- in Corner Marker Tool add new feature: ability to create an Excellon object with drill holes in the corner markes

- in Corner Marker Tool, will no longer update the current object with the marker geometry but create a new Gerber object
- in Join Excellon functionality made sure that the new Combo Exellon object will have copied the data from source objects and not just references, therefore will survive the delete of its parents
- updated Turkish translation (by Mehmet Kaya)
- updated all the languages except Turkish
This commit is contained in:
Marius Stanciu
2020-11-01 23:04:48 +02:00
committed by Marius
parent 55d5dece2c
commit fac4caf961
27 changed files with 2611 additions and 2147 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-01 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 20:34+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "Bir dışlama alanı ekleyin."
#: appTools/ToolMilling.py:2267 appTools/ToolNCC.py:4364
#: appTools/ToolPaint.py:3154
msgid "The kind of selection shape used for area selection."
msgstr "Dışlama alanı seçmek için kullanılan seçim şeklinin görünümü."
msgstr "Alan seçimi için kullanılan seçim şeklinin görünümü."
#: appGUI/ObjectUI.py:1616
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:32
@@ -10775,7 +10775,7 @@ msgstr "Kalibrasyon Seçenekleri"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1186 appTools/ToolCorners.py:422
#: appTools/ToolFiducials.py:767
msgid "Parameters used for this tool."
msgstr "Referans işareti için kullanılan seçenekler."
msgstr "Bu araç için kullanılan seçenekler."
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:43
#: appTools/ToolCalibration.py:876
@@ -11802,31 +11802,27 @@ msgstr ""
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:27
msgid "Corner Markers Options"
msgstr "Köşe İşaretleyici Seçenekleri"
msgstr "Köşe İşareti Seçenekleri"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:44
#: appTools/ToolCorners.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Show the Properties."
msgid "Shape of the marker."
msgstr "Özellikleri göster."
msgstr "Köşe işaretinin şekli."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:48
#: appTools/ToolCorners.py:433
#, fuzzy
#| msgid "Cross"
msgid "Semi-Cross"
msgstr "Çapraz"
msgstr "Yarı Çapraz"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:58
#: appTools/ToolCorners.py:443
msgid "The thickness of the line that makes the corner marker."
msgstr "Köşe işaretleyici çizgisinin kalınlığı."
msgstr "Köşe işaretinin çizgi kalınlığı."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:85
#: appTools/ToolCorners.py:457
msgid "The length of the line that makes the corner marker."
msgstr "Köşe işaretleyici çizgisinin uzunluğu."
msgstr "Köşe işaretinin çizgi uzunluğu."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:28
msgid "Cutout Tool Options"
@@ -11945,12 +11941,14 @@ msgid ""
"WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
"in reverse and disable this control."
msgstr ""
"Bu, uçların Araçlar Tablosundaki sırayı belirler.\n"
"'Hayır' -> Kullanılan ucun araç tablosunda belirtildiği anlamına gelir.\n"
"Bu, Araçlar Tablosundaki uçların kullanılma şeklini belirler.\n"
"'Hayır' -> Kullanılan uç sıranın Araçlar Tablosundaki sıra olduğu anlamına "
"gelir.\n"
"'İleri' -> Uçların küçükten büyüğe doğru kullanılacağı anlamına gelir.\n"
"Geri -> Uçların büyükten küçüğe doğru kullanılacağı anlamına gelir.\n"
"\n"
"UYARI: Kalan işlemeyi kullanmak, sırayı otomatik olarak tersine çevirir \n"
"UYARI: Kalan parça işlemeyi kullanmak, sırayı otomatik olarak tersine "
"çevirir \n"
"ve bu kontrolü devre dışı bırakır."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:50
@@ -12325,7 +12323,7 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolIsolation.py:3300 appTools/ToolNCC.py:4246
#: appTools/ToolPaint.py:3076
msgid "Rest"
msgstr "Kalan İşleme"
msgstr "Kalan Parça İşleme"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:246
#: appTools/ToolIsolation.py:3303
@@ -12338,7 +12336,7 @@ msgid ""
"no more copper features to isolate or there are no more tools.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan İşleme' kullanılır.\n"
"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan Parça İşleme' kullanılır.\n"
"Bu, en büyük ucu kullanarak PCB'nin ana bakırını \n"
"temizler ve temizlenecek daha fazla bakır kalmayana veya \n"
"daha fazla uç kalmayana kadar önceki uçla temizlenemeyen\n"
@@ -12437,7 +12435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Onay kutusu işaretlendiğinde, çokgenin iç kısımları \n"
"(çokgendeki delikler) yalıtılamasa bile, yalıtım mevcut \n"
"uçla yapılacaktır. \"Kalan İşleme\" kullanıldığında çalışır."
"uçla yapılacaktır. \"Kalan Parça İşleme\" kullanıldığında çalışır."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:337
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:339
@@ -12512,7 +12510,7 @@ msgid ""
"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan İşleme' kullanılır.\n"
"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan Parça İşleme' kullanılır.\n"
"Bu, en büyük ucu kullanarak PCB'nin ana bakırını \n"
"temizler ve temizlenecek daha fazla bakır kalmayana veya \n"
"daha fazla uç kalmayana kadar önceki uçla temizlenemeyen\n"
@@ -12560,7 +12558,7 @@ msgid ""
"\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan İşleme' kullanılır.\n"
"Bu onay kutusu işaretlenirse, 'Kalan Parça İşleme' kullanılır.\n"
"Bu, en büyük ucu kullanarak PCB'nin ana bakırını \n"
"temizler ve temizlenecek daha fazla bakır kalmayana veya \n"
"daha fazla uç kalmayana kadar önceki uçla temizlenemeyen\n"
@@ -14670,11 +14668,11 @@ msgstr "Lütfen en az bir konum seçin"
#: appTools/ToolCorners.py:335
msgid "Corners Tool exit."
msgstr "Köşe işaretleyicisi çıkış."
msgstr "Köşe işaretleme işlemi tamamlandı."
#: appTools/ToolCorners.py:362
msgid "The Gerber object to which will be added corner markers."
msgstr "Köşe işaretleyicileri eklenecek Gerber nesnesi."
msgstr "Köşe işaretleri eklenecek Gerber nesnesi."
#: appTools/ToolCorners.py:378
msgid "Locations"
@@ -14682,7 +14680,7 @@ msgstr "Konumlar"
#: appTools/ToolCorners.py:380
msgid "Locations where to place corner markers."
msgstr "Köşe işaretleyicilerinin yerleştirileceği yerler."
msgstr "Köşe işaretlerinin yerleştirileceği yerler."
#: appTools/ToolCorners.py:397 appTools/ToolFiducials.py:708
msgid "Top Right"
@@ -14698,7 +14696,7 @@ msgstr "Köşe İşareti Ekle"
#: appTools/ToolCorners.py:489
msgid "Will add corner markers to the selected Gerber file."
msgstr "Seçilen Gerber dosyasına köşe işaretleyicileri ekler."
msgstr "Seçilen Gerber dosyasına köşe işaretleri ekler."
#: appTools/ToolCutOut.py:388
msgid "Updated tool from Tools Database."
@@ -16562,19 +16560,19 @@ msgstr "araçlar"
#: appTools/ToolNCC.py:2357
msgid "NCC Tool. Rest machining copper clearing task started."
msgstr "Bakır temizleme \"Kalan İşleme\" yöntemiyle başlatılmıştır."
msgstr "Bakır temizleme \"Kalan Parça İşleme\" yöntemiyle başlatılmıştır."
#: appTools/ToolNCC.py:2576 appTools/ToolNCC.py:3565
msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
msgstr "Bakır temizleme \"Kalan İşleme\" ile tamamlanmıştır."
msgstr "Bakır temizleme \"Kalan Parça İşleme\" ile tamamlanmıştır."
#: appTools/ToolNCC.py:2579 appTools/ToolNCC.py:3568
msgid ""
"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
"broken for"
msgstr ""
"Bakır temizleme \"Kalan İşleme\" ile tamamlandı; ancak yollarda kırılmalar "
"oldu"
"Bakır temizleme \"Kalan Parça İşleme\" ile tamamlandı; ancak yollarda "
"kırılmalar oldu"
#: appTools/ToolNCC.py:2677
msgid "NCC Tool started. Reading parameters."