%s %s -> %s %s it's %s:
+ %s %s -> %s %s it's %s:
F3. Selected Tab - Choose an Item "
-"from Project Tab Details: A list of key shortcuts is available "
-"through an menu entry in Help -> Shortcuts List or "
-"through it's own key shortcut: Вкладка \"Выбранное\" - "
-"выбранный элемент на вкладке \"Проект\" Детали: Список комбинаций клавиш доступен "
-"через пункт меню Помощь -> Список комбинаций клавиш "
-"или через клавишу: Selected Tab - Choose an "
+#~ "Item from Project Tab Details: A list of key shortcuts is "
+#~ "available through an menu entry in Help -> Shortcuts List"
+#~ "strong> or through it's own key shortcut: Вкладка \"Выбранное\" - "
+#~ "выбранный элемент на вкладке \"Проект\" Детали: Список комбинаций клавиш доступен "
+#~ "через пункт меню Помощь -> Список комбинаций клавиш"
+#~ "strong> или через клавишу:
+
ALT+F10
%s
-
@@ -1275,7 +1275,7 @@ class FlatCAMGUI(QtWidgets.QMainWindow):
+
CTRL+ALT+X
%s
-
@@ -6438,7 +6438,7 @@ class CNCJobGenPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
# hidden for the time being, until implemented
coords_type_label.hide()
self.coords_type_radio.hide()
-
+
self.layout.addStretch()
@@ -7808,7 +7808,7 @@ class FAExcPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
self.layout.addWidget(self.exc_list_text)
- self.exc_list_btn = FCButton("Apply")
+ self.exc_list_btn = FCButton(_("Apply"))
self.exc_list_btn.setToolTip(_("Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
"They will be active after next logon.\n"
@@ -7841,7 +7841,7 @@ class FAGcoPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
self.layout.addWidget(self.gco_list_text)
- self.gco_list_btn = FCButton("Apply")
+ self.gco_list_btn = FCButton(_("Apply"))
self.gco_list_btn.setToolTip(_("Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
"They will be active after next logon.\n"
@@ -7873,7 +7873,7 @@ class FAGrbPrefGroupUI(OptionsGroupUI):
font.setPointSize(12)
self.grb_list_text.setFont(font)
- self.grb_list_btn = FCButton("Apply")
+ self.grb_list_btn = FCButton(_("Apply"))
self.grb_list_btn.setToolTip(_("Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
"They will be active after next logon.\n"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo
index 724ad688..4a633b77 100644
Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo differ
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po
index e6cab227..8d2be9e0 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-13 18:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-14 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andrey Kultyapov
\n"
-"The normal flow when working in FlatCAM is the following:\n"
-"\t
\n"
-"\n"
-"
\n"
-"\t
\n"
-"\tYou can also load a FlatCAM project by double clicking on "
-"the project file, drag & drop of the file into the FLATCAM GUI or "
-"through the menu/toolbar links offered within the app.
\n"
-"\t
\n"
-"\t
\n"
-"\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
-"instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object "
-"properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
-"clicking on the object on the canvas will bring the SELECTED TAB"
-"strong> and populate it even if it was out of focus.
\n"
-"\t
\n"
-"\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
-"like this:
\n"
-"\t
\n"
-"\tGerber/Excellon Object -> Change Param -> Generate "
-"Geometry -> Geometry Object -> Add tools (change "
-"param in Selected Tab) -> Generate CNCJob -> CNCJob Object "
-"strong>-> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
-"GCode (again, done in SELECTED TAB) -> Save GCode"
-"span>
\n"
-"Нормальный порядок при работе в FlatCAM заключается в следующем:\n"
-"\t
\n"
-"\n"
-"
\n"
-"\t
\n"
-"\tВы также можете загрузить FlatCAM проект дважды щелкнув "
-"файл проекта, перетащив его в окно программы или через ссылки меню/панелей "
-"инструментов, предлагаемых в приложении.
\n"
-"\t
\n"
-"\t
\n"
-"\tЕсли выбор объекта выполняется на холсте одним щелчком мыши, а "
-"вкладка \"Выбранное\"находится в фокусе, свойства объекта "
-"снова будут отображаться на вкладке \"Выбранное\". Кроме того, двойной "
-"щелчок по объекту на холсте откроет вкладку \"Выбранное\" и "
-"заполнит ее, даже если она была не в фокусе.
\n"
-"\t
\n"
-"\tВы можете изменить параметры на этом экране, и порядок будет таким:
\n"
-"\t
\n"
-"\tGerber/Excellon Object -> Change Param -> Generate "
-"Geometry -> Geometry Object -> Add tools (change "
-"param in Selected Tab) -> Generate CNCJob -> CNCJob Object "
-"strong>-> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
-"GCode (again, done in SELECTED TAB) -> Save GCode"
-"span>
Стандартный: Фиксированный шаг внутрь."
"
По кругу: От центра наружу."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6712
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7059 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6731
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7078 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317
#: flatcamTools/ToolPaint.py:242
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6713
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7060 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6732
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7079 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318
#: flatcamTools/ToolPaint.py:243
msgid "Seed-based"
msgstr "От центра по кругу"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6714
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7061 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6733
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7080 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
#: flatcamTools/ToolPaint.py:244
msgid "Straight lines"
msgstr "Прямая линия"
@@ -3590,8 +2912,8 @@ msgstr "Прямая линия"
msgid "Connect:"
msgstr "Подключение:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6721
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7068 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:326
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6740
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7087 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:326
#: flatcamTools/ToolPaint.py:251
msgid ""
"Draw lines between resulting\n"
@@ -3604,8 +2926,8 @@ msgstr ""
msgid "Contour:"
msgstr "Контур:"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6731
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7078 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6750
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7097 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
#: flatcamTools/ToolPaint.py:260
msgid ""
"Cut around the perimeter of the polygon\n"
@@ -3614,58 +2936,44 @@ msgstr ""
"Обрезка по периметру полигона\n"
"для зачистки неровных краёв."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
msgid "Paint"
msgstr "Нарисовать"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 flatcamGUI/ObjectUI.py:1360
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096 flatcamGUI/ObjectUI.py:1360
#: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:448
msgid "Paint Tool"
msgstr "Рисование"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
msgid "Paint cancelled. No shape selected."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Рисование отменено. Фугура не выбрана."
+msgstr "Рисование отменено. Фугура не выбрана."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:387
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:585 flatcamTools/ToolCutOut.py:755
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it "
-#| "and retry."
msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение диаметра инструмента или оно имеет "
-"неправильный формат. Добавьте его и повторите попытку."
+"Отсутствует значение диаметра инструмента или оно имеет неправильный формат. "
+"Добавьте его и повторите попытку."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and "
-#| "retry."
msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Значение перекрытия отсутствует или оно имеет неправильный "
-"формат. Добавьте его и повторите попытку."
+"Значение перекрытия отсутствует или оно имеет неправильный формат. Добавьте "
+"его и повторите попытку."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it "
-#| "and retry."
msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Значение отступа отсутствует или оно имеет неправильный "
-"формат. Добавьте его и повторите попытку."
+"Значение отступа отсутствует или оно имеет неправильный формат. Добавьте его "
+"и повторите попытку."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2747
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5943
#: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
@@ -3673,8 +2981,8 @@ msgstr "Инструменты"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4836
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2100 flatcamTools/ToolTransform.py:403
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109 flatcamTools/ToolTransform.py:403
msgid "Transform Tool"
msgstr "Трансформация"
@@ -3693,9 +3001,9 @@ msgstr "Наклон/Сдвиг"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169 flatcamGUI/ObjectUI.py:79
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178 flatcamGUI/ObjectUI.py:79
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -3706,7 +3014,7 @@ msgid "Mirror (Flip)"
msgstr "Зеркалирование (отражение)"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6754
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6773
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 flatcamTools/ToolTransform.py:28
@@ -3714,8 +3022,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:637
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -3725,7 +3033,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Угол:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:671
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7400
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7419
#: flatcamTools/ToolTransform.py:70
msgid ""
"Angle for Rotation action, in degrees.\n"
@@ -3757,8 +3065,8 @@ msgstr "Угол X:"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:710
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7412
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7422 flatcamTools/ToolTransform.py:109
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7431
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7441 flatcamTools/ToolTransform.py:109
#: flatcamTools/ToolTransform.py:127
msgid ""
"Angle for Skew action, in degrees.\n"
@@ -3819,7 +3127,7 @@ msgid ""
"The point of reference depends on \n"
"the Scale reference checkbox state."
msgstr ""
-"Масштабировать выбранные фигуры.\n"
+"Масштабирование выбранных фигур.\n"
"Точка отсчета зависит от\n"
"состояние флажка Scale Reference."
@@ -3839,7 +3147,7 @@ msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб Y"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7447
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7466
#: flatcamTools/ToolTransform.py:200
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
@@ -3854,10 +3162,10 @@ msgstr ""
"используя коэффициент X для обеих осей."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7455
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7474
#: flatcamTools/ToolTransform.py:209
msgid "Scale Reference"
-msgstr "Scale Reference"
+msgstr "Эталон масштабирования"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:811
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5027
@@ -3994,18 +3302,13 @@ msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5286
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Трансформация отменена. Фигура не выбрана."
+msgstr "Трансформация отменена. Фигура не выбрана."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1268
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5532
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для поворота!"
+msgstr "Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для поворота!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1271
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5535 flatcamTools/ToolTransform.py:646
@@ -4014,25 +3317,17 @@ msgstr "Применение поворота"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Rotate completed."
msgid "Done. Rotate completed."
-msgstr "[success] Готово. Поворот выполнен."
+msgstr "Готово. Поворот выполнен."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1306
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
msgid "Rotation action was not executed"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s, операция переворота не была выполнена."
+msgstr "Вращение не было выполнено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1318
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5590
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для "
-"переворота!"
+msgstr "Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для переворота!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1321
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593 flatcamTools/ToolTransform.py:699
@@ -4041,33 +3336,22 @@ msgstr "Применение отражения"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1352
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5633 flatcamTools/ToolTransform.py:742
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
msgid "Flip on the Y axis done"
-msgstr "[success] Отражение по оси Y завершено ..."
+msgstr "Отражение по оси Y завершено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1356
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642 flatcamTools/ToolTransform.py:752
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
msgid "Flip on the X axis done"
-msgstr "[success] Отражение по оси Х завершёно ..."
+msgstr "Отражение по оси Х завершёно"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
msgid "Flip action was not executed"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s, операция переворота не была выполнена."
+msgstr "Операция переворота не была выполнена"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1377
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для сдвига/"
-"наклона!"
+msgstr "Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для сдвига/наклона!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1380
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5667 flatcamTools/ToolTransform.py:772
@@ -4076,32 +3360,22 @@ msgstr "Применение наклона"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1406
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew on X axis ..."
msgid "Skew on the X axis done"
-msgstr "Наклон по оси X ..."
+msgstr "Наклон по оси X выполнен"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5707
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew on Y axis ..."
msgid "Skew on the Y axis done"
-msgstr "Наклон по оси Y ..."
+msgstr "Наклон по оси Y выполнен"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
msgid "Skew action was not executed"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s наклон не был выполнен."
+msgstr "Наклон не был выполнен"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5732
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для "
-"масштабирования!"
+msgstr "Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для масштабирования!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735 flatcamTools/ToolTransform.py:824
@@ -4110,31 +3384,22 @@ msgstr "Применение масштабирования"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1464
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
msgid "Scale on the X axis done"
-msgstr "[success] Масштабирование по оси %s выполнено ..."
+msgstr "Масштабирование по оси X выполнено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5778
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
msgid "Scale on the Y axis done"
-msgstr "[success] Масштабирование по оси %s выполнено ..."
+msgstr "Масштабирование по оси Y выполнено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
msgid "Scale action was not executed"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s, операция масштабирования не была выполнена."
+msgstr "Операция масштабирования не была выполнена"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1481
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5796
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для смещения!"
+msgstr "Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для смещения!"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1484
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799 flatcamTools/ToolTransform.py:879
@@ -4143,23 +3408,17 @@ msgstr "Применение смещения"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5823
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset on X axis ..."
msgid "Offset on the X axis done"
-msgstr "Смещение по оси X ..."
+msgstr "Смещение формы по оси X выполнено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5826
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset on Y axis ..."
msgid "Offset on the Y axis done"
-msgstr "Смещение по оси Y ..."
+msgstr "Смещение формы по оси Y выполнено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
msgid "Offset action was not executed"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s операция смещения не была выполнена."
+msgstr "Операция смещения не была выполнена"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5835
@@ -4172,24 +3431,18 @@ msgstr "Поворот ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5836
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5891
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
-msgstr "Введите значение угла (градусы):"
+msgstr "Введите значение угла (градусы)"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
msgid "Geometry shape rotate done"
-msgstr "[success] Вращение фигуры выполнено..."
+msgstr "Вращение фигуры выполнено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5849
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
msgid "Geometry shape rotate cancelled"
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Вращение фигуры отменено..."
+msgstr "Вращение фигуры отменено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
@@ -4200,24 +3453,18 @@ msgstr "Смещение по оси X ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5855
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter a distance Value (%s):"
msgid "Enter a distance Value"
-msgstr "Введите значение расстояния (%s):"
+msgstr "Введите значение расстояния"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5864
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
msgid "Geometry shape offset on X axis done"
-msgstr "[success] Смещение формы по оси X выполнено..."
+msgstr "Смещение формы по оси X выполнено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5868
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
msgid "Geometry shape offset X cancelled"
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Смещение формы по оси X отменено..."
+msgstr "Смещение формы по оси X отменено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5873
@@ -4226,16 +3473,12 @@ msgstr "Смещение по оси Y ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1557
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
-msgstr "[success] Смещение формы по оси Y выполнено..."
+msgstr "Смещение формы по оси Y выполнено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
-msgstr "[success] Смещение формы по оси Y выполнено..."
+msgstr "Смещение формы по оси Y отменено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
@@ -4244,16 +3487,12 @@ msgstr "Наклон по оси X ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5900
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
msgid "Geometry shape skew on X axis done"
-msgstr "[success] Наклон формы по оси X выполнен..."
+msgstr "Наклон формы по оси X выполнен"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
-msgstr "[success] Наклон формы по оси X выполнен..."
+msgstr "Наклон формы по оси X отменён"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907
@@ -4262,16 +3501,12 @@ msgstr "Наклон по оси Y ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1591
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5917
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
-msgstr "[success] Наклон формы по оси Y выполнен..."
+msgstr "Наклон формы по оси Y выполнен"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1595
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
-msgstr "[success] Наклон формы по оси Y выполнен..."
+msgstr "Наклон формы по оси Y отменён"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1959
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
@@ -4286,10 +3521,8 @@ msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
msgstr "Для завершения щелкните по периметру ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
msgid "Done. Adding Circle completed."
-msgstr "[success] Готово. Добавление круга завершено."
+msgstr "Готово. Добавление круга завершено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
@@ -4342,10 +3575,8 @@ msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
msgstr "Режим: Центр -> Старт -> Стоп. Нажмите на центральную точку ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2211
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Arc completed."
msgid "Done. Arc completed."
-msgstr "[success] Готово. Дуга завершена."
+msgstr "Готово. Дуга завершена."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2230
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2284
@@ -4358,10 +3589,8 @@ msgid "Click on opposite corner to complete ..."
msgstr "Нажмите на противоположном углу для завершения ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2265
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Rectangle completed."
msgid "Done. Rectangle completed."
-msgstr "[success] Готово. Прямоугольник завершен."
+msgstr "Готово. Прямоугольник завершен."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291
msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
@@ -4370,10 +3599,8 @@ msgstr ""
"завершения ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2320
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Polygon completed."
msgid "Done. Polygon completed."
-msgstr "[success] Готово. Полигон завершен."
+msgstr "Готово. Полигон завершен."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2330
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2376
@@ -4383,18 +3610,12 @@ msgid "Backtracked one point ..."
msgstr "Отступ на одну точку ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2358
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Path completed."
msgid "Done. Path completed."
-msgstr "[success] Готово. Путь завершен."
+msgstr "Готово. Путь завершен."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2476
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] ПЕРЕМЕЩЕНИЕ: Фигура не выбрана. Выберите фигуру для "
-"перемещения ..."
+msgstr "ПЕРЕМЕЩЕНИЕ: Фигура не выбрана. Выберите фигуру для перемещения"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2478
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2490
@@ -4406,40 +3627,28 @@ msgid " Click on destination point ..."
msgstr " Нажмите на конечную точку ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
-msgstr "[success] Готово. Перемещение Geometry завершено."
+msgstr "Готово. Перемещение Geometry завершено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2637
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
-msgstr "[success] Готово. Копирование Geometry завершено."
+msgstr "Готово. Копирование Geometry завершено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2674
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
-#| "supported. Error: %s"
msgid ""
"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
"Error"
msgstr ""
-"[ERROR] Шрифт не поддерживается. Поддерживаются только обычный, полужирный, "
-"курсив и полужирный курсив. Ошибка: %s"
+"Шрифт не поддерживается. Поддерживаются только обычный, полужирный, курсив и "
+"полужирный курсив. Ошибка"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] No text to add."
msgid "No text to add."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет текста для добавления."
+msgstr "Нет текста для добавления."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Adding Text completed."
msgid " Done. Adding Text completed."
-msgstr "[success] Готово. Добавление текста завершено."
+msgstr " Готово. Добавление текста завершено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2717
msgid "Create buffer geometry ..."
@@ -4448,29 +3657,21 @@ msgstr "Создание геометрии буфера ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2729
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Создание буфера отменено. Фигура не выбрана."
+msgstr "Создание буфера отменено. Фигура не выбрана."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
msgid "Done. Buffer Tool completed."
-msgstr "[success] Готово. Создание буфера завершено."
+msgstr "Готово. Создание буфера завершено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
-msgstr "[success] Готово. Внутренний буфер создан."
+msgstr "Готово. Внутренний буфер создан."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
-msgstr "[success] Готово. Внешний буфер создан."
+msgstr "Готово. Внешний буфер создан."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2849
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068
@@ -4491,10 +3692,8 @@ msgstr "Нажмите для очистки ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
msgid "Done. Eraser tool action completed."
-msgstr "[success] Готово. Действие инструмента стирания завершено.."
+msgstr "Готово. Действие инструмента стирания завершено.."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2953
msgid "Create Paint geometry ..."
@@ -4507,168 +3706,109 @@ msgstr "Преобразования фигуры ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3546
msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
-msgstr ""
+msgstr "Редактирование MultiGeo Geometry, инструментом"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3548
-#, fuzzy
-#| msgid "Tip Diameter"
msgid "with diameter"
-msgstr "Диаметр наконечника"
+msgstr "с диаметром"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3925
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
msgid "Copy cancelled. No shape selected."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Копирование отменено. Форма не выбрана."
+msgstr "Копирование отменено. Форма не выбрана."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2967
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3033
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3178
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3212 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3274
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2980
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3046
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3191
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3287
msgid "Click on target point."
msgstr "Нажмите на целевой точке."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4211
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
-#| "Intersection."
msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Выберите по крайней мере 2 geo элемента, что-бы сделать "
-"пересечение."
+msgstr "Выберите по крайней мере 2 geo элемента, что-бы сделать пересечение."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4297
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4406
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior "
-#| "to generate an 'inside' shape"
msgid ""
"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
"'inside' shape"
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Отрицательное значение буфера не принимается. Используйте "
-"внутренний буфер для создания \"внутри\" формы"
+"Отрицательное значение буфера не принимается. Используйте внутренний буфер "
+"для создания \"внутри\" формы"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4307
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4415
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
msgid "Nothing selected for buffering."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Ничего не выбрано для создания буфера."
+msgstr "Ничего не выбрано для создания буфера."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4312
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4368
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4420
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
msgid "Invalid distance for buffering."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Недопустимое расстояние для создания буфера."
+msgstr "Недопустимое расстояние для создания буфера."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4336
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4440
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer "
-#| "value."
msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
-msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Ошибка, результат нулевой. Выберите другое значение буфера."
+msgstr "Ошибка, результат нулевой. Выберите другое значение буфера."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4347
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Full buffer geometry created."
msgid "Full buffer geometry created."
-msgstr "[success] Создана геометрия полного буфера."
+msgstr "Создана геометрия полного буфера."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4354
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted."
msgid "Negative buffer value is not accepted."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Отрицательное значение буфера не принимается."
+msgstr "Отрицательное значение буфера не принимается."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4388
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
-msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Ошибка, результат нулевой. Выберите меньшее значение буфера."
+msgstr "Ошибка, результат нулевой. Выберите меньшее значение буфера."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4399
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Interior buffer geometry created."
msgid "Interior buffer geometry created."
-msgstr "[success] Создана геометрия внутреннего буфера."
+msgstr "Создана геометрия внутреннего буфера."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
msgid "Exterior buffer geometry created."
-msgstr "[success] Создана геометрия внешнего буфера."
+msgstr "Создана геометрия внешнего буфера."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
msgid "Nothing selected for painting."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Ничего не выбрано для рисования."
+msgstr "Ничего не выбрано для рисования."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
msgid "Invalid value for"
-msgstr "[WARNING] Неверное значение для {}"
+msgstr "Недопустимые значения для"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4529
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
-#| "(100%)."
+#, python-format
msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Окраска не выполнена. Значение перекрытия должно быть меньше "
-"1,00 (100%)."
+"Окраска не выполнена. Значение перекрытия должно быть меньше 1,00 (100%)."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4588
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or "
-#| "a different method of Paint\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different method of Paint"
msgstr ""
-"[ERROR] Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или "
-"другой способ рисования\n"
-"%s"
+"Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров или другой "
+"способ рисования"
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4602
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Paint done."
msgid "Paint done."
-msgstr "[success] Окраска выполнена."
+msgstr "Окраска завершена."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Чтобы добавить площадку, сначала выберите отверстие в "
-"таблице отверстий"
+"Чтобы добавить площадку, сначала выберите отверстие в таблице отверстий"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Размер отверстия равен нулю. Он должен быть больше нуля."
+msgstr "Размер отверстия равен нулю. Он должен быть больше нуля."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
@@ -4678,63 +3818,45 @@ msgstr ""
"Несовместимый тип отверстия. Выберите отверстие с типом 'C', 'R' или 'O'."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
msgid "Done. Adding Pad completed."
-msgstr "[success] Готово. Добавление площадки завершено."
+msgstr "Готово. Добавление площадки завершено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture "
-#| "Table"
msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Чтобы добавить массив площадок, сначала выберите отверстие в "
-"таблице отверстий"
+"Чтобы добавить массив площадок, сначала выберите отверстие в таблице "
+"отверстий"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
msgstr "Нажмите на начальную точку кругового массива контактных площадок"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Слишком много площадок для выбранного интервала угла."
+msgstr "Слишком много площадок для выбранного интервала угла."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Pad Array added."
msgid "Done. Pad Array added."
-msgstr "[success] Готово. Массив площадок добавлен."
+msgstr "Готово. Массив площадок добавлен."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
msgid "Select shape(s) and then click ..."
msgstr "Выберите фигуры, а затем нажмите ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
msgid "Failed. Nothing selected."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Ошибка. Ничего не выбрано."
+msgstr "Ошибка. Ничего не выбрано."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to "
-#| "the same aperture."
msgid ""
"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Неудача. Полигонизация работает только с геометриями, "
-"принадлежащими к одному отверстию."
+"Неудача. Полигонизация работает только с геометриями, принадлежащими к "
+"одному отверстию."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Poligonize completed."
msgid "Done. Poligonize completed."
-msgstr "[success] Готово. Полигонизация выполнена."
+msgstr "Готово. Полигонизация выполнена."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
@@ -4812,25 +3934,19 @@ msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
msgstr "Отметьте полигональные области в отредактированном Gerber ..."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
msgid "Nothing selected to move"
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Ничего не выбрано для перемещения ..."
+msgstr "Отменено. Ничего не выбрано для перемещения"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
msgid "Done. Apertures Move completed."
-msgstr "[success] Готово. Перемещение отверстий завершено."
+msgstr "Готово. Перемещение отверстий завершено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Apertures copied."
msgid "Done. Apertures copied."
-msgstr "[success] Готово. Отверстия скопированы."
+msgstr "Готово. Отверстия скопированы."
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4761
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4774
msgid "Gerber Editor"
msgstr "Редактор Gerber"
@@ -4891,13 +4007,13 @@ msgstr ""
" - (ширина, высота) для типа R, O.\n"
" - (диам., nVertices) для типа P"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4790
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4803
msgid "Code for the new aperture"
msgstr "Код для нового отверстия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
msgid "Aperture Size"
-msgstr "Размер отверстия:"
+msgstr "Размер отверстия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
msgid ""
@@ -4931,7 +4047,7 @@ msgstr ""
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
msgid "Aperture Dim"
-msgstr "Размер отверстия:"
+msgstr "Размер нового отверстия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
msgid ""
@@ -4944,10 +4060,8 @@ msgstr ""
"Формат (ширина, высота)"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468
-#, fuzzy
-#| msgid "Add/Delete Aperture:"
msgid "Add/Delete Aperture"
-msgstr "Добавить/Удалить отверстие:"
+msgstr "Добавить/Удалить отверстие"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
@@ -4962,16 +4076,14 @@ msgid "Delete a aperture in the aperture list"
msgstr "Удаляет отверстие в таблице отверстий"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer Aperture:"
msgid "Buffer Aperture"
-msgstr "Буфер отверстия:"
+msgstr "Буфер отверстия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
msgstr "Создаёт буфер для отверстия в списке отверстий"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4913
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4926
msgid "Buffer distance"
msgstr "Расстояние буфера"
@@ -4993,9 +4105,9 @@ msgstr ""
" - 'Скошенный:' угол-это линия, которая непосредственно соединяет элементы, "
"встречающиеся в углу"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
@@ -5007,7 +4119,7 @@ msgstr "Масштабирование отверстий"
msgid "Scale a aperture in the aperture list"
msgstr "Масштабирование отверстия в списке отверстий"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4926
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4939
msgid "Scale factor"
msgstr "Коэффициент масштабирования"
@@ -5055,8 +4167,8 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr "Выполнить"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
msgid "Add Pad Array"
msgstr "Добавить массив контактных площадок"
@@ -5072,220 +4184,149 @@ msgstr ""
"Выбор типа массива контактных площадок.\n"
"Он может быть линейным X (Y) или круговым"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4825
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4838
msgid "Nr of pads"
msgstr "Количество площадок"
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4827
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4840
msgid "Specify how many pads to be in the array."
msgstr "Укажите, сколько контактных площадок должно быть в массиве."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3153
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it "
-#| "and retry."
msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение кода отверстия или оно имеет "
-"неправильный формат. Добавьте его и повторите попытку."
+"Отсутствует значение кода отверстия или оно имеет неправильный формат. "
+"Добавьте его и повторите попытку."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3193
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add "
-#| "it in format (width, height) and retry."
msgid ""
"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
"(width, height) and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение размера отверстия или оно имеет "
-"неправильный формат. Добавьте его в формате (ширина, высота) и повторите "
-"попытку."
+"Отсутствует значение размера отверстия или оно имеет неправильный формат. "
+"Добавьте его в формате (ширина, высота) и повторите попытку."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3206
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it "
-#| "and retry."
msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение размера отверстия или оно имеет "
-"неправильный формат. Добавьте его и повторите попытку."
+"Отсутствует значение размера отверстия или оно имеет неправильный формат. "
+"Добавьте его и повторите попытку."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3217
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
msgid "Aperture already in the aperture table."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Отверстие уже присутствует в таблице отверстий."
+msgstr "Отверстие уже присутствует в таблице отверстий."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3225
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
msgid "Added new aperture with code"
-msgstr "[success] Добавлено новое отверстие с кодом: {apid}"
+msgstr "Добавлено новое отверстие с кодом"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
msgid " Select an aperture in Aperture Table"
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Выберите отверстие в таблице отверстий"
+msgstr " Выберите отверстие в таблице отверстий"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3261
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Выберите отверстие в таблице отверстий --> %s"
+msgstr "Выберите отверстие в таблице отверстий-->"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3285
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
msgid "Deleted aperture with code"
-msgstr "[success] Удалено отверстие с кодом: {del_dia}"
+msgstr "Удалено отверстие с кодом"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768
-#, fuzzy
-#| msgid "Adding aperture: %s geo ..."
msgid "Adding aperture"
-msgstr "Добавление отверстия: %s geo ..."
+msgstr "Добавление отверстия"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768
-#, fuzzy
-#| msgid "Geo"
msgid "geo"
-msgstr "Гео"
+msgstr "geo"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting "
-#| "Gerber creation."
msgid ""
"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] В файле нет отверстий. Прерывание создания Gerber."
+msgstr "В файле нет отверстий. Прерывание создания Gerber."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3968
msgid "Creating Gerber."
msgstr "Создание Gerber."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3977
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Gerber editing finished."
msgid "Done. Gerber editing finished."
-msgstr "[success] Редактирование Gerber завершено."
+msgstr "Редактирование Gerber завершено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3994
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
msgid "Cancelled. No aperture is selected"
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмена. Нет выбранных отверстий"
+msgstr "Отмена. Нет выбранных отверстий"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4529
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Ошибка. Не выбрана геометрия отверстий."
+msgstr "Ошибка. Не выбрана геометрия отверстий."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4538
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
msgid "Done. Apertures geometry deleted."
-msgstr "[success] Готово. Геометрия отверстий удалена."
+msgstr "Готово. Геометрия отверстий удалена."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4681
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and "
-#| "try again."
msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Нет отверстий для создания буфера. Выберите хотя бы одно "
-"отверстие и повторите попытку."
+"Нет отверстий для создания буфера. Выберите хотя бы одно отверстие и "
+"повторите попытку."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694
msgid "Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Неудачно."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4713
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
-#| "retry."
msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение коэффициента масштабирования или оно "
-"имеет неправильный формат. Добавьте его и повторите попытку."
+"Отсутствует значение коэффициента масштабирования или оно имеет неправильный "
+"формат. Добавьте его и повторите попытку."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and "
-#| "try again."
msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Нет отверстий для масштабирования. Выберите хотя бы одно "
-"отверстие и повторите попытку."
+"Нет отверстий для масштабирования. Выберите хотя бы одно отверстие и "
+"повторите попытку."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4761
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
msgid "Done. Scale Tool completed."
-msgstr "[success] Готово. Масштабирование выполнено."
+msgstr "Готово. Масштабирование выполнено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4799
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Polygon areas marked."
msgid "Polygon areas marked."
-msgstr "[success] Полигональные области отмечены."
+msgstr "Полигональные области отмечены."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
msgid "There are no polygons to mark area."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет полигонов для обозначения области."
+msgstr "Нет полигонов для обозначения области."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5573
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
msgid "Rotation action was not executed."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s, операция переворота не была выполнена."
+msgstr "Вращение не было выполнено."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5712
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
msgid "Skew action was not executed."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s наклон не был выполнен."
+msgstr "Наклон не был выполнен."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5782
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
msgid "Scale action was not executed."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s, операция масштабирования не была выполнена."
+msgstr "Операция масштабирования не была выполнена."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
msgid "Offset action was not executed."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s операция смещения не была выполнена."
+msgstr "Операция смещения не была выполнена."
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5887
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Смещение формы по оси Y отменено..."
+msgstr "Смещение формы по оси Y отменено"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
msgid "Geometry shape skew X cancelled"
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Наклон формы по оси X отменён..."
+msgstr "Наклон формы по оси X отменён"
#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5921
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Наклон формы по оси Y отменён..."
+msgstr "Наклон формы по оси Y отменён"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
msgid "&File"
@@ -5364,17 +4405,20 @@ msgstr "Открыть недавние"
msgid "Scripting"
msgstr "Сценарии"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088
msgid "New Script ..."
msgstr "Новый сценарий ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
msgid "Open Script ..."
msgstr "Открыть сценарий ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
-msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
-msgstr "Выполнить сценарий ...\tSHIFT+S"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090
+msgid "Run Script ..."
+msgstr "Выполнить сценарий ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
msgid ""
@@ -5702,10 +4746,8 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
-#, fuzzy
-#| msgid "Help\tF1"
msgid "Online Help\tF1"
-msgstr "Справка\tF1"
+msgstr "Онлайн справка\tF1"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
msgid "FlatCAM.org"
@@ -5891,11 +4933,11 @@ msgstr "Создать CNC"
msgid "View Source"
msgstr "Просмотреть код"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1776
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1785
#: flatcamTools/ToolProperties.py:24
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
@@ -5924,277 +4966,277 @@ msgstr "Панель инструментов"
msgid "Excellon Editor Toolbar"
msgstr "Панель редактора Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
msgid "Geometry Editor Toolbar"
msgstr "Панель редактора Geometry"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
msgid "Gerber Editor Toolbar"
msgstr "Панель редактора Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
msgid "Grid Toolbar"
msgstr "Панель сетки координат"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2056
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062
msgid "Open project"
msgstr "Открыть проект"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063
msgid "Save project"
msgstr "Сохранить проект"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
msgid "New Blank Geometry"
msgstr "Создать Geometry"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636
msgid "New Blank Gerber"
msgstr "Создать Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2061
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2067
msgid "New Blank Excellon"
msgstr "Создать Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2065
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2071
msgid "Save Object and close the Editor"
msgstr "Сохранить объект и закрыть редактор"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078
msgid "&Replot"
msgstr "&Перерисовать объект"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2073
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
msgid "&Clear plot"
msgstr "&Очистить участок"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2080
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1304
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Вернуть масштаб"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
msgid "&Command Line"
msgstr "&Командная строка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2084
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2093
msgid "2Sided Tool"
msgstr "2-х сторонняя плата"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094
msgid "&Cutout Tool"
msgstr "&Обрезка платы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2086
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531
msgid "NCC Tool"
msgstr "Очистка меди"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
msgid "Panel Tool"
msgstr "Панелизация"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2100
#: flatcamTools/ToolFilm.py:209
msgid "Film Tool"
msgstr "Плёнка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2093
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2102
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
msgid "SolderPaste Tool"
msgstr "Паяльная паста"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103
#: flatcamTools/ToolSub.py:28
msgid "Substract Tool"
msgstr "Вычитатель"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108
msgid "Calculators Tool"
msgstr "Калькулятор"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113
msgid "Add Drill Hole"
msgstr "Добавить отверстие"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
msgid "Add Drill Hole Array"
msgstr "Добавить массив отверстий"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1562
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117
msgid "Add Slot"
msgstr "Добавить паз"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1561
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
msgid "Add Slot Array"
msgstr "Добавить массив пазов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
msgid "Resize Drill"
msgstr "Изменить размер отверстия"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
msgid "Copy Drill"
msgstr "Копировать отверстие"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
msgid "Delete Drill"
msgstr "Удалить отверстие"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
msgid "Move Drill"
msgstr "Переместить отверстие"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
msgid "Add Circle"
msgstr "Добавить круг"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
msgid "Add Arc"
msgstr "Добавить дугу"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Добавить прямоугольник"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
msgid "Add Path"
msgstr "Добавить дорожку"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
msgid "Add Polygon"
msgstr "Добавить полигон"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
msgid "Add Text"
msgstr "Добавить текст"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
msgid "Add Buffer"
msgstr "Добавить буфер"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
msgid "Paint Shape"
msgstr "Нарисовать фигуру"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1761
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
msgid "Eraser"
msgstr "Ластик"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
msgid "Polygon Union"
msgstr "Сращение полигонов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2149
msgid "Polygon Intersection"
msgstr "Пересечение полигонов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
msgid "Polygon Subtraction"
msgstr "Вычитание полигонов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
msgid "Cut Path"
msgstr "Вырезать путь"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
msgid "Copy Shape(s)"
msgstr "Копировать форму(ы)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
msgid "Delete Shape '-'"
msgstr "Удалить фигуру '-'"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1756
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
msgid "Transformations"
msgstr "Трансформация"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
msgid "Move Objects "
msgstr "Переместить объект "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
msgid "Add Pad"
msgstr "Добавить площадку"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
msgid "Add Track"
msgstr "Добавить маршрут"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
msgid "Add Region"
msgstr "Добавить регион"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2162
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1753
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
msgid "Poligonize"
msgstr "Полигонизация"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1754
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
msgid "SemiDisc"
msgstr "Полукруг"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1760
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
msgid "Mark Area"
msgstr "Обозначить области"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1775
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181 flatcamTools/ToolMove.py:26
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190 flatcamTools/ToolMove.py:26
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
msgid "Snap to grid"
msgstr "Привязка к сетке"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199
msgid "Grid X snapping distance"
msgstr "Размер сетки по X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
msgid "Grid Y snapping distance"
msgstr "Размер сетки по Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
msgid ""
"When active, value on Grid_X\n"
"is copied to the Grid_Y value."
@@ -6202,68 +5244,68 @@ msgstr ""
"Если активен, значение на Grid_X\n"
"копируется в значение Grid_Y."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
msgid "Snap to corner"
msgstr "Привязка к углу"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3670
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3683
msgid "Max. magnet distance"
msgstr "Макс. магнит расстояние"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
msgid "Project"
msgstr "Проект"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824
msgid "Selected"
msgstr "Выбранное"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851
msgid "Plot Area"
msgstr "Рабочая область"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877
msgid "General"
msgstr "Основные"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:886
msgid "APP. DEFAULTS"
msgstr "СТАНДАРТНЫЕ НАСТРОЙКИ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:882
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887
msgid "PROJ. OPTIONS "
msgstr "ПАРАМЕТРЫ ПРОЕКТА "
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:899 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
msgid "GERBER"
msgstr "GERBER"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:904 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
msgid "EXCELLON"
msgstr "EXCELLON"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:914 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:929
msgid "CNC-JOB"
msgstr "CNC-JOB"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 flatcamGUI/ObjectUI.py:441
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:938 flatcamGUI/ObjectUI.py:441
msgid "TOOLS"
msgstr "ИНСТРУМЕНТЫ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
msgid "FILE ASSOCIATIONS"
-msgstr ""
+msgstr "ФАЙЛОВЫЕ АССОЦИАЦИИ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965
msgid "Import Preferences"
msgstr "Импорт настроек"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968
msgid ""
"Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
"previously saved on HDD.\n"
@@ -6277,11 +5319,11 @@ msgstr ""
"FlatCAM автоматически создаёт файл factory_defaults\n"
"при первом запуске. Не удаляйте этот файл."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:975
msgid "Export Preferences"
msgstr "Экспорт настроек"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
msgid ""
"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
"that is saved on HDD."
@@ -6289,15 +5331,15 @@ msgstr ""
"Экспорт полного набора настроек FlatCAM в файл\n"
"который сохраняется на жестком диске."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983
msgid "Open Pref Folder"
msgstr "Открыть папку настроек"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986
msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
msgstr "Открывает папку, в которой FlatCAM сохраняет файлы настроек."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:997
msgid ""
"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
"which is the file storing the working default preferences."
@@ -6305,738 +5347,584 @@ msgstr ""
"Сохраняет текущие настройки в файле 'current_defaults'\n"
"который является файлом, хранящим рабочие настройки по умолчанию."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1300
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
-msgstr ""
+msgstr "ПОКАЗАТЬ СПИСОК КОМБИНАЦИЙ КЛАВИШ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1300
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
msgid "Switch to Project Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на вкладку \"Проект\""
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1300
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
msgid "Switch to Selected Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на вкладку \"Выбранное\""
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1300
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
msgid "Switch to Tool Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на вкладку свойств"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301
-#, fuzzy
-#| msgid "New Blank Gerber"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
msgid "New Gerber"
msgstr "Создать Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301
-#, fuzzy
-#| msgid "Object(s) deleted ..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
msgid "Edit Object (if selected)"
-msgstr "Объект(ы) удален ..."
+msgstr "Редактировать объект (если выбран)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301
-#, fuzzy
-#| msgid "Alignment Drill Coordinates"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
msgid "Jump to Coordinates"
-msgstr "Координаты выравнивающего отверстия"
+msgstr "Перейти к координатам"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302
-#, fuzzy
-#| msgid "New Blank Excellon"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
msgid "New Excellon"
msgstr "Создать Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Objects"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
msgid "Move Obj"
msgstr "Переместить объект"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302
-#, fuzzy
-#| msgid "New Blank Geometry"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
msgid "New Geometry"
msgstr "Создать Geometry"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302
-#, fuzzy
-#| msgid "Se&t Origin\tO"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
msgid "Set Origin"
-msgstr "Ук&азать начало координат\tO"
+msgstr "Указать начало координат"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Units"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
msgid "Change Units"
msgstr "Единицы измерения"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303
-#, fuzzy
-#| msgid "Properties Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
msgid "Open Properties Tool"
msgstr "Свойства"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
msgid "Rotate by 90 degree CW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 90 градусов по часовой стрелке"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303
-#, fuzzy
-#| msgid "Shell Toolbar"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
msgid "Shell Toggle"
msgstr "Панель командной строки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1304
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
msgid ""
"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
msgstr ""
+"Добавить инструмент (во вкладках \"Выбранное\", \"Инструменты\" или "
+"инструменте рисования)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
-#, fuzzy
-#| msgid "Flip on &X axis\tX"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
msgid "Flip on X_axis"
-msgstr "Отразить по оси &X\tX"
+msgstr "Отразить по оси X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
-#, fuzzy
-#| msgid "Flip on &Y axis\tY"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
msgid "Flip on Y_axis"
-msgstr "Отразить по оси &Y\tY"
+msgstr "Отразить по оси Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать"
+msgstr "Выбрать все"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy Objects"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
msgid "Copy Obj"
msgstr "Копировать объекты"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Excellon"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
msgid "Open Excellon File"
msgstr "Открыть Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Gerber"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
msgid "Open Gerber File"
msgstr "Открыть Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Project"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
msgid "New Project"
-msgstr "Открыть проект"
+msgstr "Новый проект"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486
-#, fuzzy
-#| msgid "Measurement"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495
msgid "Measurement Tool"
msgstr "Измеритель"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Project As ..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
msgid "Save Project As"
-msgstr "Сохранить проект как..."
+msgstr "Сохранить проект как"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307
-#, fuzzy
-#| msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
msgid "Toggle Plot Area"
-msgstr "&Рабочая область\tCTRL+F10"
+msgstr "Переключить рабочую область"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy Objects"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
msgid "Copy Obj_Name"
-msgstr "Копировать объекты"
+msgstr "Копировать имя объекта"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
msgid "Toggle Code Editor"
-msgstr "Редактор кода\tCTRL+E"
+msgstr "Переключить редактор кода"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Units"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
msgid "Toggle the axis"
-msgstr "Единицы измерения"
+msgstr "Переключить ось"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "App Preferences"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
msgid "Open Preferences Window"
-msgstr "Параметры приложения"
+msgstr "Открыть окно настроек"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
msgid "Rotate by 90 degree CCW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 90 градусов против часовой стрелки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Run TCL script"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
msgid "Run a Script"
-msgstr "Запустить сценарий TCL"
+msgstr "Запустить сценарий"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
msgid "Toggle the workspace"
-msgstr "Границы рабочего пространства\tSHIFT+W"
+msgstr "Переключить рабочее пространство"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew on X axis ..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
msgid "Skew on X axis"
-msgstr "Наклон по оси X ..."
+msgstr "Наклон по оси X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew on Y axis ..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
msgid "Skew on Y axis"
-msgstr "Наклон по оси Y ..."
+msgstr "Наклон по оси Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
-#, fuzzy
-#| msgid "2-Sided Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
msgid "2-Sided PCB Tool"
msgstr "2-х сторонняя плата"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
-#, fuzzy
-#| msgid "Solder Paste Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
msgstr "Паяльная паста"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
msgid "Film PCB Tool"
msgstr "Плёнка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
-#, fuzzy
-#| msgid "Non-Copper Clearing"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
msgid "Non-Copper Clearing Tool"
-msgstr "Очиста от меди"
+msgstr "Очистка от меди"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Area"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
msgid "Paint Area Tool"
-msgstr "Область рисования"
+msgstr "Инструмент рисования"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 flatcamTools/ToolPDF.py:38
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 flatcamTools/ToolPDF.py:38
msgid "PDF Import Tool"
msgstr "Импорт PDF"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
-#, fuzzy
-#| msgid "Transformations"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
msgid "Transformations Tool"
msgstr "Трансформация"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
-#, fuzzy
-#| msgid "View Source"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
msgid "View File Source"
msgstr "Просмотреть код"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
-#, fuzzy
-#| msgid "Cutout Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
msgid "Cutout PCB Tool"
msgstr "Обрезка платы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Plot"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
msgid "Enable all Plots"
-msgstr "Включить участок"
+msgstr "Включить все участки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable Plot"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
msgid "Disable all Plots"
-msgstr "Отключить участок"
+msgstr "Отключить все участки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable non-selected\tALT+3"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
msgid "Disable Non-selected Plots"
-msgstr "Отключить не выбранные\tALT+3"
+msgstr "Отключить не выбранные"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
-#, fuzzy
-#| msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "&Во весь экран\tALT+F10"
+msgstr "Во весь экран"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
msgid "Abort current task (gracefully)"
-msgstr ""
+msgstr "Прервать текущее задание (корректно)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
msgid "Open Online Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть онлайн-руководство"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
msgid "Open Online Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть онлайн-уроки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
+msgid "Refresh Plots"
+msgstr "Обновить участки"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
msgid "Delete Object"
msgstr "Удалить объект"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
msgid "Alternate: Delete Tool"
-msgstr "Удалить инструмент"
+msgstr "Альтернатива: Удалить инструмент"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
-msgstr ""
+msgstr "(слева от клавиши \"1\") Боковая панель"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable Plot"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
msgid "En(Dis)able Obj Plot"
-msgstr "Отключить участок"
+msgstr "Включить/Отключить участок"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete objects"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Удалить объекты"
+msgstr "Отмена выбора всех объектов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
-#, fuzzy
-#| msgid "Key Shortcut List"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1338
msgid "Editor Shortcut list"
-msgstr "Список комбинаций клавиш"
+msgstr "Список комбинаций клавиш редактора"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479
-#, fuzzy
-#| msgid "GEOMETRY"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
msgid "GEOMETRY EDITOR"
-msgstr "GEOMETRY"
+msgstr "РЕДАКТОР GEOMETRY"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
msgid "Draw an Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Нарисовать дугу"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy Geom\tC"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
msgid "Copy Geo Item"
-msgstr "Копировать Geom\tC"
+msgstr "Копировать элемент Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
msgstr ""
+"При добавлении дуги будет переключаться направление изгиба: по часовой "
+"стрелке или против"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon Intersection"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
msgid "Polygon Intersection Tool"
msgstr "Пересечение полигонов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
msgid "Geo Paint Tool"
msgstr "Рисование"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1561
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to Location\tJ"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
msgid "Jump to Location (x, y)"
-msgstr "Перейти к\tJ"
+msgstr "Перейти к координатам (x, y)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Corner Snap\tK"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
msgid "Toggle Corner Snap"
-msgstr "Привязка к углу\tK"
+msgstr "Привязка к углу"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
msgid "Move Geo Item"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить элемент Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491
msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
-msgstr ""
+msgstr "При добавлении дуги будет переключаться между режимами дуги"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491
msgid "Draw a Polygon"
msgstr "Полигон"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482
-#, fuzzy
-#| msgid "Circle"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491
msgid "Draw a Circle"
msgstr "Круг"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
msgid "Draw a Path"
-msgstr ""
+msgstr "Нарисовать линию"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483
-#, fuzzy
-#| msgid "Rectangle"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon Subtraction"
-msgid "Polygon Substraction Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
+msgid "Polygon Subtraction Tool"
msgstr "Вычитание полигонов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
msgid "Add Text Tool"
msgstr "Текст"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon Union"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493
msgid "Polygon Union Tool"
msgstr "Сращение полигонов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
-#, fuzzy
-#| msgid "Flip on &X axis\tX"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493
msgid "Flip shape on X axis"
-msgstr "Отразить по оси &X\tX"
+msgstr "Отразить форму по оси X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
-#, fuzzy
-#| msgid "Flip on &Y axis\tY"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493
msgid "Flip shape on Y axis"
-msgstr "Отразить по оси &Y\tY"
+msgstr "Отразить форму по оси Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew on X axis ..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493
msgid "Skew shape on X axis"
-msgstr "Наклон по оси X ..."
+msgstr "Наклонить форму по оси X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1485
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew on Y axis ..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1494
msgid "Skew shape on Y axis"
-msgstr "Наклон по оси Y ..."
+msgstr "Наклонить форму по оси Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1485
-#, fuzzy
-#| msgid "Transform Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1494
msgid "Editor Transformation Tool"
msgstr "Трансформация"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1485
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset on X axis ..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1494
msgid "Offset shape on X axis"
-msgstr "Смещение по оси X ..."
+msgstr "Смещение формы по оси X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset on Y axis ..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495
msgid "Offset shape on Y axis"
-msgstr "Смещение по оси Y ..."
+msgstr "Смещение формы по оси Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1563
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Object and close the Editor"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1572
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685
msgid "Save Object and Exit Editor"
msgstr "Сохранить объект и закрыть редактор"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486
-#, fuzzy
-#| msgid "Polygon Subtraction"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495
msgid "Polygon Cut Tool"
msgstr "Вычитание полигонов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Geometry"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1496
msgid "Rotate Geometry"
-msgstr "Создать объект"
+msgstr "Повернуть геометрию"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1496
msgid "Finish drawing for certain tools"
-msgstr ""
+msgstr "Завершить рисование для некоторых инструментов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1563
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1572
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684
msgid "Abort and return to Select"
-msgstr ""
+msgstr "Прервать и вернуться к выбору"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
msgid "Delete Shape"
msgstr "Удалить фигуру"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1560
-#, fuzzy
-#| msgid "EXCELLON"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569
msgid "EXCELLON EDITOR"
-msgstr "EXCELLON"
+msgstr "РЕДАКТОР EXCELLON"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1560
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy Drill"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569
msgid "Copy Drill(s)"
msgstr "Копировать отверстие"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1768
msgid "Add Drill"
msgstr "Добавить сверло"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1561
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Drill(s)\tM"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570
msgid "Move Drill(s)"
-msgstr "Переместить сверла\tM"
+msgstr "Переместить отверстие"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1562
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
msgid "Add a new Tool"
msgstr "Добавить инструмент"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1562
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Drill"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
msgid "Delete Drill(s)"
msgstr "Удалить отверстие"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1562
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
-msgstr "Удалить инструмент"
+msgstr "Альтернатива: Удалить инструмент(ы)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671
-#, fuzzy
-#| msgid "GERBER"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680
msgid "GERBER EDITOR"
-msgstr "GERBER"
+msgstr "РЕДАКТОР GERBER"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Disc\tD"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680
msgid "Add Disc"
-msgstr "Добавить диск\tD"
+msgstr "Добавить круг"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671
-#, fuzzy
-#| msgid "Add SemiDisc\tE"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680
msgid "Add SemiDisc"
-msgstr "Добавить полукруг\tE"
+msgstr "Добавить полукруг"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682
msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
msgstr ""
+"В пределах трека и региона инструмент будет работать в обратном режиме изгиба"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1683
msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
msgstr ""
+"В пределах трека и региона инструмент будет циклически изменять режимы изгиба"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675
-#, fuzzy
-#| msgid "Add/Delete Aperture:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684
msgid "Alternate: Delete Apertures"
-msgstr "Добавить/Удалить отверстие:"
+msgstr "Альтернатива: Удалить отверстия"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675
-#, fuzzy
-#| msgid "Transform Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684
msgid "Eraser Tool"
-msgstr "Трансформация"
+msgstr "Ластик"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4948
msgid "Mark Area Tool"
msgstr "Инструмент «Обозначить область»"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676
-#, fuzzy
-#| msgid "Poligonize"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685
msgid "Poligonize Tool"
msgstr "Полигонизация"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676
-#, fuzzy
-#| msgid "Transform Tool"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685
msgid "Transformation Tool"
msgstr "Трансформация"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Переключить видимость"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702
msgid "Toggle Panel"
msgstr "Переключить бок. панель"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
msgid "New"
msgstr "Создать"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
msgid "Geometry"
msgstr "Geometry"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1699
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
msgid "Excellon"
msgstr "Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
msgid "Grids"
msgstr "Сетка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
msgid "Clear Plot"
msgstr "Очистить участок"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
msgid "Replot"
msgstr "Перерисовать"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
msgid "Geo Editor"
msgstr "Редактор Geo"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
msgid "Path"
msgstr "Дорожка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
msgid "Arc"
msgstr "Дуга"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
msgid "Text"
msgstr "Tекст"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
msgid "Union"
msgstr "Объединение"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
msgid "Intersection"
msgstr "Пересечение"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
msgid "Substraction"
msgstr "Вычитание"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6307
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6326
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409
msgid "Cut"
msgstr "Вырезы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
msgid "Pad"
msgstr "Площадка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
msgid "Pad Array"
msgstr "Массив площадок"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
msgid "Track"
msgstr "Трек"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751
msgid "Region"
msgstr "Регион"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1767
msgid "Exc Editor"
msgstr "Редактор Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
msgid "Print Preview"
msgstr "Предпросмотр печати"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1818
msgid "Open a OS standard Preview Print window."
-msgstr ""
+msgstr "Откроет стандартное окно предварительного просмотра печати ОС."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
msgid "Print Code"
msgstr "Печать кода"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1820
msgid "Open a OS standard Print window."
-msgstr ""
+msgstr "Откроет стандартное окно печати ОС."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1822
msgid "Find in Code"
msgstr "Найти в коде"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
-msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
-msgstr ""
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1820
-msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
-msgstr ""
-
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
+msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
+msgstr "Будет искать и выделять желтым цветом строку в поле поиска."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
+msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
+msgstr "Поле поиска. Введите здесь строки для поиска в тексте."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831
msgid "Replace With"
msgstr "Заменить"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
-#| "with the text in the 'Replace' box.."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832
msgid ""
"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
-msgstr ""
-"При установке флажка он заменит все экземпляры в поле \"Найти\"\n"
-"с текстом в поле \"заменить\".."
+msgstr "Заменяет строку из поля «Найти» на строку в поле «Заменить»."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
-msgstr ""
+msgstr "Строка, заменяющая строку в поле поиска по всему тексту."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6305
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7098 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6324
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7117 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1833
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
msgid ""
"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
"with the text in the 'Replace' box.."
@@ -7044,33 +5932,32 @@ msgstr ""
"При установке флажка он заменит все экземпляры в поле \"Найти\"\n"
"с текстом в поле \"заменить\".."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842
msgid "Open Code"
msgstr "Открыть файл"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1837
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
msgid "Will open a text file in the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Откроется текстовый файл в редакторе."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
msgid "Save Code"
msgstr "Сохранить код"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
msgid "Will save the text in the editor into a file."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранит текст в редакторе в файл."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Code"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
msgid "Run Code"
-msgstr "Открыть файл"
+msgstr "Выполнить код"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
msgstr ""
+"Будут запускаться команды TCL, найденные в текстовом файле, одна за другой."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
msgid ""
"Relative neasurement.\n"
"Reference is last click position"
@@ -7078,7 +5965,7 @@ msgstr ""
"Относительное измерение.\n"
"Ссылка-это позиция последнего клика"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
msgid ""
"Absolute neasurement.\n"
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
@@ -7086,23 +5973,23 @@ msgstr ""
"Абсолютное измерение.\n"
"Ссылка (X=0, Y= 0) Положение"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
msgid "Lock Toolbars"
-msgstr "Блокировка панелей инстр."
+msgstr "Заблокировать панели"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
msgid "Select 'Esc'"
msgstr "Выбор 'Esc'"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
msgid "Copy Objects"
msgstr "Копировать объекты"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2162
msgid "Move Objects"
msgstr "Переместить объект"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2589
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2602
msgid ""
"Please first select a geometry item to be cutted\n"
"then select the geometry item that will be cutted\n"
@@ -7114,12 +6001,12 @@ msgstr ""
"из первого пункта. В конце нажмите клавишу ~X~ или\n"
"кнопка панели инструментов."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2734
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2813
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2747
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2826
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2729
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2742
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Intersection Tool."
@@ -7127,7 +6014,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, выберите элементы геометрии \n"
"на котором выполняется инструмент пересечение."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2788
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2801
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Substraction Tool."
@@ -7135,7 +6022,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, выберите элементы геометрии \n"
"на котором выполнить вычитание инструмента."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2808
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2821
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform union."
@@ -7143,81 +6030,63 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, выберите элементы геометрии \n"
"на котором выполнять объединение."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3104
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3117
msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмененный. Ничего не выбрано для удаления."
+msgstr "Отмена. Ничего не выбрано для удаления."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3172
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3185
msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмененный. Ничего не выбрано для копирования."
+msgstr "Отмена. Ничего не выбрано для копирования."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3232
msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмененный. Ничего не выбрано для перемещения."
+msgstr "Отмена. Ничего не выбрано для перемещения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3245
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3258
msgid "New Tool ..."
msgstr "Новый инструмент ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3246
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter a Tool Diameter:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3259
msgid "Enter a Tool Diameter"
-msgstr "Введите диаметр инструмента:"
+msgstr "Введите диаметр инструмента"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3262
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3275
msgid "Adding Tool cancelled ..."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Добавление инструмента отменено ..."
+msgstr "Добавление инструмента отменено ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3305
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3318
msgid "Measurement Tool exit..."
msgstr "Измеритель закрыт ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3649
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
msgid "GUI Preferences"
msgstr "Параметры интерфейса"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3655
-#, fuzzy
-#| msgid "Grid X value:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
msgid "Grid X value"
-msgstr "Размер сетки Х:"
+msgstr "Размер сетки Х"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3657
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3670
msgid "This is the Grid snap value on X axis."
msgstr "Это значение привязки сетки по оси X."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
-#, fuzzy
-#| msgid "Grid Y value:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3675
msgid "Grid Y value"
-msgstr "Размер сетки Y:"
+msgstr "Размер сетки Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3664
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677
msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
msgstr "Это значение привязки сетки по оси Y."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3669
-#, fuzzy
-#| msgid "Snap Max:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3682
msgid "Snap Max"
-msgstr "Оснастка Макс:"
+msgstr "Оснастка Макс"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
-#, fuzzy
-#| msgid "Workspace:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
msgid "Workspace"
-msgstr "Рабочая среда:"
+msgstr "Рабочее пространство"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3676
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
msgid ""
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
@@ -7225,13 +6094,11 @@ msgstr ""
"Нарисуйте прямоугольник с разделителями на холсте.\n"
"Цель состоит в том, чтобы проиллюстрировать пределы нашей работы."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3679
-#, fuzzy
-#| msgid "Wk. format:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3692
msgid "Wk. format"
-msgstr "Формат обработчика:"
+msgstr "Формат обработчика"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3681
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3694
msgid ""
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
"as valid workspace."
@@ -7239,13 +6106,11 @@ msgstr ""
"Выберите тип прямоугольника, который будет использоваться на холсте,\n"
"как допустимое рабочее пространство."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3694
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Fill:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3707
msgid "Plot Fill"
-msgstr "Заливка участка:"
+msgstr "Заливка участка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3696
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3709
msgid ""
"Set the fill color for plotted objects.\n"
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
@@ -7255,34 +6120,28 @@ msgstr ""
"Первые 6 цифр-это цвет, а последние 2\n"
"цифры для альфа-уровня (прозрачности)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3810
-#, fuzzy
-#| msgid "Alpha Level:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3773
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3823
msgid "Alpha Level"
-msgstr "Уровень прозрачности:"
+msgstr "Уровень прозрачности"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3712
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3725
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
msgstr "Установите прозрачность заливки для построенных объектов."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3729
-#, fuzzy
-#| msgid "Plot Line:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3742
msgid "Plot Line"
-msgstr "Линия участка:"
+msgstr "Линия участка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3731
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3744
msgid "Set the line color for plotted objects."
msgstr "Установите цвет линии для построенных объектов."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3743
-#, fuzzy
-#| msgid "Sel. Fill:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
msgid "Sel. Fill"
-msgstr "Заполнение выбранного:"
+msgstr "Заполнение выбранного"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3758
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from left to right.\n"
@@ -7294,27 +6153,23 @@ msgstr ""
"Первые 6 цифр-это цвет, а последние 2\n"
"цифры для альфа-уровня (прозрачности)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3762
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
msgstr "Установите прозрачность заливки для поля выбора \"слева направо\"."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
-#, fuzzy
-#| msgid "Sel. Line:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
msgid "Sel. Line"
-msgstr "Выбранная строка:"
+msgstr "Выбранная строка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3781
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3794
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
msgstr "Установите цвет линии для поля выбора \"слева направо\"."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3793
-#, fuzzy
-#| msgid "Sel2. Fill:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3806
msgid "Sel2. Fill"
-msgstr "Выбор 2. Заполнить:"
+msgstr "Выбор 2. Заполнить"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808
msgid ""
"Set the fill color for the selection box\n"
"in case that the selection is done from right to left.\n"
@@ -7326,57 +6181,47 @@ msgstr ""
"Первые 6 цифр-это цвет, а последние 2\n"
"цифры для альфа-уровня (прозрачности)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3812
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
msgstr "Установите прозрачность заливки для выбора \"справа налево\"."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3829
-#, fuzzy
-#| msgid "Sel2. Line:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842
msgid "Sel2. Line"
-msgstr "Выбор Линии 2 :"
+msgstr "Выбор Линии 2"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3831
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844
msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgstr "Установите цвет линии для поля выбора \"справа налево\"."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3843
-#, fuzzy
-#| msgid "Editor Draw:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3856
msgid "Editor Draw"
-msgstr "Редактор Draw:"
+msgstr "Редактор Draw"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3845
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3858
msgid "Set the color for the shape."
msgstr "Установите цвет для фигуры."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3857
-#, fuzzy
-#| msgid "Editor Draw Sel.:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870
msgid "Editor Draw Sel."
-msgstr "Редактор Выбор Рисования:"
+msgstr "Цвет выделения в редакторе"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3859
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872
msgid "Set the color of the shape when selected."
msgstr "Установите цвет фигуры при выборе."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3871
-#, fuzzy
-#| msgid "Project Items:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3884
msgid "Project Items"
-msgstr "Элемент проекта:"
+msgstr "Элемент проекта"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3873
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3886
msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
msgstr "Установите цвет элементов в дереве вкладок проекта."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3884
-#, fuzzy
-#| msgid "Proj. Dis. Items:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3897
msgid "Proj. Dis. Items"
-msgstr "Прой. Дис. Предметы:"
+msgstr "Проект. Дистанция. Элементы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3886
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899
msgid ""
"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
"for the case when the items are disabled."
@@ -7384,17 +6229,15 @@ msgstr ""
"Установка цвета элементов в дереве вкладок проекта,\n"
"для случая, когда элементы отключены."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3937
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3950
msgid "GUI Settings"
msgstr "Настройки интерфейса"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943
-#, fuzzy
-#| msgid "Layout:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3956
msgid "Layout"
-msgstr "Макет:"
+msgstr "Расположение"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3945
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3958
msgid ""
"Select an layout for FlatCAM.\n"
"It is applied immediately."
@@ -7402,13 +6245,11 @@ msgstr ""
"Выберите макет для FlatCAM.\n"
"Применяется немедленно."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961
-#, fuzzy
-#| msgid "Style:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3974
msgid "Style"
-msgstr "Стиль:"
+msgstr "Стиль"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3963
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3976
msgid ""
"Select an style for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
@@ -7416,13 +6257,11 @@ msgstr ""
"Выберите стиль для FlatCAM.\n"
"Он будет применен при следующем запуске приложения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3974
-#, fuzzy
-#| msgid "HDPI Support:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3987
msgid "HDPI Support"
-msgstr "Поддержка HDPI:"
+msgstr "Поддержка HDPI"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3976
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989
msgid ""
"Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
@@ -7430,11 +6269,11 @@ msgstr ""
"Включает поддержку высокого разрешения для FlatCAM.\n"
"Требуется перезапуск приложения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117
msgid "Clear GUI Settings"
msgstr "Сброс настроек интерфейса"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3991
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4004
msgid ""
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
@@ -7442,17 +6281,15 @@ msgstr ""
"Сброс настроек интерфейса FlatCAM,\n"
"таких как: макет, состояние интерфейса, стиль, поддержка hdpi и т. д."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3994
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007
msgid "Clear"
msgstr "Сбросить"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3998
-#, fuzzy
-#| msgid "Hover Shape:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011
msgid "Hover Shape"
-msgstr "Форма наведения:"
+msgstr "Форма наведения"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
msgid ""
"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
@@ -7462,13 +6299,11 @@ msgstr ""
"Он отображается при наведении курсора мыши\n"
"над любым невыбранным объектом."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007
-#, fuzzy
-#| msgid "Sel. Shape:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4020
msgid "Sel. Shape"
-msgstr "Форма выделения:"
+msgstr "Форма выделения"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
msgid ""
"Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
"It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
@@ -7480,13 +6315,11 @@ msgstr ""
"щелчком или перетаскиванием мыши слева направо или\n"
"справа налево."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
-#, fuzzy
-#| msgid "NB Font Size:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
msgid "NB Font Size"
-msgstr "Размер шрифта боковой панели:"
+msgstr "Размер шрифта боковой панели"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4031
msgid ""
"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
@@ -7496,39 +6329,37 @@ msgstr ""
"Блокнот - это складная область в левой части графического интерфейса,\n"
"и включают вкладки Project, Selected и Tool."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4034
-#, fuzzy
-#| msgid "Axis Font Size:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4047
msgid "Axis Font Size"
-msgstr "Размер шрифта оси:"
+msgstr "Размер шрифта оси"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4036
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049
msgid "This sets the font size for canvas axis."
msgstr "Это устанавливает размер шрифта для оси холста."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4053
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4066
msgid "Splash Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Заставка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4055
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4068
msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
-msgstr ""
+msgstr "Включает отображение заставки при запуске приложения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4101
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4114
msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить настройки интерфейса?\n"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4125
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4138
msgid "App Preferences"
msgstr "Параметры приложения"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5506 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4694
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5525 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4145
msgid ""
"The default value for FlatCAM units.\n"
"Whatever is selected here is set every time\n"
@@ -7538,21 +6369,21 @@ msgstr ""
"Все, что выбрано здесь, устанавливается каждый раз\n"
"FlatCAM запущен."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4135
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4148
msgid "IN"
msgstr "Дюйм"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4687
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5512
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4149 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5531
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152
msgid "APP. LEVEL"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4140
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4153
msgid ""
"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
@@ -7569,19 +6400,19 @@ msgstr ""
"Выбор здесь повлияет на параметры внутри\n"
"выбранная вкладка для всех видов FlatCAM объектов."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4145 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5146
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165
msgid "Basic"
msgstr "Базовый"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4159
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4149
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4162
msgid "Portable app"
msgstr "Портативное приложение"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4150
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4163
msgid ""
"Choose if the application should run as portable.\n"
"\n"
@@ -7595,19 +6426,19 @@ msgstr ""
"Это означает, что файлы настроек будут сохранены\n"
"в папке приложения, в подпапке lib \\ config."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4157
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4170
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4171
msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
msgstr "Установите язык, используемый в плоском кулачке."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4161
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4174
msgid "Apply Language"
msgstr "Применить"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4162
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4175
msgid ""
"Set the language used throughout FlatCAM.\n"
"The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
@@ -7625,11 +6456,11 @@ msgstr ""
"элементы безопасности. В этом случае язык будет\n"
"применяется при следующем запуске приложения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4171
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4184
msgid "Shell at StartUp"
msgstr "Командная строка при запуске"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4173 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4178
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4186 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4191
msgid ""
"Check this box if you want the shell to\n"
"start automatically at startup."
@@ -7637,11 +6468,11 @@ msgstr ""
"Установите этот флажок, если требуется, чтобы оболочка\n"
"запуск автоматически при запуске."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4183
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4196
msgid "Version Check"
msgstr "Проверять обновления"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4190
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4203
msgid ""
"Check this box if you want to check\n"
"for a new version automatically at startup."
@@ -7649,11 +6480,11 @@ msgstr ""
"Установите этот флажок, если вы хотите автоматически\n"
"проверять обновление программы при запуске."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4195
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4208
msgid "Send Stats"
msgstr "Отправлять статистику"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4202
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4210 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4215
msgid ""
"Check this box if you agree to send anonymous\n"
"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
@@ -7661,11 +6492,11 @@ msgstr ""
"Установите этот флажок, если вы согласны автоматически отправлять\n"
"анонимную статистику при запуске, чтобы помочь улучшить FlatCAM."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4209
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4222
msgid "Pan Button"
msgstr "Кнопка панарамирования"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4210
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4223
msgid ""
"Select the mouse button to use for panning:\n"
"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
@@ -7675,37 +6506,35 @@ msgstr ""
"- СКМ --> Средняя кнопка мыши\n"
"- ПКМ --> Правая кнопка мыши"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4213
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4226
msgid "MMB"
msgstr "СКМ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4214
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4227
msgid "RMB"
msgstr "ПКМ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4217
-#, fuzzy
-#| msgid "Multiple Sel:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4230
msgid "Multiple Sel"
msgstr "Мультивыбор"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4218
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4231
msgid "Select the key used for multiple selection."
msgstr "Выберите клавишу, используемую для множественного выбора."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4219
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4232
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4220
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4223
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4236
msgid "Project at StartUp"
msgstr "Боковая панель при запуске"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4230
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4238 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4243
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"to be shown automatically at startup."
@@ -7714,11 +6543,11 @@ msgstr ""
"выбранный / инструмент\n"
"автоматически показывается при запуске."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4235
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4248
msgid "Project AutoHide"
msgstr "Автоскрытие боковой панели"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4243
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4250 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4256
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
@@ -7729,11 +6558,11 @@ msgstr ""
"скрыть автоматически, когда нет загруженных объектов и\n"
"показывать при создании нового объекта."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4249
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4262
msgid "Enable ToolTips"
msgstr "Всплывающие подсказки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4251 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4256
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4264 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4269
msgid ""
"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
"when hovering with mouse over items throughout the App."
@@ -7742,11 +6571,11 @@ msgstr ""
"отображались\n"
"при наведении курсора мыши на элементы по всему приложению."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4259
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4272
msgid "Workers number"
msgstr "Обработчики"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4261 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4270
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4274 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4283
msgid ""
"The number of Qthreads made available to the App.\n"
"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
@@ -7762,11 +6591,11 @@ msgstr ""
"Значение по умолчанию-2.\n"
"После изменения, он будет применяться при следующем запуске приложения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4280
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4293
msgid "Geo Tolerance"
msgstr "Допуск геометрии"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4282 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4291
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4304
msgid ""
"This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
"parameter. Default value is 0.01.\n"
@@ -7782,11 +6611,11 @@ msgstr ""
"спектакль. Более высокое значение обеспечит больше\n"
"производительность за счет уровня детализации."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4343
msgid "\"Open\" behavior"
msgstr "\"Открытое\" поведение"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4332
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4345
msgid ""
"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
"and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
@@ -7801,11 +6630,11 @@ msgstr ""
"Когда флажок снят, путь для открытия файлов используется последним: либо\n"
"путь для сохранения файлов или путь для открытия файлов."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4341
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4354
msgid "Delete object confirmation"
msgstr "Подтверждать удаление объекта"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4343
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4356
msgid ""
"When checked the application will ask for user confirmation\n"
"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
@@ -7815,11 +6644,11 @@ msgstr ""
"всякий раз, когда событие Удалить объект (ы) инициируется, либо\n"
"ярлык меню или сочетание клавиш."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4350
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4363
msgid "Save Compressed Project"
msgstr "Сохранить сжатый проект"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4352
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4365
msgid ""
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
@@ -7827,11 +6656,11 @@ msgstr ""
"Сохранение сжатого или несжатого проекта.\n"
"При проверке он сохранит сжатый FlatCAM проект."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4363
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4376
msgid "Compression Level"
msgstr "Уровень сжатия"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4365
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4378
msgid ""
"The level of compression used when saving\n"
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
@@ -7841,53 +6670,53 @@ msgstr ""
"Более высокое значение означает более высокую степень сжатия\n"
"но требуют больше памяти и больше времени на обработку."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4392
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4405
msgid "Gerber General"
msgstr "Gerber основные"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4395 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4970
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6281
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4983
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6300
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
msgid "Plot Options"
msgstr "Отрисовка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4402 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4982
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4415 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4995
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
msgid "Solid"
msgstr "Заливка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4404 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4417 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
msgid "Solid color polygons."
msgstr "Сплошной цвет полигонов."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4409 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4422 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
msgid "M-Color"
msgstr "Разноцветные"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4411 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4424 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
msgid "Draw polygons in different colors."
msgstr "Окрашивать полигоны разными цветами."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4416 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5904 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4989
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5923 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:601
msgid "Plot"
msgstr "Отображать"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4418 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5906
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6292 flatcamGUI/ObjectUI.py:174
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5925
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311 flatcamGUI/ObjectUI.py:174
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
msgid "Plot (show) this object."
msgstr "Начертить (отобразить) этот объект."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4423 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5914
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6362
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5933
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6381
msgid "Circle Steps"
msgstr "Круговые шаги"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4425
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4438
msgid ""
"The number of circle steps for Gerber \n"
"circular aperture linear approximation."
@@ -7895,53 +6724,59 @@ msgstr ""
"Число шагов круга для Gerber \n"
"линейная аппроксимация круглой апертуры."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4435
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4448
msgid ""
"Buffering type:\n"
"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
"- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
"<
Standard: Fixed step inwards."
@@ -9712,22 +8525,22 @@ msgstr ""
"контурами, повторяющими контур полигона.
По кругу: Обработка "
"правильными окружностями.
Линейный: Паралельными линиями."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7066
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7085
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:324 flatcamTools/ToolPaint.py:249
msgid "Connect"
msgstr "Подключение"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7076
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7095
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:333 flatcamTools/ToolPaint.py:258
msgid "Contour"
msgstr "Контур"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6739 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6758 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342
#: flatcamTools/ToolPaint.py:267
msgid "Rest M."
-msgstr "Остальные обработки"
+msgstr "Обработка остаточного припуска"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6741 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:344
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6760 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:344
msgid ""
"If checked, use 'rest machining'.\n"
"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
@@ -9737,15 +8550,15 @@ msgid ""
"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
"If not checked, use the standard algorithm."
msgstr ""
-"Если установлен этот флажок, используйте «остальная обработка».\n"
-"В основном это очистит медь от внешних особенностей печатной платы,\n"
-"используя самый большой инструмент и переходите к следующим инструментам,\n"
+"Если установлен этот флажок, используется 'обработка остаточного припуска'.\n"
+"Это очистит основную медь печатной платы,\n"
+"используя самый большой инструмент и переходя к следующим инструментам,\n"
"от большего к меньшему, чтобы очистить участки меди, которые\n"
-"не может быть очищен предыдущим инструментом, пока\n"
-"больше нет меди для очистки или больше нет инструментов.\n"
-"Если не проверено, используйте стандартный алгоритм."
+"не могут быть очищены предыдущим инструментом, пока\n"
+"больше не останется меди для очистки или больше не будет инструментов.\n"
+"Если флажок не установлен, используется стандартный алгоритм."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6768
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6787
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371
msgid ""
@@ -9759,27 +8572,27 @@ msgstr ""
"из медных штучек.\n"
"Значение может быть от 0 до 10 единиц FlatCAM."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6766 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:369
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6785 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:369
msgid "Offset value"
msgstr "Значение смещения"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6783 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6802 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395
msgid "Itself"
msgstr "Сам"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7097
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7116
msgid "Area"
msgstr "Площадь"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6785
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6804
msgid "Ref"
msgstr "Ссылка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6786
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6805
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6788 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6807 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401
msgid ""
"- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
"is based on the object that is copper cleared.\n"
@@ -9790,40 +8603,42 @@ msgid ""
"- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
"specified by another object."
msgstr ""
-"- «Сам» - степень очистки без меди\n"
-"основан на объекте, который очищен от меди.\n"
-" - «Выбор области» - щелчок левой кнопкой мыши, чтобы начать выбор области "
+"- «Самостоятельно» - степень очистки меди\n"
+"основан на объекте, который очищается от меди.\n"
+" - «Выбор области» - щелкните левой кнопкой мыши для начала выбора области "
"для рисования.\n"
-"Удерживая нажатой клавишу-модификатор (CTRL или SHIFT), можно добавить "
-"несколько областей.\n"
+"Удерживая нажатой клавишу (CTRL или SHIFT), можно добавить несколько "
+"областей.\n"
"- «Контрольный объект» - будет выполнять очистку от меди в области\n"
-"указано другим объектом."
+"указаной другим объектом."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7105
-#, fuzzy
-#| msgid "Format"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7124
msgid "Normal"
-msgstr "Формат"
+msgstr "Нормальный"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7106
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7125
msgid "Progressive"
-msgstr ""
+msgstr "Последовательный"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6801
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6820
msgid "NCC Plotting"
-msgstr ""
+msgstr "Прорисовка очистки от меди"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6803
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6822
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
msgstr ""
+"- 'Нормальный' - нормальное построение, выполненное в конце задания очистки "
+"от меди \n"
+"- 'Последовательный' - после создания каждой фигуры она будет нанесена на "
+"график."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6817
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6836
msgid "Cutout Tool Options"
msgstr "Обрезка платы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6822 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6841 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
msgid ""
"Create toolpaths to cut around\n"
"the PCB and separate it from\n"
@@ -9832,7 +8647,7 @@ msgstr ""
"Создание траектории обрезки печатной платы и отделения её от\n"
"заготовки."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6833 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6852 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
msgid ""
"Diameter of the tool used to cutout\n"
"the PCB shape out of the surrounding material."
@@ -9840,11 +8655,11 @@ msgstr ""
"Диаметр инструмента, используемого для вырезания\n"
"форма печатной платы из окружающего материала."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6841 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6860 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
msgid "Obj kind"
msgstr "Вид объекта"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6843 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6862 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: "
"contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB "
@@ -9856,16 +8671,16 @@ msgstr ""
"Гербера PCB панели, который сделан\n"
"из множества отдельных печатных плат очертания."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7096
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7115
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
msgid "Single"
msgstr "Одиночный"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6851 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6870 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6857 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6876 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
msgid ""
"Margin over bounds. A positive value here\n"
"will make the cutout of the PCB further from\n"
@@ -9875,11 +8690,11 @@ msgstr ""
"сделает отрезок из ПКБ дальше от\n"
"фактическая граница печатной платы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6865
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6884
msgid "Gap size"
msgstr "Размер перемычки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6867 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6886 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
msgid ""
"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
"used to keep the board connected to\n"
@@ -9891,11 +8706,11 @@ msgstr ""
"окружающий материал (тот самый \n"
"из которого вырезается печатная плата)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6876 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6895 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
msgid "Gaps"
msgstr "Вариант"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6878
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6897
msgid ""
"Number of gaps used for the cutout.\n"
"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
@@ -9919,11 +8734,11 @@ msgstr ""
"- 2tb - 2*сверху + 2*снизу \n"
"- 8 - 2*слева + 2*справа + 2*сверху + 2*снизу"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6900 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6919 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
msgid "Convex Sh."
msgstr "Закруглять углы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6902 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6921 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
msgid ""
"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
"Used only if the source object type is Gerber."
@@ -9931,11 +8746,11 @@ msgstr ""
"Создайте выпуклую форму, окружающую всю печатную плату.\n"
"Используется только в том случае, если тип исходного объекта-Gerber."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6916
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6935
msgid "2Sided Tool Options"
msgstr "2-х сторонняя плата"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6921
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6940
msgid ""
"A tool to help in creating a double sided\n"
"PCB using alignment holes."
@@ -9943,36 +8758,36 @@ msgstr ""
"Инструмент, помогающий создать двухстороннюю\n"
"печатную плату с использованием центрирующих отверстий."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6931 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6950 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
msgid "Drill dia"
msgstr "Диаметр сверла"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6933 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6952 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
msgstr "Диаметр сверла для контрольных отверстий."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6942 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6961 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
msgid "Mirror Axis:"
msgstr "Зеркальное отражение:"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6944 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6963 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
msgstr "Отразить по вертикали (X) или горизонтали (Y)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6953 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6972 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
msgid "Point"
msgstr "Точка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6954 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6973 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
msgid "Box"
msgstr "Рамка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6955
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6974
msgid "Axis Ref"
msgstr "Указатель оси"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6957 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6976 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
msgid ""
"The axis should pass through a point or cut\n"
" a specified box (in a FlatCAM object) through \n"
@@ -9982,15 +8797,15 @@ msgstr ""
"указанный коробка (в объекте FlatCAM) через\n"
"центр."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6973
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6992
msgid "Paint Tool Options"
msgstr "Рисование"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6978
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6997
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметры:"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6980 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6999 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351
msgid ""
"Creates tool paths to cover the\n"
"whole area of a polygon (remove\n"
@@ -10001,11 +8816,11 @@ msgstr ""
"всей площади полигона(удаляется вся медь).\n"
"Будет предложено нажать на нужный полигон."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7086 flatcamTools/ToolPaint.py:282
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7105 flatcamTools/ToolPaint.py:282
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7088 flatcamTools/ToolPaint.py:284
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7107 flatcamTools/ToolPaint.py:284
#: flatcamTools/ToolPaint.py:300
msgid ""
"How to select Polygons to be painted.\n"
@@ -10028,27 +8843,29 @@ msgstr ""
"- «Контрольный объект» - будет выполнять очистку от меди в области\n"
"указано другим объектом."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7099
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7118
msgid "Ref."
msgstr "Ссылка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7107
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Tool Options"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7126
msgid "Paint Plotting"
-msgstr "Рисование"
+msgstr "Прорисовка рисования"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7109
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7128
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
msgstr ""
+"- 'Нормальный' - нормальное построение, выполненное в конце задания "
+"рисования\n"
+"- 'Последовательный' - после создания каждой фигуры она будет нанесена на "
+"график."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7123
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7142
msgid "Film Tool Options"
msgstr "Плёнка"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7128
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7147
msgid ""
"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
"FlatCAM object.\n"
@@ -10058,13 +8875,11 @@ msgstr ""
"Объект FlatCAM.\n"
"Файл сохраняется в формате SVG."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7139
-#, fuzzy
-#| msgid "Film Type:"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7158
msgid "Film Type"
-msgstr "Тип плёнки:"
+msgstr "Тип плёнки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7141 flatcamTools/ToolFilm.py:118
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7160 flatcamTools/ToolFilm.py:118
msgid ""
"Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
"Positive means that it will print the features\n"
@@ -10080,11 +8895,11 @@ msgstr ""
"белым на черном холсте.\n"
"Формат плёнки - SVG."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7152 flatcamTools/ToolFilm.py:130
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7171 flatcamTools/ToolFilm.py:130
msgid "Border"
msgstr "Отступ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7154 flatcamTools/ToolFilm.py:132
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7173 flatcamTools/ToolFilm.py:132
msgid ""
"Specify a border around the object.\n"
"Only for negative film.\n"
@@ -10104,11 +8919,11 @@ msgstr ""
"белый цвет как у остальных и который может смешаться с\n"
"окружение, если бы не эта граница."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7167 flatcamTools/ToolFilm.py:144
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7186 flatcamTools/ToolFilm.py:144
msgid "Scale Stroke"
msgstr "Масштаб обводки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7169 flatcamTools/ToolFilm.py:146
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7188 flatcamTools/ToolFilm.py:146
msgid ""
"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
@@ -10120,11 +8935,11 @@ msgstr ""
"тоньше,\n"
"поэтому этот параметр может в большей степени влиять на мелкие объекты."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7184
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7203
msgid "Panelize Tool Options"
msgstr "Панелизация"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7189
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7208
msgid ""
"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
"each element is a copy of the source object spaced\n"
@@ -10134,11 +8949,11 @@ msgstr ""
"каждый элемент является копией исходного объекта с интервалом\n"
"на расстоянии X, Y расстояние друг от друга."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7200 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7219 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
msgid "Spacing cols"
msgstr "Интервал столбцов"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7202 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7221 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
msgid ""
"Spacing between columns of the desired panel.\n"
"In current units."
@@ -10146,11 +8961,11 @@ msgstr ""
"Расстояние между столбцами нужной панели.\n"
"В текущих единицах измерения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7210 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7229 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
msgid "Spacing rows"
msgstr "Интервал строк"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7212 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7231 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
msgid ""
"Spacing between rows of the desired panel.\n"
"In current units."
@@ -10158,35 +8973,35 @@ msgstr ""
"Расстояние между строками нужной панели.\n"
"В текущих единицах измерения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7220 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7239 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7222 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7241 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
msgid "Number of columns of the desired panel"
msgstr "Количество столбцов нужной панели"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7229 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7248 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7231 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7250 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
msgid "Number of rows of the desired panel"
msgstr "Количество строк нужной панели"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7237 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7256 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7238 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7257 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
msgid "Geo"
msgstr "Гео"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7239 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7258 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
msgid "Panel Type"
msgstr "Тип панели"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7241
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7260
msgid ""
"Choose the type of object for the panel object:\n"
"- Gerber\n"
@@ -10196,11 +9011,11 @@ msgstr ""
"- Гербера\n"
"- Геометрия"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7250
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7269
msgid "Constrain within"
msgstr "Ограничить в пределах"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7252 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7271 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
msgid ""
"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
"DX and DY values are in current units.\n"
@@ -10214,11 +9029,11 @@ msgstr ""
"последняя панель будет иметь столько столбцов и строк, как\n"
"они полностью вписываются в выбранную область."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7261 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7280 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
msgid "Width (DX)"
msgstr "Ширина (DX)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7263 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7282 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
msgid ""
"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
"In current units."
@@ -10226,11 +9041,11 @@ msgstr ""
"Ширина (DX), в пределах которой должна поместиться панель.\n"
"В текущих единицах измерения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7270 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7289 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
msgid "Height (DY)"
msgstr "Высота (DY)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7272 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7291 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
msgid ""
"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
"In current units."
@@ -10238,15 +9053,15 @@ msgstr ""
"Высота (DY), в пределах которой должна поместиться панель.\n"
"В текущих единицах измерения."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7286
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7305
msgid "Calculators Tool Options"
msgstr "Калькулятор"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7289 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7308 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
msgid "V-Shape Tool Calculator"
msgstr "Калькулятор V-образного инструмента"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7291
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7310
msgid ""
"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
"having the tip diameter, tip angle and\n"
@@ -10256,11 +9071,11 @@ msgstr ""
"учитывая диаметр наконечника, угол наклона наконечника и\n"
"глубину резания в качестве параметров."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7302 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7321 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Диаметр наконечника"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7304 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7323 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
msgid ""
"This is the tool tip diameter.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -10268,11 +9083,11 @@ msgstr ""
"Это диаметр наконечника инструмента.\n"
"Это указано производителем."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7312 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7331 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
msgid "Tip Angle"
msgstr "Угол наконечника"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7314
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7333
msgid ""
"This is the angle on the tip of the tool.\n"
"It is specified by manufacturer."
@@ -10280,7 +9095,7 @@ msgstr ""
"Это угол наконечника инструмента.\n"
"Это указано производителем."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7324
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7343
msgid ""
"This is depth to cut into material.\n"
"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
@@ -10288,11 +9103,11 @@ msgstr ""
"Это глубина для того чтобы отрезать в материал.\n"
"В объекте задания ЧПУ это параметр CutZ."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7331 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7350 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
msgid "ElectroPlating Calculator"
msgstr "Калькулятор электронных плат"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7333 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7352 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
msgid ""
"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
@@ -10303,27 +9118,27 @@ msgstr ""
"используя метод как чернила гранита или чернила гипофосфита кальция или "
"хлорид палладия."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7343 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7362 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
msgid "Board Length"
msgstr "Длина платы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7345 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7364 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
msgid "This is the board length. In centimeters."
msgstr "Это длина платы. В сантиметрах."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7351 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7370 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
msgid "Board Width"
msgstr "Ширина платы"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7353 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7372 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
msgid "This is the board width.In centimeters."
msgstr "Это ширина платы. В сантиметрах."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7358 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7377 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
msgid "Current Density"
msgstr "Текущая плотность"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7361 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7380 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
msgid ""
"Current density to pass through the board. \n"
"In Amps per Square Feet ASF."
@@ -10331,11 +9146,11 @@ msgstr ""
"Плотность тока для прохождения через плату. \n"
"В Амперах на квадратный метр АЧС."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7367 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7386 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
msgid "Copper Growth"
msgstr "Медный слой"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7370 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7389 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
msgid ""
"How thick the copper growth is intended to be.\n"
"In microns."
@@ -10343,11 +9158,11 @@ msgstr ""
"Насколько толстым должен быть медный слой.\n"
"В микронах."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7383
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7402
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "Трансформация"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7388
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7407
msgid ""
"Various transformations that can be applied\n"
"on a FlatCAM object."
@@ -10355,75 +9170,75 @@ msgstr ""
"Различные преобразования, которые могут быть применены\n"
"на объекте FlatCAM."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7398
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7417
msgid "Rotate Angle"
msgstr "Угол поворота"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7410 flatcamTools/ToolTransform.py:107
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7429 flatcamTools/ToolTransform.py:107
msgid "Skew_X angle"
msgstr "Угол наклона_X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7420 flatcamTools/ToolTransform.py:125
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7439 flatcamTools/ToolTransform.py:125
msgid "Skew_Y angle"
msgstr "Угол наклона_Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7430 flatcamTools/ToolTransform.py:164
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7449 flatcamTools/ToolTransform.py:164
msgid "Scale_X factor"
msgstr "Коэффициент X"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7432 flatcamTools/ToolTransform.py:166
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7451 flatcamTools/ToolTransform.py:166
msgid "Factor for scaling on X axis."
msgstr "Коэффициент масштабирования по оси X."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7439 flatcamTools/ToolTransform.py:181
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7458 flatcamTools/ToolTransform.py:181
msgid "Scale_Y factor"
msgstr "Коэффициент Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7441 flatcamTools/ToolTransform.py:183
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7460 flatcamTools/ToolTransform.py:183
msgid "Factor for scaling on Y axis."
msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7449 flatcamTools/ToolTransform.py:202
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7468 flatcamTools/ToolTransform.py:202
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the Scale_X factor for both axis."
msgstr ""
-"Масштабирование выбранных объектов)\n"
-"использование коэффициента Scale_X для обеих осей."
+"Масштабирует выбранный объект(ы)\n"
+"используя \"Коэффициент X\" для обеих осей."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7457 flatcamTools/ToolTransform.py:211
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7476 flatcamTools/ToolTransform.py:211
msgid ""
"Scale the selected object(s)\n"
"using the origin reference when checked,\n"
"and the center of the biggest bounding box\n"
"of the selected objects when unchecked."
msgstr ""
-"Масштабирование выбранных объектов)\n"
-"через начало координат при проверке,\n"
-"а по центру большой прямоугольник \n"
-"из выбранных объектов, если флажок снят."
+"Масштабирование выбранных объектов\n"
+"использование ссылки на источник, если установлен флажок,\n"
+"или центр самой большой ограничительной рамки \n"
+"выделенных объектов, если флажок снят."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7466 flatcamTools/ToolTransform.py:239
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7485 flatcamTools/ToolTransform.py:239
msgid "Offset_X val"
msgstr "Смещение Х"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7468 flatcamTools/ToolTransform.py:241
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7487 flatcamTools/ToolTransform.py:241
msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
msgstr "Расстояние смещения по оси X. В текущих единицах."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7475 flatcamTools/ToolTransform.py:256
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7494 flatcamTools/ToolTransform.py:256
msgid "Offset_Y val"
msgstr "Смещение Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7477 flatcamTools/ToolTransform.py:258
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7496 flatcamTools/ToolTransform.py:258
msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
msgstr "Расстояние смещения по оси Y. В текущих единицах."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7483 flatcamTools/ToolTransform.py:313
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7502 flatcamTools/ToolTransform.py:313
msgid "Mirror Reference"
msgstr "Точка зеркалтрования"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7485 flatcamTools/ToolTransform.py:315
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7504 flatcamTools/ToolTransform.py:315
msgid ""
"Flip the selected object(s)\n"
"around the point in Point Entry Field.\n"
@@ -10445,11 +9260,11 @@ msgstr ""
"Или введите координаты в формате (x, y) в поле\n"
"Поле ввода точки и нажмите кнопку флип на X(Y)"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7496 flatcamTools/ToolTransform.py:326
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7515 flatcamTools/ToolTransform.py:326
msgid " Mirror Ref. Point"
-msgstr "Точка зеркалирования"
+msgstr " Точка зеркалирования"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7498 flatcamTools/ToolTransform.py:328
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7517 flatcamTools/ToolTransform.py:328
msgid ""
"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
@@ -10460,11 +9275,11 @@ msgstr ""
"'x' в (x, y) будет использоваться при отражении по X и\n"
"'y' в (x, y) будет использоваться при отражении по Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7515
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7534
msgid "SolderPaste Tool Options"
msgstr "Паяльная паста"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7520
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7539
msgid ""
"A tool to create GCode for dispensing\n"
"solder paste onto a PCB."
@@ -10472,49 +9287,49 @@ msgstr ""
"Инструмент для создания GCode для дозирования\n"
"нанесения паяльной пасты на печатную плату."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7531
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7550
msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
msgstr "Диаметры сопловых инструментов, разделенные ','"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7538
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7557
msgid "New Nozzle Dia"
msgstr "Новый диаметр сопла"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7540 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7559 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Диаметр для нового инструмента сопла, который нужно добавить в таблице "
"инструмента"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7548 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7567 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
msgid "Z Dispense Start"
msgstr "Z начала нанесения"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7550 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7569 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
msgstr "Высота (Z), когда начинается выдача паяльной пасты."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7557 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7576 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
msgid "Z Dispense"
msgstr "Z нанесения"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7559 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7578 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
msgstr "Высота (Z) при выполнении дозирования паяльной пасты."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7585 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
msgid "Z Dispense Stop"
msgstr "Z конца нанесения"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7568 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7587 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
msgstr "Высота (Z) при остановке выдачи паяльной пасты."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7575 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7594 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
msgid "Z Travel"
msgstr "Z перемещения"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7577 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7596 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
msgid ""
"The height (Z) for travel between pads\n"
"(without dispensing solder paste)."
@@ -10522,15 +9337,15 @@ msgstr ""
"Высота (Z) для перемещения между колодками\n"
"(без дозирования паяльной пасты)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7585 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7604 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
msgid "Z Toolchange"
msgstr "Z смены инструмента"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7587 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7606 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
msgstr "Высота (Z) для изменения инструмента (сопла)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7596 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7615 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
msgid ""
"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
@@ -10538,19 +9353,19 @@ msgstr ""
"Положение X, Y для изменения инструмента (сопла).\n"
"Формат (x, y), где x и y-действительные числа."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7604 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7623 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
msgid "Feedrate X-Y"
msgstr "Скорость подачи X-Y"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7606 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7625 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
msgstr "Скорость подачи при движении по плоскости X-Y."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7613 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7632 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
msgid "Feedrate Z"
msgstr "Скорость подачи Z"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7615 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7634 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
"(on Z plane)."
@@ -10558,11 +9373,11 @@ msgstr ""
"Скорость подачи (скорость) при движении по вертикали\n"
"(на плоскости Z)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7623 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7642 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
msgid "Feedrate Z Dispense"
msgstr "Скорость подачи Z Диспенсер"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7625
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7644
msgid ""
"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
"to Dispense position (on Z plane)."
@@ -10570,11 +9385,11 @@ msgstr ""
"Скорость подачи (скорость) при движении вверх по вертикали\n"
"распределить положение (на плоскости Z)."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
msgid "Spindle Speed FWD"
msgstr "Скорость прямого вращения шпинделя"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7654 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
msgid ""
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
@@ -10582,19 +9397,19 @@ msgstr ""
"Диспенсер скорости при нажатии паяльной пасты\n"
"через сопло дозатора."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7643 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
msgid "Dwell FWD"
msgstr "Задержка В НАЧАЛЕ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7645 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7664 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
msgid "Pause after solder dispensing."
msgstr "Пауза после выдачи паяльной пасты."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7671 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
msgid "Spindle Speed REV"
msgstr "Скорость обратного вращения шпинделя"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7654 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7673 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
msgid ""
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
"through the dispenser nozzle."
@@ -10602,11 +9417,11 @@ msgstr ""
"Скорость распределителя пока втягивающ затир припоя\n"
"через сопло дозатора."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7681 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
msgid "Dwell REV"
msgstr "Задержка В КОНЦЕ"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7664 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7683 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
msgid ""
"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
"to allow pressure equilibrium."
@@ -10614,20 +9429,20 @@ msgstr ""
"Пауза после того, как дозатор паяльной пасты будет убран,\n"
"чтобы обеспечить равномерное выдавливание."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7671 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7690 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
msgid "PostProcessor"
msgstr "Постпроцессор"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7673 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7692 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
msgid "Files that control the GCode generation."
msgstr "Файлы контролирующие генерацию GCode."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7688
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7707
msgid "Substractor Tool Options"
msgstr "Параметры инструмента Substractor"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7693
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7712
msgid ""
"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
"from another of the same type."
@@ -10635,61 +9450,67 @@ msgstr ""
"Инструмент для вычитания одного объекта Gerber или Геометрия\n"
"от другого того же типа."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7698 flatcamTools/ToolSub.py:135
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7717 flatcamTools/ToolSub.py:135
msgid "Close paths"
msgstr "Закрыть пути"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7699 flatcamTools/ToolSub.py:136
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7718 flatcamTools/ToolSub.py:136
msgid ""
"Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанные объектом субметора Геометрия."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7710
-#, fuzzy
-#| msgid "Excellon Optimization"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7729
msgid "Excellon File associations"
-msgstr "Оптимизация Excellon"
+msgstr "Ассоциации файлов Excellon"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7746
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7779
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7765
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7798
msgid "Extensions list"
-msgstr ""
+msgstr "Список расширений"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7748
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7781
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7767
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7800
msgid ""
"List of file extensions to be\n"
"associated with FlatCAM."
msgstr ""
+"Список расширений файлов, которые будут\n"
+"связаны с FlatCAM."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7762
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7794
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7747
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7781
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7813
msgid ""
"Apply the file associations between\n"
"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
"They will be active after next logon.\n"
"This work only in Windows."
msgstr ""
+"Установит ассоциации между\n"
+"FlatCAM и файлами с вышеуказанными расширениями.\n"
+"Они будут активны после следующего входа в систему.\n"
+"Эта работает только в Windows."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7743
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7762
msgid "GCode File associations"
-msgstr ""
+msgstr "Ассоциации файлов GCode"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7776
-#, fuzzy
-#| msgid "Gerber Options"
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7795
msgid "Gerber File associations"
-msgstr "Параметры Gerber"
+msgstr "Ассоциации файлов Gerber"
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7829
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7848
msgid "Idle."
msgstr "Нет заданий."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7854
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7873
msgid "Application started ..."
msgstr "Приложение запущено ..."
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7855
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7874
msgid "Hello!"
msgstr "Приветствую!"
@@ -10808,7 +9629,7 @@ msgstr ""
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
msgid "Except"
-msgstr ""
+msgstr "Исключение"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
msgid ""
@@ -10816,6 +9637,9 @@ msgid ""
"by checking this, the area of the object bellow\n"
"will be subtracted from the isolation geometry."
msgstr ""
+"При создании геометрии изоляции,\n"
+"включив это, площадь объекта ниже\n"
+"будет вычтена из геометрии изоляции."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
@@ -10823,20 +9647,14 @@ msgid "Obj Type"
msgstr "Тип объекта"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:352
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the type of object to be cutout.\n"
-#| "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
-#| "What is selected here will dictate the kind\n"
-#| "of objects that will populate the 'Object' combobox."
msgid ""
"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
"What is selected here will dictate the kind\n"
"of objects that will populate the 'Object' combobox."
msgstr ""
-"Укажите тип объекта, который будет вырезать.\n"
-"Он может быть типа: Гербер или геометрия.\n"
+"Укажите тип объекта, который следует исключить из изоляции..\n"
+"Он может быть типа: Gerber или Geometry.\n"
"То, что выбрано здесь будет диктовать вид\n"
"объектов, которые будут заполнять поле со списком \"объект\"."
@@ -10848,7 +9666,7 @@ msgstr "Объект"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Объект, площадь которого будет удалена из геометрии изоляции."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
msgid "Generate Isolation Geometry"
@@ -10877,10 +9695,8 @@ msgstr ""
"диаметр выше."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Isolation Geometry"
msgid "Buffer Solid Geometry"
-msgstr "Создание изолирующей Геометрия"
+msgstr "Буферизация solid геометрии"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:386
msgid ""
@@ -10889,6 +9705,10 @@ msgid ""
"Clicking this will create the buffered geometry\n"
"required for isolation."
msgstr ""
+"Эта кнопка отображается только когда файл Gerber\n"
+"загружается без буферизации.\n"
+"Включив это, вы создадите буферную геометрию\n"
+"требуемую для изоляции."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393
msgid "FULL Geo"
@@ -10991,11 +9811,6 @@ msgid "Drills"
msgstr "Отверстия"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:618
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the Tool Number.\n"
-#| "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
-#| "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
msgid ""
"This is the Tool Number.\n"
"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
@@ -11006,7 +9821,9 @@ msgstr ""
"Это номер инструмента.\n"
"Если установлен флажок смена инструмента, то в случае смены инструмента это "
"значение\n"
-"будет показано, как Т1, Т2 ... Tn в машинном коде."
+"будет показано, как Т1, Т2 ... Tn в машинном коде.\n"
+"\n"
+"Здесь выбираются инструменты для генерации G-кода."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:965
#: flatcamTools/ToolPaint.py:120
@@ -11034,12 +9851,12 @@ msgstr ""
"фрезы с фрезы бит."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
msgid ""
"Toggle display of the drills for the current tool.\n"
"This does not select the tools for G-code generation."
-msgstr "Переключает отображения сверел для текущего инструмента."
+msgstr ""
+"Переключение отображения сверл для текущего инструмента.\n"
+"При этом не выбираются инструменты для генерации G-кода."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
msgid ""
@@ -11052,17 +9869,14 @@ msgid "Tool change Z"
msgstr "Смена инструмента Z"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select from the Tools Table above\n"
-#| " the hole dias that are to be milled."
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the hole dias that are to be drilled.\n"
"Use the # column to make the selection."
msgstr ""
"Выберите из таблицы инструментов выше\n"
-" отверстия, которые должны быть фрезерованы."
+"отверстия, которые должны быть просверлены. \n"
+"Используйте столбец #, чтобы сделать выбор."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
msgid ""
@@ -11077,27 +9891,22 @@ msgstr ""
"преобразованы в массив отверстий."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824
-#, fuzzy
-#| msgid "Create GCode"
msgid "Create Drills GCode"
-msgstr "Создать GCode"
+msgstr "Создать GCode отверстий"
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
msgid "Generate the CNC Job."
msgstr "Создание программы для ЧПУ."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:838
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select from the Tools Table above\n"
-#| " the hole dias that are to be milled."
msgid ""
"Select from the Tools Table above\n"
"the hole dias that are to be milled.\n"
"Use the # column to make the selection."
msgstr ""
"Выберите из таблицы инструментов выше\n"
-" отверстия, которые должны быть фрезерованы."
+"отверстия, которые должны быть фрезерованы.\n"
+"Используйте столбец #, чтобы сделать выбор."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:853
msgid "Mill Drills Geo"
@@ -11123,10 +9932,6 @@ msgstr ""
"Создание объекта геометрии\n"
"для фрезерования пазов траекторий движения инструмента."
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:890
-msgid "Geometry Object"
-msgstr "Объект Geometry"
-
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:921
msgid ""
"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
@@ -11194,17 +9999,6 @@ msgstr ""
"снаружи."
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
-#| "values \n"
-#| "are choosed based on the operation type and this will serve as a "
-#| "reminder.\n"
-#| "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
-#| "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
-#| "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
-#| "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a "
-#| "fine tip."
msgid ""
"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
"values \n"
@@ -11465,7 +10259,7 @@ msgstr ""
#: flatcamParsers/ParseFont.py:305
msgid "Font not supported, try another one."
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт не поддерживается, попробуйте другой."
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
msgid "Calculators"
@@ -11523,7 +10317,7 @@ msgid ""
" depending on which is desired and which is known. "
msgstr ""
"Рассчитывает любую глубину резания или эффективный диаметр инструмента,\n"
-" в зависимости от того, что желательно и что известно."
+" в зависимости от того, что желательно и что известно. "
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
msgid "Current Value"
@@ -11747,106 +10541,72 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:207 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
msgid "Could not retrieve object"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект: %s"
+msgstr "Не удалось получить объект"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:376
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
-#| "Select one and try again."
msgid ""
"There is no object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Не выбран объект для обрезки.\n"
+"Не выбран объект для обрезки.\n"
"Выберите один и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:590
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:760 flatcamTools/ToolCutOut.py:854
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
-#| "number."
msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Диаметр инструмента имеет нулевое значение. Измените его на "
-"положительное целое число."
+"Диаметр инструмента имеет нулевое значение. Измените его на положительное "
+"целое число."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:870
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Значение отступа отсутствует или оно имеет неправильный "
-"формат. Добавьте его и повторите попытку."
+"Значение отступа отсутствует или оно имеет неправильный формат. Добавьте его "
+"и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:617
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:771
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and "
-#| "retry."
msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Значение размера зазора отсутствует или неверный формат. "
-"Добавьте его и повторите попытку."
+"Значение размера перемычки отсутствует или имеет неверный формат. Добавьте "
+"его и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:624
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Значение количества перемычек отсутствует. Добавьте его и "
-"повторите попытку.."
+"Значение количества перемычек отсутствует. Добавьте его и повторите попытку.."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:628
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', "
-#| "'2tb', 4 or 8. Fill in a correct value and retry. "
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Значение пробела может быть только одним из: «Нет», «lr», "
-"«tb», «2lr», «2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку."
+"Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
+"«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:634
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
-#| "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
-#| "Geometry,\n"
-#| "and after that perform Cutout."
msgid ""
"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
"Geometry,\n"
"and after that perform Cutout."
msgstr ""
-"[ERROR]Операция обрезки не может быть выполнена из-за multi-geo Geometry.\n"
+"Операция обрезки не может быть выполнена из-за multi-geo Geometry.\n"
"Как вариант, эта multi-geo Geometry может быть преобразована в Single-geo "
"Geometry,\n"
"а после этого выполнена обрезка."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:739
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
msgid "Any form CutOut operation finished."
-msgstr "[success] Операция обрезки закончена."
+msgstr "Операция обрезки закончена."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:575 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1087
#: flatcamTools/ToolPaint.py:951 flatcamTools/ToolPanelize.py:366
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
msgid "Object not found"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Объект не найден: %s"
+msgstr "Объект не найден"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:744
msgid ""
@@ -11856,58 +10616,40 @@ msgstr ""
"перемычку ..."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:780 flatcamTools/ToolCutOut.py:799
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
msgid "Could not retrieve Geometry object"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект Geometry: %s"
+msgstr "Не удалось получить объект Geometry"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:804
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
msgid "Geometry object for manual cutout not found"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Объект геометрии для ручного выреза не найден: %s"
+msgstr "Объект геометрии для ручного выреза не найден"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
msgid "Added manual Bridge Gap."
-msgstr "[success] Премычка добавлена вручная."
+msgstr "Премычка добавлена вручную."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:826
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
msgid "Could not retrieve Gerber object"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект Gerber: %s"
+msgstr "Не удалось получить объект Gerber"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:831
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
-#| "Select one and try again."
msgid ""
"There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
"Select one and try again."
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Для обрезки не выбран объект Gerber.\n"
+"Для обрезки не выбран объект Gerber.\n"
"Выберите один и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:837
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
-#| "Select a Gerber file and try again."
msgid ""
"The selected object has to be of Gerber type.\n"
"Select a Gerber file and try again."
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Выбранный объект должен быть типа Gerber.\n"
+"Выбранный объект должен быть типа Gerber.\n"
"Выберите файл Gerber и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:892
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry not supported for cutout: %s"
msgid "Geometry not supported for cutout"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Геометрия не поддерживается для выреза: %s"
+msgstr "Геометрия не поддерживается для выреза"
#: flatcamTools/ToolCutOut.py:928
msgid "Making manual bridge gap..."
@@ -12071,115 +10813,74 @@ msgid "2-Sided Tool"
msgstr "2-х сторонняя плата"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
-#| "missing. Add them and retry."
msgid ""
"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
"and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Ссылка «Точка» выбрана, а координаты «Точка» отсутствуют. "
-"Добавьте их и повторите попытку."
+"Ссылка «Точка» выбрана, а координаты «Точка» отсутствуют. Добавьте их и "
+"повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:350
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and "
-#| "retry."
msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Ссылочный объект не загружен. Загрузите один и повторите "
-"попытку."
+msgstr "Эталонный объект не загружен. Загрузите один и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
-#| "retry."
msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Нет значения либо неправильный формат значения диаметра "
-"сверла. Добавьте его и повторите попытку."
+"Нет значения либо неправильный формат значения диаметра сверла. Добавьте его "
+"и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
-#| "and retry."
msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Нет координатных сверлильных координат для использования. "
-"Добавьте их и повторите попытку."
+"Нет координат выравнивающих отверстий. Добавьте их и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
msgid "Excellon object with alignment drills created..."
-msgstr "[success] Объект Excellon с выравнивающими отверстиями создан..."
+msgstr "Объект Excellon с выравнивающими отверстиями создан..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
msgid "There is no Gerber object loaded ..."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Не загружен объект Гербера ..."
+msgstr "Нет загруженного Gerber объекта ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:503
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Зеркальное отображение доступно только для объектов Gerber, "
-"Excellon и Geometry."
+"Зеркальное отображение доступно только для объектов Gerber, Excellon и "
+"Geometry."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:426
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
-#| "mirroring reference."
msgid ""
"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Координаты точки отсутствуют. Использование Origin (0, 0) в "
-"качестве ссылки на зеркальное отображение."
+"Координаты точки отсутствуют. Использование Origin (0, 0) в качестве ссылки "
+"на зеркальное отображение."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:517
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
msgid "There is no Box object loaded ..."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Там нет загруженного объекта коробки ..."
+msgstr "Там нет загруженного объекта Box ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:527
msgid "was mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "был отражён"
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
msgid "There is no Excellon object loaded ..."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Не загружен объект Excellon ..."
+msgstr "Не загружен объект Excellon ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:470
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
-#| "coords and try again ..."
msgid ""
"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
"again ..."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] В поле Точка нет координат точки. Добавьте координаты и "
-"попробуйте снова ..."
+"В поле Точка нет координат точки. Добавьте координаты и попробуйте снова ..."
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:499
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
msgid "There is no Geometry object loaded ..."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Не загружен объект геометрии ..."
+msgstr "Не загружен объект геометрии ..."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:25
msgid "Film PCB"
@@ -12271,24 +10972,14 @@ msgstr ""
"который можно открыть с помощью Inkscape."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:231
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and "
-#| "retry."
msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Объект FlatCAM не выбран. Загрузите объект для Плёнки и "
-"повторите попытку."
+"Объект FlatCAM не выбран. Загрузите объект для Плёнки и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:238
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and "
-#| "retry."
msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Объект FlatCAM не выбран. Загрузите объект для Рамки и "
-"повторите попытку."
+"Объект FlatCAM не выбран. Загрузите объект для Рамки и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:260
msgid "Generating Film ..."
@@ -12299,20 +10990,16 @@ msgid "Export SVG positive"
msgstr "Экспорт позитива SVG"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:274
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
msgid "Export SVG positive cancelled."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт SVG положительный отменен."
+msgstr "Экспорт позитива SVG отменен."
#: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285
msgid "Export SVG negative"
msgstr "Экспорт негатива SVG"
#: flatcamTools/ToolFilm.py:290
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
msgid "Export SVG negative cancelled."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт SVG негатив отменен."
+msgstr "Экспорт негатива SVG отменен."
#: flatcamTools/ToolImage.py:25
msgid "Image as Object"
@@ -12474,7 +11161,7 @@ msgstr "Это расстояние, измеренное по оси X."
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
msgid "Dy"
-msgstr "Дистанция по Y:"
+msgstr "Дистанция по Y"
#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
msgid "This is the distance measured over the Y axis."
@@ -12516,55 +11203,36 @@ msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
msgstr "ПЕРЕМЕЩЕНИЕ: Нажмите на исходную точку ..."
#: flatcamTools/ToolMove.py:91
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Действие перемещения отменено. Нет объекта(ов) для "
-"перемещения."
+msgstr "Действие перемещения отменено. Нет объекта(ов) для перемещения."
#: flatcamTools/ToolMove.py:113
msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
msgstr "ПЕРЕМЕЩЕНИЕ: Нажмите на конечную точку ..."
#: flatcamTools/ToolMove.py:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Moving ..."
msgid "Moving..."
msgstr "Перемещение ..."
#: flatcamTools/ToolMove.py:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed. No object(s) selected..."
msgid "No object(s) selected."
-msgstr "Нудача. Объекты не выбраны ..."
+msgstr "Нет выбранных объектов."
#: flatcamTools/ToolMove.py:162
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
msgid "ToolMove.on_left_click()"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
+msgstr "ToolMove.on_left_click()"
#: flatcamTools/ToolMove.py:179
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
-msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Ошибка при щелчке левой кнопкой "
-"мыши."
+msgstr "ToolMove.on_left_click() --> Ошибка при щелчке левой кнопкой мыши."
#: flatcamTools/ToolMove.py:215
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
msgid "Move action cancelled."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Действие перемещения отменено."
+msgstr "Действие перемещения отменено."
#: flatcamTools/ToolMove.py:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Object(s) deleted ..."
msgid "Object(s) not selected"
-msgstr "Объект(ы) удален ..."
+msgstr "Объекты не выбраны"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
msgid "Non-Copper Clearing"
@@ -12595,10 +11263,8 @@ msgstr ""
"выберет те, которые будут использоваться для очистки меди."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
msgid "Operation"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Операция"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
msgid ""
@@ -12618,10 +11284,6 @@ msgstr ""
"эта функция не сможет создавать геометрию рисования."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
-#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"is the cut width into the material."
@@ -12630,19 +11292,6 @@ msgstr ""
"ширины разреза в материале."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it "
-#| "is informative only. Being circular,
the cut width in material is "
-#| "exactly the tool diameter.
- Ball -> informative only and make "
-#| "reference to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will "
-#| "disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable "
-#| "two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-"
-#| "Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
-#| "such as the cut width into material will be equal with the value in the "
-#| "Tool Diameter column of this table.
Choosing the V-Shape Tool "
-#| "Type automatically will select the Operation Type in the resulting "
-#| "geometry as Isolation."
msgid ""
"The Tool Type (TT) can be:\n"
"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
@@ -12661,17 +11310,20 @@ msgid ""
"Type\n"
"in the resulting geometry as Isolation."
msgstr ""
-"Тип инструмента (TT) может быть:
- Дисковый с 1 ... 4 зубцами -> "
-"только для информации. Будучи круглым,
ширина реза в материале точно "
-"соответствует диаметру инструмента.
- Шар -> только для "
-"информации и содержит ссылку на концевую фрезу типа шара.
- V -Shape "
-" -> отключит параметр de Z-Cut в результирующей геометрии "
-"пользовательского интерфейса и включит два дополнительных поля формы "
-"пользовательского интерфейса в результирующей геометрии: V-Tip Dia и V-Tip "
-"Angle. Регулировка этих двух значений приведет к тому, что параметр Z-Cut, "
-"такой как ширина среза по материалу, будет равна значению в столбце «Диаметр "
-"инструмента» этой таблицы.
Выбор типа инструмента V-Shape "
-"автоматически выберет Тип операции в результирующей геометрии как Изоляция."
+"Тип инструмента (TT) может быть:\n"
+"-Дисковый с 1 ... 4 зубцами -> только для информации. Будучи круглым,\n"
+"ширина реза в материале точно соответствует диаметру инструмента. \n"
+"-Шар-> только для информации и содержит ссылку на концевую фрезу типа "
+"шара. \n"
+"-V -Shape -> отключит параметр de Z-Cut в результирующей геометрии "
+"пользовательского интерфейса\n"
+"и включит два дополнительных поля формы пользовательского интерфейса в "
+"результирующей геометрии: V-Tip Dia и\n"
+"V-Tip Angle. Регулировка этих двух значений приведет к тому, что параметр Z-"
+"Cut, такой как ширина среза по материалу,\n"
+"будет равна значению в столбце «Диаметр инструмента» этой таблицы.\n"
+" Выбор типа инструмента V-Shape автоматически выберет тип операции\n"
+" в результирующей геометрии как Изоляция."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
msgid ""
@@ -12680,12 +11332,14 @@ msgid ""
"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
"- Clear -> the regular non-copper clearing."
msgstr ""
+"'Операция' может быть:\n"
+"- Изоляция - > обеспечит, что очистка от меди всегда закончена.\n"
+"Если это не удасться, то очистка от меди также потерпит неудачу.\n"
+"- Очистка - > обычная очистка от меди."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection"
msgid "Tool Selection"
-msgstr "Выбор"
+msgstr "Выбор инструмента"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
@@ -12734,144 +11388,99 @@ msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
msgstr ""
"Объект FlatCAM, который будет использоваться как ссылка на очистку от меди."
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:440
-msgid "Generate Geometry"
-msgstr "Создать объект"
-
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:906 flatcamTools/ToolPaint.py:705
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Пожалуйста, введите диаметр инструмента для добавления в "
-"формате Float."
+"Пожалуйста, введите диаметр инструмента для добавления в формате Float."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:730
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Добавление инструмента отменено. Инструмент уже в таблице "
-"инструментов."
+"Добавление инструмента отменено. Инструмент уже в таблице инструментов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:736
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] New tool added to Tool Table."
msgid "New tool added to Tool Table."
-msgstr "[success] Новый инструмент добавлен в таблицу инструментов."
+msgstr "Новый инструмент добавлен в таблицу инструментов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:989 flatcamTools/ToolPaint.py:782
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
msgid "Tool from Tool Table was edited."
-msgstr "[success] Инструмент был изменён в таблице инструментов."
+msgstr "Инструмент был изменён в таблице инструментов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1000 flatcamTools/ToolPaint.py:794
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
-#| "Table."
msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Правка отменена. Новое значение диаметра уже находится в "
-"таблице инструментов."
+"Правка отменена. Новое значение диаметра уже находится в таблице "
+"инструментов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1040 flatcamTools/ToolPaint.py:892
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Ошибка удаления. Выберите инструмент для удаления."
+msgstr "Ошибка удаления. Выберите инструмент для удаления."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1045 flatcamTools/ToolPaint.py:898
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
-msgstr "[success] Инструмент удалён из таблицы инструментов."
+msgstr "Инструмент удалён из таблицы инструментов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1053 flatcamTools/ToolPaint.py:906
-#, fuzzy
-#| msgid "geometry_on_paint_button"
msgid "on_paint_button_click"
-msgstr "геометрия на кнопке рисования"
+msgstr "on_paint_button_click"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 "
-#| "(exclusive), "
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Значение перекрытия должно быть от 0 (включитение) до 1 "
-"(исключение), "
+"Значение перекрытия должно быть от 0 (включительно) до 1 (исключительно), "
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
-msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Неверный формат ввода диаметра инструмента, используйте цифры."
+msgstr "Неверный формат ввода диаметра инструмента, используйте цифры."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
msgid "No selected tools in Tool Table."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Выберите инструмент в таблице инструментов"
+msgstr "Нет инструментов сопла в таблице инструментов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the area."
msgid "Click the start point of the area."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Нажмите на начальную точку области."
+msgstr "Нажмите на начальную точку области."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Click the end point of the paint area."
msgid "Click the end point of the paint area."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Нажмите на конечную точку области рисования."
+msgstr "Нажмите на конечную точку области рисования."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043
-#, fuzzy
-#| msgid "Zone added. Right click to finish."
msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
-msgstr "Зона добавлена. Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы закончить."
+msgstr "Зона добавлена. Щелкните правой кнопкой мыши для завершения."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318
-#, fuzzy
-#| msgid "Non-Copper Clearing"
msgid "Non-Copper clearing ..."
-msgstr "Очиста от меди"
+msgstr "Очистка от меди ..."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327
msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Очистка от меди. Чтение параметров."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1397
-#, fuzzy
-#| msgid "Clearing Non-Copper areas."
msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
-msgstr "Очистка областей от меди."
+msgstr "Очистка от меди. Подготовка безмедных полигонов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425 flatcamTools/ToolPaint.py:2431
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] No object available."
msgid "No object available."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет доступных объектов."
+msgstr "Нет доступных объектов."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467
msgid "The reference object type is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Тип указанного объекта не поддерживается."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489
msgid ""
"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
msgstr ""
+"Очистка от меди. Безмедные полигоны готовы. Началось задание по нормальной "
+"очистке меди."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1521
msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
-msgstr ""
+msgstr "Очистка от меди. Расчёт «пустой» области."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1536
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630
@@ -12879,108 +11488,87 @@ msgstr ""
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1869
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1961
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Buffering finished ..."
msgid "Buffering finished"
-msgstr "[success] Буферизация закончена ..."
+msgstr "Буферизация закончена"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1649
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1979
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] The selected object is not suitable for copper clearing."
msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Выбранный объект не подходит для очистки меди."
+msgstr "Выбранный объект не подходит для очистки меди."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1654
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1984
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Could not get the extent of the area to be non copper "
-#| "cleared."
msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
-msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Не удалось получить размер области, не подлежащей очистке от "
-"меди."
+msgstr "Не удалось получить размер области, не подлежащей очистке от меди."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1661
msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
-msgstr ""
+msgstr "Очистка от меди. Закончен расчёт «пустой» области."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2009
-#, fuzzy
-#| msgid "tooldia = tool diameter"
msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
-msgstr "tooldia = диаметр инструмента"
+msgstr "Очистка от меди инструментом с диаметром = "
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1674
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2012
-#, fuzzy
-#| msgid "Start"
msgid "started."
-msgstr "Начальные"
+msgstr "запущен."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1412
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1742 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2203 flatcamTools/ToolPaint.py:2355
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
-#| "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
-#| "geometry.\n"
-#| "Change the painting parameters and try again."
msgid ""
"There is no Painting Geometry in the file.\n"
"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
"geometry.\n"
"Change the painting parameters and try again."
msgstr ""
-"[ERROR] В файле нет Painting Geometry.\n"
+"В файле нет Painting Geometry.\n"
"Обычно это означает, что диаметр инструмента слишком велик для Painting "
"Geometry .\n"
"Измените параметры рисования и повторите попытку."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822
msgid "NCC Tool clear all done."
-msgstr ""
+msgstr "Очистка от меди выполнена."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1824
msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
-msgstr ""
+msgstr "Очистка от меди выполнена, но медная изоляция нарушена для"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1827
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2175
-#, fuzzy
-#| msgid "Tools"
msgid "tools"
-msgstr "Инструменты"
+msgstr "инструментов"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171
msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
-msgstr ""
+msgstr "Очистка от меди с обработкой остаточного припуска выполнена."
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2174
msgid ""
"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
"broken for"
msgstr ""
+"Очистка от меди с обработкой остаточного припуска выполнена, но медная "
+"изоляция нарушена для"
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2598
msgid ""
"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
"Reload the Gerber file after this change."
msgstr ""
+"Попробуйте использовать тип буферизации = \"Полная\" в Настройки -> Gerber "
+"основный. Перезагрузите файл Gerber после этого изменения."
#: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
msgid "Open PDF"
msgstr "Открыть PDF"
#: flatcamTools/ToolPDF.py:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Open cancelled."
msgid "Open PDF cancelled"
-msgstr "Открытие отменено."
+msgstr "Открытие PDF отменено"
#: flatcamTools/ToolPDF.py:190
msgid "Parsing PDF file ..."
@@ -12992,14 +11580,12 @@ msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
msgstr "Отрисовка слоя PDF #%d ..."
#: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Config file failed."
msgid "Open PDF file failed."
-msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации."
+msgstr "Не удалось открыть PDF-файл."
#: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358
msgid "Rendered"
-msgstr ""
+msgstr "Отрисовка"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:70
msgid ""
@@ -13072,20 +11658,16 @@ msgid "Diameter for the new tool."
msgstr "Диаметр нового инструмента."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:235
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards."
-#| "
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel "
-#| "lines."
msgid ""
"Algorithm for painting:\n"
"- Standard: Fixed step inwards.\n"
"- Seed-based: Outwards from seed.\n"
"- Line-based: Parallel lines."
msgstr ""
-"Алгоритм очисти от меди:
Стандартный: Движение фрезы сужающимися "
-"контурами, повторяющими контур полигона.
По кругу: Обработка "
-"правильными окружностями.
Линейный: Паралельными линиями."
+"Алгоритм рисования:\n"
+"- Стандартный: фиксированный шаг внутрь.\n"
+"- Круговой: наружу от центра.\n"
+"- Линейный: параллельные линии."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:269
msgid ""
@@ -13146,107 +11728,73 @@ msgstr ""
"указано другим объектом."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:912
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select tools.\n"
-#| "Modify parameters."
msgid "Paint Tool. Reading parameters."
-msgstr ""
-"Выберите инструменты.\n"
-"Изменить параметры."
+msgstr "Инструмент рисования. Чтение параметров."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:927
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 "
-#| "(exclusive), "
msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Значение перекрытия должно быть от 0 (включитение) до 1 "
-"(исключение), "
+"Значение перекрытия должно быть от 0 (включительно) до 1 (исключительно)"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
msgid "Click inside the desired polygon."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Нажмите внутри нужного многоугольника."
+msgstr "Нажмите внутри нужного полигона."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:945
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
+#, python-format
msgid "Could not retrieve object: %s"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект: %s"
+msgstr "Не удалось получить объект: %s"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:959
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Невозможно окрашивание multi-geo Geometries ..."
+msgstr "Невозможно окрашивание MultiGeo Geometries"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239
msgid "Painting polygon..."
msgstr "Отрисовка полигона..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1025
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the paint area."
msgid "Click the start point of the paint area."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Нажмите на начальную точку области рисования."
+msgstr "Нажмите на начальную точку области рисования."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1202
msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started."
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент рисования. Началась задача нормальной отрисовки полигона."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2224
-#, fuzzy
-#| msgid "Create buffer geometry ..."
msgid "Buffering geometry..."
-msgstr "Создание геометрии буфера ..."
+msgstr "Буферизация geometry..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1236
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING] No polygon found."
msgid "No polygon found."
-msgstr "[WARNING] Полигон не найден."
+msgstr "Полигон не найден."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1240
msgid "Paint Tool. Painting polygon at location"
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент рисования. Рисование полигона на месте"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
msgid "Geometry could not be painted completely"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Геометрия не может быть окрашена полностью"
+msgstr "Геометрия не может быть окрашена полностью"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1368
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or "
-#| "a different strategy of paint\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
"different strategy of paint"
msgstr ""
-"[ERROR] Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или "
-"другой способ рисования\n"
-"%s"
+"Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или другой "
+"способ рисования"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1417
-#, fuzzy
-#| msgid "Painting polygon."
msgid "Paint Single Done."
-msgstr "Отрисовка безмедного полигона."
+msgstr "Paint Single выполнена."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1442
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
msgid "PaintTool.paint_poly()"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
+msgstr "PaintTool.paint_poly()"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1449 flatcamTools/ToolPaint.py:1918
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2383
@@ -13254,77 +11802,63 @@ msgid "Polygon Paint started ..."
msgstr "Запущена отрисовка полигона ..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1505 flatcamTools/ToolPaint.py:1975
-#, fuzzy
-#| msgid "Painting polygon..."
msgid "Painting polygons..."
-msgstr "Отрисовка полигона..."
+msgstr "Отрисовка полигонов..."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1592
msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент рисования. Запущены все задания нормальной покраски."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264
-#, fuzzy
-#| msgid "tooldia = tool diameter"
msgid "Painting with tool diameter = "
-msgstr "tooldia = диаметр инструмента"
+msgstr "Покраска инструментом с диаметром = "
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:1799
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2267
-#, fuzzy
-#| msgid "Start"
msgid "started"
-msgstr "Начальные"
+msgstr "запущено"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1691 flatcamTools/ToolPaint.py:1845
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of "
-#| "parameters. Or a different Method of paint\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
"different Method of paint"
msgstr ""
-"[ERROR] Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или "
-"другой способ рисования\n"
-"%s"
+"Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или другой "
+"способ рисования"
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1751
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Paint All Done."
msgid "Paint All Done."
-msgstr "[success] Paint All выполнено."
+msgstr "Задание \"Окрасить всё\" выполнено."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1767
msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started."
msgstr ""
+"Инструмент рисования. Запущены все задания окраски с обработкой остаточного "
+"припуска."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
msgid "Paint All with Rest-Machining done."
-msgstr "[success] Paint All with Rest-Machining done."
+msgstr "[success] Окрашивание с обработкой остаточного припуска выполнено."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2049
msgid "Paint Tool. Normal painting area task started."
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент рисования. Запущена задача нормальной окраски."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2212
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Area"
msgid "Paint Area Done."
-msgstr "Область рисования"
+msgstr "Окраска области сделана."
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226
#: flatcamTools/ToolPaint.py:2228
msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
msgstr ""
+"Инструмент рисования. Запущено задание окраски с обработкой остаточного "
+"припуска."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
msgid "Panelize PCB"
@@ -13454,66 +11988,47 @@ msgid "Panel. Tool"
msgstr "Панелизация"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:465
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
-#| "integer."
msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Столбцы или строки имеют нулевое значение. Измените их на "
-"положительное целое число."
+"Столбцы или строки имеют нулевое значение. Измените их на положительное "
+"целое число."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:490
-#, fuzzy
-#| msgid "Generating Film ..."
msgid "Generating panel ... "
-msgstr "Создание плёнки ..."
+msgstr "Выполняется панелизация ... "
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 flatcamTools/ToolPanelize.py:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Generating Film ..."
msgid "Generating panel ..."
-msgstr "Создание плёнки ..."
+msgstr "Выполняется панелизация ..."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776
msgid "Adding the Gerber code."
-msgstr ""
+msgstr "Добавление кода Gerber."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Spacing cols"
msgid "Spawning copies"
-msgstr "Интервал столбцов"
+msgstr "Создание копий"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Panel done..."
msgid "Panel done..."
-msgstr "[success] Панель готова..."
+msgstr "Панель готова..."
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:801
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns "
-#| "and {row} rows"
+#, python-brace-format
msgid ""
"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
"{row} rows"
msgstr ""
-"[WARNING] Слишком большой для зоны ограничения. Последняя панель содержит "
+"{text} Слишком большой для зоны ограничения. Последняя панель содержит "
"столбцы {col} и строки {row}"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
-#, fuzzy
-#| msgid "Working ..."
msgid "Working..."
msgstr "Обработка…"
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:810
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Panel created successfully."
msgid "Panel created successfully."
-msgstr "[success] Панелизация успешно выполнена."
+msgstr "Панелизация успешно выполнена."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
msgid "PcbWizard Import Tool"
@@ -13581,7 +12096,7 @@ msgstr "Нет подавления"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
msgid "Zeros supp."
-msgstr "Поддержка нулей"
+msgstr "Подавление нулей"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
msgid ""
@@ -13634,79 +12149,54 @@ msgid "Load PcbWizard INF file"
msgstr "Загрузить INF-файл PcbWizard"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
-#| "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
-#| "and edit the drill diameters manually."
msgid ""
"The INF file does not contain the tool table.\n"
"Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
"and edit the drill diameters manually."
msgstr ""
-"[ERROR] INF-файл не содержит таблицы инструментов.\n"
+"NF-файл не содержит таблицы инструментов.\n"
"Попробуйте открыть Excellon из меню Файл- > Открыть - > Открыть Excellon\n"
"и отредактируйте диаметр сверла вручную."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
msgid "PcbWizard .INF file loaded."
-msgstr "[success] Inf-файл PcbWizard загружен."
+msgstr "Inf-файл PcbWizard загружен."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
-msgstr "[success] Файл PcbWizard Excellon загружен."
+msgstr "Файл PcbWizard Excellon загружен."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
msgid "Cannot parse file"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удается прочитать файл: %s"
+msgstr "Не удается прочитать файл"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
msgid "Importing Excellon."
msgstr "Импортирование Excellon."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
msgid "Import Excellon file failed."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось импортировать файл Excellon."
+msgstr "Не удалось импортировать файл Excellon."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Import"
msgid "Imported"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импортирован"
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Слияние Excellon продолжается. Пожалуйста, подождите..."
+msgstr "Слияние Excellon продолжается. Пожалуйста, подождите..."
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
msgid "The imported Excellon file is None."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Импортированный файл Excellon есть None."
+msgstr "Импортированный файл Excellon есть None."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:112
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
-msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Инструмент \"Свойства\" не отображается. Объект не выбран."
+msgstr "Инструмент \"Свойства\" не отображается. Объект не выбран."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:120
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Object Properties are displayed."
msgid "Object Properties are displayed."
-msgstr "[success] Отображены свойства объекта."
+msgstr "Отображены свойства объекта."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:121
msgid "Properties Tool"
@@ -13741,10 +12231,8 @@ msgid "Multi-Geo"
msgstr "Мультипроход"
#: flatcamTools/ToolProperties.py:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Generating Film ... Please wait."
msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
-msgstr "Создание фильма ... Пожалуйста, подождите."
+msgstr "Расчет размеров ... Пожалуйста, подождите."
#: flatcamTools/ToolProperties.py:246
msgid "Inch"
@@ -13927,7 +12415,7 @@ msgid ""
"the name of the object has to end in:\n"
"'_solderpaste' as a protection."
msgstr ""
-"CNCJob Припой вставить объект.\n"
+"CNCJob объект паяльной пасты.\n"
"Чтобы включить секцию сохранения GCode,\n"
"имя объекта должно заканчиваться на:\n"
"«_solderpaste» в качестве защиты."
@@ -13944,10 +12432,6 @@ msgstr ""
"Просмотр сгенерированного GCode для подачи паяльной пасты\n"
"на печатную платау."
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
-msgid "Save GCode"
-msgstr "Сохранить GCode"
-
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
msgid ""
"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
@@ -13969,136 +12453,93 @@ msgstr ""
"геометрии распределения паяльной пасты, а затем просмотр/сохранение ее GCode."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Добавление инструмента Сопло отменено. Инструмент уже в "
-"таблице инструментов."
+"Добавление инструмента Сопло отменено. Инструмент уже в таблице инструментов."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
-msgstr "[success] Новое сопло добавлено в таблицу инструментов."
+msgstr "Новое сопло добавлено в таблицу инструментов."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
-msgstr "[success] Сопло было изменено в таблице инструментов."
+msgstr "Сопло было изменено в таблице инструментов."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Удалить не удалось. Выберите инструмент Сопла для удаления."
+msgstr "Удалить не удалось. Выберите инструмент Сопла для удаления."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
-msgstr "[success] Сопло удалено из таблицы инструментов."
+msgstr "Сопло удалено из таблицы инструментов."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет загруженного Gerber объекта маски паяльной пасты."
+msgstr "Нет загруженного Gerber объекта маски паяльной пасты."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
msgstr "Создание геометрии дозирования паяльной пасты."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
msgid "No Nozzle tools in the tool table."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет инструментов сопла в таблице инструментов."
+msgstr "Нет инструментов сопла в таблице инструментов."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Отмена. Пустой файл, он не имеет геометрии..."
+msgstr "Отмена. Пустой файл, он не имеет геометрии..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
-msgstr "[success] Геометрия дозатора паяльной пасты успешно создана..."
+msgstr "Геометрия дозатора паяльной пасты успешно создана"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
-#| "diameters..."
msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Некоторые или все прокладки не имеют припоя из-за "
-"недостаточного диаметра сопла ..."
+"Некоторые или все площадки не имеют припоя из-за недостаточного диаметра "
+"сопла ..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
msgstr "Генерация геометрии дозирования паяльной пасты ..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
msgid "There is no Geometry object available."
-msgstr "[WARNING_NOTCL] Объект Geometry недоступен."
+msgstr "Объект Geometry недоступен."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
-#| "geometry."
msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Эта геометрия не может быть обработана. НЕ паяльная паста "
-"геометрия инструмента."
+"Эта геометрия не может быть обработана. НЕТ геометрии инструмента паяльная "
+"пасты."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
-msgstr "[success] CNCjob дозатора паяльной пасты создан: %s"
+msgstr "CNCjob дозатора паяльной пасты создан"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
-#| "solder_paste_tool CNCJob object."
msgid ""
"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Этот объект CNCJob не может быть обработан. Нет CNCJob "
-"объекта паяльной пасты."
+"Этот объект CNCJob не может быть обработан. Нет CNCJob объекта паяльной "
+"пасты."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
msgid "No Gcode in the object"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет Gcode в этом объекте......"
+msgstr "Нет Gcode в этом объекте"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
-msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
+msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
msgid "Export GCode ..."
msgstr "Экспорт GCode ..."
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
-#, fuzzy
-#| msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
-msgstr "[success] Файл GCode дозатора паяльной пасты сохранён в: %s"
+msgstr "Файл GCode дозатора паяльной пасты сохранён в"
#: flatcamTools/ToolSub.py:57
msgid "Gerber Objects"
@@ -14181,22 +12622,16 @@ msgid "Sub Tool"
msgstr "Вычитатель"
#: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
msgid "No Target object loaded."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет загруженного целевого объекта."
+msgstr "Нет загруженного целевого объекта."
#: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
msgid "No Substractor object loaded."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет загруженного объекта Вычитателя."
+msgstr "Нет загруженного объекта Вычитателя."
#: flatcamTools/ToolSub.py:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Plotting Apertures"
msgid "Parsing aperture"
-msgstr "Создание отверстия"
+msgstr "Разбор отверстия"
#: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
msgid "Generating new object ..."
@@ -14204,36 +12639,24 @@ msgstr "Генерация нового объекта ..."
#: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
#: flatcamTools/ToolSub.py:704
-#, fuzzy
-#| msgid "Generating new object ..."
msgid "Generating new object failed."
-msgstr "Генерация нового объекта ..."
+msgstr "Генерация нового объекта не удалась."
#: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
-#, fuzzy
-#| msgid "Create GCode"
msgid "Created"
-msgstr "Создать GCode"
+msgstr "Создан"
#: flatcamTools/ToolSub.py:476
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type "
-#| "Multigeo."
msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
-msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] В настоящее время Substractor geometry не может иметь тип "
-"Multigeo."
+msgstr "В настоящее время Substractor geometry не может иметь тип Multigeo."
#: flatcamTools/ToolSub.py:521
msgid "Parsing solid_geometry ..."
msgstr "Разбор solid_geometry ..."
#: flatcamTools/ToolSub.py:523
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing tool %s geometry ..."
msgid "Parsing tool"
-msgstr "Разбор инструмента %s геометрии ..."
+msgstr "Разбор инструмента"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:23
msgid "Object Transform"
@@ -14290,381 +12713,344 @@ msgstr ""
" "
#: flatcamTools/ToolTransform.py:643
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для поворота!"
+msgstr "Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для поворота!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:671
msgid "CNCJob objects can't be rotated."
msgstr "Объекты CNCJob не могут вращаться."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:679
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate Angle"
msgid "Rotate done"
-msgstr "Угол поворота"
+msgstr "Поворот выполнен"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
#: flatcamTools/ToolTransform.py:904
msgid "Due of"
-msgstr ""
+msgstr "Из-за"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
#: flatcamTools/ToolTransform.py:904
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
msgid "action was not executed."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s, операция переворота не была выполнена."
+msgstr "действие не было выполнено."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:696
-#, fuzzy
-#| msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект, чтобы "
-"перевернуть!"
+msgstr "Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для переворота"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:731
msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
msgstr "Объекты CNCJob не могут быть зеркалировны/отражены."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:769
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для сдвига / "
-"перекоса!"
+msgstr "Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для сдвига / перекоса!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:791
msgid "CNCJob objects can't be skewed."
msgstr "CNCJob объекты не могут быть наклонены."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:804
-#, fuzzy
-#| msgid "Skew_X angle"
msgid "Skew on the"
-msgstr "Угол наклона_X"
+msgstr "Наклон на"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864
#: flatcamTools/ToolTransform.py:899
msgid "axis done"
-msgstr ""
+msgstr "оси выполнено"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:821
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для "
-"масштабирования!"
+msgstr "Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для масштабирования!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:854
msgid "CNCJob objects can't be scaled."
msgstr "CNCJob объекты не могут быть масштабированы."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:864
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale Stroke"
msgid "Scale on the"
-msgstr "Масштаб обводки"
+msgstr "Масштабирование на"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:876
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для смещения!"
+msgstr "Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для смещения!"
#: flatcamTools/ToolTransform.py:885
-#, fuzzy
-#| msgid "CNCJob objects can't be offseted."
msgid "CNCJob objects can't be offset."
msgstr "Объекты CNCJob не могут быть смещены."
#: flatcamTools/ToolTransform.py:899
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset X"
msgid "Offset on the"
-msgstr "Смещение Х"
+msgstr "Смещение на"
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
-#, fuzzy
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
-msgstr "[ERROR_NOTCL] Ожидается FlatCAMGeometry, получено %s"
+msgstr "Ожидается FlatCAMGerber или FlatCAMGeometry, получено"
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231
msgid "Expected -box
Version {version} {beta} ({date}) "
+#~| "- {arch}
2D Computer-Aided Printed Circuit "
+#~| "Board
Manufacturing.
(c) 2014-2019 Juan Pablo Caram"
+#~| "B>
Main Contributors:
Denis Hayrullin
Kamil "
+#~| "Sopko
Marius Stanciu
Matthieu Berthomé
and many others found here.
Development is done here.
DOWNLOAD area here.
"
#~ msgid ""
#~ "FlatCAM
Version {version} {beta} ({date}) - "
#~ "{arch}
2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing."
-#~ "
(c) 2014-2019 Juan Pablo Caram
Main "
-#~ "Contributors:
Denis Hayrullin
Kamil Sopko
Marius "
-#~ "Stanciu
Matthieu Berthomé
and many others found here."
-#~ "a>
Development is done here.
DOWNLOAD area here.
"
+#~ "
License:
Licensed under MIT license (2014 - "
+#~ "2019)
by (c)Juan Pablo Caram
Programmers:
Denis "
+#~ "Hayrullin
Kamil Sopko
Marius Stanciu
Matthieu Berthomé
and "
+#~ "many others found here.
Development is done here."
+#~ "a>
DOWNLOAD area here.
"
#~ msgstr ""
#~ "FlatCAM
Версия {version} {beta} ({date}) - "
#~ "{arch}
2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing."
-#~ "
(c) 2014-2019 Juan Pablo Caram
Основные "
-#~ "участники:
Denis Hayrullin
Kamil Sopko
Marius "
-#~ "Stanciu
Matthieu Berthomé
и многие другие найдутся тут."
-#~ "a>
Разработка идёт здесь.
ЗАГРУЗИТЬ можно отсюда.
"
+#~ "
Лицензия:
Licensed under MIT license (2014 - "
+#~ "2019)
by (c)Juan Pablo Caram
Разработчики:
Denis "
+#~ "Hayrullin
Kamil Sopko
Marius Stanciu
Matthieu Berthomé
и "
+#~ "многие другие здесь.
Разработка идёт is done "
+#~ "тут."
+#~ "a>
ЗАГРУЗИТЬ можно отсюда.
"
-#~ msgid "[success] Defaults saved."
-#~ msgstr "[success] Значения по умолчанию сохранены."
+#~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
+#~ msgstr "Ожидается FlatCAMGeometry, получено %s"
-#~ msgid "[success] Converted units to %s"
-#~ msgstr "[success] Конвертирование единиц в %s"
+#~ msgid "Saved to: %s"
+#~ msgstr "Сохранёно в: %s"
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Code отменён."
-
-#~ msgid "[success] Done."
-#~ msgstr "[success] Готово."
-
-#~ msgid "[success] Origin set ..."
-#~ msgstr "[success] Начало координат установлено ..."
-
-#~ msgid "[success] Skew on X axis done."
-#~ msgstr "[success] Наклон по оси X выполнен."
-
-#~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
-#~ msgstr "[success] Наклон по оси Y выполнен."
-
-#~ msgid "[success] New Grid added ..."
-#~ msgstr "[success] Новая сетка добавлена ..."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие Gerber отменено."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие G-Code отменено."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие проекта отменено."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие конфигурации отменено."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт SVG отменён."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Excellon отменен."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Gerber отменен."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт DXF отменен."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие SVG отменено."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие DXF отменено."
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Добавление инструмента отменено ..."
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
-#~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
-#~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
-#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет объекта Box. Используйте взамен %s"
-
-#~ msgid "[success] Opened: %s"
-#~ msgstr "[success] Открыт: %s"
-
-#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
-#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось проанализировать файл: {name}. {error}"
-
-#~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[ERROR_NOTCL] Произошла внутренняя ошибка. Смотрите командную строку.\n"
-
-#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
-#~ msgstr ""
-#~ "[ERROR_NOTCL] Не удалось проверить файл проекта: %s. Повторите попытку."
+#~| msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
+#~ msgid "App.on_view_source() -->"
+#~ msgstr "App.on_view_source() -->"
#~ msgid ""
-#~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\tYou can also load a FlatCAM project by double clicking "
+#~ "on the project file, drag & drop of the file into the FLATCAM GUI or "
+#~ "through the menu/toolbar links offered within the app.
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
+#~ "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the "
+#~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
+#~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
+#~ "SELECTED TAB and populate it even if it was out of focus."
+#~ "
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
+#~ "like this:
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\tGerber/Excellon Object -> Change Param -> "
+#~ "Generate Geometry -> Geometry Object -> Add tools "
+#~ "(change param in Selected Tab) -> Generate CNCJob -> CNCJob "
+#~ "Object -> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
+#~ "prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) -"
+#~ "> Save GCode
\n"
+#~ "Нормальный порядок при работе в FlatCAM заключается в следующем:"
+#~ "p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\tВы также можете загрузить FlatCAM проект дважды "
+#~ "щелкнув файл проекта, перетащив его в окно программы или через ссылки "
+#~ "меню/панелей инструментов, предлагаемых в приложении.
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\tЕсли выбор объекта выполняется на холсте одним щелчком мыши, а "
+#~ "вкладка \"Выбранное\"находится в фокусе, свойства "
+#~ "объекта снова будут отображаться на вкладке \"Выбранное\". Кроме того, "
+#~ "двойной щелчок по объекту на холсте откроет вкладку \"Выбранное"
+#~ "\" и заполнит ее, даже если она была не в фокусе.
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\tВы можете изменить параметры на этом экране, и порядок будет таким:
\n"
+#~ "\t
\n"
+#~ "\tGerber/Excellon Object -> Change Param -> "
+#~ "Generate Geometry -> Geometry Object -> Add tools "
+#~ "(change param in Selected Tab) -> Generate CNCJob -> CNCJob "
+#~ "Object -> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
+#~ "prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) -"
+#~ "> Save GCode\n"
#~ " \n"
+#~ " ALT+F10 \n"
#~ " Toggle Full Screen \n"
+#~ " \n"
+#~ " \n"
#~ " \n"
+#~ " \n"
#~ " \n"
+#~ " \n"
+#~ " CTRL+ALT+X"
+#~ "td>\n"
+#~ " Abort current task (gracefully) \n"
+#~ " \n"
#~ " \n"
@@ -15922,15 +14317,237 @@ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " "
+#~ msgid "[success] Done."
+#~ msgstr "[success] Готово."
+
#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмена."
-#~ msgid "Clear GUI Settings:"
-#~ msgstr "Сброс настроек:"
+#~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
+#~ msgstr "[success] Добавлен новый инструмент с диаметром: {dia} {units}"
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "[WARNING_NOTCL] Приложение сохраняет проект. Пожалуйста, подождите ..."
#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"
+#~ msgid "%s:"
+#~ msgstr "%s:"
+
+#~ msgid "Object not found: %s"
+#~ msgstr "Объект не найден: %s"
+
+#~ msgid "[success] Opened: %s"
+#~ msgstr "[success] Открыт: %s"
+
+#~ msgid "[success] Paint All Done."
+#~ msgstr "[success] Paint All выполнено."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
+#~ "different Method of paint\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или другой "
+#~ "способ рисования\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "[success] Paint Area Done."
+#~ msgstr "[success] Окраска выполнена."
+
+#~ msgid "Generating panel ... Please wait."
+#~ msgstr "Выполняется панелизация ... Пожалуйста, подождите."
+
+#~ msgid "...proccessing... [%s]"
+#~ msgstr "...обработка... [%s]"
+
+#~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
+#~ msgstr "Разбор апертуры %s геометрии ..."
+
+#~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
+#~ msgstr "[success] Наклон по оси %s выполнен ..."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось загрузить файл значений по умолчанию."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось прочитать файл значений по умолчанию."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Произошла внутренняя ошибка. Посмотрите в командную "
+#~ "строку.\n"
+
+#~ msgid "[success] Defaults saved."
+#~ msgstr "[success] Значения по умолчанию сохранены."
+
+#~ msgid "[success] Converted units to %s"
+#~ msgstr "[success] Конвертирование единиц в %s"
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Code отменён."
+
+#~ msgid "[success] Origin set ..."
+#~ msgstr "[success] Начало координат установлено ..."
+
+#~ msgid "[success] Skew on X axis done."
+#~ msgstr "[success] Наклон по оси X выполнен."
+
+#~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
+#~ msgstr "[success] Наклон по оси Y выполнен."
+
+#~ msgid "[success] New Grid added ..."
+#~ msgstr "[success] Новая сетка добавлена ..."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие Gerber отменено."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие G-Code отменено."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие проекта отменено."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие конфигурации отменено."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт SVG отменён."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Excellon отменен."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Gerber отменен."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт DXF отменен."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие SVG отменено."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие DXF отменено."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет объекта Box. Используйте взамен %s"
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось проанализировать файл: {name}. {error}"
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Произошла внутренняя ошибка. Смотрите командную строку.\n"
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Не удалось проверить файл проекта: %s. Повторите попытку."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Не удалось проанализировать сохраняемый файл проекта: %s. "
+#~ "Повторите попытку сохранения."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Не удалось сохранить файл проекта: %s. Повторите попытку."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт GCode отменен ..."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет такого файла или каталога"
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Значение введено с ошибкой. Проверьте значение. %s"
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Отмена."
+
+#~ msgid "Tool Dia:"
+#~ msgstr "Диаметр инструмента:"
+
+#~ msgid "Nr of drills:"
+#~ msgstr "Количество отверстий:"
+
+#~ msgid "Direction:"
+#~ msgstr "Направление:"
+
+#~ msgid "Pitch:"
+#~ msgstr "Шаг:"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Длина:"
+
+#~ msgid "Nr of slots:"
+#~ msgstr "Количество пазов:"
+
+#~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
+#~ msgstr "[success] Удален инструмент с диаметром: {del_dia} {units}"
+
+#~ msgid "Tool dia:"
+#~ msgstr "Диаметр инструмента:"
+
+#~ msgid "Overlap Rate:"
+#~ msgstr "Частота перекрытия:"
+
+#~ msgid "Method:"
+#~ msgstr "Метод:"
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для поворота, "
+#~ "используйте числа."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для наклона по X, "
+#~ "используйте числа."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для наклона поY, "
+#~ "используйте числа."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для масштабирования по "
+#~ "X, используйте числа."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для масштабирования по "
+#~ "Y, используйте числа."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для смещения по X, "
+#~ "используйте числа."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
+#~ msgstr ""
+#~ "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для смещения по Y, "
+#~ "используйте числа."
+
+#~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
+#~ msgstr "[success] Смещение по оси %s выполнено ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
+#~ "{dia}"
+#~ msgstr ""
+#~ "[WARNING_NOTCL] Редактирование MultiGeo Geometry, инструментом: {tool} с "
+#~ "диаметром: {dia}"
+
+#~ msgid "Clear GUI Settings:"
+#~ msgstr "Сброс настроек:"
+
#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "Продолжительность:"
@@ -15940,9 +14557,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Linear Dir.:"
#~ msgstr "Линейное направление:"
-#~ msgid "%s:"
-#~ msgstr "%s:"
-
#~ msgid "Plot kind:"
#~ msgstr "Вид участка:"
@@ -16047,18 +14661,9 @@ msgstr ""
#~ "Geometry.\n"
#~ "Измените параметры рисования и повторите попытку."
-#~ msgid "Generating panel ... Please wait."
-#~ msgstr "Выполняется панелизация ... Пожалуйста, подождите."
-
#~ msgid "[success] Imported: %s"
#~ msgstr "[success] Импортирован: %s"
-#~ msgid "...proccessing... [%s]"
-#~ msgstr "...обработка... [%s]"
-
-#~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
-#~ msgstr "Разбор апертуры %s геометрии ..."
-
#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось создать новый объект."
@@ -16068,57 +14673,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "[success] Rotate done ..."
#~ msgstr "[success] Поворот выполнен ..."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
-#~| "Example:\n"
-#~| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Adjust the value starting with lower values\n"
-#~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
-#~| "not painted.\n"
-#~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
-#~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
-#~| "due of too many paths."
-#~ msgid ""
-#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
-#~ "Example:\n"
-#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
-#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
-#~ "not painted.\n"
-#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
-#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
-#~ "due of too many paths."
-#~ msgstr ""
-#~ "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход "
-#~ "инструмента.\n"
-#~ "Пример:\n"
-#~ "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного "
-#~ "выше.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n"
-#~ "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n"
-#~ "не окрашены.\n"
-#~ "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение "
-#~ "на печатной плате.\n"
-#~ "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на "
-#~ "ЧПУ\n"
-#~ "из-за большого количества путей."
-
-#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
-#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
-
-#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
-#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
-
-#~ msgid "%s/Project_%s"
-#~ msgstr "%s/Project_%s"
-
-#~ msgid "tool_tab"
-#~ msgstr "tool_tab"
-
#~ msgid "Apertures:"
#~ msgstr "Отверстия:"
diff --git a/locale_template/strings.pot b/locale_template/strings.pot
index 620273e9..c06f4cb7 100644
--- a/locale_template/strings.pot
+++ b/locale_template/strings.pot
@@ -8454,6 +8454,10 @@ msgid ""
"associated with FlatCAM."
msgstr ""
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7812
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7781
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7813
msgid ""
\n"
#~ " \n"
#~ "