
|
||
msgstr "多边形组合"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:732 appGUI/MainGUI.py:5312
|
||
msgid "U"
|
||
msgstr "U"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:735 appGUI/MainGUI.py:1284 appGUI/MainGUI.py:2676
|
||
msgid "Polygon Intersection"
|
||
msgstr "多边形交集"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:738 appGUI/MainGUI.py:2678
|
||
msgid "Polygon Subtraction"
|
||
msgstr "多边形差集"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:742 appGUI/MainGUI.py:1864 appGUI/MainGUI.py:2680
|
||
msgid "Alt Subtraction"
|
||
msgstr "替代差集"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:747 appGUI/MainGUI.py:1298 appGUI/MainGUI.py:2684
|
||
msgid "Cut Path"
|
||
msgstr "剪贴形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:752
|
||
msgid "Copy Geom"
|
||
msgstr "复制几何图形"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:752 appGUI/MainGUI.py:811 appGUI/MainGUI.py:870
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5298 appGUI/MainGUI.py:5418 appGUI/MainGUI.py:5557
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "C"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:760 appGUI/MainGUI.py:820 appGUI/MainGUI.py:878
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4724 appGUI/MainGUI.py:5304 appGUI/MainGUI.py:5305
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5421 appGUI/MainGUI.py:5561
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:771 appGUI/MainGUI.py:5301
|
||
msgid "I"
|
||
msgstr "I"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:775 appGUI/MainGUI.py:865 appGUI/MainGUI.py:5025
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5318 appGUI/MainGUI.py:5577
|
||
msgid "Alt+R"
|
||
msgstr "Alt+R"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:780 appGUI/MainGUI.py:5303
|
||
msgid "Toggle Corner Snap"
|
||
msgstr "切换角捕捉"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:780 appGUI/MainGUI.py:5303
|
||
msgid "K"
|
||
msgstr "K"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:791 appGUI/MainGUI.py:1230 appGUI/MainGUI.py:1912
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2624 appGUI/MainGUI.py:5417
|
||
msgid "Add Drill Array"
|
||
msgstr "添加钻孔阵列"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:794 appGUI/MainGUI.py:1228 appGUI/MainGUI.py:1910
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2622 appGUI/MainGUI.py:5419
|
||
msgid "Add Drill"
|
||
msgstr "添加钻孔"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:799 appGUI/MainGUI.py:1234 appGUI/MainGUI.py:1917
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2630 appGUI/MainGUI.py:5422
|
||
msgid "Add Slot Array"
|
||
msgstr "添加槽阵列"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:802 appGUI/MainGUI.py:1232 appGUI/MainGUI.py:1915
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2628 appGUI/MainGUI.py:5425
|
||
msgid "Add Slot"
|
||
msgstr "添加槽"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:802 appGUI/MainGUI.py:5425
|
||
msgid "W"
|
||
msgstr "W"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:807 appGUI/MainGUI.py:1236 appGUI/MainGUI.py:1920
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2626 appGUI/MainGUI.py:5423
|
||
msgid "Resize Drill"
|
||
msgstr "调整钻孔大小"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:830 appGUI/MainGUI.py:1316 appGUI/MainGUI.py:2702
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5563
|
||
msgid "Add Pad"
|
||
msgstr "添加焊盘"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:836 appGUI/MainGUI.py:1320 appGUI/MainGUI.py:2706
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5566
|
||
msgid "Add Track"
|
||
msgstr "添加支路"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:839 appGUI/MainGUI.py:1322 appGUI/MainGUI.py:2708
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5562
|
||
msgid "Add Region"
|
||
msgstr "添加区域"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:844 appGUI/MainGUI.py:1324 appGUI/MainGUI.py:1887
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2710
|
||
msgid "Poligonize"
|
||
msgstr "多边形"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:844 appGUI/MainGUI.py:5021 appGUI/MainGUI.py:5576
|
||
msgid "Alt+N"
|
||
msgstr "Alt+N"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:847 appGUI/MainGUI.py:5559
|
||
msgid "Add SemiDisc"
|
||
msgstr "添加半圆盘"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:850 appGUI/MainGUI.py:5558
|
||
msgid "Add Disc"
|
||
msgstr "添加圆盘"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:859 appGUI/MainGUI.py:1337 appGUI/MainGUI.py:1899
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2723
|
||
msgid "Mark Area"
|
||
msgstr "标记区域"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:859 appGUI/MainGUI.py:5008 appGUI/MainGUI.py:5575
|
||
msgid "Alt+A"
|
||
msgstr "Alt+A"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:862 appGUI/MainGUI.py:1275 appGUI/MainGUI.py:1342
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1854 appGUI/MainGUI.py:1901 appGUI/MainGUI.py:2667
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2728
|
||
msgid "Eraser"
|
||
msgstr "橡皮擦"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:865 appMain.py:7079 appMain.py:7133 appMain.py:7181
|
||
msgid "Transform"
|
||
msgstr "变换"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:895
|
||
msgid "Enable Plot"
|
||
msgstr "启用绘图"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:897
|
||
msgid "Disable Plot"
|
||
msgstr "禁用绘图"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:901 appGUI/MainGUI.py:1786
|
||
msgid "Set Color"
|
||
msgstr "设置颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:904 appGUI/MainGUI.py:1789 appMain.py:9125
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "红色"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:907 appGUI/MainGUI.py:1792 appMain.py:9127
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "蓝色"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:910 appGUI/MainGUI.py:1795 appMain.py:9130
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "黄色"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:913 appGUI/MainGUI.py:1798 appMain.py:9132
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "绿色"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:916 appGUI/MainGUI.py:1801 appMain.py:9134
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "粉色"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:919 appGUI/MainGUI.py:1804 appMain.py:9136
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "棕色"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:922 appGUI/MainGUI.py:1807 appMain.py:9138
|
||
msgid "Indigo"
|
||
msgstr "靛青"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:925 appGUI/MainGUI.py:1810 appMain.py:9140 appMain.py:9218
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "白色"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:928 appGUI/MainGUI.py:1813 appMain.py:9142
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "黑色"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:938 appGUI/MainGUI.py:1823 appMain.py:9183
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "不透明"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:941 appGUI/MainGUI.py:1826
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:48
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:64
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:65
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:67 appMain.py:9157
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2467 appPlugins/ToolIsolation.py:3457
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4127 appPlugins/ToolNCC.py:4165
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3044
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "预设"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:946
|
||
msgid "View Source"
|
||
msgstr "查看源文件"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:959 appGUI/MainGUI.py:972 appGUI/MainGUI.py:1491
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1940 appMain.py:2693 appMain.py:2969 appMain.py:8618
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "属性"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:972 appGUI/MainGUI.py:1475 appGUI/MainGUI.py:1775
|
||
#: appMain.py:2699 appMain.py:2972 appMain.py:10599
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "项目"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:989
|
||
msgid "File Toolbar"
|
||
msgstr "文件工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:994
|
||
msgid "Edit Toolbar"
|
||
msgstr "编辑工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:999
|
||
msgid "View Toolbar"
|
||
msgstr "视图工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1004
|
||
msgid "Shell Toolbar"
|
||
msgstr "控制台工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1009
|
||
msgid "Plugin Toolbar"
|
||
msgstr "插件工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1014
|
||
msgid "Excellon Editor Toolbar"
|
||
msgstr "Excellon编辑器工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1021
|
||
msgid "Geometry Editor Toolbar"
|
||
msgstr "Geometry编辑器工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1026
|
||
msgid "Gerber Editor Toolbar"
|
||
msgstr "Gerber编辑器工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1032 appGUI/MainGUI.py:2347
|
||
msgid "Delta Coordinates Toolbar"
|
||
msgstr "三角坐标工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1036 appGUI/MainGUI.py:2355
|
||
msgid "Coordinates Toolbar"
|
||
msgstr "坐标工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1040 appGUI/MainGUI.py:2363
|
||
msgid "Grid Toolbar"
|
||
msgstr "栅格工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1050 appGUI/MainGUI.py:2371
|
||
msgid "Status Toolbar"
|
||
msgstr "状态工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1070
|
||
msgid "Save project"
|
||
msgstr "保存项目"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1076 appGUI/MainGUI.py:2472
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:21
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:18
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:20
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:21 appMain.py:2696
|
||
#: appMain.py:2967
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "编辑器"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1099 appGUI/MainGUI.py:2495 appGUI/MainGUI.py:4799
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5321
|
||
msgid "Distance Tool"
|
||
msgstr "测距工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1101 appGUI/MainGUI.py:2497
|
||
msgid "Distance Min Tool"
|
||
msgstr "最小距离工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1118 appGUI/MainGUI.py:1762 appGUI/MainGUI.py:2514
|
||
msgid "Replot"
|
||
msgstr "重画"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1120 appGUI/MainGUI.py:1760 appGUI/MainGUI.py:2516
|
||
msgid "Clear Plot"
|
||
msgstr "清除绘图"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1150 appGUI/MainGUI.py:2544 appGUI/ObjectUI.py:1422
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:167 appPlugins/ToolLevelling.py:1717
|
||
msgid "Levelling"
|
||
msgstr "调平中"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1159 appGUI/MainGUI.py:2553 appGUI/ObjectUI.py:237
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:426 appPlugins/ToolFollow.py:114
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:650
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "跟随"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1170 appGUI/MainGUI.py:2564
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:117
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2305
|
||
msgid "Panel"
|
||
msgstr "拼板"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1172 appGUI/MainGUI.py:2566 appGUI/ObjectUI.py:397
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:142 appPlugins/ToolFilm.py:1222
|
||
msgid "Film"
|
||
msgstr "胶片"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1174 appGUI/MainGUI.py:2568 appPlugins/ToolDblSided.py:95
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:673
|
||
msgid "2-Sided"
|
||
msgstr "双面"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1179 appGUI/MainGUI.py:2573 appGUI/MainGUI.py:5008
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:19 appPlugins/ToolAlignObjects.py:386
|
||
msgid "Align Objects"
|
||
msgstr "对齐对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1186 appGUI/MainGUI.py:2580 appGUI/MainGUI.py:5012
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:38 appPlugins/ToolExtract.py:222
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:986
|
||
msgid "Extract"
|
||
msgstr "提取"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1188 appGUI/MainGUI.py:2582 appGUI/MainGUI.py:5017
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:128 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1251
|
||
msgid "Copper Thieving"
|
||
msgstr "盗铜"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1190 appGUI/MainGUI.py:2584 appGUI/MainGUI.py:5009
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:143 appPlugins/ToolMarkers.py:1216
|
||
msgid "Markers"
|
||
msgstr "标记"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1192 appGUI/MainGUI.py:2586 appGUI/MainGUI.py:5015
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:66 appPlugins/ToolPunchGerber.py:257
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1984 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2357
|
||
msgid "Punch Gerber"
|
||
msgstr "打孔Gerber"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1194 appGUI/MainGUI.py:2588 appGUI/MainGUI.py:5010
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:85 appPlugins/ToolCalculators.py:501
|
||
msgid "Calculators"
|
||
msgstr "计算器"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1226 appGUI/MainGUI.py:1252 appGUI/MainGUI.py:1314
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2620 appGUI/MainGUI.py:2646 appGUI/MainGUI.py:2700
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "选择"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1271 appGUI/MainGUI.py:2663
|
||
msgid "Add Buffer"
|
||
msgstr "添加缓冲区"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1273 appGUI/MainGUI.py:2665
|
||
msgid "Paint Shape"
|
||
msgstr "绘制形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1281 appGUI/MainGUI.py:2673
|
||
msgid "Polygon Explode"
|
||
msgstr "多边形拆分"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1287
|
||
msgid ""
|
||
"Polygon Subtraction. First selected is the target.\n"
|
||
"The rest of the selected is subtracted from the first.\n"
|
||
"First selected is replaced by the result."
|
||
msgstr ""
|
||
"多边形差集。 首先选择的是目标。\n"
|
||
"从第一个中减去所选的其余部分。\n"
|
||
"第一个选择的被替换为结果。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1292
|
||
msgid ""
|
||
"Alt Subtraction. First selected is the target.\n"
|
||
"The rest of the selected is subtracted from the first.\n"
|
||
"First selected is kept besides the result."
|
||
msgstr ""
|
||
"替换差集。 首先选择的是目标。\n"
|
||
"从第一个中减去所选的其余部分。\n"
|
||
"除了结果之外,还保留第一个选择。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1300
|
||
msgid "Copy Shape(s)"
|
||
msgstr "复制形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1305 appGUI/MainGUI.py:1350 appGUI/MainGUI.py:1868
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1905 appGUI/MainGUI.py:2690 appGUI/MainGUI.py:2736
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5027 appGUI/ObjectUI.py:92 appGUI/ObjectUI.py:147
|
||
msgid "Transformations"
|
||
msgstr "变换操作"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1308 appGUI/MainGUI.py:2694
|
||
msgid "Move Objects"
|
||
msgstr "移动对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1327 appGUI/MainGUI.py:1889 appGUI/MainGUI.py:2713
|
||
msgid "SemiDisc"
|
||
msgstr "半圆盘"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1329 appGUI/MainGUI.py:1891 appGUI/MainGUI.py:2715
|
||
msgid "Disc"
|
||
msgstr "圆盘"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1339 appGUI/MainGUI.py:2725
|
||
msgid "Import Shape"
|
||
msgstr "导入形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1361
|
||
msgid "Snap to grid"
|
||
msgstr "捕捉到栅格"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1364
|
||
msgid "Grid X snapping distance"
|
||
msgstr "栅格X捕捉距离"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1369
|
||
msgid ""
|
||
"When active, value on Grid_X\n"
|
||
"is copied to the Grid_Y value."
|
||
msgstr "激活时,栅格_X上的值将复制到栅格_Y值。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1376
|
||
msgid "Grid Y snapping distance"
|
||
msgstr "栅格Y捕捉距离"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1387
|
||
msgid "Snap to corner"
|
||
msgstr "捕捉到角落"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1391 appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:76
|
||
msgid "Max. magnet distance"
|
||
msgstr "最大吸附距离"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1401
|
||
msgid "Toggle the display of axis on canvas"
|
||
msgstr "在画布上切换轴的显示"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1413
|
||
msgid "HUD (Heads up display)"
|
||
msgstr "HUD (平视显示器)"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1419
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:104
|
||
msgid ""
|
||
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
|
||
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
|
||
msgstr ""
|
||
"在画布上绘制一个分隔矩形。\n"
|
||
"目的是说明我们工作的局限性。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1432
|
||
msgid ""
|
||
"Relative measurement.\n"
|
||
"Reference is last click position"
|
||
msgstr ""
|
||
"相对测量。\n"
|
||
"参考是最后一次单击的位置"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1440
|
||
msgid ""
|
||
"Absolute measurement.\n"
|
||
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
|
||
msgstr ""
|
||
"绝对测量。\n"
|
||
"参考是(X=0,Y=0)位置"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1447
|
||
msgid "TCL Shell"
|
||
msgstr "TCL控制台"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1521 appGUI/MainGUI.py:1529 appGUI/MainGUI.py:2879
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2885 appMain.py:2985 appMain.py:10382
|
||
msgid "Plot Area"
|
||
msgstr "绘图区"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1623
|
||
msgid "CNC-JOB"
|
||
msgstr "CNC任务"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1633
|
||
msgid "Engraving"
|
||
msgstr "雕刻"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1643
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "加工"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1653
|
||
msgid "Extra Plugins"
|
||
msgstr "额外的插件"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1664
|
||
msgid "UTILITIES"
|
||
msgstr "公用"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1682
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:216
|
||
msgid "Restore Defaults"
|
||
msgstr "恢复默认设置"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1686
|
||
msgid ""
|
||
"Restore the entire set of default values\n"
|
||
"to the initial values loaded after first launch."
|
||
msgstr "将整个默认值集恢复为首次启动后加载的初始值。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1691
|
||
msgid "Open Pref Folder"
|
||
msgstr "打开Pref文件夹"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1695
|
||
msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
|
||
msgstr "打开FlatCAM保存首选项文件的文件夹。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1699 appGUI/MainGUI.py:2425
|
||
msgid "Clear GUI Settings"
|
||
msgstr "清除GUI设置"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1704
|
||
msgid ""
|
||
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
|
||
"such as: layout, gui state, style etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"清除FlatCAM的GUI设置,\n"
|
||
"例如:布局、gui状态、样式等。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1720
|
||
msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
|
||
msgstr "应用当前首选项而不保存到文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1728
|
||
msgid ""
|
||
"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
|
||
"which is the file storing the working default preferences."
|
||
msgstr "将当前设置保存在“当前默认值”文件中,该文件是存储工作默认首选项的文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1736
|
||
msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
|
||
msgstr "将不保存更改并关闭“首选项”窗口。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1753
|
||
msgid "Toggle Visibility"
|
||
msgstr "切换可见性"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1780
|
||
msgid "Grids"
|
||
msgstr "栅格"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1858
|
||
msgid "Union"
|
||
msgstr "集合"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1860
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "交集"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1862
|
||
msgid "Subtraction"
|
||
msgstr "差集"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1877
|
||
msgid "Pad"
|
||
msgstr "焊盘"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1879
|
||
msgid "Pad Array"
|
||
msgstr "焊盘阵列"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1883
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "支路"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1885
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "区域"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1908
|
||
msgid "Exc Editor"
|
||
msgstr "Exc编辑器"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1936
|
||
msgid "Move2Origin"
|
||
msgstr "移动到原点"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:1965
|
||
msgid "Application units"
|
||
msgstr "单位"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2066
|
||
msgid "Lock Toolbars"
|
||
msgstr "锁定工具栏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2324
|
||
msgid "Detachable Tabs"
|
||
msgstr "可拆卸标签"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2408
|
||
msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
|
||
msgstr "FlatCAM首选项文件夹已打开。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2426
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
|
||
msgstr "是否确实要删除GUI设置?\n"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2433 appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1152
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1392 appMain.py:2763
|
||
#: appMain.py:4050 appMain.py:6855 appMain.py:10259 appMain.py:12057
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:172 appTranslation.py:120 appTranslation.py:225
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2434 appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1393
|
||
#: appMain.py:2764 appMain.py:4051 appMain.py:6856 appMain.py:10260
|
||
#: appMain.py:12058 appPlugins/ToolImage.py:173 appTranslation.py:121
|
||
#: appTranslation.py:226
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2686
|
||
msgid "Copy Objects"
|
||
msgstr "复制对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:2760
|
||
msgid "Key Shortcut List"
|
||
msgstr "快捷键列表"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3480
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Please first select a geometry item to be cutted\n"
|
||
#| "then select the geometry item that will be cutted\n"
|
||
#| "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
|
||
#| "the toolbar button."
|
||
msgid ""
|
||
"Please first select a geometry item to be cut\n"
|
||
"then select the geometry item that will be cut\n"
|
||
"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
|
||
"the toolbar button."
|
||
msgstr ""
|
||
"请先选择要剪切的几何图形项目,然后选择将从第一个项目中剪切的几何图形项目。最"
|
||
"后按~X~键或工具栏按钮。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3486 appGUI/MainGUI.py:3673 appGUI/MainGUI.py:3723
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3747
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3669
|
||
msgid ""
|
||
"Please select geometry items \n"
|
||
"on which to perform Intersection Tool."
|
||
msgstr "请选择要在其上执行交集工具的几何图元项目。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3719
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Please select geometry items \n"
|
||
#| "on which to perform Substraction Tool."
|
||
msgid ""
|
||
"Please select geometry items \n"
|
||
"on which to perform Subtraction."
|
||
msgstr "请选择要对其执行差集工具的几何体项目。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:3743
|
||
msgid ""
|
||
"Please select geometry items \n"
|
||
"on which to perform union."
|
||
msgstr "请选择要对其执行并集的几何图形项。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4270 appMain.py:5156 appPlugins/ToolIsolation.py:992
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1363 appPlugins/ToolPaint.py:651
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:364 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1311
|
||
msgid "New Tool"
|
||
msgstr "新刀具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4271 appMain.py:5157 appPlugins/ToolIsolation.py:993
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1364 appPlugins/ToolPaint.py:652
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:365
|
||
msgid "Enter a Tool Diameter"
|
||
msgstr "输入刀具直径"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4283 appMain.py:5173 appPlugins/ToolIsolation.py:1014
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1385 appPlugins/ToolPaint.py:665
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:377
|
||
msgid "Adding Tool cancelled"
|
||
msgstr "已取消添加刀具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4563 appMain.py:4036
|
||
msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
|
||
msgstr "应用程序正在保存项目。请稍候。。。"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4599
|
||
msgid "Shortcut Key List"
|
||
msgstr "快捷键列表"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4611
|
||
msgid "General Shortcut list"
|
||
msgstr "通用快捷方式列表"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4715
|
||
msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
|
||
msgstr "显示快捷方式列表"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4716
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4716
|
||
msgid "Switch to Project Tab"
|
||
msgstr "切换到“项目”选项卡"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4717
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4717
|
||
msgid "Switch to Selected Tab"
|
||
msgstr "切换到“选择”选项卡"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4718
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4718
|
||
msgid "Switch to Tool Tab"
|
||
msgstr "切换到“工具”选项卡"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4719
|
||
msgid "New Gerber"
|
||
msgstr "新Gerber"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4720
|
||
msgid "Edit Object (if selected)"
|
||
msgstr "编辑对象(如果选中)"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4721 appMain.py:7252
|
||
msgid "Grid On/Off"
|
||
msgstr "栅格开关"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4722
|
||
msgid "Jump to Coordinates"
|
||
msgstr "跳转到坐标"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4723
|
||
msgid "New Excellon"
|
||
msgstr "新建Excellon"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4724
|
||
msgid "Move Obj"
|
||
msgstr "移动对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4725
|
||
msgid "New Geometry"
|
||
msgstr "新建Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4727
|
||
msgid "Change Units"
|
||
msgstr "切换单位"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4728
|
||
msgid "Open Properties Plugin"
|
||
msgstr "打开属性插件"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4729
|
||
msgid "Rotate by 90 degree CW"
|
||
msgstr "顺时针旋转90度"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4730
|
||
msgid "Shell Toggle"
|
||
msgstr "控制台开关"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4731
|
||
msgid ""
|
||
"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
|
||
msgstr "添加工具(在“选定Geometry”选项卡或“工具NCC”或“工具绘制”中)"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4733
|
||
msgid "Flip on X_axis"
|
||
msgstr "在X轴上翻转"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4734
|
||
msgid "Flip on Y_axis"
|
||
msgstr "在Y轴上翻转"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4795
|
||
msgid "Copy Obj"
|
||
msgstr "复制对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4796
|
||
msgid "Open Tools Database"
|
||
msgstr "打开刀具数据库"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4797
|
||
msgid "Open Excellon File"
|
||
msgstr "打开Excellon文件"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4798
|
||
msgid "Open Gerber File"
|
||
msgstr "打开Gerber"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4799 appGUI/MainGUI.py:5321
|
||
msgid "Ctrl+M"
|
||
msgstr "Ctrl+M"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4870
|
||
msgid "Toggle the axis"
|
||
msgstr "切换轴"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4871
|
||
msgid "Shift+C"
|
||
msgstr "Shift+C"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4871
|
||
msgid "Copy Obj_Name"
|
||
msgstr "复制对象名"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4876 appGUI/MainGUI.py:5315 appGUI/MainGUI.py:5426
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5572
|
||
msgid "Shift+M"
|
||
msgstr "Shift+M"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4876 appGUI/MainGUI.py:5315 appGUI/MainGUI.py:5426
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5572
|
||
msgid "Distance Minimum Tool"
|
||
msgstr "最小距离工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4877
|
||
msgid "Open Preferences Window"
|
||
msgstr "打开首选项窗口"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4878
|
||
msgid "Shift+R"
|
||
msgstr "Shift+R"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4878
|
||
msgid "Rotate by 90 degree CCW"
|
||
msgstr "逆时针旋转90度"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4879
|
||
msgid "Run a Script"
|
||
msgstr "运行脚本"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:4880
|
||
msgid "Toggle the workspace"
|
||
msgstr "切换工作区"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5009
|
||
msgid "Alt+B"
|
||
msgstr "Alt+B"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5010
|
||
msgid "Alt+C"
|
||
msgstr "Alt+C"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5011
|
||
msgid "Alt+D"
|
||
msgstr "Alt+D"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5011
|
||
msgid "2-Sided PCB"
|
||
msgstr "双面PCB"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5012
|
||
msgid "Alt+E"
|
||
msgstr "Alt+E"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5013
|
||
msgid "Alt+F"
|
||
msgstr "Alt+F"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5013 appPlugins/ToolFiducials.py:129
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:894
|
||
msgid "Fiducials"
|
||
msgstr "基准点"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5014
|
||
msgid "Alt+G"
|
||
msgstr "Alt+G"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5014 appPlugins/ToolInvertGerber.py:91
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:194 appPlugins/ToolInvertGerber.py:282
|
||
msgid "Invert Gerber"
|
||
msgstr "反转Gerber"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5015
|
||
msgid "Alt+H"
|
||
msgstr "Alt+H"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5016
|
||
msgid "Alt+I"
|
||
msgstr "Alt+I"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5017
|
||
msgid "Alt+J"
|
||
msgstr "Alt+J"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5018
|
||
msgid "Alt+K"
|
||
msgstr "Alt+K"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5018
|
||
msgid "Solder Paste Dispensing"
|
||
msgstr "锡膏分配"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5019
|
||
msgid "Alt+L"
|
||
msgstr "Alt+L"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5019
|
||
msgid "Film PCB"
|
||
msgstr "PCB胶片"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5020
|
||
msgid "Alt+M"
|
||
msgstr "Alt+M"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5021 appPlugins/ToolNCC.py:2263 appPlugins/ToolNCC.py:2265
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2855 appPlugins/ToolNCC.py:2857
|
||
msgid "Non-Copper Clearing"
|
||
msgstr "非铜清除"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5022
|
||
msgid "Alt+O"
|
||
msgstr "Alt+O"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5022 appPlugins/ToolIsolation.py:3496
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4212
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "最优的"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5023
|
||
msgid "Alt+P"
|
||
msgstr "Alt+P"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5023
|
||
msgid "Paint Area"
|
||
msgstr "绘图区域"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5024
|
||
msgid "Alt+Q"
|
||
msgstr "Alt+Q"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5024 appPlugins/ToolQRCode.py:112
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:708
|
||
msgid "QRCode"
|
||
msgstr "二维码"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5025
|
||
msgid "Rules Check"
|
||
msgstr "规则检查"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5026
|
||
msgid "View File Source"
|
||
msgstr "查看文件源"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5027
|
||
msgid "Alt+T"
|
||
msgstr "Alt+T"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5028
|
||
msgid "Alt+W"
|
||
msgstr "Alt+W"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5028 appPlugins/ToolSub.py:151 appPlugins/ToolSub.py:764
|
||
msgid "Subtract"
|
||
msgstr "差集"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5029 appGUI/MainGUI.py:5319
|
||
msgid "Alt+X"
|
||
msgstr "Alt+X"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5029
|
||
msgid "Cutout PCB"
|
||
msgstr "切割PCB"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5030
|
||
msgid "Alt+Z"
|
||
msgstr "Alt+Z"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5030 appPlugins/ToolPanelize.py:20
|
||
msgid "Panelize PCB"
|
||
msgstr "拼板PCB"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5033
|
||
msgid "Enable Non-selected Objects"
|
||
msgstr "启用非选定对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5034
|
||
msgid "Disable Non-selected Objects"
|
||
msgstr "禁用非选定对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5035
|
||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||
msgstr "切换全屏"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5061
|
||
msgid "Ctrl+Alt+X"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+X"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5061
|
||
msgid "Abort current task (gracefully)"
|
||
msgstr "中止当前任务(正常地)"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5065
|
||
msgid "Ctrl+Shift+V"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift+V"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5065
|
||
msgid ""
|
||
"Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl "
|
||
"Shell"
|
||
msgstr "粘贴特殊的。将Windows路径样式转换为Tcl 控制台中所需的样式"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5117
|
||
msgid "Open Online Manual"
|
||
msgstr "打开联机手册"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5118
|
||
msgid "F2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5118
|
||
msgid "Rename Objects"
|
||
msgstr "重命名对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5119
|
||
msgid "Open Online Tutorials"
|
||
msgstr "打开在线教程"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5120
|
||
msgid "Refresh Plots"
|
||
msgstr "刷新绘图"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5121 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1745
|
||
msgid "Delete Object"
|
||
msgstr "删除对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5122 appGUI/MainGUI.py:5428
|
||
msgid "Alternate: Delete Tool"
|
||
msgstr "替代:删除工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5123
|
||
msgid "(left to Key_1)Toggle Notebook Area (Left Side)"
|
||
msgstr "(从左到Key_1)切换笔记本区域(左侧)"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5124 appGUI/MainGUI.py:5324 appGUI/MainGUI.py:5430
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5571
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Space"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5124
|
||
msgid "En(Dis)able Obj Plot"
|
||
msgstr "允许或禁止对象绘制"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5125 appGUI/MainGUI.py:5326 appGUI/MainGUI.py:5429
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5570
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Esc"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5125
|
||
msgid "Deselects all objects"
|
||
msgstr "取消选择所有对象"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5140
|
||
msgid "Editor Shortcut list"
|
||
msgstr "编辑器快捷方式列表"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5295
|
||
msgid "GEOMETRY EDITOR"
|
||
msgstr "几何体编辑器"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5296
|
||
msgid "Draw an Arc"
|
||
msgstr "绘制圆弧"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5297
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:215
|
||
msgid "Buffer Tool"
|
||
msgstr "刀具缓冲区"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5298
|
||
msgid "Copy Geo Item"
|
||
msgstr "复制几何元素"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5299
|
||
msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
|
||
msgstr "在“添加圆弧”内,将改变圆弧方向:顺时针或逆时针"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5300
|
||
msgid "Polygon Intersection Tool"
|
||
msgstr "多边形交集工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5301
|
||
msgid "Geo Paint Tool"
|
||
msgstr "几何绘制工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5302 appGUI/MainGUI.py:5420 appGUI/MainGUI.py:5560
|
||
msgid "Jump to Location (x, y)"
|
||
msgstr "转到位置(x, y)"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5304
|
||
msgid "Move Geo Item"
|
||
msgstr "移动几何元素"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5305
|
||
msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
|
||
msgstr "在“添加圆弧”中,将在圆弧模式中循环"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5306
|
||
msgid "Draw a Polygon"
|
||
msgstr "画一个多边形"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5307
|
||
msgid "Draw a Circle"
|
||
msgstr "绘制一个圆形"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5308
|
||
msgid "Draw a Path"
|
||
msgstr "绘制一根线"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5309
|
||
msgid "Draw Rectangle"
|
||
msgstr "绘制矩形"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5310
|
||
msgid "Polygon Subtraction Tool"
|
||
msgstr "多边形差集工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5311
|
||
msgid "Add Text Tool"
|
||
msgstr "文本添加工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5312
|
||
msgid "Polygon Union Tool"
|
||
msgstr "多边形组工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5313
|
||
msgid "Flip shape on X axis"
|
||
msgstr "在X轴上翻转形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5314
|
||
msgid "Flip shape on Y axis"
|
||
msgstr "在Y轴上翻转形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5316
|
||
msgid "Skew shape on X axis"
|
||
msgstr "在X轴上倾斜形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5317
|
||
msgid "Skew shape on Y axis"
|
||
msgstr "在Y轴上倾斜形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5318
|
||
msgid "Editor Transformation Tool"
|
||
msgstr "编辑器转换工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5319
|
||
msgid "Offset shape on X axis"
|
||
msgstr "以X轴偏移形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5320
|
||
msgid "Alt+Y"
|
||
msgstr "Alt+Y"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5320
|
||
msgid "Offset shape on Y axis"
|
||
msgstr "以Y轴偏移形状"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5322 appGUI/MainGUI.py:5431 appGUI/MainGUI.py:5574
|
||
msgid "Save Object and Exit Editor"
|
||
msgstr "保存对象并关闭编辑器"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5323
|
||
msgid "Polygon Cut Tool"
|
||
msgstr "多边形剪切工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5324
|
||
msgid "Rotate Geometry"
|
||
msgstr "旋转Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5325
|
||
msgid "ENTER"
|
||
msgstr "ENTER"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5325
|
||
msgid "Finish drawing for certain tools"
|
||
msgstr "完成某些工具的绘图"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5326 appGUI/MainGUI.py:5429 appGUI/MainGUI.py:5570
|
||
msgid "Abort and return to Select"
|
||
msgstr "中止并返回选择"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5416
|
||
msgid "EXCELLON EDITOR"
|
||
msgstr "Excellon编辑器"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5424
|
||
msgid "Add a new Tool"
|
||
msgstr "添加新刀具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5430
|
||
msgid "Toggle Slot direction"
|
||
msgstr "切换槽方向"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5432
|
||
msgid "Ctrl+Space"
|
||
msgstr "Ctrl+Space"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5432 appGUI/MainGUI.py:5571
|
||
msgid "Toggle array direction"
|
||
msgstr "切换阵列方向"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5554
|
||
msgid "GERBER EDITOR"
|
||
msgstr "Gerber编辑器"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5564
|
||
msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
|
||
msgstr "在支路和区域内,工具将以反向折弯模式循环"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5567
|
||
msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
|
||
msgstr "在支路和区域内,工具将向前循环折弯模式"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5569
|
||
msgid "Alternate: Delete Apertures"
|
||
msgstr "替代:删除孔"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5573
|
||
msgid "Eraser Tool"
|
||
msgstr "橡皮擦工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5575
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:265
|
||
msgid "Mark Area Tool"
|
||
msgstr "标记区域工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5576
|
||
msgid "Poligonize Tool"
|
||
msgstr "多边形工具"
|
||
|
||
#: appGUI/MainGUI.py:5577
|
||
msgid "Transformation Tool"
|
||
msgstr "编辑器转换工具"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:32
|
||
msgid "App Object"
|
||
msgstr "应用程序对象"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:94 appGUI/ObjectUI.py:150
|
||
msgid "Geometrical transformations of the current object."
|
||
msgstr "当前对象的几何变换。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:116
|
||
msgid ""
|
||
"Factor by which to multiply\n"
|
||
"geometric features of this object.\n"
|
||
"Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
|
||
msgstr ""
|
||
"乘以此对象几何特征的系数。\n"
|
||
"表达式是允许的。例:1/25.4"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:123
|
||
msgid "Perform scaling operation."
|
||
msgstr "执行缩放操作。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:133
|
||
msgid ""
|
||
"Amount by which to move the object\n"
|
||
"in the x and y axes in (x, y) format.\n"
|
||
"Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
|
||
msgstr ""
|
||
"以(x,y)格式在x轴和y轴上移动对象的量。\n"
|
||
"表达式是允许的。例如:(1/3.2,0.5*3)"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:140
|
||
msgid "Perform the offset operation."
|
||
msgstr "执行偏移操作。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:183
|
||
msgid "Gerber Object"
|
||
msgstr "Gerber对象"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:185 appGUI/ObjectUI.py:580 appGUI/ObjectUI.py:875
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1193
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "一般信息"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:186 appGUI/ObjectUI.py:581 appGUI/ObjectUI.py:876
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1194
|
||
msgid "General data about the object."
|
||
msgstr "关于对象的一般数据。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:200 appGUI/ObjectUI.py:596 appGUI/ObjectUI.py:890
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1209 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:30
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:29
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:28
|
||
msgid "Plot Options"
|
||
msgstr "绘图选项"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:205 appGUI/ObjectUI.py:599
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:47
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:50
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:137
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1424
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "纯色"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:207 appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:52
|
||
msgid "Solid color polygons."
|
||
msgstr "纯色多边形。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:212 appGUI/ObjectUI.py:605 appGUI/ObjectUI.py:896
|
||
msgid "Multi-Color"
|
||
msgstr "多色"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:214 appGUI/ObjectUI.py:607 appGUI/ObjectUI.py:898
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:48
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:59
|
||
msgid "Draw polygons in different colors."
|
||
msgstr "绘制不同颜色的多边形。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:229 appGUI/ObjectUI.py:674
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:40
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:39
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:43
|
||
msgid "Plot"
|
||
msgstr "绘制"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:230 appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:979
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1377 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:38
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:41
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4010
|
||
msgid "Plot (show) this object."
|
||
msgstr "绘制(显示)此对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:238 appGUI/ObjectUI.py:429
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:37
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:750
|
||
msgid ""
|
||
"Generate a 'Follow' geometry.\n"
|
||
"This means that it will cut through\n"
|
||
"the middle of the trace."
|
||
msgstr ""
|
||
"生成“跟随”几何体。\n"
|
||
"这意味着它将穿过轨迹的中间。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:247 appGUI/ObjectUI.py:630 appGUI/ObjectUI.py:918
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1243
|
||
msgid "Start the Object Editor"
|
||
msgstr "启动对象编辑器"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:252 appGUI/ObjectUI.py:635 appGUI/ObjectUI.py:923
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1247
|
||
msgid "INFO"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:254 appGUI/ObjectUI.py:637 appGUI/ObjectUI.py:925
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1249
|
||
msgid "Show the Object Attributes."
|
||
msgstr "显示对象属性。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:276 appGUI/ObjectUI.py:659 appGUI/ObjectUI.py:947
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1343
|
||
msgid "Tools/apertures in the loaded object."
|
||
msgstr "加载对象中的刀具/孔。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:297 appGUI/ObjectUI.py:669
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:44
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:46
|
||
msgid "Toggle the display of the Tools Table."
|
||
msgstr "切换工具表的显示。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:306
|
||
msgid "Mark All"
|
||
msgstr "标记全部"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:308
|
||
msgid ""
|
||
"When checked it will display all the apertures.\n"
|
||
"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
|
||
"that are drawn on canvas."
|
||
msgstr ""
|
||
"选中时,它将显示所有孔。\n"
|
||
"取消选中时,它将删除在画布上绘制的所有标记形状。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:338 appPlugins/ToolExtract.py:1114
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2126
|
||
msgid "Mark the aperture instances on canvas."
|
||
msgstr "在画布上标记孔实例。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:345 appPlugins/ToolIsolation.py:3982
|
||
msgid "Buffer Solid Geometry"
|
||
msgstr "缓冲立体几何"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:347 appPlugins/ToolIsolation.py:3984
|
||
msgid ""
|
||
"This button is shown only when the Gerber file\n"
|
||
"is loaded without buffering.\n"
|
||
"Clicking this will create the buffered geometry\n"
|
||
"required for isolation."
|
||
msgstr ""
|
||
"仅当加载Gerber而不进行缓冲时,\n"
|
||
"才会显示此按钮。\n"
|
||
"单击此按钮将创建隔离所需的缓冲几何体。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:373
|
||
msgid "Isolation Routing"
|
||
msgstr "隔离线路"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:376 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3366
|
||
msgid ""
|
||
"Create a Geometry object with\n"
|
||
"toolpaths to cut around polygons."
|
||
msgstr "创建一个带有刀具路径的Geometry对象来切割多边形。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:385
|
||
msgid ""
|
||
"Generate the geometry for\n"
|
||
"the board cutout."
|
||
msgstr "生成电路板剪切的几何图形。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:400 appPlugins/ToolFilm.py:1242
|
||
msgid "Create a positive/negative film for UV exposure."
|
||
msgstr "创建用于紫外线照射的正片/负片。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:414 appGUI/ObjectUI.py:1059 appPlugins/ToolNCC.py:4595
|
||
msgid ""
|
||
"Create the Geometry Object\n"
|
||
"for non-copper routing."
|
||
msgstr "为非铜线路创建Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:442 appGUI/ObjectUI.py:775 appGUI/ObjectUI.py:1076
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:327
|
||
msgid "Utilities"
|
||
msgstr "公用程序"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:444 appGUI/ObjectUI.py:777 appGUI/ObjectUI.py:1078
|
||
msgid "Show the Utilities."
|
||
msgstr "显示实用程序。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:461 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:28
|
||
msgid "Non-copper regions"
|
||
msgstr "非铜区"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:463 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"Create polygons covering the\n"
|
||
"areas without copper on the PCB.\n"
|
||
"Equivalent to the inverse of this\n"
|
||
"object. Can be used to remove all\n"
|
||
"copper from a specified region."
|
||
msgstr ""
|
||
"创建覆盖PCB上无铜区域的多边形。\n"
|
||
"相当于此对象的倒数。可用于清除指定区域中的所有铜。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:478 appGUI/ObjectUI.py:524
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:46
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:80
|
||
msgid "Boundary Margin"
|
||
msgstr "边界边缘"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:480 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:48
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the edge of the PCB\n"
|
||
"by drawing a box around all\n"
|
||
"objects with this minimum\n"
|
||
"distance."
|
||
msgstr "通过在具有此最小距离的所有对象周围绘制框来指定PCB的边缘。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:497 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:64
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:211
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1534
|
||
msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
|
||
msgstr "生成的几何体将具有圆角。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:500 appGUI/ObjectUI.py:545 appPlugins/ToolCutOut.py:2699
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:748 appPlugins/ToolIsolation.py:3967
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4592 appPlugins/ToolPaint.py:3339
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1654
|
||
msgid "Generate Geometry"
|
||
msgstr "生成Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:509 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:71
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:134
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1222 appPlugins/ToolQRCode.py:888
|
||
msgid "Bounding Box"
|
||
msgstr "边界框"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:511
|
||
msgid ""
|
||
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
|
||
"Square shape."
|
||
msgstr ""
|
||
"围绕Gerber对象创建几何体。\n"
|
||
"方形。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:526 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:82
|
||
msgid ""
|
||
"Distance of the edges of the box\n"
|
||
"to the nearest polygon."
|
||
msgstr "长方体边缘到最近多边形的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:539 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:95
|
||
msgid ""
|
||
"If the bounding box is \n"
|
||
"to have rounded corners\n"
|
||
"their radius is equal to\n"
|
||
"the margin."
|
||
msgstr "如果边界框具有圆角,则其半径等于边距。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:548
|
||
msgid "Generate the Geometry object."
|
||
msgstr "生成Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:575
|
||
msgid "Excellon Object"
|
||
msgstr "Excellon对象"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:601
|
||
msgid "Solid circles."
|
||
msgstr "实心圆。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:709 appPlugins/ToolDrilling.py:2445
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4034
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Tool Number.\n"
|
||
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
|
||
"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Here the tools are selected for G-code generation."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是刀具编号。\n"
|
||
"当检查刀具更换时,在刀具更换事件中,该值在机器代码中将显示为T1、T2。。。"
|
||
"Tn。\n"
|
||
"这里选择了用于生成G代码的工具。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:714 appGUI/ObjectUI.py:1002
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2450 appPlugins/ToolIsolation.py:3444
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4039 appPlugins/ToolMilling.py:4157
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4141 appPlugins/ToolPaint.py:3023
|
||
msgid ""
|
||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||
"is the cut width into the material."
|
||
msgstr "刀具直径。其值是材料的切割宽度。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:717 appPlugins/ToolDrilling.py:2453
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4042
|
||
msgid ""
|
||
"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
|
||
"a drill bit."
|
||
msgstr "钻孔的数量。用钻头钻的孔。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:720 appPlugins/ToolDrilling.py:2456
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4045
|
||
msgid ""
|
||
"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
|
||
"milling them with an endmill bit."
|
||
msgstr "槽孔的数量。通过使用立铣刀钻头铣削而形成的孔。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:723
|
||
msgid "Show the color of the drill holes when using multi-color."
|
||
msgstr "使用多色显示时显示钻孔的颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:725
|
||
msgid ""
|
||
"Toggle display of the drills for the current tool.\n"
|
||
"This does not select the tools for G-code generation."
|
||
msgstr ""
|
||
"切换当前工具的钻孔显示。\n"
|
||
"这不会选择生成G代码的工具。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:734
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:49
|
||
msgid "Auto load from DB"
|
||
msgstr "从数据库自动加载"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:736
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:51
|
||
msgid ""
|
||
"Automatic replacement of the tools from related application tools\n"
|
||
"with tools from DB that have a close diameter value."
|
||
msgstr "自动将使用中的刀具替换为数据库中具有接近直径的刀具。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:757
|
||
msgid "Generate GCode from the drill holes in an Excellon object."
|
||
msgstr "从Excellon对象中的钻孔生成G代码。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:765
|
||
msgid "Generate a Geometry for milling drills or slots in an Excellon object."
|
||
msgstr "生成用于铣削Excellon对象中的钻孔或槽的Geometry。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:793
|
||
msgid "Milling Geometry"
|
||
msgstr "铣削Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:795
|
||
msgid ""
|
||
"Create Geometry for milling holes.\n"
|
||
"Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
|
||
"milled. Use the # column to make the selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"创建用于铣削孔的Geometry。\n"
|
||
"从要铣削的孔直径上方的工具表中选择。使用#列进行选择。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:807 appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:598
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4303
|
||
msgid "Milling Diameter"
|
||
msgstr "铣削直径"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:809
|
||
msgid "Diameter of the cutting tool."
|
||
msgstr "刀具的直径。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:819
|
||
msgid "Mill Drills"
|
||
msgstr "铣孔"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:821
|
||
msgid ""
|
||
"Create the Geometry Object\n"
|
||
"for milling drills."
|
||
msgstr ""
|
||
"创建Geometry对象\n"
|
||
"用于铣削钻头。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:833
|
||
msgid "Mill Slots"
|
||
msgstr "铣槽"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:835
|
||
msgid ""
|
||
"Create the Geometry Object\n"
|
||
"for milling slots."
|
||
msgstr ""
|
||
"创建Geometry对象\n"
|
||
"用于铣槽。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:871
|
||
msgid "Geometry Object"
|
||
msgstr "Geometry对象"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:960
|
||
msgid ""
|
||
"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
|
||
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
|
||
"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
|
||
"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
|
||
"intent of using the current tool. \n"
|
||
"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
|
||
"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
|
||
"ball(B), or V-Shaped(V). \n"
|
||
"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
|
||
"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
|
||
"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
|
||
"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
|
||
msgstr ""
|
||
"此Geometry对象中的工具用于切割。\n"
|
||
"“偏移”条目将设置切割的偏移。\n"
|
||
"“偏移”可以是内部、外部、路径上(无)和自定义。\n"
|
||
"“Type”条目仅提供信息,它允许了解\n"
|
||
"使用当前工具的意图。\n"
|
||
"它可以是粗加工、精加工或Iso加工。\n"
|
||
"“工具类型”(TT)可以是带有1到4个齿(C1..C4)的圆形,\n"
|
||
"球形(B)或V形(V)。\n"
|
||
"选择V形时,“类型”条目将自动显示\n"
|
||
"设置为隔离,UI表单中的切削Z参数为\n"
|
||
"灰显和剪切Z将根据新的\n"
|
||
"显示名为V形尖端直径和V形尖端角度的UI表单条目。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:977 appGUI/ObjectUI.py:1375
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:37
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4009
|
||
msgid "Plot Object"
|
||
msgstr "绘图对象"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:990 appGUI/ObjectUI.py:1388 appGUI/ObjectUI.py:1398
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:156
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1449 appPlugins/ToolMilling.py:4146
|
||
msgid "Dia"
|
||
msgstr "直径"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:997
|
||
msgid ""
|
||
"Tool Number.\n"
|
||
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
|
||
"will be showed as a T1, T2 ... Tn"
|
||
msgstr ""
|
||
"工具编号。\n"
|
||
"当换刀被选中时,在换刀事件中这个值\n"
|
||
"将显示为 T1, T2 ... Tn"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1006
|
||
msgid "Offset Type. The kind of cut offset to be used."
|
||
msgstr "偏移类型。 要使用的切割偏移类型。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1010
|
||
msgid ""
|
||
"Job Type. Usually the UI form values \n"
|
||
"are choose based on the operation type and this will serve as a reminder."
|
||
msgstr ""
|
||
"工作类型。 通常是 UI 表单值\n"
|
||
"根据操作类型进行选择,这将作为提醒。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1022
|
||
msgid ""
|
||
"Plot column. It is visible only for MultiGeo Geometry objects.\n"
|
||
"Enable plot for the selected tool geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"绘图列。 它仅对多几何Geometry对象可见。\n"
|
||
"启用所选工具几何图形的绘图。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1041
|
||
msgid "Generate a CNCJob by milling a Geometry."
|
||
msgstr "通过铣削Geometry生成CNC任务。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1049 appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"Creates tool paths to cover the\n"
|
||
"whole area of a polygon."
|
||
msgstr "创建刀具路径以覆盖多边形的整个区域。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1108 appObjects/AppObjectTemplate.py:745
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "点"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1110
|
||
msgid "Total of vertex points in the geometry."
|
||
msgstr "几何体中的顶点总数。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1118 appPlugins/ToolCalculators.py:647
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:1031
|
||
msgid "Calculate"
|
||
msgstr "计算"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1121
|
||
msgid "Calculate the number of vertex points in the geometry."
|
||
msgstr "计算几何中的顶点数。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1187
|
||
msgid "CNC Job Object"
|
||
msgstr "CNC任务对象"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1212 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:52
|
||
msgid ""
|
||
"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
|
||
"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
|
||
"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
|
||
"which means the moves that cut into the material."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将选择画布上要绘制的几何图形的类型。\n"
|
||
"这些可以是“移动”类型,即工件上方的移动,也可以是“切割”类型,即切割材料的移"
|
||
"动。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1221 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:60
|
||
msgid "Travel"
|
||
msgstr "移动"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1288 appObjects/AppObjectTemplate.py:929
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:581
|
||
msgid "Travelled distance"
|
||
msgstr "总距离"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1290
|
||
msgid ""
|
||
"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
|
||
"In current units."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是X-Y平面上的总距离。\n"
|
||
"以当前单位计算。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1301
|
||
msgid "Estimated time"
|
||
msgstr "估计时间"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1303
|
||
msgid ""
|
||
"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
|
||
"without the time spent in ToolChange events."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是进行布线/钻孔的预计时间,\n"
|
||
"没有花在刀具更改事件上的时间。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1323
|
||
msgid "Use CNC Code Snippets"
|
||
msgstr "使用CNC代码片段"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1325
|
||
msgid ""
|
||
"When selected, it will include CNC Code snippets (append and prepend)\n"
|
||
"defined in the Preferences."
|
||
msgstr "选中时,它将包括首选项中定义的CNC代码段(追加和预结束)。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1331 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:68
|
||
msgid "Display Annotation"
|
||
msgstr "显示注释"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1333 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:70
|
||
msgid ""
|
||
"This selects if to display text annotation on the plot.\n"
|
||
"When checked it will display numbers in order for each end\n"
|
||
"of a travel line."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将选择是否在绘图上显示文字注释。\n"
|
||
"选中时,它将按顺序显示行程线每一端的数字。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1357
|
||
msgid "CNC Tools Table"
|
||
msgstr "CNC刀具列表"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1360
|
||
msgid ""
|
||
"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
|
||
"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
|
||
"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
|
||
"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
|
||
"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
|
||
"intent of using the current tool. \n"
|
||
"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
|
||
"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
|
||
"ball(B), or V-Shaped(V)."
|
||
msgstr ""
|
||
"此CNC任务对象中的刀具用于切割。\n"
|
||
"用于在画布上绘制刀具直径。\n"
|
||
"“偏移”条目将设置切割的偏移。\n"
|
||
"“偏移”可以是内部、外部、路径上(无)和自定义。\n"
|
||
"“类型”条目仅提供信息,允许了解使用当前刀具的意图。\n"
|
||
"它可以是粗加工、精加工或隔离加工。\n"
|
||
"“刀具类型”(TT)可以是带有1到4个齿(C1..C4)的圆形,\n"
|
||
"球形(B)或V形(V)。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1409
|
||
msgid "Update Plot"
|
||
msgstr "更新绘制"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1411
|
||
msgid "Update the plot."
|
||
msgstr "更新绘制。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1425 appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1737
|
||
msgid "Generate CNC Code with auto-levelled paths."
|
||
msgstr "生成具有自动调平路径的CNC代码。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1446
|
||
msgid "Opens dialog to save CNC Code file."
|
||
msgstr "打开对话框以保存CNC代码文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1453 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1722
|
||
msgid "Review CNC Code."
|
||
msgstr "检查CNC代码。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1487
|
||
msgid "Script Object"
|
||
msgstr "脚本对象"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1507 appGUI/ObjectUI.py:1577
|
||
msgid "Auto Completer"
|
||
msgstr "自动补全插件"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1509
|
||
msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
|
||
msgstr "这将选择是否在脚本编辑器中启用自动补全插件。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1550
|
||
msgid "Document Object"
|
||
msgstr "文档对象"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1579
|
||
msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
|
||
msgstr "此选项用于选择是否在文档编辑器中启用自动补全器。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1649
|
||
msgid "Font Color"
|
||
msgstr "字体颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1651
|
||
msgid "Set the font color for the selected text"
|
||
msgstr "设置所选文本的字体颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1660
|
||
msgid "Selection Color"
|
||
msgstr "选择颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1662
|
||
msgid "Set the selection color when doing text selection."
|
||
msgstr "在进行文本选择时设置选择颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1670 appGUI/ObjectUI.py:1683
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "对齐"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1688
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "左对齐"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1698
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "右对齐"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1703
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr "调整使全行排满"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1713
|
||
msgid "Tab Size"
|
||
msgstr "制表符大小"
|
||
|
||
#: appGUI/ObjectUI.py:1715
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
|
||
msgid "Set the tab size. In pixels."
|
||
msgstr "设置选项卡大小。以像素为单位。默认值为80像素。"
|
||
|
||
#: appGUI/PlotCanvas.py:254 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:409
|
||
msgid "Axis enabled."
|
||
msgstr "轴已启用。"
|
||
|
||
#: appGUI/PlotCanvas.py:262 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:418
|
||
msgid "Axis disabled."
|
||
msgstr "轴已禁用。"
|
||
|
||
#: appGUI/PlotCanvas.py:300 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:439
|
||
msgid "HUD enabled."
|
||
msgstr "HUD已启用。"
|
||
|
||
#: appGUI/PlotCanvas.py:309 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:446
|
||
msgid "HUD disabled."
|
||
msgstr "HUD已禁用。"
|
||
|
||
#: appGUI/PlotCanvas.py:410 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:548
|
||
msgid "Grid enabled."
|
||
msgstr "栅格已启用。"
|
||
|
||
#: appGUI/PlotCanvas.py:417 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:558
|
||
msgid "Grid disabled."
|
||
msgstr "栅格已禁用。"
|
||
|
||
#: appGUI/PlotCanvasLegacy.py:1661
|
||
msgid ""
|
||
"Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
|
||
"and the number of text positions."
|
||
msgstr "由于文本元素数和文本位置数之间存在差异,无法进行批注。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1118
|
||
msgid "Preferences applied."
|
||
msgstr "首选项已应用。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1144
|
||
msgid "Application will restart"
|
||
msgstr "应用程序将重新启动"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1145
|
||
msgid "Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "您确定要继续吗?"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1241
|
||
msgid "Preferences default values are restored."
|
||
msgstr "首选项将恢复默认值。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1273 appMain.py:3145
|
||
#: appMain.py:10996
|
||
msgid "Failed to write defaults to file."
|
||
msgstr "未能将默认值写入文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1277
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1401
|
||
msgid "Preferences saved."
|
||
msgstr "首选项已保存。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1330
|
||
msgid "Preferences edited but not saved."
|
||
msgstr "已编辑但未保存首选项。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1384
|
||
msgid ""
|
||
"One or more values are changed.\n"
|
||
"Do you want to save?"
|
||
msgstr ""
|
||
"更改了一个或多个值。\n"
|
||
"你想保存吗?"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1426
|
||
msgid "Preferences closed without saving."
|
||
msgstr "首选项关闭而不保存。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:21
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:20
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:20
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:21
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Advanced Options"
|
||
msgid "Adv. Options"
|
||
msgstr "高级选项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"Export and save G-Code to\n"
|
||
"make this object to a file."
|
||
msgstr "导出并保存G代码,使此对象成为文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:40
|
||
msgid "Annotation Size"
|
||
msgstr "注释大小"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:42
|
||
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
|
||
msgstr "批注文本的字体大小。以像素为单位。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:51
|
||
msgid "Annotation Color"
|
||
msgstr "注释颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:53
|
||
msgid "Set the font color for the annotation texts."
|
||
msgstr "设置批注文本的字体颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:30
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:29
|
||
msgid "A list of Editor parameters."
|
||
msgstr "编辑器参数的列表。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:43
|
||
msgid "Prepend to G-Code"
|
||
msgstr "预置到G代码"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:45
|
||
msgid ""
|
||
"Type here any G-Code commands you would\n"
|
||
"like to add at the beginning of the G-Code file."
|
||
msgstr "在此处键入要在G代码文件开头添加的任何G代码命令。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:52
|
||
msgid ""
|
||
"Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
|
||
"G-Code file."
|
||
msgstr "在此处键入要在G代码文件开头添加的任何G代码命令。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:59
|
||
msgid "Append to G-Code"
|
||
msgstr "附加到G代码"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:61
|
||
msgid ""
|
||
"Type here any G-Code commands you would\n"
|
||
"like to append to the generated file.\n"
|
||
"I.e.: M2 (End of program)"
|
||
msgstr ""
|
||
"在此处键入要附加到生成的文件中的任何G代码命令。\n"
|
||
"即:M2(程序结尾)"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:69
|
||
msgid ""
|
||
"Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
|
||
"file.\n"
|
||
"I.e.: M2 (End of program)"
|
||
msgstr ""
|
||
"在此处键入要附加到生成的文件中的任何G代码命令。\n"
|
||
"即:M2(程序结尾)"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:44
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:61
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:53
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:64
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:43
|
||
msgid "Circle Steps"
|
||
msgstr "圆步数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:46
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:63
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:55
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"The number of circle steps for \n"
|
||
"linear approximation of circles."
|
||
msgstr ""
|
||
"步数为\n"
|
||
"圆的线性近似。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:57
|
||
msgid "Travel dia"
|
||
msgstr "移动宽度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:59
|
||
msgid ""
|
||
"The width of the travel lines to be\n"
|
||
"rendered in the plot."
|
||
msgstr "要在绘制中渲染的移动线的宽度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:74
|
||
msgid "G-code Decimals"
|
||
msgstr "G 代码位数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:85
|
||
msgid ""
|
||
"The number of decimals to be used for \n"
|
||
"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
|
||
msgstr "CNC代码(G代码E等)中用于X、Y、Z坐标的小数位数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:155
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:896 appPlugins/ToolLevelling.py:2192
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:548 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1477
|
||
msgid "Feedrate"
|
||
msgstr "进给速度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:98
|
||
msgid ""
|
||
"The number of decimals to be used for \n"
|
||
"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
|
||
msgstr "CNC代码(G代码等)中进给速度参数使用的小数位数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:109
|
||
msgid "Coordinates type"
|
||
msgstr "坐标类型"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
|
||
msgid ""
|
||
"The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
|
||
"Can be:\n"
|
||
"- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
|
||
"- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
|
||
msgstr ""
|
||
"G代码中使用的坐标类型。\n"
|
||
"可以是:\n"
|
||
"- 绝对 G90 - >参考是原点 x=0, y=0\n"
|
||
"- 增量 G91 - >参考是上一个位置"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:117
|
||
msgid "Absolute"
|
||
msgstr "绝对"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:118
|
||
msgid "Incremental"
|
||
msgstr "增量"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:128
|
||
msgid "Force Windows style line-ending"
|
||
msgstr "强制Windows样式行尾"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:130
|
||
msgid ""
|
||
"When checked will force a Windows style line-ending\n"
|
||
"(\\r\\n) on non-Windows OS's."
|
||
msgstr "选中时,将在非Windows操作系统上强制Windows样式行尾(\\r\\n)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:144
|
||
msgid "Travel Line Color"
|
||
msgstr "移动线颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:154
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:203
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:304
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:170
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:211
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:151
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:234
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:242
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1364 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1379
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "轮廓"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:156
|
||
msgid "Set the travel line color for plotted objects."
|
||
msgstr "设置绘制对象的移动线颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:164
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:213
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:314
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:179
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:221
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:254
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:128
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1415
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "填充"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:166
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:215
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:316
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:256
|
||
msgid ""
|
||
"Set the fill color for plotted objects.\n"
|
||
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
|
||
"digits are for alpha (transparency) level."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置绘制对象的填充颜色。\n"
|
||
"前6位是颜色,后2位是alpha(透明度)级别。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:176
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:326
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:192
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:234
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:266
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "透明度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:178
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:328
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:268
|
||
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
|
||
msgstr "设置绘制对象的填充透明度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:193
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:294
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:141
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:223
|
||
msgid "Object Color"
|
||
msgstr "对象颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:205
|
||
msgid "Set the color for plotted objects."
|
||
msgstr "设置绘制对象的颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:28
|
||
msgid "Export G-Code"
|
||
msgstr "导出代码"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:50
|
||
msgid "Plot kind"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:20
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Preprocessor"
|
||
msgid "Pre-Processors"
|
||
msgstr "预处理器"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:25
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Etch Compensation"
|
||
msgid "Compensation"
|
||
msgstr "蚀刻补偿"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Compensate print distortions."
|
||
msgid "Compensate CNC bed issues."
|
||
msgstr "补偿打印失真。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:38
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:50
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Box Size"
|
||
msgid "Bed Size"
|
||
msgstr "框尺寸"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:40
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:52
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "No such file or directory"
|
||
msgid "CNC bed size on direction"
|
||
msgstr "没有文件或目录"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:62
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:74
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Offset"
|
||
msgid "Bed Offset"
|
||
msgstr "偏移"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:64
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:76
|
||
msgid "CNC bed offset on direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:86
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:98
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Skew"
|
||
msgid "Bed Skew"
|
||
msgstr "倾斜"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:88
|
||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobPPGroupUI.py:100
|
||
msgid "CNC bed skew on direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:275
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:292
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "高级选项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:29
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"A list of advanced parameters.\n"
|
||
"Those parameters are available only for\n"
|
||
"Advanced App. Level."
|
||
msgstr ""
|
||
"高级参数列表。\n"
|
||
"这些参数仅适用于高级设置。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:44
|
||
msgid "Table Show/Hide"
|
||
msgstr "显示/隐藏列表"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:27
|
||
msgid "A list of Excellon Editor parameters."
|
||
msgstr "Excellon编辑器参数的列表。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:38
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:40
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:169
|
||
msgid "Selection limit"
|
||
msgstr "选择极限"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:40
|
||
msgid ""
|
||
"Set the number of selected Excellon geometry\n"
|
||
"items above which the utility geometry\n"
|
||
"becomes just a selection rectangle.\n"
|
||
"Increases the performance when moving a\n"
|
||
"large number of geometric elements."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置选定的Excellon几何图形项的数量,在该数量上,实用程序几何图形仅成为一个选"
|
||
"择矩形。\n"
|
||
"提高了移动大量几何图元时的性能。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:53
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:115
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:116
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:118
|
||
msgid "New Dia"
|
||
msgstr "新直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:66
|
||
msgid "Nr of drills"
|
||
msgstr "钻孔数量"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:68
|
||
msgid "Specify how many drills to be in the array."
|
||
msgstr "指定阵列中的孔数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:81
|
||
msgid "Linear Drill Array"
|
||
msgstr "直线钻孔阵列"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:91
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:261
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:132
|
||
msgid "Linear Direction"
|
||
msgstr "直线方向"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:136
|
||
msgid "Circular Drill Array"
|
||
msgstr "圆形钻孔阵列"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:146
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:318
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:186
|
||
msgid "Circular Direction"
|
||
msgstr "圆形方向"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:159
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:331
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:199
|
||
msgid "Circular Angle"
|
||
msgstr "圆形角度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:238
|
||
msgid "Linear Slot Array"
|
||
msgstr "线性槽阵列"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:248
|
||
msgid "Nr of slots"
|
||
msgstr "槽数量"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:308
|
||
msgid "Circular Slot Array"
|
||
msgstr "圆形槽阵列"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:26
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryExpPrefGroupUI.py:26
|
||
msgid "Export Options"
|
||
msgstr "导出选项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"The parameters set here are used in the file exported\n"
|
||
"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
|
||
msgstr "使用文件->导出->导出Excellon菜单项时,此处设置的参数用于导出的文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:40
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:187
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:31
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:35
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:480 appPlugins/ToolReport.py:169
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "单位"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:48
|
||
msgid "The units used in the Excellon file."
|
||
msgstr "Excellon文件里应用的单位。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:197
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:40
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:101
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:478 appPlugins/ToolReport.py:355
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:359 appPlugins/ToolReport.py:361
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "英寸"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:55
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:50
|
||
msgid "Int/Decimals"
|
||
msgstr "整数/小数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
|
||
"are files that can be found in different formats.\n"
|
||
"Here we set the format used when the provided\n"
|
||
"coordinates are not using period."
|
||
msgstr ""
|
||
"NC钻孔文件(通常称为Excellon文件)是可以以不同格式找到的文件。\n"
|
||
"在这里,我们设置所提供的坐标不使用句点时使用的格式。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:69
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:119
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:148
|
||
msgid ""
|
||
"This numbers signify the number of digits in\n"
|
||
"the whole part of Excellon coordinates."
|
||
msgstr "这些数字表示整个Excellon坐标部分的位数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:82
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:132
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:161
|
||
msgid ""
|
||
"This numbers signify the number of digits in\n"
|
||
"the decimal part of Excellon coordinates."
|
||
msgstr "这些数字表示Excellon坐标小数部分的位数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:92
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryExpPrefGroupUI.py:40
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "格式"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:94
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:104
|
||
msgid ""
|
||
"Select the kind of coordinates format used.\n"
|
||
"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
|
||
"When there is no decimal point, it is required to specify\n"
|
||
"the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
|
||
"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
|
||
"or TZ = trailing zeros are kept."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择使用的坐标格式类型。\n"
|
||
"坐标可以使用小数点保存,也可以不使用小数点保存。\n"
|
||
"当没有小数点时,需要指定整数部分的位数和小数位数。\n"
|
||
"此外,如果LZ=保留开始的零或TZ=保留末尾的零,则必须指定。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:101
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "小数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:102
|
||
msgid "No-Decimal"
|
||
msgstr "无小数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:116
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:169
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:91
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:111
|
||
msgid "Zeros"
|
||
msgstr "零点"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:119
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the type of Excellon zeros.\n"
|
||
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
|
||
"Trailing Zeros are removed.\n"
|
||
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
|
||
"and Leading Zeros are removed."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置Excellon零的个数。\n"
|
||
"如果选中LZ,则保留开始的零,删除末尾的零。\n"
|
||
"如果选中TZ,保留末尾的零,删除开始的零。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:126
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:182
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:101
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:121
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:463
|
||
msgid "LZ"
|
||
msgstr "LZ"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:127
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:183
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:102
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:122
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:464
|
||
msgid "TZ"
|
||
msgstr "TZ"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:129
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
|
||
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
|
||
"Trailing Zeros are removed.\n"
|
||
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
|
||
"and Leading Zeros are removed."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置Excellon默认零的个数。\n"
|
||
"如果选中LZ,则保留开始的零,删除末尾的零。\n"
|
||
"如果选中TZ,保留末尾的零,删除开始的零。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:140
|
||
msgid "Slot type"
|
||
msgstr "槽类型"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:143
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:153
|
||
msgid ""
|
||
"This sets how the slots will be exported.\n"
|
||
"If ROUTED then the slots will be routed\n"
|
||
"using M15/M16 commands.\n"
|
||
"If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
|
||
"using the Drilled slot command (G85)."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置槽的导出方式。\n"
|
||
"如果已布线,则将使用M15/M16命令布槽。\n"
|
||
"如果钻孔(G85),将使用钻孔槽命令(G85)导出槽。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:150
|
||
msgid "Routed"
|
||
msgstr "布线"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:151
|
||
msgid "Drilled(G85)"
|
||
msgstr "钻孔(G85)"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:54
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:46
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:57
|
||
msgid "M-Color"
|
||
msgstr "多颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:80
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:436
|
||
msgid "Excellon Format"
|
||
msgstr "Excellon格式"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:82
|
||
msgid ""
|
||
"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
|
||
"are files that can be found in different formats.\n"
|
||
"Here we set the format used when the provided\n"
|
||
"coordinates are not using period.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Possible presets:\n"
|
||
"\n"
|
||
"PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
|
||
"DipTrace 5:2 MM TZ\n"
|
||
"DipTrace 4:3 MM LZ\n"
|
||
"\n"
|
||
"EAGLE 3:3 MM TZ\n"
|
||
"EAGLE 4:3 MM TZ\n"
|
||
"EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
|
||
"EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
|
||
"\n"
|
||
"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
|
||
"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
|
||
"KiCAD 3:5 INCH TZ"
|
||
msgstr ""
|
||
"NC钻孔文件(通常称为Excellon文件)是可以以不同格式找到的文件。\n"
|
||
"在这里,我们设置所提供的坐标不使用句点时使用的格式。\n"
|
||
"可能的预设:\n"
|
||
"\n"
|
||
"PROTEUS 3:3毫米LZ\n"
|
||
"\n"
|
||
"DipTrace 5:2毫米TZ\n"
|
||
"DipTrace 4:3毫米LZ\n"
|
||
"\n"
|
||
"EAGLE 3:3毫米\n"
|
||
"EAGLE 4:3毫米\n"
|
||
"EAGLE 2:5英寸\n"
|
||
"EAGLE 3:5英寸\n"
|
||
"\n"
|
||
"ALTIUM 2:4 英寸LZ\n"
|
||
"Sprint Layout 2:4英寸LZ\n"
|
||
"KiCAD 3:5英寸TZ"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:111
|
||
msgid "INCH"
|
||
msgstr "英寸"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:112
|
||
msgid "Default values for INCH are 2:4"
|
||
msgstr "英寸的默认值为2:4"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:140
|
||
msgid "METRIC"
|
||
msgstr "公制"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:141
|
||
msgid "Default values for METRIC are 3:3"
|
||
msgstr "公制的默认值为3:3"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:172
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the type of Excellon zeros.\n"
|
||
"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
|
||
"Trailing Zeros are removed.\n"
|
||
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
|
||
"and Leading Zeros are removed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This is used when there is no information\n"
|
||
"stored in the Excellon file."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置Excellon零的类型。\n"
|
||
"如果选中LZ,则保留开始的零,删除末尾的零。\n"
|
||
"如果选中TZ,保留末尾的零,删除开始的零。\n"
|
||
"当Excellon文件中没有存储信息时,使用此选项。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:190
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the default units of Excellon files.\n"
|
||
"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
|
||
"will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
|
||
"therefore this parameter will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置Excellon文件的默认单位。\n"
|
||
"如果在解析文件中未检测到,则将使用此处的值。某些Excellon文件没有标头,因此将"
|
||
"使用此参数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:200
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the units of Excellon files.\n"
|
||
"Some Excellon files don't have an header\n"
|
||
"therefore this parameter will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置Excellon文件的单位。\n"
|
||
"某些Excellon文件没有头,因此将使用此参数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:208
|
||
msgid "Update Export settings"
|
||
msgstr "更新导出设置"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:223
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:72
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:107
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1350
|
||
msgid "Path Optimization"
|
||
msgstr "路径优化"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:232
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:81
|
||
msgid "Algorithm:"
|
||
msgstr "算法:"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:234
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:83
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the path optimization algorithm.\n"
|
||
"- Rtre -> Rtree algorithm\n"
|
||
"- MetaHeuristic -> Google OR-Tools algorithm with\n"
|
||
"MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
|
||
"- Basic -> Using Google OR-Tools Basic algorithm\n"
|
||
"- TSA -> Using Travelling Salesman algorithm\n"
|
||
"\n"
|
||
"Some options are disabled when the application works in 32bit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"这设置了路径优化算法。\n"
|
||
"-R树->Rtree算法(快速进行空间检索)\n"
|
||
"-元启发式(MetaHeuristic)-> 使用带有MetaHeuristic与谷歌OR-Tools算法。默认搜"
|
||
"索时间为3秒。\n"
|
||
"-基本->谷歌OR-Tools基本算法\n"
|
||
"-囊状群(TSA)->使用移动优化算法\n"
|
||
"当应用程序在32位模式下工作时,某些选项被禁用。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:246
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:95
|
||
msgid "Rtree"
|
||
msgstr "R树"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:247
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:341
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:345
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:352
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:166
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:170
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:177
|
||
msgid "MetaHeuristic"
|
||
msgstr "元启发式(MetaHeuristic)"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:248
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:341
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:345
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:352
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:97
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:166
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:170
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:177
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "基本"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:249
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:98
|
||
msgid "TSA"
|
||
msgstr "囊状群(TSA)"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:255
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:104
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "持续时间"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:258
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:106
|
||
msgid ""
|
||
"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
|
||
"maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
|
||
"path optimization. This max duration is set here.\n"
|
||
"In seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"当启用 OR-Tools Metaheuristic(MH)时,用于路径优化的时间有一个最大阈值。此最"
|
||
"大持续时间在此处设置。\n"
|
||
"几秒钟之内。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:275
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:122
|
||
msgid "Join Option"
|
||
msgstr "加入选项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:284
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:131
|
||
msgid "Fuse Tools"
|
||
msgstr "融合工具"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:286
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:133
|
||
msgid ""
|
||
"When checked, the tools will be merged\n"
|
||
"but only if they share some of their attributes."
|
||
msgstr "选中时,刀具将合并,但仅当它们共享某些属性时。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:306
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:153
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:244
|
||
msgid "Set the line color for plotted objects."
|
||
msgstr "设置绘制对象的线颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"Parameters used to create a CNC Job object\n"
|
||
"for this drill object."
|
||
msgstr "用于为此钻孔对象创建CNC作业对象的参数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:41
|
||
msgid "Mill Holes"
|
||
msgstr "铣孔"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:43
|
||
msgid "Create Geometry for milling holes."
|
||
msgstr "创建用于铣削孔的Geometry。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:47
|
||
msgid "Drill Tool dia"
|
||
msgstr "钻孔刀具直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:49
|
||
msgid ""
|
||
"Diameter of the cutting tool\n"
|
||
"when milling drill holes."
|
||
msgstr "铣削钻孔时刀具的直径。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:59
|
||
msgid "Slot Tool dia"
|
||
msgstr "铣槽刀具直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:61
|
||
msgid ""
|
||
"Diameter of the cutting tool\n"
|
||
"when milling slot holes."
|
||
msgstr "铣槽孔时刀具的直径。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:21
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:71
|
||
msgid "App Settings"
|
||
msgstr "程序设置"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:40
|
||
msgid "Grid Settings"
|
||
msgstr "栅格设置"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:51 appMain.py:8667
|
||
msgid "X value"
|
||
msgstr "X值"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:53
|
||
msgid "This is the Grid snap value on X axis."
|
||
msgstr "这是X轴上的栅格捕捉值。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:63 appMain.py:8670
|
||
msgid "Y value"
|
||
msgstr "Y值"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:65
|
||
msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
|
||
msgstr "这是Y轴上的栅格捕捉值。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:75
|
||
msgid "Snap Max"
|
||
msgstr "移到最大值"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:93
|
||
msgid "Workspace Settings"
|
||
msgstr "工作区设置"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:102
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "激活"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:112
|
||
msgid ""
|
||
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
|
||
"as valid workspace."
|
||
msgstr "选择要在画布上使用的矩形类型作为有效工作空间。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:178
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "排列"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:179
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:291
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1678
|
||
msgid ""
|
||
"Can be:\n"
|
||
"- Portrait\n"
|
||
"- Landscape"
|
||
msgstr ""
|
||
"可以是:\n"
|
||
"- 竖排\n"
|
||
"- 横排"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:183
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:165
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:295 appMain.py:8687
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1682
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "竖排"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:184
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:166
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:296 appMain.py:8689
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1683
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "横排"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:194
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "字体大小"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:204
|
||
msgid "Notebook"
|
||
msgstr "笔记本"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:206
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
|
||
"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
|
||
"and include the Project, Selected and Tool tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置笔记本中元素的字体大小。\n"
|
||
"笔记本是GUI左侧的可折叠区域,\n"
|
||
"并包括“项目”、“选定”和“工具”选项卡。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:225
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:286 appMain.py:8675
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:855 appPlugins/ToolFilm.py:1493
|
||
msgid "Axis"
|
||
msgstr "轴"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:227
|
||
msgid "This sets the font size for canvas axis."
|
||
msgstr "这将设置画布轴的字体大小。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:244
|
||
msgid "Textbox"
|
||
msgstr "文本框"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:246
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the font size for the Textbox GUI\n"
|
||
"elements that are used in the application."
|
||
msgstr "这将设置应用程序中使用的文本框GUI元素的字体大小。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:264 appMain.py:8692
|
||
msgid "HUD"
|
||
msgstr "HUD"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:266
|
||
msgid "This sets the font size for the Heads Up Display."
|
||
msgstr "这将设置抬头显示的字体大小。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:296
|
||
msgid "Axis Color"
|
||
msgstr "轴颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:298
|
||
msgid "Set the color of the screen axis."
|
||
msgstr "设置屏幕轴的颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:308
|
||
msgid "Mouse Settings"
|
||
msgstr "鼠标设置"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:318
|
||
msgid "Cursor Shape"
|
||
msgstr "光标形状"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:320
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a mouse cursor shape.\n"
|
||
"- Small -> with a customizable size.\n"
|
||
"- Big -> Infinite lines"
|
||
msgstr ""
|
||
"选择一个鼠标光标形状。\n"
|
||
"- Small ->,可自定义大小。\n"
|
||
"- Big ->无限的线"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:326
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:204
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "小的"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:327
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:205
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Big"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:334
|
||
msgid "Cursor Size"
|
||
msgstr "光标大小"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:336
|
||
msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
|
||
msgstr "设置鼠标光标的大小,以像素为单位。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:347
|
||
msgid "Cursor Width"
|
||
msgstr "光标宽度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:349
|
||
msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
|
||
msgstr "设置鼠标光标的行宽,以像素为单位。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:360
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:367
|
||
msgid "Cursor Color"
|
||
msgstr "光标的颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:362
|
||
msgid "Check this box to color mouse cursor."
|
||
msgstr "选中此框可为鼠标光标上色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:369
|
||
msgid "Set the color of the mouse cursor."
|
||
msgstr "设置鼠标光标的颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:385
|
||
msgid "Pan Button"
|
||
msgstr "平移按钮"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:387
|
||
msgid ""
|
||
"Select the mouse button to use for panning:\n"
|
||
"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
|
||
"- RMB --> Right Mouse Button"
|
||
msgstr ""
|
||
"选择用于平移的鼠标按钮:\n"
|
||
"- MMB->鼠标中键\n"
|
||
"- RMB->鼠标右键"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:391
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:237
|
||
msgid "MMB"
|
||
msgstr "MMB"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:392
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:238
|
||
msgid "RMB"
|
||
msgstr "RMB"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:398
|
||
msgid "Multi-Selection"
|
||
msgstr "多选"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:400
|
||
msgid "Select the key used for multiple selection."
|
||
msgstr "选择用于多重选择的键。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:402
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:244
|
||
msgid "CTRL"
|
||
msgstr "CTRL"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:403
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppSettingsGroupUI.py:245
|
||
msgid "SHIFT"
|
||
msgstr "SHIFT"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:421
|
||
msgid "Delete object confirmation"
|
||
msgstr "删除对象确认"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:423
|
||
msgid ""
|
||
"When checked the application will ask for user confirmation\n"
|
||
"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
|
||
"menu shortcut or key shortcut."
|
||
msgstr ""
|
||
"当勾选此项时,应用程序将在任何时候通过菜单快捷方式或键快捷方式触发Delete对象"
|
||
"事件时要求用户确认。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:429
|
||
msgid "Allow Edit"
|
||
msgstr "允许编辑"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:431
|
||
msgid ""
|
||
"When checked, the user can edit the object names in the Project Tab\n"
|
||
"by clicking on the object name. Active after restart."
|
||
msgstr ""
|
||
"选中时,用户可以通过单击对象名称在项目选项卡中编辑对象名称。重启后激活。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:437
|
||
msgid "\"Open\" behavior"
|
||
msgstr "使用上次文件路径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:439
|
||
msgid ""
|
||
"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
|
||
"and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
|
||
"\n"
|
||
"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
|
||
"path for saving files or the path for opening files."
|
||
msgstr ""
|
||
"当检查保存文件时使用最后保存文件的路径时,\n"
|
||
"打开文件时使用最后打开文件的路径。\n"
|
||
"\n"
|
||
"当未选中时,打开文件的路径是最后使用的路径:保存文件的路径或打开文件的路径。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:448
|
||
msgid "Enable ToolTips"
|
||
msgstr "启用工具提示"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:450
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
|
||
"when hovering with mouse over items throughout the App."
|
||
msgstr "如果您希望在整个应用程序中鼠标悬停在项目上时显示工具提示,请选中此框。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:459
|
||
msgid "Bookmarks limit"
|
||
msgstr "书签限制"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:461
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
|
||
"The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
|
||
"but the menu will hold only so much."
|
||
msgstr ""
|
||
"可安装在菜单中的书签的最大数目。\n"
|
||
"书签管理器中的书签数量可能会更多,但菜单中只能容纳这么多。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:470
|
||
msgid "Activity Icon"
|
||
msgstr "活动图标"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:472
|
||
msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
|
||
msgstr "选择FlatCAM活动时显示活动的GIF。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:24
|
||
msgid "App Preferences"
|
||
msgstr "应用程序首选项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:32
|
||
msgid ""
|
||
"The default value for the application units.\n"
|
||
"Whatever is selected here is set every time\n"
|
||
"the application is started."
|
||
msgstr ""
|
||
"应用程序单位的默认值。\n"
|
||
"每次都设置这里选择的任何内容\n"
|
||
"应用程序启动。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:537
|
||
msgid "inch"
|
||
msgstr "英寸"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:52
|
||
msgid "Precision MM"
|
||
msgstr "毫米精度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:54
|
||
msgid ""
|
||
"The number of decimals used throughout the application\n"
|
||
"when the set units are in METRIC system.\n"
|
||
"Any change here require an application restart."
|
||
msgstr ""
|
||
"当设置的单位是公制时,整个应用程序中使用的小数的数目。\n"
|
||
"这里的任何更改都需要重新启动应用程序。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:66
|
||
msgid "Precision Inch"
|
||
msgstr "英寸精度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:68
|
||
msgid ""
|
||
"The number of decimals used throughout the application\n"
|
||
"when the set units are in INCH system.\n"
|
||
"Any change here require an application restart."
|
||
msgstr ""
|
||
"在使用英制时,在整个应用程序中所使用的小数的数目。\n"
|
||
"这里的任何更改都需要重新启动应用程序。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:92
|
||
msgid "Graphic Engine"
|
||
msgstr "图形引擎"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:93
|
||
msgid ""
|
||
"Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
|
||
"Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
|
||
"compatibility.\n"
|
||
"OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
|
||
"Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
|
||
"Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
|
||
"use the Legacy(2D) mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择在FlatCAM中使用的图形引擎。\n"
|
||
"传统(2D) ->减少了功能,缓慢的性能,但增强了兼容性。\n"
|
||
"一些显卡太旧了,不能在OpenGL(3D)模式下工作,比如:\n"
|
||
"Intel HD3000或更老的。在这种情况下,绘图区域将是黑色的,因此使用Legacy(2D)模"
|
||
"式。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:100
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3D"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:111
|
||
msgid "Workers number"
|
||
msgstr "线程数量"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:113
|
||
msgid ""
|
||
"The number of Qthreads made available to the App.\n"
|
||
"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
|
||
"depending on your computer speed, may make the App\n"
|
||
"unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
|
||
"Default value is 2.\n"
|
||
"After change, it will be applied at next App start."
|
||
msgstr ""
|
||
"应用程序可用的线程数量。\n"
|
||
"一个较大的数字可能会更快地完成工作,但取决于你的电脑速度,可能会使应用程序无"
|
||
"响应。值可以在2到16之间。\n"
|
||
"缺省值为2。\n"
|
||
"更改后,它将在下次应用程序启动时应用。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:127
|
||
msgid "Geo Tolerance"
|
||
msgstr "几何公差"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:129
|
||
msgid ""
|
||
"This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
|
||
"parameter. Default value is 0.005.\n"
|
||
"A lower value will increase the detail both in image\n"
|
||
"and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
|
||
"performance. Higher value will provide more\n"
|
||
"performance at the expense of level of detail."
|
||
msgstr ""
|
||
"这个值可以抵消圆步数参数的影响。默认值为0.005。\n"
|
||
"较低的值将增加圆在图像和G代码中的细节,性能成本更高。更高的值将以细节级别为代"
|
||
"价提供更高的性能。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:144
|
||
msgid "Portable app"
|
||
msgstr "可移植的应用程序"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:145
|
||
msgid ""
|
||
"Choose if the application should run as portable.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If Checked the application will run portable,\n"
|
||
"which means that the preferences files will be saved\n"
|
||
"in the application folder, in the lib\\config subfolder."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择应用程序是否应该作为可移植运行。\n"
|
||
"\n"
|
||
"如果勾选,应用程序将可移植运行,\n"
|
||
"这意味着首选项文件将保存在应用程序文件夹lib\\config子文件夹中。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:153
|
||
msgid "Verbose log"
|
||
msgstr "详细日志"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:154
|
||
msgid ""
|
||
"Set the log level.\n"
|
||
"Values:\n"
|
||
"0 -> logging is disabled\n"
|
||
"1 -> logging is done only in console\n"
|
||
"2 -> verbose logging with messages in the Tcl Shell\n"
|
||
"Require restart."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:169
|
||
msgid "Application Level"
|
||
msgstr "应用层面"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:170
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
|
||
"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
|
||
"ADVANCED level -> full functionality.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The choice here will influence the parameters in\n"
|
||
"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择FlatCAM的默认使用级别。\n"
|
||
"基本级别->简化功能,最适合初学者。\n"
|
||
"高级级别->完整的功能。\n"
|
||
"\n"
|
||
"这里的选择将影响所有类型的FlatCAM对象的选项选项卡中的参数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:192
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:193
|
||
msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
|
||
msgstr "设置整个FlatCAM使用的语言。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:206
|
||
#: appTranslation.py:114
|
||
msgid "Apply Language"
|
||
msgstr "应用语言"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:207
|
||
msgid ""
|
||
"Set the language used throughout FlatCAM.\n"
|
||
"The app will restart after click."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置整个FlatCAM使用的语言。\n"
|
||
"点击后应用程序将重新启动。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:216
|
||
msgid "Startup Settings"
|
||
msgstr "启动设置"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:229
|
||
msgid "Splash Screen"
|
||
msgstr "启动画面"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:231
|
||
msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
|
||
msgstr "启用在应用程序启动时显示初始画面。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:243
|
||
msgid "Sys Tray Icon"
|
||
msgstr "系统托盘图标"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:245
|
||
msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
|
||
msgstr "使能在系统托盘中显示FlatCAM图标。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:250
|
||
msgid "Show Shell"
|
||
msgstr "显示控制台"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:252
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want the shell to\n"
|
||
"start automatically at startup."
|
||
msgstr "如果您希望控制台在启动时自动启动,请选中此框。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:259
|
||
msgid "Show Project"
|
||
msgstr "显示项目"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:261
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
|
||
"to be shown automatically at startup."
|
||
msgstr "如果你想要项目/选定/工具选项卡区域在启动时自动显示,请选中此框。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:267
|
||
msgid "Version Check"
|
||
msgstr "版本检测"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:269
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want to check\n"
|
||
"for a new version automatically at startup."
|
||
msgstr "如果您想在启动时自动检查新版本,请选中此框。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:276
|
||
msgid "Send Statistics"
|
||
msgstr "发送统计数据"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:278
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you agree to send anonymous\n"
|
||
"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果您同意匿名发送,请勾选此框\n"
|
||
"在启动时自动统计,以帮助改进FlatCAM。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:287
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "保存设置"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:300
|
||
msgid "Save Compressed Project"
|
||
msgstr "保存压缩项目"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:302
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
|
||
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
|
||
msgstr ""
|
||
"是否保存已压缩或未压缩的项目。\n"
|
||
"当选中时,它将保存一个压缩的FlatCAM项目。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:311
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "压缩"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:313
|
||
msgid ""
|
||
"The level of compression used when saving\n"
|
||
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
|
||
"but require more RAM usage and more processing time."
|
||
msgstr ""
|
||
"保存FlatCAM项目时使用的压缩级别。更高的值意味着更好的压缩,但需要更多的内存使"
|
||
"用和更多的处理时间。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:324
|
||
msgid "Enable Auto Save"
|
||
msgstr "启用自动保存"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:326
|
||
msgid ""
|
||
"Check to enable the autosave feature.\n"
|
||
"When enabled, the application will try to save a project\n"
|
||
"at the set interval."
|
||
msgstr ""
|
||
"选中以启用自动保存功能。\n"
|
||
"当启用时,应用程序将尝试按设置的时间间隔保存项目。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:336
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "时间间隔"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:338
|
||
msgid ""
|
||
"Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
|
||
"The application will try to save periodically but only\n"
|
||
"if the project was saved manually at least once.\n"
|
||
"While active, some operations may block this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"自动保存的时间间隔。以毫秒为单位。\n"
|
||
"应用程序将尝试定期保存,但只有当项目至少手动保存一次。\n"
|
||
"当激活时,一些操作可能会阻止该功能。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:349
|
||
msgid "Text to PDF parameters"
|
||
msgstr "文本转换为PDF参数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:351
|
||
msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
|
||
msgstr "在代码编辑器或FlatCAM文档对象中保存文本时使用。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:369
|
||
msgid "Top Margin"
|
||
msgstr "顶部边距"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:371
|
||
msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
|
||
msgstr "文本主体与PDF文件顶部之间的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:382
|
||
msgid "Bottom Margin"
|
||
msgstr "底部边距"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:384
|
||
msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
|
||
msgstr "文本主体与PDF文件底部之间的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:395
|
||
msgid "Left Margin"
|
||
msgstr "左部边距"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:397
|
||
msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
|
||
msgstr "文本主体与PDF文件左侧之间的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:408
|
||
msgid "Right Margin"
|
||
msgstr "右部边距"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:410
|
||
msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
|
||
msgstr "文本主体与PDF文件右侧之间的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "GUI Preferences"
|
||
msgstr "GUI偏好"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:38
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:286
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:318
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "主题"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:40
|
||
msgid ""
|
||
"Select a theme for the application.\n"
|
||
"It will theme the plot area."
|
||
msgstr ""
|
||
"为应用程序选择一个主题。\n"
|
||
"绘图区域的主题。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:46
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:132
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1154 appPlugins/ToolMarkers.py:1457
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "自动"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:47
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:286
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "明亮"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:48
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:318
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "黑暗"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:51
|
||
msgid ""
|
||
"The theme can be:\n"
|
||
"Default: Default theme\n"
|
||
"Auto: Matches mode from OS\n"
|
||
"Light: Light mode\n"
|
||
"Dark: Dark mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:59
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Canvas"
|
||
msgid "Dark Canvas"
|
||
msgstr "画布"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:61
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box to force the use of dark canvas\n"
|
||
"even if a dark theme is not selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:83
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "布局"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:85
|
||
msgid ""
|
||
"Select a layout for the application.\n"
|
||
"It is applied immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择应用程序的布局。\n"
|
||
"它立即被应用。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:105
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "样式"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:107
|
||
msgid ""
|
||
"Select a style for the application.\n"
|
||
"It will be applied at the next app start."
|
||
msgstr ""
|
||
"为应用程序选择样式。\n"
|
||
"它将在下一次应用程序启动时应用。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:122
|
||
msgid "Hover Shape"
|
||
msgstr "悬停形状"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:124
|
||
msgid ""
|
||
"Enable display of a hover shape for the application objects.\n"
|
||
"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
|
||
"over any kind of not-selected object."
|
||
msgstr ""
|
||
"启用显示应用程序对象的悬停形状。\n"
|
||
"它在鼠标悬停时显示\n"
|
||
"任何类型的未选中对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:131
|
||
msgid "Selection Shape"
|
||
msgstr "选择形状"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:133
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the display of a selection shape for the application objects.\n"
|
||
"It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
|
||
"either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
|
||
"right to left."
|
||
msgstr ""
|
||
"启用应用程序对象的选择形状显示。\n"
|
||
"当鼠标从左到右或从右到左单击或拖动鼠标选择对象时,它就会显示。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:141
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Layout"
|
||
msgid "GUI Layout"
|
||
msgstr "布局"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:143
|
||
msgid ""
|
||
"Select a GUI layout for the Preferences.\n"
|
||
"Can be:\n"
|
||
"'Normal' -> a normal and compact layout.\n"
|
||
"'Columnar' -> a layout the auto-adjust such\n"
|
||
"that columns are preferentially showed in columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:150
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:364
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:338
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:302
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "正常"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:150
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Columns"
|
||
msgid "Columnar"
|
||
msgstr "列"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:157
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:802 appPlugins/ToolImage.py:813
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:167
|
||
msgid "Left-Right Selection Color"
|
||
msgstr "左右选择颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:172
|
||
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
|
||
msgstr "为“从左到右”选择框设置线条颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:181
|
||
msgid ""
|
||
"Set the fill color for the selection box\n"
|
||
"in case that the selection is done from left to right.\n"
|
||
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
|
||
"digits are for alpha (transparency) level."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置选择框的填充颜色\n"
|
||
"如果选择是从左到右。\n"
|
||
"前6位是颜色,后2位是\n"
|
||
"数字用于alpha(透明度)级别。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:194
|
||
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
|
||
msgstr "设置“从左到右”选择框的填充透明度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:207
|
||
msgid "Right-Left Selection Color"
|
||
msgstr "左右选择颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:213
|
||
msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
|
||
msgstr "为“从右到左”选择框设置线条颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:223
|
||
msgid ""
|
||
"Set the fill color for the selection box\n"
|
||
"in case that the selection is done from right to left.\n"
|
||
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
|
||
"digits are for alpha (transparency) level."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置选择框的填充颜色\n"
|
||
"如果选择是从右到左。\n"
|
||
"前6位是颜色,后2位是\n"
|
||
"数字用于alpha(透明度)级别。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:236
|
||
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
|
||
msgstr "设置“从右到左”选择框的填充透明度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:252
|
||
msgid "Editor Color"
|
||
msgstr "编辑颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:256
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "绘图时"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:258
|
||
msgid "Set the color for the shape."
|
||
msgstr "设置形状的颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:268
|
||
msgid "Set the color of the shape when selected."
|
||
msgstr "选择形状时设置形状的颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:280
|
||
msgid "Project Items Color"
|
||
msgstr "项目项的颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:290
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:322
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "启用项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:292
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:324
|
||
msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
|
||
msgstr "设置项目选项卡树形项目的颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:292
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:304
|
||
msgid "Light Theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:299
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:331
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "禁用项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:302
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:334
|
||
msgid ""
|
||
"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
|
||
"for the case when the items are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置项目选项卡树型项目的颜色,\n"
|
||
"用于项目被禁用的情况。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:324
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:336
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Theme"
|
||
msgid "Dark Theme."
|
||
msgstr "主题"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:347
|
||
msgid "Project AutoHide"
|
||
msgstr "项目自动隐藏"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:349
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
|
||
"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
|
||
"to show whenever a new object is created."
|
||
msgstr ""
|
||
"选中此框。如果希望在没有加载对象时自动隐藏项目/选定/工具选项卡区域,并在创建"
|
||
"新对象时显示该区域。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4908
|
||
msgid "Segment X size"
|
||
msgstr "X分段大小"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:44
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4910
|
||
msgid ""
|
||
"The size of the trace segment on the X axis.\n"
|
||
"Useful for auto-leveling.\n"
|
||
"A value of 0 means no segmentation on the X axis."
|
||
msgstr ""
|
||
"X轴上轨迹段的大小。\n"
|
||
"用于自动调平。\n"
|
||
"值为0表示X轴上没有分段。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:58
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4925
|
||
msgid "Segment Y size"
|
||
msgstr "Y分段大小"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:60
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4927
|
||
msgid ""
|
||
"The size of the trace segment on the Y axis.\n"
|
||
"Useful for auto-leveling.\n"
|
||
"A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Y轴上轨迹段的大小。\n"
|
||
"用于自动调平。\n"
|
||
"值为0表示Y轴上没有分段。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:171
|
||
msgid ""
|
||
"Set the number of selected geometry\n"
|
||
"items above which the utility geometry\n"
|
||
"becomes just a selection rectangle.\n"
|
||
"Increases the performance when moving a\n"
|
||
"large number of geometric elements."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置选定几何图形的数量\n"
|
||
"工具几何图形位于其上方的项目\n"
|
||
"变成一个选择矩形。\n"
|
||
"提高移动对象时的性能\n"
|
||
"大量的几何元素。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryExpPrefGroupUI.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"The parameters set here are used in the file exported\n"
|
||
"when using the File -> Export -> Export DXF menu entry."
|
||
msgstr ""
|
||
"这里设置的参数在导出文件中使用\n"
|
||
"使用文件 -> 导出 -> 导出 DXF 菜单项时。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryExpPrefGroupUI.py:42
|
||
msgid "Autodesk DXF Format used when exporting Geometry as DXF."
|
||
msgstr "将Geometry导出为DXF时使用的Autodesk DXF格式。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:40
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:70
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:86
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2424 appPlugins/ToolIsolation.py:3649
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1959 appPlugins/ToolMilling.py:4552
|
||
msgid ""
|
||
"Cutting depth (negative)\n"
|
||
"below the copper surface."
|
||
msgstr ""
|
||
"切割深度(负)\n"
|
||
"在铜表面之下。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:35
|
||
msgid "\"Follow\""
|
||
msgstr "“跟随”"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"Buffering type:\n"
|
||
"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
|
||
"- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
|
||
"<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"缓冲类型:\n"
|
||
"-无 ->性能最好,文件加载快,但显示不太好\n"
|
||
"- 全部 ->文件加载缓慢,但视觉效果良好。这是默认值。\n"
|
||
"<<warning>>:除非你知道你在做什么,否则不要更改这个!!!"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:63
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:345
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:72
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:818 appObjects/AppObjectTemplate.py:821
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:824 appObjects/AppObjectTemplate.py:854
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:861 appObjects/AppObjectTemplate.py:864
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1725 appPlugins/ToolFiducials.py:1089
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:470 appPlugins/ToolReport.py:473
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:476 appPlugins/ToolReport.py:506
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:513 appPlugins/ToolReport.py:516
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:69
|
||
msgid "Delayed Buffering"
|
||
msgstr "延迟缓冲"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:71
|
||
msgid "When checked it will do the buffering in background."
|
||
msgstr "当勾选时,它将在后台进行缓冲。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:78
|
||
msgid ""
|
||
"When checked all the Gerber polygons will be\n"
|
||
"loaded with simplification having a set tolerance.\n"
|
||
"<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"选择时,所有的Gerber多边形将被加载具有一个设置的公差的简化。\n"
|
||
"<<warning>>:除非你知道你在做什么,否则不要更改这个!!!"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:86
|
||
msgid "Tolerance for polygon simplification."
|
||
msgstr "多边形化简公差。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:31
|
||
msgid "A list of Gerber Editor parameters."
|
||
msgstr "Gerber编辑器参数列表。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"Set the number of selected Gerber geometry\n"
|
||
"items above which the utility geometry\n"
|
||
"becomes just a selection rectangle.\n"
|
||
"Increases the performance when moving a\n"
|
||
"large number of geometric elements."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置选定的Gerber几何项目的数量,上面的实用几何成为一个选择矩形。\n"
|
||
"增加性能时,移动大量的几何元素。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:57
|
||
msgid "New Aperture code"
|
||
msgstr "新的孔代码"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:70
|
||
msgid "New Aperture size"
|
||
msgstr "新的孔径大小"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:72
|
||
msgid "Size for the new aperture"
|
||
msgstr "新孔的尺寸"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:83
|
||
msgid "New Aperture type"
|
||
msgstr "新的孔类型"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:85
|
||
msgid ""
|
||
"Type for the new aperture.\n"
|
||
"Can be 'C', 'R' or 'O'."
|
||
msgstr ""
|
||
"输入新的孔。\n"
|
||
"可以是'C', 'R'或'O'。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:107
|
||
msgid "Aperture Dimensions"
|
||
msgstr "孔径尺寸"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:109
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:44
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:43
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:47
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"Diameters of the tools, separated by comma.\n"
|
||
"The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n"
|
||
"Valid values: 0.3, 1.0"
|
||
msgstr ""
|
||
"刀具的直径,用逗号分隔。\n"
|
||
"直径的值必须使用小数点分隔符。\n"
|
||
"有效值:0.3、1.0"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:121
|
||
msgid "Linear Pad Array"
|
||
msgstr "直线焊盘阵列"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:175
|
||
msgid "Circular Pad Array"
|
||
msgstr "圆形焊盘阵列"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:228
|
||
msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
|
||
msgstr "缓冲Gerber元素的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:240
|
||
msgid "Scale Tool"
|
||
msgstr "缩放工具"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:253
|
||
msgid "Factor to scale the Gerber element."
|
||
msgstr "Gerber缩放系数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:276
|
||
msgid "Threshold low"
|
||
msgstr "阈值低"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:278
|
||
msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
|
||
msgstr "低于阈值直径的孔不标记。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:288
|
||
msgid "Threshold high"
|
||
msgstr "阈值高"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:290
|
||
msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
|
||
msgstr "高于阈值直径的孔不标记。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:37
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:43
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:98
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:104
|
||
msgid "The units used in the Gerber file."
|
||
msgstr "Gerber中使用的单位。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:52
|
||
msgid ""
|
||
"The number of digits in the whole part of the number\n"
|
||
"and in the fractional part of the number."
|
||
msgstr "整数部分和小数部分的位数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:65
|
||
msgid ""
|
||
"This numbers signify the number of digits in\n"
|
||
"the whole part of Gerber coordinates."
|
||
msgstr "这些数字表示Gerber坐标的整个部分中的位数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:81
|
||
msgid ""
|
||
"This numbers signify the number of digits in\n"
|
||
"the decimal part of Gerber coordinates."
|
||
msgstr "这些数字表示Gerber坐标小数部分的位数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:94
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:104
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:114
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:124
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the type of Gerber zeros.\n"
|
||
"If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
|
||
"Trailing Zeros are kept.\n"
|
||
"If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
|
||
"and Leading Zeros are kept."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置Gerber零的类型。\n"
|
||
"如果选中LZ,则保留开始的零,删除末尾的零。\n"
|
||
"如果选中TZ,保留末尾的零,删除开始的零。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:80
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "默认值"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:82
|
||
msgid ""
|
||
"Those values will be used as fallback values\n"
|
||
"in case that they are not found in the Gerber file."
|
||
msgstr "如果在Gerber文件中找不到这些值,则这些值将用作回退值。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:148
|
||
msgid "Clean Apertures"
|
||
msgstr "清除孔"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:150
|
||
msgid ""
|
||
"Will remove apertures that do not have geometry\n"
|
||
"thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
|
||
msgstr "将删除没有几何图形的孔,从而减少Gerber对象中的孔数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:156
|
||
msgid "Polarity change buffer"
|
||
msgstr "极性变化缓冲器"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:158
|
||
msgid ""
|
||
"Will apply extra buffering for the\n"
|
||
"solid geometry when we have polarity changes.\n"
|
||
"May help loading Gerber files that otherwise\n"
|
||
"do not load correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"当极性发生变化时,将为实体几何体应用额外的缓冲。\n"
|
||
"可能有助于加载否则无法正确加载的Gerber。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:166
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Polygon Selection"
|
||
msgid "Plot on Select"
|
||
msgstr "多边形选择"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:168
|
||
msgid ""
|
||
"When active, selecting an object in the Project tab will replot it above the "
|
||
"others."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:176
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:187
|
||
msgid "Store colors"
|
||
msgstr "储存颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:189
|
||
msgid ""
|
||
"It will store the set colors for Gerber objects.\n"
|
||
"Those will be used each time the application is started."
|
||
msgstr ""
|
||
"它将存储Gerber对象的设置颜色。\n"
|
||
"每次启动应用程序时都将使用这些。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:196
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:354
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Bookmarks Manager"
|
||
msgid "Color manager"
|
||
msgstr "书签管理"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:199
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Reset the colors associated with Gerber objects."
|
||
msgid "Manage colors associated with Gerber objects."
|
||
msgstr "重置与Gerber对象关联的颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:208
|
||
msgid "Reset the colors associated with Gerber objects."
|
||
msgstr "重置与Gerber对象关联的颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:236
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, the polygon outline will be plotted on canvas.\n"
|
||
"Plotting the outline require more processing power but looks nicer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:329
|
||
msgid "Stored colors for Gerber objects are deleted."
|
||
msgstr "已删除Gerber对象的存储颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:376
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:380
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Colors"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:391
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add a new Tool"
|
||
msgid "Add a new layer."
|
||
msgstr "添加新刀具"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:399
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Delete all the marked polygons."
|
||
msgid "Delete the last layers."
|
||
msgstr "删除所有标记的多边形。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:446
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:507 appMain.py:9209
|
||
#: appMain.py:9258 appMain.py:9267 appObjects/AppObject.py:323
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:62
|
||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:93
|
||
msgid "Rounded Geo"
|
||
msgstr "圆形几何"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Copper Thieving Plugin"
|
||
msgstr "盗铜插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
|
||
"to a selected Gerber file."
|
||
msgstr "生成可添加到选定Gerber的盗铜工具。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:45
|
||
msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
|
||
msgstr "用于插值圆的步数(线)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:55
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:326
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:268
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1303 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1678
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1340
|
||
msgid "Clearance"
|
||
msgstr "安全间距"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"This set the distance between the copper Thieving components\n"
|
||
"(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
|
||
"and the copper traces in the Gerber file."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置盗铜组件(多边形填充可以拆分为多个多边形)与Gerber中铜痕迹之间的距"
|
||
"离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:85
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1334
|
||
msgid "Thieving areas with area less then this value will not be added."
|
||
msgstr "清除面积小于此值的区域将不会被增加。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:97
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1355
|
||
msgid "Reference:"
|
||
msgstr "引用:"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:99
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1357
|
||
msgid ""
|
||
"- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
|
||
"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
|
||
"filled.\n"
|
||
"- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
|
||
"another object."
|
||
msgstr ""
|
||
"- '自身' -盗铜程度是基于对象范围。\n"
|
||
"-“区域选择”-鼠标左键点击开始选择要填充的区域。\n"
|
||
"“参考对象”-会在另一个对象指定的区域内清除铜。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:104
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:308
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1362 appPlugins/ToolNCC.py:4525
|
||
msgid "Itself"
|
||
msgstr "自身"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:104
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:323
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:308
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:279
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1362 appPlugins/ToolFollow.py:728
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3887 appPlugins/ToolNCC.py:4525
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3288
|
||
msgid "Area Selection"
|
||
msgstr "区域选择"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:104
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:323
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:308
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:279
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1362 appPlugins/ToolIsolation.py:3887
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4525 appPlugins/ToolPaint.py:3288
|
||
msgid "Reference Object"
|
||
msgstr "引用对象"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:111
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:67
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:201
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:67
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:198
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1400 appPlugins/ToolCutOut.py:407
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1081 appPlugins/ToolExtract.py:1231
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2093 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2264
|
||
msgid "Rectangular"
|
||
msgstr "矩形"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:112
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1401
|
||
msgid "Minimal"
|
||
msgstr "最小的"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:114
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1394 appPlugins/ToolFilm.py:1302
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1234
|
||
msgid "Box Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:116
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1396
|
||
msgid ""
|
||
"- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
|
||
"- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
|
||
msgstr ""
|
||
"'矩形' -包围框将是矩形形状。\n"
|
||
"“最小”-包围盒将是凸包形状。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:130
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1417
|
||
msgid ""
|
||
"- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
|
||
"- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
|
||
"- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
|
||
"- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"-'实心' -盗铜将是一个实心多边形。\n"
|
||
"-“点网络”-空白区域将填充一个图案的点。\n"
|
||
"-“方格网络”-空白处将被方格图案填充。\n"
|
||
"-“线型网络”-空区域将被线条图案填充。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:137
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1424
|
||
msgid "Dots Grid"
|
||
msgstr "点网格"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:137
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1424
|
||
msgid "Squares Grid"
|
||
msgstr "方格网络"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:137
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1424
|
||
msgid "Lines Grid"
|
||
msgstr "线型网络"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:145
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1445
|
||
msgid "Dots Grid Parameters"
|
||
msgstr "点网络参数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:158
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1451
|
||
msgid "Dot diameter in Dots Grid."
|
||
msgstr "点网格中点的直径。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:171
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1464
|
||
msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
|
||
msgstr "点网格中每两个点之间的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:184
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1491
|
||
msgid "Squares Grid Parameters"
|
||
msgstr "方形网格参数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:197
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1497
|
||
msgid "Square side size in Squares Grid."
|
||
msgstr "方形网格中的方形侧面尺寸。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:210
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1510
|
||
msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
|
||
msgstr "方格网格中每两个方格之间的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:223
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1537
|
||
msgid "Lines Grid Parameters"
|
||
msgstr "线网格参数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:236
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1543
|
||
msgid "Line thickness size in Lines Grid."
|
||
msgstr "线网格中线的厚度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:249
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1556
|
||
msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
|
||
msgstr "线网格中每两条线之间的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:262
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1580
|
||
msgid "Robber Bar Parameters"
|
||
msgstr "辅助阴极参数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:264
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1582
|
||
msgid ""
|
||
"Parameters used for the robber bar.\n"
|
||
"Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
|
||
msgstr ""
|
||
"用于辅助阴极的参数。\n"
|
||
"Robber bar=辅助阴极,有助于图案孔电镀。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:279
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1602
|
||
msgid "Bounding box margin for robber bar."
|
||
msgstr "辅助阴极边界框边距。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:290
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:311
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:54
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1613 appPlugins/ToolExtract.py:1395
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1308
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "厚度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:292
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1615
|
||
msgid "The robber bar thickness."
|
||
msgstr "辅助阴极厚度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:305
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1641
|
||
msgid "Pattern Plating Mask"
|
||
msgstr "线路电镀保护膜"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:307
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1643
|
||
msgid "Generate a mask for pattern plating."
|
||
msgstr "生成用于线路电镀的掩模。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:319
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1671
|
||
msgid "Only Pads"
|
||
msgstr "仅焊盘"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:321
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1673
|
||
msgid "Select only pads in case the selected object is a copper Gerber."
|
||
msgstr "如果所选对象是铜Gerber,则仅选择焊盘。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:328
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1680
|
||
msgid ""
|
||
"The distance between the possible copper thieving elements\n"
|
||
"and/or robber bar and the actual openings in the mask."
|
||
msgstr "可能的盗铜区域和/或辅助阴极和覆膜开口之间的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:342
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1716
|
||
msgid "Choose which additional geometry to include, if available."
|
||
msgstr "选择要包括的其他几何图形(如果可用)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:345
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:168
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:589
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1725 appPlugins/ToolFilm.py:1491
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4294
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "以上都是"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:345
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:532 appPlugins/ToolCopperThieving.py:536
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:598 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1292
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1725
|
||
msgid "Thieving"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:345
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1725
|
||
msgid "Robber bar"
|
||
msgstr "辅助阴极"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Extract Drills Options"
|
||
msgstr "提取孔选项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1024 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2040
|
||
msgid "Processed Pads Type"
|
||
msgstr "焊盘加工类型"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:29
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:29
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1026 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2042
|
||
msgid ""
|
||
"The type of pads shape to be processed.\n"
|
||
"If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n"
|
||
"disable the Rectangular aperture."
|
||
msgstr ""
|
||
"要加工的焊盘形状的类型。\n"
|
||
"如果PCB有许多带有矩形焊盘的SMD焊盘,\n"
|
||
"禁用矩形孔。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1059 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2071
|
||
msgid "Process Circular Pads."
|
||
msgstr "加工圆形焊盘。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:51
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:175
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:51
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:172
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1065 appPlugins/ToolExtract.py:1205
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2077 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2238
|
||
msgid "Oblong"
|
||
msgstr "椭圆形"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:53
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:53
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1067 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2079
|
||
msgid "Process Oblong Pads."
|
||
msgstr "处理椭圆形焊盘。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:61
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:61
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1075 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2087
|
||
msgid "Process Square Pads."
|
||
msgstr "处理正方形焊盘。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:69
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:69
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1083 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2095
|
||
msgid "Process Rectangular Pads."
|
||
msgstr "处理长方形焊盘。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:75
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:214
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:75
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:211
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:562 appPlugins/ToolExtract.py:1089
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1244 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2101
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2277 appPlugins/ToolReport.py:187
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "其他"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:77
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:77
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1091 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2103
|
||
msgid "Process pads not in the categories above."
|
||
msgstr "处理不属于上述类别的焊盘。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:98
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:122
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:99
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:119
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1152 appPlugins/ToolExtract.py:1268
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2156 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2184
|
||
msgid "Fixed Diameter"
|
||
msgstr "固定直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:99
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:147
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:100
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:144
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1154 appPlugins/ToolExtract.py:1183
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2158 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2212
|
||
msgid "Fixed Annular Ring"
|
||
msgstr "固定环"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:100
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:101
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1153 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2157
|
||
msgid "Proportional"
|
||
msgstr "比例"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:106
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1143
|
||
msgid ""
|
||
"The method for processing pads. Can be:\n"
|
||
"- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n"
|
||
"- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n"
|
||
"- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size"
|
||
msgstr ""
|
||
"处理焊盘的方法。可以是:\n"
|
||
"-固定直径->所有孔都有一个设定的尺寸\n"
|
||
"-固定环->所有孔都有一个固定环\n"
|
||
"-比例->每个孔尺寸将是焊盘尺寸的一小部分"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:138
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:135
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1278 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2194
|
||
msgid "Fixed hole diameter."
|
||
msgstr "固定孔径。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:149
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:146
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1185 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2214
|
||
msgid ""
|
||
"The size of annular ring.\n"
|
||
"The copper sliver between the hole exterior\n"
|
||
"and the margin of the copper pad."
|
||
msgstr ""
|
||
"环形环的尺寸。\n"
|
||
"孔外部和环边缘之间的铜。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:164
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:161
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1194 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2227
|
||
msgid "The size of annular ring for circular pads."
|
||
msgstr "圆形焊盘的环形环尺寸。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:177
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:174
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1207 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2240
|
||
msgid "The size of annular ring for oblong pads."
|
||
msgstr "椭圆形焊盘的环形环尺寸。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:190
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:187
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1220 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2253
|
||
msgid "The size of annular ring for square pads."
|
||
msgstr "正方形焊盘的环形环尺寸。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:203
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:200
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1233 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2266
|
||
msgid "The size of annular ring for rectangular pads."
|
||
msgstr "长方形焊盘的环形环尺寸。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:216
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:213
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1246 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2279
|
||
msgid "The size of annular ring for other pads."
|
||
msgstr "其他类型焊盘的环形环尺寸。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:229
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:226
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1296 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2291
|
||
msgid "Proportional Diameter"
|
||
msgstr "直径比例"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:244
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:241
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:63
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:123
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1356 appPlugins/ToolFilm.py:1427
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "系数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:246
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:243
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1307 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2302
|
||
msgid ""
|
||
"Proportional Diameter.\n"
|
||
"The hole diameter will be a fraction of the pad size."
|
||
msgstr ""
|
||
"直径比例。\n"
|
||
"孔径将是焊盘尺寸的一小部分。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:256
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1328 appPlugins/ToolExtract.py:1356
|
||
msgid "Extract Soldermask"
|
||
msgstr "提取阻焊层"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:258
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1330 appPlugins/ToolExtract.py:1359
|
||
msgid "Extract soldermask from a given Gerber file."
|
||
msgstr "从给定的Gerber文件中提取阻焊层。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:270
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1342
|
||
msgid ""
|
||
"This set how much the soldermask extends\n"
|
||
"beyond the margin of the pads."
|
||
msgstr ""
|
||
"这设置了阻焊层延伸的程度\n"
|
||
"超出焊盘的边缘。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:284
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1368 appPlugins/ToolExtract.py:1413
|
||
msgid "Extract Cutout"
|
||
msgstr "提取切割"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:286
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1370 appPlugins/ToolExtract.py:1416
|
||
msgid "Extract a cutout from a given Gerber file."
|
||
msgstr "从给定的Gerber文件中提取切割。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2ExtractPrefGroupUI.py:313
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1397
|
||
msgid "The thickness of the line that makes the cutout geometry."
|
||
msgstr "几个图形切割线线的厚度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Fiducials Plugin"
|
||
msgstr "基准插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:29
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:29
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1293 appPlugins/ToolEtchCompensation.py:386
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1046 appPlugins/ToolMarkers.py:1284
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:449 appPlugins/ToolOptimal.py:505
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1349
|
||
msgid "Parameters used for this tool."
|
||
msgstr "用于此工具的参数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1059
|
||
msgid ""
|
||
"This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
|
||
"otherwise is the size of the fiducial.\n"
|
||
"The soldermask opening is double than that."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果基准类型为圆形,则设置基准直径,\n"
|
||
"否则为基准点的大小。\n"
|
||
"焊盘开口比那个大一倍。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:70
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1087
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "向上"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:71
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1088
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "向下"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:74
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1091
|
||
msgid "Second fiducial"
|
||
msgstr "第二基准"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:76
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1093
|
||
msgid ""
|
||
"The position for the second fiducial.\n"
|
||
"- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
|
||
"- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
|
||
"- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
|
||
msgstr ""
|
||
"第二个基准点的位置。\n"
|
||
"-“向上”-顺序是:左下、左上、右上。\n"
|
||
"-“向下”-顺序是:左下、右下、右上。\n"
|
||
"-“无”-没有第二个基准点。顺序是:左下,右上。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:90
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1107
|
||
msgid "Fiducial Type"
|
||
msgstr "基准类型"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:92
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1109
|
||
msgid ""
|
||
"The type of fiducial.\n"
|
||
"- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
|
||
"- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
|
||
"- 'Chess' - chess pattern fiducial."
|
||
msgstr ""
|
||
"基准的类型。\n"
|
||
"-“圆形”-这是常规基准点。\n"
|
||
"-“交叉”-交叉线基准。\n"
|
||
"-“棋盘”-棋盘模式基准。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:99
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:47
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1116 appPlugins/ToolMarkers.py:1301
|
||
msgid "Cross"
|
||
msgstr "交叉"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:99
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1116
|
||
msgid "Chess"
|
||
msgstr "棋盘"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:105
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1122
|
||
msgid "Line thickness"
|
||
msgstr "线条宽度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:133
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:67
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:48
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2577 appPlugins/ToolDblSided.py:1050
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1155 appPlugins/ToolLevelling.py:1897
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1457 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2333
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "手动"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:137
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1159
|
||
msgid ""
|
||
"- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
|
||
"box.\n"
|
||
"- 'Manual' - manual placement of fiducials."
|
||
msgstr ""
|
||
"-“自动”-在边界框的角点中自动放置基准点。\n"
|
||
"-“手动”-手动放置基准点。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Invert Gerber Plugin"
|
||
msgstr "反转Gerber插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
|
||
"and in revers."
|
||
msgstr "将Gerber几何体从正反转为负并反转的工具。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:43
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:251
|
||
msgid ""
|
||
"Distance by which to avoid\n"
|
||
"the edges of the Gerber object."
|
||
msgstr "避开Gerber对象边缘的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:57
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:262
|
||
msgid "Lines Join Style"
|
||
msgstr "线条连接样式"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:59
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:264
|
||
msgid ""
|
||
"The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
|
||
"Can be:\n"
|
||
"- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
|
||
"- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
|
||
"- bevel -> the lines are joined by a third line"
|
||
msgstr ""
|
||
"对象轮廓中线条的连接方式。\n"
|
||
"可以是:\n"
|
||
"-圆滑->在两条连接线之间添加圆弧\n"
|
||
"-垂直->直线以90度角相交\n"
|
||
"-斜角->这些线由第三条线连接"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:78
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:273
|
||
msgid "Bevel"
|
||
msgstr "斜角"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Optimal Plugin"
|
||
msgstr "最佳插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"A tool to find the minimum distance between\n"
|
||
"every two Gerber geometric elements"
|
||
msgstr "查找每两个Gerber几何元素之间最小距离的工具"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:515
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "精确度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:47
|
||
msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
|
||
msgstr "此工具中距离和坐标的小数位数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Punch Gerber Options"
|
||
msgstr "Gerber钻孔选项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:107
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2138
|
||
msgid ""
|
||
"The punch hole source can be:\n"
|
||
"- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
|
||
"reference.\n"
|
||
"- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
|
||
"fixed diameter holes.\n"
|
||
"- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
|
||
"- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
|
||
"percentage of the pad diameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"打孔源可以是:\n"
|
||
"-Excellon对象->Excellon 对象钻孔中心将作为参考。\n"
|
||
"-固定直径->将尝试使用焊盘中心作为添加固定直径孔的参考。\n"
|
||
"-固定环->将尝试保持固定环。\n"
|
||
"-比例->将制作一个直径为焊盘直径百分比的Gerber打孔。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "QRCode Plugin"
|
||
msgstr "二维码插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
|
||
"into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
|
||
msgstr ""
|
||
"用于创建二维码的工具,该二维码可以插入到选定的Gerber中,也可以作为文件导出。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:42 appMain.py:8655
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:808
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:44
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:810
|
||
msgid ""
|
||
"QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
|
||
"to 40 (177x177 boxes)."
|
||
msgstr "二维码版本的值可以从1(21x21框)到40(177x177框)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:55
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:821
|
||
msgid "Error correction"
|
||
msgstr "纠错"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:57
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:68
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:823 appPlugins/ToolQRCode.py:834
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
|
||
"L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
|
||
"M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
|
||
"Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
|
||
"H = maximum 30%% errors can be corrected."
|
||
msgstr ""
|
||
"参数,用于控制用于二维码的错误更正。\n"
|
||
"L=最多可更正7%%个错误\n"
|
||
"M=最多可更正15%%的错误\n"
|
||
"Q=最多可纠正25%%的错误\n"
|
||
"H=最多可更正30%%的错误。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:78
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:844
|
||
msgid "Box Size"
|
||
msgstr "框尺寸"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:80
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:846
|
||
msgid ""
|
||
"Box size control the overall size of the QRcode\n"
|
||
"by adjusting the size of each box in the code."
|
||
msgstr "框大小通过调整代码中每个框的大小来控制二维码的总体大小。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:91
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:857
|
||
msgid "Border Size"
|
||
msgstr "边框大小"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:93
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:859
|
||
msgid ""
|
||
"Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
|
||
"Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
|
||
msgstr ""
|
||
"二维码边框的大小。边界有多厚。\n"
|
||
"默认值为4。二维码周围的间隙宽度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:104
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:766
|
||
msgid "QRCode Data"
|
||
msgstr "二维码数据"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:106
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:768
|
||
msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
|
||
msgstr "二维码数据。要在二维码中编码的字母数字文本。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:110
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:782
|
||
msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
|
||
msgstr "在此添加要包含在二维码中的文本。。。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:116
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:222
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1561 appPlugins/ToolQRCode.py:870
|
||
msgid "Polarity"
|
||
msgstr "正负片"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:118
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:872
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the polarity of the QRCode.\n"
|
||
"It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
|
||
"or in a positive way (squares are opaque)."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择二维码的极性。\n"
|
||
"它可以以负向方式(正方形是透明的)或正向方式(正方形是不透明的)绘制。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:122
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:221
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1559 appPlugins/ToolQRCode.py:876
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "负片"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:123
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:220
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1558 appPlugins/ToolQRCode.py:877
|
||
msgid "Positive"
|
||
msgstr "正片"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:125
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:879
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the type of QRCode to be created.\n"
|
||
"If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
|
||
"be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
|
||
"file then perhaps the QRCode can be added as negative."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择要创建的二维码的类型。\n"
|
||
"如果在Gerber丝印中添加二维码,则二维码可以添加为正值。如果将其添加到覆铜板"
|
||
"Gerber中,则二维码可能可以添加为负数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:136
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:142
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:890 appPlugins/ToolQRCode.py:896
|
||
msgid ""
|
||
"The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
|
||
"the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
|
||
msgstr "边界框,即围绕二维码几何图形的空白空间,可以是圆形或正方形形状。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:149
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:924
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr "填充颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:151
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:926
|
||
msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
|
||
msgstr "设置二维码填充颜色(方形颜色)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:159
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:948
|
||
msgid "Back Color"
|
||
msgstr "背景色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:161
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:950
|
||
msgid "Set the QRCode background color."
|
||
msgstr "设置二维码背景颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Check Rules Plugin"
|
||
msgstr "规则检查插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:22
|
||
msgid ""
|
||
"A tool to check if Gerber files are within a set\n"
|
||
"of Manufacturing Rules."
|
||
msgstr "检查Gerber文件是否在一组制造规则内的工具。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:31
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1202 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1248
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1314 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1456
|
||
msgid "Copper"
|
||
msgstr "铜"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:31
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:130
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:208
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:243
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1202 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1209
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1216 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1223
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1456 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1566
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1653 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1691
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "规则"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:41
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:444 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1466
|
||
msgid "Trace Size"
|
||
msgstr "跟踪大小"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:43
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1468
|
||
msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
|
||
msgstr "这将检查是否满足跟踪的最小大小。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:50
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1475
|
||
msgid "Minimum acceptable trace size."
|
||
msgstr "可接受的最小跟踪大小。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:62
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:676 appPlugins/ToolRulesCheck.py:706
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1489
|
||
msgid "Copper to Copper clearance"
|
||
msgstr "铜线间间隙"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:64
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1491
|
||
msgid ""
|
||
"This checks if the minimum clearance between copper\n"
|
||
"features is met."
|
||
msgstr "这检查是否满足铜特征之间的最小间隙。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:72
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:94
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:150
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:172
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:194
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:229
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:263
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1499 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1524
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1586 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1611
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1636 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1674
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1711
|
||
msgid "Minimum acceptable clearance value."
|
||
msgstr "最小可接受间隙值。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:84
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:736 appPlugins/ToolRulesCheck.py:742
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:755 appPlugins/ToolRulesCheck.py:762
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1514
|
||
msgid "Copper to Outline clearance"
|
||
msgstr "铜的轮廓间隙"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:86
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1516
|
||
msgid ""
|
||
"This checks if the minimum clearance between copper\n"
|
||
"features and the outline is met."
|
||
msgstr "这检查是否满足铜特征和轮廓之间的最小间隙。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:106
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1002 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1008
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1024 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1031
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1539
|
||
msgid "Minimum Annular Ring"
|
||
msgstr "最小环形环规则"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:108
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1541
|
||
msgid ""
|
||
"This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
|
||
"a hole into a pad is met."
|
||
msgstr "这将检查是否满足在焊盘上钻孔留下的最小铜环。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:116
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1549
|
||
msgid "Minimum acceptable ring value."
|
||
msgstr "最小可接受环值。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:130
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1209 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1284
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1350 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1566
|
||
msgid "Silk"
|
||
msgstr "丝绸"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:140
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1576
|
||
msgid "Silk to Silk Clearance"
|
||
msgstr "丝印间间隙"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:142
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1578
|
||
msgid ""
|
||
"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
|
||
"features and silkscreen features is met."
|
||
msgstr "检查是否满足丝印特征和丝印特征之间的最小间隙。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:162
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:845 appPlugins/ToolRulesCheck.py:851
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:869 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1601
|
||
msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
|
||
msgstr "丝印与阻焊层间隙"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:164
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1603
|
||
msgid ""
|
||
"This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
|
||
"features and soldermask features is met."
|
||
msgstr "此检查是否满足丝印特征和阻焊层特征之间的最小间隙。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:184
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:899 appPlugins/ToolRulesCheck.py:905
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:919 appPlugins/ToolRulesCheck.py:926
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1626
|
||
msgid "Silk to Outline Clearance"
|
||
msgstr "丝印与轮廓间间隙"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:186
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1628
|
||
msgid ""
|
||
"This checks if the minimum clearance between silk\n"
|
||
"features and the outline is met."
|
||
msgstr "这个检查是否满足丝印特征和轮廓之间的最小间隙。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:208
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1216 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1653
|
||
msgid "Soldermask"
|
||
msgstr "阻焊层"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:218
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:937 appPlugins/ToolRulesCheck.py:964
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1663
|
||
msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
|
||
msgstr "最小阻焊层"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:220
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1665
|
||
msgid ""
|
||
"This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
|
||
"features and soldermask features is met."
|
||
msgstr "这将检查是否满足阻焊特征和阻焊特征之间的最小间隙。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:243
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1223 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1691
|
||
msgid "Holes"
|
||
msgstr "孔"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:253
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:388 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1701
|
||
msgid "Hole to Hole Clearance"
|
||
msgstr "孔间隙"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:255
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1703
|
||
msgid ""
|
||
"This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
|
||
"and another drill hole is met."
|
||
msgstr "检查一个钻孔和另一个钻孔之间的最小间隙是否满足要求。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:275
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:362 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1726
|
||
msgid "Hole Size"
|
||
msgstr "孔尺寸"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:277
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1728
|
||
msgid ""
|
||
"This checks if the drill holes\n"
|
||
"sizes are above the threshold."
|
||
msgstr "这将检查钻孔尺寸是否高于阈值。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:285
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1736
|
||
msgid "Minimum acceptable drill size."
|
||
msgstr "可接受的最小钻孔尺寸。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "2-Sided Plugin"
|
||
msgstr "双面插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:25
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1008
|
||
msgid "PCB Alignment"
|
||
msgstr "PCB对齐"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"A tool to help in creating a double sided\n"
|
||
"PCB using alignment holes."
|
||
msgstr "使用对齐孔帮助创建双面PCB的工具。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:47
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:282
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:81
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2750 appPlugins/ToolDblSided.py:1023
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1503
|
||
msgid "Drill Dia"
|
||
msgstr "孔直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:49
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1025 appPlugins/ToolDblSided.py:1030
|
||
msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
|
||
msgstr "对齐孔的钻直径。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:58
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1041
|
||
msgid ""
|
||
"The content of the Excellon file.\n"
|
||
"X - Pairs of drill holes mirrored vertically from reference point\n"
|
||
"Y - Pairs of drill holes mirrored horizontally from reference point\n"
|
||
"Manual - no mirroring; drill holes in place"
|
||
msgstr ""
|
||
"Excellon 文件的内容。\n"
|
||
"X - 从参考点垂直镜像的钻孔对\n"
|
||
"Y - 从参考点水平镜像的钻孔对\n"
|
||
"手动 - 无镜像; 钻孔到位"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:78
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:170
|
||
msgid "Mirror Axis"
|
||
msgstr "镜像轴"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:80
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:856
|
||
msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
|
||
msgstr "垂直镜像(X)或水平镜像(Y)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:92
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:844
|
||
msgid "Mirror Operation"
|
||
msgstr "镜像操作"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:108
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:886
|
||
msgid "Box"
|
||
msgstr "框"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:109 appMain.py:8664
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:887
|
||
msgid "Snap"
|
||
msgstr "捕捉"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:112
|
||
msgid "Axis Ref"
|
||
msgstr "参考轴"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:114
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:876
|
||
msgid ""
|
||
"The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
|
||
"Can be:\n"
|
||
"- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
|
||
"- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
|
||
"bounding box of another object selected below\n"
|
||
"- Snap -> a point defined by the center of a drill hole in a Excellon object"
|
||
msgstr ""
|
||
"用作镜像操作参考的坐标。\n"
|
||
"可以是:\n"
|
||
"-点->对象镜像所围绕的一组坐标(x,y)\n"
|
||
"-框->从下面选择的另一个对象的边界框中心获得的一组坐标(x,y)\n"
|
||
"-- 折断->由Excellon对象中钻孔中心定义的点"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Calculators Plugin"
|
||
msgstr "计算器插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:27
|
||
msgid "V-Shape Tool Calculator"
|
||
msgstr "V形刀具计算器"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
|
||
"having the tip diameter, tip angle and\n"
|
||
"depth-of-cut as parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"计算给定V形刀具的刀具直径,\n"
|
||
"以尖端直径、尖端角度和切割深度作为参数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:47
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:599
|
||
msgid "Tip Diameter"
|
||
msgstr "刀尖直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:49
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:601
|
||
msgid ""
|
||
"This is the tool tip diameter.\n"
|
||
"It is specified by manufacturer."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是刀尖直径。\n"
|
||
"由制造商指定。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:61
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:614
|
||
msgid "Tip Angle"
|
||
msgstr "刀尖角度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:63
|
||
msgid ""
|
||
"This is the angle on the tip of the tool.\n"
|
||
"It is specified by manufacturer."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是刀具尖端的角度。\n"
|
||
"由制造商指定。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:77
|
||
msgid ""
|
||
"This is depth to cut into material.\n"
|
||
"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是切割材料的深度。\n"
|
||
"在CNC任务对象中,它是CutZ参数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:86
|
||
msgid "ElectroPlating Calculator"
|
||
msgstr "电镀计算器"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:88
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:662
|
||
msgid ""
|
||
"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
|
||
"using a method like graphite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
|
||
"chloride."
|
||
msgstr ""
|
||
"该计算器适用于使用石墨溶液或次磷酸钙溶液或氯化钯等方法对通孔/焊盘/钻孔进行电"
|
||
"镀的人员。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:105
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:691
|
||
msgid "Board Length"
|
||
msgstr "板长"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:107
|
||
msgid "This is the board length. In centimeters."
|
||
msgstr "这是板子的长度。以厘米为单位。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:117
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:710 appPlugins/ToolCalculators.py:711
|
||
msgid "Board Width"
|
||
msgstr "板宽"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:119
|
||
msgid "This is the board width.In centimeters."
|
||
msgstr "这是电路板的宽度,单位为厘米。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:125
|
||
msgid "This is the board area."
|
||
msgstr "这是板子的区域。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:135
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:753
|
||
msgid "Current Density"
|
||
msgstr "电流密度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:141
|
||
msgid ""
|
||
"Current density to pass through the board. \n"
|
||
"In Amps per Square Feet ASF."
|
||
msgstr ""
|
||
"通过电路板的电流密度。\n"
|
||
"以每平方英尺ASF的安培数为单位。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:147
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:774
|
||
msgid "Copper Growth"
|
||
msgstr "铜生长"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:153
|
||
msgid ""
|
||
"How thick the copper growth is intended to be.\n"
|
||
"In microns."
|
||
msgstr ""
|
||
"铜增长的预期厚度。\n"
|
||
"以微米为单位。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Cutout Plugin"
|
||
msgstr "切割插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"Create toolpaths to cut around\n"
|
||
"the PCB and separate it from\n"
|
||
"the original board."
|
||
msgstr "创建刀具路径以切割PCB并将其与原始板分离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:46
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2355
|
||
msgid ""
|
||
"Diameter of the tool used to cutout\n"
|
||
"the PCB shape out of the surrounding material."
|
||
msgstr "用于从周围材料中切割PCB形状的工具的直径。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:84
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:70
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:100
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2437 appPlugins/ToolDrilling.py:2531
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4567
|
||
msgid "Multi-Depth"
|
||
msgstr "多深度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:107
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2296
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "方法"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2298
|
||
msgid ""
|
||
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
|
||
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
|
||
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
|
||
"out of many individual PCB outlines."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择要剪切的对象的类型。\n"
|
||
"-单个:包含单个PCB Gerber轮廓对象。\n"
|
||
"-拼板:一个拼板PCB Gerber对象,由许多单独的PCB轮廓组成。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:176
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2519
|
||
msgid "Mouse Bytes"
|
||
msgstr "鼠标字节"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:236
|
||
msgid ""
|
||
"Number of gaps used for the cutout.\n"
|
||
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
|
||
"The choices are:\n"
|
||
"- None - no gaps\n"
|
||
"- lr - left + right\n"
|
||
"- tb - top + bottom\n"
|
||
"- 4 - left + right +top + bottom\n"
|
||
"- 2lr - 2*left + 2*right\n"
|
||
"- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
|
||
"- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
"用于剪切的间隙数。\n"
|
||
"最多可以有8个桥/间隙。\n"
|
||
"这些选择包括:\n"
|
||
"-无-无差距\n"
|
||
"-lr -左后-左+右\n"
|
||
"-tb -顶部+底部\n"
|
||
"-4 -左+右+上+下\n"
|
||
"-2lr -2*左+2*右\n"
|
||
"-2tb -2*顶部+2*底部\n"
|
||
"-8 -2*左+2*右+2*顶+2*底"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:257
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2642 appPlugins/ToolDistance.py:855
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1166 appPlugins/ToolMarkers.py:1462
|
||
msgid "Big cursor"
|
||
msgstr "大光标"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:259
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2644
|
||
msgid "Use a big cursor when adding manual gaps."
|
||
msgstr "手动添加间隙时使用大光标。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:263
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2714 appPlugins/ToolCutOut.py:2788
|
||
msgid "Cut by Drilling"
|
||
msgstr "钻孔切割"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:264
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2715 appPlugins/ToolCutOut.py:2791
|
||
msgid "Create a series of drill holes following a geometry line."
|
||
msgstr "沿着几何线创建一系列钻孔。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:284
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2752
|
||
msgid ""
|
||
"Diameter of the tool used to cutout\n"
|
||
"the PCB by drilling."
|
||
msgstr "用于通过钻孔切割 PCB 的工具的直径。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:297
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2765
|
||
msgid ""
|
||
"Distance between the center of\n"
|
||
"two neighboring drill holes."
|
||
msgstr "两个相邻钻孔中心之间的距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Drilling Plugin"
|
||
msgstr "钻孔插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:30
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2375
|
||
msgid "Create CNCJob with toolpaths for drilling or milling holes."
|
||
msgstr "使用钻孔或铣削孔的刀具路径创建CNC任务。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:41
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:55
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:58
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2460 appPlugins/ToolIsolation.py:3448
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4120 appPlugins/ToolNCC.py:4153
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3035
|
||
msgid "Tool order"
|
||
msgstr "刀具顺序"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2461 appPlugins/ToolMilling.py:4121
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
|
||
#| "'Default' --> the order from the Excellon file\n"
|
||
#| "'Forward' --> tools will be ordered from small to big\n"
|
||
#| "'Reverse' --> tools will ordered from big to small\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
|
||
#| "in reverse and disable this control."
|
||
msgid ""
|
||
"This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
|
||
"'Default' --> the order from the file\n"
|
||
"'Forward' --> tools will be ordered from small to big\n"
|
||
"'Reverse' --> tools will ordered from big to small."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置工具表中工具的使用方式。\n"
|
||
"“默认”-->表示使用的顺序是刀具表中的顺序\n"
|
||
"“顺序”-->意味着刀具将从小到大顺序\n"
|
||
"“逆序”-->表示刀具将从大到小进行顺序\n"
|
||
"警告:使用静止加工将自动设置反向顺序并禁用此控制。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:48
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:64
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:65
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:67
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2467 appPlugins/ToolIsolation.py:3457
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4127 appPlugins/ToolNCC.py:4165
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3044 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1544
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "顺序"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:48
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:64
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:65
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:67
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2467 appPlugins/ToolIsolation.py:3457
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4127 appPlugins/ToolNCC.py:4165
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3044 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1582
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "逆序"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:107
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:142
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1442
|
||
msgid "Tool change"
|
||
msgstr "换刀"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:109
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2755 appPlugins/ToolMilling.py:4781
|
||
msgid ""
|
||
"Include tool-change sequence\n"
|
||
"in G-Code (Pause for tool change)."
|
||
msgstr "在G代码中包括换刀顺序(换刀暂停)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:115
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:152
|
||
msgid "Toolchange Z"
|
||
msgstr "换刀Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:117
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:155
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2763 appPlugins/ToolMilling.py:4789
|
||
msgid ""
|
||
"Z-axis position (height) for\n"
|
||
"tool change."
|
||
msgstr "换刀的Z轴位置(高度)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:129
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:170
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2806 appPlugins/ToolMilling.py:4819
|
||
msgid "End move Z"
|
||
msgstr "结束移动Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:131
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:172
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2808 appPlugins/ToolMilling.py:4821
|
||
msgid ""
|
||
"Height of the tool after\n"
|
||
"the last move at the end of the job."
|
||
msgstr "作业结束时最后一次移动后的刀具高度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:142
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:186
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2822 appPlugins/ToolMilling.py:4835
|
||
msgid "End move X,Y"
|
||
msgstr "结束移动X,Y"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:144
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:188
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2824 appPlugins/ToolMilling.py:4837
|
||
msgid ""
|
||
"End move X,Y position. In format (x,y).\n"
|
||
"If no value is entered then there is no move\n"
|
||
"on X,Y plane at the end of the job."
|
||
msgstr ""
|
||
"结束移动X,Y位置。格式为(x,y)。\n"
|
||
"如果未输入任何值,则作业结束时X、Y平面上没有移动。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:169
|
||
msgid "Spindle Speed"
|
||
msgstr "主轴速度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:183
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:245
|
||
msgid "Enable Dwell"
|
||
msgstr "允许等待主轴转速到达"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:185
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:247
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2645 appPlugins/ToolMilling.py:4731
|
||
msgid ""
|
||
"Pause to allow the spindle to reach its\n"
|
||
"speed before cutting."
|
||
msgstr "切割前,暂停以使主轴达到其速度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:193
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:253
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2657 appPlugins/ToolMilling.py:4742
|
||
msgid "Number of time units for spindle to dwell."
|
||
msgstr "主轴停留的时间单位数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:202
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:266
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:266
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2873 appPlugins/ToolMilling.py:4886
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1632
|
||
msgid "Preprocessor"
|
||
msgstr "预处理器"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:204
|
||
msgid ""
|
||
"The preprocessor JSON file that dictates\n"
|
||
"Gcode output."
|
||
msgstr "指示G代码输出的预处理器JSON文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:229
|
||
msgid "Drilling Slots"
|
||
msgstr "铣槽"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:277
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:294
|
||
msgid "A list of advanced parameters."
|
||
msgstr "高级参数列表。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:301
|
||
msgid "Toolchange X,Y"
|
||
msgstr "换刀X,Y"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:303
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:307
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2778 appPlugins/ToolMilling.py:4803
|
||
msgid "Toolchange X,Y position."
|
||
msgstr "刀具更换X、Y位置。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:311
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:315
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2794
|
||
msgid "Start Z"
|
||
msgstr "起点Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:313
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:317
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2796
|
||
msgid ""
|
||
"Height of the tool just after starting the work.\n"
|
||
"Delete the value if you don't need this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"起点时刀具的高度。\n"
|
||
"如果不需要此功能,请删除该值。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:338
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:101
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:367
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2836 appPlugins/ToolLevelling.py:1860
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4849
|
||
msgid "Probe Z depth"
|
||
msgstr "探针Z深度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:340
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:103
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:369
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2838 appPlugins/ToolLevelling.py:1862
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4851
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum depth that the probe is allowed\n"
|
||
"to probe. Negative value, in current units."
|
||
msgstr "允许探头探测的最大深度。负值,以当前单位表示。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:351
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:382
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2855 appPlugins/ToolMilling.py:4868
|
||
msgid "Feedrate Probe"
|
||
msgstr "进给率探头"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:353
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:116
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:384
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2857 appPlugins/ToolLevelling.py:1875
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4870
|
||
msgid "The feedrate used while the probe is probing."
|
||
msgstr "探头探测时使用的进给速度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:363
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:396
|
||
msgid "Spindle direction"
|
||
msgstr "主轴方向"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:365
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:398
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
|
||
"It can be either:\n"
|
||
"- CW = clockwise or\n"
|
||
"- CCW = counter clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置主轴旋转的方向。\n"
|
||
"它可以是:\n"
|
||
"-顺时针=顺时针旋转或\n"
|
||
"-逆时针=逆时针旋转"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:377
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:410
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2627 appPlugins/ToolMilling.py:4713
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Laser Power"
|
||
msgid "Min Power"
|
||
msgstr "激光功率"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:379
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:412
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2629 appPlugins/ToolMilling.py:4715
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The feedrate used while the probe is probing."
|
||
msgid "The laser power when the laser is travelling."
|
||
msgstr "探头探测时使用的进给速度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:390
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:423
|
||
msgid "Fast Plunge"
|
||
msgstr "快速下落"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:392
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:425
|
||
msgid ""
|
||
"By checking this, the vertical move from\n"
|
||
"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
|
||
"meaning the fastest speed available.\n"
|
||
"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
|
||
msgstr ""
|
||
"选中此项,从换刀Z到移动Z的垂直移动是用G0完成的,\n"
|
||
"这意味着可用的最快速度。\n"
|
||
"警告:移动是在换刀 X,Y坐标完成的。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:400
|
||
msgid "Fast Retract"
|
||
msgstr "快速缩回"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:402
|
||
msgid ""
|
||
"Exit hole strategy.\n"
|
||
" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
|
||
"will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
|
||
"travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
|
||
" - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
|
||
"(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
|
||
msgstr ""
|
||
"退出孔策略。\n"
|
||
"-当解时,当退出钻孔时,钻头将以设定进给速度(G1)缓慢移动至零深度,然后以尽可"
|
||
"能快的速度(G0)移动至Z移动(移动高度)。\n"
|
||
"-选中时,从Z切割(切割深度)到Z_移动(移动高度)的移动在一次移动中尽可能快"
|
||
"(G0)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:420
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:440
|
||
msgid "Area Exclusion"
|
||
msgstr "区域排除"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:422
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:442
|
||
msgid "Area exclusion parameters."
|
||
msgstr "区域排除参数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:433
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:453
|
||
msgid "Exclusion areas"
|
||
msgstr "禁区"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:436
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:456
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2893 appPlugins/ToolMilling.py:4952
|
||
msgid ""
|
||
"Include exclusion areas.\n"
|
||
"In those areas the travel of the tools\n"
|
||
"is forbidden."
|
||
msgstr ""
|
||
"包括禁区。\n"
|
||
"在这些区域,禁止移动工具。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:446
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:332
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:466
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:323
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:287
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2964 appPlugins/ToolFollow.py:736
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3950 appPlugins/ToolMilling.py:5024
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4565 appPlugins/ToolPaint.py:3322
|
||
msgid "The kind of selection shape used for area selection."
|
||
msgstr "用于区域选择的选择形状的类型。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:456
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:476
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2915 appPlugins/ToolDrilling.py:2932
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4975 appPlugins/ToolMilling.py:4992
|
||
msgid "Strategy"
|
||
msgstr "策略"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:457
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:477
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2933 appPlugins/ToolMilling.py:4993
|
||
msgid ""
|
||
"The strategy followed when encountering an exclusion area.\n"
|
||
"Can be:\n"
|
||
"- Over -> when encountering the area, the tool will go to a set height\n"
|
||
"- Around -> will avoid the exclusion area by going around the area"
|
||
msgstr ""
|
||
"遇到禁区时遵循的策略。\n"
|
||
"可以是:\n"
|
||
"-掠过->遇到该区域时,刀具将到达设定高度\n"
|
||
"-绕过->将通过绕过该区域来避开排除区域"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:461
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:481
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:849 appPlugins/ToolDrilling.py:2937
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:914 appPlugins/ToolMilling.py:4997
|
||
msgid "Over"
|
||
msgstr "掠过"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:462
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:482
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:849 appPlugins/ToolDrilling.py:2938
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:914 appPlugins/ToolMilling.py:4998
|
||
msgid "Around"
|
||
msgstr "绕过"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:468
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:488
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2915 appPlugins/ToolDrilling.py:2945
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4975 appPlugins/ToolMilling.py:5005
|
||
msgid "Over Z"
|
||
msgstr "结束Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:469
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:489
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2946 appPlugins/ToolMilling.py:5006
|
||
msgid ""
|
||
"The height Z to which the tool will rise in order to avoid\n"
|
||
"an interdiction area."
|
||
msgstr "刀具将上升至的高度Z,以避免阻挡区域。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Film Plugin"
|
||
msgstr "胶片插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1328
|
||
msgid "Adjustments"
|
||
msgstr "调整"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:30
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1330
|
||
msgid "Compensate print distortions."
|
||
msgstr "补偿打印失真。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:44
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1344
|
||
msgid ""
|
||
"A value greater than 1 will compact the film\n"
|
||
"while a value less than 1 will jolt it."
|
||
msgstr "大于1的值将拉伸胶片,而小于1的值将使胶片抖动。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:59
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1352
|
||
msgid ""
|
||
"'Length' -> scale by a length value\n"
|
||
"'Factor' -> scale by a ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:91
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:149
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1384 appPlugins/ToolFilm.py:1455
|
||
msgid "The reference point to be used as origin for the adjustment."
|
||
msgstr "用作调整原点的参考点。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:154
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:978 appPlugins/ToolFilm.py:1389
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1460 appPlugins/ToolMarkers.py:1420
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "左下"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1389 appPlugins/ToolMarkers.py:1412
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "左上"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1389 appPlugins/ToolMarkers.py:1424
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "右下"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1389
|
||
msgid "Top right"
|
||
msgstr "右上"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:102
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:118
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1412
|
||
msgid "Skew"
|
||
msgstr "倾斜"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:104
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1414
|
||
msgid ""
|
||
"Positive values will skew to the right\n"
|
||
"while negative values will skew to the left."
|
||
msgstr "正值将向右倾斜,而负值将向左倾斜。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:118
|
||
msgid ""
|
||
"'Length' -> deform by a length value\n"
|
||
"'Angle' -> deform by an angle\n"
|
||
"'Factor' -> deform by a ratio between what should be and what is"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:162
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1485 appPlugins/ToolFilm.py:1495
|
||
msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
|
||
msgstr "在选定的轴上或两者上几何镜像胶片。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:185
|
||
msgid ""
|
||
"Create a PCB film from a Gerber or Geometry object.\n"
|
||
"The file is saved in SVG format."
|
||
msgstr ""
|
||
"从Gerber或Geometry对象创建PCB胶片。\n"
|
||
"该文件以SVG格式保存。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:200
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1523
|
||
msgid ""
|
||
"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
|
||
"If not checked the shape is rectangular."
|
||
msgstr ""
|
||
"在整个 PCB 周围创建一个凸面形状。\n"
|
||
"如果未选中,则形状为矩形。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:224
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1563
|
||
msgid "Generate a Positive black film or a Negative film."
|
||
msgstr "生成正片黑色胶片或负片。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:230
|
||
msgid "Film Color"
|
||
msgstr "胶片颜色"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:232
|
||
msgid "Set the film color when positive film is selected."
|
||
msgstr "选择正片胶片时设置胶片颜色。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:245
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1574
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "边框"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:247
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1576
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a border around the object.\n"
|
||
"Only for negative film.\n"
|
||
"It helps if we use as a Box Object the same \n"
|
||
"object as in Film Object. It will create a thick\n"
|
||
"black bar around the actual print allowing for a\n"
|
||
"better delimitation of the outline features which are of\n"
|
||
"white color like the rest and which may confound with the\n"
|
||
"surroundings if not for this border."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定对象周围的边框。\n"
|
||
"只适用于底片。\n"
|
||
"如果我们将与胶片中的对象相同的对象用作长方体对象,则会有所帮助。它将在实际印"
|
||
"刷品周围创建一个粗黑条,以便更好地界定轮廓特征,轮廓特征与其他特征一样为白"
|
||
"色,如果没有此边界,可能会与周围环境混淆。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:265
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1548
|
||
msgid "Scale Stroke"
|
||
msgstr "特征缩放"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:267
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1550
|
||
msgid ""
|
||
"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
|
||
"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
|
||
"thinner,\n"
|
||
"therefore the fine features may be more affected by this parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"缩放SVG文件中每个特征的线条笔划厚度。\n"
|
||
"这意味着封装每个SVG特征的线条将更粗或更细,因此精细特征可能更受此参数的影响。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:274
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1668
|
||
msgid "SVG"
|
||
msgstr "SVG"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:275
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1669
|
||
msgid "PNG"
|
||
msgstr "PNG"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:276
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1670
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:279
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1659
|
||
msgid "Film Type"
|
||
msgstr "胶片类型"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:281
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1661
|
||
msgid ""
|
||
"The file type of the saved film. Can be:\n"
|
||
"- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
|
||
"- 'PNG' -> raster image\n"
|
||
"- 'PDF' -> portable document format"
|
||
msgstr ""
|
||
"保存的胶片的文件类型。可以是:\n"
|
||
"- 'SVG' ->开源矢量格式\n"
|
||
"- 'PNG' ->透明图片\n"
|
||
"- 'PDF' ->便携式文件格式"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:290
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1677
|
||
msgid "Page Orientation"
|
||
msgstr "页面方向"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:303
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1693
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "页面大小"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:304
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1694
|
||
msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
|
||
msgstr "选择标准ISO 216页面大小。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:371
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1760
|
||
msgid "Default value is 96 DPI. Change this value to scale the PNG file."
|
||
msgstr "默认值为96 DPI。更改此值以缩放PNG文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Isolation Plugin"
|
||
msgstr "隔离插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:41
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:43
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:45
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:42
|
||
msgid "Tools Dia"
|
||
msgstr "刀具直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:49
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:50
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:54
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1473
|
||
msgid "Comma separated values"
|
||
msgstr "逗号分隔值"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:57
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:59
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3449 appPlugins/ToolNCC.py:4154
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3036
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
|
||
#| "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
|
||
#| "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
|
||
#| "'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n"
|
||
#| "\n"
|
||
#| "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
|
||
#| "in reverse and disable this control."
|
||
msgid ""
|
||
"This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
|
||
"'Default' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
|
||
"'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
|
||
"'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n"
|
||
"\n"
|
||
"WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
|
||
"in reverse and disable this control."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置工具表中工具的使用方式。\n"
|
||
"“否”-->表示使用的顺序是刀具表中的顺序\n"
|
||
"“顺序”-->意味着刀具将从小到大顺序\n"
|
||
"“逆序”-->表示刀具将从大到小进行顺序\n"
|
||
"警告:使用静止加工将自动设置反向顺序并禁用此控制。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:70
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:53
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:71
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:73
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:80
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3614 appPlugins/ToolMilling.py:4512
|
||
msgid "V-Tip Dia"
|
||
msgstr "V形端直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:72
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:73
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:75
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3617 appPlugins/ToolMilling.py:4515
|
||
msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
|
||
msgstr "V形刀具的刀尖直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:82
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:68
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:83
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:86
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:94
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3630 appPlugins/ToolMilling.py:4528
|
||
msgid "V-Tip Angle"
|
||
msgstr "V形端角度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:84
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:71
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:85
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:88
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3633 appPlugins/ToolMilling.py:4531
|
||
msgid ""
|
||
"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
|
||
"In degree."
|
||
msgstr ""
|
||
"V形刀具的尖端角度。\n"
|
||
"度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:98
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:107
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:99
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:108
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:102
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:111
|
||
msgid ""
|
||
"Depth of cut into material. Negative value.\n"
|
||
"In application units."
|
||
msgstr ""
|
||
"切割材料的深度(负值)。\n"
|
||
"当前程序单位。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:117
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:118
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:120
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3071
|
||
msgid ""
|
||
"Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
|
||
"If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
|
||
"calculated from the other parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"要添加到刀具表中的新刀具的直径。\n"
|
||
"如果刀具为V形类型,则该值将根据其他参数自动计算。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:138
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:158
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:141
|
||
msgid "Tool Parameters"
|
||
msgstr "刀具参数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:177
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3684
|
||
msgid "Pad Passes"
|
||
msgstr "焊盘间隙"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:179
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3686
|
||
msgid ""
|
||
"Width of the extra isolation gap for pads only,\n"
|
||
"in number (integer) of tool widths."
|
||
msgstr ""
|
||
"仅用于焊盘的额外隔离间隙的宽度,\n"
|
||
"以刀具宽度的数量(整数)表示。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:248
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:274
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:231
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2740 appPlugins/ToolIsolation.py:3766
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4766 appPlugins/ToolNCC.py:4440
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3237 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1620
|
||
msgid "Common Parameters"
|
||
msgstr "公共参数"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:250
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:276
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:233
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2742 appPlugins/ToolFollow.py:710
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3768 appPlugins/ToolMilling.py:4768
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4442 appPlugins/ToolPaint.py:3238
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1328 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1622
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:804
|
||
msgid "Parameters that are common for all tools."
|
||
msgstr "所有刀具通用的参数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:261
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:287
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:243
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:244
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3779 appPlugins/ToolNCC.py:4453
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3248
|
||
msgid "Rest"
|
||
msgstr "其他加工"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:263
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:289
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:246
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3782 appPlugins/ToolNCC.py:4457
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3251
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, use 'rest machining'.\n"
|
||
"Basically it will process copper outside PCB features,\n"
|
||
"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
|
||
"from bigger to smaller, to process the copper features that\n"
|
||
"could not be processed by previous tool, until there is\n"
|
||
"nothing left to process or there are no more tools.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If not checked, use the standard algorithm."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果选中,则使用“其他加工”。\n"
|
||
"基本上,它将在PCB功能外加工铜,\n"
|
||
"使用最大的工具并继续使用下一个工具,\n"
|
||
"从大到小,处理前一个工具无法处理的铜特征,直到没有任何东西可以处理或没有更多"
|
||
"的工具。\n"
|
||
"如果未选中,请使用标准算法。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:275
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3804
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "结合"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3806
|
||
msgid "Combine all passes into one object"
|
||
msgstr "将所有过程合并到一个对象中"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:283
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3839
|
||
msgid "Except"
|
||
msgstr "例外"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:284
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3840
|
||
msgid ""
|
||
"When the isolation geometry is generated,\n"
|
||
"by checking this, the area of the object below\n"
|
||
"will be subtracted from the isolation geometry."
|
||
msgstr "生成隔离几何体时,通过选中此选项,将从隔离几何体中减去下面对象的面积。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:290
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:349
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3813 appPlugins/ToolNCC.py:4578
|
||
msgid "Check validity"
|
||
msgstr "检查有效性"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:292
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:351
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3815 appPlugins/ToolNCC.py:4580
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then the tools diameters are verified\n"
|
||
"if they will provide a complete isolation."
|
||
msgstr "如果选中,则验证工具直径是否能够提供完全隔离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:315
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3879
|
||
msgid ""
|
||
"Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
|
||
"- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
|
||
"- 'Area Selection' -> Isolate polygons within a selection area.\n"
|
||
"- 'Polygon Selection' -> Isolate a selection of polygons.\n"
|
||
"- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
|
||
msgstr ""
|
||
"隔离范围。选择要隔离的内容:\n"
|
||
"-“全部”->隔离对象中的所有多边形\n"
|
||
"-“区域选择”->隔离选择区域内的多边形。\n"
|
||
"-“多边形选择”->隔离选定的多边形。\n"
|
||
"-“引用对象”-将处理另一个对象指定的区域。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:323
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:279
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3887 appPlugins/ToolPaint.py:3288
|
||
msgid "Polygon Selection"
|
||
msgstr "多边形选择"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:342
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3915
|
||
msgid "Interiors"
|
||
msgstr "内部"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:344
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3917
|
||
msgid ""
|
||
"When checked the user can select interiors of a polygon.\n"
|
||
"(holes in the polygon)."
|
||
msgstr ""
|
||
"选中后,用户可以选择多边形的内部。\n"
|
||
"(多边形中的孔)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:349
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3794
|
||
msgid "Forced Rest"
|
||
msgstr "强制"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:351
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3796
|
||
msgid ""
|
||
"When checked the isolation will be done with the current tool even if\n"
|
||
"interiors of a polygon (holes in the polygon) could not be isolated.\n"
|
||
"Works when 'rest machining' is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"选中后,即使多边形的内部(多边形中的孔)无法隔离,也将使用当前工具进行隔"
|
||
"离。\n"
|
||
"使用“残余加工”时工作。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:365
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:339
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:303
|
||
msgid "Progressive"
|
||
msgstr "渐进式"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:368
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:342
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:307
|
||
msgid ""
|
||
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
|
||
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
|
||
msgstr ""
|
||
"-“正常”-正常绘制,在作业结束时完成\n"
|
||
"-“渐进式”-每个形状在生成后绘制"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Levelling Plugin"
|
||
msgstr "调平插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1891
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a mode for height map generation.\n"
|
||
"- Manual: will pick a selection of probe points by clicking on canvas\n"
|
||
"- Grid: will automatically generate a grid of probe points"
|
||
msgstr ""
|
||
"选择生成高度贴图的模式。\n"
|
||
"-手动:将通过单击画布来选择探测点\n"
|
||
"-栅格:将自动生成探测点栅格"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:49 appMain.py:8659
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1898
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "栅格"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1905
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a method for approximation of heights from autolevelling data.\n"
|
||
"- Voronoi: will generate a Voronoi diagram\n"
|
||
"- Bilinear: will use bilinear interpolation. Usable only for grid mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择一种从自动调平数据近似高度的方法。\n"
|
||
"-多面体:将生成多面体图\n"
|
||
"- 双线性:将使用双线性插值。仅适用于栅格模式。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:62
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1911
|
||
msgid "Voronoi"
|
||
msgstr "多面体"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:63
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1912
|
||
msgid "Bilinear"
|
||
msgstr "双线性"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:73
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1927
|
||
msgid "The number of grid columns."
|
||
msgstr "网格列的数目。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:83
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1938
|
||
msgid "The number of grid rows."
|
||
msgstr "网格行的数目。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:89
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1848
|
||
msgid "Probe Z travel"
|
||
msgstr "探针Z行程"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:91
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1850
|
||
msgid "The safe Z for probe travelling between probe points."
|
||
msgstr "探头在探测点之间移动的安全Z。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:114
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1873
|
||
msgid "Probe Feedrate"
|
||
msgstr "探针进给率"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:130
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1949
|
||
msgid "Controller"
|
||
msgstr "控制器"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:132
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1951
|
||
msgid ""
|
||
"The kind of controller for which to generate\n"
|
||
"height map gcode."
|
||
msgstr "生成高度地图G代码的一种控制器。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:142
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2178
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "步进值"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:144
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2180
|
||
msgid "Each jog action will move the axes with this value."
|
||
msgstr "每个点动操作都将使用此值移动轴。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:157
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2194
|
||
msgid "Feedrate when jogging."
|
||
msgstr "慢速移动时的进给速度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsLevelPrefGroupUI.py:170
|
||
msgid "Safe height (Z) distance when jogging to origin."
|
||
msgstr "慢速移动至原点时的安全高度(Z)距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Markers Options"
|
||
msgstr "标记选项"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:42
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:96
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1296
|
||
msgid "Shape of the marker."
|
||
msgstr "标记的形状。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:46
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1300
|
||
msgid "Semi-Cross"
|
||
msgstr "半交叉"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:56
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1310
|
||
msgid "The thickness of the line that makes the corner marker."
|
||
msgstr "构成标记角的线的厚度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:70
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1324
|
||
msgid "The length of the line that makes the corner marker."
|
||
msgstr "构成角标记的线的长度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:83
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1505
|
||
msgid "Drill Diameter"
|
||
msgstr "钻孔直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:100
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1356
|
||
msgid "Edge"
|
||
msgstr "边缘"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMarkersPrefGroupUI.py:108
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1338
|
||
msgid "Offset locations from the set reference."
|
||
msgstr "从设置的参考偏移位置。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Milling Plugin"
|
||
msgstr "铣削插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:30
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3922
|
||
msgid ""
|
||
"Create CNCJob with toolpaths for milling either Geometry or drill holes."
|
||
msgstr "使用刀具路径创建CNC任务,用于铣削Geometry或钻孔。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:128
|
||
msgid ""
|
||
"Height of the tool when\n"
|
||
"moving without cutting."
|
||
msgstr "在不切割的情况下移动刀具时的高度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:145
|
||
msgid ""
|
||
"Include tool-change sequence\n"
|
||
"in the Machine Code (Pause for tool change)."
|
||
msgstr "在机器代码中包括换刀顺序(换刀暂停)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:200
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4612
|
||
msgid ""
|
||
"Cutting speed in the XY\n"
|
||
"plane in units per minute"
|
||
msgstr "在不进行切削的情况下移动刀具时的高度。XY平面上的切削速度,单位/每分钟"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:215
|
||
msgid ""
|
||
"Cutting speed in the XY\n"
|
||
"plane in units per minute.\n"
|
||
"It is called also Plunge."
|
||
msgstr ""
|
||
"XY中的切削速度\n"
|
||
"单位/每分钟。\n"
|
||
"这也叫陡峭地向下倾斜。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:232
|
||
msgid ""
|
||
"Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
|
||
"If LASER preprocessor is used,\n"
|
||
"this value is the power of laser."
|
||
msgstr ""
|
||
"主轴转速(RPM)(可选)。\n"
|
||
"如果使用激光切割,\n"
|
||
"这个值是激光的功率。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:268
|
||
msgid ""
|
||
"The Preprocessor file that dictates\n"
|
||
"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
|
||
msgstr "指示机器代码(如GCode、RML、HPGL)输出的预处理器文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:305
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:149
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2776 appPlugins/ToolMilling.py:4801
|
||
msgid "Toolchange X-Y"
|
||
msgstr "换刀X-Y"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:328
|
||
msgid ""
|
||
"Cutting speed in the XY plane\n"
|
||
"(in units per minute).\n"
|
||
"This is for the rapid move G00.\n"
|
||
"It is useful only for Marlin,\n"
|
||
"ignore for any other cases."
|
||
msgstr ""
|
||
"XY平面上的切削速度\n"
|
||
"(单位/每分钟)。\n"
|
||
"这是为了快速移动G00。\n"
|
||
"它只对边界有用,\n"
|
||
"忽略任何其他情况。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:344
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4667
|
||
msgid "Re-cut"
|
||
msgstr "重新切割"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:346
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:358
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4669 appPlugins/ToolMilling.py:4682
|
||
msgid ""
|
||
"In order to remove possible\n"
|
||
"copper leftovers where first cut\n"
|
||
"meet with last cut, we generate an\n"
|
||
"extended cut over the first cut section."
|
||
msgstr ""
|
||
"为了去除第一个切割与最后一个切割相交的可能的铜物,我们在第一个切割部分上生成"
|
||
"一个扩展切割。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:506
|
||
msgid "Add Polish"
|
||
msgstr "添加平滑"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:508
|
||
msgid ""
|
||
"Will add a Paint section at the end of the GCode.\n"
|
||
"A metallic brush will clean the material after milling."
|
||
msgstr ""
|
||
"将在G代码的末尾添加绘制部分。\n"
|
||
"铣削后,金属刷将清洁材料。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:548
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4484
|
||
msgid ""
|
||
"Algorithm for polishing:\n"
|
||
"- Standard: Fixed step inwards.\n"
|
||
"- Seed-based: Outwards from seed.\n"
|
||
"- Line-based: Parallel lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"抛光算法:\n"
|
||
"-标准:向内固定台阶。\n"
|
||
"-基于种子:从种子向外。\n"
|
||
"-基于行:平行线。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:565
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Excellon file"
|
||
msgid "Excellon Milling"
|
||
msgstr "Excellon文件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:567
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Will add drill holes in the center of the markers."
|
||
msgid "Will mill Excellon holes progressively from the center of the hole."
|
||
msgstr "将在标记的中心添加钻孔。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:580
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4285
|
||
msgid ""
|
||
"Milling type:\n"
|
||
"- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n"
|
||
"- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n"
|
||
"- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available"
|
||
msgstr ""
|
||
"铣削类型:\n"
|
||
"-钻孔->将铣削与此刀具关联的钻孔\n"
|
||
"-铣槽->将铣削与此刀具关联的槽\n"
|
||
"-以上都是->将同时钻孔和铣削"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsMillPrefGroupUI.py:600
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4305
|
||
msgid "The diameter of the tool who will do the milling"
|
||
msgstr "进行铣削的刀具的直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "NCC Plugin"
|
||
msgstr "NCC插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"Create a Geometry object with\n"
|
||
"toolpaths to cut all non-copper regions."
|
||
msgstr "使用刀具路径创建Geometry对象以剪切所有非铜区域。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:251
|
||
msgid "Offset value"
|
||
msgstr "偏移值"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:312
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4531
|
||
msgid ""
|
||
"Selection of area to be processed.\n"
|
||
"- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is "
|
||
"processed.\n"
|
||
" - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
|
||
"processed.\n"
|
||
"- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择要处理的区域。\n"
|
||
"-“自身”-处理范围基于处理的对象。\n"
|
||
"-“区域选择”-鼠标左键单击开始选择要处理的区域。\n"
|
||
"-“引用对象”-将处理另一个对象指定的区域。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Paint Plugin"
|
||
msgstr "绘图插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:259
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3278
|
||
msgid ""
|
||
"Selection of area to be processed.\n"
|
||
"- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
|
||
"processed.\n"
|
||
"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
|
||
"processed.\n"
|
||
"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
|
||
"areas.\n"
|
||
"- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
|
||
"- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择要处理的区域。\n"
|
||
"-“多边形选择”-鼠标左键单击以添加/删除要处理的多边形。\n"
|
||
"-“区域选择”-鼠标左键单击开始选择要处理的区域。\n"
|
||
"按住修改器键(CTRL或SHIFT)将允许添加多个区域。\n"
|
||
"-“所有多边形”-该过程将在单击后开始。\n"
|
||
"-“引用对象”-将处理另一个对象指定的区域。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:20
|
||
msgid "Panelize Plugin"
|
||
msgstr "拼板插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
|
||
"each element is a copy of the source object spaced\n"
|
||
"at a X distance, Y distance of each other."
|
||
msgstr ""
|
||
"创建包含(x,y)元素数组的对象,\n"
|
||
"每个元素都是源对象的副本,彼此之间的间隔为X距离和Y距离。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:95
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1339
|
||
msgid "Geo"
|
||
msgstr "Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:96
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1340
|
||
msgid "Panel Type"
|
||
msgstr "拼板类型"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:98
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1342
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the type of object for the panel object:\n"
|
||
"- Gerber\n"
|
||
"- Geometry"
|
||
msgstr ""
|
||
"选择拼板对象的对象类型:\n"
|
||
"- Gerber\n"
|
||
"- Geometry"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:109
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1352
|
||
msgid ""
|
||
"Active only for Geometry panel type.\n"
|
||
"When checked the application will find\n"
|
||
"any two overlapping Line elements in the panel\n"
|
||
"and will remove the overlapping parts, keeping only one of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"仅对拼板Geometry类型有效。\n"
|
||
"选中后,应用程序将在拼板中找到任意两个重叠的线条元素,并将删除重叠部分,只保"
|
||
"留其中一个。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:117
|
||
msgid "Constrain within"
|
||
msgstr "内部约束"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:119
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1362
|
||
msgid ""
|
||
"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
|
||
"DX and DY values are in current units.\n"
|
||
"Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
|
||
"the final panel will have as many columns and rows as\n"
|
||
"they fit completely within selected area."
|
||
msgstr ""
|
||
"区域内由DX和DY定义以约束拼板。\n"
|
||
"DX和DY值以当前单位表示。\n"
|
||
"无论需要多少列和行,\n"
|
||
"最后一个拼板将有尽可能多的列和行,因为它们完全适合所选区域。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:132
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1374
|
||
msgid "Width (DX)"
|
||
msgstr "宽度(DX)"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:134
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1376
|
||
msgid ""
|
||
"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
|
||
"In current units."
|
||
msgstr ""
|
||
"拼板必须适合的宽度(DX)。\n"
|
||
"以当前单位计算。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:145
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1386
|
||
msgid "Height (DY)"
|
||
msgstr "高度(DY)"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:147
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1388
|
||
msgid ""
|
||
"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
|
||
"In current units."
|
||
msgstr ""
|
||
"拼板必须安装的高度(DY)。\n"
|
||
"以当前单位计算。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "SolderPaste Plugin"
|
||
msgstr "锡膏插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"A tool to create GCode for dispensing\n"
|
||
"solder paste onto a PCB."
|
||
msgstr "用于创建G代码的工具,用于将锡膏分配到PCB上。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:54
|
||
msgid "New Nozzle Dia"
|
||
msgstr "新喷嘴直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1313
|
||
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
|
||
msgstr "要添加到刀具表中的新刀具的直径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:69
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1362
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Offset on the X axis."
|
||
msgid "Offset from the boundary."
|
||
msgstr "X 轴上的偏移量。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:70
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1363
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Edited tool diameter."
|
||
msgid "Fraction of tool diameter."
|
||
msgstr "刀具直径已编辑。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:87
|
||
msgid "Z Dispense Start"
|
||
msgstr "锡膏挤出时初始Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:89
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1408
|
||
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
|
||
msgstr "锡膏挤出时的高度Z。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:100
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1533
|
||
msgid "Z Dispense"
|
||
msgstr "锡膏挤出Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:102
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1421
|
||
msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
|
||
msgstr "锡膏挤出时的高度(Z)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:113
|
||
msgid "Z Dispense Stop"
|
||
msgstr "锡膏挤出停止Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:115
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1434
|
||
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
|
||
msgstr "锡膏挤出停止时的高度(Z)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:126
|
||
msgid "Z Travel"
|
||
msgstr "移动Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:128
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1382
|
||
msgid ""
|
||
"The height (Z) for travel between pads\n"
|
||
"(without dispensing solder paste)."
|
||
msgstr "焊盘之间移动的高度(Z)(不需要点锡膏)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:140
|
||
msgid "Z Toolchange"
|
||
msgstr "换刀Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:142
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1469
|
||
msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
|
||
msgstr "刀具(喷嘴)的高度(Z)变化。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:151
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1455
|
||
msgid ""
|
||
"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
|
||
"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
"工具(喷嘴)的X、Y位置改变。\n"
|
||
"格式为(x, y),其中x和y为实数。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:165
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1494
|
||
msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
|
||
msgstr "在X-Y平面上移动时的进给速度(速度)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:173
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1502
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
|
||
msgid "Feedrate while moving as fast as possible."
|
||
msgstr "在X-Y平面上移动时的进给速度(速度)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:192
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1521
|
||
msgid ""
|
||
"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
|
||
"(on Z plane)."
|
||
msgstr "垂直移动(Z平面)时的进给速度(速度)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:204
|
||
msgid "Feedrate Z Dispense"
|
||
msgstr "锡膏进料速度Z"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:206
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1535
|
||
msgid ""
|
||
"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
|
||
"to Dispense position (on Z plane)."
|
||
msgstr ""
|
||
"垂直移动时的进给速度(速度)\n"
|
||
"点锡膏位置(在Z平面上)。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:217
|
||
msgid "Spindle Speed FWD"
|
||
msgstr "主轴前进速度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:219
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1560
|
||
msgid ""
|
||
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
|
||
"through the dispenser nozzle."
|
||
msgstr "将锡膏推过分配器喷嘴时分配器的速度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:231
|
||
msgid "Dwell FWD"
|
||
msgstr "停止前进"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:233
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1574
|
||
msgid "Pause after solder dispensing."
|
||
msgstr "锡膏挤出后暂停。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:243
|
||
msgid "Spindle Speed REV"
|
||
msgstr "主轴后退速度"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:245
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1597
|
||
msgid ""
|
||
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
|
||
"through the dispenser nozzle."
|
||
msgstr "通过分配器喷嘴收回锡膏时分配器的速度。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:257
|
||
msgid "Dwell REV"
|
||
msgstr "停止后退"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:259
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1611
|
||
msgid ""
|
||
"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
|
||
"to allow pressure equilibrium."
|
||
msgstr ""
|
||
"锡膏分配器缩回后暂停,\n"
|
||
"使压力平衡。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:268
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1634
|
||
msgid "Files that control the GCode generation."
|
||
msgstr "控制G代码生成的文件。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:17
|
||
msgid "Substractor Plugin"
|
||
msgstr "差集插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:26
|
||
msgid ""
|
||
"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
|
||
"from another of the same type."
|
||
msgstr ""
|
||
"从同一类型的另一个Gerber或几何对象中减去一个Gerber或Geometry对象的工具。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:37 appPlugins/ToolSub.py:927
|
||
msgid "Close paths"
|
||
msgstr "关闭路径"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:38 appPlugins/ToolSub.py:928
|
||
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
|
||
msgstr "选中此选项将关闭由差集对象剪切的路径。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:41 appPlugins/ToolSub.py:813
|
||
msgid "Delete source"
|
||
msgstr "删除源文件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:43 appPlugins/ToolSub.py:815
|
||
msgid ""
|
||
"When checked will delete the source objects\n"
|
||
"after a successful operation."
|
||
msgstr "选中时将在操作成功后删除源对象。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Transform Plugin"
|
||
msgstr "迁移插件"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"Various transformations that can be applied\n"
|
||
"on a application object."
|
||
msgstr "可以应用于应用程序对象的各种转换。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:44
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:600
|
||
msgid ""
|
||
"The reference point for Rotate, Skew, Scale, Mirror.\n"
|
||
"Can be:\n"
|
||
"- Origin -> it is the 0, 0 point\n"
|
||
"- Selection -> the center of the bounding box of the selected objects\n"
|
||
"- Point -> a custom point defined by X,Y coordinates\n"
|
||
"- Object -> the center of the bounding box of a specific object"
|
||
msgstr ""
|
||
"旋转,倾斜,缩放,镜像的参考点。\n"
|
||
"可以是:\n"
|
||
"-原点>是0,0点\n"
|
||
"-选择->被选择对象的包围框的中心\n"
|
||
"- 点->由X,Y坐标定义的自定义点\n"
|
||
"- 对象->指定对象的包围框的中心"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:70
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:632
|
||
msgid "The type of object used as reference."
|
||
msgstr "用作引用的对象的类型。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:145
|
||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:159
|
||
msgid ""
|
||
"Angle, in degrees.\n"
|
||
"Float number between -360 and 359."
|
||
msgstr ""
|
||
"角度,以度为单位。\n"
|
||
"浮点数介于-360和359之间。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Autocompleter Keywords"
|
||
msgstr "自动补全关键字"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:25
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:35
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:26
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:25
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "恢复"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:26
|
||
msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
|
||
msgstr "将“关键字”列表恢复为默认状态。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:37
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:28
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2975 appPlugins/ToolMilling.py:5035
|
||
msgid "Delete All"
|
||
msgstr "全部删除"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:28
|
||
msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
|
||
msgstr "从列表中删除所有自动完成关键字。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:36
|
||
msgid "Keywords list"
|
||
msgstr "关键字列表"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:38
|
||
msgid ""
|
||
"List of keywords used by\n"
|
||
"the autocompleter in FlatCAM.\n"
|
||
"The autocompleter is installed\n"
|
||
"in the Code Editor and for the Tcl Shell."
|
||
msgstr ""
|
||
"FlatCAM中自动完成程序使用的关键字列表。\n"
|
||
"自动完成插件安装在代码编辑器中,用于Tcl控制台。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:59
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:68
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:59
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:57
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "扩展"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:60
|
||
msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
|
||
msgstr "要添加或删除到列表中的关键字。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:68
|
||
msgid "Add keyword"
|
||
msgstr "添加关键字"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:69
|
||
msgid "Add a keyword to the list"
|
||
msgstr "添加关键字到列表"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:70
|
||
msgid "Delete keyword"
|
||
msgstr "删除关键字"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:71
|
||
msgid "Delete a keyword from the list"
|
||
msgstr "从列表中删除关键字"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Excellon File associations"
|
||
msgstr "Excellon文件关联"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:36
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:27
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:26
|
||
msgid "Restore the extension list to the default state."
|
||
msgstr "将扩展列表还原为默认状态。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:38
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:29
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:28
|
||
msgid "Delete all extensions from the list."
|
||
msgstr "从列表中删除所有扩展名。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:46
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:37
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:36
|
||
msgid "Extensions list"
|
||
msgstr "扩展列表"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:48
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:39
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:38
|
||
msgid ""
|
||
"List of file extensions to be\n"
|
||
"associated with FlatCAM."
|
||
msgstr "要与FlatCAM关联的文件扩展名列表。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:69
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:60
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:58
|
||
msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
|
||
msgstr "要添加或删除到列表中的文件扩展名。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:77
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:68
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:66
|
||
msgid "Add Extension"
|
||
msgstr "添加扩展名"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:78
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:69
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:67
|
||
msgid "Add a file extension to the list"
|
||
msgstr "将文件扩展名添加到列表中"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:79
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:70
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:68
|
||
msgid "Delete Extension"
|
||
msgstr "删除扩展名"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:80
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:71
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:69
|
||
msgid "Delete a file extension from the list"
|
||
msgstr "从列表中删除文件扩展名"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:87
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:78
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:76
|
||
msgid "Apply Association"
|
||
msgstr "应用关联"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:88
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:79
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:77
|
||
msgid ""
|
||
"Apply the file associations between\n"
|
||
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
|
||
"They will be active after next logon.\n"
|
||
"This work only in Windows."
|
||
msgstr ""
|
||
"在FlatCAM和具有上述扩展名的文件之间应用文件关联。\n"
|
||
"它们将在下次登录后处于活动状态。\n"
|
||
"这只适用于Windows。"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:22
|
||
msgid "GCode File associations"
|
||
msgstr "G代码文件关联"
|
||
|
||
#: appGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:21
|
||
msgid "Gerber File associations"
|
||
msgstr "Gerber关联"
|
||
|
||
#: appMain.py:955
|
||
msgid "The application is initializing ..."
|
||
msgstr "应用程序正在初始化。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:979
|
||
msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
|
||
msgstr "找不到语言文件。缺少应用程序字符串。"
|
||
|
||
#: appMain.py:1156
|
||
msgid ""
|
||
"The application is initializing ...\n"
|
||
"Canvas initialization started."
|
||
msgstr ""
|
||
"应用程序正在初始化。。。\n"
|
||
"画布初始化已开始。"
|
||
|
||
#: appMain.py:1197
|
||
msgid ""
|
||
"The application is initializing ...\n"
|
||
"Canvas initialization started.\n"
|
||
"Canvas initialization finished in"
|
||
msgstr ""
|
||
"应用程序正在初始化。。。\n"
|
||
"画布初始化已开始。\n"
|
||
"画布初始化完成于"
|
||
|
||
#: appMain.py:1351 appMain.py:10389
|
||
msgid "New Project - Not saved"
|
||
msgstr "新项目-未保存"
|
||
|
||
#: appMain.py:1681
|
||
msgid ""
|
||
"Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
|
||
msgstr "找到旧的默认首选项文件。请重新启动应用程序进行更新。"
|
||
|
||
#: appMain.py:1748
|
||
msgid "Open Config file failed."
|
||
msgstr "打开配置文件失败。"
|
||
|
||
#: appMain.py:1763
|
||
msgid "Open Script file failed."
|
||
msgstr "打开脚本文件失败。"
|
||
|
||
#: appMain.py:1790
|
||
msgid "Open Excellon file failed."
|
||
msgstr "打开Excellon文件失败。"
|
||
|
||
#: appMain.py:1803
|
||
msgid "Open GCode file failed."
|
||
msgstr "打开G代码文件失败。"
|
||
|
||
#: appMain.py:1816
|
||
msgid "Open Gerber file failed."
|
||
msgstr "打开Gerber文件失败。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2586 appMain.py:2602 appMain.py:2645 appMain.py:2661
|
||
#: appMain.py:2680
|
||
msgid "The Editor could not start."
|
||
msgstr "编辑器无法启动。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2586 appMain.py:5321 appMain.py:5802 appMain.py:6211
|
||
#: appMain.py:6295 appMain.py:6475 appMain.py:6784 appMain.py:6983
|
||
#: appMain.py:7029 appMain.py:7076 appMain.py:7131 appMain.py:7179
|
||
#: appMain.py:7337 appMain.py:9779 appMain.py:9876 appMain.py:9918
|
||
#: appMain.py:9960 appMain.py:10002 appMain.py:10043 appMain.py:10088
|
||
#: appMain.py:10133 appMain.py:10649 appPlugins/ToolDblSided.py:498
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:586 appPlugins/ToolExtract.py:408
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:723 appPlugins/ToolExtract.py:826
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:302 appPlugins/ToolFilm.py:309
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:313 appPlugins/ToolMilling.py:2041
|
||
#: appPlugins/ToolMove.py:195 appPlugins/ToolPunchGerber.py:533
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:537 appPlugins/ToolReport.py:127
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:167 appPlugins/ToolTransform.py:318
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:350 appPlugins/ToolTransform.py:395
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:429 appPlugins/ToolTransform.py:464
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:501 camlib.py:2464 camlib.py:2537 camlib.py:2605
|
||
#: camlib.py:2680
|
||
msgid "No object is selected."
|
||
msgstr "未选择任何对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2593
|
||
msgid "Select a Geometry, Gerber, Excellon or CNCJob Object to edit."
|
||
msgstr "选择要编辑的Geometry、Gerber、Excellon或CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2618
|
||
msgid ""
|
||
"Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
|
||
"possible.\n"
|
||
"Edit only one geometry at a time."
|
||
msgstr ""
|
||
"无法在多重Geometry中同时编辑工具几何图形。\n"
|
||
"一次只能编辑一个几何图形。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2625 appPlugins/ToolDrilling.py:953
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1233 appPlugins/ToolDrilling.py:1272
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:842 appPlugins/ToolIsolation.py:877
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1648 appPlugins/ToolMilling.py:1717
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:534 appPlugins/ToolNCC.py:569
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:493 appPlugins/ToolPaint.py:547
|
||
msgid "No Tool Selected"
|
||
msgstr "没有选择任何刀具"
|
||
|
||
#: appMain.py:2720
|
||
msgid "EDITOR Area"
|
||
msgstr "编辑区"
|
||
|
||
#: appMain.py:2723
|
||
msgid "Editor is activated ..."
|
||
msgstr "编辑器已激活。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2756
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Do you want to save the edited object?"
|
||
msgid "Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr "是否要保存已编辑的对象?"
|
||
|
||
#: appMain.py:2807
|
||
msgid "Object empty after edit."
|
||
msgstr "对象在编辑后为空。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2812 appMain.py:2830 appMain.py:2861 appMain.py:2877
|
||
msgid "Editor exited. Editor content saved."
|
||
msgstr "编辑已退出。已保存编辑器内容。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2881 appMain.py:2933
|
||
msgid "Select a Gerber, Geometry, Excellon or CNCJob Object to update."
|
||
msgstr "选择要更新的Gerber、Geometry、Excellon或CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2891
|
||
msgid "is updated, returning to App..."
|
||
msgstr "已更新,正在返回应用程序。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2908
|
||
msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
|
||
msgstr "编辑已退出。未保存编辑器内容。"
|
||
|
||
#: appMain.py:2958
|
||
msgid "Select a Gerber, Geometry, Excellon or CNCJob object to update."
|
||
msgstr "选择要更新的 Gerber、Geometry、Excellon 或 CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:3101 appMain.py:3107
|
||
msgid "Save to file"
|
||
msgstr "保存到文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:3148
|
||
msgid "Exported file to"
|
||
msgstr "将文件导出到"
|
||
|
||
#: appMain.py:3185
|
||
msgid "Failed to open recent files file for writing."
|
||
msgstr "无法打开最近的文件进行写入。"
|
||
|
||
#: appMain.py:3196
|
||
msgid "Failed to open recent projects file for writing."
|
||
msgstr "无法打开最近的项目文件进行写入。"
|
||
|
||
#: appMain.py:3251
|
||
msgid "PCB Manufacturing files Viewer/Editor with Plugins"
|
||
msgstr "带插件的 PCB 制造文件查看器/编辑器"
|
||
|
||
#: appMain.py:3252
|
||
msgid "Development"
|
||
msgstr "开发者"
|
||
|
||
#: appMain.py:3253
|
||
msgid "DOWNLOAD"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: appMain.py:3254
|
||
msgid "Issue tracker"
|
||
msgstr "问题跟踪器"
|
||
|
||
#: appMain.py:3258 appMain.py:3838 appMain.py:4021
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#: appMain.py:3273
|
||
msgid "Licensed under the MIT license"
|
||
msgstr "在 MIT 许可下获得许可"
|
||
|
||
#: appMain.py:3282
|
||
msgid ""
|
||
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
|
||
"copy\n"
|
||
"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
|
||
"deal\n"
|
||
"in the Software without restriction, including without limitation the "
|
||
"rights\n"
|
||
"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
|
||
"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
|
||
"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
|
||
"\n"
|
||
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
|
||
"all copies or substantial portions of the Software.\n"
|
||
"\n"
|
||
"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
|
||
"OR\n"
|
||
"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
|
||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
|
||
"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
|
||
"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
|
||
"FROM,\n"
|
||
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
|
||
"THE SOFTWARE."
|
||
msgstr ""
|
||
"特此免费授予获得本软件及相关文档文件(“软件”)副本的任何人在不受限制的情况下"
|
||
"经营本软件的权利,包括但不限于使用\n"
|
||
"复制、修改、合并、发布、分发、再许可和/或出售本软件副本的权利,并允许向其提供"
|
||
"软件的人员在符合以下条件的情况下这样做:\n"
|
||
"上述版权声明和本许可声明应包含在软件的所有副本或实质部分中。\n"
|
||
"本软件按“原样”提供,无任何明示或暗示的担保,包括但不限于适销性担保,\n"
|
||
"适用于特定目的和非侵权。在任何情况下,作者或版权持有人均不对以下原因引起的任"
|
||
"何索赔\n"
|
||
"损害赔偿或其他责任负责,无论是合同诉讼、侵权诉讼还是其他诉讼,与本软件有关或"
|
||
"与本软件的使用或其他交易无关。"
|
||
|
||
#: appMain.py:3304
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by "
|
||
#| "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
|
||
#| "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" "
|
||
#| "title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target="
|
||
#| "\"_blank\" href=\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href="
|
||
#| "\"http://www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a><div>Icons by <a "
|
||
#| "href=\"https://www.flaticon.com/authors/pixel-perfect\" title=\"Pixel "
|
||
#| "perfect\">Pixel perfect</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" "
|
||
#| "title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>"
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
|
||
"href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
|
||
"a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
|
||
"\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
|
||
"\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
|
||
"onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a><div>Icons by <a href=\"https://www."
|
||
"flaticon.com/authors/pixel-perfect\" title=\"Pixel perfect\">Pixel perfect</"
|
||
"a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon\">www."
|
||
"flaticon.com</a></div><div>Icons by <a href=\"https://www.flaticon.com/"
|
||
"authors/anggara\" title=\"Anggara\"> Anggara </a> from <a href=\"https://www."
|
||
"flaticon.com/\" title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by "
|
||
"<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/kharisma\" title=\"Kharisma\"> "
|
||
"Kharisma </a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
|
||
"\">www.flaticon.com</a></div>"
|
||
msgstr ""
|
||
"使用的一些图标来自以下来源:<br><div>Icons by <a href=\"https://www.flaticon."
|
||
"com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</a> from <a href=\"https://"
|
||
"www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></"
|
||
"div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href=\"https://icons8.com\">Icons8</"
|
||
"a></div>Icons by <a href=\"http://www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</"
|
||
"a><div>Icons by <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/pixel-perfect\" "
|
||
"title=\"Pixel perfect\">Pixel perfect</a> from <a href=\"https://www."
|
||
"flaticon.com/\" title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>"
|
||
|
||
#: appMain.py:3346
|
||
msgid "Splash"
|
||
msgstr "启动"
|
||
|
||
#: appMain.py:3352
|
||
msgid "Programmers"
|
||
msgstr "编程人员"
|
||
|
||
#: appMain.py:3358
|
||
msgid "Translators"
|
||
msgstr "翻译人员"
|
||
|
||
#: appMain.py:3364
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "许可证"
|
||
|
||
#: appMain.py:3370
|
||
msgid "Attributions"
|
||
msgstr "特征"
|
||
|
||
#: appMain.py:3615
|
||
msgid "Programmer"
|
||
msgstr "程序员"
|
||
|
||
#: appMain.py:3616
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: appMain.py:3617 appMain.py:3699
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "电子邮件"
|
||
|
||
#: appMain.py:3621
|
||
msgid "FlatCAM Author"
|
||
msgstr "FlatCAM作者"
|
||
|
||
#: appMain.py:3625
|
||
msgid "FlatCAM Evo Author/Maintainer"
|
||
msgstr "FlatCAM Evo 作者/维护者"
|
||
|
||
#: appMain.py:3697
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: appMain.py:3698
|
||
msgid "Translator"
|
||
msgstr "译者"
|
||
|
||
#: appMain.py:3806
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This program is %s and free in a very wide meaning of the word."
|
||
msgstr "这个程序是%s和免费的,从广义上讲是免费的。"
|
||
|
||
#: appMain.py:3807
|
||
msgid "Yet it cannot evolve without <b>contributions</b>."
|
||
msgstr "然而,它的发展离不开<b>贡献</b>。"
|
||
|
||
#: appMain.py:3808
|
||
msgid "If you want to see this application grow and become better and better"
|
||
msgstr "如果您希望看到此应用程序不断增长并变得越来越好"
|
||
|
||
#: appMain.py:3809
|
||
msgid "you can <b>contribute</b> to the development yourself by:"
|
||
msgstr "您可以通过以下方式为自己的发展做出<b>贡献</b>:"
|
||
|
||
#: appMain.py:3810
|
||
msgid "Pull Requests on the Bitbucket repository, if you are a developer"
|
||
msgstr "如果您是开发人员,则在Bitbucket存储库上提取请求"
|
||
|
||
#: appMain.py:3812
|
||
msgid "Bug Reports by providing the steps required to reproduce the bug"
|
||
msgstr "通过提供重现错误所需的步骤来报告错误"
|
||
|
||
#: appMain.py:3814
|
||
msgid "If you like what you have seen so far ..."
|
||
msgstr "如果你喜欢你目前所看到的。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:3815
|
||
msgid "Donations are NOT required."
|
||
msgstr "不需要捐款。"
|
||
|
||
#: appMain.py:3815
|
||
msgid "But they are welcomed"
|
||
msgstr "但它们受到欢迎"
|
||
|
||
#: appMain.py:3846
|
||
msgid "Contribute"
|
||
msgstr "贡献"
|
||
|
||
#: appMain.py:3867
|
||
msgid "Links Exchange"
|
||
msgstr "交流连接"
|
||
|
||
#: appMain.py:3880 appMain.py:3900
|
||
msgid "Soon ..."
|
||
msgstr "马上就来。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:3887
|
||
msgid "How To's"
|
||
msgstr "如何做"
|
||
|
||
#: appMain.py:4007
|
||
msgid "Alternative website"
|
||
msgstr "替代网站"
|
||
|
||
#: appMain.py:4008
|
||
msgid ""
|
||
"This entry will resolve to another website if:\n"
|
||
"\n"
|
||
"1. FlatCAM.org website is down\n"
|
||
"2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
|
||
"to his own website\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you can't get any informations about the application\n"
|
||
"use the YouTube channel link from the Help menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"在以下情况下,此条目将解析为其他网站:\n"
|
||
"1.FlatCAM.org网站已关闭\n"
|
||
"2.有人参与了FlatCAM项目,并希望指向自己的网站\n"
|
||
"如果您无法获得有关该应用程序的任何信息,请使用“帮助”菜单中的YouTube频道链接。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4042 appTranslation.py:217
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
|
||
#| "Do you want to Save the project?"
|
||
msgid ""
|
||
"There are files/objects modified.\n"
|
||
"Do you want to Save the project?"
|
||
msgstr ""
|
||
"FlatCAM中有修改的文件/对象。\n"
|
||
"是否要保存该项目?"
|
||
|
||
#: appMain.py:4365
|
||
msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
|
||
msgstr "已向FlatCAM注册的选定Excellon文件扩展名。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4382
|
||
msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
|
||
msgstr "已向FlatCAM注册的选定G代码文件扩展名。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4398
|
||
msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
|
||
msgstr "已向FlatCAM注册的选定Gerber文件扩展名。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4586 appMain.py:4649 appMain.py:4680
|
||
msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
|
||
msgstr "加入至少需要两个对象。当前选定的对象"
|
||
|
||
#: appMain.py:4595
|
||
msgid ""
|
||
"Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
|
||
"At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
|
||
"is to convert from one to another and retry joining \n"
|
||
"but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
|
||
"be lost and the result may not be what was expected. \n"
|
||
"Check the generated GCODE."
|
||
msgstr ""
|
||
"加入失败。Geometry对象的类型不同。\n"
|
||
"至少有一个是多几何类型,另一个是单几何类型。一种可能是从一个转换到另一个,然"
|
||
"后重试加入,但在从多几何转换到单几何的情况下,信息可能会丢失,结果可能不是预"
|
||
"期的结果。\n"
|
||
"检查生成的G代码。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4610 appMain.py:4621
|
||
msgid "Geometry merging finished"
|
||
msgstr "Geometry合并完成"
|
||
|
||
#: appMain.py:4644
|
||
msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
|
||
msgstr "失败。Excellon连接仅适用于Excellon对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4657
|
||
msgid "Excellon merging finished"
|
||
msgstr "Excelon合并完成"
|
||
|
||
#: appMain.py:4675
|
||
msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
|
||
msgstr "失败。Gerber连接仅适用于Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4685
|
||
msgid "Gerber merging finished"
|
||
msgstr "Gerber合并完成"
|
||
|
||
#: appMain.py:4705 appMain.py:4741
|
||
msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
|
||
msgstr "失败。选择一个Geometry对象,然后重试。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4709 appMain.py:4745
|
||
msgid "Expected a GeometryObject, got"
|
||
msgstr "应该是Geometry对象,得到"
|
||
|
||
#: appMain.py:4724
|
||
msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
|
||
msgstr "Geometry对象已转换为多重几何体类型。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4762
|
||
msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
|
||
msgstr "Geometry对象已转换为单几何体类型。"
|
||
|
||
#: appMain.py:4995
|
||
msgid "Units cannot be changed while the editor is active."
|
||
msgstr "编辑器处于活动状态时无法更改单位。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5004
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the units of the project\n"
|
||
"will scale all objects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"更改项目的单位\n"
|
||
"将缩放所有对象。\n"
|
||
"你想继续吗?"
|
||
|
||
#: appMain.py:5058
|
||
msgid "Converted units to"
|
||
msgstr "换算单位成"
|
||
|
||
#: appMain.py:5092
|
||
msgid "Workspace enabled."
|
||
msgstr "工作区已启用。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5095
|
||
msgid "Workspace disabled."
|
||
msgstr "工作区已禁用。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5117
|
||
msgid "FlatCAM log opened."
|
||
msgstr "FlatCAM 日志已打开。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5166 appPlugins/ToolCutOut.py:428
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1009 appPlugins/ToolIsolation.py:1331
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1446 appPlugins/ToolMilling.py:2063
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2176 appPlugins/ToolNCC.py:1183
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1308 appPlugins/ToolNCC.py:1380
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:661 appPlugins/ToolPaint.py:829
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:962 appPlugins/ToolSolderPaste.py:373
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:559
|
||
msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
|
||
msgstr "请输入一个非零值的工具直径,浮点数格式。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5176
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Tool change Z"
|
||
msgid "Tool adding ..."
|
||
msgstr "换刀Z"
|
||
|
||
#: appMain.py:5177
|
||
msgid ""
|
||
"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
|
||
"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
|
||
msgstr ""
|
||
"仅当选中“高级”时,“添加工具”才起作用。\n"
|
||
"转到首选项->常规-显示高级选项。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5267
|
||
msgid "Delete objects"
|
||
msgstr "删除对象"
|
||
|
||
#: appMain.py:5268
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to permanently delete\n"
|
||
"the selected objects?"
|
||
msgstr ""
|
||
"是否确实要永久删除\n"
|
||
"选定的对象?"
|
||
|
||
#: appMain.py:5323
|
||
msgid "Save the work in Editor and try again ..."
|
||
msgstr "将工作保存在编辑器中,然后重试。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5356
|
||
msgid "Object deleted"
|
||
msgstr "对象已删除"
|
||
|
||
#: appMain.py:5369
|
||
msgid "Click to set the origin ..."
|
||
msgstr "单击以设置原点。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5408
|
||
msgid "Setting Origin..."
|
||
msgstr "正在设置原点。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5429 appMain.py:5550 appMain.py:5662
|
||
msgid "Origin set"
|
||
msgstr "原点设置"
|
||
|
||
#: appMain.py:5449
|
||
msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
|
||
msgstr "指定了原点坐标,但不完整。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5496
|
||
msgid "Moving to Origin..."
|
||
msgstr "移动到原点。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5500 appMain.py:5568
|
||
msgid "Failed. No object(s) selected..."
|
||
msgstr "失败。未选择任何对象。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5572
|
||
msgid "Quadrant 2"
|
||
msgstr "象限 2"
|
||
|
||
#: appMain.py:5573
|
||
msgid "Quadrant 1"
|
||
msgstr "象限 1"
|
||
|
||
#: appMain.py:5574
|
||
msgid "Quadrant 3"
|
||
msgstr "象限 3"
|
||
|
||
#: appMain.py:5575
|
||
msgid "Quadrant 4"
|
||
msgstr "象限 4"
|
||
|
||
#: appMain.py:5699
|
||
msgid "Jump to ..."
|
||
msgstr "跳转到。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5700 appMain.py:5960
|
||
msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
|
||
msgstr "以X,Y格式输入坐标:"
|
||
|
||
#: appMain.py:5711 appMain.py:5970
|
||
msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
|
||
msgstr "错误的坐标。 以格式输入坐标:X,Y"
|
||
|
||
#: appMain.py:5812
|
||
msgid "Locate ..."
|
||
msgstr "定位。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:5959
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Moving to Origin..."
|
||
msgid "Move to ..."
|
||
msgstr "移动到原点。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:6516 appMain.py:9427
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Importing"
|
||
msgid "Aborting."
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: appMain.py:6516
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as "
|
||
#| "possible..."
|
||
msgid "The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
|
||
msgstr "中止。当前任务将尽快正常关闭。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:6523
|
||
msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
|
||
msgstr "当前任务已根据用户请求正常关闭。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:6726
|
||
msgid "Not available for Legacy 2D graphic mode."
|
||
msgstr "不适用于传统 2D 图形模式。"
|
||
|
||
#: appMain.py:6795 appMain.py:6816 appPlugins/ToolCutOut.py:561
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2978 appPlugins/ToolNCC.py:3916
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2790
|
||
msgid "Selected tool can't be used here. Pick another."
|
||
msgstr "此处无法使用所选刀具。再挑一个。"
|
||
|
||
#: appMain.py:6807 appMain.py:6826 appPlugins/ToolIsolation.py:2991
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3929 appPlugins/ToolPaint.py:2803
|
||
msgid "Tool from DB added in Tool Table."
|
||
msgstr "新刀具从刀具数据库添加到刀具表中。"
|
||
|
||
#: appMain.py:6828
|
||
msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
|
||
msgstr "此对象不允许从数据库添加刀具。"
|
||
|
||
#: appMain.py:6846
|
||
msgid "Save Tools Database"
|
||
msgstr "保存刀具至数据库"
|
||
|
||
#: appMain.py:6847
|
||
msgid ""
|
||
"One or more Tools are edited.\n"
|
||
"Do you want to save?"
|
||
msgstr ""
|
||
"编辑一个或多个刀具。\n"
|
||
"你想保存吗?"
|
||
|
||
#: appMain.py:7079 appMain.py:7133 appMain.py:7181
|
||
msgid "Enter the Angle value:"
|
||
msgstr "输入角度值:"
|
||
|
||
#: appMain.py:7112
|
||
msgid "Rotation done."
|
||
msgstr "旋转完成。"
|
||
|
||
#: appMain.py:7114
|
||
msgid "Rotation movement was not executed."
|
||
msgstr "未执行旋转动作。"
|
||
|
||
#: appMain.py:7163
|
||
msgid "Skew on X axis done."
|
||
msgstr "在X轴上倾斜完成。"
|
||
|
||
#: appMain.py:7211
|
||
msgid "Skew on Y axis done."
|
||
msgstr "在Y轴上倾斜完成。"
|
||
|
||
#: appMain.py:7282
|
||
msgid "New Grid ..."
|
||
msgstr "新栅格。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:7283
|
||
msgid "Enter a Grid Value:"
|
||
msgstr "输入栅格值:"
|
||
|
||
#: appMain.py:7292 appMain.py:7317
|
||
msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
|
||
msgstr "请以浮点格式输入非零值的栅格值。"
|
||
|
||
#: appMain.py:7297
|
||
msgid "New Grid added"
|
||
msgstr "新栅格已添加"
|
||
|
||
#: appMain.py:7299
|
||
msgid "Grid already exists"
|
||
msgstr "栅格已经存在"
|
||
|
||
#: appMain.py:7301
|
||
msgid "Adding New Grid cancelled"
|
||
msgstr "已取消添加新栅格"
|
||
|
||
#: appMain.py:7323
|
||
msgid "Grid Value does not exist"
|
||
msgstr "栅格值不存在"
|
||
|
||
#: appMain.py:7325
|
||
msgid "Grid Value deleted"
|
||
msgstr "栅格值已删除"
|
||
|
||
#: appMain.py:7327
|
||
msgid "Delete Grid value cancelled"
|
||
msgstr "取消删除栅格值"
|
||
|
||
#: appMain.py:7341
|
||
msgid "Name copied to clipboard ..."
|
||
msgstr "名称已复制到剪贴板。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:7897 appMain.py:7903 appMain.py:7909 appMain.py:7915
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:991 appObjects/ObjectCollection.py:997
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:1003 appObjects/ObjectCollection.py:1009
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:1015 appObjects/ObjectCollection.py:1021
|
||
msgid "selected"
|
||
msgstr "选择"
|
||
|
||
#: appMain.py:8246 appMain.py:8250
|
||
msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
|
||
msgstr "选择Gerber或Excellon文件以查看其源文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8253
|
||
msgid "Viewing the source code of the selected object."
|
||
msgstr "查看选定对象的源代码。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8267
|
||
msgid "Source Editor"
|
||
msgstr "源代码编辑器"
|
||
|
||
#: appMain.py:8303 appMain.py:8310
|
||
msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
|
||
msgstr "没有要查看其源文件代码的选定对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8319
|
||
msgid "Failed to load the source code for the selected object"
|
||
msgstr "无法加载所选对象的源代码"
|
||
|
||
#: appMain.py:8352
|
||
msgid "Go to Line ..."
|
||
msgstr "转到行。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8353
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "线型"
|
||
|
||
#: appMain.py:8387
|
||
msgid "Redrawing all objects"
|
||
msgstr "重绘所有对象"
|
||
|
||
#: appMain.py:8484
|
||
msgid "Failed to load recent item list."
|
||
msgstr "无法加载最近的项目列表。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8491
|
||
msgid "Failed to parse recent item list."
|
||
msgstr "无法分析最近的项目列表。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8501
|
||
msgid "Failed to load recent projects item list."
|
||
msgstr "无法加载最近的项目项列表。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8508
|
||
msgid "Failed to parse recent project item list."
|
||
msgstr "无法分析最近的项目项列表。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8532
|
||
msgid "Recent files list was reset."
|
||
msgstr "最近的文件列表已重置。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8546
|
||
msgid "Recent projects list was reset."
|
||
msgstr "最近的项目列表已重置。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8571
|
||
msgid "Clear Recent projects"
|
||
msgstr "清除最近的项目"
|
||
|
||
#: appMain.py:8595
|
||
msgid "Clear Recent files"
|
||
msgstr "清除最近的文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:8653
|
||
msgid "FlatCAM Evo"
|
||
msgstr "FlatCAM Evo"
|
||
|
||
#: appMain.py:8657
|
||
msgid "Release date"
|
||
msgstr "发布日期"
|
||
|
||
#: appMain.py:8661
|
||
msgid "Displayed"
|
||
msgstr "显示"
|
||
|
||
#: appMain.py:8673
|
||
msgid "Canvas"
|
||
msgstr "画布"
|
||
|
||
#: appMain.py:8678
|
||
msgid "Workspace active"
|
||
msgstr "工作区激活"
|
||
|
||
#: appMain.py:8682
|
||
msgid "Workspace size"
|
||
msgstr "工作区大小"
|
||
|
||
#: appMain.py:8686
|
||
msgid "Workspace orientation"
|
||
msgstr "工作区方向"
|
||
|
||
#: appMain.py:8748
|
||
msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
|
||
msgstr "检查最新版本失败。无法连接。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8755
|
||
msgid "Could not parse information about latest version."
|
||
msgstr "无法分析有关最新版本的信息。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8765
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The application will restart."
|
||
msgid "The application is up to date!"
|
||
msgstr "应用程序将重新启动。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8769
|
||
msgid "Newer Version Available"
|
||
msgstr "新版本可用"
|
||
|
||
#: appMain.py:8771
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
|
||
msgid "There is a newer version available for download:"
|
||
msgstr "有更新版本的FlatCAM可供下载:"
|
||
|
||
#: appMain.py:8801
|
||
msgid ""
|
||
"OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported."
|
||
"Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General "
|
||
"tab.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenGL画布初始化失败。不支持硬件或硬件配置。请在编辑->首选项->常规选项卡中将"
|
||
"图形引擎更改为Legacy(2D)。\n"
|
||
|
||
#: appMain.py:8892
|
||
msgid "All plots disabled."
|
||
msgstr "所有绘图均已禁用。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8898
|
||
msgid "All non selected plots disabled."
|
||
msgstr "禁用所有未选择的绘图。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8904
|
||
msgid "All plots enabled."
|
||
msgstr "所有绘图均已启用。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8910
|
||
msgid "All non selected plots enabled."
|
||
msgstr "所有未选择的绘图均已启用。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8918
|
||
msgid "Selected plots enabled..."
|
||
msgstr "已启用选定的绘图选项。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8926
|
||
msgid "Selected plots disabled..."
|
||
msgstr "已禁用选定的绘图选项。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:8968
|
||
msgid "Enabling plots ..."
|
||
msgstr "正在启用绘图。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9021
|
||
msgid "Disabling plots ..."
|
||
msgstr "正在禁用绘图。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9189
|
||
msgid "Set alpha level ..."
|
||
msgstr "设置透明度级别。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9588 appMain.py:9626 appMain.py:9669 appMain.py:9733
|
||
#: appMain.py:10512 appMain.py:11884 appMain.py:11952
|
||
msgid ""
|
||
"Canvas initialization started.\n"
|
||
"Canvas initialization finished in"
|
||
msgstr ""
|
||
"画布初始化已开始。\n"
|
||
"画布初始化完成于"
|
||
|
||
#: appMain.py:9591
|
||
msgid "Opening Gerber file."
|
||
msgstr "正在打开Gerber文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9629
|
||
msgid "Opening Excellon file."
|
||
msgstr "正在打开Excellon文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9672
|
||
msgid "Opening G-Code file."
|
||
msgstr "正在打开G代码文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9724 appMain.py:9728
|
||
msgid "Open HPGL2"
|
||
msgstr "打开HPGL2"
|
||
|
||
#: appMain.py:9736
|
||
msgid "Opening HPGL2 file."
|
||
msgstr "正在打开HPGL2文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9758 appMain.py:9761
|
||
msgid "Open Configuration File"
|
||
msgstr "打开配置文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:9787
|
||
msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
|
||
msgstr "只能使用Geometry、Gerber和CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9837
|
||
msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
|
||
msgstr "数据必须是最后一个维度为3或4的三维数组"
|
||
|
||
#: appMain.py:9843 appMain.py:9848
|
||
msgid "Export PNG Image"
|
||
msgstr "导出PNG图形"
|
||
|
||
#: appMain.py:9881 appMain.py:10093
|
||
msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
|
||
msgstr "失败。只有Gerber对象可以保存为Gerber文件。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9894
|
||
msgid "Save Gerber source file"
|
||
msgstr "保存Gerber源文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:9923
|
||
msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
|
||
msgstr "失败。只有脚本对象才能保存为TCL脚本文件。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9936
|
||
msgid "Save Script source file"
|
||
msgstr "保存脚本源文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:9965
|
||
msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
|
||
msgstr "失败。只有文档对象才能保存为文档文件。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:9978
|
||
msgid "Save Document source file"
|
||
msgstr "保存文档源文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:10007 appMain.py:10048 appMain.py:11037
|
||
msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
|
||
msgstr "失败。只有Excellon对象才能保存为Excellon文件。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:10015 appMain.py:10020
|
||
msgid "Save Excellon source file"
|
||
msgstr "保存Excellon源文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:10138
|
||
msgid "Only Geometry objects can be used."
|
||
msgstr "只能使用Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:10189 appMain.py:10193
|
||
msgid "Import SVG"
|
||
msgstr "导出SVG"
|
||
|
||
#: appMain.py:10219 appMain.py:10223
|
||
msgid "Import DXF"
|
||
msgstr "导出DXF"
|
||
|
||
#: appMain.py:10250
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
|
||
#| "Creating a New project will delete them.\n"
|
||
#| "Do you want to Save the project?"
|
||
msgid ""
|
||
"There are files/objects opened.\n"
|
||
"Creating a New project will delete them.\n"
|
||
"Do you want to Save the project?"
|
||
msgstr ""
|
||
"有在FlatCAM中打开的文件/对象。\n"
|
||
"创建新项目将删除它们。\n"
|
||
"是否要保存该项目?"
|
||
|
||
#: appMain.py:10336 appMain.py:10364 appMain.py:10388 appMain.py:10409
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "秒"
|
||
|
||
#: appMain.py:10388
|
||
msgid "Project created in"
|
||
msgstr "项目创建于"
|
||
|
||
#: appMain.py:10391
|
||
msgid "New Project created"
|
||
msgstr "创建新项目"
|
||
|
||
#: appMain.py:10421
|
||
msgid "New TCL script file created in Code Editor."
|
||
msgstr "在代码编辑器中创建的新TCL脚本文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:10448 appMain.py:10450 appMain.py:10485 appMain.py:10487
|
||
msgid "Open TCL script"
|
||
msgstr "打开TCL脚本"
|
||
|
||
#: appMain.py:10514
|
||
msgid "Executing ScriptObject file."
|
||
msgstr "正在执行脚本对象文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:10522 appMain.py:10526
|
||
msgid "Run TCL script"
|
||
msgstr "运行TCL脚本"
|
||
|
||
#: appMain.py:10549
|
||
msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
|
||
msgstr "TCL脚本文件在代码编辑器中打开并执行。"
|
||
|
||
#: appMain.py:10597 appMain.py:10604
|
||
msgid "Save Project As ..."
|
||
msgstr "将项目另存为。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:10641
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General"
|
||
msgid "General_print"
|
||
msgstr "常规"
|
||
|
||
#: appMain.py:10649
|
||
msgid "Print everything in the workspace."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appMain.py:10655 appMain.py:10663
|
||
msgid "Save Object as PDF ..."
|
||
msgstr "将对象另存为PDF。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:10673
|
||
msgid "Printing PDF ..."
|
||
msgstr "正在打印PDF。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:10862
|
||
msgid "PDF file saved to"
|
||
msgstr "PDF文件保存到"
|
||
|
||
#: appMain.py:10884 appMain.py:11144 appMain.py:11278 appMain.py:11345
|
||
msgid "Exporting ..."
|
||
msgstr "导出中。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:10927
|
||
msgid "SVG file exported to"
|
||
msgstr "SVG文件导出到"
|
||
|
||
#: appMain.py:10942 appMain.py:10946
|
||
msgid "Import FlatCAM Preferences"
|
||
msgstr "导入FlatCAM首选项"
|
||
|
||
#: appMain.py:10957
|
||
msgid "Imported Defaults from"
|
||
msgstr "导入默认值自"
|
||
|
||
#: appMain.py:10976 appMain.py:10982
|
||
msgid "Export FlatCAM Preferences"
|
||
msgstr "导出FlatCAM首选项"
|
||
|
||
#: appMain.py:11002
|
||
msgid "Exported preferences to"
|
||
msgstr "将首选项导出到"
|
||
|
||
#: appMain.py:11135
|
||
msgid "Excellon file exported to"
|
||
msgstr "Excellon文件导出到"
|
||
|
||
#: appMain.py:11149 appMain.py:11156 appMain.py:11283 appMain.py:11290
|
||
#: appMain.py:11350 appMain.py:11357
|
||
msgid "Could not export."
|
||
msgstr "无法导出。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11270
|
||
msgid "Gerber file exported to"
|
||
msgstr "Gerber文件导出到"
|
||
|
||
#: appMain.py:11336
|
||
msgid "DXF file exported to"
|
||
msgstr "DXF文件导出到"
|
||
|
||
#: appMain.py:11375 appMain.py:11431 appMain.py:11526 appMain.py:11565
|
||
#: appMain.py:11633 appMain.py:11850 appMain.py:11940
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:245 appPlugins/ToolPDF.py:96
|
||
msgid "File no longer available."
|
||
msgstr "文件不再可用。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11385 appMain.py:11441
|
||
msgid ""
|
||
"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
|
||
"supported"
|
||
msgstr "选择不支持的类型作为参数。仅支持Geometry和Gerber"
|
||
|
||
#: appMain.py:11402 appMain.py:11459 appMain.py:11547 appMain.py:11616
|
||
#: appMain.py:11746 appMain.py:11811 appMain.py:11871
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:343 appPlugins/ToolPDF.py:212
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "已打开"
|
||
|
||
#: appMain.py:11404 appMain.py:11461 appPlugins/ToolImage.py:328
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:362 tclCommands/TclCommandImportSvg.py:84
|
||
msgid "Importing"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: appMain.py:11412 appMain.py:11469
|
||
msgid "Import failed."
|
||
msgstr "导入失败。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11503 appMain.py:11770 appMain.py:11835
|
||
msgid "Failed to open file"
|
||
msgstr "无法打开文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:11506 appMain.py:11773 appMain.py:11838
|
||
msgid "Failed to parse file"
|
||
msgstr "无法分析文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:11518
|
||
msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
|
||
msgstr "对象不是Gerber文件或为空。正在中止对象创建。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11529 appMain.py:11599 appMain.py:11723 appMain.py:11797
|
||
#: appMain.py:11853 tclCommands/TclCommandOpenDXF.py:90
|
||
msgid "Opening"
|
||
msgstr "打开中"
|
||
|
||
#: appMain.py:11540
|
||
msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
|
||
msgstr "打开Gerber失败。可能不是Gerber文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11575 appPlugins/ToolPcbWizard.py:335
|
||
msgid "This is not Excellon file."
|
||
msgstr "这不是Excellon文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11578
|
||
msgid "Cannot open file"
|
||
msgstr "无法打开文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:11596 appPlugins/ToolPDF.py:270 appPlugins/ToolPcbWizard.py:357
|
||
msgid "No geometry found in file"
|
||
msgstr "在文件中找不到几何图形"
|
||
|
||
#: appMain.py:11609
|
||
msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
|
||
msgstr "打开Excellon文件失败。可能不是Excellon文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11645
|
||
msgid "Reading GCode file"
|
||
msgstr "读取G代码文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:11651 appPlugins/ToolPDF.py:194
|
||
msgid "Failed to open"
|
||
msgstr "无法打开"
|
||
|
||
#: appMain.py:11712
|
||
msgid "This is not GCODE"
|
||
msgstr "没有G代码"
|
||
|
||
#: appMain.py:11736
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
|
||
"from File menu.\n"
|
||
" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
|
||
"processing"
|
||
msgstr ""
|
||
"无法创建CNC任务对象。可能不是G代码文件。尝试从“文件”菜单加载它。\n"
|
||
"在处理过程中,尝试从G代码文件创建FlatCAM CNC任务对象失败"
|
||
|
||
#: appMain.py:11792
|
||
msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
|
||
msgstr "对象不是HPGL2文件或为空。正在中止对象创建。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11804
|
||
msgid "Failed. Probable not a HPGL2 file."
|
||
msgstr "失败。可能不是HPGL2文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11830
|
||
msgid "TCL script file opened in Code Editor."
|
||
msgstr "TCL脚本文件在代码编辑器中打开。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11864
|
||
msgid "Failed to open TCL Script."
|
||
msgstr "无法打开TCL脚本。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11887
|
||
msgid "Opening FlatCAM Config file."
|
||
msgstr "正在打开FlatCAM配置文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11914
|
||
msgid "Failed to open config file"
|
||
msgstr "无法打开配置文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:11949
|
||
msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
|
||
msgstr "正在加载项目。。。请稍候。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11955
|
||
msgid "Opening FlatCAM Project file."
|
||
msgstr "正在打开FlatCAM项目文件。"
|
||
|
||
#: appMain.py:11960
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Parsing"
|
||
msgid "Parsing..."
|
||
msgstr "解析中"
|
||
|
||
#: appMain.py:11972 appMain.py:11976 appMain.py:11994
|
||
msgid "Failed to open project file"
|
||
msgstr "无法打开项目文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:12010
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "New Project"
|
||
msgid "Legacy Project"
|
||
msgstr "新项目"
|
||
|
||
#: appMain.py:12011
|
||
msgid ""
|
||
"The project was made with an older app version.\n"
|
||
"It may not load correctly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appMain.py:12049
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Importing"
|
||
msgid "Import Settings"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: appMain.py:12050
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Do you want to save the current settings/preferences?"
|
||
msgid "Do you want to import the loaded project settings?"
|
||
msgstr "您想保存当前的设置/首选项吗?"
|
||
|
||
#: appMain.py:12089
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Loading"
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "读取中"
|
||
|
||
#: appMain.py:12180 appMain.py:12187
|
||
msgid "Loading Project ... restoring"
|
||
msgstr "正在加载项目。。。恢复中"
|
||
|
||
#: appMain.py:12195
|
||
msgid "Project loaded from"
|
||
msgstr "加载项目自"
|
||
|
||
#: appMain.py:12229
|
||
msgid "Saving Project ..."
|
||
msgstr "正在保存项目。。。"
|
||
|
||
#: appMain.py:12273 appMain.py:12329
|
||
msgid "Project saved to"
|
||
msgstr "项目保存到"
|
||
|
||
#: appMain.py:12284
|
||
msgid "The object is used by another application."
|
||
msgstr "另一个应用程序正在使用该对象。"
|
||
|
||
#: appMain.py:12304
|
||
msgid "Failed to verify project file"
|
||
msgstr "无法验证项目文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:12304 appMain.py:12313 appMain.py:12321 appMain.py:12334
|
||
msgid "Retry to save it."
|
||
msgstr "请重试以保存它。"
|
||
|
||
#: appMain.py:12311 appMain.py:12319 appMain.py:12332
|
||
msgid "Failed to parse saved project file"
|
||
msgstr "无法分析已保存的项目文件"
|
||
|
||
#: appMain.py:12369
|
||
msgid "Save cancelled because source file is empty. Try to export the file."
|
||
msgstr "由于源文件为空,已取消保存。尝试导出该文件。"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObject.py:171
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Object ({kind}) failed because: {error} \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"对象({kind})失败,因为:{error}\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObject.py:177
|
||
msgid "New object with name:"
|
||
msgstr "新对象和名称:"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObject.py:190
|
||
msgid "Converting units to "
|
||
msgstr "将单位转换为 "
|
||
|
||
#: appObjects/AppObject.py:220
|
||
msgid "Gerber X2 drill file detected. Converted to Excellon object."
|
||
msgstr "检测到Gerber X2钻孔文件。 转换为 Excellon 对象。"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObject.py:264 appObjects/AppObject.py:270
|
||
#: appObjects/AppObject.py:276 appObjects/AppObject.py:282
|
||
#: appObjects/AppObject.py:288 appObjects/AppObject.py:294
|
||
msgid "created/selected"
|
||
msgstr "创建/选择"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObject.py:524
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
|
||
msgid "CREATE A NEW TCL SCRIPT"
|
||
msgstr "创建新的FLATCAM TCL脚本"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObject.py:525
|
||
msgid "TCL Tutorial is here"
|
||
msgstr "TCL教程在这里"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObject.py:527
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "FlatCAM commands list"
|
||
msgid "Commands list"
|
||
msgstr "FlatCAM命令列表"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObject.py:528
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands "
|
||
#| "(displayed in Tcl Shell)."
|
||
msgid ""
|
||
"Type >help< followed by Run Code for a list of Tcl Commands (displayed in "
|
||
"Tcl Shell)."
|
||
msgstr ""
|
||
"键入>help<,然后输入运行代码以获取FlatCAM Tcl命令列表(显示在Tcl控制台中)。"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:347
|
||
msgid "Name changed from"
|
||
msgstr "名称更改自"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:347 appObjects/ObjectCollection.py:567
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "到"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:358 tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:113
|
||
msgid "Offsetting..."
|
||
msgstr "偏移。。。"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:372 appObjects/AppObjectTemplate.py:377
|
||
msgid "Scaling could not be executed."
|
||
msgstr "无法执行缩放。"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:381 appObjects/AppObjectTemplate.py:389
|
||
msgid "Scale done."
|
||
msgstr "缩放完成。"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:387
|
||
msgid "Scaling..."
|
||
msgstr "缩放。。。"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:405
|
||
msgid "Skewing..."
|
||
msgstr "倾斜。。。"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:544 appPlugins/ToolCalculators.py:684
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:168
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "尺寸"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:552 appPlugins/ToolReport.py:177
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "刀具"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:567
|
||
msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
|
||
msgstr "正在计算尺寸。。。请稍等。"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:741 appObjects/AppObjectTemplate.py:749
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "多边形"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:743
|
||
msgid "LineStrings"
|
||
msgstr "线串"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:748
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "元素"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:786 appObjects/AppObjectTemplate.py:857
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:435 appPlugins/ToolReport.py:509
|
||
msgid "Drills number"
|
||
msgstr "钻孔编号"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:787 appObjects/AppObjectTemplate.py:859
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:436 appPlugins/ToolReport.py:511
|
||
msgid "Slots number"
|
||
msgstr "槽编号"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:789 appPlugins/ToolReport.py:438
|
||
msgid "Drills total number:"
|
||
msgstr "打孔总数:"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:790 appPlugins/ToolReport.py:439
|
||
msgid "Slots total number:"
|
||
msgstr "铣槽总数:"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:818 appObjects/AppObjectTemplate.py:821
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:824 appObjects/AppObjectTemplate.py:854
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:861 appObjects/AppObjectTemplate.py:864
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:470 appPlugins/ToolReport.py:473
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:476 appPlugins/ToolReport.py:506
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:513 appPlugins/ToolReport.py:516
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "目前"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:819 appObjects/AppObjectTemplate.py:855
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:471 appPlugins/ToolReport.py:507
|
||
msgid "Solid Geometry"
|
||
msgstr "立体几何"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:822 appObjects/AppObjectTemplate.py:862
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:474 appPlugins/ToolReport.py:514
|
||
msgid "GCode Text"
|
||
msgstr "G代码文本"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:825 appObjects/AppObjectTemplate.py:865
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:477 appPlugins/ToolReport.py:517
|
||
msgid "GCode Geometry"
|
||
msgstr "Geometry G代码"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:833 appObjects/AppObjectTemplate.py:908
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:485 appPlugins/ToolReport.py:560
|
||
msgid "Tool Data"
|
||
msgstr "刀具数据"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:872 appPlugins/ToolReport.py:524
|
||
msgid "Depth of Cut"
|
||
msgstr "切割深度"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:884 appPlugins/ToolReport.py:536
|
||
msgid "Clearance Height"
|
||
msgstr "净空高度"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:922 appPlugins/ToolReport.py:574
|
||
msgid "Routing time"
|
||
msgstr "布线时间"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:953 appObjects/AppObjectTemplate.py:961
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:605 appPlugins/ToolReport.py:613
|
||
msgid "Box Area"
|
||
msgstr "方框区域"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:956 appObjects/AppObjectTemplate.py:964
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:608 appPlugins/ToolReport.py:616
|
||
msgid "Convex_Hull Area"
|
||
msgstr "凸包区域"
|
||
|
||
#: appObjects/AppObjectTemplate.py:971 appObjects/AppObjectTemplate.py:974
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:623 appPlugins/ToolReport.py:626
|
||
msgid "Copper Area"
|
||
msgstr "铜区域"
|
||
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:732 appPlugins/ToolLevelling.py:1476
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1668 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1184
|
||
msgid "Export cancelled ..."
|
||
msgstr "取消导出。。。"
|
||
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:770
|
||
msgid "File saved to"
|
||
msgstr "文件保存到"
|
||
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:794
|
||
msgid "Code Review"
|
||
msgstr "代码检查"
|
||
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:842
|
||
msgid "CNC Machine Code could not be updated"
|
||
msgstr "CNC机器代码无法更新"
|
||
|
||
#: appObjects/CNCJobObject.py:846
|
||
msgid "CNC Machine Code was updated"
|
||
msgstr "CNC机器代码已更新"
|
||
|
||
#: appObjects/DocumentObject.py:168
|
||
msgid "Document Editor"
|
||
msgstr "文档编辑器"
|
||
|
||
#: appObjects/ExcellonObject.py:996 appObjects/ExcellonObject.py:1101
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1973 appPlugins/ToolMilling.py:2537
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2642
|
||
msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
|
||
msgstr "请从列表中选择一个或多个工具,然后重试。"
|
||
|
||
#: appObjects/ExcellonObject.py:1001 appPlugins/ToolMilling.py:2542
|
||
msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
|
||
msgstr "钻头的铣刀尺寸大于孔的尺寸。取消。"
|
||
|
||
#: appObjects/ExcellonObject.py:1002 appPlugins/ToolDrilling.py:908
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1285 appPlugins/ToolDrilling.py:2486
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:902 appPlugins/ToolIsolation.py:3551
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1656 appPlugins/ToolMilling.py:1729
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2543 appPlugins/ToolMilling.py:4254
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:592 appPlugins/ToolNCC.py:2483
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4266 appPlugins/ToolPaint.py:569
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3128
|
||
msgid "Tool"
|
||
msgstr "工具"
|
||
|
||
#: appObjects/ExcellonObject.py:1110 appPlugins/ToolMilling.py:2651
|
||
msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
|
||
msgstr "用于槽的铣刀尺寸大于孔的尺寸。取消了。"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:513
|
||
msgid "Vertex points calculated."
|
||
msgstr "顶点已计算。"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:725 appObjects/GeometryObject.py:879
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3097 appPlugins/ToolMilling.py:3411
|
||
msgid ""
|
||
"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
|
||
"Add a Tool Offset or change the Offset Type."
|
||
msgstr ""
|
||
"在刀具表中选择刀具偏移,但未提供任何值。\n"
|
||
"添加刀具偏移或更改偏移类型。"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:792 appObjects/GeometryObject.py:940
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3171 appPlugins/ToolMilling.py:3464
|
||
msgid "G-Code parsing in progress..."
|
||
msgstr "正在进行G代码分析。。。"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:794 appObjects/GeometryObject.py:942
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3173 appPlugins/ToolMilling.py:3466
|
||
msgid "G-Code parsing finished..."
|
||
msgstr "G代码分析已完成。。。"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:801 appObjects/GeometryObject.py:951
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:1124 appPlugins/ToolMilling.py:3180
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3475
|
||
msgid "Finished G-Code processing"
|
||
msgstr "完成G代码处理"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:803 appObjects/GeometryObject.py:953
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3182 appPlugins/ToolMilling.py:3477
|
||
msgid "G-Code processing failed with error"
|
||
msgstr "G代码处理失败,出现错误"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:846 appPlugins/ToolMilling.py:3225
|
||
msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
|
||
msgstr "取消。空文件,它没有几何图形"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:969 appObjects/GeometryObject.py:974
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:1131 appPlugins/ToolMilling.py:3504
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3519 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1079
|
||
msgid "CNCjob created"
|
||
msgstr "CNC任务创建"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:1157 appObjects/GeometryObject.py:1166
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:2112 appParsers/ParseGerber.py:2122
|
||
msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
|
||
msgstr "比例系数必须是一个数字:整数或浮点。"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:1246 appParsers/ParseGerber.py:2241
|
||
msgid ""
|
||
"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
|
||
"the Offset field."
|
||
msgstr "需要(x,y)对值。您可能在偏移字段中只输入了一个值。"
|
||
|
||
#: appObjects/GeometryObject.py:1337
|
||
msgid ""
|
||
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
|
||
"y)\n"
|
||
"but now there is only one value, not two."
|
||
msgstr ""
|
||
"编辑->首选项中的换刀(X,Y)字段必须采用(X,Y)格式,但现在只有一个值,而不"
|
||
"是两个。"
|
||
|
||
#: appObjects/GerberObject.py:420 appPlugins/ToolIsolation.py:1586
|
||
msgid "Buffering solid geometry"
|
||
msgstr "缓冲立体几何"
|
||
|
||
#: appObjects/GerberObject.py:465 appObjects/GerberObject.py:514
|
||
msgid "Operation could not be done."
|
||
msgstr "操作无法完成。"
|
||
|
||
#: appObjects/GerberObject.py:613 appObjects/GerberObject.py:688
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1827 appPlugins/ToolIsolation.py:2248
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2052 appPlugins/ToolNCC.py:3072
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3453
|
||
msgid "Isolation geometry could not be generated."
|
||
msgstr "无法生成隔离几何体。"
|
||
|
||
#: appObjects/GerberObject.py:640 appObjects/GerberObject.py:731
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1925 appPlugins/ToolIsolation.py:2141
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2368
|
||
msgid "Isolation geometry created"
|
||
msgstr "已创建隔离几何体"
|
||
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:268
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "脚本"
|
||
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:447
|
||
msgid "Batch Save"
|
||
msgstr "批量保存"
|
||
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:567
|
||
msgid "Object renamed from"
|
||
msgstr "对象重命名自"
|
||
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:1067
|
||
msgid "Cause of error"
|
||
msgstr "错误原因"
|
||
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:1267
|
||
msgid "All objects are selected."
|
||
msgstr "选择所有对象。"
|
||
|
||
#: appObjects/ObjectCollection.py:1277
|
||
msgid "Objects selection is cleared."
|
||
msgstr "对象选择被清除。"
|
||
|
||
#: appObjects/ScriptObject.py:157
|
||
msgid "Script Editor"
|
||
msgstr "脚本编辑器"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseExcellon.py:292
|
||
msgid "This is GCODE mark"
|
||
msgstr "这是G代码标记"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseExcellon.py:439
|
||
msgid ""
|
||
"No tool diameter info's. See shell.\n"
|
||
"A tool change event: T"
|
||
msgstr ""
|
||
"没有刀具直径信息。见控制台。\n"
|
||
"刀具更换事件:T"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseExcellon.py:442
|
||
msgid ""
|
||
"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
|
||
"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
|
||
"diameters.\n"
|
||
"The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
|
||
"diameters to reflect the real diameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"已找到,但Excellon文件没有关于刀具直径的信息,因此应用程序将尝试使用一"
|
||
"些“假”直径加载它。\n"
|
||
"用户需要编辑生成的Excellon对象并更改直径以反映真实直径。"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseExcellon.py:979
|
||
msgid ""
|
||
"Excellon Parser error.\n"
|
||
"Parsing Failed. Line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Excelon解析器错误。\n"
|
||
"解析失败。行"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseFont.py:304
|
||
msgid "Font not supported, try another one."
|
||
msgstr "不支持字体,请尝试其他字体。"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:446
|
||
msgid "Gerber processing. Parsing"
|
||
msgstr "Gerber处理。解析"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:475
|
||
msgid "Gerber X2 format detected. Parsing may not be done correctly."
|
||
msgstr "检测到Gerber X2格式。 解析可能无法正确完成。"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:479
|
||
msgid ""
|
||
"Drill file Gerber X2 format detected. Parsing may not be done correctly."
|
||
msgstr "检测到钻孔文件Gerber X2格式。 解析可能无法正确完成。"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:1171 appParsers/ParseGerber.py:1272
|
||
#: appParsers/ParseHPGL2.py:293 appParsers/ParseHPGL2.py:307
|
||
#: appParsers/ParseHPGL2.py:326 appParsers/ParseHPGL2.py:350
|
||
#: appParsers/ParseHPGL2.py:385
|
||
msgid "Coordinates missing, line ignored"
|
||
msgstr "缺少坐标,忽略线"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:1173 appParsers/ParseGerber.py:1274
|
||
msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
|
||
msgstr "GERBER文件可能已损坏。检查文件!!!"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:1227
|
||
msgid ""
|
||
"Region does not have enough points. File will be processed but there are "
|
||
"parser errors. Line number"
|
||
msgstr "区域没有足够的点。将处理文件,但存在解析器错误。行号"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:1664 appParsers/ParseHPGL2.py:420
|
||
msgid "Gerber processing. Joining polygons"
|
||
msgstr "Gerber处理。连接多边形"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:1682
|
||
msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
|
||
msgstr "Gerber处理。应用Gerber极性。"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:1740
|
||
msgid "Gerber Line"
|
||
msgstr "Gerber行"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:1740
|
||
msgid "Gerber Line Content"
|
||
msgstr "Gerber行内容"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:1741
|
||
msgid "Gerber Parser ERROR"
|
||
msgstr "Gerber分析器错误"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseGerber.py:2663
|
||
msgid "Gerber Buffer done."
|
||
msgstr "Gerber缓冲区完成。"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseHPGL2.py:200
|
||
msgid "HPGL2 processing. Parsing"
|
||
msgstr "HPGL2处理。解析"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseHPGL2.py:432
|
||
msgid "HPGL2 Line"
|
||
msgstr "HPGL2行"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseHPGL2.py:432
|
||
msgid "HPGL2 Line Content"
|
||
msgstr "HPGL2行内容"
|
||
|
||
#: appParsers/ParseHPGL2.py:433
|
||
msgid "HPGL2 Parser ERROR"
|
||
msgstr "HPGL2分析器错误"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:121
|
||
msgid "Align Tool"
|
||
msgstr "对齐工具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:172
|
||
msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..."
|
||
msgstr "没有选择对齐的FlatCAM对象。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:182
|
||
msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..."
|
||
msgstr "没有选择对齐器FlatCAM对象..."
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:204 appPlugins/ToolAlignObjects.py:268
|
||
msgid "First Point"
|
||
msgstr "第一点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:204 appPlugins/ToolAlignObjects.py:283
|
||
msgid "Click on the START point."
|
||
msgstr "单击\"开始点\"。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:263 appPlugins/ToolDblSided.py:480
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:826 appPlugins/ToolMarkers.py:1119
|
||
msgid "Cancelled by user request."
|
||
msgstr "因用户请求而取消。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:268 appPlugins/ToolAlignObjects.py:290
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:382 appPlugins/ToolMove.py:129
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:274
|
||
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
|
||
msgstr "单击目的地点..."
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:268 appPlugins/ToolAlignObjects.py:283
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:290
|
||
msgid "Or right click to cancel."
|
||
msgstr "或右键单击以取消。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:283 appPlugins/ToolAlignObjects.py:290
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1002
|
||
msgid "Second Point"
|
||
msgstr "第二点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:410
|
||
msgid "MOVING object"
|
||
msgstr "移动对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:412
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to be aligned.\n"
|
||
"It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
|
||
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
|
||
"in the Object combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要对齐的对象的类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber或Excelon类型。\n"
|
||
"此处的选择决定对象组合框中对象的类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:441
|
||
msgid "Object to be aligned."
|
||
msgstr "要对齐的对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:449
|
||
msgid "DESTINATION object"
|
||
msgstr "目标对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:451
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to be aligned to.\n"
|
||
"It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
|
||
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
|
||
"in the Object combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要对齐的对象的类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber或Excelon类型。\n"
|
||
"此处的选择决定对象组合框中对象的类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:480
|
||
msgid "Object to be aligned to. Aligner."
|
||
msgstr "要对齐的对象。对准器。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:499
|
||
msgid "Alignment Type"
|
||
msgstr "对齐类型"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:501
|
||
msgid ""
|
||
"The type of alignment can be:\n"
|
||
"- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a "
|
||
"translation\n"
|
||
"- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be "
|
||
"translation followed by rotation"
|
||
msgstr ""
|
||
"路线的类型可以是:\n"
|
||
"-单点->它需要单点同步,动作将是翻译\n"
|
||
"-双点->它需要两个同步点,动作将是平移,然后是旋转"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:507
|
||
msgid "Single Point"
|
||
msgstr "单点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:508
|
||
msgid "Dual Point"
|
||
msgstr "双点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:517
|
||
msgid "Align Object"
|
||
msgstr "对齐对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:520
|
||
msgid ""
|
||
"Align the specified object to the aligner object.\n"
|
||
"If only one point is used then it assumes translation.\n"
|
||
"If tho points are used it assume translation and rotation."
|
||
msgstr ""
|
||
"将指定对象与对齐器对象对齐。\n"
|
||
"如果只使用一个点,则假定为平移。\n"
|
||
"如果使用这些点,则假定为平移和旋转。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:529 appPlugins/ToolCalculators.py:1043
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1747 appPlugins/ToolCutOut.py:2798
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1121 appPlugins/ToolDrilling.py:3010
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:486 appPlugins/ToolExtract.py:1424
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1194 appPlugins/ToolFilm.py:1787
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:758 appPlugins/ToolInvertGerber.py:294
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3994 appPlugins/ToolLevelling.py:2322
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1589 appPlugins/ToolMilling.py:5069
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4603 appPlugins/ToolObjectDistance.py:612
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:689 appPlugins/ToolPaint.py:3349
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1419 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2368
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:996 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1767
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1736 appPlugins/ToolSub.py:947
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:1011
|
||
msgid "Reset Tool"
|
||
msgstr "重置刀具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolAlignObjects.py:532 appPlugins/ToolCalculators.py:1046
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1750 appPlugins/ToolCutOut.py:2801
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1124 appPlugins/ToolDrilling.py:3013
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:489 appPlugins/ToolExtract.py:1427
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1197 appPlugins/ToolFilm.py:1790
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:761 appPlugins/ToolInvertGerber.py:297
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3997 appPlugins/ToolLevelling.py:2325
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1592 appPlugins/ToolMilling.py:5072
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4606 appPlugins/ToolObjectDistance.py:615
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:692 appPlugins/ToolPaint.py:3352
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1422 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2371
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:999 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1770
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1739 appPlugins/ToolSub.py:950
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:1014
|
||
msgid "Will reset the tool parameters."
|
||
msgstr "将重置刀具参数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:207
|
||
msgid "Cut width (tool diameter) calculated."
|
||
msgstr "计算出的切割宽度(刀具直径)。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:229
|
||
msgid "Tool diameter (cut width) cannot be smaller than the tip diameter."
|
||
msgstr "刀具直径(切割宽度)不能小于刀尖直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:235
|
||
msgid "Cut depth (Cut Z) calculated."
|
||
msgstr "计算出的切割深度(切割Z)。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:502
|
||
msgid "V-Shape Tool"
|
||
msgstr "V形刀具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:503
|
||
msgid "Units Conversion"
|
||
msgstr "单位转化"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:504
|
||
msgid "ElectroPlating"
|
||
msgstr "电镀"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:505
|
||
msgid "Tinning"
|
||
msgstr "镀锡"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:543 appPlugins/ToolCalculators.py:558
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:573
|
||
msgid "Here you enter the value to be converted from imperial to metric"
|
||
msgstr "在此输入要从英制转换为公制的值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:546 appPlugins/ToolCalculators.py:561
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:576
|
||
msgid "Here you enter the value to be converted from metric to imperial"
|
||
msgstr "在此输入要从公制转换为英制的值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:552
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "盎司"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:553
|
||
msgid "gram"
|
||
msgstr "克"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:567
|
||
msgid "fl oz"
|
||
msgstr "液量盎司"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:568 appPlugins/ToolCalculators.py:945
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:965 appPlugins/ToolCalculators.py:1020
|
||
msgid "mL"
|
||
msgstr "mL"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:615
|
||
msgid ""
|
||
"This is the angle of the tip of the tool.\n"
|
||
"It is specified by manufacturer."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是刀具尖端的角度。\n"
|
||
"由制造商指定。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:627
|
||
msgid "This is the depth to cut into the material."
|
||
msgstr "这是切入材料的深度。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:638
|
||
msgid ""
|
||
"This is the actual tool diameter\n"
|
||
"at the desired depth of cut."
|
||
msgstr "这是在所需切削深度处的实际刀具直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:651
|
||
msgid "Calculate either the depth of cut or the effective tool diameter."
|
||
msgstr "计算切割深度或有效工具直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:676
|
||
msgid "Area Calculation"
|
||
msgstr "面积计算"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:681
|
||
msgid "Determine the board area."
|
||
msgstr "确定板面积。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:692
|
||
msgid "Board Length."
|
||
msgstr "板长。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:699 appPlugins/ToolCalculators.py:718
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:737 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1705
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "厘米"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:730
|
||
msgid "Board area."
|
||
msgstr "板区。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:754
|
||
msgid ""
|
||
"Current density applied to the board. \n"
|
||
"In Amperes per Square Feet ASF."
|
||
msgstr "施加到电路板上的电流密度。以每平方英尺ASF的安培数为单位。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:775
|
||
msgid "Thickness of the deposited copper."
|
||
msgstr "沉积铜的厚度。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:783
|
||
msgid "um"
|
||
msgstr "微米"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:799
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:803
|
||
msgid "Current Value"
|
||
msgstr "当前值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:804
|
||
msgid ""
|
||
"This is the current intensity value\n"
|
||
"to be set on the Power Supply."
|
||
msgstr "这是要在电源上设置的电流强度值。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:825
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "时间"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:826
|
||
msgid "The time calculated to deposit copper."
|
||
msgstr "计算沉积铜的时间。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:851
|
||
msgid ""
|
||
"Calculator for chemical quantities\n"
|
||
"required for tinning PCB's."
|
||
msgstr "PCB 镀锡所需化学量的计算器。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:863
|
||
msgid "Solution"
|
||
msgstr "解决方案"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:865
|
||
msgid "Choose one solution for tinning."
|
||
msgstr "选择一种镀锡解决方案。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:877
|
||
msgid "Stannous Chloride."
|
||
msgstr "氯化亚锡。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:885 appPlugins/ToolCalculators.py:905
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:925 appPlugins/ToolCalculators.py:996
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "g"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:896 appPlugins/ToolCalculators.py:897
|
||
msgid "Thiourea"
|
||
msgstr "硫脲"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:917
|
||
msgid "Sulfamic Acid."
|
||
msgstr "氨基磺酸。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:937
|
||
msgid "Distilled Water."
|
||
msgstr "蒸馏水。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:956
|
||
msgid "Soap"
|
||
msgstr "肥皂"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:957
|
||
msgid "Liquid soap."
|
||
msgstr "肥皂液。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:980
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "可选的"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:986
|
||
msgid ""
|
||
"Sodium hypophosphite.\n"
|
||
"Optional, for solution stability.\n"
|
||
"Warning: List 1 chemical in USA."
|
||
msgstr "次磷酸钠。可选,用于解决方案稳定性。警告:在美国列出 1 种化学品。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:1012
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "体积"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:1013
|
||
msgid "Desired volume of tinning solution."
|
||
msgstr "所需的镀锡溶液量。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCalculators.py:1034
|
||
msgid ""
|
||
"Calculate the chemical quantities for the desired volume of tinning solution."
|
||
msgstr "计算所需体积的镀锡溶液的化学量。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:216 appPlugins/ToolCopperThieving.py:242
|
||
msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
|
||
msgstr "线条栅格仅用于“自身”参考。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:227
|
||
msgid "Solid fill selected."
|
||
msgstr "选择实体填充。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:232
|
||
msgid "Dots grid fill selected."
|
||
msgstr "选择点栅格填充。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:237
|
||
msgid "Squares grid fill selected."
|
||
msgstr "选择方形栅格填充。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:260 appPlugins/ToolCopperThieving.py:358
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:972 appPlugins/ToolFiducials.py:300
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:615 appPlugins/ToolMarkers.py:356
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:391 appPlugins/ToolMarkers.py:422
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:484 appPlugins/ToolMarkers.py:819
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:928 appPlugins/ToolMarkers.py:1040
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:209 appPlugins/ToolQRCode.py:226
|
||
msgid "There is no Gerber object loaded ..."
|
||
msgstr "没有加载Gerber对象。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:273 appPlugins/ToolCopperThieving.py:872
|
||
msgid "Append geometry"
|
||
msgstr "附加几何体"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:328 appPlugins/ToolCopperThieving.py:923
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1131
|
||
msgid "Append source file"
|
||
msgstr "附加源文件"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:341 appPlugins/ToolCopperThieving.py:936
|
||
msgid "Copper Thieving Tool done."
|
||
msgstr "盗铜工具完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:368 appPlugins/ToolCopperThieving.py:388
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:642 appPlugins/ToolCutOut.py:1037
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1441 appPlugins/ToolCutOut.py:1533
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1577 appPlugins/ToolCutOut.py:1680
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:923 appPlugins/ToolDrilling.py:1938
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:181 appPlugins/ToolFollow.py:194
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:244 appPlugins/ToolInvertGerber.py:130
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1162 appPlugins/ToolIsolation.py:1226
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1594 appPlugins/ToolIsolation.py:1623
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2604 appPlugins/ToolLevelling.py:325
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:655 appPlugins/ToolMilling.py:872
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1358 appPlugins/ToolMilling.py:1702
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1786 appPlugins/ToolMilling.py:2715
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2738 appPlugins/ToolMilling.py:2903
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:999 appPlugins/ToolNCC.py:1068
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1513 appPlugins/ToolNCC.py:1563
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1598 appPlugins/ToolPaint.py:1134
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1223 appPlugins/ToolPanelize.py:304
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:318 appPlugins/ToolSub.py:273
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:292 appPlugins/ToolSub.py:506
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:519 tclCommands/TclCommandBuffer.py:87
|
||
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
|
||
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:252 tclCommands/TclCommandPaint.py:100
|
||
#: tclCommands/TclCommandPaint.py:273 tclCommands/TclCommandScale.py:110
|
||
#: tclCommands/TclCommandSkew.py:164
|
||
msgid "Could not retrieve object"
|
||
msgstr "无法检索对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:416
|
||
msgid "Click the end point of the filling area."
|
||
msgstr "单击填充区域的端点。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:543
|
||
msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
|
||
msgstr "盗铜工具启动。读取参数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:569
|
||
msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
|
||
msgstr "盗铜工具。准备隔离多边形。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:615
|
||
msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
|
||
msgstr "盗铜工具。准备用铜填充的区域。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:659
|
||
msgid "Geometry not supported for"
|
||
msgstr "不支持的Geometry"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:665 appPlugins/ToolNCC.py:1884
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1932 appPlugins/ToolNCC.py:2934
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2623
|
||
msgid "No object available."
|
||
msgstr "没有可用的对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:698 appPlugins/ToolNCC.py:1902
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1955 appPlugins/ToolNCC.py:2967
|
||
msgid "The reference object type is not supported."
|
||
msgstr "不支持引用对象类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:703
|
||
msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
|
||
msgstr "盗铜工具。添加新几何体和缓冲区。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:739
|
||
msgid "Create geometry"
|
||
msgstr "创建几何体"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:947 appPlugins/ToolCopperThieving.py:951
|
||
msgid "P-Plating Mask"
|
||
msgstr "图形电镀"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:975
|
||
msgid "Append PP-M geometry"
|
||
msgstr "附加图形电镀几何体"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1151
|
||
msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
|
||
msgstr "生成线路电镀层完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1194
|
||
msgid "Copper Thieving Tool exit."
|
||
msgstr "盗铜工具退出。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1273 appPlugins/ToolCopperThieving.py:1647
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2281 appPlugins/ToolDblSided.py:716
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2396 appPlugins/ToolEtchCompensation.py:309
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1008 appPlugins/ToolFiducials.py:933
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1263 appPlugins/ToolFollow.py:691
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:216 appPlugins/ToolIsolation.py:3387
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1755 appPlugins/ToolMarkers.py:1263
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3950 appPlugins/ToolNCC.py:4057
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:477 appPlugins/ToolPaint.py:2940
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1156 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2023
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:754 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1257
|
||
msgid "Source Object"
|
||
msgstr "源对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1274
|
||
msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
|
||
msgstr "Gerber对象,该对象将添加一个盗铜。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1305
|
||
msgid ""
|
||
"This set the distance between the copper thieving components\n"
|
||
"(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
|
||
"and the copper traces in the Gerber file."
|
||
msgstr ""
|
||
"这将设置盗铜组件(多边形填充可以拆分为多个多边形)与Gerber文件中铜痕迹之间的"
|
||
"距离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1369
|
||
msgid ""
|
||
"The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
|
||
"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"用作盗铜参考的FlatCAM对象的类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber、Excelon或Geometry。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1569
|
||
msgid "Insert Copper thieving"
|
||
msgstr "插入盗铜"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1572
|
||
msgid ""
|
||
"Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
|
||
"that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
|
||
msgstr ""
|
||
"将添加一个多边形(可以拆分为多个部分),该多边形将以一定距离围绕实际Gerber轨"
|
||
"迹。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1628
|
||
msgid "Insert Robber Bar"
|
||
msgstr "插入辅助阴极"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1631
|
||
msgid ""
|
||
"Will add a polygon with a defined thickness\n"
|
||
"that will surround the actual Gerber object\n"
|
||
"at a certain distance.\n"
|
||
"Required when doing holes pattern plating."
|
||
msgstr ""
|
||
"将添加具有定义厚度的多边形,该多边形将以一定距离围绕实际Gerber对象。\n"
|
||
"进行过孔线路电镀时需要。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1649
|
||
msgid ""
|
||
"Gerber Object with the soldermask.\n"
|
||
"It will be used as a base for\n"
|
||
"the pattern plating mask."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gerber用阻焊层制作了一个物体。\n"
|
||
"它将用作线路电镀层的底层。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1692
|
||
msgid "Plated area"
|
||
msgstr "电镀区域"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1694
|
||
msgid ""
|
||
"The area to be plated by pattern plating.\n"
|
||
"Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
|
||
"due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
|
||
"a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
|
||
"calculated from the soldermask openings."
|
||
msgstr ""
|
||
"要通过线路电镀的区域。\n"
|
||
"基本上是由电镀掩模上的开口制成的。\n"
|
||
"<<WARNING>>-由于阻焊层开口在设计上比铜焊盘稍大,因此计算出的面积实际上稍大,"
|
||
"并且该面积是根据阻焊层开口计算得出的。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1735
|
||
msgid "Generate pattern plating mask"
|
||
msgstr "生成线路电镀保护膜"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCopperThieving.py:1738
|
||
msgid ""
|
||
"Will add to the soldermask gerber geometry\n"
|
||
"the geometries of the copper thieving and/or\n"
|
||
"the robber bar if those were generated."
|
||
msgstr ""
|
||
"将在阻焊层gerber几何图形中添加盗铜和/或辅助阴极的几何图形(如果已生成)。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:411 appPlugins/ToolCutOut.py:2620
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:441 appPlugins/ToolDrilling.py:1140
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1349 appPlugins/ToolMilling.py:2075
|
||
msgid "Could not load Tools DB file."
|
||
msgstr "无法加载刀具数据库文件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:495 appPlugins/ToolIsolation.py:1401
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2129 appPlugins/ToolNCC.py:1257
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:908
|
||
msgid "Tool not in Tools Database. Adding a default tool."
|
||
msgstr "刀具不在刀具数据库中。添加默认工具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:502 appPlugins/ToolDrilling.py:1205
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1407 appPlugins/ToolMilling.py:2137
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1264 appPlugins/ToolPaint.py:916
|
||
msgid ""
|
||
"Cancelled.\n"
|
||
"Multiple tools for one tool diameter found in Tools Database."
|
||
msgstr ""
|
||
"取消。\n"
|
||
"在刀具数据库中找到一个刀具直径的多个刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:521
|
||
msgid "Updated tool from Tools Database."
|
||
msgstr "从刀具数据库更新刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:547
|
||
msgid "Default tool added."
|
||
msgstr "添加了默认刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:583
|
||
msgid "Tool updated from Tools Database."
|
||
msgstr "从刀具数据库更新刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:647 appPlugins/ToolCutOut.py:1446
|
||
msgid ""
|
||
"There is no object selected for Cutout.\n"
|
||
"Select one and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"没有为切割选择任何对象。\n"
|
||
"请选择一个,然后重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:653 appPlugins/ToolCutOut.py:1047
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1549 tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:181
|
||
msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
|
||
msgstr "刀具直径为零值。将其更改为正实数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:666 appPlugins/ToolCutOut.py:1061
|
||
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||
msgstr "缺少“间隙数”值。添加它并重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:671 appPlugins/ToolCutOut.py:1065
|
||
msgid ""
|
||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||
"Fill in a correct value and retry."
|
||
msgstr ""
|
||
"间隙值只能是“无”、“lr”、“tb”、“2lr”、“2tb”、4或8中的一个。\n"
|
||
"请填写正确的值,然后重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:914 appPlugins/ToolCutOut.py:1335
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1901
|
||
msgid "Mouse bites failed."
|
||
msgstr "打孔连接失败。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:924 tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:295
|
||
msgid "Any-form Cutout operation finished."
|
||
msgstr "任何形式的切割操作都已完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1041 appPlugins/ToolDrilling.py:1942
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:187 appPlugins/ToolFollow.py:198
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:248 appPlugins/ToolInvertGerber.py:136
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1166 appPlugins/ToolIsolation.py:1230
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1598 appPlugins/ToolIsolation.py:1627
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2608 appPlugins/ToolMilling.py:2719
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2742 appPlugins/ToolMilling.py:2907
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1003 appPlugins/ToolNCC.py:1072
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1517 appPlugins/ToolPaint.py:1138
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:309 tclCommands/TclCommandBbox.py:71
|
||
#: tclCommands/TclCommandNregions.py:71
|
||
msgid "Object not found"
|
||
msgstr "找不到对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1183 appPlugins/ToolCutOut.py:1257
|
||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||
msgstr "不可能有负边距的矩形切口。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1344
|
||
msgid "Rectangular CutOut operation finished."
|
||
msgstr "矩形切口操作完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1459 appPlugins/ToolCutOut.py:1477
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1491
|
||
msgid "Could not add drills."
|
||
msgstr "无法添加钻孔。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1538 appPlugins/ToolCutOut.py:1608
|
||
msgid "Geometry object for manual cutout not found"
|
||
msgstr "找不到手动剪切的Geometry对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1541
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
|
||
msgstr "单击选定的Geometry对象周长以创建桥梁间隙。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1647
|
||
msgid "No tool in the Geometry object."
|
||
msgstr "Geometry对象中没有刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1668
|
||
msgid ""
|
||
"Added manual Bridge Gap. Left click to add another or right click to finish."
|
||
msgstr "增加了手动桥接间隙。左键单击以添加另一个或右键单击以完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1685
|
||
msgid ""
|
||
"There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
|
||
"Select one and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"没有为切割选择Gerber对象。\n"
|
||
"请选择一个,然后重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1691
|
||
msgid ""
|
||
"The selected object has to be of Gerber type.\n"
|
||
"Select a Gerber file and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"所选对象必须为Gerber类型。\n"
|
||
"请选择一个Gerber文件,然后重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1737
|
||
msgid "Geometry not supported"
|
||
msgstr "Geometry不支持"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1814
|
||
msgid "Making manual bridge gap..."
|
||
msgstr "手动制作桥接间隙。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:1906
|
||
msgid "Finished manual adding of gaps."
|
||
msgstr "已完成手动添加间隙。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2263
|
||
msgid ""
|
||
"Create a Geometry object with toolpaths\n"
|
||
"for cutting out the object from the surrounding material."
|
||
msgstr "创建一个带有刀具路径的Geometry对象,用于从周围材料中切出对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2282
|
||
msgid "Object to be cutout"
|
||
msgstr "剪切对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2318
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to be cutout.\n"
|
||
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
|
||
"What is selected here will dictate the kind\n"
|
||
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要剪切的对象的类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber或Geometry类型。\n"
|
||
"此处选择的内容将指示填充“对象”组合框的对象类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2335
|
||
msgid "Cutout Tool"
|
||
msgstr "切割工具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2364 appPlugins/ToolIsolation.py:202
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3513 appPlugins/ToolMilling.py:4214
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4229 appPlugins/ToolPaint.py:3091
|
||
msgid "Search and Add"
|
||
msgstr "查找并添加"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2367 appPlugins/ToolIsolation.py:3516
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4217 appPlugins/ToolNCC.py:4232
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3094
|
||
msgid ""
|
||
"Add a new tool to the Tool Table\n"
|
||
"with the diameter specified above.\n"
|
||
"This is done by a background search\n"
|
||
"in the Tools Database. If nothing is found\n"
|
||
"in the Tools DB then a default tool is added."
|
||
msgstr ""
|
||
"将新刀具添加到刀具表中\n"
|
||
"具有上述规定的直径。\n"
|
||
"这是通过刀具数据库中的后台搜索完成的。如果在刀具数据库中找不到任何内容,则会"
|
||
"添加默认刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2376 appPlugins/ToolIsolation.py:207
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3525 appPlugins/ToolMilling.py:399
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4226 appPlugins/ToolNCC.py:4241
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3103
|
||
msgid "Pick from DB"
|
||
msgstr "从数据库选择"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2379 appPlugins/ToolIsolation.py:3528
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4229 appPlugins/ToolNCC.py:4244
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3106
|
||
msgid ""
|
||
"Add a new tool to the Tool Table\n"
|
||
"from the Tools Database.\n"
|
||
"Tools database administration in in:\n"
|
||
"Menu: Options -> Tools Database"
|
||
msgstr ""
|
||
"从刀具数据库向刀具表添加新刀具。\n"
|
||
"工具数据库管理:\n"
|
||
"菜单:选项->刀具数据库"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2572
|
||
msgid "Selection of the type of cutout."
|
||
msgstr "切口类型的选择。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2576 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2332
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "自动"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2617
|
||
msgid ""
|
||
"Checked: the cutout shape is rectangular.\n"
|
||
"Unchecked: any-form cutout shape."
|
||
msgstr ""
|
||
"检查:切口形状为矩形。\n"
|
||
"未选中:任何形式的切口形状。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2657
|
||
msgid "Manual cutout Geometry"
|
||
msgstr "手动剪切Geometry"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2659 appPlugins/ToolCutOut.py:2731
|
||
msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
|
||
msgstr "用于创建手动剪切的Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2674
|
||
msgid "Manual Geometry"
|
||
msgstr "手动几何"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2677
|
||
msgid "Generate a Geometry to be used as cutout."
|
||
msgstr "生成要用作切口的几何图形。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2692
|
||
msgid ""
|
||
"Add new gaps on the selected Geometry object\n"
|
||
"by clicking mouse left button on the Geometry outline."
|
||
msgstr ""
|
||
"在选定的几何对象上添加新间隙\n"
|
||
"通过在几何轮廓上单击鼠标左键。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolCutOut.py:2702
|
||
msgid "Generate the cutout geometry."
|
||
msgstr "生成切口几何体。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:292
|
||
msgid "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing."
|
||
msgstr "选择了“点”参考并且缺少“点”坐标。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:301
|
||
msgid "Box reference object is missing."
|
||
msgstr "边界框参考对象丢失。 "
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:309
|
||
msgid "Not supported."
|
||
msgstr "不支持。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:315
|
||
msgid "Drill diameter is missing."
|
||
msgstr "缺少钻头直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:322
|
||
msgid "Alignment drill coordinates are missing."
|
||
msgstr "缺少对齐钻孔坐标。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:357
|
||
msgid "Alignment Drills"
|
||
msgstr "对齐钻孔"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:361
|
||
msgid "Excellon object with alignment drills created..."
|
||
msgstr "已创建具有对齐钻孔的Excellon对象。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:372 appPlugins/ToolPunchGerber.py:564
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:602 appPlugins/ToolPunchGerber.py:707
|
||
msgid "There is no Excellon object loaded ..."
|
||
msgstr "没有加载Excellon对象。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:388
|
||
msgid "Click on canvas within the desired Excellon drill hole"
|
||
msgstr "单击所需Excelon钻孔内的画布"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:432
|
||
msgid "Mirror reference point set."
|
||
msgstr "镜像参考点集。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:502
|
||
msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
|
||
msgstr "只能镜像Gerber、Excelon和Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:514
|
||
msgid "There is no Box object loaded ..."
|
||
msgstr "没有加载任何框对象。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:524
|
||
msgid ""
|
||
"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
|
||
"again ..."
|
||
msgstr "“点”字段中没有点坐标。添加坐标并重试。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:531 camlib.py:2462
|
||
msgid "Object was mirrored"
|
||
msgstr "对象已镜像"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:694 appPlugins/ToolNCC.py:4035
|
||
msgid ""
|
||
"Create a Geometry object with\n"
|
||
"toolpaths to cover the space outside the copper pattern."
|
||
msgstr "创建一个带有刀具路径的Geometry对象以覆盖铜图案之外的空间。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:717
|
||
msgid "Objects to be mirrored"
|
||
msgstr "要镜像的对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:730
|
||
msgid "Select the type of application object to be processed in this tool."
|
||
msgstr "选择要处理的应用对象的类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:749
|
||
msgid "Bounds Values"
|
||
msgstr "边界值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:751
|
||
msgid ""
|
||
"Select on canvas the object(s)\n"
|
||
"for which to calculate bounds values."
|
||
msgstr "在画布上选择要为其计算边界值的对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:767
|
||
msgid "X min"
|
||
msgstr "X最小"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:769 appPlugins/ToolDblSided.py:783
|
||
msgid "Minimum location."
|
||
msgstr "最小位置。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:781
|
||
msgid "Y min"
|
||
msgstr "Y最小"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:795
|
||
msgid "X max"
|
||
msgstr "X最大"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:797 appPlugins/ToolDblSided.py:811
|
||
msgid "Maximum location."
|
||
msgstr "最大位置。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:809
|
||
msgid "Y max"
|
||
msgstr "Y最大"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:820
|
||
msgid "Center point coordinates"
|
||
msgstr "中心点坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:822
|
||
msgid "Centroid"
|
||
msgstr "中心"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:824
|
||
msgid ""
|
||
"The center point location for the rectangular\n"
|
||
"bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
|
||
msgstr "矩形边界形状的中心点位置。质心。格式为(x,y)。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:833
|
||
msgid "Calculate Bounds Values"
|
||
msgstr "计算边界值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:835
|
||
msgid ""
|
||
"Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
|
||
"for the selection of objects.\n"
|
||
"The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
|
||
msgstr ""
|
||
"计算包络矩形形状坐标,用于选择对象。\n"
|
||
"封套形状与X、Y轴平行。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:845
|
||
msgid "Parameters for the mirror operation"
|
||
msgstr "镜像操作的参数"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:908
|
||
msgid "Point coordinates"
|
||
msgstr "点坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:920
|
||
msgid ""
|
||
"Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
|
||
"axis\n"
|
||
" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
|
||
"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
|
||
"and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates "
|
||
"manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"以<b>(x,y)</b>格式添加在“镜像轴”中选择的镜像轴通过的坐标。\n"
|
||
"按住SHIFT键并在画布上单击鼠标左键可以捕获(x,y)坐标,也可以手动输入坐标。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:945
|
||
msgid ""
|
||
"It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n"
|
||
"The coordinates of the center of the bounding box are used\n"
|
||
"as reference for mirror operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"它可以是Gerber、Excelon或Geometry类型。\n"
|
||
"边界框中心的坐标用作镜像操作的参考。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:972
|
||
msgid "Object that holds holes that can be picked as reference for mirroring."
|
||
msgstr "对象,该对象包含可以拾取作为镜像参考的孔。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:984
|
||
msgid "Pick hole"
|
||
msgstr "选择孔"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:986
|
||
msgid ""
|
||
"Click inside a drill hole that belong to the selected Excellon object,\n"
|
||
"and the hole center coordinates will be copied to the Point field."
|
||
msgstr "在属于选定Excellon对象的钻孔内单击,孔中心坐标将复制到“点”字段。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:998
|
||
msgid ""
|
||
"Mirrors (flips) the specified object around \n"
|
||
"the specified axis. Does not create a new \n"
|
||
"object, but modifies it."
|
||
msgstr "围绕指定轴镜像(翻转)指定对象。不创建新对象,但对其进行修改。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1010 appPlugins/ToolDblSided.py:1112
|
||
msgid ""
|
||
"Creates an Excellon Object containing the\n"
|
||
"specified alignment holes and their mirror\n"
|
||
"images."
|
||
msgstr "创建包含指定对齐孔及其镜像的Excellon对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1061 appPlugins/ToolDblSided.py:1068
|
||
msgid ""
|
||
"The reference point used to create the second alignment drill\n"
|
||
"from the first alignment drill, by doing mirror.\n"
|
||
"It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section"
|
||
msgstr ""
|
||
"用于通过镜像从第一个对齐钻孔创建第二个对齐钻孔的参考点。\n"
|
||
"可以在镜像参数->参考部分修改"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1078
|
||
msgid "Drill Coordinates"
|
||
msgstr "钻孔坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1080
|
||
msgid ""
|
||
"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
|
||
"If the type is X or Y then for each pair of coordinates\n"
|
||
"two drill points will be added: one with the given coordinates,\n"
|
||
"and the other will be mirrored as set in the 'Mirror' section.\n"
|
||
"If the type is 'Manual' then no mirror point is generated.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Shift + mouse click will add one set of coordinates.\n"
|
||
"Ctrl + Shift + mouse click will accumulate sets of coordinates. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1093
|
||
msgid "Drill coordinates"
|
||
msgstr "钻孔坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1098
|
||
msgid "Delete the last coordinates tuple in the list."
|
||
msgstr "删除列表中的最后一个坐标元组。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDblSided.py:1109 appPlugins/ToolMarkers.py:1516
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1530
|
||
msgid "Create Excellon Object"
|
||
msgstr "创建Excellon对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:263
|
||
msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
|
||
msgstr "测量:点击起点。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:353 appPlugins/ToolDistance.py:987
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:600
|
||
msgid "Measure"
|
||
msgstr "测量"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:425
|
||
msgid "Click to add next point or right click to finish."
|
||
msgstr "单击以添加下一个点或右键单击以完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:472
|
||
msgid "Pads overlapped. Aborting."
|
||
msgstr "焊盘重叠。终止。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:841
|
||
msgid "Snap to center"
|
||
msgstr "中心对齐"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:843
|
||
msgid ""
|
||
"Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n"
|
||
"when it is hovering over the geometry of the pad/drill."
|
||
msgstr "鼠标光标悬停在焊盘/钻孔的几何图形上时,将捕捉到焊盘/钻孔的中心。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:848
|
||
msgid "Multi-Point"
|
||
msgstr "多点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:850
|
||
msgid "Make a measurement over multiple distance segments."
|
||
msgstr "在多个距离段上进行测量。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:857 appPlugins/ToolFiducials.py:1168
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1464
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Big cursor"
|
||
msgid "Use a big cursor."
|
||
msgstr "大光标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:878 appPlugins/ToolObjectDistance.py:491
|
||
msgid "Start point"
|
||
msgstr "起点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:879 appPlugins/ToolDistance.py:884
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:492 appPlugins/ToolObjectDistance.py:497
|
||
msgid "This is measuring Start point coordinates."
|
||
msgstr "这是测量起点坐标。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:891 appPlugins/ToolObjectDistance.py:504
|
||
msgid "End point"
|
||
msgstr "终点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:892 appPlugins/ToolDistance.py:897
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:505 appPlugins/ToolObjectDistance.py:510
|
||
msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
|
||
msgstr "这是测量停止点坐标。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:906 appPlugins/ToolObjectDistance.py:519
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "结果"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:916 appPlugins/ToolObjectDistance.py:529
|
||
msgid "Dx"
|
||
msgstr "Dx"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:917 appPlugins/ToolDistance.py:922
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:530 appPlugins/ToolObjectDistance.py:535
|
||
msgid "This is the distance measured over the X axis."
|
||
msgstr "这是在X轴上测量的距离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:929 appPlugins/ToolObjectDistance.py:542
|
||
msgid "Dy"
|
||
msgstr "Dy"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:930 appPlugins/ToolDistance.py:935
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:543 appPlugins/ToolObjectDistance.py:548
|
||
msgid "This is the distance measured over the Y axis."
|
||
msgstr "这是在Y轴上测量的距离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:943 appPlugins/ToolDistance.py:948
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:956 appPlugins/ToolDistance.py:961
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:556 appPlugins/ToolObjectDistance.py:561
|
||
msgid "This is orientation angle of the measuring line."
|
||
msgstr "这是测量线的方位角。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:973 appPlugins/ToolObjectDistance.py:573
|
||
msgid "DISTANCE"
|
||
msgstr "距离"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDistance.py:974 appPlugins/ToolDistance.py:980
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:574 appPlugins/ToolObjectDistance.py:580
|
||
msgid "This is the point to point Euclidian distance."
|
||
msgstr "这是点对点的欧氏距离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:287 appPlugins/ToolMilling.py:413
|
||
msgid "coords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:902 appPlugins/ToolDrilling.py:908
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:953 appPlugins/ToolDrilling.py:1233
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1240 appPlugins/ToolDrilling.py:1272
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1285 appPlugins/ToolDrilling.py:1289
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2486 appPlugins/ToolIsolation.py:648
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:842 appPlugins/ToolIsolation.py:847
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:877 appPlugins/ToolIsolation.py:902
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:915 appPlugins/ToolIsolation.py:3551
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:968 appPlugins/ToolMilling.py:1087
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1648 appPlugins/ToolMilling.py:1656
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1660 appPlugins/ToolMilling.py:1717
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1729 appPlugins/ToolMilling.py:1733
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4254 appPlugins/ToolNCC.py:534
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:539 appPlugins/ToolNCC.py:569
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:592 appPlugins/ToolNCC.py:605
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:821 appPlugins/ToolNCC.py:4266
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:493 appPlugins/ToolPaint.py:498
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:547 appPlugins/ToolPaint.py:569
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:581 appPlugins/ToolPaint.py:798
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3128
|
||
msgid "Parameters for"
|
||
msgstr "参数"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:902 appPlugins/ToolDrilling.py:1240
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1289 appPlugins/ToolIsolation.py:648
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:847 appPlugins/ToolIsolation.py:915
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:968 appPlugins/ToolMilling.py:1087
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1660 appPlugins/ToolMilling.py:1733
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:539 appPlugins/ToolNCC.py:605
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:821 appPlugins/ToolPaint.py:498
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:581 appPlugins/ToolPaint.py:798
|
||
msgid "Multiple Tools"
|
||
msgstr "多种工具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1451 appPlugins/ToolIsolation.py:983
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2030 appPlugins/ToolNCC.py:712
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:646
|
||
msgid "Current Tool parameters were applied to all tools."
|
||
msgstr "当前刀具参数已应用于所有刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1513 appPlugins/ToolMilling.py:3555
|
||
msgid "Focus Z"
|
||
msgstr "焦点 Z"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1535 appPlugins/ToolMilling.py:3577
|
||
msgid "Laser Power"
|
||
msgstr "激光功率"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1537 appPlugins/ToolMilling.py:3579
|
||
msgid "The laser power when the laser is cutting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1656 appPlugins/ToolMilling.py:3742
|
||
msgid "Delete failed. There are no exclusion areas to delete."
|
||
msgstr "删除失败。没有要删除的排除区域。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1673 appPlugins/ToolMilling.py:3759
|
||
msgid "Delete failed. Nothing is selected."
|
||
msgstr "删除失败。未选择任何内容。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1690 appPlugins/ToolMilling.py:3776
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "All non selected plots disabled."
|
||
msgid "Only one selected row is allowed."
|
||
msgstr "禁用所有未选择的绘图。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1791 appPlugins/ToolDrilling.py:1806
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3877 appPlugins/ToolMilling.py:3892
|
||
msgid "Value edited in Exclusion Table."
|
||
msgstr "排除表中的值已编辑。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:1960 camlib.py:4317
|
||
msgid "The loaded Excellon file has no drills"
|
||
msgstr "加载的Excellon文件没有钻孔"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2006 camlib.py:4237
|
||
msgid "Creating a list of points to drill..."
|
||
msgstr "正在创建要钻孔的点列表。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2013
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Failed. Drill points inside the exclusion zones."
|
||
msgid "Drill points inside the exclusion zones."
|
||
msgstr "失败。在禁区内钻孔。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2029 camlib.py:4307 camlib.py:5106 camlib.py:5545
|
||
msgid "Starting G-Code"
|
||
msgstr "启动G代码"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2034
|
||
msgid "Generating CNCJob..."
|
||
msgstr "正在生成CNC任务。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2185 camlib.py:3381 camlib.py:3888 camlib.py:5402
|
||
msgid "The Toolchange X,Y format has to be (x, y)."
|
||
msgstr "换刀X,Y格式必须为(X,Y)。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2336
|
||
msgid "Generating CNC Code"
|
||
msgstr "生成CNC代码"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2398 appPlugins/ToolFilm.py:1265
|
||
msgid "Excellon object for drilling/milling operation."
|
||
msgstr "用于钻孔/铣削操作的Excellon对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2426
|
||
msgid "Tools in the object used for drilling."
|
||
msgstr "对象中用于钻孔的刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2473
|
||
msgid "Search DB"
|
||
msgstr "搜索数据库"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2476
|
||
msgid ""
|
||
"Will search and try to replace the tools from Tools Table\n"
|
||
"with tools from DB that have a close diameter value."
|
||
msgstr ""
|
||
"将搜索并尝试替换工具表中的工具\n"
|
||
"使用DB中具有接近直径值的工具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2489 appPlugins/ToolIsolation.py:3554
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4257 appPlugins/ToolNCC.py:4268
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3131
|
||
msgid ""
|
||
"The data used for creating GCode.\n"
|
||
"Each tool store it's own set of such data."
|
||
msgstr ""
|
||
"用于创建GCode的数据。\n"
|
||
"每个工具都存储自己的一组此类数据。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2728 appPlugins/ToolIsolation.py:3754
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4754 appPlugins/ToolNCC.py:4428
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3225
|
||
msgid "Apply parameters to all tools"
|
||
msgstr "将参数应用于所有刀具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2731 appPlugins/ToolIsolation.py:3757
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4757 appPlugins/ToolNCC.py:4431
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3228
|
||
msgid ""
|
||
"The parameters in the current form will be applied\n"
|
||
"on all the tools from the Tool Table."
|
||
msgstr "当前形式的参数将应用于刀具表中的所有刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2753 appPlugins/ToolMilling.py:4779
|
||
msgid "Tool change Z"
|
||
msgstr "换刀Z"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2829 appPlugins/ToolMilling.py:4842
|
||
msgid "X,Y coordinates"
|
||
msgstr "X,Y坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2875
|
||
msgid ""
|
||
"The preprocessor JSON file that dictates\n"
|
||
"Gcode output for Excellon Objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"指示的预处理器JSON文件\n"
|
||
"Excellon对象的G代码输出。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2890 appPlugins/ToolMilling.py:4949
|
||
msgid "Add exclusion areas"
|
||
msgstr "添加排除区域"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2917 appPlugins/ToolMilling.py:4977
|
||
msgid "This is the Area ID."
|
||
msgstr "这是区域ID。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2919 appPlugins/ToolMilling.py:4979
|
||
msgid "Type of the object where the exclusion area was added."
|
||
msgstr "添加排除区域的对象的类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2921 appPlugins/ToolMilling.py:4981
|
||
msgid ""
|
||
"The strategy used for exclusion area. Go around the exclusion areas or over "
|
||
"it."
|
||
msgstr "用于排除区域的策略。绕过禁区或越过禁区。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2923 appPlugins/ToolMilling.py:4983
|
||
msgid ""
|
||
"If the strategy is to go over the area then this is the height at which the "
|
||
"tool will go to avoid the exclusion area."
|
||
msgstr "如果策略是越过该区域,则这是工具避开排除区域的高度。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2957 appPlugins/ToolMilling.py:5017
|
||
msgid "Add Area:"
|
||
msgstr "添加区域:"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2958 appPlugins/ToolMilling.py:5018
|
||
msgid "Add an Exclusion Area."
|
||
msgstr "添加一个排除区域。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2976 appPlugins/ToolMilling.py:5036
|
||
msgid "Delete all exclusion areas."
|
||
msgstr "删除所有排除区域。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2979 appPlugins/ToolMilling.py:5039
|
||
msgid "Delete Selected"
|
||
msgstr "删除所选内容"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2980 appPlugins/ToolMilling.py:5040
|
||
msgid "Delete all exclusion areas that are selected in the table."
|
||
msgstr "删除表中选定的所有排除区域。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2996 appPlugins/ToolMilling.py:5055
|
||
msgid "Generate CNCJob object"
|
||
msgstr "生成CNC任务"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolDrilling.py:2999 appPlugins/ToolMilling.py:5058
|
||
msgid ""
|
||
"Generate the CNC Job.\n"
|
||
"If milling then an additional Geometry object will be created.\n"
|
||
"Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
|
||
"Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
|
||
"for custom selection of tools."
|
||
msgstr ""
|
||
"生成CNC任务。\n"
|
||
"如果进行铣削,则将创建一个附加的Geometry对象。\n"
|
||
"在刀具表中添加/选择至少一个刀具。\n"
|
||
"单击#标题选择全部,或Ctrl+LMB或自定义工具选择。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:90 appPlugins/ToolEtchCompensation.py:288
|
||
msgid "Etch Compensation"
|
||
msgstr "蚀刻补偿"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:193
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:207
|
||
msgid "Missing parameter value."
|
||
msgstr "缺少参数值。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:311
|
||
msgid "Gerber object that will be compensated."
|
||
msgstr "Gerber 对象将得到补偿。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:328
|
||
msgid "Conversion utilities"
|
||
msgstr "转换工具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:339
|
||
msgid "Oz to Microns"
|
||
msgstr "盎司转为微米"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:341
|
||
msgid ""
|
||
"Will convert from oz thickness to microns [um].\n"
|
||
"Can use formulas with operators: /, *, +, -, %, .\n"
|
||
"The real numbers use the dot decimals separator."
|
||
msgstr ""
|
||
"将从盎司厚度转换为微米 [um]。\n"
|
||
"可以使用带有运算符的公式:/、*、+、-、%、.\n"
|
||
"实数使用点小数分隔符。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:350
|
||
msgid "Oz value"
|
||
msgstr "盎司值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:352
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:374
|
||
msgid "Microns value"
|
||
msgstr "微米值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:361
|
||
msgid "Mils to Microns"
|
||
msgstr "Mils到微米"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:363
|
||
msgid ""
|
||
"Will convert from mils to microns [um].\n"
|
||
"Can use formulas with operators: /, *, +, -, %, .\n"
|
||
"The real numbers use the dot decimals separator."
|
||
msgstr ""
|
||
"将从Mils转换为微米[um]。\n"
|
||
"可以将公式与运算符:/、*、+、-、%一起使用。\n"
|
||
"实数使用点小数分隔符。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:372
|
||
msgid "Mils value"
|
||
msgstr "Mils值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:396
|
||
msgid "Copper Thickness"
|
||
msgstr "铜厚度"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:398
|
||
msgid ""
|
||
"The thickness of the copper foil.\n"
|
||
"In microns [um]."
|
||
msgstr ""
|
||
"铜箔的厚度。\n"
|
||
"单位为微米[um]。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:408 appPlugins/ToolImage.py:825
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "比率"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:410
|
||
msgid ""
|
||
"The ratio of lateral etch versus depth etch.\n"
|
||
"Can be:\n"
|
||
"- custom -> the user will enter a custom value\n"
|
||
"- preselection -> value which depends on a selection of etchants"
|
||
msgstr ""
|
||
"横向蚀刻与深度蚀刻的比率。\n"
|
||
"可以是:\n"
|
||
"-自定义->用户将输入自定义值\n"
|
||
"-预选->取决于蚀刻剂选择的值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:416
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:441
|
||
msgid "Etch Factor"
|
||
msgstr "蚀刻系数"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:417
|
||
msgid "Etchants list"
|
||
msgstr "蚀刻剂清单"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:418
|
||
msgid "Manual offset"
|
||
msgstr "手动偏移"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:430
|
||
msgid "Etchants"
|
||
msgstr "蚀刻剂"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:432
|
||
msgid "A list of etchants."
|
||
msgstr "蚀刻剂清单。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:435
|
||
msgid "Alkaline baths"
|
||
msgstr "碱浴"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:443
|
||
msgid ""
|
||
"The ratio between depth etch and lateral etch .\n"
|
||
"Accepts real numbers and formulas using the operators: /,*,+,-,%"
|
||
msgstr ""
|
||
"深度蚀刻和横向蚀刻之间的比率。\n"
|
||
"接受实数和使用运算符的公式:/,*,+,-,%"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:447
|
||
msgid "Real number or formula"
|
||
msgstr "实数或公式"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:455
|
||
msgid ""
|
||
"Value with which to increase or decrease (buffer)\n"
|
||
"the copper features. In microns [um]."
|
||
msgstr "用于增加或减少(缓冲)铜特征的值。单位为微米[um]。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:476
|
||
msgid "Compensate"
|
||
msgstr "补偿"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolEtchCompensation.py:479
|
||
msgid ""
|
||
"Will increase the copper features thickness to compensate the lateral etch."
|
||
msgstr "将增加铜特征厚度以补偿横向蚀刻。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:410
|
||
msgid "extracted"
|
||
msgstr "提取"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:488 appPlugins/ToolExtract.py:593
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:693
|
||
msgid "No drills extracted. Try different parameters."
|
||
msgstr "没有提取钻孔。尝试不同的参数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:790
|
||
msgid "No soldermask extracted."
|
||
msgstr "未提取到阻焊层。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:839 appPlugins/ToolExtract.py:848
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:852
|
||
msgid "No cutout extracted."
|
||
msgstr "未提取到切割。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1009
|
||
msgid "Gerber object from which to extract drill holes or soldermask."
|
||
msgstr "从中提取钻孔或阻焊层的 Gerber 对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1051 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2064
|
||
msgid "Process all Pads."
|
||
msgstr "处理所有焊盘。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1129 appPlugins/ToolExtract.py:1317
|
||
msgid "Extract Drills"
|
||
msgstr "提取孔"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1131
|
||
msgid "Extract an Excellon object from the Gerber pads."
|
||
msgstr "将Gerber中的焊盘提取为Excellon对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolExtract.py:1320
|
||
msgid "Extract drills from a given Gerber file."
|
||
msgstr "从给定的Gerber文件中提取孔。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:357
|
||
msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
|
||
msgstr "单击以添加第一个基准点。左下角。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:665
|
||
msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
|
||
msgstr "单击以添加最后一个基准点。右上角。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:670
|
||
msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
|
||
msgstr "单击以添加第二个基准点。左上角或右下角。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:829
|
||
msgid "Fiducials Tool exit."
|
||
msgstr "基准点工具退出。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:935
|
||
msgid "Gerber object for adding fiducials and soldermask openings."
|
||
msgstr "用于添加基准点和阻焊层开口的 Gerber 对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:952
|
||
msgid ""
|
||
"A table with the fiducial points coordinates,\n"
|
||
"in the format (x, y)."
|
||
msgstr ""
|
||
"带有基准点坐标的表格,\n"
|
||
"格式为(x,y)。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:990 appPlugins/ToolMarkers.py:1416
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "右上"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1124
|
||
msgid "Thickness of the line that makes the fiducial."
|
||
msgstr "构成基准点的线的厚度。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1157
|
||
msgid "Mode:"
|
||
msgstr "模式:"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1174
|
||
msgid "Add Fiducial"
|
||
msgstr "添加基准点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1177
|
||
msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
|
||
msgstr "将在铜层上添加一个多边形作为基准点。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1182
|
||
msgid "Add Soldermask Opening"
|
||
msgstr "添加阻焊层开口"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFiducials.py:1184
|
||
msgid ""
|
||
"Will add a polygon on the soldermask layer\n"
|
||
"to serve as fiducial opening.\n"
|
||
"The diameter is always double of the diameter\n"
|
||
"for the copper fiducial."
|
||
msgstr ""
|
||
"将在阻焊层上添加一个多边形作为基准点开口。\n"
|
||
"直径始终是铜基准点直径的两倍。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:302
|
||
msgid "Load an object for Film and retry."
|
||
msgstr "请为胶片加载对象,然后重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:309
|
||
msgid "Load an object for Box and retry."
|
||
msgstr "为框加载对象,然后重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:324
|
||
msgid "Generating Film ..."
|
||
msgstr "正在生成胶片。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:387 appPlugins/ToolFilm.py:392
|
||
msgid "Export positive film"
|
||
msgstr "导出正片"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:424
|
||
msgid ""
|
||
"No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
|
||
msgstr "未选择Excellon对象。加载用于引用的对象,然后重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:448 appPlugins/ToolFilm.py:460
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:826 appPlugins/ToolPunchGerber.py:959
|
||
msgid ""
|
||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||
"object."
|
||
msgstr "失败。打孔尺寸大于Gerber对象中的某些孔径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:478 appPlugins/ToolPunchGerber.py:899
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:994
|
||
msgid ""
|
||
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
|
||
"geometry..."
|
||
msgstr "失败。新对象几何体与源对象几何体中的几何体相同。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:550 appPlugins/ToolFilm.py:555
|
||
msgid "Export negative film"
|
||
msgstr "导出负片"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:632 appPlugins/ToolFilm.py:854
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:322
|
||
msgid "No object Box. Using instead"
|
||
msgstr "没有对象框。插入"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:688 appPlugins/ToolFilm.py:911
|
||
msgid "Film file exported to"
|
||
msgstr "胶片文件导出到"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1020
|
||
msgid ""
|
||
"The artwork has to be within the selected page size in order to be visible.\n"
|
||
"For 'Bounds' page size, it needs to be in the first quadrant."
|
||
msgstr ""
|
||
"图稿必须在选定的页面大小内才能可见。\n"
|
||
"对于“边界”页面大小,它需要位于第一象限。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1281
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object for which to create the film.\n"
|
||
"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
|
||
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
|
||
"in the Film Object combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要为其创建胶片的对象类型。\n"
|
||
"对象的类型可以是:Gerber或Geometry。\n"
|
||
"此处的选择决定了胶片对象组合框中对象的类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1304
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
|
||
"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
|
||
"the type of objects that will be\n"
|
||
"in the Box Object combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要用作胶片创建容器的对象类型。它可以是:Gerber或Geometry 此处的选择决定了"
|
||
"框对象组合框中的对象类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1422
|
||
msgid ""
|
||
"'Length' -> deform by a length value\n"
|
||
"'Angle' -> deform by an angle\n"
|
||
"'Ratio' -> deform by a ratio between what should be and what is"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1592
|
||
msgid "Punch drill holes"
|
||
msgstr "打孔"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1593
|
||
msgid ""
|
||
"When checked the generated film will have holes in pads when\n"
|
||
"the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
|
||
"when done manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"检查时,当生成的胶片为正片时,生成的胶片将在焊盘上有孔。当手动操作时,这样做"
|
||
"是为了帮助钻孔。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1609
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "源"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1611
|
||
msgid ""
|
||
"The punch hole source can be:\n"
|
||
"- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
|
||
"- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
|
||
msgstr ""
|
||
"打孔源可以是:\n"
|
||
"-Excellon->Excellon孔中心将作为参考。\n"
|
||
"-焊盘中心->将尝试使用焊盘中心作为参考。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1616
|
||
msgid "Pad center"
|
||
msgstr "焊盘中心"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1623
|
||
msgid ""
|
||
"Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
|
||
msgstr "从胶片上去除Excelon的几何图形,以在焊盘上创建孔。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1634
|
||
msgid "Punch Size"
|
||
msgstr "打孔尺寸"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1635
|
||
msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
|
||
msgstr "此处的值将控制焊盘上的打孔大小。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1774
|
||
msgid "Save Film"
|
||
msgstr "保存胶片"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1777
|
||
msgid ""
|
||
"Create a Film for the selected object, within\n"
|
||
"the specified box. Does not create a new \n"
|
||
" FlatCAM object, but directly save it in the\n"
|
||
"selected format."
|
||
msgstr ""
|
||
"在指定框内为选定对象创建胶片。不创建新的FlatCAM对象,但直接将其保存为选定格"
|
||
"式。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFilm.py:1845
|
||
msgid ""
|
||
"Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
|
||
"has pads."
|
||
msgstr "使用焊盘中心不适用于Geometry对象。只有Gerber对象具有焊盘。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:320 appPlugins/ToolFollow.py:388
|
||
msgid "Failed to create Follow Geometry."
|
||
msgstr "未能创建跟随Geometry。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:670
|
||
msgid ""
|
||
"Create a Geometry object with\n"
|
||
"toolpaths to cut through the middle of polygons."
|
||
msgstr "创建一个带有刀具路径的Geometry对象以切割多边形的内部。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:693
|
||
msgid ""
|
||
"A Gerber object to be followed.\n"
|
||
"Create a Geometry object with a path\n"
|
||
"following the Gerber traces."
|
||
msgstr "要跟踪的 Gerber 对象。创建一个 Geometry 对象,其路径遵循 Gerber 轨迹。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolFollow.py:722
|
||
msgid ""
|
||
"Selection of area to be processed.\n"
|
||
"- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
|
||
"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
|
||
"processed."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择要加工的区域。\n"
|
||
"-“所有多边形”-单击后该过程将开始。\n"
|
||
"- '区域选择' - 单击鼠标左键开始选择要处理的区域。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:91 appPlugins/ToolImage.py:511
|
||
msgid "Image Import"
|
||
msgstr "图像导入"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:161
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Importing"
|
||
msgid "Import warning"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:162
|
||
msgid ""
|
||
"The tracing require Chromium,\n"
|
||
"but it was not detected.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to download it (about 300MB)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:182
|
||
msgid ""
|
||
"Please be patient. Chromium is being downloaded in the background.\n"
|
||
"The app will resume after it is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:191 appPlugins/ToolImage.py:194
|
||
msgid "Import IMAGE"
|
||
msgstr "导入图像"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:257
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
|
||
msgid "Only Geometry and Gerber objects are supported"
|
||
msgstr "只能使用Geometry、Gerber和CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:535 appPlugins/ToolReport.py:192
|
||
msgid "Object Type"
|
||
msgstr "对象类型"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:537
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to create from the image.\n"
|
||
"It can be of type: Gerber or Geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要从图像创建的对象的类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber或Geometry类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:553
|
||
msgid "DPI value"
|
||
msgstr "DPI值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:554
|
||
msgid "Specify a DPI value for the image."
|
||
msgstr "为图像指定DPI值。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:559
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Area"
|
||
msgid "Area:"
|
||
msgstr "区域"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:561
|
||
msgid "Polygons inside the image with less area are discarded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:577 appPlugins/ToolImage.py:595
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a method for the image interpretation.\n"
|
||
"B/W means a black & white image. Color means a colored image."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择图像解释的方法。\n"
|
||
"B/W表示黑白图像。Color是指彩色图像。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:615
|
||
msgid "Level of detail"
|
||
msgstr "详细程度"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:622 appPlugins/ToolImage.py:638
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:652 appPlugins/ToolImage.py:666
|
||
msgid "Mask value"
|
||
msgstr "遮罩值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:624
|
||
msgid ""
|
||
"Mask for monochrome image.\n"
|
||
"Takes values between [0 ... 255].\n"
|
||
"Decides the level of details to include\n"
|
||
"in the resulting geometry.\n"
|
||
"0 means no detail and 255 means everything \n"
|
||
"(which is totally black)."
|
||
msgstr ""
|
||
"单色图像的遮罩。\n"
|
||
"取值范围为[0。。。255].\n"
|
||
"决定要包含在生成的几何图形中的详细程度。\n"
|
||
"0表示没有细节,255表示所有内容(完全为黑色)。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:640
|
||
msgid ""
|
||
"Mask for RED color.\n"
|
||
"Takes values between [0 ... 255].\n"
|
||
"Decides the level of details to include\n"
|
||
"in the resulting geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"红色遮罩。\n"
|
||
"取值范围为[0。。。255].\n"
|
||
"决定要包括的详细程度\n"
|
||
"在生成的几何图形中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:654
|
||
msgid ""
|
||
"Mask for GREEN color.\n"
|
||
"Takes values between [0 ... 255].\n"
|
||
"Decides the level of details to include\n"
|
||
"in the resulting geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"绿色遮罩。\n"
|
||
"取值范围为[0。。。255].\n"
|
||
"决定要包括的详细程度\n"
|
||
"在生成的几何图形中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:668
|
||
msgid ""
|
||
"Mask for BLUE color.\n"
|
||
"Takes values between [0 ... 255].\n"
|
||
"Decides the level of details to include\n"
|
||
"in the resulting geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"蓝色遮罩。\n"
|
||
"取值范围为[0。。。255].\n"
|
||
"决定要包括的详细程度\n"
|
||
"在生成的几何图形中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:687 appPlugins/ToolLevelling.py:1125
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1147 appPlugins/ToolLevelling.py:2003
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2018
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "控制"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:689
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Spacing cols"
|
||
msgid "Tracing control."
|
||
msgstr "间距孔"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:693 appPlugins/ToolImage.py:712
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Present"
|
||
msgid "Presets"
|
||
msgstr "目前"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:714
|
||
msgid "Options presets to control the tracing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:738
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Threshold low"
|
||
msgid "Error Threshold"
|
||
msgstr "阈值低"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:740
|
||
msgid "Error threshold for straight lines and quadratic splines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:755
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Lines"
|
||
msgid "Splines"
|
||
msgstr "基于行"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:765
|
||
msgid "Enhance R Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:767
|
||
msgid "Enhance right angle corners."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:777
|
||
msgid "Noise Reduction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:781
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Path Optimization"
|
||
msgid "Path Omit"
|
||
msgstr "路径优化"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:783
|
||
msgid ""
|
||
"Edge node paths shorter than this will be discarded for noise reduction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:793
|
||
msgid "Line Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:806
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Scaling"
|
||
msgid "Sampling"
|
||
msgstr "缩放中"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:808
|
||
msgid "Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:808
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:808
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Determined"
|
||
msgid "Deterministic"
|
||
msgstr "决定"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:815
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Number of columns of the desired panel"
|
||
msgid "Number of colors to use on palette."
|
||
msgstr "所需拼板的列数"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:827
|
||
msgid ""
|
||
"Color quantization will randomize a color if fewer pixels than (total pixels "
|
||
"* ratio) has it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:837
|
||
msgid "Cycles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:839
|
||
msgid "Color quantization will be repeated this many times."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:858
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Scale Stroke"
|
||
msgid "Stroke"
|
||
msgstr "特征缩放"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:860
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
|
||
msgid "Width of the stroke to be applied to the shape."
|
||
msgstr "操作中刀具的直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:871
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Round"
|
||
msgid "Rounding"
|
||
msgstr "圆角"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:873
|
||
msgid "Rounding coordinates to a given decimal place."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:888
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:894
|
||
msgid "Selective Gaussian blur preprocessing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:904
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Found Delta"
|
||
msgid "Delta"
|
||
msgstr "寻找增量"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:906
|
||
msgid "RGBA delta threshold for selective Gaussian blur preprocessing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:919
|
||
msgid "Import image"
|
||
msgstr "导入图像"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolImage.py:922
|
||
msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
|
||
msgstr "打开栅格类型的图像,然后将其导入FlatCAM。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:217
|
||
msgid "Gerber object that will be inverted."
|
||
msgstr "要反转的Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:238
|
||
msgid "Parameters for this tool"
|
||
msgstr "此工具的参数"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolInvertGerber.py:285
|
||
msgid ""
|
||
"Will invert the Gerber object: areas that have copper\n"
|
||
"will be empty of copper and previous empty area will be\n"
|
||
"filled with copper."
|
||
msgstr "将反转Gerber对象:有铜的区域将没有铜,之前的空白区域将充满铜。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1119 appPlugins/ToolIsolation.py:1258
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:957 appPlugins/ToolNCC.py:1101
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:249
|
||
msgid ""
|
||
"The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
|
||
"There are no distances between geometry elements to be found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gerber对象有一个多边形作为几何体。\n"
|
||
"找不到几何图元之间的距离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1153 appPlugins/ToolIsolation.py:1217
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:990 appPlugins/ToolNCC.py:1059
|
||
msgid "Checking tools for validity."
|
||
msgstr "检查工具的有效性。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1170 appPlugins/ToolIsolation.py:1234
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1007 appPlugins/ToolNCC.py:1076
|
||
msgid "Checking ..."
|
||
msgstr "检察中。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1194 appPlugins/ToolIsolation.py:1655
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1996 appPlugins/ToolIsolation.py:2578
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2822 appPlugins/ToolNCC.py:1032
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1551 appPlugins/ToolPaint.py:1166
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1876
|
||
msgid "There are no tools selected in the Tool Table."
|
||
msgstr "在刀具表中未选择任何刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1202
|
||
msgid ""
|
||
"Incomplete isolation. At least one tool could not do a complete isolation."
|
||
msgstr "不完全隔离。至少有一个刀具无法完成完全隔离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1304 appPlugins/ToolNCC.py:1146
|
||
msgid "Optimal tool diameter found"
|
||
msgstr "找到最佳刀具直径"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1437 appPlugins/ToolMilling.py:2168
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1295 appPlugins/ToolPaint.py:949
|
||
msgid "New tool added to Tool Table from Tools Database."
|
||
msgstr "新刀具从刀具数据库添加到刀具表中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1485 appPlugins/ToolNCC.py:1355
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1008
|
||
msgid "Default tool added to Tool Table."
|
||
msgstr "添加到刀具表的默认刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1516 appPlugins/ToolNCC.py:1412
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1033 appPlugins/ToolSolderPaste.py:630
|
||
msgid "Tool from Tool Table was edited."
|
||
msgstr "已编辑刀具表中的刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1528 appPlugins/ToolNCC.py:1425
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1046
|
||
msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
|
||
msgstr "取消。新直径值已在刀具表中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1576 appPlugins/ToolNCC.py:1476
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1096 appPlugins/ToolSolderPaste.py:687
|
||
msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
|
||
msgstr "删除失败。选择要删除的刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1582 appPlugins/ToolNCC.py:1482
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1102 appPlugins/ToolSolderPaste.py:692
|
||
msgid "Tools deleted from Tool Table."
|
||
msgstr "从刀具表中删除刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1634
|
||
msgid "Isolating"
|
||
msgstr "隔离"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1688
|
||
msgid "Click on a polygon to isolate it."
|
||
msgstr "单击多边形以将其隔离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1866 appPlugins/ToolIsolation.py:1894
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2056 appPlugins/ToolIsolation.py:2283
|
||
msgid "Subtracting Geo"
|
||
msgstr "减去几何体"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1870 appPlugins/ToolIsolation.py:2060
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2287
|
||
msgid "Intersecting Geo"
|
||
msgstr "插入几何体"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:1920 appPlugins/ToolIsolation.py:2137
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2364
|
||
msgid "Empty Geometry in"
|
||
msgstr "清空Geometry自"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2149
|
||
msgid ""
|
||
"Partial failure. The geometry was processed with all tools.\n"
|
||
"But there are still not-isolated geometry elements. Try to include a tool "
|
||
"with smaller diameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"部分失效。几何图形是用所有工具处理的。\n"
|
||
"但仍然没有孤立的几何图元。尽量使用直径较小的工具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2152
|
||
msgid ""
|
||
"The following are coordinates for the copper features that could not be "
|
||
"isolated:"
|
||
msgstr "以下是无法隔离的铜特征的坐标:"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2544 appPlugins/ToolPaint.py:1277
|
||
msgid "Removed polygon"
|
||
msgstr "移除多边形"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2545 appPlugins/ToolPaint.py:1278
|
||
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
|
||
msgstr "单击以添加/删除下一个多边形,或右键单击以开始。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2550 appPlugins/ToolPaint.py:1283
|
||
msgid "No polygon detected under click position."
|
||
msgstr "在“单击位置”下未检测到多边形。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2592 appPlugins/ToolPaint.py:1313
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1787
|
||
msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
|
||
msgstr "单个多边形的列表为空。终止。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:2727
|
||
msgid "Click the end point of the paint area."
|
||
msgstr "单击绘制区域的端点。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3041 appPlugins/ToolNCC.py:3978
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2859 appPlugins/ToolSolderPaste.py:589
|
||
msgid "New tool added to Tool Table."
|
||
msgstr "新刀具添加到刀具表中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3388
|
||
msgid "Gerber object for isolation routing."
|
||
msgstr "用于隔离线路的 Gerber 对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3412 appPlugins/ToolNCC.py:4109
|
||
msgid ""
|
||
"Tools pool from which the algorithm\n"
|
||
"will pick the ones used for copper clearing."
|
||
msgstr ""
|
||
"从中提取算法的刀具池\n"
|
||
"将挑选用于铜清理。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3436
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Tool Number.\n"
|
||
"Isolation routing will start with the tool with the biggest \n"
|
||
"diameter, continuing until there are no more tools.\n"
|
||
"Only tools that create Isolation geometry will still be present\n"
|
||
"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
|
||
"this function will not be able to create routing geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是刀具编号。\n"
|
||
"隔离布线将从直径最大的刀具开始,持续到不再有刀具为止。\n"
|
||
"只有创建隔离几何图形的工具仍将出现在生成的几何图形中。这是因为使用某些工具,"
|
||
"此功能将无法创建布管几何图形。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3478 appPlugins/ToolMilling.py:4190
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:210 appPlugins/ToolNCC.py:4189
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:206 appPlugins/ToolPaint.py:3065
|
||
msgid "Add from DB"
|
||
msgstr "从数据库添加"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3500 appPlugins/ToolNCC.py:4216
|
||
msgid ""
|
||
"Find a tool diameter that is guaranteed\n"
|
||
"to do a complete isolation."
|
||
msgstr "找到保证完全隔离的工具直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3539 appPlugins/ToolMilling.py:4240
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4255 appPlugins/ToolPaint.py:3117
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1330
|
||
msgid ""
|
||
"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
|
||
"by first selecting a row in the Tool Table."
|
||
msgstr "通过首先选择刀具列表中的一行,删除选择的刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3850
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
|
||
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
|
||
"What is selected here will dictate the kind\n"
|
||
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要从隔离中排除的对象的类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber或Geometry类型。\n"
|
||
"此处选择的内容将指示填充“对象”组合框的对象类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3860
|
||
msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
|
||
msgstr "对象,其区域将从隔离几何图形中删除。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3931 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2344
|
||
msgid "Select all available."
|
||
msgstr "选择所有可用。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3937 appPlugins/ToolPunchGerber.py:2350
|
||
msgid "Clear the selection."
|
||
msgstr "清除选择。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolIsolation.py:3970
|
||
msgid ""
|
||
"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
|
||
"isolation outside, inside or on both sides of the\n"
|
||
"object. For a Gerber object outside means outside\n"
|
||
"of the Gerber feature and inside means inside of\n"
|
||
"the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
|
||
"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
|
||
"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
|
||
"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
|
||
"diameter above."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用刀路创建Geometry对象,以在对象的外部、内部或两侧切割隔离。对于Gerber对"
|
||
"象,外部指Gerber特征外部,内部指Gerber特征内部,如果可能的话。这意味着,只有"
|
||
"在Gerber特征内部有开口时,它们才会被隔离。如果想要在实际Gerber特征内部切割隔"
|
||
"离,请使用上面的负刀具直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:555 appPlugins/ToolLevelling.py:885
|
||
msgid ""
|
||
"Voronoi function can not be loaded.\n"
|
||
"Shapely >= 1.8 is required"
|
||
msgstr ""
|
||
"无法加载Voronoi函数。\n"
|
||
"要求形状>=1.8"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:583
|
||
msgid "Click on canvas to add a Probe Point..."
|
||
msgstr "单击画布以添加探测点。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:831
|
||
msgid "Point is not within the object area. Choose another point."
|
||
msgstr "点不在对象区域内。选择另一点。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:851
|
||
msgid ""
|
||
"Added a Probe Point... Click again to add another or right click to "
|
||
"finish ..."
|
||
msgstr "添加了一个探测点。。。再次单击以添加另一个或右键单击以完成。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:873
|
||
msgid "Finished adding Probe Points..."
|
||
msgstr "已完成添加探测点。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1083
|
||
msgid "COM list updated ..."
|
||
msgstr "串口列表已更新。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1119
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "已连接"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1127 appPlugins/ToolLevelling.py:1149
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2013 appPlugins/ToolLevelling.py:2020
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "发送方"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1130
|
||
msgid "Port connected"
|
||
msgstr "端口已连接"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1134
|
||
msgid "Could not connect to GRBL on port"
|
||
msgstr "无法连接到端口上的GRBL"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1141 appPlugins/ToolLevelling.py:2094
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "断开连接"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1151
|
||
msgid "Port is connected. Disconnecting"
|
||
msgstr "端口已连接。断开"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1153
|
||
msgid "Could not connect to port"
|
||
msgstr "无法连接到端口"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1183 appPlugins/ToolLevelling.py:1617
|
||
msgid "Sending"
|
||
msgstr "发送中"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1312
|
||
msgid "GRBL is doing a home cycle."
|
||
msgstr "GRBL正在回原点。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1318
|
||
msgid "GRBL software reset was sent."
|
||
msgstr "已发送GRBL软重置。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1326
|
||
msgid "GRBL resumed."
|
||
msgstr "GRBL恢复。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1330
|
||
msgid "GRBL paused."
|
||
msgstr "GRBL暂停。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1504
|
||
msgid "There is nothing to view"
|
||
msgstr "没有可预览项目"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1510
|
||
msgid "Code Viewer"
|
||
msgstr "代码预览"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1548
|
||
msgid "Loaded Machine Code into Code Viewer"
|
||
msgstr "已将机器代码加载到代码查看器中"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1562 appPlugins/ToolLevelling.py:1566
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2302
|
||
msgid "Import Height Map"
|
||
msgstr "导入高度地图"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1593
|
||
msgid "Failed to open height map file"
|
||
msgstr "无法打开高度地图文件"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1643
|
||
msgid "Finished probing. Doing the autolevelling."
|
||
msgstr "探测完毕。进行自动调平。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1648
|
||
msgid "Sending probing GCode to the GRBL controller."
|
||
msgstr "向GRBL控制器发送探测G代码。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1691
|
||
msgid "Empty GRBL heightmap."
|
||
msgstr "清空GRBL高度地图。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1695
|
||
msgid "Finished autolevelling."
|
||
msgstr "完成自动调平。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1757
|
||
msgid "CNCJob source object to be levelled."
|
||
msgstr "要调平的 CNCJob 源对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1790
|
||
msgid "Probe Points Table"
|
||
msgstr "探测点列表"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1791
|
||
msgid "Generate GCode that will obtain the height map"
|
||
msgstr "使用获取的高度地图产成G代码"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1793
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "显示"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1794
|
||
msgid "Toggle the display of the Probe Points table."
|
||
msgstr "切换“探测点”表的显示。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1817
|
||
msgid "X-Y Coordinates"
|
||
msgstr "X-Y坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1817
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "高度"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1821
|
||
msgid "Plot probing points"
|
||
msgstr "绘制探测点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1823
|
||
msgid ""
|
||
"Plot the probing points in the table.\n"
|
||
"If a Voronoi method is used then\n"
|
||
"the Voronoi areas are also plotted."
|
||
msgstr ""
|
||
"在表中绘制探测点。\n"
|
||
"如果使用多面体结构方法,则也会绘制多面体结构区域。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1834
|
||
msgid ""
|
||
"Will create a GCode which will be sent to the controller,\n"
|
||
"either through a file or directly, with the intent to get the height map\n"
|
||
"that is to modify the original GCode to level the cutting height."
|
||
msgstr ""
|
||
"将创建一个G代码,该G代码将通过文件或直接发送给控制器,以获取高度地图,该高度"
|
||
"地图将修改原始G代码以调整切割高度。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:1943
|
||
msgid "Add Probe Points"
|
||
msgstr "添加探测点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2034
|
||
msgid "COM list"
|
||
msgstr "串口列表"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2036 appPlugins/ToolLevelling.py:2051
|
||
msgid "Lists the available serial ports."
|
||
msgstr "列出可用的串行端口。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2040
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2042
|
||
msgid "Search for the available serial ports."
|
||
msgstr "搜索可用的串行端口。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2049
|
||
msgid "Baud rates"
|
||
msgstr "波特率"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2068
|
||
msgid "New, custom baudrate."
|
||
msgstr "新的,自定义波特率。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2076
|
||
msgid "Add the specified custom baudrate to the list."
|
||
msgstr "将指定的自定义波特率添加到列表中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2082
|
||
msgid "Delete selected baudrate"
|
||
msgstr "删除所选波特率"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2086
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重置"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2088
|
||
msgid "Software reset of the controller."
|
||
msgstr "控制器的软复位。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2096
|
||
msgid "Connect to the selected port with the selected baud rate."
|
||
msgstr "以所选波特率连接到所选端口。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2120
|
||
msgid "Jog"
|
||
msgstr "点动"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2122
|
||
msgid "Zero Axes"
|
||
msgstr "轴清零"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2156
|
||
msgid "Pause/Resume"
|
||
msgstr "暂停/继续"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2215
|
||
msgid "Send Command"
|
||
msgstr "发送命令"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2217 appPlugins/ToolLevelling.py:2227
|
||
msgid "Send a custom command to GRBL."
|
||
msgstr "向GRBL发送自定义命令。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2222
|
||
msgid "Type GRBL command ..."
|
||
msgstr "键入GRBL命令。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2225
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "发送"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2233
|
||
msgid "Get Config parameter"
|
||
msgstr "获取配置参数"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2235
|
||
msgid "A GRBL configuration parameter."
|
||
msgstr "GRBL配置参数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2240
|
||
msgid "Type GRBL parameter ..."
|
||
msgstr "GRBL参数类型。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2243
|
||
msgid "Get"
|
||
msgstr "获取"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2245
|
||
msgid "Get the value of a specified GRBL parameter."
|
||
msgstr "获取指定GRBL参数的值。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2253
|
||
msgid "Get Report"
|
||
msgstr "获取报告"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2255
|
||
msgid "Print in shell the GRBL report."
|
||
msgstr "在控制台中打印GRBL报告。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2261
|
||
msgid "Apply AutoLevelling"
|
||
msgstr "应用自动调平"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2263
|
||
msgid ""
|
||
"Will send the probing GCode to the GRBL controller,\n"
|
||
"wait for the Z probing data and then apply this data\n"
|
||
"over the original GCode therefore doing autolevelling."
|
||
msgstr ""
|
||
"将探测G代码发送到GRBL控制器,\n"
|
||
"等待Z探测数据,然后将该数据应用于原始G代码,从而执行自动调平。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2272
|
||
msgid "Will save the GRBL height map."
|
||
msgstr "将保存GRBL高度地图。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2282
|
||
msgid "Save Probing GCode"
|
||
msgstr "保存探测G代码"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2284
|
||
msgid "Will save the probing GCode."
|
||
msgstr "将保存探测G代码。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2295
|
||
msgid "View/Edit the probing GCode."
|
||
msgstr "查看/编辑探测G代码。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolLevelling.py:2304
|
||
msgid ""
|
||
"Import the file that has the Z heights\n"
|
||
"obtained through probing and then apply this data\n"
|
||
"over the original GCode therefore\n"
|
||
"doing autolevelling."
|
||
msgstr ""
|
||
"导入具有通过探测获得的Z高度的文件,然后将此数据应用于原始G代码,从而执行自动"
|
||
"调平。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:319 appPlugins/ToolMarkers.py:1181
|
||
msgid "Click to add next marker or right click to finish."
|
||
msgstr "单击以添加下一个标记或右键单击以完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:514 appPlugins/ToolMarkers.py:825
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:871 appPlugins/ToolMarkers.py:934
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:980
|
||
msgid "Please select at least a location"
|
||
msgstr "请至少选择一个位置"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:802 appPlugins/ToolMarkers.py:911
|
||
msgid "The tool diameter is zero."
|
||
msgstr "刀具直径为零。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:903 appPlugins/ToolMarkers.py:1019
|
||
msgid "Excellon object with corner drills created."
|
||
msgstr "创建了具有角钻的Excellon对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1055 appPlugins/ToolSolderPaste.py:966
|
||
msgid "There is no Geometry object available."
|
||
msgstr "没有可用的Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1123
|
||
msgid "A Gerber object with corner markers was created."
|
||
msgstr "创建了带有角点标记的Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1180
|
||
msgid "Added marker"
|
||
msgstr "添加标记"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1264
|
||
msgid "The Gerber object to which will be added corner markers."
|
||
msgstr "将添加角点标记的Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1350
|
||
msgid ""
|
||
"Reference for offseting the marker locations.\n"
|
||
"- Edge - referenced from the bounding box edge\n"
|
||
"- Center - referenced from the bounding box center"
|
||
msgstr ""
|
||
"偏移标记位置的参考。\n"
|
||
"- 边缘 - 从边界框边缘引用\n"
|
||
"- 中心 - 从边界框中心引用"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1400
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1401
|
||
msgid "Locations where to place corner markers."
|
||
msgstr "放置角点标记的位置。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1433
|
||
msgid "Toggle ALL"
|
||
msgstr "全部切换"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1452
|
||
msgid ""
|
||
"When the manual type is chosen, the markers\n"
|
||
"are manually placed on canvas."
|
||
msgstr "选择手动类型后,标记将手动放置在画布上。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1457
|
||
msgid "Numeric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1470
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Jump to Coordinates"
|
||
msgid "Tuple of marker coordinates."
|
||
msgstr "跳转到坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1481
|
||
msgid "Add Marker"
|
||
msgstr "添加标记"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1484 appPlugins/ToolMarkers.py:1580
|
||
msgid "Will add corner markers to the selected object."
|
||
msgstr "将角标记添加到选定的对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1492
|
||
msgid "Drills in Locations"
|
||
msgstr "钻头已就位"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1519
|
||
msgid "Will add drill holes in the center of the markers."
|
||
msgstr "将在标记的中心添加钻孔。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1526
|
||
msgid "Check in Locations"
|
||
msgstr "检查位置"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1533
|
||
msgid ""
|
||
"Will create an Excellon object using a special preprocessor.\n"
|
||
"The spindle will not start and the mounted probe will move to\n"
|
||
"the corner locations, wait for the user interaction and then\n"
|
||
"move to the next location until the last one."
|
||
msgstr ""
|
||
"将使用特殊预处理器创建 Excellon 对象。\n"
|
||
"主轴不会启动,安装的探头将移动到角落位置,等待用户交互,然后移动到下一个位"
|
||
"置,直到最后一个位置。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1543
|
||
msgid "Insert Markers"
|
||
msgstr "插入标记"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1545
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled only if markers are available (added to an object).\n"
|
||
"Those markers will be inserted in yet another object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1558
|
||
msgid "Specify the type of object where the markers are inserted."
|
||
msgstr "指定插入标记的对象类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMarkers.py:1577
|
||
msgid "Insert Marker"
|
||
msgstr "插入标记"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:885
|
||
msgid "Could not build the Plugin UI"
|
||
msgstr "无法构建插件 UI"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1345
|
||
msgid "Milling Tool"
|
||
msgstr "铣刀"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1415
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "压力"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1417
|
||
msgid ""
|
||
"Negative value. The higher the absolute value\n"
|
||
"the stronger the pressure of the brush on the material."
|
||
msgstr "负值。绝对值越高,笔刷对材质的压力越大。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:1944
|
||
msgid ""
|
||
"For V-shape tools the depth of cut is\n"
|
||
"calculated from other parameters like:\n"
|
||
"- 'V-tip Angle' -> angle at the tip of the tool\n"
|
||
"- 'V-tip Dia' -> diameter at the tip of the tool \n"
|
||
"- Tool Dia -> 'Dia' column found in the Tool Table\n"
|
||
"NB: a value of zero means that Tool Dia = 'V-tip Dia'"
|
||
msgstr ""
|
||
"从其他参数计算,例如:\n"
|
||
"-“V形尖端角度”->刀具尖端的角度\n"
|
||
"-“V形尖端直径”->刀具尖端的直径\n"
|
||
"-刀具直径->刀具表中的“直径”列\n"
|
||
"注意:值为零意味着刀具直径=“V-尖端直径”"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2226
|
||
msgid "Tool added in Tool Table."
|
||
msgstr "刀具添加到刀具表中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2341
|
||
msgid "Tool was edited in Tool Table."
|
||
msgstr "刀具已在刀具表中编辑。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2370 appPlugins/ToolMilling.py:2379
|
||
msgid "Failed. Select a tool to copy."
|
||
msgstr "失败。选择要复制的工具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2403
|
||
msgid "Tool was copied in Tool Table."
|
||
msgstr "刀具已复制到刀具表中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2431 appPlugins/ToolMilling.py:2440
|
||
msgid "Failed. Select a tool to delete."
|
||
msgstr "失败。选择要删除的工具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2461
|
||
msgid "Tool was deleted in Tool Table."
|
||
msgstr "刀具已在刀具表中删除。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2749 appPlugins/ToolMilling.py:2914
|
||
msgid "This Geometry can't be processed because it is"
|
||
msgstr "无法处理此Geometry,因为它是"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:2782 appPlugins/ToolMilling.py:2948
|
||
msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
|
||
msgstr "失败。刀具表中未选择任何刀具。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3295 appPlugins/ToolPaint.py:1820
|
||
msgid "Geometry could not be painted completely"
|
||
msgstr "无法完全绘制Geometry"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3952 appPlugins/ToolNCC.py:4059
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2942
|
||
msgid "Source object for milling operation."
|
||
msgstr "铣削操作的源对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:3965
|
||
msgid "Object for milling operation."
|
||
msgstr "用于铣削操作的对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4004
|
||
msgid "Tools in the object used for milling."
|
||
msgstr "对象中用于铣削的刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4152
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Tool Number.\n"
|
||
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
|
||
"will be showed as a T1, T2 ... Tn"
|
||
msgstr ""
|
||
"这是工具编号。\n"
|
||
"当检查刀具更换时,在刀具更换事件中,该值将显示为T1、T2。。。Tn"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4162
|
||
msgid ""
|
||
"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
|
||
"that holds the geometry\n"
|
||
"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
|
||
"geometry data also,\n"
|
||
"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
|
||
"plot on canvas\n"
|
||
"for the corresponding tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"绘图列。它仅对多重几何图形可见,即将几何图形数据保存到工具中的几何图形。对于"
|
||
"这些几何图形,删除该工具也将删除几何图形数据,因此请注意。通过每行上的复选"
|
||
"框,可以启用/禁用在画布上绘制相应刀具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4322
|
||
msgid "Offset Type"
|
||
msgstr "偏移类型"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4325
|
||
msgid ""
|
||
"The value for the Offset can be:\n"
|
||
"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
|
||
"line.\n"
|
||
"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
|
||
"'pocket'.\n"
|
||
"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside.\n"
|
||
"- Custom -> The tool will cut at an chosen offset."
|
||
msgstr ""
|
||
"偏移的值可以是:\n"
|
||
"- 路径 -> 没有偏移,刀具切割将通过几何线完成。\n"
|
||
"- 内(侧)-> 刀具切割将跟随内部的几何图形。 它将创建一个“口袋”。\n"
|
||
"- 外(侧)-> 刀具切割将沿着外部的几何线。\n"
|
||
"- 自定义 -> 刀具将以选定的偏移量进行切割。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4345
|
||
msgid ""
|
||
"The value to offset the cut when \n"
|
||
"the Offset type selected is 'Custom'.\n"
|
||
"The value can be positive for 'outside'\n"
|
||
"cut and negative for 'inside' cut."
|
||
msgstr ""
|
||
"偏移切割时的值\n"
|
||
"选择的偏移类型是“自定义”。\n"
|
||
"'外侧'切割的值可以为正,'内侧'切割的值可以为负。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4888
|
||
msgid ""
|
||
"The preprocessor JSON file that dictates\n"
|
||
"Gcode output for Geometry (Milling) Objects."
|
||
msgstr "为Geometry(铣削)对象指定G代码输出的预处理器JSON文件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4899
|
||
msgid "Allow levelling"
|
||
msgstr "允许平放"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMilling.py:4901
|
||
msgid "Allow levelling by having segments size more than zero."
|
||
msgstr "通过使段大小大于零来允许调平。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMove.py:95
|
||
msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
|
||
msgstr "移动:点击起点。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMove.py:106
|
||
msgid "Cancelled. No object(s) to move."
|
||
msgstr "取消。没有要移动的对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolMove.py:155
|
||
msgid "Error when mouse left click."
|
||
msgstr "鼠标左键单击时出错。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1044
|
||
msgid ""
|
||
"Incomplete isolation. None of the selected tools could do a complete "
|
||
"isolation."
|
||
msgstr "不完全隔离。所有选定的工具都无法完成完全隔离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1047
|
||
msgid "At least one of the selected tools can do a complete isolation."
|
||
msgstr "至少有一个选定的工具可以执行完全隔离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1192 appPlugins/ToolNCC.py:1271
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1329 appPlugins/ToolNCC.py:3965
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:837 appPlugins/ToolPaint.py:923
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:983 appPlugins/ToolPaint.py:2846
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:584
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Tool added in Tool Table."
|
||
msgid "Tool already in Tool Table."
|
||
msgstr "刀具添加到刀具表中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1920 appPlugins/ToolNCC.py:2906
|
||
msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
|
||
msgstr "NCC工具。准备非铜多边形。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1980 appPlugins/ToolNCC.py:3025
|
||
msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
|
||
msgstr "NCC工具。计算“空”区域。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1991 appPlugins/ToolNCC.py:2020
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2126 appPlugins/ToolNCC.py:2139
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3040 appPlugins/ToolNCC.py:3145
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3160 appPlugins/ToolNCC.py:3428
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3529 appPlugins/ToolNCC.py:3544
|
||
msgid "Buffering finished"
|
||
msgstr "缓冲完成"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:1995 appPlugins/ToolNCC.py:2024
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2130 appPlugins/ToolNCC.py:2142
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3048 appPlugins/ToolNCC.py:3167
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3435 appPlugins/ToolNCC.py:3551
|
||
msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
|
||
msgstr "无法获取要清除的非铜区域的范围。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2003 appPlugins/ToolNCC.py:2153
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3178
|
||
msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
|
||
msgstr "NCC工具。已完成“空”区域的计算。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2056 appPlugins/ToolNCC.py:3075
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3152 appPlugins/ToolNCC.py:3455
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3536
|
||
msgid ""
|
||
"Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter."
|
||
msgstr "隔离几何体被破坏。余量小于隔离工具直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2146 appPlugins/ToolNCC.py:3171
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3554
|
||
msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
|
||
msgstr "所选对象不适合清除铜。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2196
|
||
msgid "Clearing the polygon with the method: lines."
|
||
msgstr "使用以下方法清除多边形:直线。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2206
|
||
msgid "Failed. Clearing the polygon with the method: seed."
|
||
msgstr "失败。使用以下方法清除多边形:种子。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2215
|
||
msgid "Failed. Clearing the polygon with the method: standard."
|
||
msgstr "失败。使用以下方法清除多边形:标准。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2231
|
||
msgid "Polygon could not be cleared. Location:"
|
||
msgstr "无法清除多边形。地点:"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2284
|
||
msgid ""
|
||
"There is no copper clearing tool in the selection and at least one is needed."
|
||
msgstr "选择中没有铜清除刀具,至少需要一个。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2299 appPlugins/ToolNCC.py:2993
|
||
msgid ""
|
||
"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
|
||
msgstr "NCC工具。成品非铜多边形。正常铜清理任务已启动。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2327 appPlugins/ToolNCC.py:2565
|
||
msgid "NCC Tool failed creating bounding box."
|
||
msgstr "NCC工具无法创建边界框。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2347 appPlugins/ToolNCC.py:2608
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3192 appPlugins/ToolNCC.py:3579
|
||
msgid "NCC Tool clearing with tool diameter"
|
||
msgstr "NCC刀具清理与刀具直径"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2347 appPlugins/ToolNCC.py:2608
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3192 appPlugins/ToolNCC.py:3579
|
||
msgid "started."
|
||
msgstr "起动。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2482
|
||
msgid "Could not use the tool for copper clear."
|
||
msgstr "无法使用刀具清除铜。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2505 appPlugins/ToolNCC.py:3354
|
||
msgid ""
|
||
"There is no NCC Geometry in the file.\n"
|
||
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
|
||
"geometry.\n"
|
||
"Change the painting parameters and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"文件中没有NCC Geometry。\n"
|
||
"通常这意味着工具直径对于绘制的几何体来说太大。\n"
|
||
"更改绘制参数,然后重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2515 appPlugins/ToolNCC.py:3363
|
||
msgid "NCC Tool clear all done."
|
||
msgstr "NCC刀具清除完毕。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2518 appPlugins/ToolNCC.py:3366
|
||
msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
|
||
msgstr "NCC工具清除完毕,但铜的隔离被破坏对"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2520 appPlugins/ToolNCC.py:2770
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3368 appPlugins/ToolNCC.py:3751
|
||
msgid "tools"
|
||
msgstr "刀具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2547
|
||
msgid "NCC Tool. Rest machining copper clearing task started."
|
||
msgstr "NCC工具。剩余加工铜清理任务已启动。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2766 appPlugins/ToolNCC.py:3747
|
||
msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
|
||
msgstr "NCC刀架加工清理完毕。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2769 appPlugins/ToolNCC.py:3750
|
||
msgid ""
|
||
"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
|
||
"broken for"
|
||
msgstr "NCC刀架加工已完成,但铜的隔离被破坏对"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:2867
|
||
msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
|
||
msgstr "NCC刀具已启动。读取参数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:3856
|
||
msgid ""
|
||
"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
|
||
"Reload the Gerber file after this change."
|
||
msgstr ""
|
||
"尝试在首选项->Gerber高级选项中使用缓冲类型=完全。在此更改后重新加载Gerber文"
|
||
"件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4075
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
|
||
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
|
||
"What is selected here will dictate the kind\n"
|
||
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要清除多余铜的对象类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber或Geometry类型。\n"
|
||
"此处选择的内容将指示填充“对象”组合框的对象类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4133
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Tool Number.\n"
|
||
"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
|
||
"diameter, continuing until there are no more tools.\n"
|
||
"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
|
||
"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
|
||
"this function will not be able to create painting geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是刀具编号。\n"
|
||
"非铜清理将从直径最大的刀具开始,持续到没有更多刀具为止。\n"
|
||
"只有创建NCC清除几何图形的刀具仍将出现在生成的几何图形中。这是因为使用某些刀"
|
||
"具,此功能将无法创建绘制几何体。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolNCC.py:4542
|
||
msgid ""
|
||
"The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
|
||
"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"用作非铜清除参考的FlatCAM对象的类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber、Excelon或Geometry。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:86 appPlugins/ToolObjectDistance.py:432
|
||
msgid "Object Distance"
|
||
msgstr "物距"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:188
|
||
msgid "Objects intersects or touch at"
|
||
msgstr "对象相交或接触在"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:199 appPlugins/ToolObjectDistance.py:223
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:233 appPlugins/ToolObjectDistance.py:244
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:267 appPlugins/ToolObjectDistance.py:296
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:314 appPlugins/ToolObjectDistance.py:333
|
||
msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
|
||
msgstr "选择两个对象而不是更多。 目前选择有对象: "
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:360
|
||
msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
|
||
msgstr "跳到两个选定对象之间的中点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:463
|
||
msgid ""
|
||
"The type of distance to be calculated.\n"
|
||
"- Nearest points - minimal distance between objects\n"
|
||
"- Center points - distance between the center of the bounding boxes"
|
||
msgstr ""
|
||
"要计算的距离类型。\n"
|
||
"- 最近点 - 物体之间的最小距离\n"
|
||
"- 中心点 - 边界框中心之间的距离"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:469
|
||
msgid "Nearest points"
|
||
msgstr "最近点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:469
|
||
msgid "Center points"
|
||
msgstr "中心点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:587
|
||
msgid "Half Point"
|
||
msgstr "点间欧氏中点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:588 appPlugins/ToolObjectDistance.py:593
|
||
msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
|
||
msgstr "这是点对点欧氏距离的中点。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolObjectDistance.py:603
|
||
msgid "Jump to Half Point"
|
||
msgstr "跳转到点间欧氏中点"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:102 appPlugins/ToolOptimal.py:461
|
||
msgid "Find Optimal"
|
||
msgstr "寻找最优"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:213
|
||
msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
|
||
msgstr "只能计算Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:219
|
||
msgid ""
|
||
"Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
|
||
"features."
|
||
msgstr "最优工具。开始搜索铜特征之间的最小距离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:229
|
||
msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
|
||
msgstr "最优工具。解析孔径几何"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:240
|
||
msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
|
||
msgstr "最优工具。为对象几何体创建缓冲区。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:254
|
||
msgid ""
|
||
"Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
|
||
msgstr "最优工具。求每两个元素之间的距离。重复"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:288
|
||
msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
|
||
msgstr "最优工具。寻找最小距离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:305
|
||
msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
|
||
msgstr "最优工具。成功完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:490
|
||
msgid "GERBER"
|
||
msgstr "GERBER"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:516
|
||
msgid "Number of decimals kept for found distances."
|
||
msgstr "为找到的距离保留的小数位数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:527
|
||
msgid "Minimum distance"
|
||
msgstr "最小距离"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:528
|
||
msgid "Display minimum distance between copper features."
|
||
msgstr "显示铜特征之间的最小距离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:538
|
||
msgid "Determined"
|
||
msgstr "决定"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:550
|
||
msgid "Occurring"
|
||
msgstr "出现"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:551
|
||
msgid "How many times this minimum is found."
|
||
msgstr "找到该最小值的多少倍。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:559
|
||
msgid "Minimum points coordinates"
|
||
msgstr "最小点坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:560 appPlugins/ToolOptimal.py:566
|
||
msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
|
||
msgstr "找到最小距离的点的坐标。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:579 appPlugins/ToolOptimal.py:664
|
||
msgid "Jump to selected position"
|
||
msgstr "跳转到所选位置"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:581 appPlugins/ToolOptimal.py:666
|
||
msgid ""
|
||
"Select a position in the Locations text box and then\n"
|
||
"click this button."
|
||
msgstr "在“位置”文本框中选择一个位置,然后单击此按钮。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:591
|
||
msgid "Other distances"
|
||
msgstr "其他距离"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:592
|
||
msgid ""
|
||
"Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
|
||
"the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
|
||
msgstr "将在Gerber文件中按从最小到最大的顺序显示其他距离,不包括绝对最小值。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:603
|
||
msgid "Other distances points coordinates"
|
||
msgstr "其他距离点坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:604 appPlugins/ToolOptimal.py:619
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:626 appPlugins/ToolOptimal.py:643
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:650
|
||
msgid ""
|
||
"Other distances and the coordinates for points\n"
|
||
"where the distance was found."
|
||
msgstr "其他距离和找到距离的点的坐标。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:618
|
||
msgid "Gerber distances"
|
||
msgstr "Gerber距离"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:642
|
||
msgid "Points coordinates"
|
||
msgstr "点坐标"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:674
|
||
msgid "Find Minimum"
|
||
msgstr "找最小值"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolOptimal.py:677
|
||
msgid ""
|
||
"Calculate the minimum distance between copper features,\n"
|
||
"this will allow the determination of the right tool to\n"
|
||
"use for isolation or copper clearing."
|
||
msgstr "计算铜特征之间的最小距离,这将允许确定用于隔离或铜清除的正确工具。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPDF.py:26
|
||
msgid "PDF Import Tool"
|
||
msgstr "PDF导入工具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPDF.py:78 appPlugins/ToolPDF.py:82
|
||
msgid "Open PDF"
|
||
msgstr "打开PDF"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPDF.py:85
|
||
msgid "Open PDF cancelled"
|
||
msgstr "已取消打开PDF"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPDF.py:113
|
||
msgid "Parsing"
|
||
msgstr "解析中"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPDF.py:273 appPlugins/ToolPDF.py:346
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
|
||
msgstr "正在渲染PDF层#%d。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPDF.py:277 appPlugins/ToolPDF.py:350
|
||
msgid "Open PDF file failed."
|
||
msgstr "打开PDF文件失败。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPDF.py:282 appPlugins/ToolPDF.py:355
|
||
msgid "Rendered"
|
||
msgstr "提供"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1144
|
||
msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
|
||
msgstr "无法在多重几何图形上绘制"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1181
|
||
msgid "Click on a polygon to paint it."
|
||
msgstr "单击多边形以绘制它。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1781
|
||
msgid "Painting polygon with method: lines."
|
||
msgstr "使用方法绘制多边形:直线。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1793
|
||
msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
|
||
msgstr "失败。多边形的绘制方法:种子。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1804
|
||
msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
|
||
msgstr "失败。绘制多边形的方法:标准。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1896 appPlugins/ToolPaint.py:2084
|
||
msgid "Painting with tool diameter = "
|
||
msgstr "绘制使用工具直径= "
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1899 appPlugins/ToolPaint.py:2087
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "起动"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:1926 appPlugins/ToolPaint.py:2074
|
||
msgid "There is no geometry to process or the tool diameter is too big."
|
||
msgstr "没有要加工的几何体或刀具直径太大。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2040 appPlugins/ToolPaint.py:2266
|
||
msgid ""
|
||
"There is no Painting Geometry in the file.\n"
|
||
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
|
||
"geometry.\n"
|
||
"Change the painting parameters and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"文件中没有绘制Geometry。\n"
|
||
"通常这意味着工具直径对于绘制的几何体来说太大。\n"
|
||
"更改绘制参数,然后重试。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2320
|
||
msgid "Painting ..."
|
||
msgstr "绘制。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2354 appPlugins/ToolPaint.py:2359
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2367 appPlugins/ToolPaint.py:2455
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2459 appPlugins/ToolPaint.py:2467
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2538 appPlugins/ToolPaint.py:2543
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2549
|
||
msgid "Paint Plugin."
|
||
msgstr "绘图插件"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2355 appPlugins/ToolPaint.py:2359
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2367
|
||
msgid "Normal painting polygon task started."
|
||
msgstr "正常绘制多边形任务已启动。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2356 appPlugins/ToolPaint.py:2456
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2540
|
||
msgid "Buffering geometry..."
|
||
msgstr "缓冲几何体。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2381 appPlugins/ToolPaint.py:2474
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2587
|
||
msgid "No polygon found."
|
||
msgstr "没有找到多边形。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2455 appPlugins/ToolPaint.py:2459
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2467
|
||
msgid "Paint all polygons task started."
|
||
msgstr "绘制所有多边形任务已启动。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2539 appPlugins/ToolPaint.py:2543
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2549
|
||
msgid "Painting area task started."
|
||
msgstr "绘制区域任务已启动。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2919
|
||
msgid ""
|
||
"Create a Geometry object with toolpaths\n"
|
||
"that cover only the copper pattern."
|
||
msgstr "创建仅覆盖铜图案的刀具路径Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2958
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to be painted.\n"
|
||
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
|
||
"What is selected here will dictate the kind\n"
|
||
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要绘制的对象的类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber或Geometry类型。\n"
|
||
"此处选择的内容将指示填充“对象”组合框的对象类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:2992
|
||
msgid ""
|
||
"Tools pool from which the algorithm\n"
|
||
"will pick the ones used for painting."
|
||
msgstr "算法将从中拾取用于绘制的工具池。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3015
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Tool Number.\n"
|
||
"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
|
||
"continuing until there are no more tools.\n"
|
||
"Only tools that create painting geometry will still be present\n"
|
||
"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
|
||
"this function will not be able to create painting geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是工具编号。\n"
|
||
"绘制将从直径最大的工具开始,直到没有更多工具为止。\n"
|
||
"只有创建绘制几何体的工具仍将出现在生成的几何体中。这是因为使用某些工具,此功"
|
||
"能将无法创建绘制几何体。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3298
|
||
msgid ""
|
||
"The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
|
||
"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"要用作绘制参考的FlatCAM对象的类型。\n"
|
||
"它可以是Gerber、Excellon或Geometry。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPaint.py:3342
|
||
msgid "Create a Geometry Object which paints the polygons."
|
||
msgstr "创建绘制多边形的Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:96 appPlugins/ToolPanelize.py:1120
|
||
msgid "Panelization"
|
||
msgstr "拼板"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:349
|
||
msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
|
||
msgstr "列或行为零值。将它们更改为正整数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:392
|
||
msgid "Generating panel ... "
|
||
msgstr "正在生成拼板。。。 "
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:487 appPlugins/ToolPanelize.py:800
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1072 tclCommands/TclCommandPanelize.py:292
|
||
msgid "Generating panel ... Adding the source code."
|
||
msgstr "正在生成拼板。。。添加源代码。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:728
|
||
msgid "Optimizing the overlapping paths."
|
||
msgstr "优化重叠路径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:760
|
||
msgid "Optimization complete."
|
||
msgstr "优化完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1081
|
||
msgid "Generating panel... Spawning copies"
|
||
msgstr "正在生成拼板。。。生成副本"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1097
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
|
||
"{row} rows"
|
||
msgstr "{text}对于约束区域来说太大。最后一个拼板有{col}列和{row}行"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1105
|
||
msgid "Panel created successfully."
|
||
msgstr "拼板创建成功。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1158
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to be panelized\n"
|
||
"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
|
||
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
|
||
"in the Object combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要拼板的对象类型 可以是:Gerber、Excellon 或 Geometry 类型。此处的选择决"
|
||
"定了对象组合框中的对象类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1191
|
||
msgid ""
|
||
"Object to be panelized. This means that it will\n"
|
||
"be duplicated in an array of rows and columns."
|
||
msgstr "要拼板的对象。这意味着它将在行和列的数组中复制。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1203
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the reference for panelization:\n"
|
||
"- Object = the bounding box of a different object\n"
|
||
"- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
|
||
"\n"
|
||
"The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
|
||
"object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
|
||
"to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
|
||
"objects in sync."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择拼板的参考:\n"
|
||
"-对象=不同对象的边界框\n"
|
||
"-边界框=要拼板的对象的边界框\n"
|
||
"当对多个对象进行拼板时,该引用非常有用。间距(实际偏移)将应用于对该参照对象"
|
||
"的参照,因此保持拼板对象的同步。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1236
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the type of object to be used as an container for\n"
|
||
"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
|
||
"The selection here decide the type of objects that will be\n"
|
||
"in the Box Object combobox."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定要用作拼板容器的对象类型。它可以是:Gerber或Geometry类型。\n"
|
||
"此处的选择决定了框对象组合框中对象的类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1251
|
||
msgid ""
|
||
"The actual object that is used as container for the\n"
|
||
" selected object that is to be panelized."
|
||
msgstr "用作要拼板的选定对象的容器的实际对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1259
|
||
msgid "Panel Data"
|
||
msgstr "拼板数据"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1261
|
||
msgid ""
|
||
"This informations will shape the resulting panel.\n"
|
||
"The number of rows and columns will set how many\n"
|
||
"duplicates of the original geometry will be generated.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The spacings will set the distance between any two\n"
|
||
"elements of the panel array."
|
||
msgstr ""
|
||
"这些信息将形成最终的拼板。\n"
|
||
"行数和列数将设置将生成多少个原始几何图形的副本。\n"
|
||
"间距将设置拼板阵列任意两个元素之间的距离。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1360
|
||
msgid "Constrain panel within"
|
||
msgstr "将拼板约束在"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1407
|
||
msgid "Panelize Object"
|
||
msgstr "拼板对象"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPanelize.py:1410 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1754
|
||
msgid ""
|
||
"Panelize the specified object around the specified box.\n"
|
||
"In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
|
||
"arranged in a 2D array of rows and columns."
|
||
msgstr ""
|
||
"围绕指定框对指定对象进行拼板。\n"
|
||
"换句话说,它创建源对象的多个副本,以二维行和列数组的形式排列。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:102 appPlugins/ToolPcbWizard.py:386
|
||
msgid "PcbWizard Import"
|
||
msgstr "PCB向导导入"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:203 appPlugins/ToolPcbWizard.py:207
|
||
msgid "Load PcbWizard Excellon file"
|
||
msgstr "加载PCB向导Excellon文件"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:226 appPlugins/ToolPcbWizard.py:230
|
||
msgid "Load PcbWizard INF file"
|
||
msgstr "加载PCB向导INF文件"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:278
|
||
msgid ""
|
||
"The INF file does not contain the tool table.\n"
|
||
"Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
|
||
"and edit the drill diameters manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"INF文件不包含刀具表。\n"
|
||
"尝试从文件->打开->Excellon打开Excellon文件,并手动编辑钻孔直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:298
|
||
msgid "PcbWizard .INF file loaded."
|
||
msgstr "已加载PcbWizard.INF文件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:302
|
||
msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
|
||
msgstr "已加载主PCB向导Excellon文件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:338
|
||
msgid "Cannot parse file"
|
||
msgstr "无法分析文件"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:369
|
||
msgid "Import Excellon file failed."
|
||
msgstr "导入Excellon文件失败。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:376
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "已导入"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:379
|
||
msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
|
||
msgstr "Excellon合并正在进行中。请稍候。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:381
|
||
msgid "The imported Excellon file is empty."
|
||
msgstr "导入的Excellon文件为空。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:398
|
||
msgid "Load files"
|
||
msgstr "加载文件"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:404
|
||
msgid "Excellon file"
|
||
msgstr "Excellon文件"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:406
|
||
msgid ""
|
||
"Load the Excellon file.\n"
|
||
"Usually it has a .DRL extension"
|
||
msgstr ""
|
||
"加载Excellon文件。\n"
|
||
"通常它有一个.DRL扩展名"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:413
|
||
msgid "INF file"
|
||
msgstr "INF文件"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:415
|
||
msgid "Load the INF file."
|
||
msgstr "加载INF文件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:428
|
||
msgid "Tool Number"
|
||
msgstr "这是刀具编号"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:430
|
||
msgid "Tool diameter in file units."
|
||
msgstr "以文件中单位的刀具直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:445
|
||
msgid "Int. digits"
|
||
msgstr "整数位数"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:447
|
||
msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
|
||
msgstr "坐标整体部分的位数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:455
|
||
msgid "Frac. digits"
|
||
msgstr "小数位数"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:457
|
||
msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
|
||
msgstr "坐标小数部分的位数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:465
|
||
msgid "No Suppression"
|
||
msgstr "不禁止"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:466
|
||
msgid "Zeros supp."
|
||
msgstr "零抑制。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:468
|
||
msgid ""
|
||
"The type of zeros suppression used.\n"
|
||
"Can be of type:\n"
|
||
"- LZ = leading zeros are kept\n"
|
||
"- TZ = trailing zeros are kept\n"
|
||
"- No Suppression = no zero suppression"
|
||
msgstr ""
|
||
"使用的零抑制类型。\n"
|
||
"可以是以下类型: \n"
|
||
"- LZ = 保留前导零 \n"
|
||
"- TZ = 保留尾随零 \n"
|
||
"- 无抑制 = 无零抑制"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:482
|
||
msgid ""
|
||
"The type of units that the coordinates and tool\n"
|
||
"diameters are using. Can be INCH or MM."
|
||
msgstr "坐标和刀具直径使用的单位类型。可以是英寸或毫米。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:490
|
||
msgid "Import Excellon"
|
||
msgstr "导入Excellon"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPcbWizard.py:492
|
||
msgid ""
|
||
"Import an Excellon file\n"
|
||
"that store it's information's in 2 files.\n"
|
||
"One usually has .DRL extension while\n"
|
||
"the other has .INF extension."
|
||
msgstr ""
|
||
"导入一个Excellon文件,将其信息存储在2个文件中。\n"
|
||
"一个通常具有.DRL扩展名,而另一个具有.INF扩展名。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:574
|
||
msgid "Click on a pad to select it."
|
||
msgstr "单击一个焊盘以选择它。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:823 appPlugins/ToolPunchGerber.py:956
|
||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||
msgstr "固定直径的值为 0.0。中止。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1732
|
||
msgid "Added pad"
|
||
msgstr "添加焊盘"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1733
|
||
msgid "Click to add next pad or right click to start."
|
||
msgstr "单击以添加下一个焊盘或右键单击以开始。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1745
|
||
msgid "Removed pad"
|
||
msgstr "移除焊盘"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1746
|
||
msgid "Click to add/remove next pad or right click to start."
|
||
msgstr "单击以添加/删除下一个焊盘或右键单击以开始。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1751
|
||
msgid "No pad detected under click position."
|
||
msgstr "在点击位置下未检测到焊盘。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1939
|
||
msgid "All selectable pads are selected."
|
||
msgstr "选择了所有可选焊盘。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:1956
|
||
msgid "Selection cleared."
|
||
msgstr "清除选择。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2024
|
||
msgid "Gerber into which to punch holes"
|
||
msgstr "要在其中打孔的Gerber"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2171
|
||
msgid ""
|
||
"Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads."
|
||
msgstr "从Gerber上移除Excellon的几何图形,以在焊盘上创建孔。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2326
|
||
msgid ""
|
||
"When the manual type is chosen, the pads to be punched\n"
|
||
"are selected on the canvas but only those that\n"
|
||
"are in the processed pads."
|
||
msgstr "选择手动类型时,在画布上选择要打孔的焊盘,但仅选择已处理焊盘中的焊盘。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolPunchGerber.py:2360
|
||
msgid ""
|
||
"Create a Gerber object from the selected object, within\n"
|
||
"the specified box."
|
||
msgstr "在指定框内从选定对象创建Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:215 appPlugins/ToolQRCode.py:561
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:612
|
||
msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
|
||
msgstr "取消。文本框中没有二维码数据。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:392
|
||
msgid "QRCode Tool done."
|
||
msgstr "二维码工具完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:756
|
||
msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
|
||
msgstr "要向其添加二维码的Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:796
|
||
msgid "The parameters used to shape the QRCode."
|
||
msgstr "用于生成二维码形状的参数。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:906
|
||
msgid "Export QRCode"
|
||
msgstr "导出二维码"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:908
|
||
msgid ""
|
||
"Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
|
||
"to a SVG file or an PNG file."
|
||
msgstr "显示一组允许将二维码导出为SVG文件或PNG文件的控件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:944
|
||
msgid "Transparent back color"
|
||
msgstr "透明背景色"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:969
|
||
msgid "Export QRCode SVG"
|
||
msgstr "导出二维码SVG"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:971
|
||
msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
|
||
msgstr "导出包含二维码内容的SVG文件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:977
|
||
msgid "Export QRCode PNG"
|
||
msgstr "导出二维码PNG"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:979
|
||
msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
|
||
msgstr "导出包含二维码内容的PNG文件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:985
|
||
msgid "Insert QRCode"
|
||
msgstr "插入二维码"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolQRCode.py:988
|
||
msgid "Create the QRCode object."
|
||
msgstr "创建二维码对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:18 appPlugins/ToolReport.py:148
|
||
msgid "Object Report"
|
||
msgstr "对象报告"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:143
|
||
msgid "Object Properties are displayed."
|
||
msgstr "显示对象属性。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:165
|
||
msgid "TYPE"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:166
|
||
msgid "NAME"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:196
|
||
msgid "Geo Type"
|
||
msgstr "几何类型"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:199
|
||
msgid "Single-Geo"
|
||
msgstr "单几何"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:200
|
||
msgid "Multi-Geo"
|
||
msgstr "多几何"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:355 appPlugins/ToolReport.py:360
|
||
#: appPlugins/ToolReport.py:362
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "公制"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:105 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1162
|
||
msgid "Check Rules"
|
||
msgstr "规则检查"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:677 appPlugins/ToolRulesCheck.py:737
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:774 appPlugins/ToolRulesCheck.py:846
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:900 appPlugins/ToolRulesCheck.py:938
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1003
|
||
msgid "Value is not valid."
|
||
msgstr "值无效。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:691
|
||
msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
|
||
msgstr "顶部->铜对铜间隙"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:702
|
||
msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
|
||
msgstr "底部->铜对铜间隙"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:707 appPlugins/ToolRulesCheck.py:801
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:965
|
||
msgid ""
|
||
"At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
|
||
"selected."
|
||
msgstr "必须为此规则至少选择一个Gerber对象,但未选择任何对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:743
|
||
msgid ""
|
||
"One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
|
||
msgstr "铜Gerber对象或轮廓Gerber对象之一无效。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:756 appPlugins/ToolRulesCheck.py:920
|
||
msgid ""
|
||
"Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
|
||
"selected."
|
||
msgstr "轮廓Gerber对象存在对于此规则是强制性的,但未选中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:773 appPlugins/ToolRulesCheck.py:800
|
||
msgid "Silk to Silk clearance"
|
||
msgstr "丝印对丝印间隙"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:786
|
||
msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
|
||
msgstr "顶部->丝印对丝印间隙"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:796
|
||
msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
|
||
msgstr "底部->丝印对丝印间隙"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:852
|
||
msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
|
||
msgstr "一个或多个Gerber对象无效。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:860
|
||
msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
|
||
msgstr "顶部->丝印层对阻焊层间隙"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:866
|
||
msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
|
||
msgstr "底部->丝印层对阻焊层间隙"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:870
|
||
msgid ""
|
||
"Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
|
||
"Bottom."
|
||
msgstr "丝印和阻焊层Gerber对象必须是顶部或底部。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:906
|
||
msgid ""
|
||
"One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
|
||
msgstr "丝印Gerber对象或轮廓Gerber对象之一无效。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:950
|
||
msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
|
||
msgstr "顶部->最小阻焊层"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:960
|
||
msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
|
||
msgstr "底部->最小阻焊层"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1009
|
||
msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
|
||
msgstr "铜Gerber对象或Excellon对象之一无效。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1025
|
||
msgid ""
|
||
"Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
|
||
msgstr "此规则强制要求存在Excellon对象,但未选择任何对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1103 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1116
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1127 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1140
|
||
msgid "STATUS"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1106 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1130
|
||
msgid "FAILED"
|
||
msgstr "失败"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1119 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1143
|
||
msgid "PASSED"
|
||
msgstr "通过"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1120 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1144
|
||
msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
|
||
msgstr "违规:当前规则没有违规。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1232
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "顶部"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1250
|
||
msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
|
||
msgstr "检查规则的顶部Gerber铜对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1266 appPlugins/ToolRulesCheck.py:1332
|
||
msgid "SM"
|
||
msgstr "阻焊层"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1268
|
||
msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
|
||
msgstr "检查规则的顶部Gerber阻焊层对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1286
|
||
msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
|
||
msgstr "检查规则的顶部Gerber丝印对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1298
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "底部"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1316
|
||
msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
|
||
msgstr "检查规则的底部Gerber铜对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1334
|
||
msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
|
||
msgstr "检查规则的底部Gerbe阻焊层对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1352
|
||
msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
|
||
msgstr "检查规则的底部Gerber丝印对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1381
|
||
msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
|
||
msgstr "为其检查规则的Gerber轮廓(切割)对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1395
|
||
msgid "Excellon objects for which to check rules."
|
||
msgstr "要检查其规则的Excellon对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1414
|
||
msgid ""
|
||
"Excellon object for which to check rules.\n"
|
||
"Holds the plated holes or a general Excellon file content."
|
||
msgstr ""
|
||
"要检查其规则的Excellon对象。\n"
|
||
"保存电镀孔或一般Excellon文件内容。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1433
|
||
msgid ""
|
||
"Excellon object for which to check rules.\n"
|
||
"Holds the non-plated holes."
|
||
msgstr ""
|
||
"要检查其规则的Excellon对象。\n"
|
||
"固定非电镀孔。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolRulesCheck.py:1751
|
||
msgid "Run Rules Check"
|
||
msgstr "运行规则检查"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolShell.py:58
|
||
msgid "Type a command to be executed ..."
|
||
msgstr "键入要执行的命令..."
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolShell.py:67
|
||
msgid "Clear the text."
|
||
msgstr "清除文本。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolShell.py:102 appPlugins/ToolShell.py:104
|
||
msgid "...processing..."
|
||
msgstr "…加工..."
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolShell.py:323
|
||
msgid "FlatCAM Evo Shell"
|
||
msgstr "FlatCAM Evo 控制台"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:110 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1229
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Solder Paste Tool"
|
||
msgid "SolderPaste"
|
||
msgstr "锡膏工具"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:554
|
||
msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
|
||
msgstr "请以浮点数格式输入要添加的刀具直径。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:642
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table."
|
||
msgid "Cancelled. Already in the Tool Table."
|
||
msgstr "取消。刀具已在刀具表中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:746 appPlugins/ToolSolderPaste.py:970
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1103 appPlugins/ToolSolderPaste.py:1106
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1165
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Only Geometry objects can be used."
|
||
msgid "Selected object cannot be used."
|
||
msgstr "只能使用Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:777
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Tools DB empty."
|
||
msgid "Tools table is empty."
|
||
msgstr "刀具数据库为空。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:933
|
||
msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
|
||
msgstr "由于喷嘴直径不足,部分或所有焊盘没有焊料。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:947
|
||
msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
|
||
msgstr "正在生成锡膏分配几何体。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1174
|
||
msgid "Export GCode ..."
|
||
msgstr "导出G代码。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1250
|
||
msgid ""
|
||
"A plugin to help dispense solder paste on the PCB pads using a CNC machine."
|
||
msgstr "一个插件,可帮助使用 CNC 机器在 PCB 焊盘上分配焊膏。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1258
|
||
msgid "Gerber Solderpaste object."
|
||
msgstr "Gerber锡膏对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1279
|
||
msgid ""
|
||
"Tools pool from which the algorithm\n"
|
||
"will pick the ones used for dispensing solder paste."
|
||
msgstr "算法将从中选择用于分配锡膏的工具池。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1301
|
||
msgid ""
|
||
"This is the Tool Number.\n"
|
||
"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
|
||
"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
|
||
"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
|
||
" with solder paste, the app will issue a warning message box."
|
||
msgstr ""
|
||
"这是工具编号。\n"
|
||
"锡膏分配将从直径最大的工具开始,持续到不再有喷嘴工具为止。\n"
|
||
"如果不再有工具,但仍有焊盘未覆盖锡膏,应用程序将发出警告消息框。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1308
|
||
msgid ""
|
||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||
msgstr "工具直径。其值为所分配锡膏的宽度。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1323
|
||
msgid ""
|
||
"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
|
||
"with the diameter specified above."
|
||
msgstr "将一个新的喷嘴工具添加到具有上述指定直径的刀具表中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1391
|
||
msgid "Dispense"
|
||
msgstr "分配"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1406
|
||
msgid "Z Start"
|
||
msgstr "Z 开始"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1419
|
||
msgid "Z Action"
|
||
msgstr "Z动作"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1432
|
||
msgid "Z Stop"
|
||
msgstr "Z 停止"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1658
|
||
msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
|
||
msgstr "生成锡膏分配几何图形。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1670
|
||
msgid ""
|
||
"Geometry Solder Paste object.\n"
|
||
"The name of the object has to end in:\n"
|
||
"'_solderpaste' as a protection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geometry焊膏对象。\n"
|
||
"对象的名称必须以以下结尾:\n"
|
||
"“_solderpaste”作为保护。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1679
|
||
msgid "CNCJob"
|
||
msgstr "CNC任务"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1689
|
||
msgid "Generate CNCJob"
|
||
msgstr "生成 CNCJob"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1692
|
||
msgid ""
|
||
"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
|
||
"on PCB pads."
|
||
msgstr "为PCB焊盘上的锡膏分配生成G代码。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1705
|
||
msgid ""
|
||
"CNCJob Solder paste object.\n"
|
||
"In order to enable the GCode save section,\n"
|
||
"the name of the object has to end in:\n"
|
||
"'_solderpaste' as a protection."
|
||
msgstr ""
|
||
"CNC任务锡膏对象。\n"
|
||
"要启用G代码保存部分,\n"
|
||
"对象的名称必须以以下结尾:\n"
|
||
"“_solderpaste”作为保护。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1714
|
||
msgid "Save GCode"
|
||
msgstr "保存G代码"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSolderPaste.py:1717
|
||
msgid ""
|
||
"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
|
||
"on PCB pads, to a file."
|
||
msgstr "将生成的PCB焊盘锡膏分配G代码保存到文件中。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:260 appPlugins/ToolSub.py:498
|
||
msgid "No Target object loaded."
|
||
msgstr "没有加载目标对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:263
|
||
msgid "Loading geometry from Gerber objects."
|
||
msgstr "从Gerber对象加载几何体。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:281 appPlugins/ToolSub.py:511
|
||
msgid "No Subtractor object loaded."
|
||
msgstr "没有加载差集对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:296
|
||
msgid "Not possible to subtract from the same object."
|
||
msgstr "不能从同一个对象中减去。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:336
|
||
msgid "Finished parsing geometry for aperture"
|
||
msgstr "已完成对孔几何体的分析"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:338
|
||
msgid "Subtraction aperture processing finished."
|
||
msgstr "孔差集处理完成。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:471 appPlugins/ToolSub.py:666
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:748
|
||
msgid "Generating new object failed."
|
||
msgstr "生成新对象失败。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:475 appPlugins/ToolSub.py:671
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "已创建"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:524
|
||
msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
|
||
msgstr "当前,差集几何图形不能为多几何类型。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:564
|
||
msgid "Parsing solid_geometry ..."
|
||
msgstr "正在分析几何体实体。。。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:566
|
||
msgid "Parsing solid_geometry for tool"
|
||
msgstr "解析工具的几何实体"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:777
|
||
msgid ""
|
||
"A plugin to help subtract a Gerber/Geometry object from another of the same "
|
||
"type."
|
||
msgstr "帮助从另一个相同类型的对象中减去 Gerber/Geometry 对象的插件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:835
|
||
msgid ""
|
||
"Gerber object from which to subtract\n"
|
||
"the subtractor Gerber object."
|
||
msgstr "从中减去差集Gerber对象的Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:856 appPlugins/ToolSub.py:912
|
||
msgid "Subtractor"
|
||
msgstr "差集"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:858
|
||
msgid ""
|
||
"Gerber object that will be subtracted\n"
|
||
"from the target Gerber object."
|
||
msgstr "将从目标Gerber对象中减去的Gerber对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:868
|
||
msgid "Subtract Gerber"
|
||
msgstr "差集Gerber"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:871
|
||
msgid ""
|
||
"Will remove the area occupied by the subtractor\n"
|
||
"Gerber from the Target Gerber.\n"
|
||
"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
|
||
"over the soldermask."
|
||
msgstr ""
|
||
"将从目标Gerber中删除差集Gerber占用的区域。\n"
|
||
"可用于去除焊锡表面的重叠丝印。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:891
|
||
msgid "GEOMETRY"
|
||
msgstr "GEOMETRY"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:897
|
||
msgid ""
|
||
"Geometry object from which to subtract\n"
|
||
"the subtractor Geometry object."
|
||
msgstr "要从中减去差集Geometry对象的Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:914
|
||
msgid ""
|
||
"Geometry object that will be subtracted\n"
|
||
"from the target Geometry object."
|
||
msgstr "将从目标Geometry对象中减去的Geometry对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:935
|
||
msgid "Subtract Geometry"
|
||
msgstr "差集Geometry"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolSub.py:938
|
||
msgid ""
|
||
"Will remove the area occupied by the subtractor\n"
|
||
"Geometry from the Target Geometry."
|
||
msgstr "将从目标Geometry中删除差集Geometry占用的区域。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:326
|
||
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
|
||
msgstr "无法旋转CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:360
|
||
msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
|
||
msgstr "无法镜像/翻转CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:391
|
||
msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
|
||
msgstr "倾斜变换不能以0、90和180度进行。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:404
|
||
msgid "CNCJob objects can't be skewed."
|
||
msgstr "CNC任务对象不能倾斜。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:420
|
||
msgid "Skew on the"
|
||
msgstr "倾斜以"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:420 appPlugins/ToolTransform.py:455
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:492
|
||
msgid "axis done"
|
||
msgstr "轴完成"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:438
|
||
msgid "CNCJob objects can't be scaled."
|
||
msgstr "无法缩放CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:455
|
||
msgid "Scale on the"
|
||
msgstr "缩放以"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:471
|
||
msgid "CNCJob objects can't be offset."
|
||
msgstr "无法偏移CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:492
|
||
msgid "Offset on the"
|
||
msgstr "偏移以"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:508
|
||
msgid "CNCJob objects can't be buffered."
|
||
msgstr "无法缓冲CNC任务对象。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:579
|
||
msgid "A plugin that allow geometry transformation."
|
||
msgstr "允许几何变换的插件。"
|
||
|
||
#: appPlugins/ToolTransform.py:654
|
||
msgid ""
|
||
"The object used as reference.\n"
|
||
"The used point is the center of it's bounding box."
|
||
msgstr ""
|
||
"用作引用的对象。\n"
|
||
"使用的点是其边界框的中心。"
|
||
|
||
#: appProcess.py:172
|
||
msgid "processes running."
|
||
msgstr "进程正在运行。"
|
||
|
||
#: appTranslation.py:112
|
||
msgid "The application will restart."
|
||
msgstr "应用程序将重新启动。"
|
||
|
||
#: appTranslation.py:113
|
||
msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
|
||
msgstr "您确定要将当前语言更改为"
|
||
|
||
#: appTranslation.py:244
|
||
msgid "The language will be applied at the next application start."
|
||
msgstr "下次启动应用程序时将应用该语言。"
|
||
|
||
#: appTranslation.py:245
|
||
msgid "The user does not have admin rights or UAC issues."
|
||
msgstr "用户没有管理员权限或 UAC 问题。"
|
||
|
||
#: appTranslation.py:246 appTranslation.py:252
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "退出"
|
||
|
||
#: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3
|
||
msgid "FlatCAM Beta"
|
||
msgstr "FlatCAM Beta"
|
||
|
||
#: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8
|
||
msgid "G-Code from GERBERS"
|
||
msgstr "来自GERBERS的G代码"
|
||
|
||
#: camlib.py:710
|
||
msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
|
||
msgstr "self.solid_geometry既不是基本的Geometry,也不是列表。"
|
||
|
||
#: camlib.py:1153
|
||
msgid "Pass"
|
||
msgstr "通过"
|
||
|
||
#: camlib.py:1175
|
||
msgid "Get Exteriors"
|
||
msgstr "获取外部"
|
||
|
||
#: camlib.py:1178
|
||
msgid "Get Interiors"
|
||
msgstr "获取内部"
|
||
|
||
#: camlib.py:2535
|
||
msgid "Object was rotated"
|
||
msgstr "对象已旋转"
|
||
|
||
#: camlib.py:2603
|
||
msgid "Object was skewed"
|
||
msgstr "对象已倾斜"
|
||
|
||
#: camlib.py:2674
|
||
msgid "Object was buffered"
|
||
msgstr "对象已缓冲"
|
||
|
||
#: camlib.py:2937
|
||
msgid "There is no such parameter"
|
||
msgstr "没有这样的参数"
|
||
|
||
#: camlib.py:3154 camlib.py:3198 camlib.py:5045 camlib.py:5474
|
||
msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
|
||
msgstr "在生成G代码之前索引几何体。。。"
|
||
|
||
#: camlib.py:3231
|
||
msgid ""
|
||
"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
|
||
"material.\n"
|
||
"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
|
||
"therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
|
||
"CNC code (Gcode etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"“切削Z”参数具有正值。它是钻入材质的深度值。\n"
|
||
"切削Z参数需要有一个负值,假设它是一个打字错误,因此应用程序会将该值转换为负"
|
||
"值。检查生成的CNC代码(G代码等)。"
|
||
|
||
#: camlib.py:3238
|
||
msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, aborting"
|
||
msgstr "切削Z参数为零。不会有切削,中止"
|
||
|
||
#: camlib.py:3406 camlib.py:3868
|
||
msgid "The End X,Y format has to be (x, y)."
|
||
msgstr "结束X,Y格式必须是(X,Y)。"
|
||
|
||
#: camlib.py:3491 camlib.py:3962 camlib.py:4431 camlib.py:4664 camlib.py:5119
|
||
#: camlib.py:5556
|
||
msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
|
||
msgstr "带刀具直径的起始 G 代码"
|
||
|
||
#: camlib.py:3638 camlib.py:4572 camlib.py:4803 camlib.py:6540 camlib.py:6817
|
||
#: camlib.py:6966
|
||
msgid "G91 coordinates not implemented"
|
||
msgstr "G91坐标未执行"
|
||
|
||
#: camlib.py:3647
|
||
msgid "Finished G-Code generation for tool:"
|
||
msgstr "已完成刀具的G代码生成:"
|
||
|
||
#: camlib.py:3772 camlib.py:4992 camlib.py:5414
|
||
msgid ""
|
||
"Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
|
||
"parameters."
|
||
msgstr "切削Z参数为无或零。很可能是其他参数的错误组合。"
|
||
|
||
#: camlib.py:3780 camlib.py:5000 camlib.py:5423
|
||
msgid ""
|
||
"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
|
||
"material.\n"
|
||
"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
|
||
"therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
|
||
"code (Gcode etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"“切削Z”参数具有正值。它是切割到材质的深度值。\n"
|
||
"切削Z参数需要有一个负值,假设它是一个打字错误,因此应用程序会将该值转换为负"
|
||
"值。检查生成的CNC代码(G代码等)。"
|
||
|
||
#: camlib.py:3788 camlib.py:5008 camlib.py:5431
|
||
msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
|
||
msgstr "切削Z参数为零。将不会切削,跳过文件"
|
||
|
||
#: camlib.py:3793 camlib.py:5013 camlib.py:5437
|
||
msgid "Travel Z parameter is None or zero."
|
||
msgstr "移动Z参数为空或零。"
|
||
|
||
#: camlib.py:3798 camlib.py:5018 camlib.py:5443
|
||
msgid ""
|
||
"The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
|
||
"between cuts.\n"
|
||
"The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
|
||
"therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
|
||
"code (Gcode etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"移动Z参数具有负值。它是在切削区域之间移动的高度值。\n"
|
||
"移动Z参数需要有一个正值,假设它输入错误,那么应用程序会将该值转换为正值。检查"
|
||
"生成的CNC代码(G代码等)。"
|
||
|
||
#: camlib.py:3806 camlib.py:5026 camlib.py:5451
|
||
msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
|
||
msgstr "移动Z参数为零。这很危险,正在跳过文件"
|
||
|
||
#: camlib.py:4087 camlib.py:4861 camlib.py:5192 camlib.py:5637
|
||
msgid "Finished G-Code generation"
|
||
msgstr "已完成G代码生成"
|
||
|
||
#: camlib.py:4087 camlib.py:5192 camlib.py:5637 camlib.py:5760
|
||
msgid "paths traced"
|
||
msgstr "路径已连接"
|
||
|
||
#: camlib.py:4140
|
||
msgid ""
|
||
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
|
||
"y) \n"
|
||
"but now there is only one value, not two. "
|
||
msgstr ""
|
||
"编辑->首选项中的“工具更改X,Y”字段必须采用(X,Y)格式,但现在只有一个值,而不"
|
||
"是两个值。 "
|
||
|
||
#: camlib.py:4152 camlib.py:4955 camlib.py:5379
|
||
msgid ""
|
||
"The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) "
|
||
"but now there is only one value, not two."
|
||
msgstr ""
|
||
"编辑->首选项中的“结束移动X,Y”字段必须采用(X,Y)格式,但现在只有一个值,而不"
|
||
"是两个值。"
|
||
|
||
#: camlib.py:4266
|
||
msgid "Failed. Drill points inside the exclusion zones."
|
||
msgstr "失败。在禁区内钻孔。"
|
||
|
||
#: camlib.py:4978
|
||
msgid ""
|
||
"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
|
||
"y) \n"
|
||
"but now there is only one value, not two."
|
||
msgstr ""
|
||
"编辑->首选项中的“工具更改X,Y”字段必须采用(X,Y)格式,但现在只有一个值,而不"
|
||
"是两个值。"
|
||
|
||
#: camlib.py:5247
|
||
msgid ""
|
||
"Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
|
||
msgstr "尝试从没有实体几何体的Geometry对象生成CNC任务。"
|
||
|
||
#: camlib.py:5298
|
||
msgid ""
|
||
"The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
|
||
"Raise the value (in module) and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"刀具偏移值太小,无法用于当前几何图形。\n"
|
||
"提高该值(在模块中),然后重试。"
|
||
|
||
#: camlib.py:5668
|
||
msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
|
||
msgstr "锡膏几何图形中没有刀具数据。"
|
||
|
||
#: camlib.py:5760
|
||
msgid "Finished SolderPaste G-Code generation"
|
||
msgstr "完成锡膏G代码生成"
|
||
|
||
#: camlib.py:6112
|
||
msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
|
||
msgstr "正在解析G代码文件。行数"
|
||
|
||
#: camlib.py:6224
|
||
msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
|
||
msgstr "从解析的G代码文件创建Geometry。 "
|
||
|
||
#: camlib.py:6281
|
||
msgid "Parsing GCode file for tool diameter"
|
||
msgstr "解析刀具直径的G代码文件"
|
||
|
||
#: camlib.py:6282
|
||
msgid "Number of lines"
|
||
msgstr "行数"
|
||
|
||
#: camlib.py:6371
|
||
msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file for tool diameter"
|
||
msgstr "从解析的G代码文件创建刀具直径的Geometry"
|
||
|
||
#: camlib.py:7135
|
||
msgid "G91 coordinates not implemented ..."
|
||
msgstr "G91坐标未执行。。。"
|
||
|
||
#: defaults.py:961 defaults.py:1132
|
||
msgid "Failed to parse defaults file."
|
||
msgstr "无法解析默认文件。"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:75 tclCommands/TclCommandNregions.py:74
|
||
msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got"
|
||
msgstr "应为Gerber对象或Geometry对象,得到"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71
|
||
msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
|
||
msgstr "应为以逗号分隔的对象名称列表。得到"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandBounds.py:81
|
||
msgid "TclCommand Bounds done."
|
||
msgstr "Tcl命令边界已完成。"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandBuffer.py:97
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Expected -box <value>."
|
||
msgid "Expected -dist <value>"
|
||
msgstr "需要-box <value>."
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:276
|
||
msgid "Expected either -box <value> or -all."
|
||
msgstr "应为-box<value>或-all。"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:142
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry."
|
||
msgstr "缺少为其执行剪切的对象的名称。添加它并重试。"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:186
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||
#| "Fill in a correct value and retry."
|
||
msgid ""
|
||
"Gaps value can be only one of: 'none', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||
"Fill in a correct value and retry."
|
||
msgstr ""
|
||
"间隙值只能是“无”、“lr”、“tb”、“2lr”、“2tb”、4或8中的一个。\n"
|
||
"请填写正确的值,然后重试。"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:218
|
||
msgid "Cancelled. Object type is not supported."
|
||
msgstr "取消。不支持对象类型。"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandHelp.py:75
|
||
msgid "Available commands:"
|
||
msgstr "可用命令:"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
|
||
msgid "Type help <command_name> for usage."
|
||
msgstr "键入help<command_name>了解用法。"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
|
||
msgid "Example: help open_gerber"
|
||
msgstr "示例:help open_gerber"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandPaint.py:231 tclCommands/TclCommandPaint.py:238
|
||
msgid "Expected a tuple value like -single 3.2,0.1."
|
||
msgstr "需要一个元组值例如-single 3.2,0.1."
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandPaint.py:263 tclCommands/TclCommandPaint.py:264
|
||
msgid "Expected -box <value>."
|
||
msgstr "需要-box <value>."
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandPaint.py:288
|
||
msgid ""
|
||
"None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n"
|
||
"Paint failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"未使用以下参数:“框”、“单个”、“全部”。\n"
|
||
"绘制失败了。"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandScale.py:137 tclCommands/TclCommandSkew.py:189
|
||
msgid ""
|
||
"Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center> or - "
|
||
"origin 3.0,4.2."
|
||
msgstr ""
|
||
"应为-origin<origin>或-origin<min_bounds>或-origin<center>或-origin 3.0,4.2。"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95
|
||
msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
|
||
msgstr "需要一对(x,y)坐标。得到"
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:120
|
||
msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
|
||
msgstr "通过使用偏移所有加载的对象来设置原点 "
|
||
|
||
#: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62
|
||
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||
msgstr "参数中没有Geometry名称。请提供名称,然后重试。"
|
||
|
||
#~ msgid "Tool_nr"
|
||
#~ msgstr "工具数量"
|
||
|
||
#~ msgid "Drills_Nr"
|
||
#~ msgstr "钻孔数量"
|
||
|
||
#~ msgid "Slots_Nr"
|
||
#~ msgstr "槽数量"
|
||
|
||
#~ msgid "Ctrl+Q"
|
||
#~ msgstr "Ctrl+Q"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Type"
|
||
#~ msgstr "字体类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
|
||
#~ msgstr "单击钻孔圆形阵列的起始位置"
|
||
|
||
#~ msgid "The value is mistyped. Check the value"
|
||
#~ msgstr "该值输入错误。检查值"
|
||
|
||
#~ msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
|
||
#~ msgstr "值丢失或格式错误。添加它并重试。"
|
||
|
||
#~ msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
|
||
#~ msgstr "单击槽圆形阵列的开始位置"
|
||
|
||
#~ msgid "Resize Tool"
|
||
#~ msgstr "调整刀具大小"
|
||
|
||
#~ msgid "Resize Dia"
|
||
#~ msgstr "调整直径"
|
||
|
||
#~ msgid "Resize drill(s)"
|
||
#~ msgstr "调整钻孔大小"
|
||
|
||
#~ msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
|
||
#~ msgstr "添加钻孔阵列(线性或圆形阵列)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the type of drills array to create.\n"
|
||
#~ "It can be Linear X(Y) or Circular"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "选择要创建的阵列的类型。\n"
|
||
#~ "它可以是线性X(Y)或圆形"
|
||
|
||
#~ msgid "Number"
|
||
#~ msgstr "数量"
|
||
|
||
#~ msgid "Slot Parameters"
|
||
#~ msgstr "槽参数"
|
||
|
||
#~ msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
|
||
#~ msgstr "槽阵列的参数(线性或圆形阵列)"
|
||
|
||
#~ msgid "Resize Drill(S)"
|
||
#~ msgstr "调整通孔大小"
|
||
|
||
#~ msgid "Move Drill"
|
||
#~ msgstr "移动通孔"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy Drill"
|
||
#~ msgstr "复制钻孔"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Drill"
|
||
#~ msgstr "删除钻孔"
|
||
|
||
#~ msgid "Calculate the current intensity value and the procedure time."
|
||
#~ msgstr "计算当前强度值和过程时间。"
|
||
|
||
#~ msgid "Image type"
|
||
#~ msgstr "图像类型"
|
||
|
||
#~ msgid "SP Dispenser"
|
||
#~ msgstr "锡膏分配器"
|
||
|
||
#~ msgid "Buffer Selection"
|
||
#~ msgstr "缓冲区选择"
|
||
|
||
#~ msgid "Text Input Tool"
|
||
#~ msgstr "文本输入工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Transform Tool"
|
||
#~ msgstr "迁移刀具"
|
||
|
||
#~ msgid "Mirror (Flip)"
|
||
#~ msgstr "镜像(翻转)"
|
||
|
||
#~ msgid "Ring"
|
||
#~ msgstr "环型"
|
||
|
||
#~ msgid "Log"
|
||
#~ msgstr "日志"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Shape"
|
||
#~ msgstr "删除形状"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Gray Icons"
|
||
#~ msgstr "使用灰色图标"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Check this box to use a set of icons with\n"
|
||
#~ "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
|
||
#~ "full dark theme is applied."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "选中此框以使用一组较浅(灰色)颜色的图标。当应用完整的黑色主题时使用。"
|
||
|
||
#~ msgid "Calibration Plugin"
|
||
#~ msgstr "校准插件"
|
||
|
||
#~ msgid "Source Type"
|
||
#~ msgstr "源类型"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The source of calibration points.\n"
|
||
#~ "It can be:\n"
|
||
#~ "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
|
||
#~ "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "校准点的来源。\n"
|
||
#~ "它可以是:\n"
|
||
#~ "-对象->单击Excellon的孔或Gerber的焊盘\n"
|
||
#~ "-自由->在画布上自由单击以获取校准点"
|
||
|
||
#~ msgid "Free"
|
||
#~ msgstr "自由"
|
||
|
||
#~ msgid "Height (Z) for travelling between the points."
|
||
#~ msgstr "点之间移动的高度(Z)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Verification Z"
|
||
#~ msgstr "验证Z"
|
||
|
||
#~ msgid "Height (Z) for checking the point."
|
||
#~ msgstr "检查点的高度(Z)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Zero Z tool"
|
||
#~ msgstr "刀具Z清零"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
|
||
#~ "of the verification tool."
|
||
#~ msgstr "包括将验证刀具高度(Z)归零的序列。"
|
||
|
||
#~ msgid "Second point"
|
||
#~ msgstr "第二点"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Second point in the Gcode verification can be:\n"
|
||
#~ "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
|
||
#~ "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "G代码验证中的第二点可以是:\n"
|
||
#~ "-左上->用户将垂直对齐PCB\n"
|
||
#~ "-右下->用户将水平对齐PCB"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Toolchange X,Y position.\n"
|
||
#~ "If no value is entered then the current\n"
|
||
#~ "(x, y) point will be used,"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "刀具更换X、Y位置。\n"
|
||
#~ "如果未输入任何值,则将使用当前(x,y)点,"
|
||
|
||
#~ msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
|
||
#~ msgstr "安装验证探针的高度(Z)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of rows of the desired panel"
|
||
#~ msgstr "所需拼板的行数"
|
||
|
||
#~ msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
|
||
#~ msgstr "无法处理此CNC任务对象,因为它是"
|
||
|
||
#~ msgid "CNCJob object"
|
||
#~ msgstr "CNC任务对象"
|
||
|
||
#~ msgid "Calibration"
|
||
#~ msgstr "校准"
|
||
|
||
#~ msgid "Tool initialized"
|
||
#~ msgstr "工具已初始化"
|
||
|
||
#~ msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
|
||
#~ msgstr "没有选择源FlatCAM对象。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
|
||
#~ msgstr "获取第一个校准点。左下角。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
|
||
#~ msgstr "获取第二个校准点。右下(左上)。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
|
||
#~ msgstr "获取第三个校准点。左上(右下)。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
|
||
#~ msgstr "获取第四个校准点。右上角。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
|
||
#~ msgstr "FlatCAM校准工具的验证G代码"
|
||
|
||
#~ msgid "Gcode Viewer"
|
||
#~ msgstr "G代码预览"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
|
||
#~ msgstr "取消。生成G代码需要四个点。"
|
||
|
||
#~ msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
|
||
#~ msgstr "使用此刀具创建G代码时使用的参数。"
|
||
|
||
#~ msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
|
||
#~ msgstr "步骤1:获取校准点"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Pick four points by clicking on canvas.\n"
|
||
#~ "Those four points should be in the four\n"
|
||
#~ "(as much as possible) corners of the object."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "通过单击画布选择四个点。\n"
|
||
#~ "这四个点应该位于对象的四个角(尽可能多)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Source object selection"
|
||
#~ msgstr "源对象选择"
|
||
|
||
#~ msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
|
||
#~ msgstr "用作参考点源的FlatCAM对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "Calibration Points"
|
||
#~ msgstr "校准点"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Contain the expected calibration points and the\n"
|
||
#~ "ones measured."
|
||
#~ msgstr "包含预期校准点和测量点。"
|
||
|
||
#~ msgid "Bot Left X"
|
||
#~ msgstr "左下角X"
|
||
|
||
#~ msgid "Bot Left Y"
|
||
#~ msgstr "左下角Y"
|
||
|
||
#~ msgid "Bot Right X"
|
||
#~ msgstr "右下角X"
|
||
|
||
#~ msgid "Bot Right Y"
|
||
#~ msgstr "右下角Y"
|
||
|
||
#~ msgid "Top Left X"
|
||
#~ msgstr "左上角X"
|
||
|
||
#~ msgid "Top Left Y"
|
||
#~ msgstr "左上角Y"
|
||
|
||
#~ msgid "Top Right X"
|
||
#~ msgstr "右上角X"
|
||
|
||
#~ msgid "Top Right Y"
|
||
#~ msgstr "右上角Y"
|
||
|
||
#~ msgid "Get Points"
|
||
#~ msgstr "获取点"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
|
||
#~ "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
|
||
#~ "Those four points should be in the four squares of\n"
|
||
#~ "the object."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "如果源选择为“自由”,则通过单击画布拾取四个点;如果源选择为“对象”,则在对象"
|
||
#~ "几何体内部拾取四个点。\n"
|
||
#~ "这四个点应该在对象的四个正方形中。"
|
||
|
||
#~ msgid "STEP 2: Verification GCode"
|
||
#~ msgstr "步骤2:验证G代码"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
|
||
#~ "the four points acquired above.\n"
|
||
#~ "The points sequence is:\n"
|
||
#~ "- first point -> set the origin\n"
|
||
#~ "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
|
||
#~ "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
|
||
#~ "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "生成G代码文件,以便使用\n"
|
||
#~ "上述四点。\n"
|
||
#~ "点序列为:\n"
|
||
#~ "-第一点->设置原点\n"
|
||
#~ "-第二点->对齐点。可以是:左上角或右下角。\n"
|
||
#~ "-第三点->检查点。可以是:左上角或右下角。\n"
|
||
#~ "-第四点->最终验证点。只是为了评估。"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate GCode"
|
||
#~ msgstr "生成G代码"
|
||
|
||
#~ msgid "STEP 3: Adjustments"
|
||
#~ msgstr "步骤3:调整"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
|
||
#~ "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
|
||
#~ "in the fields Found (Delta)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "根据检查PCB图案时发现的差异(增量)计算比例和倾斜系数。必须填补这些差异\n"
|
||
#~ "在找到的字段中(增量)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Calculate Factors"
|
||
#~ msgstr "计算系数"
|
||
|
||
#~ msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
|
||
#~ msgstr "步骤4:调整G代码"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Generate verification GCode file adjusted with\n"
|
||
#~ "the factors above."
|
||
#~ msgstr "生成根据上述因素调整的验证G代码文件。"
|
||
|
||
#~ msgid "Scale Factor X:"
|
||
#~ msgstr "缩放系数X:"
|
||
|
||
#~ msgid "Factor for Scale action over X axis."
|
||
#~ msgstr "X轴上的缩放系数。"
|
||
|
||
#~ msgid "Scale Factor Y:"
|
||
#~ msgstr "缩放系数Y:"
|
||
|
||
#~ msgid "Factor for Scale action over Y axis."
|
||
#~ msgstr "Y轴上的缩放系数。"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply Scale Factors"
|
||
#~ msgstr "应用缩放系数"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
|
||
#~ msgstr "在校准点上应用缩放系数。"
|
||
|
||
#~ msgid "Skew Angle X:"
|
||
#~ msgstr "X角度:"
|
||
|
||
#~ msgid "Skew Angle Y:"
|
||
#~ msgstr "Y角度:"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply Skew Factors"
|
||
#~ msgstr "应用倾斜系数"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
|
||
#~ msgstr "在校准点上应用倾斜系数。"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate Adjusted GCode"
|
||
#~ msgstr "生成调整后的G代码"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Generate verification GCode file adjusted with\n"
|
||
#~ "the factors set above.\n"
|
||
#~ "The GCode parameters can be readjusted\n"
|
||
#~ "before clicking this button."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "生成验证G代码文件,并使用上述设置的系数进行调整。\n"
|
||
#~ "单击此按钮之前,可以重新调整G代码参数。"
|
||
|
||
#~ msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
|
||
#~ msgstr "步骤5:校准FlatCAM对象"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adjust the FlatCAM objects\n"
|
||
#~ "with the factors determined and verified above."
|
||
#~ msgstr "调整FlatCAM对象,并确定并验证上述因素。"
|
||
|
||
#~ msgid "Adjusted object type"
|
||
#~ msgstr "调整对象类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Type of the Application Object to be adjusted."
|
||
#~ msgstr "要调整的应用程序对象的类型。"
|
||
|
||
#~ msgid "Adjusted object selection"
|
||
#~ msgstr "调整对象选择"
|
||
|
||
#~ msgid "The Application Object to be adjusted."
|
||
#~ msgstr "要调整的应用程序对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "Calibrate"
|
||
#~ msgstr "校准"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
|
||
#~ "with the factors determined above."
|
||
#~ msgstr "使用上述确定的因子调整(缩放和/或倾斜)对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
|
||
#~ msgstr "从刀具表中删除刀具。"
|
||
|
||
#~ msgid "Generating drills milling geometry..."
|
||
#~ msgstr "正在生成打孔几何体。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Generating slot milling geometry..."
|
||
#~ msgstr "正在生成槽几何体。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Punch Geber"
|
||
#~ msgstr "打孔Gerber"
|
||
|
||
#~ msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
|
||
#~ msgstr "新的喷嘴工具添加到刀具表中。"
|
||
|
||
#~ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
|
||
#~ msgstr "编辑了刀具表中的喷嘴工具。"
|
||
|
||
#~ msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
|
||
#~ msgstr "未加载锡膏防护层Gerber对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "No Nozzle tools in the tool table."
|
||
#~ msgstr "刀具表中没有喷嘴工具。"
|
||
|
||
#~ msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
|
||
#~ msgstr "无法处理此Geometry。不是锡膏工具几何图形。"
|
||
|
||
#~ msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
|
||
#~ msgstr "已创建锡膏工具CNC任务"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob "
|
||
#~ "object."
|
||
#~ msgstr "无法处理此CNC任务对象。不是锡膏工具CNC任务对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
|
||
#~ msgstr "锡膏分配器G代码文件保存到"
|
||
|
||
#~ msgid "Object Transform"
|
||
#~ msgstr "对象变换"
|
||
|
||
#~ msgid "Save preferences"
|
||
#~ msgstr "保存首选项"
|
||
|
||
#~ msgid "FlatCAM objects print"
|
||
#~ msgstr "FlatCAM对象打印"
|
||
|
||
#~ msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8."
|
||
#~ msgstr "间隙值只能是“无”、“lr”、“tb”、“2lr”、“2tb”、4或8。"
|
||
|
||
#~ msgid "Shell enabled."
|
||
#~ msgstr "控制台已启用。"
|
||
|
||
#~ msgid "Shell disabled."
|
||
#~ msgstr "控制台禁用。"
|
||
|
||
#~ msgid "object was moved"
|
||
#~ msgstr "目标已移动"
|
||
|
||
#~ msgid "FlatCAM is up to date!"
|
||
#~ msgstr "FlatCAM是最新的!"
|
||
|
||
#~ msgid "Coordinates copied to clipboard."
|
||
#~ msgstr "坐标复制到剪贴板。"
|
||
|
||
#~ msgid "CNC Job Adv. Options"
|
||
#~ msgstr "CNC任务高级建议选项"
|
||
|
||
#~ msgid "CNC Job Editor"
|
||
#~ msgstr "CNC任务编辑器"
|
||
|
||
#~ msgid "CNC Job General"
|
||
#~ msgstr "CNC任务概述"
|
||
|
||
#~ msgid "CNC Job Options"
|
||
#~ msgstr "CNC任务选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Excellon Adv. Options"
|
||
#~ msgstr "Excellon高级选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Excellon Export"
|
||
#~ msgstr "Excellon导出"
|
||
|
||
#~ msgid "Excellon General"
|
||
#~ msgstr "Excellon常规"
|
||
|
||
#~ msgid "Excellon Options"
|
||
#~ msgstr "Excellon选项"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enable log messages in the Tcl Shell.\n"
|
||
#~ "Require restart."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "在Tcl控制台中启用日志消息。\n"
|
||
#~ "需要重启。"
|
||
|
||
#~ msgid "Geometry Adv. Options"
|
||
#~ msgstr "Geometry高级选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Geometry Export"
|
||
#~ msgstr "Geometry导出"
|
||
|
||
#~ msgid "Geometry General"
|
||
#~ msgstr "Geometry常规"
|
||
|
||
#~ msgid "Geometry Options"
|
||
#~ msgstr "Geometry选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Gerber Adv. Options"
|
||
#~ msgstr "Gerber高级选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Gerber Export"
|
||
#~ msgstr "Gerber导出"
|
||
|
||
#~ msgid "Gerber General"
|
||
#~ msgstr "Gerber常规"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear Colors"
|
||
#~ msgstr "清除颜色"
|
||
|
||
#~ msgid "Gerber Options"
|
||
#~ msgstr "Gerber选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Expected -x <value> -y <value>."
|
||
#~ msgstr "应为-x<value>-y<value>。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
|
||
#~ "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
|
||
#~ "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
|
||
#~ "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
|
||
#~ "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
|
||
#~ "drill path optimization.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Some options are disabled when the application works in 32bit mode."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这将设置Excellon钻孔路径的优化类型。\n"
|
||
#~ "如果选中了<<元启发式>>,则使用带有MetaHeuristic与Google OR-Tools算法。默认"
|
||
#~ "搜索时间为3秒。\n"
|
||
#~ "如果选中<<基本>>,则使用基本Google OR-Tools算法。\n"
|
||
#~ "如果选中<<TSA>,则使用移动优化算法用于钻孔路径。\n"
|
||
#~ "当应用程序在32位模式下工作时,某些选项被禁用。"
|
||
|
||
#~ msgid "MEASURING"
|
||
#~ msgstr "测量"
|
||
|
||
#~ msgid "Result"
|
||
#~ msgstr "结果"
|
||
|
||
#~ msgid "Paint Tool."
|
||
#~ msgstr "绘画工具。"
|
||
|
||
#~ msgid "Distance Tool exit..."
|
||
#~ msgstr "距离工具退出。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Distance Tool finished."
|
||
#~ msgstr "距离工具完成。"
|
||
|
||
#~ msgid "Distance Tool cancelled."
|
||
#~ msgstr "距离工具取消。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
|
||
#~ msgstr "选择两个对象而不是更多,以测量它们之间的距离......"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum Distance"
|
||
#~ msgstr "最小间隙"
|
||
|
||
#~ msgid "Those are the units in which the distance is measured."
|
||
#~ msgstr "这些是测量距离的单位。"
|
||
|
||
#~ msgid "METRIC (mm)"
|
||
#~ msgstr "公制(mm)"
|
||
|
||
#~ msgid "INCH (in)"
|
||
#~ msgstr "英寸(in)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is first object point coordinates.\n"
|
||
#~ "This is the start point for measuring distance."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这是第一个对象点坐标。\n"
|
||
#~ "这是测量距离的起点。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is second object point coordinates.\n"
|
||
#~ "This is the end point for measuring distance."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这是第二个对象点坐标。\n"
|
||
#~ "这是测量距离的终点。"
|
||
|
||
#~ msgid "This is the point to point Euclidean distance."
|
||
#~ msgstr "这是点对点的欧氏距离。"
|
||
|
||
#~ msgid "Align Axis"
|
||
#~ msgstr "对齐轴"
|
||
|
||
#~ msgid "Alignment Drill Coordinates"
|
||
#~ msgstr "对准钻孔坐标"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. "
|
||
#~ "For each set of (x, y) coordinates\n"
|
||
#~ "entered here, a pair of drills will be created:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "- one drill at the coordinates from the field\n"
|
||
#~ "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align "
|
||
#~ "Axis'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "对准孔(x1,y1),(x2,y2)。。。在镜像轴的一侧。对于此处输入的每组(x,"
|
||
#~ "y)坐标,将创建一对钻孔:\n"
|
||
#~ "-在现场坐标处进行一次钻孔\n"
|
||
#~ "-在上述“对齐轴”中选择的轴上方的镜像位置进行一次钻孔。"
|
||
|
||
#~ msgid "Min value"
|
||
#~ msgstr "最小值"
|
||
|
||
#~ msgid "info"
|
||
#~ msgstr "信息"
|
||
|
||
#~ msgid "EXCELLON"
|
||
#~ msgstr "EXCELLON"
|
||
|
||
#~ msgid "Gerber objects for which to check rules."
|
||
#~ msgstr "要检查其规则的Gerber对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "SM Top"
|
||
#~ msgstr "阻焊层顶部"
|
||
|
||
#~ msgid "SM Bottom"
|
||
#~ msgstr "阻焊层底部"
|
||
|
||
#~ msgid "Silk Bottom"
|
||
#~ msgstr "丝印层底部"
|
||
|
||
#~ msgid "Excellon 1"
|
||
#~ msgstr "Excellon 1"
|
||
|
||
#~ msgid "Excellon 2"
|
||
#~ msgstr "Excellon 2"
|
||
|
||
#~ msgid "This check/uncheck all the rules below."
|
||
#~ msgstr "此选项选中/取消选中以下所有规则。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
|
||
#~ "circle and arc shapes linear approximation."
|
||
#~ msgstr "<b>GCode</b>圆和圆弧形状线性近似的圆步数。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
|
||
#~ "circle and arc shapes linear approximation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<b>Geometry的圆步数</b>\n"
|
||
#~ "圆和圆弧形状线性近似。"
|
||
|
||
#~ msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
|
||
#~ msgstr "没有加载框参照对象。加载一个,然后重试。"
|
||
|
||
#~ msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
|
||
#~ msgstr "钻孔直径输入中没有值或格式错误。添加它并重试。"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
|
||
#~ msgstr "没有要使用的对齐钻孔坐标。添加它们并重试。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, "
|
||
#~ "y2), ... \n"
|
||
#~ "on one side of the alignment axis.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "The coordinates set can be obtained:\n"
|
||
#~ "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
|
||
#~ "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
|
||
#~ "field.\n"
|
||
#~ "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in "
|
||
#~ "the field and click Paste.\n"
|
||
#~ "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "按以下格式添加对齐钻孔坐标:(x1,y1),(x2,y2)。。。\n"
|
||
#~ "在对齐轴的一侧。\n"
|
||
#~ "可通过以下方式获得坐标集:\n"
|
||
#~ "-按SHIFT键并在画布上单击鼠标左键。然后单击添加。\n"
|
||
#~ "-按SHIFT键并在画布上单击鼠标左键。然后在字段中按Ctrl+V组合键。\n"
|
||
#~ "-按SHIFT键并在画布上单击鼠标左键。然后在字段中单击,然后单击粘贴。\n"
|
||
#~ "-通过以以下格式手动输入坐标:(x1,y1),(x2,y2)。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Last"
|
||
#~ msgstr "删除上一个"
|
||
|
||
#~ msgid "MM"
|
||
#~ msgstr "毫米"
|
||
|
||
#~ msgid "IN"
|
||
#~ msgstr "英寸"
|
||
|
||
#~ msgid "Legacy(2D)"
|
||
#~ msgstr "Legacy(2D)"
|
||
|
||
#~ msgid "OpenGL(3D)"
|
||
#~ msgstr "OpenGL(3D)"
|
||
|
||
#~ msgid "APPLICATION LEVEL"
|
||
#~ msgstr "应用程序级别"
|
||
|
||
#~ msgid "Create CNCJob"
|
||
#~ msgstr "创建CNC任务"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Create a CNC Job object\n"
|
||
#~ "tracing the contours of this\n"
|
||
#~ "Geometry object."
|
||
#~ msgstr "创建一个CNC任务对象,跟踪这个Geometry象的轮廓。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The parameters set here are used in the file exported\n"
|
||
#~ "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
|
||
#~ msgstr "使用文件->导出->导出Gerber菜单项时,此处设置的参数用于导出的文件。"
|
||
|
||
#~ msgid "Hole Snap"
|
||
#~ msgstr "捕捉孔"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
|
||
#~ "Can be:\n"
|
||
#~ "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is "
|
||
#~ "mirrored\n"
|
||
#~ "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
|
||
#~ "bounding box of another object selected below\n"
|
||
#~ "- Hole Snap-> a point defined by the center of a drill hone in a Excellon "
|
||
#~ "object"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "用作镜像操作参考的坐标。\n"
|
||
#~ "可以是:\n"
|
||
#~ "-点->对象镜像所围绕的一组坐标(x,y)\n"
|
||
#~ "-框->从下面选择的另一个对象的边界框中心获得的一组坐标(x,y)\n"
|
||
#~ "-捕捉孔->由Excellon对象中钻头中心定义的点"
|
||
|
||
#~ msgid "Tool Type"
|
||
#~ msgstr "刀具类型"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Default tool type:\n"
|
||
#~ "- 'V-shape'\n"
|
||
#~ "- Circular"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "默认工具类型:\n"
|
||
#~ "-“V形”\n"
|
||
#~ "-圆形"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
|
||
#~ msgstr "对象从<b>{old}</b>重命名为<b>{new}</b>"
|
||
|
||
#~ msgid "Bridge Gaps"
|
||
#~ msgstr "桥接间隔"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Cutout the selected object.\n"
|
||
#~ "The cutout shape can be of any shape.\n"
|
||
#~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "切割选定对象。\n"
|
||
#~ "切口形状可以是任何形状。\n"
|
||
#~ "当PCB具有非矩形形状时非常有用。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Cutout the selected object.\n"
|
||
#~ "The resulting cutout shape is\n"
|
||
#~ "always a rectangle shape and it will be\n"
|
||
#~ "the bounding box of the Object."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "切割选定对象。\n"
|
||
#~ "生成的剪切形状如下所示\n"
|
||
#~ "始终为矩形,它将是对象的边界框。"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate Manual Geometry"
|
||
#~ msgstr "生成手动Geometry"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If the object to be cutout is a Gerber\n"
|
||
#~ "first create a Geometry that surrounds it,\n"
|
||
#~ "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
|
||
#~ "Select the source Gerber file in the top object combobox."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "如果要剪切的对象是Gerber\n"
|
||
#~ "首先创建一个围绕它的Geometry,\n"
|
||
#~ "如果还不存在,用作断流器。\n"
|
||
#~ "在顶部对象组合框中选择源Gerber文件。"
|
||
|
||
#~ msgid "Manual Add Bridge Gaps"
|
||
#~ msgstr "手动添加桥接间隙"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
|
||
#~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
|
||
#~ "the surrounding material.\n"
|
||
#~ "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
|
||
#~ "the Geometry object used as a cutout geometry."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "使用鼠标左键(LMB)单击创建桥接间隙,以将PCB与周围材料分开。\n"
|
||
#~ "必须在用作剪切几何体的Geometry对象的周长上执行LMB单击。"
|
||
|
||
#~ msgid "Excellon Obj"
|
||
#~ msgstr "Excellon对象"
|
||
|
||
#~ msgid "CNCjob"
|
||
#~ msgstr "CNC任务"
|
||
|
||
#~ msgid "Source object."
|
||
#~ msgstr "源对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
|
||
#~ msgstr "成功生成锡膏几何图形"
|
||
|
||
#~ msgid "PCBWizard Import"
|
||
#~ msgstr "PCB向导导入"
|
||
|
||
#~ msgid "Fill Type:"
|
||
#~ msgstr "填充类型:"
|
||
|
||
#~ msgid "Ref. Type"
|
||
#~ msgstr "参考类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Ref. Object"
|
||
#~ msgstr "参考对象"
|
||
|
||
#~ msgid "The Application object to be used as non copper clearing reference."
|
||
#~ msgstr "用作非铜清除参考的应用程序对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "Start Coords"
|
||
#~ msgstr "开始坐标"
|
||
|
||
#~ msgid "Stop Coords"
|
||
#~ msgstr "停止坐标"
|
||
|
||
#~ msgid "First object point"
|
||
#~ msgstr "第一个对象点"
|
||
|
||
#~ msgid "Second object point"
|
||
#~ msgstr "第二目标点"
|
||
|
||
#~ msgid "Fiducials Coordinates"
|
||
#~ msgstr "基准点坐标"
|
||
|
||
#~ msgid "The Soldermask Gerber object."
|
||
#~ msgstr "阻焊层Gerber对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
|
||
#~ msgstr "在“工具”选项卡中启动“绘制工具”。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
|
||
#~ "Positive means that it will print the features\n"
|
||
#~ "with black on a white canvas.\n"
|
||
#~ "Negative means that it will print the features\n"
|
||
#~ "with white on a black canvas.\n"
|
||
#~ "The Film format is SVG."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "生成黑色正片或负片。\n"
|
||
#~ "-Pos-表示它将在白色画布上以黑色打印特征。\n"
|
||
#~ "-Neg-表示它将在黑色画布上以白色打印特征。\n"
|
||
#~ "胶片格式是SVG。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
|
||
#~ "types.\n"
|
||
#~ "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "有时打印机会扭曲打印形状,尤其是激光类型。\n"
|
||
#~ "本节提供了补偿打印失真的工具。"
|
||
|
||
#~ msgid "Scale Film geometry"
|
||
#~ msgstr "缩放胶片"
|
||
|
||
#~ msgid "Skew Film geometry"
|
||
#~ msgstr "倾斜胶片"
|
||
|
||
#~ msgid "Mirror Film geometry"
|
||
#~ msgstr "胶片镜像"
|
||
|
||
#~ msgid "Units Calculator"
|
||
#~ msgstr "单位计算器"
|
||
|
||
#~ msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
|
||
#~ msgstr "在此输入要从毫米转换为英寸的值"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the tool diameter to be entered into\n"
|
||
#~ "FlatCAM Gerber section.\n"
|
||
#~ "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这是要输入FlatCAM Gerber部分的刀具直径。\n"
|
||
#~ "在CNC任务部分中,它被称为>刀具直径<。"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose how to calculate the board area."
|
||
#~ msgstr "选择如何计算电路板面积。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the calculated time required for the procedure.\n"
|
||
#~ "In minutes."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这是程序所需的计算时间。\n"
|
||
#~ "以分钟为单位。"
|
||
|
||
#~ msgid "Thieving Parameters"
|
||
#~ msgstr "盗铜参数"
|
||
|
||
#~ msgid "Select Soldermask object"
|
||
#~ msgstr "选择阻焊层对象"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The reference point to be used as origin for the adjustment.\n"
|
||
#~ "It can be one of the five points of the geometry bounding box."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "用作调整原点的参考点。\n"
|
||
#~ "它可以是几何边界框的五个点之一。"
|
||
|
||
#~ msgid "Scale Film"
|
||
#~ msgstr "缩放胶片"
|
||
|
||
#~ msgid "Skew Film"
|
||
#~ msgstr "倾斜胶片"
|
||
|
||
#~ msgid "Mirror Film"
|
||
#~ msgstr "镜像胶片"
|
||
|
||
#~ msgid "Film Parameters"
|
||
#~ msgstr "胶片参数"
|
||
|
||
#~ msgid "Source object for following geometry."
|
||
#~ msgstr "以下几何体的源对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "Panelization Reference"
|
||
#~ msgstr "拼板参考"
|
||
|
||
#~ msgid "HDPI Support"
|
||
#~ msgstr "HDPI支持"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enable High DPI support for the application.\n"
|
||
#~ "It will be applied at the next app start."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "为应用程序启用高DPI支持。\n"
|
||
#~ "它将在下一次应用程序启动时应用。"
|
||
|
||
#~ msgid "Tool Name"
|
||
#~ msgstr "刀具名"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Tool Type.\n"
|
||
#~ "Can be:\n"
|
||
#~ "Iso = isolation cut\n"
|
||
#~ "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
|
||
#~ "Finish = finishing cut, high feedrate"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "刀具类型。\n"
|
||
#~ "可以是:\n"
|
||
#~ "Iso=隔离切口\n"
|
||
#~ "粗加工=粗加工、低进给率、多次通过\n"
|
||
#~ "精加工=精加工切割,高进给率"
|
||
|
||
#~ msgid "Creating Excellon."
|
||
#~ msgstr "创建Excellon."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
|
||
#~ msgstr "失败,结果为空。选择不同的缓冲区值。"
|
||
|
||
#~ msgid "Full buffer geometry created."
|
||
#~ msgstr "已创建完整的缓冲区几何体。"
|
||
|
||
#~ msgid "Interior buffer geometry created."
|
||
#~ msgstr "创建内部缓冲区几何体。"
|
||
|
||
#~ msgid "Exterior buffer geometry created."
|
||
#~ msgstr "创建外部缓冲区几何体。"
|
||
|
||
#~ msgid "Working ..."
|
||
#~ msgstr "工作中。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Aperture Type"
|
||
#~ msgstr "孔类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Aperture Dim"
|
||
#~ msgstr "孔的尺寸"
|
||
|
||
#~ msgid "Tools Toolbar"
|
||
#~ msgstr "刀具工具栏"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Object and close the Editor"
|
||
#~ msgstr "保存对象并关闭编辑器"
|
||
|
||
#~ msgid "2-Sided Tool"
|
||
#~ msgstr "双面刀具"
|
||
|
||
#~ msgid "Align Objects Tool"
|
||
#~ msgstr "对齐对象工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Extract Drills Tool"
|
||
#~ msgstr "提取钻孔工具"
|
||
|
||
#~ msgid "NCC Tool"
|
||
#~ msgstr "NCC工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Isolation Tool"
|
||
#~ msgstr "隔离工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Panel Tool"
|
||
#~ msgstr "面板工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Film Tool"
|
||
#~ msgstr "胶片工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Subtract Tool"
|
||
#~ msgstr "差集工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Rules Tool"
|
||
#~ msgstr "规则工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Punch Gerber Tool"
|
||
#~ msgstr "Gerber打孔工具"
|
||
|
||
#~ msgid "TOOLS"
|
||
#~ msgstr "工具"
|
||
|
||
#~ msgid "TOOLS 2"
|
||
#~ msgstr "工具2"
|
||
|
||
#~ msgid "2-Sided PCB Tool"
|
||
#~ msgstr "双面PCB工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Film PCB Tool"
|
||
#~ msgstr "胶片PCB工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Non-Copper Clearing Tool"
|
||
#~ msgstr "非铜清理工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Rules Check Tool"
|
||
#~ msgstr "规则检查工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Transformations Tool"
|
||
#~ msgstr "转换工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Cutout PCB Tool"
|
||
#~ msgstr "PCB剪切工具"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
|
||
#~ "are hidden from the user in this mode.\n"
|
||
#~ "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "To change the application LEVEL, go to:\n"
|
||
#~ "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
|
||
#~ "'APP. LEVEL' radio button."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "BASIC适合初学者。在此模式下,许多参数对用户隐藏。\n"
|
||
#~ "高级模式将提供所有参数。\n"
|
||
#~ "要更改应用程序级别,请转到:\n"
|
||
#~ "编辑->首选项->常规并选中:\n"
|
||
#~ "“应用程序级别”单选按钮。"
|
||
|
||
#~ msgid "PROPERTIES"
|
||
#~ msgstr "特性"
|
||
|
||
#~ msgid "Show the Properties."
|
||
#~ msgstr "显示属性。"
|
||
|
||
#~ msgid "UTILTIES"
|
||
#~ msgstr "实用程序"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
|
||
#~ "values \n"
|
||
#~ "are choose based on the operation type and this will serve as a "
|
||
#~ "reminder.\n"
|
||
#~ "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
|
||
#~ "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
|
||
#~ "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
|
||
#~ "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a "
|
||
#~ "fine tip."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "(操作)类型只有信息值。通常,用户界面的表单值\n"
|
||
#~ "根据操作类型进行选择,这将作为提醒。\n"
|
||
#~ "可以是“粗加工”、“精加工”或“隔离”。\n"
|
||
#~ "对于粗加工,我们可以选择较低的进给速度和多深度切割。\n"
|
||
#~ "对于精加工,我们可以选择更高的进给速度,而不需要多深度。\n"
|
||
#~ "对于隔离,我们需要一个较低的进给速度,因为它使用了一个具有精细尖端的铣削钻"
|
||
#~ "头。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Tool Type (TT) can be:\n"
|
||
#~ "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular "
|
||
#~ "the cut width in material\n"
|
||
#~ "is exactly the tool diameter.\n"
|
||
#~ "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
|
||
#~ "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the UI form and enable "
|
||
#~ "two additional UI form\n"
|
||
#~ "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
|
||
#~ "the Z-Cut parameter such\n"
|
||
#~ "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
|
||
#~ "Diameter column of this table.\n"
|
||
#~ "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation "
|
||
#~ "Type as Isolation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "工具类型(TT)可以是:\n"
|
||
#~ "-循环1。。。4齿->仅提供信息。材料的切割宽度为圆形\n"
|
||
#~ "正是刀具直径。\n"
|
||
#~ "-球型->仅供参考,并参考球类型立铣刀。\n"
|
||
#~ "-V形->它将禁用UI表单中的Z形切割参数,并启用两个额外的UI表单\n"
|
||
#~ "字段:V形尖端直径和V形尖端角度。调整这两个值将调整Z-Cut参数,例如\n"
|
||
#~ "因为材料的切割宽度将与本表刀具直径列中的值相等。\n"
|
||
#~ "自动选择V形工具类型将选择操作类型作为隔离。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add a new tool to the Tool Table\n"
|
||
#~ "with the diameter specified above."
|
||
#~ msgstr "使用上面指定的直径将新刀具添加到刀具表中。"
|
||
|
||
#~ msgid "Diameter for the polishing tool."
|
||
#~ msgstr "抛光工具的直径。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
|
||
#~ "Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
|
||
#~ "for custom selection of tools."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "在刀具表中添加/选择至少一个刀具。\n"
|
||
#~ "单击#标题以选择全部,或单击Ctrl+LMB以自定义选择刀具。"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable the autolevelling feature."
|
||
#~ msgstr "启用自动调平功能。"
|
||
|
||
#~ msgid "Probe GCode Generation"
|
||
#~ msgstr "探测G代码生成"
|
||
|
||
#~ msgid "Export CNC Code"
|
||
#~ msgstr "导出CNC代码"
|
||
|
||
#~ msgid "Save CNC Code"
|
||
#~ msgstr "保存CNC代码"
|
||
|
||
#~ msgid "Parameters for the autolevelling."
|
||
#~ msgstr "自动调平的参数。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Operation type:\n"
|
||
#~ "- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n"
|
||
#~ "- Milling -> will mill the drills/slots"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "操作类型:\n"
|
||
#~ "-钻孔->将钻孔与此工具相关的钻孔/槽\n"
|
||
#~ "-铣削->将铣削钻头/槽"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
|
||
#~ msgstr "允许机械不安全设置"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
|
||
#~ "to have values that are usually unsafe to use.\n"
|
||
#~ "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
|
||
#~ "It will applied at the next application start.\n"
|
||
#~ "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "如果勾选此项,将允许某些应用程序设置具有通常不安全的值。\n"
|
||
#~ "比如Z移动的负值或者Z切割的正值。\n"
|
||
#~ "它将在下一次应用程序启动时应用。\n"
|
||
#~ "<<warning>>:除非你知道你在做什么,否则不要更改这个!!!"
|
||
|
||
#~ msgid "Depth/Pass"
|
||
#~ msgstr "深度/通过"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The depth to cut on each pass,\n"
|
||
#~ "when multidepth is enabled.\n"
|
||
#~ "It has positive value although\n"
|
||
#~ "it is a fraction from the depth\n"
|
||
#~ "which has negative value."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "当启用多深度时,每道切口的深度。\n"
|
||
#~ "它的值是正的,尽管它与深度的距离是负数。"
|
||
|
||
#~ msgid "Copper Thieving Tool Options"
|
||
#~ msgstr "敷盗铜刀具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Calibration Tool Options"
|
||
#~ msgstr "校准工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Fiducials Tool Options"
|
||
#~ msgstr "基准点工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Invert Gerber Tool Options"
|
||
#~ msgstr "反转Gerber工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Optimal Tool Options"
|
||
#~ msgstr "最佳刀具选择"
|
||
|
||
#~ msgid "QRCode Tool Options"
|
||
#~ msgstr "二维码工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Check Rules Tool Options"
|
||
#~ msgstr "检查规则工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "2-Sided Tool Options"
|
||
#~ msgstr "双面板工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Calculators Tool Options"
|
||
#~ msgstr "计算器工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Cutout Tool Options"
|
||
#~ msgstr "剪切工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Drilling Tool Options"
|
||
#~ msgstr "打孔刀具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Film Tool Options"
|
||
#~ msgstr "胶片工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Isolation Tool Options"
|
||
#~ msgstr "隔离工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "V-shape"
|
||
#~ msgstr "V形"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
|
||
#~ "In degrees."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "V形刀具的尖端角度。\n"
|
||
#~ "以度为单位。"
|
||
|
||
#~ msgid "NCC Tool Options"
|
||
#~ msgstr "NCC工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Paint Tool Options"
|
||
#~ msgstr "绘制工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "SolderPaste Tool Options"
|
||
#~ msgstr "锡膏工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Transform Tool Options"
|
||
#~ msgstr "转换工具选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Sending GCode..."
|
||
#~ msgstr "正在发送G代码。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Calc. Tool"
|
||
#~ msgstr "计算工具"
|
||
|
||
#~ msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
|
||
#~ msgstr "此选项自动处理桥接间隙的创建。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
|
||
#~ "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
|
||
#~ "Geometry object that is used as a cutout object. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "此选项自动处理桥接间隙的创建。\n"
|
||
#~ "这是通过鼠标单击用作剪切对象的几何体对象的周长来完成的。 "
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum Distance Tool"
|
||
#~ msgstr "最小距离工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Image Tool"
|
||
#~ msgstr "图像工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Image as Object"
|
||
#~ msgstr "作为对象的图像"
|
||
|
||
#~ msgid "Invert Tool"
|
||
#~ msgstr "倒置工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Following geometry was generated"
|
||
#~ msgstr "生成了以下几何体"
|
||
|
||
#~ msgid "Follow Geometry was created with tool diameter"
|
||
#~ msgstr "跟随几何体是使用工具直径创建的"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Tool Type (TT) can be:\n"
|
||
#~ "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
|
||
#~ "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
|
||
#~ "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
|
||
#~ "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
|
||
#~ "form\n"
|
||
#~ "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
|
||
#~ "Dia and\n"
|
||
#~ "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
|
||
#~ "such\n"
|
||
#~ "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
|
||
#~ "Diameter\n"
|
||
#~ "column of this table.\n"
|
||
#~ "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
|
||
#~ "Type\n"
|
||
#~ "in the resulting geometry as Isolation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "工具类型(TT)可以是:\n"
|
||
#~ "-循环1。。。4齿->仅提供信息。是循环的,,\n"
|
||
#~ "材料中的切割宽度正好是刀具直径。\n"
|
||
#~ "-球形->仅供参考,并参考球类型立铣刀。\n"
|
||
#~ "-V形->它将在生成的几何图形UI表单中禁用Z形切割参数,并在生成的几何图形中启"
|
||
#~ "用两个额外的UI表单字段:V形尖端直径和V形尖端角度。调整这两个值将调整Z形切"
|
||
#~ "割参数,例如材料的切割宽度将等于此表刀具直径列中的值。\n"
|
||
#~ "自动选择“V形”工具类型将在生成的几何图形中选择操作类型作为隔离。"
|
||
|
||
#~ msgid "Milling Holes Tool"
|
||
#~ msgstr "铣孔刀具"
|
||
|
||
#~ msgid "Obj Type"
|
||
#~ msgstr "对象类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Margin parameter too big. Tool is not used"
|
||
#~ msgstr "边距参数太大。刀具未使用"
|
||
|
||
#~ msgid "Object to be painted."
|
||
#~ msgstr "要绘制的对象。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Tool Type (TT) can be:\n"
|
||
#~ "- Circular -> it is informative only. Being circular,\n"
|
||
#~ "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
|
||
#~ "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
|
||
#~ "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
|
||
#~ "form\n"
|
||
#~ "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
|
||
#~ "Dia and\n"
|
||
#~ "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
|
||
#~ "such\n"
|
||
#~ "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
|
||
#~ "Diameter\n"
|
||
#~ "column of this table.\n"
|
||
#~ "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
|
||
#~ "Type\n"
|
||
#~ "in the resulting geometry as Isolation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "工具类型(TT)可以是:\n"
|
||
#~ "-圆形->仅提供信息。由于是圆形的,材料中的切割宽度正好是刀具直径。\n"
|
||
#~ "-球形->仅供参考,并参考Ball类型立铣刀。\n"
|
||
#~ "-V形->它将在生成的几何图形UI表单中禁用Z形切割参数,并在生成的几何图形中启"
|
||
#~ "用两个额外的UI表单字段:V形尖端直径和V形尖端角度。调整这两个值将调整Z形切"
|
||
#~ "割参数,例如材料的切割宽度将等于此表刀具直径列中的值。\n"
|
||
#~ "自动选择“V形”工具类型将在生成的几何图形中选择操作类型作为隔离。"
|
||
|
||
#~ msgid "Panel. Tool"
|
||
#~ msgstr "面板工具"
|
||
|
||
#~ msgid "PCBWizard Tool"
|
||
#~ msgstr "PCB向导工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Properties Tool"
|
||
#~ msgstr "属性工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Punch Tool"
|
||
#~ msgstr "打孔工具"
|
||
|
||
#~ msgid "SP GCode Editor"
|
||
#~ msgstr "锡膏G代码编辑器"
|
||
|
||
#~ msgid "No Gcode in the object"
|
||
#~ msgstr "对象中没有G代码"
|
||
|
||
#~ msgid "New Nozzle Tool"
|
||
#~ msgstr "新的喷嘴工具"
|
||
|
||
#~ msgid "STEP 1"
|
||
#~ msgstr "第一步"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
|
||
#~ "and then optionally modify the GCode parameters below."
|
||
#~ msgstr "第一步是选择要使用的多个喷嘴工具,然后有选择地修改下面的G代码参数。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select tools.\n"
|
||
#~ "Modify parameters."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "选择工具。\n"
|
||
#~ "修改参数。"
|
||
|
||
#~ msgid "STEP 2"
|
||
#~ msgstr "第二步"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
|
||
#~ "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
|
||
#~ msgstr "第二步是从锡膏防护层Gerber文件创建锡膏分配几何体。"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate Geo"
|
||
#~ msgstr "生成几何体"
|
||
|
||
#~ msgid "Geo Result"
|
||
#~ msgstr "几何结果"
|
||
|
||
#~ msgid "STEP 3"
|
||
#~ msgstr "第三步"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
|
||
#~ "and then generate a CNCJob object.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
|
||
#~ "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
|
||
#~ "and only after that you can generate an updated CNCJob."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "第三步是选择锡膏分配几何体,\n"
|
||
#~ "然后生成一个CNC任务对象。\n"
|
||
#~ "请记住:如果要使用新参数创建CNC任务,\n"
|
||
#~ "首先,您需要使用这些新参数生成一个几何体,\n"
|
||
#~ "只有在这之后,您才能生成更新的CNC任务。"
|
||
|
||
#~ msgid "CNC Result"
|
||
#~ msgstr "CNC结果"
|
||
|
||
#~ msgid "View GCode"
|
||
#~ msgstr "查看G代码"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
|
||
#~ "on PCB pads."
|
||
#~ msgstr "查看生成的用于在PCB焊盘上分配锡膏的G代码。"
|
||
|
||
#~ msgid "STEP 4"
|
||
#~ msgstr "第四步"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
|
||
#~ "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "第四步(也是最后一步)是选择一个由焊膏分配几何测量法制成的CNC任务,然后查"
|
||
#~ "看/保存其G代码。"
|
||
|
||
#~ msgid "Sub Tool"
|
||
#~ msgstr "差集工具"
|
||
|
||
#~ msgid "New object ..."
|
||
#~ msgstr "新对象。。。"
|
||
|
||
#~ msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
|
||
#~ msgstr "选择要更新的Gerber、Geometry或Excellon对象。"
|
||
|
||
#~ msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
|
||
#~ msgstr "二维计算机辅助印制电路板制造"
|
||
|
||
#~ msgid "Program Author"
|
||
#~ msgstr "程序作者"
|
||
|
||
#~ msgid "BETA Maintainer >= 2019"
|
||
#~ msgstr "BETA维护者>=2019"
|
||
|
||
#~ msgid "Corrections"
|
||
#~ msgstr "更改"
|
||
|
||
#~ msgid "Object(s) deleted"
|
||
#~ msgstr "对象已删除"
|
||
|
||
#~ msgid "Please Select a Geometry object to export"
|
||
#~ msgstr "请选择要导出的几何体对象"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
|
||
#~ "Example:\n"
|
||
#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
|
||
#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
|
||
#~ "not painted.\n"
|
||
#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
|
||
#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
|
||
#~ "due of too many paths."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "每个刀具行程重叠刀具宽度的多少(分数)。\n"
|
||
#~ "例子:\n"
|
||
#~ "此处的值为0.25意味着上述刀具直径的25%。\n"
|
||
#~ "从较低的值开始调整该值\n"
|
||
#~ "如果应该绘制的区域仍然没有绘制,则增加该值。\n"
|
||
#~ "值越低=处理速度越快,PCB上的执行速度越快。\n"
|
||
#~ "较高值=由于路径过多,CNC上的处理和执行速度较慢。"
|
||
|
||
#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
|
||
#~ msgstr "z_cut=更换刀具的z坐标"
|
||
|
||
#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
|
||
#~ msgstr "z_move =更换刀具的z坐标"
|
||
|
||
#~ msgid "%s/Project_%s"
|
||
#~ msgstr "%s/项目%s"
|
||
|
||
#~ msgid "tool_tab"
|
||
#~ msgstr "工具标签"
|