diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/en/LC_MESSAGES/strings.po index ed665d2a..258ab576 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "" "\n" "

A list of key shortcuts is available " "through an menu entry in Help -> Shortcuts List or " -"through it's own key shortcut: F3.

\n" +"through it's own key shortcut: F3.

\n" "\n" " " msgstr "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" "\n" "

A list of key shortcuts is available " "through an menu entry in Help -> Shortcuts List or " -"through it's own key shortcut: F3.

\n" +"through it's own key shortcut: F3.

\n" "\n" " " @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Overlap Rate" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be painted are still \n" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "" msgstr "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be painted are still \n" @@ -6845,12 +6845,12 @@ msgstr "Pass overlap" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found " +"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " "above." msgstr "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found " +"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " "above." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 @@ -8508,7 +8508,7 @@ msgstr "" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be cleared are still \n" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgid "" msgstr "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be cleared are still \n" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po index 917865d4..93585aa2 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "" "\n" "

A list of key shortcuts is available " "through an menu entry in Help -> Shortcuts List or " -"through it's own key shortcut: F3.

\n" +"through it's own key shortcut: F3.

\n" "\n" " " msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" "

Una lista de accesos directos clave " "está disponible a través de una entrada de menú en Ayuda - & gt; " "Lista de accesos directos & nbsp; o mediante el método abreviado " -"de su propia tecla: F3.

\n" +"de su propia tecla: F3.

\n" "\n" " " @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Tasa de superpose." msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be painted are still \n" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada " "de la herramienta.\n" "Ejemplo:\n" -"Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se " +"Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se " "encuentra arriba.\n" "\n" "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n" @@ -7012,13 +7012,13 @@ msgstr "Superposición de pases" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found " +"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " "above." msgstr "" "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada " "de herramienta\n" "Ejemplo:\n" -"Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la " +"Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro de la " "herramienta que se encuentra arriba." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 @@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr "" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be cleared are still \n" @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "" "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada " "de herramienta\n" "Ejemplo:\n" -"Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se " +"Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se " "encuentra arriba.\n" "\n" "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo index f752b7e4..f9804a37 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po index 355fa387..670e86ee 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-23 22:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-23 23:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-13 14:57-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 16:28-0300\n" "Last-Translator: Carlos Stein \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -11,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -19,171 +18,200 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n" -#: FlatCAMApp.py:1053 -msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing." +#: FlatCAMApp.py:359 +msgid "FlatCAM is initializing ..." +msgstr "FlatCAM está inicializando...." + +#: FlatCAMApp.py:1140 +msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing." msgstr "" -"[ERROR] Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as " -"strings do aplicativo." +"Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings " +"do aplicativo." -#: FlatCAMApp.py:1587 -msgid "Detachable Tabs" -msgstr "Tabulação destacáveis" - -#: FlatCAMApp.py:1977 +#: FlatCAMApp.py:1496 msgid "" -"(Type help to get started)\n" +"FlatCAM is initializing ...\n" +"Canvas initialization started." +msgstr "" +"FlatCAM está inicializando....\n" +"Inicialização do Canvas iniciada." + +#: FlatCAMApp.py:1509 +msgid "" +"FlatCAM is initializing ...\n" +"Canvas initialization started.\n" +"Canvas initialization finished in" +msgstr "" +"FlatCAM está inicializando....\n" +"Inicialização do Canvas iniciada.\n" +"Inicialização do Canvas concluída em" + +#: FlatCAMApp.py:1692 +msgid "Detachable Tabs" +msgstr "Abas Destacáveis" + +#: FlatCAMApp.py:2110 +msgid "" +"Open Source Software - Type help to get started\n" "\n" msgstr "" -"(Digite help para iniciar)\n" +"Software de Código Aberto - Digite help para iniciar\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:2172 FlatCAMApp.py:6595 +#: FlatCAMApp.py:2313 FlatCAMApp.py:7411 msgid "New Project - Not saved" -msgstr "Novo projeto - Não salvo" +msgstr "Novo Projeto - Não salvo" -#: FlatCAMApp.py:2205 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 +#: FlatCAMApp.py:2363 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 msgid "Open cancelled." msgstr "Abrir cancelado." -#: FlatCAMApp.py:2220 +#: FlatCAMApp.py:2378 msgid "Open Config file failed." -msgstr "Falha em abrir o arquivo de Configuração." +msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração." -#: FlatCAMApp.py:2234 +#: FlatCAMApp.py:2392 msgid "Open Script file failed." -msgstr "Falha em abrir o arquivo de Script." +msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script." -#: FlatCAMApp.py:2440 -msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para " -"editar." +#: FlatCAMApp.py:2409 +msgid "Open Excellon file failed." +msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:2453 +#: FlatCAMApp.py:2420 +msgid "Open GCode file failed." +msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code." + +#: FlatCAMApp.py:2431 +msgid "Open Gerber file failed." +msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber." + +#: FlatCAMApp.py:2695 +msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." +msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar." + +#: FlatCAMApp.py:2709 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo " -"Geometry is not possible.\n" +"Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not " +"possible.\n" "Edit only one geometry at a time." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] A edição simultânea de ferramentas geometria em uma " -"Geometria MultiGeo não é possível. \n" -"Editar apenas uma geometria por vez." +"A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é " +"possível. \n" +"Edite apenas uma geometria por vez." -#: FlatCAMApp.py:2507 -msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está ativado ..." +#: FlatCAMApp.py:2764 +msgid "Editor is activated ..." +msgstr "Editor está ativado ..." -#: FlatCAMApp.py:2525 +#: FlatCAMApp.py:2782 msgid "Do you want to save the edited object?" msgstr "Você quer salvar o objeto editado?" -#: FlatCAMApp.py:2526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 +#: FlatCAMApp.py:2783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771 msgid "Close Editor" msgstr "Fechar Editor" -#: FlatCAMApp.py:2529 FlatCAMApp.py:3654 FlatCAMApp.py:5627 FlatCAMApp.py:6504 +#: FlatCAMApp.py:2786 FlatCAMApp.py:4177 FlatCAMApp.py:6415 FlatCAMApp.py:7319 #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3945 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4106 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: FlatCAMApp.py:2530 FlatCAMApp.py:3655 FlatCAMApp.py:5628 FlatCAMApp.py:6505 +#: FlatCAMApp.py:2787 FlatCAMApp.py:4178 FlatCAMApp.py:6416 FlatCAMApp.py:7320 #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3946 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6372 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6702 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:145 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6649 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7009 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171 #: flatcamTools/ToolPaint.py:144 msgid "No" msgstr "Não" -#: FlatCAMApp.py:2531 FlatCAMApp.py:3656 FlatCAMApp.py:4176 FlatCAMApp.py:5163 -#: FlatCAMApp.py:6506 +#: FlatCAMApp.py:2788 FlatCAMApp.py:4179 FlatCAMApp.py:4884 FlatCAMApp.py:5910 +#: FlatCAMApp.py:7321 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: FlatCAMApp.py:2558 -msgid "[WARNING] Object empty after edit." -msgstr "[WARNING] Objeto vazio após a edição." +#: FlatCAMApp.py:2816 +msgid "Object empty after edit." +msgstr "Objeto vazio após a edição." -#: FlatCAMApp.py:2580 FlatCAMApp.py:2599 FlatCAMApp.py:2611 -msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para " -"atualizar." +#: FlatCAMApp.py:2839 FlatCAMApp.py:2860 FlatCAMApp.py:2873 +msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." +msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar." -#: FlatCAMApp.py:2583 -#, python-format -msgid "[selected] %s is updated, returning to App..." -msgstr "[selected] %s está atualizado, retornando ao App ..." +#: FlatCAMApp.py:2843 +msgid "is updated, returning to App..." +msgstr "está atualizado, retornando ao App..." -#: FlatCAMApp.py:2948 -msgid "[ERROR] Could not load defaults file." -msgstr "[ERROR] Não foi possível carregar o arquivo padrão." +#: FlatCAMApp.py:3228 FlatCAMApp.py:3282 FlatCAMApp.py:4038 +msgid "Could not load defaults file." +msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões." -#: FlatCAMApp.py:2960 -msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file." -msgstr "[ERROR] Falha ao analisar o arquivo de padrões." +#: FlatCAMApp.py:3241 FlatCAMApp.py:3291 FlatCAMApp.py:4048 +msgid "Failed to parse defaults file." +msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões." -#: FlatCAMApp.py:2981 FlatCAMApp.py:2985 +#: FlatCAMApp.py:3262 FlatCAMApp.py:3266 msgid "Import FlatCAM Preferences" msgstr "Importar Preferências do FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:2991 -msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Importação de preferências do FlatCAM cancelada." +#: FlatCAMApp.py:3273 +msgid "FlatCAM preferences import cancelled." +msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada." -#: FlatCAMApp.py:2999 FlatCAMApp.py:3058 FlatCAMApp.py:3530 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível carregar o arquivo de padrões." +#: FlatCAMApp.py:3296 +msgid "Imported Defaults from" +msgstr "Padrões importados de" -#: FlatCAMApp.py:3007 FlatCAMApp.py:3539 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de padrões." - -#: FlatCAMApp.py:3011 -#, python-format -msgid "[success] Imported Defaults from %s" -msgstr "[success] Padrões importados de %s" - -#: FlatCAMApp.py:3026 FlatCAMApp.py:3031 +#: FlatCAMApp.py:3316 FlatCAMApp.py:3321 msgid "Export FlatCAM Preferences" msgstr "Exportar preferências do FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:3038 -msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportação de preferências do FlatCAM cancelada." +#: FlatCAMApp.py:3329 +msgid "FlatCAM preferences export cancelled." +msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada." -#: FlatCAMApp.py:3046 FlatCAMApp.py:4974 FlatCAMApp.py:7446 FlatCAMApp.py:7559 -#: FlatCAMApp.py:7682 FlatCAMApp.py:7739 FlatCAMApp.py:7852 FlatCAMApp.py:7977 -#: FlatCAMObj.py:5888 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1405 +#: FlatCAMApp.py:3338 FlatCAMApp.py:5703 FlatCAMApp.py:8323 FlatCAMApp.py:8439 +#: FlatCAMApp.py:8565 FlatCAMApp.py:8624 FlatCAMApp.py:8742 FlatCAMApp.py:8881 +#: FlatCAMObj.py:6203 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428 msgid "" -"[WARNING] Permission denied, saving not possible.\n" +"Permission denied, saving not possible.\n" "Most likely another app is holding the file open and not accessible." msgstr "" -"[WARNING] Permissão negada, não é possível salvar.\n" -"O mais provável é que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e " -"não acessível." +"Permissão negada, não é possível salvar.\n" +"É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não " +"acessível." -#: FlatCAMApp.py:3077 FlatCAMApp.py:3584 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões no arquivo." +#: FlatCAMApp.py:3351 +msgid "Could not load preferences file." +msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências." -#: FlatCAMApp.py:3137 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo com arquivos recentes para gravação." +#: FlatCAMApp.py:3371 FlatCAMApp.py:4094 +msgid "Failed to write defaults to file." +msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo." -#: FlatCAMApp.py:3147 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo com projetos recentes para gravação." +#: FlatCAMApp.py:3377 +msgid "Exported preferences to" +msgstr "Preferências exportadas para" -#: FlatCAMApp.py:3229 camlib.py:4501 -msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n" -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando). \n" +#: FlatCAMApp.py:3394 +msgid "FlatCAM Preferences Folder opened." +msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta." -#: FlatCAMApp.py:3230 +#: FlatCAMApp.py:3467 +msgid "Failed to open recent files file for writing." +msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação." + +#: FlatCAMApp.py:3478 +msgid "Failed to open recent projects file for writing." +msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação." + +#: FlatCAMApp.py:3561 camlib.py:4896 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214 +msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n" +msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n" + +#: FlatCAMApp.py:3562 #, python-brace-format msgid "" "Object ({kind}) failed because: {error} \n" @@ -192,11 +220,11 @@ msgstr "" "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:3250 +#: FlatCAMApp.py:3583 msgid "Converting units to " msgstr "Convertendo unidades para " -#: FlatCAMApp.py:3327 FlatCAMApp.py:3330 FlatCAMApp.py:3333 FlatCAMApp.py:3336 +#: FlatCAMApp.py:3679 FlatCAMApp.py:3682 FlatCAMApp.py:3685 FlatCAMApp.py:3688 #, python-brace-format msgid "" "[selected] {kind} created/selected: {name}{name}" "" -#: FlatCAMApp.py:3432 -#, python-brace-format -msgid "" -"FlatCAM
Version {version} {beta} ({date}) - " -"{arch}

2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing." -"

(c) 2014-2019 Juan Pablo Caram

Main Contributors:
Denis Hayrullin
Kamil Sopko
Marius Stanciu
Matthieu " -"Berthomé
and many others found here.

Development is done " -"here.
DOWNLOAD area
here.
" -msgstr "" -"FlatCAM
Versão {version} {beta} ({date}) - " -"{arch}

2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing." -"

(c) 2014-2019 Juan Pablo Caram

Principais " -"colaboradores:
Denis Hayrullin
Kamil Sopko
Marius " -"Stanciu
Matthieu Berthomé
e muitos outros encontrados aqui.

O desenvolvimento é feito
aqui.
Área de DOWNLOAD aqui.
" +#: FlatCAMApp.py:3705 FlatCAMApp.py:5978 FlatCAMObj.py:228 FlatCAMObj.py:243 +#: FlatCAMObj.py:259 FlatCAMObj.py:339 flatcamTools/ToolMove.py:187 +msgid "Plotting" +msgstr "Plotando" -#: FlatCAMApp.py:3465 +#: FlatCAMApp.py:3799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407 +msgid "About FlatCAM" +msgstr "Sobre FlatCAM" + +#: FlatCAMApp.py:3828 +msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board" +msgstr "Placa de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador" + +#: FlatCAMApp.py:3828 +msgid "Manufacturing" +msgstr "Fabricação" + +#: FlatCAMApp.py:3828 +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: FlatCAMApp.py:3828 +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "DOWNLOAD" + +#: FlatCAMApp.py:3829 +msgid "Issue tracker" +msgstr "Rastreador de problemas" + +#: FlatCAMApp.py:3833 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: FlatCAMApp.py:3588 -msgid "[success] Defaults saved." -msgstr "[success] Preferências salvas." - -#: FlatCAMApp.py:3612 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file." +#: FlatCAMApp.py:3847 +msgid "" +"(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n" +"\n" +"Licensed under the MIT license:\n" +"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n" +"\n" +"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a " +"copy\n" +"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to " +"deal\n" +"in the Software without restriction, including without limitation the " +"rights\n" +"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n" +"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n" +" furnished to do so, subject to the following conditions:\n" +"\n" +"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" +"all copies or substantial portions of the Software.\n" +"\n" +"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS " +"OR\n" +"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" +"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n" +"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING " +"FROM,\n" +"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n" +"THE SOFTWARE." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica." +"(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n" +"\n" +"Licensed under the MIT license:\n" +"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n" +"\n" +"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a " +"copy\n" +"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to " +"deal\n" +"in the Software without restriction, including without limitation the " +"rights\n" +"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n" +"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n" +" furnished to do so, subject to the following conditions:\n" +"\n" +"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" +"all copies or substantial portions of the Software.\n" +"\n" +"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS " +"OR\n" +"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" +"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n" +"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING " +"FROM,\n" +"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n" +"THE SOFTWARE." -#: FlatCAMApp.py:3621 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica." +#: FlatCAMApp.py:3894 +msgid "Splash" +msgstr "Respingo" -#: FlatCAMApp.py:3635 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo." +#: FlatCAMApp.py:3900 +msgid "Programmers" +msgstr "Programadores" -#: FlatCAMApp.py:3639 +#: FlatCAMApp.py:3906 +msgid "Translators" +msgstr "Tradutores" + +#: FlatCAMApp.py:3912 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: FlatCAMApp.py:3924 +msgid "Programmer" +msgstr "Programador" + +#: FlatCAMApp.py:3925 +msgid "Function" +msgstr "Função" + +#: FlatCAMApp.py:3927 +msgid "Program Author" +msgstr "Autor do Programa" + +#: FlatCAMApp.py:3943 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: FlatCAMApp.py:3944 +msgid "Translator" +msgstr "Tradutor" + +#: FlatCAMApp.py:3945 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: FlatCAMApp.py:4099 FlatCAMApp.py:6425 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Preferências salvas." + +#: FlatCAMApp.py:4127 +msgid "Could not load factory defaults file." +msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica." + +#: FlatCAMApp.py:4137 +msgid "Failed to parse factory defaults file." +msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica." + +#: FlatCAMApp.py:4152 +msgid "Failed to write factory defaults to file." +msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo." + +#: FlatCAMApp.py:4156 msgid "Factory defaults saved." msgstr "Padrões de fábrica salvos." -#: FlatCAMApp.py:3644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3282 -msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..." +#: FlatCAMApp.py:4167 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3407 +msgid "Application is saving the project. Please wait ..." +msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..." -#: FlatCAMApp.py:3649 FlatCAMTranslation.py:164 +#: FlatCAMApp.py:4172 FlatCAMTranslation.py:164 msgid "" "There are files/objects modified in FlatCAM. \n" "Do you want to Save the project?" @@ -266,63 +396,81 @@ msgstr "" "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n" "Você quer salvar o projeto?" -#: FlatCAMApp.py:3652 FlatCAMApp.py:6502 FlatCAMTranslation.py:167 +#: FlatCAMApp.py:4175 FlatCAMApp.py:7317 FlatCAMTranslation.py:167 msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" -#: FlatCAMApp.py:3808 +#: FlatCAMApp.py:4386 +msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM." +msgstr "" +"As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o " +"FlatCAM." + +#: FlatCAMApp.py:4408 +msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." +msgstr "" +"As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM." + +#: FlatCAMApp.py:4430 +msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM." +msgstr "" +"As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM." + +#: FlatCAMApp.py:4451 FlatCAMApp.py:4507 FlatCAMApp.py:4535 +msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected" +msgstr "" +"São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente " +"selecionados" + +#: FlatCAMApp.py:4460 msgid "" -"[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" +"Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility " "is to convert from one to another and retry joining \n" "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may " "be lost and the result may not be what was expected. \n" "Check the generated GCODE." msgstr "" -"[ERROR] Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes. \n" +"Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n" "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo SingleGeo. Uma " -"possibilidade é converter de um para outro e tentar unir, \n" +"possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n" "mas no caso de converter de MultiGeo para SingleGeo, as informações podem " -"ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado. \n" +"ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n" "Verifique o G-CODE gerado." -#: FlatCAMApp.py:3849 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon." +#: FlatCAMApp.py:4502 +msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." +msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon." -#: FlatCAMApp.py:3871 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber." +#: FlatCAMApp.py:4530 +msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." +msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber." -#: FlatCAMApp.py:3886 FlatCAMApp.py:3911 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente." +#: FlatCAMApp.py:4560 FlatCAMApp.py:4597 +msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again." +msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente." -#: FlatCAMApp.py:3890 FlatCAMApp.py:3915 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Geometria FlatCAM esperada, recebido %s" +#: FlatCAMApp.py:4565 FlatCAMApp.py:4602 +msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got" +msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido" -#: FlatCAMApp.py:3903 -msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type." -msgstr "[success] Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo." +#: FlatCAMApp.py:4579 +msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type." +msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo." -#: FlatCAMApp.py:3929 -msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type." -msgstr "[success] Um objeto Geometria foi convertido para o tipo SingleGeo." +#: FlatCAMApp.py:4617 +msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type." +msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo SingleGeo." -#: FlatCAMApp.py:4170 +#: FlatCAMApp.py:4878 msgid "Toggle Units" msgstr "Alternar Unidades" -#: FlatCAMApp.py:4172 +#: FlatCAMApp.py:4880 msgid "Change project units ..." -msgstr "Alterar unidades de projeto ..." +msgstr "Alterar unidades do projeto ..." -#: FlatCAMApp.py:4173 +#: FlatCAMApp.py:4881 msgid "" "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all " "objects to be scaled accordingly.\n" @@ -332,136 +480,148 @@ msgstr "" "geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n" "Continuar?" -#: FlatCAMApp.py:4175 FlatCAMApp.py:5057 FlatCAMApp.py:5162 FlatCAMApp.py:6780 -#: FlatCAMApp.py:6793 FlatCAMApp.py:7033 FlatCAMApp.py:7043 +#: FlatCAMApp.py:4883 FlatCAMApp.py:5804 FlatCAMApp.py:5909 FlatCAMApp.py:7610 +#: FlatCAMApp.py:7624 FlatCAMApp.py:7879 FlatCAMApp.py:7890 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: FlatCAMApp.py:4223 -#, python-format -msgid "[success] Converted units to %s" -msgstr "[success] Unidades convertidas para %s" +#: FlatCAMApp.py:4932 +msgid "Converted units to" +msgstr "Unidades convertidas para" -#: FlatCAMApp.py:4234 -msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversão de unidades cancelada." +#: FlatCAMApp.py:4944 +msgid " Units conversion cancelled." +msgstr "Conversão de unidades cancelada." -#: FlatCAMApp.py:4923 +#: FlatCAMApp.py:5649 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" -#: FlatCAMApp.py:4954 FlatCAMApp.py:4959 +#: FlatCAMApp.py:5680 FlatCAMApp.py:5685 msgid "Export G-Code ..." msgstr "Exportar G-Code ..." -#: FlatCAMApp.py:4962 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar G-Code cancelado." +#: FlatCAMApp.py:5689 +msgid "Export Code cancelled." +msgstr "Exportar G-Code cancelado." -#: FlatCAMApp.py:4971 -msgid "[WARNING] No such file or directory" -msgstr "[WARNING] Nenhum arquivo ou diretório" +#: FlatCAMApp.py:5699 FlatCAMObj.py:6199 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Nenhum arquivo ou diretório" -#: FlatCAMApp.py:4982 -#, python-format -msgid "Saved to: %s" -msgstr "Salvo em: %s" +#: FlatCAMApp.py:5711 FlatCAMObj.py:6213 +msgid "Saved to" +msgstr "Salvo em" -#: FlatCAMApp.py:5045 FlatCAMApp.py:5078 FlatCAMApp.py:5089 FlatCAMApp.py:5100 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:693 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:772 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float " -"format." +#: FlatCAMApp.py:5792 FlatCAMApp.py:5825 FlatCAMApp.py:5836 FlatCAMApp.py:5847 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:915 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774 +msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de " -"zero, no formato Flutuante." +"Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato " +"Flutuante." -#: FlatCAMApp.py:5050 FlatCAMApp.py:5083 FlatCAMApp.py:5094 FlatCAMApp.py:5105 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3138 -msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Adicionar ferramenta cancelada ..." +#: FlatCAMApp.py:5797 FlatCAMApp.py:5830 FlatCAMApp.py:5841 FlatCAMApp.py:5852 +msgid "Adding Tool cancelled" +msgstr "Adicionar ferramenta cancelada" -#: FlatCAMApp.py:5053 +#: FlatCAMApp.py:5800 msgid "" "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." msgstr "" -"Adicionar Ferramenta funciona somente quando Avançado está marcado. \n" -"Vá para Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas." +"Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n" +"Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas." -#: FlatCAMApp.py:5157 +#: FlatCAMApp.py:5904 msgid "Delete objects" msgstr "Excluir objetos" -#: FlatCAMApp.py:5160 +#: FlatCAMApp.py:5907 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete\n" "the selected objects?" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n" +"Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n" "os objetos selecionados?" -#: FlatCAMApp.py:5189 -msgid "Object(s) deleted ..." -msgstr "Objeto(s) excluído(s) ..." +#: FlatCAMApp.py:5938 +msgid "Object(s) deleted" +msgstr "Objeto(s) excluído(s)" -#: FlatCAMApp.py:5193 +#: FlatCAMApp.py:5942 msgid "Failed. No object(s) selected..." -msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado ..." +msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..." -#: FlatCAMApp.py:5195 +#: FlatCAMApp.py:5944 msgid "Save the work in Editor and try again ..." msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..." -#: FlatCAMApp.py:5225 +#: FlatCAMApp.py:5962 +msgid "Object deleted" +msgstr "Objeto excluído" + +#: FlatCAMApp.py:5986 msgid "Click to set the origin ..." msgstr "Clique para definir a origem ..." -#: FlatCAMApp.py:5237 -msgid "Jump to ..." -msgstr "Pule para ..." +#: FlatCAMApp.py:6010 +msgid "Setting Origin..." +msgstr "Definindo Origem..." -#: FlatCAMApp.py:5238 +#: FlatCAMApp.py:6022 +msgid "Origin set" +msgstr "Origem definida" + +#: FlatCAMApp.py:6037 +msgid "Jump to ..." +msgstr "Pular para ..." + +#: FlatCAMApp.py:6038 msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:" -#: FlatCAMApp.py:5245 +#: FlatCAMApp.py:6045 msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y" -msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato: X,Y" +msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y" -#: FlatCAMApp.py:5263 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3422 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3429 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3747 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3761 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1057 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1160 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1433 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1690 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4153 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4167 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2542 -msgid "[success] Done." -msgstr "[success] Pronto." +#: FlatCAMApp.py:6064 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3446 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3454 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3792 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3807 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4206 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2643 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2655 +msgid "Done." +msgstr "Pronto." -#: FlatCAMApp.py:5395 FlatCAMApp.py:5462 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again." +#: FlatCAMApp.py:6198 FlatCAMApp.py:6266 +msgid "No object is selected. Select an object and try again." +msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente." + +#: FlatCAMApp.py:6286 +msgid "" +"Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente " -"novamente." +"Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..." -#: FlatCAMApp.py:5503 -msgid "[success] Origin set ..." -msgstr "[success] Origem definida ..." +#: FlatCAMApp.py:6292 +msgid "The current task was gracefully closed on user request..." +msgstr "" +"A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..." -#: FlatCAMApp.py:5522 flatcamGUI/GUIElements.py:1439 +#: FlatCAMApp.py:6309 flatcamGUI/GUIElements.py:1443 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: FlatCAMApp.py:5588 -msgid "[WARNING_NOTCL] Preferences edited but not saved." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferências editadas, mas não salvas." +#: FlatCAMApp.py:6376 +msgid "Preferences edited but not saved." +msgstr "Preferências editadas, mas não salvas." -#: FlatCAMApp.py:5622 +#: FlatCAMApp.py:6410 msgid "" "One or more values are changed.\n" "Do you want to save the Preferences?" @@ -469,164 +629,155 @@ msgstr "" "Um ou mais valores foram alterados.\n" "Você deseja salvar as preferências?" -#: FlatCAMApp.py:5624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:979 +#: FlatCAMApp.py:6412 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989 msgid "Save Preferences" msgstr "Salvar Preferências" -#: FlatCAMApp.py:5636 -msgid "[success] Preferences saved." -msgstr "[success] Preferências salvas." +#: FlatCAMApp.py:6441 +msgid "No object selected to Flip on Y axis." +msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y." -#: FlatCAMApp.py:5651 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y." +#: FlatCAMApp.py:6467 +msgid "Flip on Y axis done." +msgstr "Espelhado no eixo Y." -#: FlatCAMApp.py:5676 -msgid "[success] Flip on Y axis done." -msgstr "[success] Espelhar no eixo Y pronto." +#: FlatCAMApp.py:6470 FlatCAMApp.py:6513 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5648 +msgid "Flip action was not executed." +msgstr "A ação de espelhamento não foi executada." -#: FlatCAMApp.py:5678 FlatCAMApp.py:5718 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5581 flatcamTools/ToolTransform.py:753 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s, a ação de espelhamento não foi executada." +#: FlatCAMApp.py:6484 +msgid "No object selected to Flip on X axis." +msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X." -#: FlatCAMApp.py:5691 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X." +#: FlatCAMApp.py:6510 +msgid "Flip on X axis done." +msgstr "Espelhado no eixo X." -#: FlatCAMApp.py:5716 -msgid "[success] Flip on X axis done." -msgstr "[success] Espelhar no eixo X pronto." +#: FlatCAMApp.py:6527 +msgid "No object selected to Rotate." +msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar." -#: FlatCAMApp.py:5731 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Girar." - -#: FlatCAMApp.py:5734 FlatCAMApp.py:5779 FlatCAMApp.py:5810 +#: FlatCAMApp.py:6530 FlatCAMApp.py:6578 FlatCAMApp.py:6611 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: FlatCAMApp.py:5734 FlatCAMApp.py:5779 FlatCAMApp.py:5810 +#: FlatCAMApp.py:6530 FlatCAMApp.py:6578 FlatCAMApp.py:6611 msgid "Enter the Angle value:" msgstr "Digite o valor do Ângulo:" -#: FlatCAMApp.py:5764 -msgid "[success] Rotation done." -msgstr "[success] Rotação realizada." +#: FlatCAMApp.py:6561 +msgid "Rotation done." +msgstr "Rotação realizada." -#: FlatCAMApp.py:5766 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5510 flatcamTools/ToolTransform.py:682 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s, o movimento de rotação não foi executado." +#: FlatCAMApp.py:6564 +msgid "Rotation movement was not executed." +msgstr "O movimento de rotação não foi executado." -#: FlatCAMApp.py:5777 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X." +#: FlatCAMApp.py:6576 +msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis." +msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X." -#: FlatCAMApp.py:5798 -msgid "[success] Skew on X axis done." -msgstr "[success] Inclinação no eixo X concluída." +#: FlatCAMApp.py:6598 +msgid "Skew on X axis done." +msgstr "Inclinação no eixo X concluída." -#: FlatCAMApp.py:5808 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y." +#: FlatCAMApp.py:6609 +msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis." +msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y." -#: FlatCAMApp.py:5829 -msgid "[success] Skew on Y axis done." -msgstr "[success] Inclinação no eixo Y concluída." +#: FlatCAMApp.py:6631 +msgid "Skew on Y axis done." +msgstr "Inclinação no eixo Y concluída." -#: FlatCAMApp.py:5880 +#: FlatCAMApp.py:6682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301 msgid "Grid On/Off" msgstr "Liga/Desliga a Grade" -#: FlatCAMApp.py:5893 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamGUI/ObjectUI.py:990 +#: FlatCAMApp.py:6695 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5158 flatcamGUI/ObjectUI.py:1053 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170 flatcamTools/ToolPaint.py:176 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483 #: flatcamTools/ToolTransform.py:338 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: FlatCAMApp.py:5894 FlatCAMObj.py:3398 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069 flatcamGUI/ObjectUI.py:1006 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182 flatcamTools/ToolPaint.py:188 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485 +#: FlatCAMApp.py:6696 FlatCAMObj.py:3594 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: FlatCAMApp.py:5907 +#: FlatCAMApp.py:6709 msgid "New Grid ..." msgstr "Nova Grade ..." -#: FlatCAMApp.py:5908 +#: FlatCAMApp.py:6710 msgid "Enter a Grid Value:" msgstr "Digite um valor para grade:" -#: FlatCAMApp.py:5916 FlatCAMApp.py:5943 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float " -"format." +#: FlatCAMApp.py:6718 FlatCAMApp.py:6745 +msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de " -"zero, no formato Flutuante." +"Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato " +"Flutuante." -#: FlatCAMApp.py:5922 -msgid "[success] New Grid added ..." -msgstr "[success] Nova Grade adicionada ..." +#: FlatCAMApp.py:6724 +msgid "New Grid added" +msgstr "Nova Grade adicionada" -#: FlatCAMApp.py:5925 -msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Grade já existe ..." +#: FlatCAMApp.py:6727 +msgid "Grid already exists" +msgstr "Grade já existe" -#: FlatCAMApp.py:5928 -msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Adicionar nova grade cancelada ..." +#: FlatCAMApp.py:6730 +msgid "Adding New Grid cancelled" +msgstr "Adicionar nova grade cancelada" -#: FlatCAMApp.py:5950 -msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..." -msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor da grade não existe ..." +#: FlatCAMApp.py:6752 +msgid " Grid Value does not exist" +msgstr "O valor da grade não existe" -#: FlatCAMApp.py:5953 -msgid "[success] Grid Value deleted ..." -msgstr "[success] Grade apagada ..." +#: FlatCAMApp.py:6755 +msgid "Grid Value deleted" +msgstr "Grade apagada" -#: FlatCAMApp.py:5956 -msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Excluir valor de grade cancelado ..." +#: FlatCAMApp.py:6758 +msgid "Delete Grid value cancelled" +msgstr "Excluir valor de grade cancelado" -#: FlatCAMApp.py:5962 +#: FlatCAMApp.py:6764 msgid "Key Shortcut List" msgstr "Lista de Teclas de Atalho" -#: FlatCAMApp.py:5995 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para copiar nome" +#: FlatCAMApp.py:6798 +msgid " No object selected to copy it's name" +msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome" -#: FlatCAMApp.py:5999 +#: FlatCAMApp.py:6802 msgid "Name copied on clipboard ..." -msgstr "Nome copiado na área de transferência ..." +msgstr "Nome copiado para a área de transferência..." -#: FlatCAMApp.py:6041 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4094 -msgid "[success] Coordinates copied to clipboard." -msgstr "[success] Coordenadas copiadas para a área de transferência." +#: FlatCAMApp.py:6845 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4146 +msgid "Coordinates copied to clipboard." +msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência." -#: FlatCAMApp.py:6290 FlatCAMApp.py:6293 FlatCAMApp.py:6296 FlatCAMApp.py:6299 -#: FlatCAMApp.py:6314 FlatCAMApp.py:6317 FlatCAMApp.py:6320 FlatCAMApp.py:6323 -#: FlatCAMApp.py:6363 FlatCAMApp.py:6366 FlatCAMApp.py:6369 FlatCAMApp.py:6372 +#: FlatCAMApp.py:7098 FlatCAMApp.py:7102 FlatCAMApp.py:7106 FlatCAMApp.py:7110 +#: FlatCAMApp.py:7126 FlatCAMApp.py:7130 FlatCAMApp.py:7134 FlatCAMApp.py:7138 +#: FlatCAMApp.py:7178 FlatCAMApp.py:7181 FlatCAMApp.py:7184 FlatCAMApp.py:7187 #: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 #: ObjectCollection.py:734 #, python-brace-format msgid "[selected]{name} selected" msgstr "[selected]{name} selecionado" -#: FlatCAMApp.py:6499 +#: FlatCAMApp.py:7314 msgid "" "There are files/objects opened in FlatCAM.\n" "Creating a New project will delete them.\n" @@ -636,231 +787,214 @@ msgstr "" "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n" "Você deseja Salvar o Projeto?" -#: FlatCAMApp.py:6520 -msgid "[success] New Project created..." -msgstr "[success] Novo Projeto criado ..." +#: FlatCAMApp.py:7336 +msgid "New Project created" +msgstr "Novo Projeto criado" -#: FlatCAMApp.py:6639 FlatCAMApp.py:6642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945 +#: FlatCAMApp.py:7456 FlatCAMApp.py:7460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2053 msgid "Open Gerber" msgstr "Abrir Gerber" -#: FlatCAMApp.py:6647 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Gerber cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7468 +msgid "Open Gerber cancelled." +msgstr "Abrir Gerber cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6668 FlatCAMApp.py:6671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946 +#: FlatCAMApp.py:7488 FlatCAMApp.py:7492 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054 msgid "Open Excellon" msgstr "Abrir Excellon" -#: FlatCAMApp.py:6676 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Excellon cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7499 +msgid " Open Excellon cancelled." +msgstr "Abrir Excellon cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6698 FlatCAMApp.py:6701 +#: FlatCAMApp.py:7522 FlatCAMApp.py:7526 msgid "Open G-Code" msgstr "Abrir G-Code" -#: FlatCAMApp.py:6706 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir G-Code cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7534 +msgid "Open G-Code cancelled." +msgstr "Abrir G-Code cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6724 FlatCAMApp.py:6727 +#: FlatCAMApp.py:7551 FlatCAMApp.py:7554 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306 msgid "Open Project" msgstr "Abrir Projeto" -#: FlatCAMApp.py:6735 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Projeto cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7563 +msgid "Open Project cancelled." +msgstr "Abrir Projeto cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6754 FlatCAMApp.py:6757 +#: FlatCAMApp.py:7582 FlatCAMApp.py:7585 msgid "Open Configuration File" msgstr "Abrir Arquivo de Configuração" -#: FlatCAMApp.py:6761 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Arquivo de Configuração cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7590 +msgid "Open Config cancelled." +msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6776 FlatCAMApp.py:7029 FlatCAMApp.py:9352 FlatCAMApp.py:9372 -#: FlatCAMApp.py:9393 FlatCAMApp.py:9415 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado." +#: FlatCAMApp.py:7606 FlatCAMApp.py:7875 FlatCAMApp.py:10347 +#: FlatCAMApp.py:10368 FlatCAMApp.py:10390 FlatCAMApp.py:10413 +msgid "No object selected." +msgstr "Nenhum objeto selecionado." -#: FlatCAMApp.py:6777 FlatCAMApp.py:7030 +#: FlatCAMApp.py:7607 FlatCAMApp.py:7876 msgid "Please Select a Geometry object to export" msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar" -#: FlatCAMApp.py:6790 -msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser " -"usados." +#: FlatCAMApp.py:7621 +msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." +msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados." -#: FlatCAMApp.py:6803 FlatCAMApp.py:6807 +#: FlatCAMApp.py:7634 FlatCAMApp.py:7638 msgid "Export SVG" msgstr "Exportar SVG" -#: FlatCAMApp.py:6812 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7644 +msgid " Export SVG cancelled." +msgstr "Exportar SVG cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6831 -msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4" +#: FlatCAMApp.py:7664 +msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" +msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4" -#: FlatCAMApp.py:6837 FlatCAMApp.py:6841 +#: FlatCAMApp.py:7670 FlatCAMApp.py:7674 msgid "Export PNG Image" msgstr "Exportar Imagem PNG" -#: FlatCAMApp.py:6846 +#: FlatCAMApp.py:7679 msgid "Export PNG cancelled." msgstr "Exportar PNG cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6865 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export." +#: FlatCAMApp.py:7699 +msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " -"Gerber para exportar." +"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para " +"exportar." -#: FlatCAMApp.py:6870 FlatCAMApp.py:6993 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." +#: FlatCAMApp.py:7705 FlatCAMApp.py:7837 +msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos " -"Gerber ..." +"Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..." -#: FlatCAMApp.py:6882 +#: FlatCAMApp.py:7717 msgid "Save Gerber source file" msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber" -#: FlatCAMApp.py:6887 -msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvar arquivo fonte Gerber cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7723 +msgid "Save Gerber source file cancelled." +msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6906 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to " -"export." +#: FlatCAMApp.py:7743 +msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " -"Excellon para exportar." +"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para " +"exportar." -#: FlatCAMApp.py:6911 FlatCAMApp.py:6952 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." +#: FlatCAMApp.py:7749 FlatCAMApp.py:7793 +msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos " -"Excellon ..." +"Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..." -#: FlatCAMApp.py:6919 FlatCAMApp.py:6923 +#: FlatCAMApp.py:7757 FlatCAMApp.py:7761 msgid "Save Excellon source file" msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon" -#: FlatCAMApp.py:6928 -msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvar arquivo fonte Excellon cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7767 +msgid "Saving Excellon source file cancelled." +msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6947 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to " -"export." +#: FlatCAMApp.py:7787 +msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " -"Excellon para exportar." +"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para " +"exportar." -#: FlatCAMApp.py:6960 FlatCAMApp.py:6964 +#: FlatCAMApp.py:7801 FlatCAMApp.py:7805 msgid "Export Excellon" msgstr "Exportar Excellon" -#: FlatCAMApp.py:6969 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar Excellon cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7811 +msgid "Export Excellon cancelled." +msgstr "Exportar Excellon cancelado." -#: FlatCAMApp.py:6988 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export." +#: FlatCAMApp.py:7831 +msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " -"Gerber para exportar." +"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para " +"exportar." -#: FlatCAMApp.py:7001 FlatCAMApp.py:7005 +#: FlatCAMApp.py:7845 FlatCAMApp.py:7849 msgid "Export Gerber" msgstr "Exportar Gerber" -#: FlatCAMApp.py:7010 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar Gerber cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7855 +msgid "Export Gerber cancelled." +msgstr "Exportar Gerber cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7040 -msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Apenas objetos Geometria podem ser usados." +#: FlatCAMApp.py:7887 +msgid "Only Geometry objects can be used." +msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados." -#: FlatCAMApp.py:7054 FlatCAMApp.py:7058 +#: FlatCAMApp.py:7901 FlatCAMApp.py:7905 msgid "Export DXF" msgstr "Exportar DXF" -#: FlatCAMApp.py:7064 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar DXF cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7912 +msgid "Export DXF cancelled." +msgstr "Exportar DXF cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7084 FlatCAMApp.py:7087 +#: FlatCAMApp.py:7932 FlatCAMApp.py:7935 msgid "Import SVG" msgstr "Importar SVG" -#: FlatCAMApp.py:7096 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir SVG cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7945 +msgid "Open SVG cancelled." +msgstr "Abrir SVG cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7115 FlatCAMApp.py:7119 +#: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:7968 msgid "Import DXF" msgstr "Importar DXF" -#: FlatCAMApp.py:7128 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir DXF cancelado." +#: FlatCAMApp.py:7978 +msgid "Open DXF cancelled." +msgstr "Abrir DXF cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7146 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: FlatCAMApp.py:8022 +msgid "Viewing the source code of the selected object." +msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado." -#: FlatCAMApp.py:7166 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." +#: FlatCAMApp.py:8023 +msgid "Loading..." +msgstr "Lendo..." + +#: FlatCAMApp.py:8030 +msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o " -"arquivo fonte." +"Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte." -#: FlatCAMApp.py:7173 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source " -"file code." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Não há nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do " -"arquivo." - -#: FlatCAMApp.py:7181 +#: FlatCAMApp.py:8038 msgid "Source Editor" msgstr "Editor de Fontes" -#: FlatCAMApp.py:7191 -#, python-format -msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s" -msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s" +#: FlatCAMApp.py:8047 +msgid "There is no selected object for which to see it's source file code." +msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo." -#: FlatCAMApp.py:7203 FlatCAMApp.py:8404 FlatCAMObj.py:5669 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1289 +#: FlatCAMApp.py:8059 +msgid "Failed to load the source code for the selected object" +msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado" + +#: FlatCAMApp.py:8073 FlatCAMApp.py:9337 FlatCAMObj.py:5982 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304 msgid "Code Editor" msgstr "Editor de Códigos" -#: FlatCAMApp.py:7215 +#: FlatCAMApp.py:8085 msgid "Script Editor" msgstr "Editor de Script" -#: FlatCAMApp.py:7218 +#: FlatCAMApp.py:8088 msgid "" "#\n" "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n" @@ -870,16 +1004,16 @@ msgid "" "\n" "# FlatCAM commands list:\n" "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, " -"AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n" -"# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, " -"GeoUnion, GetNames, GetSys,\n" -"# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " -"ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n" -"# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, " -"Options, Paint, Panelize,\n" -"# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly," -"SubtractRectangle, Version,\n" -"# WriteGCode\n" +"AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n" +"# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, " +"GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n" +"# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " +"ListSys, MillDrills,\n" +"# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, " +"OpenGerber, OpenProject,\n" +"# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, " +"SetSys, Skew, SubtractPoly,\n" +"# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n" "#\n" "\n" msgstr "" @@ -891,249 +1025,225 @@ msgstr "" "\n" "# Lista de comandos FlatCAM:\n" "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, " -"AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n" -"# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, " -"GeoUnion, GetNames, GetSys,\n" -"# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " -"ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n" -"# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, " -"Options, Paint, Panelize,\n" -"# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly," -"SubtractRectangle, Version,\n" -"# WriteGCode\n" +"AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n" +"# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, " +"GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n" +"# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " +"ListSys, MillDrills,\n" +"# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, " +"OpenGerber, OpenProject,\n" +"# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, " +"SetSys, Skew, SubtractPoly,\n" +"# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n" "#\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:7241 FlatCAMApp.py:7244 +#: FlatCAMApp.py:8113 FlatCAMApp.py:8116 msgid "Open TCL script" msgstr "Abrir script TCL" -#: FlatCAMApp.py:7252 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir script TCL cancelado." +#: FlatCAMApp.py:8125 +msgid "Open TCL script cancelled." +msgstr "Abrir script TCL cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7264 -#, python-format -msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s" -msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s" +#: FlatCAMApp.py:8138 +msgid "App.on_fileopenscript() -->" +msgstr "App.on_fileopenscript() -->" -#: FlatCAMApp.py:7290 FlatCAMApp.py:7293 +#: FlatCAMApp.py:8164 FlatCAMApp.py:8167 msgid "Run TCL script" msgstr "Executar script TCL" -#: FlatCAMApp.py:7301 -msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Executar script TCL cancelado." +#: FlatCAMApp.py:8176 +msgid "Run TCL script cancelled." +msgstr "Executar script TCL cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7356 FlatCAMApp.py:7360 +#: FlatCAMApp.py:8231 FlatCAMApp.py:8235 msgid "Save Project As ..." -msgstr "Salvar Projeto Como ..." +msgstr "Salvar Projeto Como..." -#: FlatCAMApp.py:7357 +#: FlatCAMApp.py:8232 #, python-brace-format msgid "{l_save}/Project_{date}" msgstr "{l_save}/Project_{date}" -#: FlatCAMApp.py:7365 -msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvar Projeto cancelado." +#: FlatCAMApp.py:8241 +msgid "Save Project cancelled." +msgstr "Salvar Projeto cancelado." -#: FlatCAMApp.py:7413 +#: FlatCAMApp.py:8289 msgid "Exporting SVG" msgstr "Exportando SVG" -#: FlatCAMApp.py:7453 FlatCAMApp.py:7567 FlatCAMApp.py:7690 -#, python-format -msgid "[success] SVG file exported to %s" -msgstr "[success] Arquivo SVG exportado para %s" +#: FlatCAMApp.py:8331 FlatCAMApp.py:8448 FlatCAMApp.py:8574 +msgid "SVG file exported to" +msgstr "Arquivo SVG exportado para" -#: FlatCAMApp.py:7487 FlatCAMApp.py:7615 -#, python-format -msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma caixa de objeto. Usando em vez de %s" +#: FlatCAMApp.py:8366 FlatCAMApp.py:8497 flatcamTools/ToolPanelize.py:381 +msgid "No object Box. Using instead" +msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando" -#: FlatCAMApp.py:7570 FlatCAMApp.py:7693 +#: FlatCAMApp.py:8451 FlatCAMApp.py:8577 msgid "Generating Film ... Please wait." msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde." -#: FlatCAMApp.py:7859 -#, python-format -msgid "[success] Excellon file exported to %s" -msgstr "[success] Arquivo Excellon exportado para %s" +#: FlatCAMApp.py:8750 +msgid "Excellon file exported to" +msgstr "Arquivo Excellon exportado para" -#: FlatCAMApp.py:7866 +#: FlatCAMApp.py:8759 msgid "Exporting Excellon" msgstr "Exportando Excellon" -#: FlatCAMApp.py:7871 FlatCAMApp.py:7878 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível exportar o arquivo Excellon." +#: FlatCAMApp.py:8765 FlatCAMApp.py:8773 +msgid "Could not export Excellon file." +msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:7984 -#, python-format -msgid "[success] Gerber file exported to %s" -msgstr "[success] Arquivo Gerber exportado para %s" +#: FlatCAMApp.py:8889 +msgid "Gerber file exported to" +msgstr "Arquivo Gerber exportado para" -#: FlatCAMApp.py:7991 +#: FlatCAMApp.py:8897 msgid "Exporting Gerber" msgstr "Exportando Gerber" -#: FlatCAMApp.py:7996 FlatCAMApp.py:8003 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível exportar o arquivo Gerber." +#: FlatCAMApp.py:8903 FlatCAMApp.py:8911 +msgid "Could not export Gerber file." +msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber." -#: FlatCAMApp.py:8045 -#, python-format -msgid "[success] DXF file exported to %s" -msgstr "[success] Arquivo DXF exportado para %s" +#: FlatCAMApp.py:8956 +msgid "DXF file exported to" +msgstr "Arquivo DXF exportado para" -#: FlatCAMApp.py:8051 +#: FlatCAMApp.py:8962 msgid "Exporting DXF" msgstr "Exportando DXF" -#: FlatCAMApp.py:8056 FlatCAMApp.py:8063 -msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file." -msgstr "[[WARNING_NOTCL]] Não foi possível exportar o arquivo DXF." +#: FlatCAMApp.py:8968 FlatCAMApp.py:8976 +msgid "Could not export DXF file." +msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF." -#: FlatCAMApp.py:8083 FlatCAMApp.py:8125 FlatCAMApp.py:8169 +#: FlatCAMApp.py:8997 FlatCAMApp.py:9041 FlatCAMApp.py:9087 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and " -"Gerber are supported" +"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " +"supported" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas " -"Geometria e Gerber são suportados" +"O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber " +"são suportados" -#: FlatCAMApp.py:8093 +#: FlatCAMApp.py:9007 msgid "Importing SVG" msgstr "Importando SVG" -#: FlatCAMApp.py:8104 FlatCAMApp.py:8146 FlatCAMApp.py:8189 FlatCAMApp.py:8266 -#: FlatCAMApp.py:8327 FlatCAMApp.py:8390 flatcamTools/ToolPDF.py:212 -#, python-format -msgid "[success] Opened: %s" -msgstr "[success] Aberto: %s" +#: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9063 FlatCAMApp.py:9108 FlatCAMApp.py:9189 +#: FlatCAMApp.py:9256 FlatCAMApp.py:9323 flatcamTools/ToolPDF.py:220 +msgid "Opened" +msgstr "Aberto" -#: FlatCAMApp.py:8135 +#: FlatCAMApp.py:9051 msgid "Importing DXF" msgstr "Importando DXF" -#: FlatCAMApp.py:8177 +#: FlatCAMApp.py:9095 msgid "Importing Image" msgstr "Importando Imagem" -#: FlatCAMApp.py:8218 FlatCAMApp.py:8220 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo: %s" +#: FlatCAMApp.py:9138 +msgid "Failed to open file" +msgstr "Falha ao abrir o arquivo" -#: FlatCAMApp.py:8223 -#, python-brace-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo: {name}. {error}" +#: FlatCAMApp.py:9143 +msgid "Failed to parse file" +msgstr "Falha ao analisar o arquivo" -#: FlatCAMApp.py:8230 FlatCAMObj.py:4344 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3914 -msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n" -msgstr "[ERROR] Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n" +#: FlatCAMApp.py:9150 FlatCAMApp.py:9224 FlatCAMObj.py:4554 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3961 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437 +msgid "An internal error has occurred. See shell.\n" +msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n" -#: FlatCAMApp.py:8239 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." +#: FlatCAMApp.py:9160 +msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a " -"criação de objetos." +"O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de " +"objetos." -#: FlatCAMApp.py:8247 +#: FlatCAMApp.py:9168 msgid "Opening Gerber" msgstr "Abrindo Gerber" -#: FlatCAMApp.py:8257 -msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber." +#: FlatCAMApp.py:9179 +msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." +msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber." -#: FlatCAMApp.py:8290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:423 -msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Este não é um arquivo Excellon." +#: FlatCAMApp.py:9214 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 +msgid "This is not Excellon file." +msgstr "Este não é um arquivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:8293 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é possível abrir o arquivo: %s" +#: FlatCAMApp.py:9218 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Não é possível abrir o arquivo" -#: FlatCAMApp.py:8298 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:432 -msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n" -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n" +#: FlatCAMApp.py:9238 flatcamTools/ToolPDF.py:270 +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451 +msgid "No geometry found in file" +msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo" -#: FlatCAMApp.py:8311 flatcamTools/ToolPDF.py:262 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhuma geometria encontrada no arquivo: %s" - -#: FlatCAMApp.py:8314 +#: FlatCAMApp.py:9241 msgid "Opening Excellon." -msgstr "Abrindo o Excellon." +msgstr "Abrindo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:8320 -msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo " -"Excellon." +#: FlatCAMApp.py:9248 +msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." +msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon." -#: FlatCAMApp.py:8357 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir %s" +#: FlatCAMApp.py:9287 +msgid "Failed to open" +msgstr "Falha ao abrir" -#: FlatCAMApp.py:8367 -msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é G-Code" +#: FlatCAMApp.py:9298 +msgid "This is not GCODE" +msgstr "Não é G-Code" -#: FlatCAMApp.py:8373 +#: FlatCAMApp.py:9304 msgid "Opening G-Code." msgstr "Abrindo G-Code." -#: FlatCAMApp.py:8381 +#: FlatCAMApp.py:9313 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n" +"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n" " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during " "processing" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um " -"arquivo G-Code. \n" -"A tentativa de criar um objeto FlatCAM Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou " +"Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-" +"Code. \n" +"A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou " "durante o processamento" -#: FlatCAMApp.py:8421 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de configuração: %s" +#: FlatCAMApp.py:9355 +msgid "Failed to open config file" +msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração" -#: FlatCAMApp.py:8442 +#: FlatCAMApp.py:9376 msgid "Loading Project ... Please Wait ..." msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..." -#: FlatCAMApp.py:8449 FlatCAMApp.py:8467 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo do projeto: %s" +#: FlatCAMApp.py:9384 FlatCAMApp.py:9403 +msgid "Failed to open project file" +msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto" -#: FlatCAMApp.py:8491 +#: FlatCAMApp.py:9427 msgid "Loading Project ... restoring" msgstr "Carregando projeto ... restaurando" -#: FlatCAMApp.py:8496 -#, python-format -msgid "[success] Project loaded from: %s" -msgstr "[success] Projeto carregado de: %s" +#: FlatCAMApp.py:9437 +msgid "Project loaded from" +msgstr "Projeto carregado de" -#: FlatCAMApp.py:8602 +#: FlatCAMApp.py:9543 msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandos disponíveis:\n" -#: FlatCAMApp.py:8604 +#: FlatCAMApp.py:9545 msgid "" "\n" "\n" @@ -1142,38 +1252,38 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Digite help para forma de uso. \n" +"Digite help para forma de uso.\n" " Exemplo: help open_gerber" -#: FlatCAMApp.py:8754 +#: FlatCAMApp.py:9695 msgid "Shows list of commands." msgstr "Mostra a lista de comandos." -#: FlatCAMApp.py:8811 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao carregar a lista de itens recentes." +#: FlatCAMApp.py:9753 +msgid "Failed to load recent item list." +msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes." -#: FlatCAMApp.py:8818 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar a lista de itens recentes." +#: FlatCAMApp.py:9761 +msgid "Failed to parse recent item list." +msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes." -#: FlatCAMApp.py:8828 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent projects item list." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao carregar a lista de itens de projetos recentes." +#: FlatCAMApp.py:9772 +msgid "Failed to load recent projects item list." +msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes." -#: FlatCAMApp.py:8835 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent project item list." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar a lista de itens do projeto recente." +#: FlatCAMApp.py:9780 +msgid "Failed to parse recent project item list." +msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes." -#: FlatCAMApp.py:8894 FlatCAMApp.py:8917 +#: FlatCAMApp.py:9839 FlatCAMApp.py:9862 msgid "Clear Recent files" msgstr "Limpar arquivos recentes" -#: FlatCAMApp.py:8934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 +#: FlatCAMApp.py:9879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006 msgid "Shortcut Key List" msgstr "Lista de Teclas de Atalho" -#: FlatCAMApp.py:8946 +#: FlatCAMApp.py:9891 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -1254,14 +1364,14 @@ msgstr "" "alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a Aba " "Selecionado e a preencherá mesmo que esteja fora de foco.
\n" "\t
\n" -"\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:
\n" +"\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:
\n" "\t
\n" "\tObjeto Gerber/Excellon -> Alterar Parâmetros -> " "Gerar Geometria -> Objeto Geometria -> Adicionar " "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -> Gerar Trabalho CNC -" "> Objeto Trabalho CNC -> Verificar G-Code (com Editar " -"Código CNC) e/ou acrescentar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na " -"ABA SELECIONADO) -> Salvar G-Code\n" +"Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na ABA " +"SELECIONADO) -> Salvar G-Code\n" "\n" "\n" "

Uma lista de teclas de atalhos está " @@ -1270,27 +1380,24 @@ msgstr "" "\n" " " -#: FlatCAMApp.py:9024 -msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect." +#: FlatCAMApp.py:9970 +msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falha na verificação da versão mais recente. Não foi " -"possível conectar." +"Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar." -#: FlatCAMApp.py:9031 -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não foi possível analisar informações sobre a versão mais " -"recente." +#: FlatCAMApp.py:9978 +msgid "Could not parse information about latest version." +msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente." -#: FlatCAMApp.py:9041 -msgid "[success] FlatCAM is up to date!" -msgstr "[success] O FlatCAM está atualizado!" +#: FlatCAMApp.py:9989 +msgid "FlatCAM is up to date!" +msgstr "O FlatCAM está atualizado!" -#: FlatCAMApp.py:9046 +#: FlatCAMApp.py:9994 msgid "Newer Version Available" msgstr "Nova Versão Disponível" -#: FlatCAMApp.py:9047 +#: FlatCAMApp.py:9995 msgid "" "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n" "\n" @@ -1298,371 +1405,464 @@ msgstr "" "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:9049 +#: FlatCAMApp.py:9997 msgid "info" msgstr "info" -#: FlatCAMApp.py:9103 -msgid "[success] All plots disabled." -msgstr "[success] Todos os gráficos desabilitados." +#: FlatCAMApp.py:10052 +msgid "All plots disabled." +msgstr "Todos os gráficos desabilitados." -#: FlatCAMApp.py:9109 -msgid "[success] All non selected plots disabled." -msgstr "[success] Todos os gráficos não selecionados desabilitados." +#: FlatCAMApp.py:10059 +msgid "All non selected plots disabled." +msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados." -#: FlatCAMApp.py:9115 -msgid "[success] All plots enabled." -msgstr "[success] Todos os gráficos habilitados." +#: FlatCAMApp.py:10066 +msgid "All plots enabled." +msgstr "Todos os gráficos habilitados." -#: FlatCAMApp.py:9121 -msgid "[success] Selected plots enabled..." -msgstr "[success] Gráficos selecionados habilitados ..." +#: FlatCAMApp.py:10073 +msgid "Selected plots enabled..." +msgstr "Gráficos selecionados habilitados..." -#: FlatCAMApp.py:9129 -msgid "[success] Selected plots disabled..." -msgstr "[success] Gráficos selecionados desabilitados..." +#: FlatCAMApp.py:10082 +msgid "Selected plots disabled..." +msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..." -#: FlatCAMApp.py:9138 FlatCAMApp.py:9156 FlatCAMApp.py:9174 +#: FlatCAMApp.py:10100 +msgid "Enabling plots ..." +msgstr "Habilitando gráficos..." + +#: FlatCAMApp.py:10139 +msgid "Disabling plots ..." +msgstr "Desabilitando gráficos..." + +#: FlatCAMApp.py:10161 msgid "Working ..." msgstr "Trabalhando ..." -#: FlatCAMApp.py:9212 +#: FlatCAMApp.py:10199 msgid "Saving FlatCAM Project" msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:9233 FlatCAMApp.py:9264 -#, python-format -msgid "[success] Project saved to: %s" -msgstr "[success] Projeto salvo em: %s" +#: FlatCAMApp.py:10221 FlatCAMApp.py:10256 +msgid "Project saved to" +msgstr "Projeto salvo em" -#: FlatCAMApp.py:9251 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao verificar o arquivo do projeto: %s. Tente salvá-lo " -"novamente." +#: FlatCAMApp.py:10240 +msgid "Failed to verify project file" +msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto" -#: FlatCAMApp.py:9258 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo: %s. Tente salvá-" -"lo novamente." +#: FlatCAMApp.py:10240 FlatCAMApp.py:10248 FlatCAMApp.py:10259 +msgid "Retry to save it." +msgstr "Tente salvá-lo novamente." -#: FlatCAMApp.py:9266 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falha ao salvar o arquivo de projeto: %s . Tente salvá-lo " -"novamente." +#: FlatCAMApp.py:10248 FlatCAMApp.py:10259 +msgid "Failed to parse saved project file" +msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo" -#: FlatCAMObj.py:208 -#, python-brace-format -msgid "[success] Name changed from {old} to {new}" -msgstr "[success] Nome alterado de {old} para {new}" +#: FlatCAMApp.py:10470 +msgid "The user requested a graceful exit of the current task." +msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual." -#: FlatCAMObj.py:557 FlatCAMObj.py:2128 FlatCAMObj.py:3403 FlatCAMObj.py:5562 +#: FlatCAMObj.py:214 +msgid "Name changed from" +msgstr "Nome alterado de" + +#: FlatCAMObj.py:214 +msgid "to" +msgstr "para" + +#: FlatCAMObj.py:225 +msgid "Offsetting..." +msgstr "Deslocando..." + +#: FlatCAMObj.py:240 +msgid "Scaling..." +msgstr "Dimensionando..." + +#: FlatCAMObj.py:256 +msgid "Skewing..." +msgstr "Inclinando..." + +#: FlatCAMObj.py:603 FlatCAMObj.py:2319 FlatCAMObj.py:3599 FlatCAMObj.py:5868 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: FlatCAMObj.py:569 FlatCAMObj.py:2144 FlatCAMObj.py:3425 FlatCAMObj.py:5568 +#: FlatCAMObj.py:616 FlatCAMObj.py:2335 FlatCAMObj.py:3621 FlatCAMObj.py:5874 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: FlatCAMObj.py:947 FlatCAMObj.py:1050 -msgid "[ERROR_NOTCL] Isolation geometry could not be generated." -msgstr "[ERROR_NOTCL] A geometria de isolamento não pôde ser gerada." +#: FlatCAMObj.py:805 +msgid "Buffering solid geometry" +msgstr "Buffer de geometria sólida" -#: FlatCAMObj.py:984 FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:3360 FlatCAMObj.py:3637 +#: FlatCAMObj.py:808 camlib.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4433 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1533 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1639 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1866 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1958 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1970 +msgid "Buffering" +msgstr "Criando buffer" + +#: FlatCAMObj.py:814 +msgid "Done" +msgstr "Pronto" + +#: FlatCAMObj.py:855 FlatCAMObj.py:871 FlatCAMObj.py:888 +msgid "Isolating..." +msgstr "Isolando..." + +#: FlatCAMObj.py:1089 FlatCAMObj.py:1199 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1890 +msgid "Isolation geometry could not be generated." +msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada." + +#: FlatCAMObj.py:1126 FlatCAMObj.py:3289 FlatCAMObj.py:3556 FlatCAMObj.py:3832 msgid "Rough" msgstr "Desbaste" -#: FlatCAMObj.py:1002 FlatCAMObj.py:1066 -#, python-format -msgid "[success] Isolation geometry created: %s" -msgstr "[success] Geometria de isolação criada: %s" +#: FlatCAMObj.py:1151 FlatCAMObj.py:1222 +msgid "Isolation geometry created" +msgstr "Geometria de isolação criada" -#: FlatCAMObj.py:1246 +#: FlatCAMObj.py:1160 FlatCAMObj.py:1229 +msgid "Subtracting Geo" +msgstr "Subtraindo Geo" + +#: FlatCAMObj.py:1408 msgid "Plotting Apertures" msgstr "Mostrando Aberturas" -#: FlatCAMObj.py:1969 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2290 +#: FlatCAMObj.py:2147 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2309 msgid "Total Drills" msgstr "Total de Furos" -#: FlatCAMObj.py:1995 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2322 +#: FlatCAMObj.py:2179 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2341 msgid "Total Slots" msgstr "Total de Fendas" -#: FlatCAMObj.py:2202 FlatCAMObj.py:3475 FlatCAMObj.py:3765 FlatCAMObj.py:3952 -#: FlatCAMObj.py:3963 FlatCAMObj.py:4081 FlatCAMObj.py:4486 FlatCAMObj.py:4712 -#: FlatCAMObj.py:5128 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2396 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:310 flatcamTools/ToolCalculators.py:321 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:333 flatcamTools/ToolCalculators.py:348 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:361 flatcamTools/ToolCalculators.py:375 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:386 flatcamTools/ToolCalculators.py:397 -#: flatcamTools/ToolCalculators.py:408 flatcamTools/ToolFilm.py:246 -#: flatcamTools/ToolFilm.py:253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:684 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:756 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:970 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:978 flatcamTools/ToolPaint.py:694 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:766 flatcamTools/ToolPaint.py:907 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1147 flatcamTools/ToolPaint.py:1301 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1608 flatcamTools/ToolPanelize.py:392 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:404 flatcamTools/ToolPanelize.py:417 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:430 flatcamTools/ToolPanelize.py:442 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:453 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:835 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato incorreto, use um número." +#: FlatCAMObj.py:2393 FlatCAMObj.py:3672 FlatCAMObj.py:3966 FlatCAMObj.py:4157 +#: FlatCAMObj.py:4168 FlatCAMObj.py:4286 FlatCAMObj.py:4492 FlatCAMObj.py:4699 +#: FlatCAMObj.py:4938 FlatCAMObj.py:5436 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2416 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1081 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1118 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1139 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1160 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1197 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1229 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1250 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5350 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5377 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5445 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5483 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5509 flatcamTools/ToolCalculators.py:311 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409 +#: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:862 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:873 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:883 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:901 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:980 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1062 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1341 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1373 flatcamTools/ToolPaint.py:699 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:774 flatcamTools/ToolPaint.py:922 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:976 flatcamTools/ToolPaint.py:1225 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1966 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:625 +msgid "Wrong value format entered, use a number." +msgstr "Formato incorreto, use um número." -#: FlatCAMObj.py:2444 FlatCAMObj.py:2536 FlatCAMObj.py:2659 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente." +#: FlatCAMObj.py:2634 FlatCAMObj.py:2726 FlatCAMObj.py:2847 +msgid "Please select one or more tools from the list and try again." +msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente." -#: FlatCAMObj.py:2451 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] A ferramenta de fresagem para BROCAS é maior que o tamanho do " -"furo. Cancelado." +#: FlatCAMObj.py:2640 +msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled." +msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado." -#: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679 +#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866 msgid "Tool_nr" msgstr "Ferramenta_nr" -#: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1481 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3114 flatcamGUI/ObjectUI.py:554 +#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3132 flatcamGUI/ObjectUI.py:613 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679 +#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866 msgid "Drills_Nr" msgstr "Furo_Nr" -#: FlatCAMObj.py:2465 FlatCAMObj.py:2560 FlatCAMObj.py:2679 +#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866 msgid "Slots_Nr" msgstr "Fenda_Nr" -#: FlatCAMObj.py:2546 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." +#: FlatCAMObj.py:2735 +msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] A ferramenta de fresagem para FENDAS é maior que o tamanho do " -"furo. Cancelado." +"A ferramenta fresa para FENDAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado." -#: FlatCAMObj.py:2720 FlatCAMObj.py:4379 FlatCAMObj.py:4585 FlatCAMObj.py:4891 +#: FlatCAMObj.py:2907 FlatCAMObj.py:4590 FlatCAMObj.py:4808 FlatCAMObj.py:5131 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self." +"Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth" +"\"]" +msgstr "" +"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self." "options[\"z_pdepth\"]" -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou " -"self.options[\"z_pdepth\"]" -#: FlatCAMObj.py:2730 FlatCAMObj.py:4389 FlatCAMObj.py:4595 FlatCAMObj.py:4901 +#: FlatCAMObj.py:2918 FlatCAMObj.py:4601 FlatCAMObj.py:5142 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or " -"self.options[\"feedrate_probe\"]" +"Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self." +"options[\"feedrate_probe\"]" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe" -"\"] ou self.options[\"feedrate_probe\"]" +"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self." +"options[\"feedrate_probe\"]" -#: FlatCAMObj.py:2760 FlatCAMObj.py:4781 FlatCAMObj.py:4786 FlatCAMObj.py:4933 +#: FlatCAMObj.py:2948 FlatCAMObj.py:5018 FlatCAMObj.py:5024 FlatCAMObj.py:5176 msgid "Generating CNC Code" msgstr "Gerando Código CNC" -#: FlatCAMObj.py:2786 FlatCAMObj.py:5088 camlib.py:5244 camlib.py:5740 -#: camlib.py:6030 +#: FlatCAMObj.py:2974 camlib.py:5748 camlib.py:6722 msgid "" -"[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the " -"format (x, y) \n" +"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " +"y) \n" "but now there is only one value, not two. " msgstr "" -"[ERROR] O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve " -"estar no formato (x, y).\n" +"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no " +"formato (x, y).\n" "Agora existe apenas um valor, não dois. " -#: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:4004 FlatCAMObj.py:4005 FlatCAMObj.py:4014 +#: FlatCAMObj.py:3289 FlatCAMObj.py:4208 FlatCAMObj.py:4209 FlatCAMObj.py:4218 msgid "Iso" msgstr "Isolação" -#: FlatCAMObj.py:3098 +#: FlatCAMObj.py:3289 msgid "Finish" msgstr "Acabamento" -#: FlatCAMObj.py:3396 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2067 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:998 +#: FlatCAMObj.py:3592 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1768 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175 flatcamGUI/ObjectUI.py:1061 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:766 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: FlatCAMObj.py:3607 -msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format." +#: FlatCAMObj.py:3803 +msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato " -"Flutuante." +"Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante." -#: FlatCAMObj.py:3681 -msgid "[success] Tool added in Tool Table." -msgstr "[success] Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas." +#: FlatCAMObj.py:3877 +msgid "Tool added in Tool Table." +msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas." -#: FlatCAMObj.py:3684 -msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ferramenta padrão adicionada. Formato de valor incorreto " -"inserido." +#: FlatCAMObj.py:3881 +msgid "Default Tool added. Wrong value format entered." +msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto." -#: FlatCAMObj.py:3716 FlatCAMObj.py:3724 -msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar." +#: FlatCAMObj.py:3914 FlatCAMObj.py:3923 +msgid "Failed. Select a tool to copy." +msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar." -#: FlatCAMObj.py:3751 -msgid "[success] Tool was copied in Tool Table." -msgstr "[success] A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas." +#: FlatCAMObj.py:3951 +msgid "Tool was copied in Tool Table." +msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas." -#: FlatCAMObj.py:3780 -msgid "[success] Tool was edited in Tool Table." -msgstr "[success] A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas." +#: FlatCAMObj.py:3981 +msgid "Tool was edited in Tool Table." +msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas." -#: FlatCAMObj.py:3808 FlatCAMObj.py:3816 -msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir." +#: FlatCAMObj.py:4010 FlatCAMObj.py:4019 +msgid "Failed. Select a tool to delete." +msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir." -#: FlatCAMObj.py:3838 -msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table." -msgstr "[success] A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas." +#: FlatCAMObj.py:4042 +msgid "Tool was deleted in Tool Table." +msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas." -#: FlatCAMObj.py:4267 -#, python-format +#: FlatCAMObj.py:4472 +msgid "This Geometry can't be processed because it is" +msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é" + +#: FlatCAMObj.py:4474 flatcamTools/ToolSub.py:314 flatcamTools/ToolSub.py:523 +msgid "geometry" +msgstr "geometria" + +#: FlatCAMObj.py:4517 +msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..." +msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..." + +#: FlatCAMObj.py:4555 +msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->" +msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->" + +#: FlatCAMObj.py:4704 FlatCAMObj.py:4944 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Esta Geometria não pode ser processada porque é %s geometria." - -#: FlatCAMObj.py:4283 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Valor inserido no formato errado. Use um número." - -#: FlatCAMObj.py:4308 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de " -"ferramentas ..." - -#: FlatCAMObj.py:4345 -#, python-format -msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s" -msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s" - -#: FlatCAMObj.py:4492 FlatCAMObj.py:4718 -msgid "" -"[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" +"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n" "Add a Tool Offset or change the Offset Type." msgstr "" -"[WARNING] Tool Offset é selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum " -"valor é fornecido. \n" -"Adicione um Offset de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento." +"Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum " +"valor foi fornecido.\n" +"Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento." -#: FlatCAMObj.py:4605 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1173 -msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria ..." +#: FlatCAMObj.py:4755 FlatCAMObj.py:4985 +msgid "G-Code parsing in progress..." +msgstr "Análisando o G-Code..." -#: FlatCAMObj.py:4967 FlatCAMObj.py:4976 camlib.py:3373 camlib.py:3382 -msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante." +#: FlatCAMObj.py:4757 FlatCAMObj.py:4987 +msgid "G-Code parsing finished..." +msgstr "Análise do G-Code finalisada..." -#: FlatCAMObj.py:5019 -msgid "[success] Geometry Scale done." -msgstr "[success] Redimensionamento de geometria feita." +#: FlatCAMObj.py:4765 +msgid "Finished G-Code processing" +msgstr "Processamento do G-Code concluído" -#: FlatCAMObj.py:5037 camlib.py:3456 +#: FlatCAMObj.py:4767 FlatCAMObj.py:4999 +msgid "G-Code processing failed with error" +msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro" + +#: FlatCAMObj.py:4819 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only " -"one value in the Offset field." +" Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self." +"options[\"feedrate_probe\"]" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Um par de valores (x,y) é necessário. Provavelmente você " -"digitou apenas um valor no campo Deslocamento." +" Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self." +"options[\"feedrate_probe\"]" -#: FlatCAMObj.py:5059 -msgid "[success] Geometry Offset done." -msgstr "[success] Deslocamento de Geometria feito." +#: FlatCAMObj.py:4830 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187 +msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry" +msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria" -#: FlatCAMObj.py:5630 FlatCAMObj.py:5635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1373 +#: FlatCAMObj.py:4997 FlatCAMObj.py:5169 +msgid "Finished G-Code processing..." +msgstr "Processamento do G-Code finalisado..." + +#: FlatCAMObj.py:5021 FlatCAMObj.py:5027 FlatCAMObj.py:5179 +msgid "CNCjob created" +msgstr "Trabalho CNC criado" + +#: FlatCAMObj.py:5211 FlatCAMObj.py:5221 camlib.py:3671 camlib.py:3681 +msgid "Scale factor has to be a number: integer or float." +msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante." + +#: FlatCAMObj.py:5295 +msgid "Geometry Scale done." +msgstr "Redimensionamento de geometria feita." + +#: FlatCAMObj.py:5312 camlib.py:3775 +msgid "" +"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in " +"the Offset field." +msgstr "" +"Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um " +"valor no campo Deslocamento." + +#: FlatCAMObj.py:5366 +msgid "Geometry Offset done." +msgstr "Deslocamento de Geometria feito." + +#: FlatCAMObj.py:5395 +msgid "" +"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " +"y)\n" +"but now there is only one value, not two." +msgstr "" +"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no " +"formato (x, y).\n" +"Agora está com apenas um valor, não dois." + +#: FlatCAMObj.py:5917 +msgid "Plotting..." +msgstr "Plotando..." + +#: FlatCAMObj.py:5941 FlatCAMObj.py:5946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393 msgid "Export Machine Code ..." msgstr "Exportar Código da Máquina ..." -#: FlatCAMObj.py:5641 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1376 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código da máquina cancelado ..." +#: FlatCAMObj.py:5952 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397 +msgid "Export Machine Code cancelled ..." +msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..." -#: FlatCAMObj.py:5658 -#, python-format -msgid "[success] Machine Code file saved to: %s" -msgstr "[success] Arquivo G-Code salvo em: %s" +#: FlatCAMObj.py:5970 +msgid "Machine Code file saved to" +msgstr "Arquivo G-Code salvo em" -#: FlatCAMObj.py:5680 -#, python-format -msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s" -msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s" +#: FlatCAMObj.py:5994 +msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->" +msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->" -#: FlatCAMObj.py:5797 -#, python-format -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s " -"CNCJob object." +#: FlatCAMObj.py:6002 +msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" +msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos" + +#: FlatCAMObj.py:6114 +msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a" +msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um" + +#: FlatCAMObj.py:6116 +msgid "CNCJob object" +msgstr "objeto de Trabalho CNC" + +#: FlatCAMObj.py:6168 +msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21" +msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21" + +#: FlatCAMObj.py:6180 +msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um " -"objeto %s CNCJob." - -#: FlatCAMObj.py:5850 -msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21" -msgstr "[ERROR_NOTCL] O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21" - -#: FlatCAMObj.py:5863 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's " -"empty." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Cancelado. O código personalizado do Toolchange está ativado, " +"Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, " "mas está vazio." -#: FlatCAMObj.py:5870 -msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code." +#: FlatCAMObj.py:6186 +msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code." msgstr "" -"[success] O G-Code do Toolchange foi substituído por um código personalizado." +"O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código " +"personalizado." -#: FlatCAMObj.py:5884 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1402 -msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum arquivo ou diretório" - -#: FlatCAMObj.py:5908 FlatCAMObj.py:5920 +#: FlatCAMObj.py:6223 FlatCAMObj.py:6233 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: " -"'toolchange_custom'" +"The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O arquivo do postprocessor usado deve ter em seu nome: " -"'toolchange_custom'" +"O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'" -#: FlatCAMObj.py:5926 -msgid "[ERROR] There is no postprocessor file." -msgstr "[ERROR] Não há arquivo de pós-processamento." +#: FlatCAMObj.py:6237 +msgid "There is no postprocessor file." +msgstr "Não há arquivo de pós-processamento." + +#: FlatCAMProcess.py:172 +msgid "processes running." +msgstr "processos executando." #: FlatCAMTranslation.py:91 msgid "The application will restart." msgstr "O aplicativo reiniciará." #: FlatCAMTranslation.py:92 -#, python-format -msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?" -msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para %s?" +msgid "Are you sure do you want to change the current language to" +msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para" #: FlatCAMTranslation.py:94 msgid "Apply Language ..." @@ -1673,402 +1873,472 @@ msgstr "Aplicar o Idioma ..." msgid "Object renamed from {old} to {new}" msgstr "Objeto renomeado de {old} para {new}" -#: ObjectCollection.py:765 -#, python-format -msgid "[ERROR] Cause of error: %s" -msgstr "[ERROR] Causa do erro: %s" +#: ObjectCollection.py:766 +msgid "Cause of error" +msgstr "Motivo do erro" -#: camlib.py:197 -msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." -msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista." +#: camlib.py:215 +msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." +msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista." -#: camlib.py:1405 -msgid "[success] Object was mirrored ..." -msgstr "[success] Objeto foi espelhado ..." +#: camlib.py:594 +msgid "Pass" +msgstr "Passo" -#: camlib.py:1407 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado" +#: camlib.py:614 +msgid "Get Exteriors" +msgstr "Obter Exterior" -#: camlib.py:1447 -msgid "[success] Object was rotated ..." -msgstr "[success] Objeto foi rotacionado ..." +#: camlib.py:617 +msgid "Get Interiors" +msgstr "Obter Interior" -#: camlib.py:1449 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado" +#: camlib.py:1539 +msgid "Object was mirrored" +msgstr "O objeto foi espelhado" -#: camlib.py:1488 -msgid "[success] Object was skewed ..." -msgstr "[success] Objeto foi inclinado ..." +#: camlib.py:1542 +msgid "Failed to mirror. No object selected" +msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado" -#: camlib.py:1490 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado" +#: camlib.py:1611 +msgid "Object was rotated" +msgstr "O objeto foi rotacionado" -#: camlib.py:2752 camlib.py:2837 -#, python-format -msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s" -msgstr "[WARNING] Coordenadas faltando, linha ignorada: %s" +#: camlib.py:1614 +msgid "Failed to rotate. No object selected" +msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado" -#: camlib.py:2753 camlib.py:2838 -msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o " -"arquivo !!!" +#: camlib.py:1682 +msgid "Object was skewed" +msgstr "O objeto foi inclinado" -#: camlib.py:2802 -#, python-format +#: camlib.py:1685 +msgid "Failed to skew. No object selected" +msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado" + +#: camlib.py:2462 +msgid "Gerber processing. Parsing" +msgstr "Processando Gerber. Analisando" + +#: camlib.py:2462 +msgid "lines" +msgstr "linhas" + +#: camlib.py:2983 camlib.py:3079 +msgid "Coordinates missing, line ignored" +msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada" + +#: camlib.py:2985 camlib.py:3081 +msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!" +msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!" + +#: camlib.py:3035 msgid "" -"[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there " -"are parser errors. Line number: %s" +"Region does not have enough points. File will be processed but there are " +"parser errors. Line number" msgstr "" -"[ERROR] A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, " -"mas há erros de analisador. Número da linha: %s" +"A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há " +"erros na análise. Número da linha" -#: camlib.py:3194 -#, python-format +#: camlib.py:3433 +msgid "Gerber processing. Joining" +msgstr "Processando Gerber. Unindo" + +#: camlib.py:3433 +msgid "polygons" +msgstr "polígonos" + +#: camlib.py:3450 +msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity." +msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber." + +#: camlib.py:3489 +msgid "Gerber Line" +msgstr "Linha Gerber" + +#: camlib.py:3489 +msgid "Gerber Line Content" +msgstr "Conteúdo" + +#: camlib.py:3491 +msgid "Gerber Parser ERROR" +msgstr "Erro de Análise" + +#: camlib.py:3739 +msgid "Gerber Scale done." +msgstr "Redimensionamento Gerber pronto." + +#: camlib.py:3829 +msgid "Gerber Offset done." +msgstr "Deslocamento Gerber pronto." + +#: camlib.py:3906 +msgid "Gerber Mirror done." +msgstr "Espelhamento Gerber pronto." + +#: camlib.py:3975 +msgid "Gerber Skew done." +msgstr "Inclinação Gerber pronta." + +#: camlib.py:4036 +msgid "Gerber Rotate done." +msgstr "Rotação Gerber pronta." + +#: camlib.py:4323 +msgid "This is GCODE mark" +msgstr "Esta é a marca G-CODE" + +#: camlib.py:4439 msgid "" -"[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n" -"%s:" +"No tool diameter info's. See shell.\n" +"A tool change event: T" msgstr "" -"[ERROR]ERRO na análise do Gerber.\n" -"%s:" +"Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n" +"Evento de troca de ferramenta: T" -#: camlib.py:3422 -msgid "[success] Gerber Scale done." -msgstr "[success] Redimensionamento Gerber pronto." - -#: camlib.py:3492 -msgid "[success] Gerber Offset done." -msgstr "[success] Deslocamento Gerber pronto." - -#: camlib.py:3550 -msgid "[success] Gerber Mirror done." -msgstr "[success] Espelhamento Gerber pronto." - -#: camlib.py:3600 -msgid "[success] Gerber Skew done." -msgstr "[success] Inclinação Gerber pronta." - -#: camlib.py:3642 -msgid "[success] Gerber Rotate done." -msgstr "[success] Rotação Gerber pronta." - -#: camlib.py:3923 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta é a marca G-CODE: %s" - -#: camlib.py:4038 -#, python-format +#: camlib.py:4442 msgid "" -"[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n" -"A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no " -"informations regarding the tool diameters therefore the application will try " -"to load it by using some 'fake' diameters.\n" +"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool " +"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' " +"diameters.\n" "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the " "diameters to reflect the real diameters." msgstr "" -"[WARNING] Nenhuma informação de diâmetro de ferramenta. Veja shell. (linha " -"de comando)\n" -"Um evento de troca de ferramenta: T%s foi encontrado mas o arquivo Excellon " -"não possui\n" -"informações sobre os diâmetros da ferramenta. O aplicativo tentará carregá-" -"lo usando\n" -"alguns diâmetros 'falsos'. O usuário precisa editar o objeto Excellon " -"resultante e\n" +"foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os " +"diâmetros da ferramenta. \n" +"O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário " +"precisa editar o objeto Excellon resultante e\n" "alterar os diâmetros para os valores reais." -#: camlib.py:4502 +#: camlib.py:4897 #, python-brace-format msgid "" -"[ERROR] Excellon Parser error.\n" +"{e_code} Excellon Parser error.\n" "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n" msgstr "" -"[ERROR] Erro do Analisador Excellon. \n" -"Análise falhou. Linha {l_nr}: {line} \n" +"{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n" +"Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n" -#: camlib.py:4581 +#: camlib.py:4980 msgid "" -"[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of " -"not having a tool associated.\n" +"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having " +"a tool associated.\n" "Check the resulting GCode." msgstr "" -"[WARNING] Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter " -"uma ferramenta associada. \n" +"Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma " +"ferramenta associada.\n" "Verifique o G-Code resultante." -#: camlib.py:5153 -#, python-format -msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s" -msgstr "[ERROR] Não existe esse parâmetro: %s" +#: camlib.py:5654 +msgid "There is no such parameter" +msgstr "Não existe esse parâmetro" -#: camlib.py:5223 +#: camlib.py:5725 msgid "" -"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to " -"drill into material.\n" +"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into " +"material.\n" "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo " "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting " "CNC code (Gcode etc)." msgstr "" -"[WARNING] O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n" +"O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n" "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n" "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n" "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)." -#: camlib.py:5230 camlib.py:5763 camlib.py:6053 -#, python-format -msgid "" -"[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file" +#: camlib.py:5733 camlib.py:6406 camlib.py:6748 +msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file" msgstr "" -"[WARNING] O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, " -"ignorando arquivo %s" +"O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo" -#: camlib.py:5470 camlib.py:5576 camlib.py:5642 -msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..." -msgstr "[ERROR_NOTCL] O arquivo Excellon carregado não tem brocas ..." +#: camlib.py:5785 +msgid "Creating a list of points to drill..." +msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..." -#: camlib.py:5581 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de otimização incorreto selecionado." +#: camlib.py:5868 +msgid "Starting G-Code" +msgstr "Iniciando o G-Code" -#: camlib.py:5751 camlib.py:6041 +#: camlib.py:5964 camlib.py:6110 camlib.py:6216 camlib.py:6515 camlib.py:6857 +msgid "Starting G-Code for tool with diameter" +msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro" + +#: camlib.py:6021 camlib.py:6167 camlib.py:6274 +msgid "G91 coordinates not implemented" +msgstr "coordenadas G91 não implementadas" + +#: camlib.py:6027 camlib.py:6173 camlib.py:6280 +msgid "The loaded Excellon file has no drills" +msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem brocas" + +#: camlib.py:6179 +msgid "Wrong optimization type selected." +msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado." + +#: camlib.py:6302 +msgid "Finished G-Code generation..." +msgstr "Geração de G-Code concluída..." + +#: camlib.py:6379 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad " -"combinations of other parameters." +"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, " +"y) \n" +"but now there is only one value, not two." msgstr "" -"O parâmetro [ERROR_NOTCL] Cut_Z está vazio ou é zero. O mais provável é uma " -"combinação ruim de outros parâmetros." +"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no " +"formato (x, y).\n" +"Agora está com apenas um valor, não dois." -#: camlib.py:5756 camlib.py:6046 +#: camlib.py:6392 camlib.py:6734 msgid "" -"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to " -"cut into material.\n" +"Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other " +"parameters." +msgstr "" +"Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação " +"ruim de outros parâmetros." + +#: camlib.py:6398 camlib.py:6740 +msgid "" +"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into " +"material.\n" "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo " "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC " "code (Gcode etc)." msgstr "" -"[WARNING] O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n" +"O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n" "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n" "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n" "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)." -#: camlib.py:5772 camlib.py:6058 -msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero." -msgstr "[ERROR_NOTCL] O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero." +#: camlib.py:6416 camlib.py:6754 +msgid "Travel Z parameter is None or zero." +msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero." -#: camlib.py:5776 camlib.py:6062 +#: camlib.py:6421 camlib.py:6759 msgid "" -"[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value " -"to travel between cuts.\n" +"The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel " +"between cuts.\n" "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo " "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC " "code (Gcode etc)." msgstr "" -"[WARNING] O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n" +"O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n" "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n" -" que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para " +"que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para " "positivo.\n" "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)." -#: camlib.py:5783 camlib.py:6069 -#, python-format -msgid "" -"[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file" +#: camlib.py:6429 camlib.py:6767 +msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file" msgstr "" -"[WARNING] O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, " -"ignorando arquivo %s" +"O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo" -#: camlib.py:5936 -#, python-format -msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s" -msgstr "[ERROR] Esperada uma geometria, recebido %s" +#: camlib.py:6444 camlib.py:6786 +msgid "Indexing geometry before generating G-Code..." +msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..." -#: camlib.py:5942 +#: camlib.py:6498 camlib.py:6843 +msgid "Starting G-Code..." +msgstr "Iniciando o G-Code..." + +#: camlib.py:6585 camlib.py:6927 +msgid "Finished G-Code generation" +msgstr "Geração de G-Code concluída" + +#: camlib.py:6587 +msgid "paths traced" +msgstr "caminho traçado" + +#: camlib.py:6622 +msgid "Expected a Geometry, got" +msgstr "Esperando uma geometria, recebido" + +#: camlib.py:6629 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without " +"Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry." +msgstr "" +"Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem " "solid_geometry." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria " -"sem solid_geometry." -#: camlib.py:5981 +#: camlib.py:6669 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the " -"current_geometry.\n" +"The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n" "Raise the value (in module) and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O valor de Deslocamento da Ferramenta é muito negativo para " -"usar na current_geometry.\n" -"Altere o valor e tente novamente." +"O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na " +"current_geometry.\n" +"Aumente o valor (em módulo) e tente novamente." -#: camlib.py:6215 -msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não há dados da ferramenta na geometria da Pasta de Solda." +#: camlib.py:6929 +msgid " paths traced." +msgstr " caminhos traçados." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:69 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:350 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:540 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:237 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:242 +#: camlib.py:6958 +msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry." +msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda." + +#: camlib.py:7045 +msgid "Finished SolderPste G-Code generation" +msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída" + +#: camlib.py:7047 +msgid "paths traced." +msgstr "caminhos traçados." + +#: camlib.py:7520 camlib.py:7798 camlib.py:7901 camlib.py:7948 +msgid "G91 coordinates not implemented ..." +msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243 msgid "Click to place ..." msgstr "Clique para colocar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:53 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54 +msgid "To add a drill first select a tool" +msgstr "Para adicionar uma broca, primeiro selecione uma ferramenta" + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117 +msgid "Done. Drill added." +msgstr "Feito. Broca adicionada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160 +msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para adicionar uma broca, primeiro selecione uma ferramenta" +"Para adicionar um Matriz de Brocas, primeiro selecione uma ferramenta na " +"Tabela de Ferramentas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:115 -msgid "[success] Done. Drill added." -msgstr "[success] Feito. Broca adicionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:157 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para adicionar um Matriz de Brocas, primeiro selecione uma " -"ferramenta na Tabela de Ferramentas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:173 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:379 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:587 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1083 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1108 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:459 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1845 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1873 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887 msgid "Click on target location ..." msgstr "Clique no local de destino ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:190 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193 msgid "Click on the Drill Circular Array Start position" -msgstr "Clique na posição inicial Matriz Circular de Brocas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:626 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:502 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot " -"separator." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O valor não é flutuante. Verifique uma vírgula em vez do ponto " -"no separador decimal." +msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Brocas" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505 +msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor. %s" +"O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no " +"separador decimal." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:313 -msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219 +msgid "The value is mistyped. Check the value" +msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor" + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318 +msgid "Too many drills for the selected spacing angle." +msgstr "Muitas brocas para o ângulo de espaçamento selecionado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336 +msgid "Done. Drill Array added." +msgstr "Matriz de Brocas adicionada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365 +msgid "To add a slot first select a tool" +msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta" + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708 +msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529 +msgid "Done. Adding Slot completed." +msgstr "Feito. Ranhura adicionada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556 +msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Brocas demais para o ângulo de espaçamento selecionado." +"Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na " +"Tabela de Ferramentas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:330 -msgid "[success] Done. Drill Array added." -msgstr "[success] Matriz de Brocas adicionada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:358 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add a slot first select a tool" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:422 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:690 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:697 -msgid "[WARNING_NOTCL] Value is missing or wrong format. Add it and retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente " -"novamente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:521 -msgid "[success] Done. Adding Slot completed." -msgstr "[success] Feito. Adicionando Ranhura concluído." - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:547 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Slot Array first select a tool in Tool Table" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione " -"uma ferramenta na Tabela de ferramentas" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:604 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613 msgid "Click on the Slot Circular Array Start position" msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:629 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505 -msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value." -msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor é digitado incorretamente. Verifique o valor." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509 +msgid "The value is mistyped. Check the value." +msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:807 -msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Slots for the selected spacing angle." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ranhuras demais para o ângulo de espaçamento selecionado." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818 +msgid "Too many Slots for the selected spacing angle." +msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:829 -msgid "[success] Done. Slot Array added." -msgstr "[success] Feito. Matriz de Ranhuras adicionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841 +msgid "Done. Slot Array added." +msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858 msgid "Click on the Drill(s) to resize ..." msgstr "Clique na(s) Broca(s) para redimensionar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:876 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888 +msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Redimensionar broca(s) falhou. Por favor insira um diâmetro " -"para redimensionar." +"Redimensionar broca(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para " +"redimensionar." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:966 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1035 -msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2664 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3086 +msgid "Cancelled." +msgstr "Cancelado." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1055 -msgid "[success] Done. Drill/Slot Resize completed." -msgstr "[success] Feito. Redimensionamento de perfurar / ranhura concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069 +msgid "Done. Drill/Slot Resize completed." +msgstr "Redimensionamento de broca/ranhura concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1057 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nenhum brocas / ranhuras selecionados para " -"redimensionar ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072 +msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." +msgstr "Cancelado. Nenhuma broca/ranhura selecionada para redimensionar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1085 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1847 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861 msgid "Click on reference location ..." msgstr "Clique no local de referência ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1140 -msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed." -msgstr "[success] Feito. Movimento da Broca realizado." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156 +msgid "Done. Drill(s) Move completed." +msgstr "Movimento da Broca realizado." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1237 -msgid "[success] Done. Drill(s) copied." -msgstr "[success] Feito. Broca(s) copiada(s)." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254 +msgid "Done. Drill(s) copied." +msgstr "Broca(s) copiada(s)." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1454 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5445 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5642 msgid "Excellon Editor" msgstr "Editor Excellon" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1461 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2341 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1467 flatcamGUI/ObjectUI.py:534 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:856 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:593 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:919 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96 #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70 msgid "Tools Table" msgstr "Tabela de Ferramentas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1469 flatcamGUI/ObjectUI.py:536 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:595 msgid "" "Tools in this Excellon object\n" "when are used for drilling." @@ -2076,84 +2346,86 @@ msgstr "" "Ferramentas neste objeto Excellon \n" "quando são usadas para perfuração." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1489 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508 msgid "Add/Delete Tool" msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1491 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510 msgid "" "Add/Delete a tool to the tool list\n" "for this Excellon object." msgstr "" -"Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas \\ npara este " -"objeto Excellon." +"Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n" +"para este objeto Excellon." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1499 -msgid "Tool Dia:" -msgstr "Diâmetro da Ferramenta:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162 +msgid "Tool Dia" +msgstr "Diâmetro da Ferramenta" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5474 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5671 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1040 msgid "Diameter for the new tool" -msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta" +msgstr "Diâmetro da nova ferramenta" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1509 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528 msgid "Add Tool" msgstr "Adicionar Ferramenta" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1511 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530 msgid "" "Add a new tool to the tool list\n" "with the diameter specified above." msgstr "" -"Adicione uma nova ferramenta à lista de ferramentas \n" +"Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n" "com o diâmetro especificado acima." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1523 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542 msgid "Delete Tool" -msgstr "Excluir ferramenta" +msgstr "Excluir Ferramenta" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1525 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544 msgid "" "Delete a tool in the tool list\n" "by selecting a row in the tool table." msgstr "" -"Excluir uma ferramenta na lista de ferramentas selecionando uma linha na " +"Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na " "tabela de ferramentas." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1543 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1561 msgid "Resize Drill(s)" -msgstr "Redimensionar broca(s)" +msgstr "Redimensionar Broca(s)" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1545 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564 msgid "Resize a drill or a selection of drills." -msgstr "Redimensione uma broca ou uma seleção de brocas." +msgstr "Redimensiona uma broca ou uma seleção de brocas." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1552 -msgid "Resize Dia:" -msgstr "Redimensionar Dia:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571 +msgid "Resize Dia" +msgstr "Novo Diâmetro" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1554 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 msgid "Diameter to resize to." -msgstr "Diâmetro para redimensionar para." +msgstr "Novo diâmetro para redimensionar." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583 msgid "Resize drill(s)" msgstr "Redimensionar broca(s)" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1589 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1560 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1760 msgid "Add Drill Array" msgstr "Adicionar Matriz de Brocas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1591 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610 msgid "Add an array of drills (linear or circular array)" -msgstr "Adicione uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)" +msgstr "Adiciona uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616 msgid "" "Select the type of drills array to create.\n" "It can be Linear X(Y) or Circular" @@ -2161,38 +2433,42 @@ msgstr "" "Selecione o tipo de matriz de brocas para criar.\n" "Pode ser Linear X(Y) ou Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1600 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1802 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1601 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1803 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2628 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6592 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203 msgid "Circular" msgstr "Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1609 -msgid "Nr of drills:" -msgstr "Nº de brocas:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5681 +msgid "Nr of drills" +msgstr "Nº de brocas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5486 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5683 msgid "Specify how many drills to be in the array." msgstr "Especifique quantas brocas devem estar na matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1627 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1829 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876 -msgid "Direction:" -msgstr "Direção:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5775 +msgid "Direction" +msgstr "Direção" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4652 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5632 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4849 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5829 msgid "" "Direction on which the linear array is oriented:\n" "- 'X' - horizontal axis \n" @@ -2200,237 +2476,229 @@ msgid "" "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination" msgstr "" "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n" -"- 'X' - eixo horizontal \n" -"- 'Y' - eixo vertical ou \n" +"- 'X' - eixo horizontal\n" +"- 'Y' - eixo vertical ou\n" "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1636 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1838 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4658 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5638 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4855 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5784 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5835 msgid "X" msgstr "X" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1637 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1839 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4659 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5588 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5639 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4856 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5785 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5836 msgid "Y" msgstr "Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1638 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1840 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2665 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2678 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4660 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5509 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5589 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5640 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5657 flatcamTools/ToolTransform.py:68 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4857 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5706 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5786 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5837 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5854 flatcamTools/ToolTransform.py:68 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844 -msgid "Pitch:" -msgstr "Passo:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4863 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5843 +msgid "Pitch" +msgstr "Passo" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1644 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4668 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5648 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4865 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5845 msgid "Pitch = Distance between elements of the array." msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1686 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1888 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4826 -msgid "Angle:" -msgstr "Ângulo:" - -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1654 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700 msgid "" "Angle at which the linear array is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" "Min value is: -359.99 degrees.\n" "Max value is: 360.00 degrees." msgstr "" -"Ângulo no qual a matriz linear é colocada. \n" -"A precisão é de no máximo 2 decimais. \n" -"O valor mínimo é: -359.99 graus. \n" -"O valor máximo é: 360.00 graus." +"Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n" +"A precisão é de no máximo 2 decimais.\n" +"Valor mínimo: -359.99 graus.\n" +"Valor máximo: 360.00 graus." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2701 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721 msgid "" "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter " "clockwise." msgstr "" -"Direção para matriz circular. Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido " -"anti-horário." +"Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1682 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1884 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4696 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5087 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5545 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5878 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4893 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6075 msgid "CW" msgstr "CW" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1683 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4697 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5088 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5546 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5879 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4894 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5285 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5743 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6076 msgid "CCW" msgstr "CCW" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1687 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1889 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4679 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5528 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5554 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5659 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5685 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4876 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5725 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5751 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5856 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 msgid "Angle at which each element in circular array is placed." msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736 msgid "Slot Parameters" msgstr "Parâmetros de Ranhura" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738 msgid "" "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n" "either single or as an part of an array." msgstr "" -"Parâmetros para adicionar um ranhura (buraco com forma oval)\n" -"seja único ou como parte de um array." +"Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n" +"tanto única quanto parte de uma matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1728 -msgid "Length:" -msgstr "Comprimento:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:350 +msgid "Length" +msgstr "Comprimento" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5569 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5766 msgid "Length = The length of the slot." -msgstr "Comprimento = o comprimento de ranhura." +msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5777 msgid "" "Direction on which the slot is oriented:\n" "- 'X' - horizontal axis \n" "- 'Y' - vertical axis or \n" "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination" msgstr "" -"Direção na qual o ranhura é orientado:\n" +"Direção na qual a ranhura é orientada:\n" "- 'X' - eixo horizontal\n" "- 'Y' - eixo vertical ou\n" "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5596 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5793 msgid "" "Angle at which the slot is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" "Min value is: -359.99 degrees.\n" "Max value is: 360.00 degrees." msgstr "" -"Ângulo no qual o ranhura é colocado.\n" +"Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n" "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n" -"O valor mínimo é: -359,99 graus.\n" -"O valor máximo é: 360,00 graus." +"Valor mínimo: -359.99 graus.\n" +"Valor máximo: 360.00 graus." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807 msgid "Slot Array Parameters" -msgstr "Parâm. da matriz de ranhura" +msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1790 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809 msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)" -msgstr "Parâmetros para a matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)" +msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818 msgid "" "Select the type of slot array to create.\n" "It can be Linear X(Y) or Circular" msgstr "" "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n" -"Pode ser Linear X (Y) ou Circular" +"Pode ser Linear X(Y) ou Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811 -msgid "Nr of slots:" -msgstr "Nº de ranhuras:" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5815 +msgid "Nr of slots" +msgstr "Nº de ranhuras" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5620 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817 msgid "Specify how many slots to be in the array." -msgstr "Especifique quantos ranhuras para estar no array." +msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2409 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2428 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n" +"Tool already in the original or actual tool list.\n" "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual. \n" -"Salve e reexiba Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. " +"Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n" +"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. " -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2418 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3134 -#, python-brace-format -msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}" -msgstr "[success] Adicionada nova ferramenta com dia: {dia} {units}" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2437 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3255 +msgid "Added new tool with dia" +msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2450 -msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2469 +msgid "Select a tool in Tool Table" +msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2482 -#, python-brace-format -msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}" -msgstr "[success] Ferramenta excluída com dia: {del_dia} {units}" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2502 +msgid "Deleted tool with diameter" +msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2633 -msgid "[success] Done. Tool edit completed." -msgstr "[success] Feito. Edição de ferramenta concluída." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2652 +msgid "Done. Tool edit completed." +msgstr "Edição de ferramenta concluída." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3168 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon " -"creation." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3186 +msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a " -"criação do Excellon." +"Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3171 -msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n" -msgstr "[ERROR] Um erro interno ocorreu. Veja shell (linha de comando). \n" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3190 +msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n" +msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3177 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3198 msgid "Creating Excellon." msgstr "Criando Excellon." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3186 -msgid "[success] Excellon editing finished." -msgstr "[success] Edição de Excellon terminada." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3208 +msgid "Excellon editing finished." +msgstr "Edição de Excellon concluída." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3203 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada" +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3226 +msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected" +msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada" -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3785 -msgid "[success] Done. Drill(s) deleted." -msgstr "[success] Feito. Brocas(s) excluída(s)." +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3811 +msgid "Done. Drill(s) deleted." +msgstr "Brocas(s) excluída(s)." -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3857 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3867 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4544 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3883 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3893 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4600 msgid "Click on the circular array Center position" msgstr "Clique na posição central da matriz circular" @@ -2450,24 +2718,24 @@ msgid "" " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features " "meeting in the corner" msgstr "" -"Existem 3 tipos de cantos: \n" -" - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo. \n" -" - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo. \n" +"Existem 3 tipos de cantos:\n" +" - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n" +" - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n" " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos " "encontrados no canto" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 msgid "Round" msgstr "Redondo" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2504 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524 msgid "Beveled" msgstr "Chanfrado" @@ -2484,23 +2752,22 @@ msgid "Full Buffer" msgstr "Buffer Completo" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4712 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4909 msgid "Buffer Tool" msgstr "Ferramenta Buffer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:140 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:157 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:174 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2735 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4596 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2771 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4653 +msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor da distância do buffer está ausente ou em formato " -"incorreto. Altere e tente novamente." +"O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere " +"e tente novamente." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345 msgid "Text Tool" @@ -2510,11 +2777,14 @@ msgstr "Ferramenta de Texto" msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 -msgid "Tool dia:" -msgstr "Diâmetro da Ferramenta:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4488 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6831 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6991 flatcamGUI/ObjectUI.py:264 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 +msgid "Tool dia" +msgstr "Diâmetro da Ferramenta" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6686 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6993 msgid "" "Diameter of the tool to\n" "be used in the operation." @@ -2522,18 +2792,19 @@ msgstr "" "Diâmetro da ferramenta para \n" "ser usada na operação." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201 -msgid "Overlap Rate:" -msgstr "Taxa de Sobreposição:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6677 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7022 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:205 +msgid "Overlap Rate" +msgstr "Taxa de Sobreposição" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6717 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7024 #: flatcamTools/ToolPaint.py:207 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be painted are still \n" @@ -2545,7 +2816,7 @@ msgstr "" "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da " "ferramenta.\n" "Exemplo:\n" -"Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da " +"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " "ferramenta.\n" "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n" "deveria ser pintada não foi pintada.\n" @@ -2553,11 +2824,13 @@ msgstr "" "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n" " devido ao número de caminhos." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamTools/ToolCutOut.py:101 -msgid "Margin:" -msgstr "Margem:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6694 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7039 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:222 +msgid "Margin" +msgstr "Margem" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6734 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7041 #: flatcamTools/ToolPaint.py:224 msgid "" "Distance by which to avoid\n" @@ -2568,9 +2841,11 @@ msgstr "" "as bordas do polígono para \n" "ser pintado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 -msgid "Method:" -msgstr "Método:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6703 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7050 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:233 +msgid "Method" +msgstr "Método" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476 msgid "" @@ -2580,20 +2855,20 @@ msgstr "" "Algoritmo para pintar o polígono:
Padrão: Passo fixo para dentro." "
Baseado em semente: para fora da semente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6418 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6752 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6712 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7059 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317 #: flatcamTools/ToolPaint.py:242 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6419 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6753 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:236 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6713 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7060 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318 #: flatcamTools/ToolPaint.py:243 msgid "Seed-based" msgstr "Baseado em semente" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6754 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6714 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7061 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319 #: flatcamTools/ToolPaint.py:244 msgid "Straight lines" msgstr "Linhas retas" @@ -2602,126 +2877,126 @@ msgstr "Linhas retas" msgid "Connect:" msgstr "Conectar:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6427 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6761 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6721 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7068 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:326 #: flatcamTools/ToolPaint.py:251 msgid "" "Draw lines between resulting\n" "segments to minimize tool lifts." msgstr "" -"Desenhe linhas entre os \n" -"segmentos resultantes para minimizar as elevações de ferramentas." +"Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n" +"para minimizar as elevações de ferramentas." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 msgid "Contour:" msgstr "Contorno:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6436 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6771 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:253 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6731 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7078 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335 #: flatcamTools/ToolPaint.py:260 msgid "" "Cut around the perimeter of the polygon\n" "to trim rough edges." -msgstr "Corte o perímetro do polígono para cortar as arestas." +msgstr "Corta no perímetro do polígono para cortar as arestas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723 msgid "Paint" msgstr "Pintura" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1979 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:446 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 flatcamGUI/ObjectUI.py:1360 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:448 msgid "Paint Tool" msgstr "Ferramenta de Pintura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:565 -msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566 +msgid "Paint cancelled. No shape selected." +msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:576 flatcamTools/ToolCutOut.py:381 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:577 flatcamTools/ToolCutOut.py:743 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:873 flatcamTools/ToolDblSided.py:367 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:387 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:585 flatcamTools/ToolCutOut.py:755 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolDblSided.py:367 +msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato " -"incorreto. Altere e tente novamente." +"O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. " +"Altere e tente novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:587 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589 +msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor de sobreposição está ausente ou em formato " -"incorreto. Altere e tente novamente." +"O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente " +"novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:599 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601 +msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor da distância da margem está ausente ou em formato " -"incorreto. Altere e tente novamente." +"O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere " +"e tente novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2714 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5727 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:109 flatcamTools/ToolProperties.py:134 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2747 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4777 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5162 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1992 flatcamTools/ToolTransform.py:403 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4836 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2100 flatcamTools/ToolTransform.py:403 msgid "Transform Tool" msgstr "Ferramenta Transformar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4778 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4840 flatcamTools/ToolTransform.py:24 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4837 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899 flatcamTools/ToolTransform.py:24 #: flatcamTools/ToolTransform.py:82 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4779 flatcamTools/ToolTransform.py:25 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4838 flatcamTools/ToolTransform.py:25 msgid "Skew/Shear" msgstr "Inclinar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2061 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:79 flatcamGUI/ObjectUI.py:100 -#: flatcamTools/ToolTransform.py:26 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169 flatcamGUI/ObjectUI.py:79 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26 msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781 flatcamTools/ToolTransform.py:27 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4840 flatcamTools/ToolTransform.py:27 msgid "Mirror (Flip)" msgstr "Espelhar (Flip)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6458 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6754 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/ObjectUI.py:127 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:275 flatcamTools/ToolTransform.py:28 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 flatcamTools/ToolTransform.py:28 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:635 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794 -#, python-format -msgid "Editor %s" -msgstr "Editor %s" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:637 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:669 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7082 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885 +msgid "Angle:" +msgstr "Ângulo:" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:671 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7400 #: flatcamTools/ToolTransform.py:70 msgid "" "Angle for Rotation action, in degrees.\n" @@ -2734,114 +3009,114 @@ msgstr "" "Números positivos para movimento horário. \n" "Números negativos para movimento anti-horário." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4842 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:685 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901 msgid "" "Rotate the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected shapes." msgstr "" "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n" -"O ponto de referência é o meio da \n" -"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas." +"O ponto de referência é o meio da caixa\n" +"delimitadora para todas as formas selecionadas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:708 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 msgid "Angle X:" msgstr "Ângulo X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:708 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:726 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4867 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7094 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7104 flatcamTools/ToolTransform.py:109 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:710 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7412 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7422 flatcamTools/ToolTransform.py:109 #: flatcamTools/ToolTransform.py:127 msgid "" "Angle for Skew action, in degrees.\n" "Float number between -360 and 359." msgstr "" -"Ângulo de inclinação, em graus. \n" +"Ângulo de inclinação, em graus.\n" "Número flutuante entre -360 e 359." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4876 flatcamTools/ToolTransform.py:118 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4935 flatcamTools/ToolTransform.py:118 msgid "Skew X" msgstr "Inclinar X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:737 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4878 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4896 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:739 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4937 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955 msgid "" "Skew/shear the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected shapes." msgstr "" -"Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s). \n" -"O ponto de referência é o meio da \n" -"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas." +"Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n" +"O ponto de referência é o meio da caixa\n" +"delimitadora para todas as formas selecionadas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:726 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 msgid "Angle Y:" msgstr "Ângulo Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:136 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:737 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:136 msgid "Skew Y" msgstr "Inclinar Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4922 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:765 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 msgid "Factor X:" msgstr "Fator X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:765 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:767 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983 msgid "Factor for Scale action over X axis." msgstr "Fator de escala sobre o eixo X." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4932 flatcamTools/ToolTransform.py:174 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:775 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991 flatcamTools/ToolTransform.py:174 msgid "Scale X" msgstr "Redimensionar X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:775 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4951 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:777 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:794 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5010 msgid "" "Scale the selected shape(s).\n" "The point of reference depends on \n" "the Scale reference checkbox state." msgstr "" -"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s). \n" -"O ponto de referência depende \n" +"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n" +"O ponto de referência depende\n" "do estado da caixa de seleção." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4939 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:782 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 msgid "Factor Y:" msgstr "Fator Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:782 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:784 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5000 msgid "Factor for Scale action over Y axis." msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamTools/ToolTransform.py:191 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5008 flatcamTools/ToolTransform.py:191 msgid "Scale Y" msgstr "Redimensionar Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4958 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7129 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7447 #: flatcamTools/ToolTransform.py:200 msgid "Link" msgstr "Fixar Taxa" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4960 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:803 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5019 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" "using the Scale Factor X for both axis." @@ -2849,96 +3124,96 @@ msgstr "" "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n" "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7137 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7455 #: flatcamTools/ToolTransform.py:209 msgid "Scale Reference" msgstr "Referência de escala" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4968 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:811 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5027 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" "and the center of the biggest bounding box\n" "of the selected shapes when unchecked." msgstr "" -"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s) \n" -"usando a referência de origem quando marcada, \n" -"e o centro da maior caixa delimitadora \n" +"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n" +"usando a referência de origem quando marcada,\n" +"e o centro da maior caixa delimitadora\n" "de formas selecionadas quando desmarcado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5056 msgid "Value X:" msgstr "Valor X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4999 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:841 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5058 msgid "Value for Offset action on X axis." msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamTools/ToolTransform.py:249 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5066 flatcamTools/ToolTransform.py:249 msgid "Offset X" msgstr "Deslocar X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:867 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5027 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5068 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5086 msgid "" "Offset the selected shape(s).\n" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected shapes.\n" msgstr "" -"Desloca a(s) forma(s) selecionada(s). \n" -"O ponto de referência é o meio da \n" -"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas. \n" +"Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n" +"O ponto de referência é o meio da\n" +"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5074 msgid "Value Y:" msgstr "Valor Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5017 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5076 msgid "Value for Offset action on Y axis." msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5025 flatcamTools/ToolTransform.py:266 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:867 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5084 flatcamTools/ToolTransform.py:266 msgid "Offset Y" msgstr "Deslocar Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5056 flatcamTools/ToolTransform.py:296 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:898 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:296 msgid "Flip on X" msgstr "Espelhar no X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:898 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5058 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5066 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 msgid "" "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n" "Does not create a new shape." msgstr "" -"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X. \n" +"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n" "Não cria uma nova forma." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5064 flatcamTools/ToolTransform.py:304 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5123 flatcamTools/ToolTransform.py:304 msgid "Flip on Y" msgstr "Espelhar no Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5073 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5132 msgid "Ref Pt" msgstr "Ponto de Referência" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5075 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5134 msgid "" "Flip the selected shape(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" @@ -2951,7 +3226,7 @@ msgid "" "Point Entry field and click Flip on X(Y)" msgstr "" "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n" -"em relação às coordenadas abaixo. \n" +"em relação às coordenadas abaixo.\n" "\n" "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n" "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n" @@ -2959,804 +3234,740 @@ msgstr "" "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n" " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5087 -msgid "Point:" -msgstr "Ponto de Ref.:" - #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146 +msgid "Point:" +msgstr "Ponto:" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y." msgstr "" "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n" -"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e \n" +"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n" "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamTools/ToolTransform.py:340 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:943 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5160 flatcamTools/ToolTransform.py:340 msgid "" "The point coordinates can be captured by\n" "left click on canvas together with pressing\n" "SHIFT key. Then click Add button to insert." msgstr "" -"As coordenadas do ponto podem ser capturadas por \n" -"botão esquerdo na tela junto com a tecla \n" +"As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n" +"botão esquerdo na tela junto com a tecla\n" "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1056 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5226 -msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5286 +msgid "Transformation cancelled. No shape selected." +msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1077 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246 flatcamTools/ToolTransform.py:473 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Girar, use um número." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1268 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5532 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" +msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1114 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5289 flatcamTools/ToolTransform.py:507 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação X, use um " -"número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1135 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5316 flatcamTools/ToolTransform.py:525 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação Y, use um " -"número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1156 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5343 flatcamTools/ToolTransform.py:543 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido na Escala X, use um número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1193 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5384 flatcamTools/ToolTransform.py:577 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para a Escala Y, use um " -"número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1225 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5422 flatcamTools/ToolTransform.py:606 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento X, use " -"um número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1246 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5448 flatcamTools/ToolTransform.py:624 -msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento Y, use " -"um número." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1264 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5471 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma " -"para girar!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1267 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5474 flatcamTools/ToolTransform.py:645 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1271 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5535 flatcamTools/ToolTransform.py:646 msgid "Appying Rotate" msgstr "Aplicando Girar" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5507 -msgid "[success] Done. Rotate completed." -msgstr "[success] Girar concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569 +msgid "Done. Rotate completed." +msgstr "Girar concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1311 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5526 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1306 +msgid "Rotation action was not executed" +msgstr "O giro não foi executado" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1318 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5590 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma " -"para espelhar!" +"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1314 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5529 flatcamTools/ToolTransform.py:696 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1321 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593 flatcamTools/ToolTransform.py:699 msgid "Applying Flip" -msgstr "Aplicando Espelho" +msgstr "Aplicando Espelhamento" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1344 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5568 flatcamTools/ToolTransform.py:738 -msgid "[success] Flip on the Y axis done ..." -msgstr "[success] Espelhamento no eixo Y feito ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1352 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5633 flatcamTools/ToolTransform.py:742 +msgid "Flip on the Y axis done" +msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5576 flatcamTools/ToolTransform.py:747 -msgid "[success] Flip on the X axis done ..." -msgstr "[success] Espelhamento no eixo X feito ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1356 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642 flatcamTools/ToolTransform.py:752 +msgid "Flip on the X axis done" +msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1366 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5596 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367 +msgid "Flip action was not executed" +msgstr "O espelhamento não foi executado" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1377 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma " -"para inclinar!" +"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1369 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5599 flatcamTools/ToolTransform.py:765 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1380 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5667 flatcamTools/ToolTransform.py:772 msgid "Applying Skew" msgstr "Inclinando" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5634 flatcamTools/ToolTransform.py:796 -#, python-format -msgid "[success] Skew on the %s axis done ..." -msgstr "[success] Inclinação no eixo %s concluída ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5638 flatcamTools/ToolTransform.py:800 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s , a ação Inclinar não foi executada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1406 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704 +msgid "Skew on the X axis done" +msgstr "Inclinação no eixo X concluída" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma " -"para redimensionar!" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5707 +msgid "Skew on the Y axis done" +msgstr "Inclinação no eixo Y concluída" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1412 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:814 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414 +msgid "Skew action was not executed" +msgstr "A inclinação não foi executada" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5732 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" +msgstr "" +"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735 flatcamTools/ToolTransform.py:824 msgid "Applying Scale" msgstr "Redimensionando" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1445 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698 flatcamTools/ToolTransform.py:853 -#, python-format -msgid "[success] Scale on the %s axis done ..." -msgstr "[success] Redimensionamento no eixo %s concluído ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1464 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 +msgid "Scale on the X axis done" +msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1448 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:856 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s, o redimensionamento não foi executado." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5714 -msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma " -"para deslocar!" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1460 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5717 flatcamTools/ToolTransform.py:866 -msgid "Applying Offset" -msgstr "Aplicando Deslocamento" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5778 +msgid "Scale on the Y axis done" +msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5739 flatcamTools/ToolTransform.py:885 -#, python-format -msgid "[success] Offset on the %s axis done ..." -msgstr "[success] Deslocamento no eixo %s concluído ..." +msgid "Scale action was not executed" +msgstr "O redimensionamento não foi executado" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1475 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5743 flatcamTools/ToolTransform.py:889 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s , a ação de deslocamento não foi executada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1481 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5796 +msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" +msgstr "" +"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5747 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1484 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799 flatcamTools/ToolTransform.py:879 +msgid "Applying Offset" +msgstr "Deslocando" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5823 +msgid "Offset on the X axis done" +msgstr "Deslocamento no eixo X concluído" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5826 +msgid "Offset on the Y axis done" +msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505 +msgid "Offset action was not executed" +msgstr "O deslocamento não foi executado" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5835 msgid "Rotate ..." msgstr "Girar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1480 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1554 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5748 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5805 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822 -msgid "Enter an Angle Value (degrees):" -msgstr "Digite um valor de ângulo (graus):" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5836 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5891 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908 +msgid "Enter an Angle Value (degrees)" +msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1489 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5757 -msgid "[success] Geometry shape rotate done..." -msgstr "[success] Rotação da geometria feito ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845 +msgid "Geometry shape rotate done" +msgstr "Rotação da geometria concluída" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5762 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Rotação da geometria cancelada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5849 +msgid "Geometry shape rotate cancelled" +msgstr "Rotação da geometria cancelada" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5768 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854 msgid "Offset on X axis ..." msgstr "Deslocamento no eixo X ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5769 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5788 -#, python-format -msgid "Enter a distance Value (%s):" -msgstr "Digite um valor de distância ( %s ):" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5855 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874 +msgid "Enter a distance Value" +msgstr "Digite um valor para a distância" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5778 -msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..." -msgstr "[success] Deslocamento da forma da geometria no eixo X ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5864 +msgid "Geometry shape offset on X axis done" +msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5782 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Deslocamento da forma da geometria X cancelada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5868 +msgid "Geometry shape offset X cancelled" +msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5787 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5873 msgid "Offset on Y axis ..." msgstr "Deslocamento no eixo Y ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5797 -msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..." -msgstr "[success] Deslocamento da forma da geometria no eixo Y ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1557 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883 +msgid "Geometry shape offset on Y axis done" +msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5801 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Deslocamento da forma da geometria Y cancelado ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561 +msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" +msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5804 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890 msgid "Skew on X axis ..." msgstr "Inclinação no eixo X ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5814 -msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..." -msgstr "[success] Forma de geometria inclinada no eixo X ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5900 +msgid "Geometry shape skew on X axis done" +msgstr "Inclinação no eixo X concluída" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5818 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometria inclinada X cancelada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578 +msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" +msgstr "Inclinação no eixo X cancelada" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1553 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5821 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 msgid "Skew on Y axis ..." msgstr "Inclinação no eixo Y ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831 -msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..." -msgstr "[success] Forma de geometria inclinada no eixo Y ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1591 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5917 +msgid "Geometry shape skew on Y axis done" +msgstr "Inclinação no eixo Y concluída" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5835 -msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma da geometria inclinada Y cancelada ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1595 +msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled" +msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1931 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1982 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1385 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1454 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1959 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466 msgid "Click on Center point ..." msgstr "Clique no ponto central ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1938 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1393 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1966 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404 msgid "Click on Perimeter point to complete ..." msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967 -msgid "[success] Done. Adding Circle completed." -msgstr "[success] Feito. Adicionando Círculo concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996 +msgid "Done. Adding Circle completed." +msgstr "Círculo adicionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1486 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498 msgid "Click on Start point ..." msgstr "Clique no ponto inicial ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1488 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2033 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500 msgid "Click on Point3 ..." msgstr "Clique no ponto 3 ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1490 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502 msgid "Click on Stop point ..." msgstr "Clique no ponto de parada ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1495 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507 msgid "Click on Stop point to complete ..." msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509 msgid "Click on Point2 to complete ..." msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2015 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2044 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511 msgid "Click on Center point to complete ..." msgstr "Clique no ponto central para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2027 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056 #, python-format msgid "Direction: %s" msgstr "Direção: %s" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1521 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2066 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533 msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2069 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536 msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1527 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2072 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539 msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2181 -msgid "[success] Done. Arc completed." -msgstr "[success] Feito. Arco concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2211 +msgid "Done. Arc completed." +msgstr "Arco adicionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2200 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2253 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2628 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2230 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2284 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657 msgid "Click on 1st corner ..." msgstr "Clique no primeiro canto ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2236 msgid "Click on opposite corner to complete ..." msgstr "Clique no canto oposto para completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2234 -msgid "[success] Done. Rectangle completed." -msgstr "[success] Feito. Retângulo concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2265 +msgid "Done. Rectangle completed." +msgstr "Retângulo adicionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291 msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." msgstr "" "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para " "completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2288 -msgid "[success] Done. Polygon completed." -msgstr "[success] Feito. Polígono concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2320 +msgid "Done. Polygon completed." +msgstr "Polígono adicionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2298 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2344 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1276 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2330 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2376 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287 msgid "Backtracked one point ..." msgstr "Retrocedeu um ponto ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2326 -msgid "[success] Done. Path completed." -msgstr "[success] Feito. Caminho concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2358 +msgid "Done. Path completed." +msgstr "Caminho concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449 -msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] MOVE: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para " -"mover ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2476 +msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move" +msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2451 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2463 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2478 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2490 msgid " MOVE: Click on reference point ..." -msgstr " MOVE: Clique no ponto de referência ..." +msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2454 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2481 msgid " Click on destination point ..." -msgstr " Clique no ponto de destino ..." +msgstr "Clique no ponto de destino ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2488 -msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed." -msgstr "[success] Feito. Movimento de Geometria(s) completo." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516 +msgid "Done. Geometry(s) Move completed." +msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2608 -msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed." -msgstr "[success] Feito. Cópia de Geometria(s) concluída." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2637 +msgid "Done. Geometry(s) Copy completed." +msgstr "Geometria(s) copiada(s)." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2644 -#, python-format +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2674 msgid "" -"[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are " -"supported. Error: %s" +"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. " +"Error" msgstr "" -"[ERROR] Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são " -"suportados. Erro: %s" +"Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são " +"suportados. Erro" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2651 -msgid "[WARNING_NOTCL] No text to add." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum texto para adicionar." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682 +msgid "No text to add." +msgstr "Nenhum texto para adicionar." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657 -msgid "[success] Done. Adding Text completed." -msgstr "[success] Feito. Adicionando texto concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 +msgid " Done. Adding Text completed." +msgstr "Texto adicionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2685 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2717 msgid "Create buffer geometry ..." -msgstr "Criar geometria de buffer ..." +msgstr "Criar buffer de geometria ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2696 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2724 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752 -msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2729 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2789 +msgid "Buffer cancelled. No shape selected." +msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4641 -msgid "[success] Done. Buffer Tool completed." -msgstr "[success] Feito. Ferramenta Buffer concluída." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 +msgid "Done. Buffer Tool completed." +msgstr "Buffer concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2748 -msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed." -msgstr "[success] Feito. Ferramenta Buffer Int concluída." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784 +msgid "Done. Buffer Int Tool completed." +msgstr "Buffer Interno concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776 -msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed." -msgstr "[success] Feito. Ferramenta Buffer Ext concluída." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814 +msgid "Done. Buffer Ext Tool completed." +msgstr "Buffer Externo concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2811 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2052 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2849 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068 msgid "Select a shape to act as deletion area ..." msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2813 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2832 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2838 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2054 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2876 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070 msgid "Click to pick-up the erase shape..." -msgstr "Clique para pegar a forma de apagar ..." +msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2842 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2111 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2880 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127 msgid "Click to erase ..." msgstr "Clique para apagar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2871 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2144 -msgid "[success] Done. Eraser tool action completed." -msgstr "[success] Feito. Ação da ferramenta Borracha concluída." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161 +msgid "Done. Eraser tool action completed." +msgstr "Apagado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2914 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2953 msgid "Create Paint geometry ..." msgstr "Criar geometria de pintura ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2928 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2292 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2967 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312 msgid "Shape transformations ..." msgstr "Transformações de forma ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3506 -#, python-brace-format -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Editando Geometria MultiGeo, ferramenta: {tool} com " -"diâmetro: {dia}" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3546 +msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool" +msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3863 -msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3548 +msgid "with diameter" +msgstr "com diâmetro" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2852 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2916 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3047 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3059 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3093 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3925 +msgid "Copy cancelled. No shape selected." +msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2967 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3033 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3178 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3212 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3274 msgid "Click on target point." msgstr "Clique no ponto alvo." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4114 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4149 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do " -"Intersection." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4211 +msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geográficos " -"para fazer a interseção." +"É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a " +"interseção." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4235 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4297 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4406 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to " -"generate an 'inside' shape" +"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " +"'inside' shape" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior " -"para gerar uma forma 'interna'" +"Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma " +"forma 'interna'" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4244 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4296 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4343 -msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada selecionado para armazenamento em buffer." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4307 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4415 +msgid "Nothing selected for buffering." +msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4248 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4300 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4347 -msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Distância inválida para armazenamento em buffer." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4271 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4366 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor de buffer " -"diferente." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4281 -msgid "[success] Full buffer geometry created." -msgstr "[success] Geometria completa do buffer criada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288 -msgid "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted." -msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor do buffer negativo não é aceito." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4319 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor de buffer " -"menor." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4329 -msgid "[success] Interior buffer geometry created." -msgstr "[success] Geometria do buffer interna criada." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4376 -msgid "[success] Exterior buffer geometry created." -msgstr "[success] Geometria de buffer externa criada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4312 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4368 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4420 +msgid "Invalid distance for buffering." +msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4336 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4440 -msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada selecionado para pintura." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4446 -msgid "[WARNING] Invalid value for {}" -msgstr "[WARNING] Valor inválido para {}" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4452 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 " -"(100%)." +msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não foi possível fazer o Paint. O valor de sobreposição tem " -"que ser menor que 1,00 (100%)." +"Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4511 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4347 +msgid "Full buffer geometry created." +msgstr "Buffer de geometria completa criado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4354 +msgid "Negative buffer value is not accepted." +msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4388 +msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." +msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4399 +msgid "Interior buffer geometry created." +msgstr "Buffer de Geometria interna criado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451 +msgid "Exterior buffer geometry created." +msgstr "Buffer de Geometria externa criado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516 +msgid "Nothing selected for painting." +msgstr "Nada selecionado para pintura." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523 +msgid "Invalid value for" +msgstr "Valor inválido para" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4529 #, python-format -msgid "" -"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " -"different method of Paint\n" -"%s" +msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)." msgstr "" -"[ERROR] Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de " -"parâmetros. Ou um método diferente de Paint \n" -" %s" +"Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do " +"que 1.00 (100%%)." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522 -msgid "[success] Paint done." -msgstr "[success] Pintura feita." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4588 +msgid "" +"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " +"different method of Paint" +msgstr "" +"Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um " +"método diferente de Pintura" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4602 +msgid "Paint done." +msgstr "Pintura concluída." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208 -msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" +msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na " -"Tabela de Abertura" +"Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:214 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:406 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409 +msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." +msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:365 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:670 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674 msgid "" "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'." msgstr "" -"Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura com o tipo 'C', 'R' ou " +"Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou " "'O'." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:377 -msgid "[success] Done. Adding Pad completed." -msgstr "[success] Feito. Adicionando Pad concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379 +msgid "Done. Adding Pad completed." +msgstr "Pad adicionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:399 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401 +msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma " -"abertura na Tabela de Abertura" +"Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela " +"de Aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:476 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479 msgid "Click on the Pad Circular Array Start position" msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:695 -msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Demasiados Pads para o ângulo de espaçamento selecionado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700 +msgid "Too many Pads for the selected spacing angle." +msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:717 -msgid "[success] Done. Pad Array added." -msgstr "[success] Matriz de Pads adicionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723 +msgid "Done. Pad Array added." +msgstr "Matriz de pads adicionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:738 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744 msgid "Select shape(s) and then click ..." -msgstr "Selecione a(s) forma(s) e clique em ..." +msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:749 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Nada selecionado." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756 +msgid "Failed. Nothing selected." +msgstr "Falhou. Nada selecionado." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:764 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the " -"same aperture." +"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias " -"pertencentes à mesma abertura." +"Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma " +"abertura." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:817 -msgid "[success] Done. Poligonize completed." -msgstr "[success] Feito. Poligonizar concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826 +msgid "Done. Poligonize completed." +msgstr "Poligonizar concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:870 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1092 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126 msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..." -msgstr "Modo de canto 1: 45 graus ..." +msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881 msgid "Click on 1st point ..." msgstr "Clique no primeiro ponto ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1191 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202 msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..." msgstr "" "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para " "completar ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1080 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1113 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123 msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..." -msgstr "Modo de canto 2: 45 graus invertido ..." +msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1083 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1110 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120 msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..." -msgstr "Modo de canto 3: 90 graus ..." +msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1107 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117 msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..." -msgstr "Modo de canto 4: 90 graus invertido ..." +msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1089 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1104 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114 msgid "Corner Mode 5: Free angle ..." -msgstr "Modo de canto 5: Ângulo livre ..." +msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1347 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358 msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..." -msgstr "Modo de Trilha 1: 45 graus ..." +msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1342 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353 msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..." -msgstr "Modo de Trilha 2: 45 graus invertido ..." +msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1293 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1337 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348 msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..." -msgstr "Modo de Trilha 3: 90 graus ..." +msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1298 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1332 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343 msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..." -msgstr "Modo de Trilha 4: 90 graus invertido ..." +msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1327 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338 msgid "Track Mode 5: Free angle ..." -msgstr "Modo de Trilha 5: Ângulo livre ..." +msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1707 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720 msgid "Scale the selected Gerber apertures ..." msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1749 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762 msgid "Buffer the selected apertures ..." -msgstr "Buffer as aberturas selecionadas ..." +msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1791 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804 msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..." -msgstr "Marcar áreas de polígonos no Gerber editado..." +msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1838 -msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada selecionado para se mover ..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852 +msgid "Nothing selected to move" +msgstr "Nada selecionado para mover" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1961 -msgid "[success] Done. Apertures Move completed." -msgstr "[success] Feito. Mover Aberturas completo." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976 +msgid "Done. Apertures Move completed." +msgstr "Aberturas movidas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2037 -msgid "[success] Done. Apertures copied." -msgstr "[success] Feito. Aberturas copiadas." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053 +msgid "Done. Apertures copied." +msgstr "Aberturas copiadas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4564 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4761 msgid "Gerber Editor" msgstr "Editor Gerber" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/ObjectUI.py:192 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:132 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:137 msgid "Apertures" msgstr "Aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2356 flatcamGUI/ObjectUI.py:194 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194 msgid "Apertures Table for the Gerber Object." -msgstr "Mesa de Aberturas para o Objeto Gerber." +msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3794 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 msgid "Code" msgstr "Código" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3794 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3794 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3794 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2371 flatcamGUI/ObjectUI.py:231 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2373 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2400 flatcamGUI/ObjectUI.py:233 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233 msgid "Aperture Code" msgstr "Código de Abertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2375 flatcamGUI/ObjectUI.py:235 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235 msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc" msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2377 flatcamGUI/ObjectUI.py:237 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237 msgid "Aperture Size:" msgstr "Tamanho da abertura:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2379 flatcamGUI/ObjectUI.py:239 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239 msgid "" "Aperture Dimensions:\n" " - (width, height) for R, O type.\n" @@ -3766,15 +3977,15 @@ msgstr "" " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n" " - (dia, nVertices) para o tipo P" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2402 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4593 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4790 msgid "Code for the new aperture" msgstr "Código para a nova abertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430 msgid "Aperture Size" msgstr "Tamanho da abertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2412 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432 msgid "" "Size for the new aperture.\n" "If aperture type is 'R' or 'O' then\n" @@ -3782,75 +3993,75 @@ msgid "" "calculated as:\n" "sqrt(width**2 + height**2)" msgstr "" -"Tamanho para a nova abertura. \n" -"Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então \n" -"este valor será automaticamente \n" -"calculado como: \n" -"sqrt (largura^2 + altura^2)" +"Tamanho para a nova abertura.\n" +"Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n" +"este valor será automaticamente\n" +"calculado como:\n" +"sqrt(largura^2 + altura^2)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2424 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 msgid "Aperture Type" msgstr "Tipo de Abertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446 msgid "" "Select the type of new aperture. Can be:\n" "C = circular\n" "R = rectangular\n" "O = oblong" msgstr "" -"Selecione o tipo de nova abertura. Pode ser: \n" +"Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n" "C = circular \n" "R = retangular \n" "O = oblongo" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2437 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457 msgid "Aperture Dim" msgstr "Dim Abertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2439 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459 msgid "" "Dimensions for the new aperture.\n" "Active only for rectangular apertures (type R).\n" "The format is (width, height)" msgstr "" -"Dimensões da nova abertura. \n" -"Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R). \n" +"Dimensões da nova abertura.\n" +"Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n" "O formato é (largura, altura)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448 -msgid "Add/Delete Aperture:" -msgstr "Adicionar/Excluir Abertura:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468 +msgid "Add/Delete Aperture" +msgstr "Adicionar/Excluir Abertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470 msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table" -msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de abertura" +msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479 msgid "Add a new aperture to the aperture list." -msgstr "Adicione uma nova abertura à lista de abertura." +msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 msgid "Delete a aperture in the aperture list" -msgstr "Excluir uma abertura da lista de abertura" +msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2481 -msgid "Buffer Aperture:" -msgstr "Buffer Aperture:" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501 +msgid "Buffer Aperture" +msgstr "Buffer Abertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503 msgid "Buffer a aperture in the aperture list" -msgstr "Buffer de uma abertura na lista de abertura" +msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4716 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4913 msgid "Buffer distance" msgstr "Distância do buffer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514 msgid "Buffer corner" msgstr "Canto do buffer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516 msgid "" "There are 3 types of corners:\n" " - 'Round': the corner is rounded.\n" @@ -3858,234 +4069,235 @@ msgid "" " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features " "meeting in the corner" msgstr "" -"Existem 3 tipos de cantos: \n" -" - 'Round': o canto é arredondado. \n" -" - 'Square:' o canto é ângulo agudo. \n" -" - 'Beveled:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos " +"Existem 3 tipos de cantos:\n" +" - 'Redondo': o canto é arredondado.\n" +" - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n" +" - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos " "reunidos no canto" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2526 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546 msgid "Scale Aperture" msgstr "Redim. Abertura" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2528 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548 msgid "Scale a aperture in the aperture list" -msgstr "Redimensionar uma abertura na lista de abertura" +msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2536 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4729 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4926 msgid "Scale factor" msgstr "Fator de Escala" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2538 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558 msgid "" "The factor by which to scale the selected aperture.\n" "Values can be between 0.0000 and 999.9999" msgstr "" "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n" -"Os valores podem estar entre 0,0000 e 999,9999" +"Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 msgid "Mark polygon areas" -msgstr "Marcar áreas de polí." +msgstr "Marcar áreas de polígono" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586 msgid "Mark the polygon areas." msgstr "Marcar as áreas de polígonos." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594 msgid "Area UPPER threshold" msgstr "Limite de área SUPERIOR" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596 msgid "" "The threshold value, all areas less than this are marked.\n" "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" msgstr "" -"Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.Pode ser um valor " -"entre 0.0000 e 9999.9999" +"Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n" +"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2582 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602 msgid "Area LOWER threshold" msgstr "Limite de área INFERIOR" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604 msgid "" "The threshold value, all areas more than this are marked.\n" "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999" msgstr "" -"Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.Pode ser um valor " -"entre 0.0000 e 9999.9999" +"Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n" +"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2597 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158 msgid "Add Pad Array" msgstr "Adicionar Matriz de Pads" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2618 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638 msgid "Add an array of pads (linear or circular array)" msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644 msgid "" "Select the type of pads array to create.\n" "It can be Linear X(Y) or Circular" msgstr "" -"Selecione o tipo de matriz de pads para criar. \n" +"Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n" "Pode ser Linear X(Y) ou Circular" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4825 msgid "Nr of pads" msgstr "Nº de pads" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4827 msgid "Specify how many pads to be in the array." msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2654 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5578 -msgid "Direction" -msgstr "Direção" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4666 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5646 -msgid "Pitch" -msgstr "Passo" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3132 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3136 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3153 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3157 +msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor do código de abertura está em falta ou em formato " -"incorreto. Altere e tente novamente." +"O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e " +"tente novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3172 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3193 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it " -"in format (width, height) and retry." +"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format " +"(width, height) and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor das dimensões da abertura está em falta ou está no " -"formato errado. Altere (largura, altura) e tente novamente." +"O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. " +"Altere (largura, altura) e tente novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3184 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3206 +msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry." +msgstr "" +"O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. " +"Altere e tente novamente." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3217 +msgid "Aperture already in the aperture table." +msgstr "Abertura já na tabela de aberturas." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3225 +msgid "Added new aperture with code" +msgstr "Adicionada nova abertura com código" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254 +msgid " Select an aperture in Aperture Table" +msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3261 +msgid "Select an aperture in Aperture Table -->" +msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3285 +msgid "Deleted aperture with code" +msgstr "Abertura excluída com código" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768 +msgid "Adding aperture" +msgstr "Adicionando abertura" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768 +msgid "geo" +msgstr "geo" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no " -"formato errado. Altere e tente novamente." +"Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3195 -msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abertura já na tabela de abertura." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3202 -#, python-brace-format -msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}" -msgstr "[success] Adicionada nova abertura com código: {apid}" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3230 -msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione uma abertura na Tabela de Abertura" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236 -#, python-format -msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione uma abertura na Tabela de Abertura -> %s" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3259 -#, python-brace-format -msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}" -msgstr "[success] Abertura excluída com código: {del_dia}" - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3723 -#, python-format -msgid "Adding aperture: %s geo ..." -msgstr "Adicionando abertura: %s geo ..." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3911 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber " -"creation." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não há definições do Aperture no arquivo. Abortando a criação " -"de Gerber." - -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3919 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3968 msgid "Creating Gerber." msgstr "Criando Gerber." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3927 -msgid "[success] Gerber editing finished." -msgstr "[success] Edição de Gerber finalizada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3977 +msgid "Done. Gerber editing finished." +msgstr "Edição de Gerber concluída." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3943 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nenhuma abertura selecionada" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3994 +msgid "Cancelled. No aperture is selected" +msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada" -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4474 -msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Nenhuma geometria de abertura selecionada." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4529 +msgid "Failed. No aperture geometry is selected." +msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4482 -msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted." -msgstr "[success] Feito. Geometria das aberturas excluída." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4538 +msgid "Done. Apertures geometry deleted." +msgstr "Abertura excluída." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4625 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try " -"again." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4681 +msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma " -"abertura e tente novamente." +"Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente " +"novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638 -#, python-format -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Failed.\n" -"%s" +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694 +msgid "Failed." +msgstr "Falhou." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4713 +msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Falhou.\n" -" %s" +"O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere " +"e tente novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4655 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and " -"retry." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745 +msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor do fator de escala está ausente ou está em formato " -"incorreto. Altere e tente novamente." +"Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e " +"tente novamente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4688 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try " -"again." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhuma abertura a redimensionar. Selecione pelo menos uma " -"abertura e tente novamente." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4761 +msgid "Done. Scale Tool completed." +msgstr "Redimensionamento concluído." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4704 -msgid "[success] Done. Scale Tool completed." -msgstr "[success] Redimensionamento concluído." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4799 +msgid "Polygon areas marked." +msgstr "Áreas de polígono marcadas." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4741 -msgid "[success] Polygon areas marked." -msgstr "[success] Áreas de polígono marcadas." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802 +msgid "There are no polygons to mark area." +msgstr "Não há polígonos para marcar a área." -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4743 -msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há polígonos para marcar a área." +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5573 +msgid "Rotation action was not executed." +msgstr "A rotação não foi executada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5712 +msgid "Skew action was not executed." +msgstr "A inclinação não foi executada." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5782 +msgid "Scale action was not executed." +msgstr "O redimensionamento não foi executado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831 +msgid "Offset action was not executed." +msgstr "O deslocamento não foi executado." + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5887 +msgid "Geometry shape offset Y cancelled" +msgstr "Deslocamento Y cancelado" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904 +msgid "Geometry shape skew X cancelled" +msgstr "Inclinação X cancelada" + +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5921 +msgid "Geometry shape skew Y cancelled" +msgstr "Inclinação Y cancelada" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 msgid "&File" @@ -4109,7 +4321,7 @@ msgstr "Geometria\tN" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69 msgid "Will create a new, empty Geometry Object." -msgstr "Irá criar um novo Objeto Geometria vazio." +msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71 msgid "Gerber\tB" @@ -4117,7 +4329,7 @@ msgstr "Gerber\tB" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73 msgid "Will create a new, empty Gerber Object." -msgstr "Irá criar um novo Objeto Gerber vazio." +msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 msgid "Excellon\tL" @@ -4125,7 +4337,7 @@ msgstr "Excellon\tL" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77 msgid "Will create a new, empty Excellon Object." -msgstr "Irá criar um novo Objeto Excellon vazio." +msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69 @@ -4158,7 +4370,7 @@ msgstr "Projetos Recentes" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:110 msgid "Recent files" -msgstr "Arquivos recentes" +msgstr "Arquivos Recentes" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:116 msgid "Scripting" @@ -4182,8 +4394,8 @@ msgid "" "enabling the automation of certain\n" "functions of FlatCAM." msgstr "" -"Irá executar o script TCL aberto \n" -"ativando a automação de certas \n" +"Executará o script TCL aberto,\n" +"ativando a automação de certas\n" "funções do FlatCAM." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137 @@ -4196,7 +4408,7 @@ msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142 msgid "&SVG as Gerber Object ..." -msgstr "&SVG como objeto Gerber ..." +msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:147 msgid "&DXF as Geometry Object ..." @@ -4228,9 +4440,9 @@ msgid "" "the saved image will contain the visual \n" "information currently in FlatCAM Plot Area." msgstr "" -"Irá exportar uma imagem em formato PNG, \n" -" a imagem salva conterá as informações \n" -" visuais atualmente na área gráfica FlatCAM." +"Exportará uma imagem em formato PNG.\n" +"A imagem salva conterá as informações\n" +"visuais atualmente na área gráfica FlatCAM." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177 msgid "Export &Excellon ..." @@ -4242,8 +4454,8 @@ msgid "" "the coordinates format, the file units and zeros\n" "are set in Preferences -> Excellon Export." msgstr "" -"Irá exportar um Objeto Excellon como arquivo Excel, \n" -"no formato de coordenadas, as unidades de arquivo e os zeros \n" +"Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n" +"O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n" "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186 @@ -4256,9 +4468,9 @@ msgid "" "the coordinates format, the file units and zeros\n" "are set in Preferences -> Gerber Export." msgstr "" -"Irá exportar um Objeto Gerber como arquivo Gerber, \n" -"o formato de coordenadas, as unidades de arquivo e os zeros \n" -"estão definidos em Preferências -> Exportar Gerber." +"Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n" +"O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n" +"são definidos em Preferências -> Exportar Gerber." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204 msgid "Backup" @@ -4266,11 +4478,11 @@ msgstr "Backup" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208 msgid "Import Preferences from file ..." -msgstr "Importar preferências do arquivo ..." +msgstr "Importar preferências de um arquivo ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213 msgid "Export Preferences to file ..." -msgstr "Exportar Preferências para arquivar ..." +msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:219 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546 msgid "Save" @@ -4320,7 +4532,7 @@ msgid "" "- Geometry\n" "into a new combo Geometry object." msgstr "" -"Mesclar uma seleção de objetos, que podem ser do tipo: \n" +"Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n" "- Gerber\n" "- Excellon\n" "- Geometria\n" @@ -4332,7 +4544,7 @@ msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270 msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object." -msgstr "Mesclar uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon." +msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273 msgid "Join Gerber(s) -> Gerber" @@ -4340,7 +4552,7 @@ msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275 msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object." -msgstr "Mesclar uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber." +msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280 msgid "Convert Single to MultiGeo" @@ -4380,11 +4592,11 @@ msgstr "&Copiar\tCTRL+C" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305 msgid "&Delete\tDEL" -msgstr "&Excluir\tDEL" +msgstr "Excluir\tDEL" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309 msgid "Se&t Origin\tO" -msgstr "De&finir Origem\tO" +msgstr "Definir Origem\tO" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310 msgid "Jump to Location\tJ" @@ -4408,15 +4620,15 @@ msgstr "&Opções" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338 msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)" -msgstr "Gi&rar seleção\tSHIFT+(R)" +msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343 msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X" -msgstr "&Inclinar no eixo X\tSHIFT+X" +msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345 msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y" -msgstr "&Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y" +msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:350 msgid "Flip on &X axis\tX" @@ -4484,7 +4696,7 @@ msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391 msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W" -msgstr "Alternar Espaço de Trabalho\tSHIFT+W" +msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394 msgid "&Tool" @@ -4496,11 +4708,11 @@ msgstr "Linha de &Comando\tS" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399 msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" +msgstr "Ajuda" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400 -msgid "Help\tF1" -msgstr "Ajuda\tF1" +msgid "Online Help\tF1" +msgstr "Ajuda Online\tF1" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401 msgid "FlatCAM.org" @@ -4514,10 +4726,6 @@ msgstr "Lista de Atalhos\tF3" msgid "YouTube Channel\tF4" msgstr "Canal no YouTube\tF4" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414 msgid "Add Circle\tO" msgstr "Adicionar Círculo\tO" @@ -4600,7 +4808,7 @@ msgstr "Adicionar Broca\tD" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469 msgid "Add Slot Array\tQ" -msgstr "Adic. matriz de ranhuras\tQ" +msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471 msgid "Add Slot\tW" @@ -4648,7 +4856,7 @@ msgstr "Poligonizar\tALT+N" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503 msgid "Add SemiDisc\tE" -msgstr "Adicionar SemiDisc\tE" +msgstr "Adicionar SemiDisco\tE" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:504 msgid "Add Disc\tD" @@ -4690,12 +4898,12 @@ msgstr "Gerar CNC" msgid "View Source" msgstr "Ver Fonte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:25 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1776 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:24 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -4735,191 +4943,190 @@ msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber" msgid "Grid Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas Grade" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2056 msgid "Open project" msgstr "Abrir projeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057 msgid "Save project" msgstr "Salvar projeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1952 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060 msgid "New Blank Geometry" msgstr "Nova Geometria em Branco" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634 msgid "New Blank Gerber" -msgstr "Novo Gerber em branco" +msgstr "Novo Gerber em Branco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2061 msgid "New Blank Excellon" -msgstr "Novo Excellon em branco" +msgstr "Novo Excellon em Branco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2065 msgid "Save Object and close the Editor" msgstr "Salvar objeto e fechar o editor" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069 msgid "&Delete" msgstr "&Excluir" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1964 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072 msgid "&Replot" msgstr "&Redesenhar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2073 msgid "&Clear plot" msgstr "Limpar gráfi&co" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1966 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom +" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1967 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom -" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1639 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1304 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076 msgid "Zoom Fit" msgstr "Zoom Ajustado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081 msgid "&Command Line" msgstr "Linha de &Comando" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1976 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2084 msgid "2Sided Tool" msgstr "PCB de 2 Faces" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1977 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085 msgid "&Cutout Tool" msgstr "Ferramenta de Re&corte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1978 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2086 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531 msgid "NCC Tool" msgstr "Ferramenta NCC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1982 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090 msgid "Panel Tool" msgstr "Ferramenta de Painel" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 #: flatcamTools/ToolFilm.py:209 msgid "Film Tool" msgstr "Ferramenta de Filme" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1985 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2093 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455 msgid "SolderPaste Tool" msgstr "Ferramenta Pasta de Solda" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094 #: flatcamTools/ToolSub.py:28 msgid "Substract Tool" msgstr "Ferramenta Subtrair" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1991 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 msgid "Calculators Tool" msgstr "Calculadoras" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1995 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2048 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1996 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104 msgid "Add Drill Hole" msgstr "Adicionar Furo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1998 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106 msgid "Add Drill Hole Array" msgstr "Adicionar Matriz do Furos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2000 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1562 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108 msgid "Add Slot" msgstr "Adicionar Ranhura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2002 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1561 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110 msgid "Add Slot Array" msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1999 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 msgid "Resize Drill" msgstr "Redimensionar Broca" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113 msgid "Copy Drill" msgstr "Copiar Broca" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115 msgid "Delete Drill" msgstr "Excluir Broca" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118 msgid "Move Drill" msgstr "Mover Broca" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2014 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122 msgid "Add Circle" msgstr "Adicionar Círculo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123 msgid "Add Arc" msgstr "Adicionar Arco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adicionar Retângulo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 msgid "Add Path" msgstr "Adicionar Caminho" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130 msgid "Add Polygon" msgstr "Adicionar Polígono" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2024 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132 msgid "Add Text" msgstr "Adicionar Texto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2025 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133 msgid "Add Buffer" msgstr "Adicionar Buffer" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2026 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134 msgid "Paint Shape" msgstr "Pintar Forma" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172 msgid "Eraser" -msgstr "Apagador" +msgstr "Borracha" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2030 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138 msgid "Polygon Union" msgstr "União de Polígonos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2032 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140 msgid "Polygon Intersection" msgstr "Interseção de Polígonos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2034 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142 msgid "Polygon Subtraction" msgstr "Subtração de Polígonos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2037 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145 msgid "Cut Path" msgstr "Caminho de Corte" @@ -4932,8 +5139,8 @@ msgid "Delete Shape '-'" msgstr "Excluir Forma '-'" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1688 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2071 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1756 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179 msgid "Transformations" msgstr "Transformações" @@ -4941,57 +5148,60 @@ msgstr "Transformações" msgid "Move Objects " msgstr "Mover Objetos " -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2049 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157 msgid "Add Pad" msgstr "Adicionar Pad" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2051 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 msgid "Add Track" msgstr "Adicionar Trilha" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2052 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 msgid "Add Region" msgstr "Adicionar Região" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2162 msgid "Poligonize" msgstr "Poligonizar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1677 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2056 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164 msgid "SemiDisc" msgstr "SemiDisco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1683 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171 msgid "Mark Area" msgstr "Marcar Área" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2073 -#: flatcamTools/ToolMove.py:26 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1775 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181 flatcamTools/ToolMove.py:26 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187 msgid "Snap to grid" msgstr "Encaixar na Grade" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190 msgid "Grid X snapping distance" msgstr "Distância de encaixe Grade X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195 msgid "Grid Y snapping distance" msgstr "Distância de encaixe Grade Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2093 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201 msgid "" "When active, value on Grid_X\n" "is copied to the Grid_Y value." @@ -4999,16 +5209,16 @@ msgstr "" "Quando ativo, o valor em Grid_X\n" "é copiado para o valor Grid_Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207 msgid "Snap to corner" msgstr "Encaixar no canto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3670 msgid "Max. magnet distance" -msgstr "Max. distância magnética" +msgstr "Distância magnética max." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1633 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701 msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -5048,15 +5258,19 @@ msgstr "Geometria" msgid "CNC-JOB" msgstr "Trabalho CNC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 flatcamGUI/ObjectUI.py:441 msgid "TOOLS" msgstr "Ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 +msgid "FILE ASSOCIATIONS" +msgstr "Associação de Arquivos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960 msgid "Import Preferences" msgstr "Importar Preferências" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963 msgid "" "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n" "previously saved on HDD.\n" @@ -5070,11 +5284,11 @@ msgstr "" "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n" "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970 msgid "Export Preferences" msgstr "Exportar Preferências" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973 msgid "" "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n" "that is saved on HDD." @@ -5082,1377 +5296,594 @@ msgstr "" "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n" "salvo no HDD." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978 msgid "Open Pref Folder" msgstr "Abrir a Pasta Pref" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981 msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992 msgid "" "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n" "which is the file storing the working default preferences." msgstr "" -"Salve as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n" +"Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n" "que armazena as preferências padrão de trabalho." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1008 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1300 +msgid "SHOW SHORTCUT LIST" +msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1300 +msgid "Switch to Project Tab" +msgstr "Alterna para a Aba Projeto" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1300 +msgid "Switch to Selected Tab" +msgstr "Alterna para a Aba Selecionado" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1300 +msgid "Switch to Tool Tab" +msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301 +msgid "New Gerber" +msgstr "Novo Gerber" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301 +msgid "Edit Object (if selected)" +msgstr "Editar Objeto (se selecionado)" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301 +msgid "Jump to Coordinates" +msgstr "Ir para a Coordenada" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302 +msgid "New Excellon" +msgstr "Novo Excellon" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302 +msgid "Move Obj" +msgstr "Mover Obj" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302 +msgid "New Geometry" +msgstr "Nova Geometria" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302 +msgid "Set Origin" +msgstr "Definir Origem" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302 +msgid "Change Units" +msgstr "Alternar Unidades" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303 +msgid "Open Properties Tool" +msgstr "Abre Ferramenta Propriedades" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303 +msgid "Rotate by 90 degree CW" +msgstr "Girar 90º sentido horário" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303 +msgid "Shell Toggle" +msgstr "Alterna Linha de Comando" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1304 msgid "" -"General Shortcut list
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
F3\n" -"  SHOW SHORTCUT LIST
  
1 Switch to Project Tab
2 Switch to Selected Tab
3 Switch to Tool Tab
  
B New Gerber
E Edit Object (if selected)
G Grid On/Off
J Jump to Coordinates
L New Excellon
M Move Obj
N New Geometry
O Set Origin
Q Change Units
P Open Properties Tool
R Rotate by 90 degree CW
S Shell Toggle
T Add a Tool (when in Geometry Selected Tab " -"or in Tools NCC or Tools Paint)
V Zoom Fit
X Flip on X_axis
Y Flip on Y_axis
'-' Zoom Out
'=' Zoom In
  
CTRL+A Select All
CTRL+C Copy Obj
CTRL+E Open Excellon File
CTRL+G Open Gerber File
CTRL+N New Project
CTRL+M Measurement Tool
CTRL+O Open Project
CTRL+S Save Project As
CTRL+F10 Toggle Plot Area
  
SHIFT+C Copy Obj_Name
SHIFT+E Toggle Code Editor
SHIFT+G Toggle the axis
SHIFT+P Open Preferences Window
SHIFT+R Rotate by 90 degree CCW
SHIFT+S Run a Script
SHIFT+W Toggle the workspace
SHIFT+X Skew on X axis
SHIFT+Y Skew on Y axis
  
ALT+C Calculators Tool
ALT+D 2-Sided PCB Tool
ALT+K Solder Paste Dispensing Tool
ALT+L Film PCB Tool
ALT+N Non-Copper Clearing Tool
ALT+P Paint Area Tool
ALT+Q PDF Import Tool
ALT+R Transformations Tool
ALT+S View File Source
ALT+U Cutout PCB Tool
ALT+1 Enable all Plots
ALT+2 Disable all Plots
ALT+3 Disable Non-selected Plots
ALT+F10 Toggle Full Screen
  
F1 Open Online Manual
F4 Open Online Tutorials
Del Delete Object
Del Alternate: Delete Tool
'`' (left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left " -"Side)
SPACE En(Dis)able Obj Plot
Escape Deselects all objects
\n" -" \n" -" " +"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)" msgstr "" -"Lista de Atalhos Gerais
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
F3\n" -"  MOSTRA LISTA DE ATALHOS
  
1 Vai para a Aba do Projeto
2 Vai para a Aba Selecionado
3 Vai para a Aba Ferramenta
  
B Novo Gerber
E Editar Objeto (se selecionado)
G Liga/Desliga a Grade
J Vai para as Coordenadas
L Novo Excellon
M Move Objeto
N Nova Geometria
O Ajusta Origem
Q Altera Unidades
P Abre Propriedades da Ferramenta
R Gira 90 graus horários
S Alterna Linha de Comando
T Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba " -"Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)
V Zoom Ajustado
X Espelha em X
Y Espelha em Y
'-' Zoom -
'=' Zoom +
  
CTRL+A Seleciona Todos
CTRL+C Copiar Objeto
CTRL+E Abrir Arquivo Excellon
CTRL+G Abrir Arquivo Gerber
CTRL+N Novo Projeto
CTRL+M Ferramenta de Medição
CTRL+O Abrir Projeto
CTRL+S Salvar Projeto Como
CTRL+F10 Alternar Área de Gráfico
  
SHIFT+C Copiar Obj_Name
SHIFT+E Alterna Editor de Código
SHIFT+G Alterna o Eixo
SHIFT+P Abre Janela de Preferências
SHIFT+R Gira 90 graus antihorário
SHIFT+S Executa um Script
SHIFT+W Alterna o Local de Trabalho
SHIFT+X Inclina no Eixo X
SHIFT+Y Inclina no Eixo Y
  
ALT+C Calculadoras
ALT+D Ferramenta PCB 2-Faces
ALT+K Ferramenta Pasta de Solda
ALT+L Ferramenta Filme PCB
ALT+N Ferramenta Retirar Cobre (NCC)
ALT+P Ferramenta Pintura de Área
ALT+Q Ferramenta Importar PDF
ALT+R Ferramenta Transformações
ALT+S Ver Arquivo Fonte
ALT+U Ferramenta Recorte PCB
ALT+1 Habilita todos os Gráficos
ALT+2 Desabilita todos os Gráficos
ALT+3 Desabilita todos os Gráficos não " -"selecionados
ALT+F10 Alterna Tela Cheia
  
F1 Abrir Manual Online
F4 Abrir Tutoriais Online
Del Excluir Objeto
Del Alternativo: Excluir Ferramenta
'`' (Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área " -"Notebook (Lado Esquerdo)
SPACE (Des)habilita Objeto Gráfico
Escape Deseleciona todos os objetos
\n" -" \n" -" " +"Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em " +"Ferramentas NCC ou de Pintura)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1293 -msgid "" -"Editor Shortcut list
\n" -"
\n" -" GEOMETRY EDITOR
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
A\n" -"  Draw an Arc
B Buffer Tool
C Copy Geo Item
D Within Add Arc will toogle the ARC " -"direction: CW or CCW
E Polygon Intersection Tool
I Paint Tool
J Jump to Location (x, y)
K Toggle Corner Snap
M Move Geo Item
M Within Add Arc will cycle through the ARC " -"modes
N Draw a Polygon
O Draw a Circle
P Draw a Path
R Draw Rectangle
S Polygon Substraction Tool
T Add Text Tool
U Polygon Union Tool
X Flip shape on X axis
Y Flip shape on Y axis
  
SHIFT+X Skew shape on X axis
SHIFT+Y Skew shape on Y axis
  
ALT+R Editor Transformation Tool
ALT+X Offset shape on X axis
ALT+Y Offset shape on Y axis
  
CTRL+M Measurement Tool
CTRL+S Save Object and Exit Editor
CTRL+X Polygon Cut Tool
  
Space Rotate Geometry
ENTER Finish drawing for certain tools
ESC Abort and return to Select
Del Delete Shape
\n" -"
\n" -"
\n" -" EXCELLON EDITOR
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
A\n" -"  Add Drill Array
C Copy Drill(s)
D Add Drill
J Jump to Location (x, y)
M Move Drill(s)
Q\n" -"  Add Slot Array
R Resize Drill(s)
T Add a new Tool
W\n" -"  Add Slot
  
Del Delete Drill(s)
Del Alternate: Delete Tool(s)
  
ESC Abort and return to Select
CTRL+S Save Object and Exit Editor
\n" -"
\n" -"
\n" -" GERBER EDITOR
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
A\n" -"  Add Pad Array
B Buffer
C Copy
D Add Disc
E Add SemiDisc
J Jump to Location (x, y)
M Move
N Add Region
P Add Pad
R Within Track & Region Tools will cycle in " -"REVERSE the bend modes
S Scale
T Add Track
T Within Track & Region Tools will cycle " -"FORWARD the bend modes
  
Del Delete
Del Alternate: Delete Apertures
  
ESC Abort and return to Select
CTRL+E Eraser Tool
CTRL+S Save Object and Exit Editor
  
ALT+A Mark Area Tool
ALT+N Poligonize Tool
ALT+R Transformation Tool
\n" -" " -msgstr "" -"Lista de Atalhos dos Editores
\n" -"
\n" -" EDITOR DE GEOMETRIA
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
A\n" -"  Desenha um Arco
B Ferramenta Buffer
C Copiar Objeto Geo
D Em Adicionar Arco, alterna o sentido do " -"ARCO: CW ou CCW
E Ferramenta de Interseção de Polígonos\n" -"
I Ferramenta de Pintura
J Ir para a Localização (x, y)
K Alterna Encaixe no Canto
M Mover Item Geo
M Em Adicionar Arco, alterna entre os modos " -"de ARCO
N Desenha um Polígono
O Desenha um Círculo
P Desenha um Caminho
R Desenha um Retângulo
S Ferramenta de Subtração de Polígonos
T Ferramenta Adicionar Texto
U Ferramenta União de Polígonos
X Espelha a forma no eixo X
Y Espelha a forma no eixo Y
  
SHIFT+X Inclina a forma no eixo X
SHIFT+Y Inclina a forma no eixo Y
  
ALT+R Ferramenta Editor de Transformação
ALT+X Desloca a forma no eixo X
ALT+Y Desloca a forma no eixo Y
  
CTRL+M Ferramenta de Medição
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
CTRL+X Ferramenta de Corte de Polígono
  
Space Girar Geometria
ENTER Terminar o desenho para certas " -"ferramentas
ESC Abortar e retornar à Seleção
Del Excluir Forma
\n" -"
\n" -"
\n" -" EDITOR EXCELLON
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
A\n" -"  Adiciona Matriz de Brocas\n" -"
C Copiar Broca(s)
D Adicionar Broca
J Ir para Localização (x, y)
M Mover Broca(s)
Q\n" -"  Adicionar Matriz de " -"Ranhuras
R Redimensionar Broca(s)
T Adicionar uma Nova Ferramenta
W\n" -"  Adicionar Ranhura
  
Del Excluir Broca(s)
Del Alternativo: Excluir Ferramenta(s)
  
ESC Abortar e retornar para a Seleção
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
\n" -"
\n" -"
\n" -" EDITOR GERBER
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" " +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305 +msgid "Flip on X_axis" +msgstr "Espelhar no Eixo X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624 -msgid "Toggle Visibility" -msgstr "Alternar Visibilidade" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305 +msgid "Flip on Y_axis" +msgstr "Espelhar no Eixo Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625 -msgid "Toggle Panel" -msgstr "Alternar Painel" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar Todos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305 +msgid "Copy Obj" +msgstr "Copiar Obj" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306 +msgid "Open Excellon File" +msgstr "Abrir Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631 -msgid "Excellon" -msgstr "Excellon" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "Abrir Gerber" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636 -msgid "Grids" -msgstr "Grades" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306 +msgid "New Project" +msgstr "Novo Projeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1638 -msgid "View" -msgstr "Ver" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486 +msgid "Measurement Tool" +msgstr "Ferramenta de Medição" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1640 -msgid "Clear Plot" -msgstr "Limpar Gráfico" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307 +msgid "Save Project As" +msgstr "Salvar Projeto Como" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1641 -msgid "Replot" -msgstr "Redesenhar" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307 +msgid "Toggle Plot Area" +msgstr "Alternar Área de Gráficos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1644 -msgid "Geo Editor" -msgstr "Editor Geométrico" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307 +msgid "Copy Obj_Name" +msgstr "Copiar Obj_Name" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1645 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307 +msgid "Toggle Code Editor" +msgstr "Alternar o Editor de Códigos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646 -msgid "Rectangle" -msgstr "Retângulo" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308 +msgid "Toggle the axis" +msgstr "Alternar o Eixo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648 -msgid "Circle" -msgstr "Círculo" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308 +msgid "Open Preferences Window" +msgstr "Abrir Preferências" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649 -msgid "Polygon" -msgstr "Polígono" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308 +msgid "Rotate by 90 degree CCW" +msgstr "Girar 90° sentido anti-horário" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650 -msgid "Arc" -msgstr "Arco" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308 +msgid "Run a Script" +msgstr "Executar um Script" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309 +msgid "Toggle the workspace" +msgstr "Alternar Área de Trabalho" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659 -msgid "Union" -msgstr "União" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309 +msgid "Skew on X axis" +msgstr "Inclinação no eixo X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660 -msgid "Intersection" -msgstr "Interseção" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309 +msgid "Skew on Y axis" +msgstr "Inclinação no eixo Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661 -msgid "Substraction" -msgstr "Substração" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310 +msgid "2-Sided PCB Tool" +msgstr "PCB 2 Faces" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6110 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310 +msgid "Solder Paste Dispensing Tool" +msgstr "Pasta de Solda" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669 -msgid "Pad" -msgstr "Pad" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310 +msgid "Film PCB Tool" +msgstr "Ferramenta de Filme PCB" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1670 -msgid "Pad Array" -msgstr "Matriz de Pads" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310 +msgid "Non-Copper Clearing Tool" +msgstr "Área Sem Cobre (NCC)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673 -msgid "Track" -msgstr "Trilha" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 +msgid "Paint Area Tool" +msgstr "Área de Pintura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 -msgid "Region" -msgstr "Região" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 flatcamTools/ToolPDF.py:38 +msgid "PDF Import Tool" +msgstr "Ferramenta de Importação de PDF" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1690 -msgid "Exc Editor" -msgstr "Editor Exc" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 +msgid "Transformations Tool" +msgstr "Transformações" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1691 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 +msgid "View File Source" +msgstr "Ver Arquivo Fonte" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312 +msgid "Cutout PCB Tool" +msgstr "Ferramenta de Recorte" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312 +msgid "Enable all Plots" +msgstr "Habilitar todos os Gráficos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312 +msgid "Disable all Plots" +msgstr "Desabilitar todos os Gráficos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312 +msgid "Disable Non-selected Plots" +msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313 +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Alternar Tela Cheia" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313 +msgid "Abort current task (gracefully)" +msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313 +msgid "Open Online Manual" +msgstr "Abrir Manual Online" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 +msgid "Open Online Tutorials" +msgstr "Abrir Tutoriais Online" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412 +msgid "Delete Object" +msgstr "Excluir Objeto" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 +msgid "Alternate: Delete Tool" +msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 +msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)" +msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 +msgid "En(Dis)able Obj Plot" +msgstr "Des(h)abilitar Gráfico" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Desmarca todos os objetos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329 +msgid "Editor Shortcut list" +msgstr "Lista de Teclas de Atalho" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479 +msgid "GEOMETRY EDITOR" +msgstr "Editor de Geometria" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479 +msgid "Draw an Arc" +msgstr "Desenha um Arco" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479 +msgid "Copy Geo Item" +msgstr "Copiar Geo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480 +msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW" +msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480 +msgid "Polygon Intersection Tool" +msgstr "Interseção de Polígonos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481 +msgid "Geo Paint Tool" +msgstr "Ferramenta de Pintura" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1561 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672 +msgid "Jump to Location (x, y)" +msgstr "Ir para a Localização (x, y)" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481 +msgid "Toggle Corner Snap" +msgstr "Alternar Encaixe de Canto" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481 +msgid "Move Geo Item" +msgstr "Mover Geometria" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482 +msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes" +msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482 +msgid "Draw a Polygon" +msgstr "Desenha um Polígono" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482 +msgid "Draw a Circle" +msgstr "Desenha um Círculo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483 +msgid "Draw a Path" +msgstr "Desenha um Caminho" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "Desenha um Retângulo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483 +msgid "Polygon Substraction Tool" +msgstr "Subtração de Polígonos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483 +msgid "Add Text Tool" +msgstr "Ferramenta de Texto" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484 +msgid "Polygon Union Tool" +msgstr "União de Polígonos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484 +msgid "Flip shape on X axis" +msgstr "Espelhar no Eixo X" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484 +msgid "Flip shape on Y axis" +msgstr "Espelhar no Eixo Y" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484 +msgid "Skew shape on X axis" +msgstr "Inclinação no eixo X" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1485 +msgid "Skew shape on Y axis" +msgstr "Inclinação no eixo Y" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1485 +msgid "Editor Transformation Tool" +msgstr "Ferramenta Transformar" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1485 +msgid "Offset shape on X axis" +msgstr "Deslocamento no eixo X" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486 +msgid "Offset shape on Y axis" +msgstr "Deslocamento no eixo Y" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1563 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676 +msgid "Save Object and Exit Editor" +msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486 +msgid "Polygon Cut Tool" +msgstr "Corte de Polígonos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487 +msgid "Rotate Geometry" +msgstr "Girar Geometria" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487 +msgid "Finish drawing for certain tools" +msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1563 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675 +msgid "Abort and return to Select" +msgstr "Abortar e retornar à Seleção" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 +msgid "Delete Shape" +msgstr "Excluir Forma" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1560 +msgid "EXCELLON EDITOR" +msgstr "Editor Excellon" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1560 +msgid "Copy Drill(s)" +msgstr "Copiar Broca(s)" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759 msgid "Add Drill" msgstr "Adicionar Broca" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1561 +msgid "Move Drill(s)" +msgstr "Mover Broca(s)" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1562 +msgid "Add a new Tool" +msgstr "Adicionar Ferramenta" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1562 +msgid "Delete Drill(s)" +msgstr "Excluir Broca(s)" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1562 +msgid "Alternate: Delete Tool(s)" +msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 +msgid "GERBER EDITOR" +msgstr "Editor Gerber" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 +msgid "Add Disc" +msgstr "Adicionar Disco" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 +msgid "Add SemiDisc" +msgstr "Adicionar SemiDisco" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673 +msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes" +msgstr "" +"Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 +msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes" +msgstr "" +"Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675 +msgid "Alternate: Delete Apertures" +msgstr "Alternativo: Excluir Abertura" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675 +msgid "Eraser Tool" +msgstr "Ferramenta Apagar" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935 +msgid "Mark Area Tool" +msgstr "Marcar Área" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676 +msgid "Poligonize Tool" +msgstr "Poligonizar" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676 +msgid "Transformation Tool" +msgstr "Ferramenta Transformação" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "Alternar Visibilidade" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 +msgid "Toggle Panel" +msgstr "Alternar Painel" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometria" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1699 +msgid "Excellon" +msgstr "Excellon" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704 +msgid "Grids" +msgstr "Grades" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708 +msgid "Clear Plot" +msgstr "Limpar Gráfico" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709 +msgid "Replot" +msgstr "Redesenhar" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712 +msgid "Geo Editor" +msgstr "Editor de Geometria" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713 +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714 +msgid "Rectangle" +msgstr "Retângulo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716 +msgid "Circle" +msgstr "Círculo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717 +msgid "Polygon" +msgstr "Polígono" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718 +msgid "Arc" +msgstr "Arco" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727 +msgid "Union" +msgstr "União" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 +msgid "Intersection" +msgstr "Interseção" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729 +msgid "Substraction" +msgstr "Substração" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6307 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738 +msgid "Pad Array" +msgstr "Matriz de Pads" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741 +msgid "Track" +msgstr "Trilha" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742 +msgid "Region" +msgstr "Região" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758 +msgid "Exc Editor" +msgstr "Editor Exc" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808 msgid "Print Preview" msgstr "Visualizar Impressão" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809 +msgid "Open a OS standard Preview Print window." +msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810 msgid "Print Code" msgstr "Imprimir Código" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811 +msgid "Open a OS standard Print window." +msgstr "Abre a janela Imprimir do SO." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 msgid "Find in Code" msgstr "Encontrar no Código" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814 +msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box." +msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1820 +msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text." +msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 msgid "Replace With" msgstr "Substituir Por" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6108 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6792 flatcamGUI/ObjectUI.py:1344 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824 +msgid "" +"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box." +msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828 +msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text." +msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6305 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7098 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407 msgid "All" msgstr "Todos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1833 msgid "" "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" "with the text in the 'Replace' box.." @@ -6460,51 +5891,63 @@ msgstr "" "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n" "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836 msgid "Open Code" msgstr "Abrir Código" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1837 +msgid "Will open a text file in the editor." +msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839 msgid "Save Code" msgstr "Salvar Código" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840 +msgid "Will save the text in the editor into a file." +msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842 +msgid "Run Code" +msgstr "Executar Código" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843 +msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one." +msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881 msgid "" "Relative neasurement.\n" "Reference is last click position" msgstr "" "Medição relativa.\n" -"Em referência à posição do último clique" +"Em relação à posição do último clique" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1785 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 msgid "" "Absolute neasurement.\n" "Reference is (X=0, Y= 0) position" msgstr "" "Medição absoluta.\n" -"Referente à posição (X=0, Y=0)" +"Em relação à posição (X=0, Y=0)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016 msgid "Lock Toolbars" -msgstr "Travar Barras de Ferra." +msgstr "Travar Barras de Ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2013 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121 msgid "Select 'Esc'" msgstr "Selecionar 'Esc'" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146 msgid "Copy Objects" msgstr "Copiar Objetos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040 -msgid "Delete Shape" -msgstr "Excluir Forma" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2045 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153 msgid "Move Objects" msgstr "Mover Objetos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2476 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2589 msgid "" "Please first select a geometry item to be cutted\n" "then select the geometry item that will be cutted\n" @@ -6516,250 +5959,249 @@ msgstr "" "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n" "o botão da barra de ferramentas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2620 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2699 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2734 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2813 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2758 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2969 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2615 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2729 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Intersection Tool." msgstr "" "Por favor, selecione itens de geometria\n" -"para executar ferramenta de interseção." +"para executar a ferramenta de interseção." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2674 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2788 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Substraction Tool." msgstr "" "Por favor, selecione itens de geometria\n" -"para executar ferramenta de subtração." +"para executar a ferramenta de subtração." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2694 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2808 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform union." msgstr "" "Por favor, selecione itens de geometria\n" -"para executar ferramenta de união." +"para executar a ferramenta de união." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2986 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada selecionado para excluir." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3104 +msgid "Cancelled. Nothing selected to delete." +msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3053 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada selecionado para copiar." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3172 +msgid "Cancelled. Nothing selected to copy." +msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2904 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3099 -msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada selecionado para mover." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3219 +msgid "Cancelled. Nothing selected to move." +msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3125 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3245 msgid "New Tool ..." msgstr "Nova Ferramenta ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3126 -msgid "Enter a Tool Diameter:" -msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3246 +msgid "Enter a Tool Diameter" +msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3262 +msgid "Adding Tool cancelled ..." +msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3305 msgid "Measurement Tool exit..." msgstr "Saída da ferramenta de medição ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3503 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3649 msgid "GUI Preferences" msgstr "Preferências da GUI" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3509 -msgid "Grid X value:" -msgstr "Valor da grade X:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3655 +msgid "Grid X value" +msgstr "Valor da grade X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3511 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3657 msgid "This is the Grid snap value on X axis." msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3516 -msgid "Grid Y value:" -msgstr "Valor da grade Y:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662 +msgid "Grid Y value" +msgstr "Valor da grade Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3518 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3664 msgid "This is the Grid snap value on Y axis." msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3523 -msgid "Snap Max:" -msgstr "Encaixe Max:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3669 +msgid "Snap Max" +msgstr "Encaixe Max" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3528 -msgid "Workspace:" -msgstr "Área de trabalho:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674 +msgid "Workspace" +msgstr "Área de trabalho" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3530 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3676 msgid "" "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n" "The purpose is to illustrate the limits for our work." msgstr "" -"Desenhe um retângulo de delimitação na tela.\n" +"Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n" "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3533 -msgid "Wk. format:" -msgstr "Formato da AT:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3679 +msgid "Wk. format" +msgstr "Formato da AT" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3535 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3681 msgid "" "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n" "as valid workspace." msgstr "" "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n" -"como espaço de trabalho válido." +"como área de trabalho válida." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3548 -msgid "Plot Fill:" -msgstr "Cor de Preenchimento:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3694 +msgid "Plot Fill" +msgstr "Cor de Preenchimento" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3550 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3696 msgid "" "Set the fill color for plotted objects.\n" "First 6 digits are the color and the last 2\n" "digits are for alpha (transparency) level." msgstr "" -"Defina a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n" +"Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n" "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n" "dígitos são para o nível alfa (transparência)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3564 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3664 -msgid "Alpha Level:" -msgstr "Nível Alfa:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3810 +msgid "Alpha Level" +msgstr "Nível Alfa" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3566 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3712 msgid "Set the fill transparency for plotted objects." -msgstr "Definir a transparência de preenchimento para objetos plotados." +msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3583 -msgid "Plot Line:" -msgstr "Linha:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3729 +msgid "Plot Line" +msgstr "Linha" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3585 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3731 msgid "Set the line color for plotted objects." -msgstr "Defina a cor da linha para objetos plotados." +msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3597 -msgid "Sel. Fill:" -msgstr "Preenchimento Sel.:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3743 +msgid "Sel. Fill" +msgstr "Preenchimento Sel." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3599 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745 msgid "" "Set the fill color for the selection box\n" "in case that the selection is done from left to right.\n" "First 6 digits are the color and the last 2\n" "digits are for alpha (transparency) level." msgstr "" -"Defina a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n" +"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n" "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n" "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n" "dígitos são para o nível alfa (transparência)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3616 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3762 msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box." msgstr "" -"Defina a transparência de preenchimento para a caixa de seleção \"da " -"esquerda para a direita\"." +"Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda " +"para a direita'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3633 -msgid "Sel. Line:" -msgstr "Linha Sel.:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779 +msgid "Sel. Line" +msgstr "Linha Sel." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3635 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3781 msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box." msgstr "" -"Defina a cor da linha para a caixa de seleção \"da esquerda para a direita\"." +"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3647 -msgid "Sel2. Fill:" -msgstr "Preenchimento Sel2:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3793 +msgid "Sel2. Fill" +msgstr "Preenchimento Sel2" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3649 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795 msgid "" "Set the fill color for the selection box\n" "in case that the selection is done from right to left.\n" "First 6 digits are the color and the last 2\n" "digits are for alpha (transparency) level." msgstr "" -"Defina a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja " +"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja " "feita da direita para a esquerda.\n" "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n" "dígitos são para o nível alfa (transparência)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3666 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3812 msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box." msgstr "" -"Defina a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita " +"Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita " "para a esquerda'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3683 -msgid "Sel2. Line:" -msgstr "Linha Sel2:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3829 +msgid "Sel2. Line" +msgstr "Linha Sel2" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3831 msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box." msgstr "" -"Defina a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'." +"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3697 -msgid "Editor Draw:" -msgstr "Editor de Desenho:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3843 +msgid "Editor Draw" +msgstr "Editor de Desenho" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3845 msgid "Set the color for the shape." -msgstr "Definir a cor da forma." +msgstr "Define a cor da forma." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3711 -msgid "Editor Draw Sel.:" -msgstr "Editor de Desenho Sel.:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3857 +msgid "Editor Draw Sel." +msgstr "Editor de Desenho Sel." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3713 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3859 msgid "Set the color of the shape when selected." -msgstr "Defina a cor da forma quando selecionada." +msgstr "Define a cor da forma quando selecionada." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3725 -msgid "Project Items:" -msgstr "Itens do Projeto:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3871 +msgid "Project Items" +msgstr "Itens do Projeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3727 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3873 msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree." -msgstr "Defina a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto." +msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3738 -msgid "Proj. Dis. Items:" -msgstr "Itens Proj. Desab.:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3884 +msgid "Proj. Dis. Items" +msgstr "Itens Desabilitados" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3740 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3886 msgid "" "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n" "for the case when the items are disabled." msgstr "" -"Defina a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n" +"Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n" "para o caso em que os itens estão desativados." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3937 msgid "GUI Settings" msgstr "Configurações da GUI" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3797 -msgid "Layout:" -msgstr "Layout:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3945 msgid "" "Select an layout for FlatCAM.\n" "It is applied immediately." @@ -6767,35 +6209,35 @@ msgstr "" "Selecione um layout para o FlatCAM.\n" "É aplicado imediatamente." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815 -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3817 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3963 msgid "" "Select an style for FlatCAM.\n" "It will be applied at the next app start." msgstr "" "Selecione um estilo para FlatCAM.\n" -"Ele será aplicado no próximo início do aplicativo." +"Ele será aplicado na próxima inicialização." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828 -msgid "HDPI Support:" -msgstr "Suporte HDPI:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3974 +msgid "HDPI Support" +msgstr "Suporte HDPI" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3830 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3976 msgid "" "Enable High DPI support for FlatCAM.\n" "It will be applied at the next app start." msgstr "" "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n" -"Ele será aplicado no próximo início do aplicativo." +"Ele será aplicado na próxima inicialização." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3843 -msgid "Clear GUI Settings:" -msgstr "Limpar Config. da GUI:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104 +msgid "Clear GUI Settings" +msgstr "Limpar Config. da GUI" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3845 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3991 msgid "" "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n" "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc." @@ -6803,15 +6245,15 @@ msgstr "" "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n" "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3848 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3994 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852 -msgid "Hover Shape:" -msgstr "Forma Flutuante:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3998 +msgid "Hover Shape" +msgstr "Forma Flutuante" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3854 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000 msgid "" "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n" "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" @@ -6821,11 +6263,11 @@ msgstr "" "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n" "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3861 -msgid "Sel. Shape:" -msgstr "Sel. Forma:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007 +msgid "Sel. Shape" +msgstr "Sel. Forma" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3863 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009 msgid "" "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n" "It is displayed whenever the mouse selects an object\n" @@ -6837,48 +6279,52 @@ msgstr "" "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita " "para a esquerda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870 -msgid "NB Font Size:" -msgstr "NB Tamanho da Fonte:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016 +msgid "NB Font Size" +msgstr "Tamanho da Fonte BN" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018 msgid "" "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n" "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n" "and include the Project, Selected and Tool tabs." msgstr "" "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de " -"anotações.\n" -"O notebook é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n" -"e inclua as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta." +"notas.\n" +"O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n" +"e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3887 -msgid "Axis Font Size:" -msgstr "Tamanho da fonte do eixo:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4034 +msgid "Axis Font Size" +msgstr "Tamanho da fonte do eixo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3889 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4036 msgid "This sets the font size for canvas axis." -msgstr "Isso define o tamanho da fonte para o eixo da tela." +msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3940 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4053 +msgid "Splash Screen" +msgstr "Tela de Abertura" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4055 +msgid "Enable display of the splash screen at application startup." +msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4101 msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n" +msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943 -msgid "Clear GUI Settings" -msgstr "Limpar as configurações da GUI" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3964 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4125 msgid "App Preferences" msgstr "Preferências do aplicativo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3970 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4484 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5309 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43 -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:128 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5506 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43 +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3971 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4132 msgid "" "The default value for FlatCAM units.\n" "Whatever is selected here is set every time\n" @@ -6886,23 +6332,23 @@ msgid "" msgstr "" "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n" "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n" -"FLatCAM for iniciado." +"o FLatCAM for iniciado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3974 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4135 msgid "IN" msgstr "in" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4490 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5315 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4687 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5512 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 msgid "MM" msgstr "mm" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3978 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139 msgid "APP. LEVEL" msgstr "Nível do Aplicativo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3979 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4140 msgid "" "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n" "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n" @@ -6918,19 +6364,19 @@ msgstr "" "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n" "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4949 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4145 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5146 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3985 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3988 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4149 msgid "Portable app" msgstr "Aplicativo portátil" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4150 msgid "" "Choose if the application should run as portable.\n" "\n" @@ -6938,25 +6384,25 @@ msgid "" "which means that the preferences files will be saved\n" "in the application folder, in the lib\\config subfolder." msgstr "" -"Escolha se o aplicativo deve ser executado como portável.\n" +"Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n" "\n" -"Se verificado o aplicativo será executado portátil,\n" +"Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n" "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n" -"na pasta do aplicativo, na subpasta lib \\ config." +"na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3996 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4157 msgid "Languages" -msgstr "Línguas" +msgstr "Idiomas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3997 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158 msgid "Set the language used throughout FlatCAM." msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4161 msgid "Apply Language" msgstr "Aplicar o Idioma" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4001 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4162 msgid "" "Set the language used throughout FlatCAM.\n" "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in " @@ -6974,11 +6420,11 @@ msgstr "" "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n" "idioma será aplicado na próxima inicialização." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4010 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4171 msgid "Shell at StartUp" -msgstr "Shell na inicialização" +msgstr "Shell na Inicialização" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4017 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4173 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4178 msgid "" "Check this box if you want the shell to\n" "start automatically at startup." @@ -6986,11 +6432,11 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n" "seja inicializado automaticamente na inicialização." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4183 msgid "Version Check" msgstr "Verificar Versão" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4190 msgid "" "Check this box if you want to check\n" "for a new version automatically at startup." @@ -6998,11 +6444,11 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se você quiser verificar\n" "por nova versão automaticamente na inicialização." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4034 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4195 msgid "Send Stats" msgstr "Enviar estatísticas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4036 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4041 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4202 msgid "" "Check this box if you agree to send anonymous\n" "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM." @@ -7010,11 +6456,11 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n" "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4048 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4209 msgid "Pan Button" msgstr "Botão Pan" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4210 msgid "" "Select the mouse button to use for panning:\n" "- MMB --> Middle Mouse Button\n" @@ -7024,35 +6470,35 @@ msgstr "" "- BM -> Botão do meio do mouse\n" "- BD -> botão direito do mouse" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4052 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4213 msgid "MMB" msgstr "BM" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4053 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4214 msgid "RMB" msgstr "BD" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056 -msgid "Multiple Sel:" -msgstr "Seleção Múlti" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4217 +msgid "Multiple Sel" +msgstr "Seleção Múltipla" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4057 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4218 msgid "Select the key used for multiple selection." msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4058 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4219 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4059 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4220 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4062 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4223 msgid "Project at StartUp" msgstr "Projeto na Inicialização" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4064 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4069 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4230 msgid "" "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" "to be shown automatically at startup." @@ -7060,11 +6506,11 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n" "seja apresentada automaticamente na inicialização." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4074 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4235 msgid "Project AutoHide" -msgstr "Ocultar Automatic." +msgstr "Auto Ocultar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4076 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4082 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4243 msgid "" "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" "hide automatically when there are no objects loaded and\n" @@ -7074,11 +6520,11 @@ msgstr "" "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n" "apareça sempre que um novo objeto for criado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4088 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4249 msgid "Enable ToolTips" msgstr "Habilitar Dicas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4095 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4251 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4256 msgid "" "Check this box if you want to have toolTips displayed\n" "when hovering with mouse over items throughout the App." @@ -7086,11 +6532,11 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n" "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4098 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4259 msgid "Workers number" msgstr "Número de trabalhadores" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4261 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4270 msgid "" "The number of Qthreads made available to the App.\n" "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n" @@ -7105,11 +6551,11 @@ msgstr "" "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n" "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4119 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4280 msgid "Geo Tolerance" msgstr "Tolerância Geo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4130 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4282 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4291 msgid "" "This value can counter the effect of the Circle Steps\n" "parameter. Default value is 0.01.\n" @@ -7119,17 +6565,17 @@ msgid "" "performance at the expense of level of detail." msgstr "" "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n" -"O valor padrão é 0,01.\n" +"O valor padrão é 0.01.\n" "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n" "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n" "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n" "de detalhes." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4169 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330 msgid "\"Open\" behavior" msgstr "Comportamento \"Abrir\"" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4171 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4332 msgid "" "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n" "and the path for the last opened file is used when opening files.\n" @@ -7144,25 +6590,25 @@ msgstr "" "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n" "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4180 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4341 msgid "Delete object confirmation" -msgstr "Excluir confirmação do objeto" +msgstr "Confirmação excluir objeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4182 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4343 msgid "" "When checked the application will ask for user confirmation\n" "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n" "menu shortcut or key shortcut." msgstr "" "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n" -"sempre que o evento Excluir objeto (s) é acionado, seja por\n" +"sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n" "atalho de menu ou atalho de tecla." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4189 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4350 msgid "Save Compressed Project" msgstr "Salvar Projeto Compactado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4191 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4352 msgid "" "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n" "When checked it will save a compressed FlatCAM project." @@ -7170,11 +6616,11 @@ msgstr "" "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n" "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4202 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4363 msgid "Compression Level" -msgstr "Nível de Compressão" +msgstr "Nível de Compactação" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4204 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4365 msgid "" "The level of compression used when saving\n" "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n" @@ -7184,53 +6630,53 @@ msgstr "" "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de " "RAM e mais tempo de processamento." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4230 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4392 msgid "Gerber General" msgstr "Gerber Geral" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4773 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6084 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:503 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:831 flatcamGUI/ObjectUI.py:1330 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4395 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4970 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6281 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393 msgid "Plot Options" msgstr "Opções de Gráfico" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4240 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4785 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:504 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4402 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4982 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563 msgid "Solid" msgstr "Preenchido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4242 flatcamGUI/ObjectUI.py:158 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4404 flatcamGUI/ObjectUI.py:158 msgid "Solid color polygons." msgstr "Polígonos com cor sólida." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4247 flatcamGUI/ObjectUI.py:164 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4409 flatcamGUI/ObjectUI.py:164 msgid "M-Color" msgstr "M-Cores" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4249 flatcamGUI/ObjectUI.py:166 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4411 flatcamGUI/ObjectUI.py:166 msgid "Draw polygons in different colors." msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4254 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4779 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5707 flatcamGUI/ObjectUI.py:172 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:542 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4416 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5904 flatcamGUI/ObjectUI.py:172 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:601 msgid "Plot" msgstr "Gráfico" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4256 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5709 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6095 flatcamGUI/ObjectUI.py:174 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:544 flatcamGUI/ObjectUI.py:877 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4418 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5906 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6292 flatcamGUI/ObjectUI.py:174 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503 msgid "Plot (show) this object." msgstr "Mostra o objeto no gráfico." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4261 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5717 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6165 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4423 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5914 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6362 msgid "Circle Steps" msgstr "Passos do Círculo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4263 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4425 msgid "" "The number of circle steps for Gerber \n" "circular aperture linear approximation." @@ -7238,15 +6684,59 @@ msgstr "" "Número de passos de círculo para Gerber.\n" "Aproximação linear de abertura circular." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4278 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4435 +msgid "" +"Buffering type:\n" +"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n" +"- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n" +"<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" +msgstr "" +"Tipo de Buffer:\n" +"- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa " +"aparência\n" +"- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o " +"padrão.\n" +"<>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4440 flatcamTools/ToolProperties.py:298 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:318 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4441 +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4446 +msgid "Simplify" +msgstr "Simplificar" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4447 +msgid "" +"When checked all the Gerber polygons will be\n" +"loaded with simplification having a set tolerance." +msgstr "" +"Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n" +"carregados com simplificação com uma tolerância definida." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4452 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerância" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4453 +msgid "Tolerance for poligon simplification." +msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4474 msgid "Gerber Options" msgstr "Opções Gerber" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4281 flatcamGUI/ObjectUI.py:250 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4477 flatcamGUI/ObjectUI.py:250 msgid "Isolation Routing" -msgstr "Roteamento para Isolação" +msgstr "Roteamento de Isolação" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4283 flatcamGUI/ObjectUI.py:252 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4479 flatcamGUI/ObjectUI.py:252 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut outside polygons." @@ -7254,23 +6744,16 @@ msgstr "" "Cria um objeto Geometria com caminho de\n" "ferramenta para cortar polígonos externos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4292 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6524 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6684 flatcamGUI/ObjectUI.py:259 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:92 -msgid "Tool dia" -msgstr "Diâ. da Ferra." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4294 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5149 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4490 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5346 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:848 msgid "Diameter of the cutting tool." -msgstr "Diâmetro da ferramenta" +msgstr "Diâmetro da ferramenta." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4301 flatcamGUI/ObjectUI.py:272 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4497 flatcamGUI/ObjectUI.py:277 msgid "# Passes" msgstr "Passes" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4303 flatcamGUI/ObjectUI.py:274 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4499 flatcamGUI/ObjectUI.py:279 msgid "" "Width of the isolation gap in\n" "number (integer) of tool widths." @@ -7278,28 +6761,30 @@ msgstr "" "Largura da isolação em relação à\n" "largura da ferramenta (número inteiro)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 flatcamGUI/ObjectUI.py:283 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4508 flatcamGUI/ObjectUI.py:288 msgid "Pass overlap" msgstr "Sobreposição" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4314 flatcamGUI/ObjectUI.py:285 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4510 flatcamGUI/ObjectUI.py:290 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found " +"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " "above." msgstr "" -"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da " +"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da " "ferramenta.\n" "Exemplo:\n" -"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da ferramenta." +"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " +"ferramenta." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/ObjectUI.py:295 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:300 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 msgid "Milling Type" -msgstr "Tipo de fresamento" +msgstr "Tipo de Fresamento" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4324 flatcamGUI/ObjectUI.py:297 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4521 flatcamGUI/ObjectUI.py:302 msgid "" "Milling type:\n" "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" @@ -7310,27 +6795,29 @@ msgstr "" "ferramenta\n" "- convencional: útil quando não há compensação de folga" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4329 flatcamGUI/ObjectUI.py:302 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6629 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154 msgid "Climb" msgstr "Subida" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330 flatcamGUI/ObjectUI.py:303 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6630 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155 msgid "Conv." msgstr "Conv." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4334 flatcamGUI/ObjectUI.py:307 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4531 flatcamGUI/ObjectUI.py:312 msgid "Combine Passes" msgstr "Combinar Passes" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4336 flatcamGUI/ObjectUI.py:309 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4533 flatcamGUI/ObjectUI.py:314 msgid "Combine all passes into one object" msgstr "Combinar todos os passes em um objeto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4341 flatcamGUI/ObjectUI.py:414 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4538 flatcamGUI/ObjectUI.py:477 msgid "Non-copper regions" msgstr "Regiões sem cobre" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4343 flatcamGUI/ObjectUI.py:416 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4540 flatcamGUI/ObjectUI.py:479 msgid "" "Create polygons covering the\n" "areas without copper on the PCB.\n" @@ -7338,18 +6825,18 @@ msgid "" "object. Can be used to remove all\n" "copper from a specified region." msgstr "" -"Criar polígonos cobrindo as\n" +"Cria polígonos cobrindo as\n" "áreas sem cobre no PCB.\n" "Equivalente ao inverso do\n" "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n" "cobre de uma região especificada." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4355 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4380 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:428 flatcamGUI/ObjectUI.py:462 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4552 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4577 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:489 flatcamGUI/ObjectUI.py:521 msgid "Boundary Margin" msgstr "Margem Limite" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4357 flatcamGUI/ObjectUI.py:430 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4554 flatcamGUI/ObjectUI.py:491 msgid "" "Specify the edge of the PCB\n" "by drawing a box around all\n" @@ -7360,21 +6847,21 @@ msgstr "" "desenhando uma caixa em volta de todos os\n" "objetos com esta distância mínima." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4367 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4389 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:441 flatcamGUI/ObjectUI.py:472 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4564 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4586 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/ObjectUI.py:531 msgid "Rounded Geo" msgstr "Geo Arredondado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4369 flatcamGUI/ObjectUI.py:443 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4566 flatcamGUI/ObjectUI.py:504 msgid "Resulting geometry will have rounded corners." msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4374 flatcamGUI/ObjectUI.py:452 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4571 flatcamGUI/ObjectUI.py:513 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85 msgid "Bounding Box" msgstr "Caixa Delimitadora" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4382 flatcamGUI/ObjectUI.py:464 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579 flatcamGUI/ObjectUI.py:523 msgid "" "Distance of the edges of the box\n" "to the nearest polygon." @@ -7382,7 +6869,7 @@ msgstr "" "Distância das bordas da caixa\n" "para o polígono mais próximo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4391 flatcamGUI/ObjectUI.py:474 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4588 flatcamGUI/ObjectUI.py:533 msgid "" "If the bounding box is \n" "to have rounded corners\n" @@ -7393,15 +6880,15 @@ msgstr "" "cantos arredondados, o seu raio\n" "é igual à margem." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4405 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4602 msgid "Gerber Adv. Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4605 msgid "Advanced Param." -msgstr "Parâmetros avançados" +msgstr "Parâmetros Avançados" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4410 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4607 msgid "" "A list of Gerber advanced parameters.\n" "Those parameters are available only for\n" @@ -7411,11 +6898,11 @@ msgstr "" "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n" "o nível avançado do aplicativo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4420 flatcamGUI/ObjectUI.py:314 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4617 flatcamGUI/ObjectUI.py:318 msgid "\"Follow\"" msgstr "\"Segue\"" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4422 flatcamGUI/ObjectUI.py:316 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4619 flatcamGUI/ObjectUI.py:319 msgid "" "Generate a 'Follow' geometry.\n" "This means that it will cut through\n" @@ -7425,11 +6912,11 @@ msgstr "" "Isso significa que ele cortará\n" "no meio do traço." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4626 msgid "Table Show/Hide" msgstr "Mostra/Esconde Tabela" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4431 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 msgid "" "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n" "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n" @@ -7439,15 +6926,15 @@ msgstr "" "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n" "que estão desenhadas na tela." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4470 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4667 msgid "Gerber Export" msgstr "Exportar Gerber" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5298 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5495 msgid "Export Options" msgstr "Opções da Exportação" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4475 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4672 msgid "" "The parameters set here are used in the file exported\n" "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry." @@ -7455,21 +6942,21 @@ msgstr "" "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n" "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4492 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4689 msgid "The units used in the Gerber file." msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4819 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5314 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5016 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5511 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125 msgid "INCH" msgstr "in" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5323 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5520 msgid "Int/Decimals" msgstr "Int/Decimais" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4500 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4697 msgid "" "The number of digits in the whole part of the number\n" "and in the fractional part of the number." @@ -7477,7 +6964,7 @@ msgstr "" "O número de dígitos da parte inteira\n" "e da parte fracionária do número." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4511 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4708 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the whole part of Gerber coordinates." @@ -7485,7 +6972,7 @@ msgstr "" "Esse número configura o número de dígitos\n" "da parte inteira das coordenadas de Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4525 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4722 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the decimal part of Gerber coordinates." @@ -7493,11 +6980,11 @@ msgstr "" "Este número configura o número de dígitos\n" "da parte decimal das coordenadas de Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4534 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5384 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5581 msgid "Zeros" msgstr "Zeros" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4547 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4744 msgid "" "This sets the type of Gerber zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are removed and\n" @@ -7509,36 +6996,36 @@ msgstr "" "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n" "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4897 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5394 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5094 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5591 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111 msgid "LZ" msgstr "LZ" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4545 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4898 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5395 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5095 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5592 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112 msgid "TZ" msgstr "TZ" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4567 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5448 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6050 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6307 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6346 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6513 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6808 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7068 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7200 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7373 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:198 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6526 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6565 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6820 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7126 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7187 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7386 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7518 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7691 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1610 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4569 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4766 msgid "A list of Gerber Editor parameters." msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4577 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5458 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6060 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5655 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6257 msgid "Selection limit" -msgstr "Lim. de seleção:" +msgstr "Lim. de seleção" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4776 msgid "" "Set the number of selected Gerber geometry\n" "items above which the utility geometry\n" @@ -7550,59 +7037,59 @@ msgstr "" "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n" "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4591 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4788 msgid "New Aperture code" -msgstr "Novo código do Aper." +msgstr "Novo código de Aber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4603 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4800 msgid "New Aperture size" -msgstr "Novo tamanho da aber." +msgstr "Novo tamanho de Aber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4605 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802 msgid "Size for the new aperture" -msgstr "Tamanho para a nova aber." +msgstr "Tamanho para a nova abertura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4812 msgid "New Aperture type" -msgstr "Novo tipo de aber." +msgstr "Novo tipo de Aber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4617 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4814 msgid "" "Type for the new aperture.\n" "Can be 'C', 'R' or 'O'." msgstr "" -"Typo para a nova abertura.\n" +"Tipo para a nova abertura.\n" "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4638 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4835 msgid "Aperture Dimensions" -msgstr "Dim Abertura" +msgstr "Dimensão" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5733 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6358 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5930 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6577 msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','" msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4646 -#, python-format -msgid "%s:" -msgstr "Unidades" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4843 +msgid "Linear Pad Array" +msgstr "Matriz Linear de Pads" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5630 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4847 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5696 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5827 msgid "Linear Dir." msgstr "Direção" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4686 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4883 msgid "Circular Pad Array" -msgstr "Matriz Circular de Ranhuras" +msgstr "Matriz Circular de Pads" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5539 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5670 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5736 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5867 msgid "Circular Dir." msgstr "Sentido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5541 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5672 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5738 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5869 msgid "" "Direction for circular array.\n" "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise." @@ -7610,48 +7097,44 @@ msgstr "" "Sentido da matriz circular.\n" "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5552 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5683 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5749 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5880 msgid "Circ. Angle" -msgstr "Angulo Circ." +msgstr "Ângulo Circ." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4718 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4915 msgid "Distance at which to buffer the Gerber element." msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4725 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922 msgid "Scale Tool" msgstr "Ferra. de Escala" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4731 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4928 msgid "Factor to scale the Gerber element." -msgstr "Fator para dimensionar o elemento Gerber." +msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4738 -msgid "Mark Area Tool" -msgstr "Marcar Área de Ferra." - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4752 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4949 msgid "Threshold low" msgstr "Limiar baixo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4744 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4941 msgid "Threshold value under which the apertures are not marked." -msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não estão marcadas." +msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4754 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4951 msgid "Threshold value over which the apertures are not marked." -msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não estão marcadas." +msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4770 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4967 msgid "Excellon General" msgstr "Excellon Geral" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4792 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4989 msgid "Excellon Format" msgstr "Formato Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4991 msgid "" "The NC drill files, usually named Excellon files\n" "are files that can be found in different formats.\n" @@ -7693,12 +7176,12 @@ msgstr "" "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n" "KiCAD 3:5 polegadas TZ" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4822 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5019 msgid "Default values for INCH are 2:4" msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4863 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5338 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5060 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5535 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the whole part of Excellon coordinates." @@ -7706,8 +7189,8 @@ msgstr "" "Este número configura o número de dígitos\n" "da parte inteira das coordenadas de Excellon." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4877 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5352 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5041 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5074 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5549 msgid "" "This numbers signify the number of digits in\n" "the decimal part of Excellon coordinates." @@ -7715,19 +7198,19 @@ msgstr "" "Este número configura o número de dígitos\n" "da parte decimal das coordenadas de Excellon." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4852 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049 msgid "METRIC" msgstr "MÉTRICO" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4855 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5052 msgid "Default values for METRIC are 3:3" msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4886 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5083 msgid "Default Zeros" msgstr "Padrão Zeros" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5387 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5086 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5584 msgid "" "This sets the type of Excellon zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are kept and\n" @@ -7735,11 +7218,11 @@ msgid "" "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n" "and Leading Zeros are removed." msgstr "" -"Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n" +"Define o tipo de zeros de Excellon.\n" "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n" "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5097 msgid "" "This sets the default type of Excellon zeros.\n" "If it is not detected in the parsed file the value here\n" @@ -7753,11 +7236,11 @@ msgstr "" "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n" "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4910 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5107 msgid "Default Units" msgstr "Unidades Padrão" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4913 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5110 msgid "" "This sets the default units of Excellon files.\n" "If it is not detected in the parsed file the value here\n" @@ -7769,7 +7252,7 @@ msgstr "" "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n" "será usado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4924 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5121 msgid "" "This sets the units of Excellon files.\n" "Some Excellon files don't have an header\n" @@ -7779,15 +7262,15 @@ msgstr "" "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n" "e assim este parâmetro será usado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4932 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5129 msgid "Excellon Optimization" msgstr "Otimização Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5132 msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritmo: " -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4951 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5148 msgid "" "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n" @@ -7810,15 +7293,15 @@ msgstr "" "Se DESABILITADO, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n" "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4948 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5145 msgid "MH" msgstr "MH" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4962 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5159 msgid "Optimization Time" msgstr "Tempo de Otimização" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4965 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5162 msgid "" "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n" "maximum threshold for how much time is spent doing the\n" @@ -7826,18 +7309,18 @@ msgid "" "In seconds." msgstr "" "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n" -"máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padão: 3" +"máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5008 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5205 msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5011 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:582 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5949 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 msgid "Create CNC Job" -msgstr "Criar um Trabalho CNC" +msgstr "Criar Trabalho CNC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5013 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5210 msgid "" "Parameters used to create a CNC Job object\n" "for this drill object." @@ -7845,13 +7328,14 @@ msgstr "" "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n" "para a furação." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7004 flatcamGUI/ObjectUI.py:593 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 flatcamTools/ToolCalculators.py:107 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5218 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5961 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6662 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7322 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:654 flatcamGUI/ObjectUI.py:1132 +#: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269 msgid "Cut Z" -msgstr "Cortar Z" +msgstr "Profundidade de Corte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5023 flatcamGUI/ObjectUI.py:595 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5220 flatcamGUI/ObjectUI.py:656 msgid "" "Drill depth (negative)\n" "below the copper surface." @@ -7859,12 +7343,12 @@ msgstr "" "Profundidade da broca (negativo)\n" "abaixo da superfície de cobre." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5030 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5802 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:1103 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5999 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:664 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166 msgid "Travel Z" -msgstr "Viagem Z" +msgstr "Alt. Desloc." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032 flatcamGUI/ObjectUI.py:605 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5229 flatcamGUI/ObjectUI.py:666 msgid "" "Tool height when travelling\n" "across the XY plane." @@ -7872,12 +7356,12 @@ msgstr "" "Altura da ferramenta durante\n" "deslocamentos sobre o plano XY." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5812 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:613 flatcamGUI/ObjectUI.py:1121 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6009 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:674 flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 msgid "Tool change" msgstr "Troca de ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5042 flatcamGUI/ObjectUI.py:615 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239 flatcamGUI/ObjectUI.py:676 msgid "" "Include tool-change sequence\n" "in G-Code (Pause for tool change)." @@ -7885,22 +7369,22 @@ msgstr "" "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n" "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5824 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5246 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6021 msgid "Toolchange Z" -msgstr "Troca de ferra. Z" +msgstr "Troca de Ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5051 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5827 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5248 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6024 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180 msgid "" "Z-axis position (height) for\n" "tool change." msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5058 flatcamGUI/ObjectUI.py:652 -msgid "Feedrate (Plunge):" -msgstr "Avanço (Mergulho):" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5255 flatcamGUI/ObjectUI.py:713 +msgid "Feedrate (Plunge)" +msgstr "Avanço (Mergulho)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5060 flatcamGUI/ObjectUI.py:654 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5257 flatcamGUI/ObjectUI.py:715 msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute).\n" @@ -7910,11 +7394,11 @@ msgstr "" "(em unidades por minuto).\n" "Para movimento linear G01." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5069 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5266 msgid "Spindle Speed" msgstr "Velocidade do Spindle" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5071 flatcamGUI/ObjectUI.py:681 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5268 flatcamGUI/ObjectUI.py:742 msgid "" "Speed of the spindle\n" "in RPM (optional)" @@ -7922,11 +7406,11 @@ msgstr "" "Velocidade do spindle\n" "em RPM (opcional)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5870 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6067 msgid "Spindle dir." msgstr "Sentido de Rotação" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5081 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5872 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5278 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6069 msgid "" "This sets the direction that the spindle is rotating.\n" "It can be either:\n" @@ -7938,13 +7422,13 @@ msgstr "" "- CW = sentido horário ou\n" "- CCW = sentido anti-horário" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5093 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5884 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5290 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6081 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1280 msgid "Dwell" msgstr "Esperar Velocidade" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5886 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5292 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6083 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1283 msgid "" "Pause to allow the spindle to reach its\n" "speed before cutting." @@ -7952,33 +7436,33 @@ msgstr "" "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n" "velocidade antes de cortar." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5098 -msgid "Duration:" -msgstr "Tempo de espera:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6086 +msgid "Duration" +msgstr "Tempo de espera" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5891 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1226 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6088 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 msgid "Number of time units for spindle to dwell." msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5112 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5901 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:704 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6098 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 msgid "Postprocessor" msgstr "Pós-processador" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5114 flatcamGUI/ObjectUI.py:706 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5311 flatcamGUI/ObjectUI.py:767 msgid "" "The postprocessor JSON file that dictates\n" "Gcode output." msgstr "" -"O arquivo JSON do pós-processador que dita\n" -"Saída Gcode." +"O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n" +"a saída G-Code." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5123 flatcamGUI/ObjectUI.py:745 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5320 flatcamGUI/ObjectUI.py:807 msgid "Gcode" -msgstr "Gcode" +msgstr "G-Code" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5125 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322 msgid "" "Choose what to use for GCode generation:\n" "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" @@ -7990,23 +7474,23 @@ msgstr "" "Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n" "convertidos para brocas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5141 flatcamGUI/ObjectUI.py:769 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5338 flatcamGUI/ObjectUI.py:831 msgid "Mill Holes" -msgstr "Fresar Furos" +msgstr "Furação" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5143 flatcamGUI/ObjectUI.py:771 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5340 flatcamGUI/ObjectUI.py:833 msgid "Create Geometry for milling holes." -msgstr "Cria geometria para furos de fresamento." +msgstr "Cria geometria para furação." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5147 flatcamGUI/ObjectUI.py:783 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5344 flatcamGUI/ObjectUI.py:846 msgid "Drill Tool dia" -msgstr "Diâ. da Broca:" +msgstr "Diâmetro da Broca" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5154 flatcamGUI/ObjectUI.py:799 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5351 flatcamGUI/ObjectUI.py:862 msgid "Slot Tool dia" -msgstr "Diâ. da Fresa" +msgstr "Diâmetro da Fresa" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5156 flatcamGUI/ObjectUI.py:801 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5353 flatcamGUI/ObjectUI.py:864 msgid "" "Diameter of the cutting tool\n" "when milling slots." @@ -8014,19 +7498,19 @@ msgstr "" "Diâmetro da ferramenta de corte\n" "quando fresar fendas (ranhuras)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5168 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5378 msgid "Excellon Adv. Options" msgstr "Opções Avançadas Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5187 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6121 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5189 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5386 msgid "" "Parameters used to create a CNC Job object\n" "for this drill object that are shown when App Level is Advanced." @@ -8034,11 +7518,11 @@ msgstr "" "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n" "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5197 flatcamGUI/ObjectUI.py:555 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5394 flatcamGUI/ObjectUI.py:614 msgid "Offset Z" msgstr "Deslocamento Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5199 flatcamGUI/ObjectUI.py:572 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5396 flatcamGUI/ObjectUI.py:632 msgid "" "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n" "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n" @@ -8049,20 +7533,20 @@ msgstr "" "ponta.\n" "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5206 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5403 msgid "Toolchange X,Y" -msgstr "Troca de ferra.s X,Y" +msgstr "Troca de fer. X,Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5937 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5405 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6134 msgid "Toolchange X,Y position." msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5944 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:632 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5411 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6141 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:693 msgid "Start move Z" msgstr "Altura Z Inicial" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5216 flatcamGUI/ObjectUI.py:634 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5413 flatcamGUI/ObjectUI.py:695 msgid "" "Height of the tool just after start.\n" "Delete the value if you don't need this feature." @@ -8070,23 +7554,23 @@ msgstr "" "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n" "Exclua o valor se você não precisar deste recurso." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5954 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:642 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5420 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6151 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:703 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210 msgid "End move Z" msgstr "Altura Z Final" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5956 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6153 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:705 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212 msgid "" "Height of the tool after\n" "the last move at the end of the job." msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232 flatcamGUI/ObjectUI.py:663 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5429 flatcamGUI/ObjectUI.py:724 msgid "Feedrate Rapids" msgstr "Taxa de Avanço Rápida" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5234 flatcamGUI/ObjectUI.py:665 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5431 flatcamGUI/ObjectUI.py:726 msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute).\n" @@ -8099,13 +7583,13 @@ msgstr "" "Usado para movimento rápido G00.\n" "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5245 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5987 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1245 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5442 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6184 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:776 flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 msgid "Probe Z depth" msgstr "Profundidade Z da Sonda" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5989 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1247 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6186 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 msgid "" "The maximum depth that the probe is allowed\n" "to probe. Negative value, in current units." @@ -8113,37 +7597,37 @@ msgstr "" "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n" "Valor negativo, em unidades atuais." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5255 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5997 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5452 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6194 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:788 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320 msgid "Feedrate Probe" msgstr "Avanço da Sonda" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5257 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5999 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5454 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6196 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1322 msgid "The feedrate used while the probe is probing." msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5263 -msgid "Fast Plunge:" -msgstr "Mergulho Rápido:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6203 +msgid "Fast Plunge" +msgstr "Mergulho Rápido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6008 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5462 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6205 msgid "" "By checking this, the vertical move from\n" "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n" "meaning the fastest speed available.\n" "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords." msgstr "" -"Ao marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n" +"Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n" "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n" "na velocidade mais rápida disponível.\n" "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5274 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5471 msgid "Fast Retract" msgstr "Recolhimento Rápido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5276 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5473 msgid "" "Exit hole strategy.\n" " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n" @@ -8159,11 +7643,11 @@ msgstr "" "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n" " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5295 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5492 msgid "Excellon Export" msgstr "Exportar Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5300 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5497 msgid "" "The parameters set here are used in the file exported\n" "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry." @@ -8171,11 +7655,11 @@ msgstr "" "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n" "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5311 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5317 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5514 msgid "The units used in the Excellon file." msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5325 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5522 msgid "" "The NC drill files, usually named Excellon files\n" "are files that can be found in different formats.\n" @@ -8187,11 +7671,11 @@ msgstr "" "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n" "fornecidas não usam ponto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5361 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5558 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5373 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5570 msgid "" "Select the kind of coordinates format used.\n" "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n" @@ -8207,15 +7691,15 @@ msgstr "" "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n" "ou TZ (manter zeros à direita)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5370 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5567 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5371 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5568 msgid "No-Decimal" msgstr "Não Decimal" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5397 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5594 msgid "" "This sets the default type of Excellon zeros.\n" "If LZ then Leading Zeros are kept and\n" @@ -8227,11 +7711,11 @@ msgstr "" "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n" "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5407 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5604 msgid "Slot type" msgstr "Tipo de Ranhura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5410 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5420 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5607 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5617 msgid "" "This sets how the slots will be exported.\n" "If ROUTED then the slots will be routed\n" @@ -8239,25 +7723,25 @@ msgid "" "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n" "using the Drilled slot command (G85)." msgstr "" -"Isso define como os slots serão exportados.\n" -"Se roteado, os slots serão roteados\n" -"usando comandos M15 / M16.\n" -"Se perfurado (G85) os slots serão exportados\n" -"usando o comando Slot perfurado (G85)." +"Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n" +"Se roteado, as ranhuras serão roteadas\n" +"usando os comandos M15/M16.\n" +"Se perfurado as ranhuras serão exportadas\n" +"usando o comando Perfuração (G85)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5417 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5614 msgid "Routed" msgstr "Roteado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5418 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5615 msgid "Drilled(G85)" msgstr "Perfurado (G85)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5450 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5647 msgid "A list of Excellon Editor parameters." msgstr "Parâmetros do Editor Excellon." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5460 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5657 msgid "" "Set the number of selected Excellon geometry\n" "items above which the utility geometry\n" @@ -8270,56 +7754,35 @@ msgstr "" "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n" "grande número de elementos geométricos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5472 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5669 msgid "New Tool Dia" msgstr "Novo Diâmetro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5484 -msgid "Nr of drills" -msgstr "Nº de brocas" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5495 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5692 msgid "Linear Drill Array" msgstr "Matriz Linear de Brocas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5499 -msgid "Linear Dir.:" -msgstr "Direção:" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5515 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935 -#, python-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5535 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5732 msgid "Circular Drill Array" msgstr "Matriz Circular de Brocas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5563 flatcamGUI/ObjectUI.py:554 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5760 flatcamGUI/ObjectUI.py:613 msgid "Slots" msgstr "Fendas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5567 flatcamTools/ToolProperties.py:159 -msgid "Length" -msgstr "Comprimento" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5614 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5811 msgid "Linear Slot Array" msgstr "Matriz Linear de Ranhuras" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5618 -msgid "Nr of slots" -msgstr "Nº de ranhuras" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5666 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5863 msgid "Circular Slot Array" msgstr "Matriz Circular de Ranhuras" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5700 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5897 msgid "Geometry General" msgstr "Geometria Geral" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5719 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5916 msgid "" "The number of circle steps for Geometry \n" "circle and arc shapes linear approximation." @@ -8327,11 +7790,11 @@ msgstr "" "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n" "de Geometria círculo e arco." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5747 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5944 msgid "Geometry Options" msgstr "Opções de Geometria" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5951 msgid "" "Create a CNC Job object\n" "tracing the contours of this\n" @@ -8341,7 +7804,7 @@ msgstr "" "traçando os contornos deste objeto\n" "Geometria." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5766 flatcamGUI/ObjectUI.py:1072 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5963 flatcamGUI/ObjectUI.py:1135 msgid "" "Cutting depth (negative)\n" "below the copper surface." @@ -8349,11 +7812,11 @@ msgstr "" "Profundidade de corte (negativo)\n" "abaixo da superfície de cobre." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5774 flatcamGUI/ObjectUI.py:1081 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144 msgid "Multi-Depth" msgstr "Multi-Profundidade" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1084 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5974 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147 msgid "" "Use multiple passes to limit\n" "the cut depth in each pass. Will\n" @@ -8365,11 +7828,11 @@ msgstr "" "cortar várias vezes até o Corte Z é\n" "alcançado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5786 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5983 msgid "Depth/Pass" msgstr "Profundidade por Passe" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5788 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5985 msgid "" "The depth to cut on each pass,\n" "when multidepth is enabled.\n" @@ -8382,35 +7845,35 @@ msgstr "" "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n" "da profundidade, que tem valor negativo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5804 flatcamGUI/ObjectUI.py:1105 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6001 flatcamGUI/ObjectUI.py:1168 msgid "" "Height of the tool when\n" "moving without cutting." msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5815 flatcamGUI/ObjectUI.py:1124 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6012 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187 msgid "" "Include tool-change sequence\n" "in the Machine Code (Pause for tool change)." msgstr "" -"Inclua a sequência de troca de ferramentas\n" +"Sequência de troca de ferramentas incluída\n" "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5836 flatcamGUI/ObjectUI.py:1157 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6033 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 msgid "Feed Rate X-Y" -msgstr "Taxa de Avanço X-Y" +msgstr "Taxa de Avanço XY" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5838 flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6035 flatcamGUI/ObjectUI.py:1222 msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute" msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5846 flatcamGUI/ObjectUI.py:1167 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6043 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230 msgid "Feed Rate Z" msgstr "Taxa de Avanço Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5848 flatcamGUI/ObjectUI.py:1169 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6045 flatcamGUI/ObjectUI.py:1232 msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute.\n" @@ -8419,12 +7882,12 @@ msgstr "" "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n" "Também é chamado de Mergulho." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5857 flatcamGUI/ObjectUI.py:679 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1204 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6054 flatcamGUI/ObjectUI.py:740 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267 msgid "Spindle speed" msgstr "Velocidade do Spindle" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1207 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6057 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270 msgid "" "Speed of the spindle in RPM (optional).\n" "If LASER postprocessor is used,\n" @@ -8434,11 +7897,7 @@ msgstr "" "Se o pós-processador LASER é usado,\n" "este valor é a potência do laser." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5889 -msgid "Duration" -msgstr "Duração" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5903 flatcamGUI/ObjectUI.py:1236 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6100 flatcamGUI/ObjectUI.py:1299 msgid "" "The Postprocessor file that dictates\n" "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output." @@ -8446,11 +7905,11 @@ msgstr "" "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n" "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5919 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6116 msgid "Geometry Adv. Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5926 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6123 msgid "" "Parameters to create a CNC Job object\n" "tracing the contours of a Geometry object." @@ -8458,7 +7917,12 @@ msgstr "" "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n" "traçando os contornos de um objeto Geometria." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5946 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7594 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207 +msgid "Toolchange X-Y" +msgstr "Troca de ferra. X-Y" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6143 msgid "" "Height of the tool just after starting the work.\n" "Delete the value if you don't need this feature." @@ -8466,11 +7930,11 @@ msgstr "" "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n" "Exclua o valor se você não precisar deste recurso." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5964 flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6161 flatcamGUI/ObjectUI.py:1241 msgid "Feed Rate Rapids" msgstr "Taxa de Avanço Rápido" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6163 flatcamGUI/ObjectUI.py:1243 msgid "" "Cutting speed in the XY plane\n" "(in units per minute).\n" @@ -8482,11 +7946,11 @@ msgstr "" "Para o movimento rápido G00.\n" "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5977 flatcamGUI/ObjectUI.py:1194 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6174 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257 msgid "Re-cut 1st pt." -msgstr "Re-cortar o primeiro ponto." +msgstr "Re-cortar o primeiro ponto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5979 flatcamGUI/ObjectUI.py:1196 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6176 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259 msgid "" "In order to remove possible\n" "copper leftovers where first cut\n" @@ -8497,15 +7961,11 @@ msgstr "" "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n" "próximo à primeira seção de corte." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6006 -msgid "Fast Plunge" -msgstr "Mergulho Rápido" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6018 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6215 msgid "Seg. X size" msgstr "Tamanho do Segmento X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6020 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6217 msgid "" "The size of the trace segment on the X axis.\n" "Useful for auto-leveling.\n" @@ -8515,11 +7975,11 @@ msgstr "" "Útil para nivelamento automático.\n" "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6029 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6226 msgid "Seg. Y size" msgstr "Tamanho do Segmento Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6031 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6228 msgid "" "The size of the trace segment on the Y axis.\n" "Useful for auto-leveling.\n" @@ -8529,15 +7989,15 @@ msgstr "" "Útil para nivelamento automático.\n" "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6047 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6244 msgid "Geometry Editor" msgstr "Editor de Geometria" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6052 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6249 msgid "A list of Geometry Editor parameters." msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6062 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6259 msgid "" "Set the number of selected geometry\n" "items above which the utility geometry\n" @@ -8549,20 +8009,20 @@ msgstr "" "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n" "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6081 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6278 msgid "CNC Job General" msgstr "Trabalho CNC Geral" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6094 flatcamGUI/ObjectUI.py:875 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1439 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6291 flatcamGUI/ObjectUI.py:938 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1501 msgid "Plot Object" msgstr "Mostrar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6099 -msgid "Plot kind:" -msgstr "Tipo de Gráfico:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 +msgid "Plot kind" +msgstr "Tipo de Gráfico" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6101 flatcamGUI/ObjectUI.py:1336 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6298 flatcamGUI/ObjectUI.py:1399 msgid "" "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" @@ -8573,15 +8033,15 @@ msgstr "" "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n" "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6109 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6306 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408 msgid "Travel" msgstr "Desloc." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6118 flatcamGUI/ObjectUI.py:1349 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412 msgid "Display Annotation" msgstr "Exibir Anotação" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6120 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6317 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414 msgid "" "This selects if to display text annotation on the plot.\n" "When checked it will display numbers in order for each end\n" @@ -8591,23 +8051,23 @@ msgstr "" "Quando marcado, exibirá números para cada final\n" "de uma linha de deslocamento." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6132 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6329 msgid "Annotation Size" msgstr "Tamanho da Fonte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6134 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6331 msgid "The font size of the annotation text. In pixels." msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6142 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6339 msgid "Annotation Color" -msgstr "Cor da Anotação" +msgstr "Cor da Fonte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6144 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6341 msgid "Set the font color for the annotation texts." msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6167 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364 msgid "" "The number of circle steps for GCode \n" "circle and arc shapes linear approximation." @@ -8615,17 +8075,21 @@ msgstr "" "O número de etapas de círculo para G-Code.\n" "Aproximação linear para círculos e formas de arco." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6177 -msgid "" -"Diameter of the tool to be\n" -"rendered in the plot." -msgstr "Diâmetro da ferramenta a ser renderizada no gráfico." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6372 +msgid "Travel dia" +msgstr "Diâmetro Desl." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6185 -msgid "Coords dec." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6374 +msgid "" +"The width of the travel lines to be\n" +"rendered in the plot." +msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6385 +msgid "Coordinates decimals" msgstr "Decimais das Coord." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6187 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6387 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" @@ -8633,11 +8097,11 @@ msgstr "" "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n" "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6195 -msgid "Feedrate dec." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6395 +msgid "Feedrate decimals" msgstr "Decimais do Avanço" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6197 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6397 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" @@ -8645,16 +8109,40 @@ msgstr "" "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n" "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6212 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6405 +msgid "Coordinates type" +msgstr "Tipo de coordenada" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6407 +msgid "" +"The type of coordinates to be used in Gcode.\n" +"Can be:\n" +"- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n" +"- Incremental G91 -> the reference is the previous position" +msgstr "" +"O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n" +"Pode ser:\n" +"- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n" +"- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6413 +msgid "Absolute G90" +msgstr "Absoluta G90" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6414 +msgid "Incremental G91" +msgstr "Incremental G91" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6431 msgid "CNC Job Options" msgstr "Opções de Trabalho CNC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6215 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6434 msgid "Export G-Code" msgstr "Exportar G-Code" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6258 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1473 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6477 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535 msgid "" "Export and save G-Code to\n" "make this object to a file." @@ -8662,11 +8150,11 @@ msgstr "" "Exporta e salva em arquivo\n" "o G-Code para fazer este objeto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6223 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6442 msgid "Prepend to G-Code" msgstr "Incluir no Início do G-Code" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6225 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6444 flatcamGUI/ObjectUI.py:1543 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to add at the beginning of the G-Code file." @@ -8674,11 +8162,11 @@ msgstr "" "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n" "de adicionar no início do arquivo G-Code gerado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6234 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6453 msgid "Append to G-Code" msgstr "Incluir no final do G-Code" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6236 flatcamGUI/ObjectUI.py:1492 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6455 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to append to the generated file.\n" @@ -8688,19 +8176,19 @@ msgstr "" "de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n" "M2 (Fim do programa)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6472 msgid "CNC Job Adv. Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6256 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6475 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 msgid "Export CNC Code" msgstr "Exportar Código CNC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6264 flatcamGUI/ObjectUI.py:1509 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6483 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571 msgid "Toolchange G-Code" -msgstr "G-Code para Troca de Ferra." +msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6267 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6486 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" @@ -8723,11 +8211,11 @@ msgstr "" "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de " "ferramentas'." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6286 flatcamGUI/ObjectUI.py:1531 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6505 flatcamGUI/ObjectUI.py:1593 msgid "Use Toolchange Macro" msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6288 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6507 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595 msgid "" "Check this box if you want to use\n" "a Custom Toolchange GCode (macro)." @@ -8735,7 +8223,7 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de " "Ferramentas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6300 flatcamGUI/ObjectUI.py:1541 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6519 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 msgid "" "A list of the FlatCAM variables that can be used\n" "in the Toolchange event.\n" @@ -8745,59 +8233,59 @@ msgstr "" "no evento Troca de Ferramentas.\n" "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6310 flatcamGUI/ObjectUI.py:1551 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1613 msgid "FlatCAM CNC parameters" msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311 flatcamGUI/ObjectUI.py:1552 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6530 flatcamGUI/ObjectUI.py:1614 msgid "tool = tool number" msgstr "tool = número da ferramenta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6312 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6531 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 msgid "tooldia = tool diameter" msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6313 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6532 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616 msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills" msgstr "t_drills = para Excellon, número total de brocas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6314 flatcamGUI/ObjectUI.py:1555 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6533 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617 msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange" msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1556 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6534 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange" msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6316 flatcamGUI/ObjectUI.py:1557 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6535 flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6317 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6536 msgid "z_cut = Z depth for the cut" msgstr "z_cut = profundidade Z para o corte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6318 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6537 msgid "z_move = Z height for travel" msgstr "z_move = altura Z para deslocamentos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6319 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6538 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut" msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1561 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6539 flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed" msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6322 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6541 flatcamGUI/ObjectUI.py:1624 msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6343 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6562 msgid "NCC Tool Options" msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348 flatcamGUI/ObjectUI.py:384 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6567 flatcamGUI/ObjectUI.py:447 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut all non-copper regions." @@ -8805,19 +8293,74 @@ msgstr "" "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n" "para cortar todas as regiões que não são de cobre." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6356 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7211 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6575 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7529 msgid "Tools dia" -msgstr "Diâ. da Ferra." +msgstr "Diâmetro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6694 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:137 flatcamTools/ToolPaint.py:136 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6584 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195 +msgid "Tool Type" +msgstr "Tipo de Ferramenta" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6586 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6594 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205 +msgid "" +"Default tool type:\n" +"- 'V-shape'\n" +"- Circular" +msgstr "" +"Tipo padrão das ferramentas:\n" +"- 'Ponta-V'\n" +"- Circular" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6591 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202 +msgid "V-shape" +msgstr "Ponta-V" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6603 flatcamGUI/ObjectUI.py:1109 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220 +msgid "V-Tip Dia" +msgstr "Diâmetro da Ponta" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6605 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222 +msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" +msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6612 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227 +msgid "V-Tip Angle" +msgstr "Ângulo Ponta-V" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6614 flatcamGUI/ObjectUI.py:1123 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229 +msgid "" +"The tip angle for V-Shape Tool.\n" +"In degree." +msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6632 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157 +msgid "" +"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n" +"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" +"- conventional / useful when there is no backlash compensation" +msgstr "" +"Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n" +"- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da " +"ferramenta\n" +"- convencional: útil quando não há compensação de folga" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6641 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7001 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136 msgid "Tool order" msgstr "Ordem de Ferramenta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6365 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6375 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6705 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:137 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6652 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7012 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137 #: flatcamTools/ToolPaint.py:147 msgid "" "This set the way that the tools in the tools table are used.\n" @@ -8828,37 +8371,42 @@ msgid "" "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n" "in reverse and disable this control." msgstr "" -"Isso define o modo como as ferramentas na tabela de ferramentas são usadas.\n" +"Define o modo como as ferramentas na tabela de ferramentas são usadas.\n" "'Não' -> significa que a ordem usada é aquela na tabela de ferramentas\n" -"'Forward' -> significa que as ferramentas serão encomendadas de pequenas a " -"grandes\n" -"'Reverso' -> menas que as ferramentas serão encomendadas de grande a " -"pequena\n" +"'Crescente' -> significa que as ferramentas são ordenadas de menor para " +"maior\n" +"'Decrescente' -> significa que as ferramentas são ordenadas de maior para " +"menor\n" "\n" "ATENÇÃO: usando a usinagem de descanso irá definir automaticamente a ordem\n" -"em reverso e desative este controle." +"decrescente e desativa este controle." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6373 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6703 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:145 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7010 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145 msgid "Forward" -msgstr "Para frente" +msgstr "Crescente" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6704 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 flatcamTools/ToolPaint.py:146 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6651 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7011 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146 msgid "Reverse" -msgstr "Reverso" +msgstr "Decrescente" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6715 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:205 -msgid "Overlap Rate" -msgstr "Taxa de Sobreposição" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6669 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276 +msgid "" +"Depth of cut into material. Negative value.\n" +"In FlatCAM units." +msgstr "" +"Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n" +"Em unidades FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6386 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6679 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be cleared are still \n" @@ -8870,7 +8418,7 @@ msgstr "" "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da " "ferramenta.\n" "Exemplo:\n" -"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da " +"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " "ferramenta.\n" "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n" "deveria ser limpa não foi limpa.\n" @@ -8878,23 +8426,12 @@ msgstr "" "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n" " ao número de caminhos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6400 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6548 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6732 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:222 -msgid "Margin" -msgstr "Margem" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6402 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:219 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6696 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301 msgid "Bounding box margin." msgstr "Margem da caixa delimitadora." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6409 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6743 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226 flatcamTools/ToolPaint.py:233 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6411 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6745 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:228 flatcamTools/ToolPaint.py:235 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7052 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310 msgid "" "Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." "
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel " @@ -8904,22 +8441,22 @@ msgstr "" "
Baseado em semente: para fora a partir de uma semente." "
Baseado em linha: linhas paralelas." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6425 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6759 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242 flatcamTools/ToolPaint.py:249 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7066 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:324 flatcamTools/ToolPaint.py:249 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6769 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:258 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7076 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:333 flatcamTools/ToolPaint.py:258 msgid "Contour" msgstr "Contorno" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6443 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6739 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342 #: flatcamTools/ToolPaint.py:267 msgid "Rest M." msgstr "Maquinagem Restante" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6445 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:262 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6741 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:344 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" @@ -8936,9 +8473,9 @@ msgstr "" "retiradas com a ferramenta anterior.\n" "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6472 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:277 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:289 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6768 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371 msgid "" "If used, it will add an offset to the copper features.\n" "The copper clearing will finish to a distance\n" @@ -8950,28 +8487,27 @@ msgstr "" "dos recursos de cobre.\n" "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6470 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6766 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:369 msgid "Offset value" msgstr "Valor de deslocamento" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6487 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:313 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6783 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395 msgid "Itself" -msgstr "Se" +msgstr "Própria" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6791 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7097 msgid "Area" msgstr "Área" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6489 -#| msgid "Ref." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6785 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6490 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6786 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6492 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6788 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401 msgid "" "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" "is based on the object that is copper cleared.\n" @@ -8982,7 +8518,7 @@ msgid "" "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" "specified by another object." msgstr "" -"- 'Se' - a extensão de limpeza não cobre\n" +"- 'Própria' - a extensão de limpeza não cobre\n" "é baseado no objeto que é cobre limpo.\n" "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a " "seleção da área a ser pintada.\n" @@ -8991,11 +8527,31 @@ msgstr "" "- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n" "especificado por outro objeto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6510 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7105 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7106 +msgid "Progressive" +msgstr "Progressivo" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6801 +msgid "NCC Plotting" +msgstr "Gráfico NCC" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6803 +msgid "" +"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n" +"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." +msgstr "" +"- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n" +"- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6817 msgid "Cutout Tool Options" msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6515 flatcamGUI/ObjectUI.py:400 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6822 flatcamGUI/ObjectUI.py:463 msgid "" "Create toolpaths to cut around\n" "the PCB and separate it from\n" @@ -9004,38 +8560,37 @@ msgstr "" "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n" "o PCB e separá-lo da placa original." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6526 flatcamTools/ToolCutOut.py:94 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6833 flatcamTools/ToolCutOut.py:93 msgid "" "Diameter of the tool used to cutout\n" "the PCB shape out of the surrounding material." msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6534 flatcamTools/ToolCutOut.py:77 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6841 flatcamTools/ToolCutOut.py:76 msgid "Obj kind" msgstr "Tipo de obj" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6536 flatcamTools/ToolCutOut.py:79 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6843 flatcamTools/ToolCutOut.py:78 msgid "" "Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: " "contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB " "Gerber object, which is made\n" "out of many individual PCB outlines." msgstr "" -"Escolha de qual tipo o objeto que queremos recortar é.
- Single : " -"contém um único objeto de esboço Gerber PCB.
- Panel : um painel " -"PCB Gerber objeto, que é feito\n" -"fora de muitos contornos PCB individuais." +"Escolha de qual tipo é o objeto que queremos recortar.
- Único: " +"contém um único objeto de contorno Gerber PCB.
- Painel: um painel " +"de objetos PCB Gerber, composto por muitos contornos PCB individuais." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6790 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7096 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:84 msgid "Single" msgstr "Único" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6544 flatcamTools/ToolCutOut.py:86 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6851 flatcamTools/ToolCutOut.py:85 msgid "Panel" msgstr "Painel" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550 flatcamTools/ToolCutOut.py:103 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6857 flatcamTools/ToolCutOut.py:102 msgid "" "Margin over bounds. A positive value here\n" "will make the cutout of the PCB further from\n" @@ -9044,11 +8599,11 @@ msgstr "" "Margem além das bordas. Um valor positivo\n" "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6865 msgid "Gap size" msgstr "Tamanho da Ponte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6560 flatcamTools/ToolCutOut.py:113 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6867 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 msgid "" "The size of the bridge gaps in the cutout\n" "used to keep the board connected to\n" @@ -9059,11 +8614,11 @@ msgstr "" "para manter a placa conectada ao material\n" "circundante (de onde o PCB é recortado)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6569 flatcamTools/ToolCutOut.py:149 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6876 flatcamTools/ToolCutOut.py:148 msgid "Gaps" msgstr "Pontes" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6571 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6878 msgid "" "Number of gaps used for the cutout.\n" "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" @@ -9079,7 +8634,7 @@ msgstr "" "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n" "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n" "As opções são:\n" -"- Nenhum - sem lacunas\n" +"- Nenhum - sem pontes\n" "- LR: esquerda + direita\n" "- TB: topo + baixo\n" "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n" @@ -9087,11 +8642,11 @@ msgstr "" "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n" "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6593 flatcamTools/ToolCutOut.py:130 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6900 flatcamTools/ToolCutOut.py:129 msgid "Convex Sh." msgstr "Forma Convexa" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6595 flatcamTools/ToolCutOut.py:132 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6902 flatcamTools/ToolCutOut.py:131 msgid "" "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" "Used only if the source object type is Gerber." @@ -9099,11 +8654,11 @@ msgstr "" "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n" "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6609 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6916 msgid "2Sided Tool Options" msgstr "Opções de PCB 2 Faces" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6614 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6921 msgid "" "A tool to help in creating a double sided\n" "PCB using alignment holes." @@ -9111,36 +8666,36 @@ msgstr "" "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n" "PCB de dupla face usando furos de alinhamento." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6624 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6931 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 msgid "Drill dia" -msgstr "Diâ. da Broca" +msgstr "Diâmetro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6626 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6933 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236 msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6635 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6942 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 msgid "Mirror Axis:" msgstr "Espelhar Eixo:" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6637 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6944 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6646 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6953 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 msgid "Point" msgstr "Ponto" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6647 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6954 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6648 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6955 msgid "Axis Ref" msgstr "Eixo de Ref." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6650 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6957 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 msgid "" "The axis should pass through a point or cut\n" " a specified box (in a FlatCAM object) through \n" @@ -9149,15 +8704,15 @@ msgstr "" "O eixo deve passar por um ponto ou cortar o centro de uma caixa especificada (em um objeto FlatCAM)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6666 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6973 msgid "Paint Tool Options" msgstr "Opções de Ferramenta de Pintura" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6671 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6978 msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6673 flatcamGUI/ObjectUI.py:1288 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6980 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351 msgid "" "Creates tool paths to cover the\n" "whole area of a polygon (remove\n" @@ -9168,11 +8723,12 @@ msgstr "" "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n" "Você será solicitado a clicar no polígono desejado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6779 flatcamTools/ToolPaint.py:282 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7086 flatcamTools/ToolPaint.py:282 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6781 flatcamTools/ToolPaint.py:300 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7088 flatcamTools/ToolPaint.py:284 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:300 msgid "" "How to select Polygons to be painted.\n" "\n" @@ -9194,15 +8750,27 @@ msgstr "" "- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n" "especificado por outro objeto." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6793 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7099 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6805 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7107 +msgid "Paint Plotting" +msgstr "Mostrar Pinturas" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7109 +msgid "" +"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" +"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." +msgstr "" +"- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n" +"- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7123 msgid "Film Tool Options" msgstr "Opções da Ferramenta de Filme" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6810 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7128 msgid "" "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" "FlatCAM object.\n" @@ -9212,11 +8780,11 @@ msgstr "" "ou Geometria FlatCAM.\n" "O arquivo é salvo no formato SVG." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6821 flatcamTools/ToolFilm.py:116 -msgid "Film Type:" -msgstr "Tipo de Filme:" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7139 +msgid "Film Type" +msgstr "Tipo de Filme" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6823 flatcamTools/ToolFilm.py:118 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7141 flatcamTools/ToolFilm.py:118 msgid "" "Generate a Positive black film or a Negative film.\n" "Positive means that it will print the features\n" @@ -9232,11 +8800,11 @@ msgstr "" "em branco em uma tela preta.\n" "O formato do arquivo do filme é SVG ." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6834 flatcamTools/ToolFilm.py:130 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7152 flatcamTools/ToolFilm.py:130 msgid "Border" msgstr "Borda" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6836 flatcamTools/ToolFilm.py:132 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7154 flatcamTools/ToolFilm.py:132 msgid "" "Specify a border around the object.\n" "Only for negative film.\n" @@ -9256,11 +8824,11 @@ msgstr "" "brancos como o restante e podem ser confundidos\n" "com os limites, se não for usada essa borda)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6849 flatcamTools/ToolFilm.py:144 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7167 flatcamTools/ToolFilm.py:144 msgid "Scale Stroke" msgstr "Espessura da Linha" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6851 flatcamTools/ToolFilm.py:146 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7169 flatcamTools/ToolFilm.py:146 msgid "" "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " @@ -9271,11 +8839,11 @@ msgstr "" "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n" "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6866 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7184 msgid "Panelize Tool Options" msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6871 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7189 msgid "" "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" "each element is a copy of the source object spaced\n" @@ -9285,11 +8853,11 @@ msgstr "" "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n" "dos demais por uma distância X, Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6882 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7200 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 msgid "Spacing cols" msgstr "Espaço entre Colunas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6884 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7202 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 msgid "" "Spacing between columns of the desired panel.\n" "In current units." @@ -9297,11 +8865,11 @@ msgstr "" "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n" "Nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6892 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7210 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 msgid "Spacing rows" msgstr "Espaço entre Linhas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6894 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7212 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 msgid "" "Spacing between rows of the desired panel.\n" "In current units." @@ -9309,35 +8877,35 @@ msgstr "" "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n" "Nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6902 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7220 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6904 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7222 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 msgid "Number of columns of the desired panel" msgstr "Número de colunas do painel desejado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6911 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7229 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6913 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7231 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 msgid "Number of rows of the desired panel" msgstr "Número de linhas do painel desejado" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6919 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7237 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6920 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7238 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 msgid "Geo" msgstr "Geo" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6921 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7239 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 msgid "Panel Type" msgstr "Tipo de Painel" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6923 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7241 msgid "" "Choose the type of object for the panel object:\n" "- Gerber\n" @@ -9347,11 +8915,11 @@ msgstr "" "- Gerber\n" "- Geometria" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6932 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7250 msgid "Constrain within" msgstr "Restringir dentro de" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6934 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7252 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 msgid "" "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" "DX and DY values are in current units.\n" @@ -9365,11 +8933,11 @@ msgstr "" "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n" "couberem completamente dentro de área selecionada." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6943 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7261 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 msgid "Width (DX)" msgstr "Largura (DX)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6945 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7263 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 msgid "" "The width (DX) within which the panel must fit.\n" "In current units." @@ -9377,11 +8945,11 @@ msgstr "" "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n" "Nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6952 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7270 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 msgid "Height (DY)" msgstr "Altura (DY)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6954 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7272 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 msgid "" "The height (DY)within which the panel must fit.\n" "In current units." @@ -9389,15 +8957,15 @@ msgstr "" "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n" "Nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6968 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7286 msgid "Calculators Tool Options" msgstr "Opções das Calculadoras" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6971 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7289 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 msgid "V-Shape Tool Calculator" msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6973 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7291 msgid "" "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" "having the tip diameter, tip angle and\n" @@ -9407,11 +8975,11 @@ msgstr "" "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n" "profundidade de corte como parâmetros." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6984 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7302 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diâ. da Ponta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6986 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7304 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 msgid "" "This is the tool tip diameter.\n" "It is specified by manufacturer." @@ -9419,11 +8987,11 @@ msgstr "" "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n" "Especificado pelo fabricante." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6994 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7312 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 msgid "Tip Angle" msgstr "Ângulo da Ponta" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6996 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7314 msgid "" "This is the angle on the tip of the tool.\n" "It is specified by manufacturer." @@ -9431,7 +8999,7 @@ msgstr "" "Ângulo na ponta da ferramenta.\n" "Especificado pelo fabricante." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7006 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7324 msgid "" "This is depth to cut into material.\n" "In the CNCJob object it is the CutZ parameter." @@ -9439,11 +9007,11 @@ msgstr "" "Profundidade para cortar o material.\n" "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7013 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7331 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 msgid "ElectroPlating Calculator" msgstr "Calculadora Eletrolítica" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7015 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7333 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 msgid "" "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " @@ -9453,27 +9021,27 @@ msgstr "" "(via/pad/broca) usando um método como tinta grahite ou tinta \n" "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7025 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7343 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 msgid "Board Length" msgstr "Comprimento da Placa" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7027 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7345 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 msgid "This is the board length. In centimeters." msgstr "Comprimento da placa, em centímetros." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7033 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7351 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 msgid "Board Width" msgstr "Largura da Placa" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7035 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7353 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 msgid "This is the board width.In centimeters." msgstr "Largura da placa, em centímetros." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7040 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7358 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 msgid "Current Density" msgstr "Densidade de Corrente" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7043 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7361 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 msgid "" "Current density to pass through the board. \n" "In Amps per Square Feet ASF." @@ -9481,21 +9049,21 @@ msgstr "" "Densidade de corrente para passar pela placa.\n" "Em Ampères por Pés Quadrados ASF." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7049 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7367 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 msgid "Copper Growth" msgstr "Espessura do Cobre" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7052 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7370 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 msgid "" "How thick the copper growth is intended to be.\n" "In microns." msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7065 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7383 msgid "Transform Tool Options" msgstr "Opções Transformações" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7070 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7388 msgid "" "Various transformations that can be applied\n" "on a FlatCAM object." @@ -9503,35 +9071,35 @@ msgstr "" "Várias transformações que podem ser aplicadas\n" "a um objeto FlatCAM." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7080 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7398 msgid "Rotate Angle" msgstr "Ângulo de Giro" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7092 flatcamTools/ToolTransform.py:107 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7410 flatcamTools/ToolTransform.py:107 msgid "Skew_X angle" msgstr "Ângulo de Inclinação X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7102 flatcamTools/ToolTransform.py:125 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7420 flatcamTools/ToolTransform.py:125 msgid "Skew_Y angle" msgstr "Ângulo de Inclinação Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7112 flatcamTools/ToolTransform.py:164 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7430 flatcamTools/ToolTransform.py:164 msgid "Scale_X factor" msgstr "Fator de Escala X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7114 flatcamTools/ToolTransform.py:166 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7432 flatcamTools/ToolTransform.py:166 msgid "Factor for scaling on X axis." msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7121 flatcamTools/ToolTransform.py:181 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7439 flatcamTools/ToolTransform.py:181 msgid "Scale_Y factor" msgstr "Fator de Escala Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7123 flatcamTools/ToolTransform.py:183 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7441 flatcamTools/ToolTransform.py:183 msgid "Factor for scaling on Y axis." msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7131 flatcamTools/ToolTransform.py:202 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7449 flatcamTools/ToolTransform.py:202 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the Scale_X factor for both axis." @@ -9539,7 +9107,7 @@ msgstr "" "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n" "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7139 flatcamTools/ToolTransform.py:211 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7457 flatcamTools/ToolTransform.py:211 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" @@ -9550,27 +9118,27 @@ msgstr "" "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n" "do objeto selecionado quando desmarcado." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7148 flatcamTools/ToolTransform.py:239 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7466 flatcamTools/ToolTransform.py:239 msgid "Offset_X val" msgstr "Deslocamento X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7150 flatcamTools/ToolTransform.py:241 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7468 flatcamTools/ToolTransform.py:241 msgid "Distance to offset on X axis. In current units." msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7157 flatcamTools/ToolTransform.py:256 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7475 flatcamTools/ToolTransform.py:256 msgid "Offset_Y val" msgstr "Deslocamento Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7159 flatcamTools/ToolTransform.py:258 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7477 flatcamTools/ToolTransform.py:258 msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7165 flatcamTools/ToolTransform.py:313 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7483 flatcamTools/ToolTransform.py:313 msgid "Mirror Reference" msgstr "Referência de Espelho" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7167 flatcamTools/ToolTransform.py:315 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7485 flatcamTools/ToolTransform.py:315 msgid "" "Flip the selected object(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" @@ -9591,11 +9159,11 @@ msgstr "" "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n" " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7178 flatcamTools/ToolTransform.py:326 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7496 flatcamTools/ToolTransform.py:326 msgid " Mirror Ref. Point" msgstr "Ponto Ref. Espelho" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7180 flatcamTools/ToolTransform.py:328 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7498 flatcamTools/ToolTransform.py:328 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" @@ -9603,13 +9171,13 @@ msgid "" msgstr "" "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n" "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n" -"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y." +"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7197 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7515 msgid "SolderPaste Tool Options" msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7202 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7520 msgid "" "A tool to create GCode for dispensing\n" "solder paste onto a PCB." @@ -9617,48 +9185,48 @@ msgstr "" "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n" "de solda em um PCB." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7213 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7531 msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','" msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7220 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7538 msgid "New Nozzle Dia" msgstr "Diâ. do Novo Bico" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7222 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7540 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" msgstr "" "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7230 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7548 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 msgid "Z Dispense Start" msgstr "Altura Inicial" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7232 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7550 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7239 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7557 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 msgid "Z Dispense" msgstr "Altura para Distribuir" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7241 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7559 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7248 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 msgid "Z Dispense Stop" msgstr "Altura Final" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7250 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7568 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7257 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7575 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 msgid "Z Travel" msgstr "Altura para Deslocamento" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7259 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7577 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 msgid "" "The height (Z) for travel between pads\n" "(without dispensing solder paste)." @@ -9666,19 +9234,15 @@ msgstr "" "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n" "(sem dispensar pasta de solda)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7267 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7585 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 msgid "Z Toolchange" msgstr "Altura Troca de Ferram." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7269 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7587 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7276 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207 -msgid "Toolchange X-Y" -msgstr "Troca de ferra. X-Y" - -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7278 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7596 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 msgid "" "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" "The format is (x, y) where x and y are real numbers." @@ -9686,19 +9250,19 @@ msgstr "" "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n" "O formato é (x, y) onde x e y são números reais." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7286 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7604 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 msgid "Feedrate X-Y" msgstr "Avanço X-Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7288 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7606 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7295 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7613 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 msgid "Feedrate Z" msgstr "Avanço Z" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7615 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 msgid "" "Feedrate (speed) while moving vertically\n" "(on Z plane)." @@ -9706,11 +9270,11 @@ msgstr "" "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n" "(no plano Z)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7305 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7623 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 msgid "Feedrate Z Dispense" msgstr "Avanço Z Distribuição" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7307 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7625 msgid "" "Feedrate (speed) while moving up vertically\n" "to Dispense position (on Z plane)." @@ -9718,11 +9282,11 @@ msgstr "" "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n" "para a posição Dispensar (no plano Z)." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7315 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 msgid "Spindle Speed FWD" msgstr "Velocidade Spindle FWD" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7317 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 msgid "" "The dispenser speed while pushing solder paste\n" "through the dispenser nozzle." @@ -9730,19 +9294,19 @@ msgstr "" "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n" "através do bico do distribuidor." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7325 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7643 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 msgid "Dwell FWD" msgstr "Espera FWD" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7327 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7645 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 msgid "Pause after solder dispensing." msgstr "Pausa após a dispensação de solda." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7334 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 msgid "Spindle Speed REV" msgstr "Velocidade Spindle REV" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7336 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7654 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 msgid "" "The dispenser speed while retracting solder paste\n" "through the dispenser nozzle." @@ -9750,11 +9314,11 @@ msgstr "" "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n" "através do bico do dispensador." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7344 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 msgid "Dwell REV" msgstr "Espera REV" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7346 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7664 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 msgid "" "Pause after solder paste dispenser retracted,\n" "to allow pressure equilibrium." @@ -9762,20 +9326,20 @@ msgstr "" "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o " "equilíbrio de pressão." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7353 flatcamGUI/ObjectUI.py:1234 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7671 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276 msgid "PostProcessor" msgstr "Pós-processador" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7355 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7673 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 msgid "Files that control the GCode generation." msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7370 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7688 msgid "Substractor Tool Options" -msgstr "Opções das ferramenta Substractor" +msgstr "Opções da ferramenta Substração" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7375 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7693 msgid "" "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n" "from another of the same type." @@ -9783,25 +9347,62 @@ msgstr "" "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n" "de outro do mesmo tipo." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7380 flatcamTools/ToolSub.py:135 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7698 flatcamTools/ToolSub.py:135 msgid "Close paths" msgstr "Fechar caminhos" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7381 flatcamTools/ToolSub.py:136 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7699 flatcamTools/ToolSub.py:136 msgid "" "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object." msgstr "" -"Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substractor Geometry." +"Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7407 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7413 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7710 +msgid "Excellon File associations" +msgstr "Associação de Arquivos Excellon" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7746 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7779 +msgid "Extensions list" +msgstr "Lista de extensões" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7748 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7781 +msgid "" +"List of file extensions to be\n" +"associated with FlatCAM." +msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7762 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7794 +msgid "" +"Apply the file associations between\n" +"FlatCAM and the files with above extensions.\n" +"They will be active after next logon.\n" +"This work only in Windows." +msgstr "" +"Aplica as associações de arquivos entre o\n" +"FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n" +"Elas serão ativas após o próximo logon.\n" +"Isso funciona apenas no Windows." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7743 +msgid "GCode File associations" +msgstr "Associação de arquivos G-Code" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7776 +msgid "Gerber File associations" +msgstr "Associação de arquivos Gerber" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7829 msgid "Idle." msgstr "Ocioso." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7437 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7854 msgid "Application started ..." msgstr "Aplicativo iniciado ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7438 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7855 msgid "Hello!" msgstr "Olá!" @@ -9871,8 +9472,8 @@ msgstr "Executa a operação de deslocamento." msgid "Gerber Object" msgstr "Objeto Gerber" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:515 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:837 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:574 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1423 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9904,7 +9505,7 @@ msgstr "" msgid "Mark the aperture instances on canvas." msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:261 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:266 msgid "" "Diameter of the cutting tool.\n" "If you want to have an isolation path\n" @@ -9917,11 +9518,52 @@ msgstr "" "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n" "este parâmetro." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:324 +msgid "Except" +msgstr "Exceto" + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 +msgid "" +"When the isolation geometry is generated,\n" +"by checking this, the area of the object bellow\n" +"will be subtracted from the isolation geometry." +msgstr "" +"Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n" +"a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n" +"de isolação." + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68 +msgid "Obj Type" +msgstr "Tipo Obj" + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:352 +msgid "" +"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n" +"It can be of type: Gerber or Geometry.\n" +"What is selected here will dictate the kind\n" +"of objects that will populate the 'Object' combobox." +msgstr "" +"Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n" +"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n" +"Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n" +"a caixa de combinação 'Objeto'." + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamTools/ToolCutOut.py:69 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366 +msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry." +msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação." + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:370 msgid "Generate Isolation Geometry" msgstr "Gerar Geometria de Isolação" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:372 msgid "" "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n" "isolation outside, inside or on both sides of the\n" @@ -9942,11 +9584,27 @@ msgstr "" "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n" "ferramenta negativa diâmetro acima." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:344 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384 +msgid "Buffer Solid Geometry" +msgstr "Buffer de Geometria Sólida" + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:386 +msgid "" +"This button is shown only when the Gerber file\n" +"is loaded without buffering.\n" +"Clicking this will create the buffered geometry\n" +"required for isolation." +msgstr "" +"Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n" +"é carregado sem buffer.\n" +"Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n" +"necessário para a isolação." + +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 msgid "FULL Geo" msgstr "Geo COMPLETO" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:346 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for isolation routing. It contains both\n" @@ -9956,11 +9614,11 @@ msgstr "" "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n" "quanto a externa." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:404 msgid "Ext Geo" msgstr "Geo Ext" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:357 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for isolation routing containing\n" @@ -9969,11 +9627,11 @@ msgstr "" "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n" "de isolação contendo somente a geometria externa." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:364 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:413 msgid "Int Geo" msgstr "Geo Int" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:415 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for isolation routing containing\n" @@ -9982,11 +9640,11 @@ msgstr "" "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n" "de isolação contendo somente a geometria interna." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:382 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:445 msgid "Clear N-copper" msgstr "Limpa N-cobre" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:360 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for non-copper routing." @@ -9994,27 +9652,27 @@ msgstr "" "Cria o Objeto de Geometria\n" "para roteamento sem cobre." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:398 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:461 msgid "Board cutout" msgstr "Recorte da placa" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamTools/ToolCutOut.py:337 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamTools/ToolCutOut.py:343 msgid "Cutout Tool" msgstr "Ferramenta de Recorte" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:408 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:470 msgid "" "Generate the geometry for\n" "the board cutout." msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamGUI/ObjectUI.py:482 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:184 flatcamTools/ToolCutOut.py:204 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:255 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/ObjectUI.py:540 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127 msgid "Generate Geo" msgstr "Gerar Geo" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:454 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:515 msgid "" "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n" "Square shape." @@ -10022,34 +9680,36 @@ msgstr "" "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n" "Forma quadrada." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:484 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:542 msgid "Generate the Geometry object." msgstr "Gera o objeto Geometria." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:554 msgid "Excellon Object" msgstr "Objeto Excellon" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:565 msgid "Solid circles." msgstr "Círculos preenchidos ou vazados." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:554 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:613 msgid "Drills" msgstr "Furos" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:559 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 msgid "" "This is the Tool Number.\n" "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" -"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code." +"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n" +"\n" +"Here the tools are selected for G-code generation." msgstr "" "Número da Ferramenta.\n" "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n" " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:563 flatcamGUI/ObjectUI.py:902 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121 flatcamTools/ToolPaint.py:120 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:965 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:120 msgid "" "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n" "is the cut width into the material." @@ -10057,7 +9717,7 @@ msgstr "" "Diâmetro da Ferramenta. Seu valor (nas unidades FlatCAM atuais)\n" "é a largura do corte no material." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:566 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 msgid "" "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n" "a drill bit." @@ -10065,7 +9725,7 @@ msgstr "" "Número de Furos\n" "Serão perfurados com brocas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:569 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:629 msgid "" "The number of Slot holes. Holes that are created by\n" "milling them with an endmill bit." @@ -10073,29 +9733,35 @@ msgstr "" "Número de Fendas\n" "Serão criadas com fresas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 -msgid "Toggle display of the drills for the current tool." -msgstr "Alterna a exibição da ferramenta atual." +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 +msgid "" +"Toggle display of the drills for the current tool.\n" +"This does not select the tools for G-code generation." +msgstr "" +"Alterna a exibição da ferramenta atual.Isto não seleciona a ferramenta para " +"geração do G-Code." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:584 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:645 msgid "" "Create a CNC Job object\n" "for this drill object." msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:621 flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:682 flatcamGUI/ObjectUI.py:1177 msgid "Tool change Z" msgstr "Altura para a troca" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:738 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:799 msgid "" "Select from the Tools Table above\n" -"the tools you want to include." +"the hole dias that are to be drilled.\n" +"Use the # column to make the selection." msgstr "" "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n" -"as ferramentas que você deseja incluir." +"as ferramentas que você deseja incluir.\n" +"Use a coluna # para selecionar." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:747 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809 msgid "" "Choose what to use for GCode generation:\n" "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n" @@ -10105,29 +9771,31 @@ msgstr "" "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n" "'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n" "Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n" -"convertidas em uma série de brocas." +"convertidas em uma série de furos." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:762 -msgid "Create GCode" -msgstr "Criar G-Code" +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 +msgid "Create Drills GCode" +msgstr "Criar G-Code Furos" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:764 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 msgid "Generate the CNC Job." msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:776 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:838 msgid "" "Select from the Tools Table above\n" -" the hole dias that are to be milled." +"the hole dias that are to be milled.\n" +"Use the # column to make the selection." msgstr "" "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n" -"os diâmetros dos furo que serão fresados." +"os diâmetros dos furo que serão fresados.\n" +"Use a coluna # para selecionar." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 msgid "Mill Drills Geo" msgstr "Geo Furos" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:792 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:855 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for milling DRILLS toolpaths." @@ -10135,11 +9803,11 @@ msgstr "" "Cria o Objeto Geometria com\n" "os caminhos da ferramenta de FUROS." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:807 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 msgid "Mill Slots Geo" msgstr "Geo Fendas" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 msgid "" "Create the Geometry Object\n" "for milling SLOTS toolpaths." @@ -10147,11 +9815,11 @@ msgstr "" "Cria o Objeto Geometria com\n" "os caminhos da ferramenta de FENDAS." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:827 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:890 msgid "Geometry Object" msgstr "Objeto Geometria" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:858 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:921 msgid "" "Tools in this Geometry object used for cutting.\n" "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n" @@ -10181,16 +9849,16 @@ msgstr "" "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n" "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106 msgid "TT" msgstr "TF" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:896 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:959 msgid "" "This is the Tool Number.\n" "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n" @@ -10200,7 +9868,7 @@ msgstr "" "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n" " será mostrado como T1, T2 ... Tn" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:907 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 msgid "" "The value for the Offset can be:\n" "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry " @@ -10218,11 +9886,11 @@ msgstr "" "geometria.\n" "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:914 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977 msgid "" "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form " "values \n" -"are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n" +"are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n" "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n" "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n" "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n" @@ -10241,7 +9909,7 @@ msgstr "" "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca " "com ponta fina." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:923 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:986 msgid "" "The Tool Type (TT) can be:\n" "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the " @@ -10271,7 +9939,7 @@ msgstr "" "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo " "de operação para Isolação." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:935 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:998 msgid "" "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries " "that holds the geometry\n" @@ -10289,11 +9957,11 @@ msgstr "" "desativado o gráfico na tela\n" "para a ferramenta correspondente." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:948 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 msgid "Tool Offset" msgstr "Deslocamento" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:951 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1014 msgid "" "The value to offset the cut when \n" "the Offset type selected is 'Offset'.\n" @@ -10305,12 +9973,7 @@ msgstr "" "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n" "e negativo para corte 'por dentro'." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:162 -msgid "Tool Dia" -msgstr "Diâmetro da Ferramenta" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239 #: flatcamTools/ToolPaint.py:178 msgid "" "Add a new tool to the Tool Table\n" @@ -10319,7 +9982,7 @@ msgstr "" "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n" "com o diâmetro especificado." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 msgid "" "Copy a selection of tools in the Tool Table\n" "by first selecting a row in the Tool Table." @@ -10327,19 +9990,19 @@ msgstr "" "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando " "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1072 msgid "" "Delete a selection of tools in the Tool Table\n" "by first selecting a row in the Tool Table." msgstr "" -"Apaga uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando " +"Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando " "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088 msgid "Tool Data" -msgstr "Diâ. da Ferra." +msgstr "Dados" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1028 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1091 msgid "" "The data used for creating GCode.\n" "Each tool store it's own set of such data." @@ -10347,29 +10010,11 @@ msgstr "" "Os dados usados para criar o G-Code.\n" "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046 -msgid "V-Tip Dia" -msgstr "Diâmetro Ponta-V" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049 -msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" -msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057 -msgid "V-Tip Angle" -msgstr "Ângulo Ponta-V" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1060 -msgid "" -"The tip angle for V-Shape Tool.\n" -"In degree." -msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus." - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1095 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158 msgid "Depth of each pass (positive)." msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1269 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332 msgid "" "Add at least one tool in the tool-table.\n" "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n" @@ -10379,35 +10024,31 @@ msgstr "" "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n" "para seleção personalizada de ferramentas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1276 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339 msgid "Generate" msgstr "Gerar" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1278 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1341 msgid "Generate the CNC Job object." msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1285 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1348 msgid "Paint Area" msgstr "Área de Pintura" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1299 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1362 msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab." msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1315 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378 msgid "CNC Job Object" msgstr "Objeto de Trabalho CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 -msgid "Plot kind" -msgstr "Tipo de Gráfico" - -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 msgid "Travelled dist." msgstr "Dist. percorrida" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1369 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436 msgid "" "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n" "In current units." @@ -10415,23 +10056,23 @@ msgstr "" "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n" "nas unidades atuais." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1379 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441 msgid "Estimated time" -msgstr "Duração estimada" +msgstr "Tempo estimado" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1381 flatcamGUI/ObjectUI.py:1386 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 msgid "" "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n" "without the time spent in ToolChange events." msgstr "" -"Este é o tempo estimado para fazer o roteamento / perfuração,\n" +"Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n" "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1421 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483 msgid "CNC Tools Table" msgstr "Tabela de Ferra. CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 msgid "" "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n" "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n" @@ -10454,53 +10095,57 @@ msgstr "" "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n" "bola (B) ou Em forma de V (V)." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1456 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1518 msgid "P" msgstr "P" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1462 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1524 msgid "Update Plot" msgstr "Atualizar Gráfico" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1464 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1526 msgid "Update the plot." msgstr "Atualiza o gráfico." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541 msgid "Prepend to CNC Code" msgstr "Incluir no Início do Código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1490 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1552 msgid "Append to CNC Code" msgstr "Incluir no Final do Código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1558 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620 msgid "z_cut = depth where to cut" msgstr "z_cut = profundidade de corte" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621 msgid "z_move = height where to travel" msgstr "z_move = altura para deslocamentos" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1578 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 msgid "View CNC Code" msgstr "Ver Código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 msgid "" "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n" "file." msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1585 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647 msgid "Save CNC Code" msgstr "Salvar Código CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1587 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1649 msgid "" "Opens dialog to save G-Code\n" "file." -msgstr "Abre o diálogo para salvar o arquivo G-Code." +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code." + +#: flatcamParsers/ParseFont.py:305 +msgid "Font not supported, try another one." +msgstr "Fonte não suportada. Tente outra." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24 msgid "Calculators" @@ -10532,11 +10177,11 @@ msgid "" "In the CNCJob is the CutZ parameter." msgstr "" "Esta é a profundidade para cortar material.\n" -"No Trabalho CNC é o parâmetro Corte Z." +"No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 msgid "Tool Diameter" -msgstr "Diâ. da ferra." +msgstr "Diâmetro" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118 msgid "" @@ -10546,7 +10191,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n" "FlatCAM Gerber.\n" -"Na seção Trabalho CNC é chamado de Diâmetro da Ferramenta." +"Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210 msgid "Calculate" @@ -10598,12 +10243,7 @@ msgstr "Calculadoras" msgid "Cutout PCB" msgstr "Recorte PCB" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:54 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:68 -msgid "Obj Type" -msgstr "Tipo de Objeto" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:56 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:55 msgid "" "Specify the type of object to be cutout.\n" "It can be of type: Gerber or Geometry.\n" @@ -10615,29 +10255,27 @@ msgstr "" "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n" "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:86 flatcamTools/ToolPanelize.py:71 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:84 -msgid "Object" -msgstr "Objeto" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:72 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:71 msgid "Object to be cutout. " msgstr "Objeto a ser recortado." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:111 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:100 +msgid "Margin:" +msgstr "Margem:" + +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:110 msgid "Gap size:" msgstr "Tamanho da Ponte:" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:138 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:137 msgid "A. Automatic Bridge Gaps" msgstr "A. Pontes Automáticas" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:140 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:139 msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps." msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:151 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:150 msgid "" "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n" "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" @@ -10653,7 +10291,7 @@ msgstr "" "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n" "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n" "As opções são:\n" -"- Nenhum - sem lacunas\n" +"- Nenhum - sem pontes\n" "- LR - esquerda + direita\n" "- TB - topo + baixo\n" "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n" @@ -10661,11 +10299,11 @@ msgstr "" "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n" "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:175 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:174 msgid "FreeForm" msgstr "Forma Livre" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:177 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:176 msgid "" "The cutout shape can be of ny shape.\n" "Useful when the PCB has a non-rectangular shape." @@ -10673,7 +10311,7 @@ msgstr "" "O recorte pode ter qualquer forma.\n" "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:186 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:185 msgid "" "Cutout the selected object.\n" "The cutout shape can be of any shape.\n" @@ -10683,11 +10321,11 @@ msgstr "" "O recorte pode ter qualquer forma.\n" "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:195 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:194 msgid "Rectangular" msgstr "Retangular" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:197 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:196 msgid "" "The resulting cutout shape is\n" "always a rectangle shape and it will be\n" @@ -10697,7 +10335,7 @@ msgstr "" "sempre em forma de retângulo e será\n" "a caixa delimitadora do objeto." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:206 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:205 msgid "" "Cutout the selected object.\n" "The resulting cutout shape is\n" @@ -10709,11 +10347,11 @@ msgstr "" "sempre em forma de retângulo e será\n" "a caixa delimitadora do objeto." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:214 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:213 msgid "B. Manual Bridge Gaps" msgstr "B. Pontes Manuais" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:216 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:215 msgid "" "This section handle creation of manual bridge gaps.\n" "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n" @@ -10723,19 +10361,19 @@ msgstr "" "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n" "de Geometria que é usado como objeto de recorte." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:232 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:231 msgid "Geo Obj" msgstr "Obj Geo" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:234 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:233 msgid "Geometry object used to create the manual cutout." msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:245 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:244 msgid "Manual Geo" msgstr "Geo Manual" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:247 flatcamTools/ToolCutOut.py:257 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256 msgid "" "If the object to be cutout is a Gerber\n" "first create a Geometry that surrounds it,\n" @@ -10747,11 +10385,11 @@ msgstr "" "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n" "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:267 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:266 msgid "Manual Add Bridge Gaps" msgstr "Adicionar Pontes Manuais" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:269 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:268 msgid "" "Use the left mouse button (LMB) click\n" "to create a bridge gap to separate the PCB from\n" @@ -10760,11 +10398,11 @@ msgstr "" "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n" "pontes (para separar o PCB do material circundante)." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:276 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:275 msgid "Generate Gap" msgstr "Gerar Ponte" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:278 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:277 msgid "" "Use the left mouse button (LMB) click\n" "to create a bridge gap to separate the PCB from\n" @@ -10777,146 +10415,126 @@ msgstr "" "O clique deve ser feito no perímetro\n" "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:367 flatcamTools/ToolCutOut.py:564 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:836 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:845 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1001 flatcamTools/ToolPaint.py:929 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1093 flatcamTools/ToolPanelize.py:358 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:373 flatcamTools/ToolSub.py:252 -#: flatcamTools/ToolSub.py:265 flatcamTools/ToolSub.py:448 -#: flatcamTools/ToolSub.py:461 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível recuperar o objeto: %s" +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 flatcamTools/ToolCutOut.py:571 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1149 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376 +#: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269 +#: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131 +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:207 tclCommands/TclCommandPaint.py:133 +msgid "Could not retrieve object" +msgstr "Não foi possível recuperar o objeto" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:376 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n" +"There is no object selected for Cutout.\n" "Select one and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não há objeto selecionado para Recorte.\n" +"Não há objeto selecionado para Recorte.\n" "Selecione um e tente novamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:386 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real " -"number." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:590 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:760 flatcamTools/ToolCutOut.py:854 +msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número " -"real positivo." +"O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:597 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:893 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:606 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:870 +msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere " -"e tente novamente." +"O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente " +"novamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:608 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:758 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:617 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:771 +msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato " -"incorreto. Altere e tente novamente." +"O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere e " +"tente novamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:615 -msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:624 +msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry." +msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:423 flatcamTools/ToolCutOut.py:619 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:628 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', " -"'2tb', 4 or 8. Fill in a correct value and retry. " +"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. " +"Fill in a correct value and retry. " msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', " -"'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente." +"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', " +"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:429 flatcamTools/ToolCutOut.py:625 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:634 msgid "" -"[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n" +"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n" "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo " "Geometry,\n" "and after that perform Cutout." msgstr "" -"[ERROR] A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-" -"geo.\n" +"A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n" "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria " "Única,\n" "e depois disso, executar Recorte." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:547 flatcamTools/ToolCutOut.py:728 -msgid "[success] Any form CutOut operation finished." -msgstr "[success] Operação de Recorte Livre finalizada." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:739 +msgid "Any form CutOut operation finished." +msgstr "Recorte concluído." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:568 flatcamTools/ToolPaint.py:933 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:364 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto não encontrado: %s" +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:575 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1087 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:951 flatcamTools/ToolPanelize.py:366 +#: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Objeto não encontrado" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:582 flatcamTools/ToolCutOut.py:748 -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:878 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real " -"number." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real " -"positivo." - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:744 msgid "" "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..." msgstr "" "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma " "ponte ..." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:768 flatcamTools/ToolCutOut.py:820 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível recuperar o objeto Geometria: %s" +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:780 flatcamTools/ToolCutOut.py:799 +msgid "Could not retrieve Geometry object" +msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:783 -msgid "Making manual bridge gap..." -msgstr "Fazendo ponte manual ..." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 +msgid "Geometry object for manual cutout not found" +msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:825 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s" -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Objeto de geometria para recorte manual não encontrado: %s" +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:814 +msgid "Added manual Bridge Gap." +msgstr "Ponte Manual Adicionada." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:835 -msgid "[success] Added manual Bridge Gap." -msgstr "[success] Ponte Manual Adicionada." +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:826 +msgid "Could not retrieve Gerber object" +msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber" -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:853 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível recuperar o objeto Gerber: %s" - -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:857 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:831 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n" +"There is no Gerber object selected for Cutout.\n" "Select one and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n" +"Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n" "Selecione um e tente novamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:862 +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:837 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n" +"The selected object has to be of Gerber type.\n" "Select a Gerber file and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n" +"O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n" "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente." -#: flatcamTools/ToolCutOut.py:915 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry not supported for cutout: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Geometria não suportada para recorte: %s" +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:892 +msgid "Geometry not supported for cutout" +msgstr "Geometria não suportada para recorte" + +#: flatcamTools/ToolCutOut.py:928 +msgid "Making manual bridge gap..." +msgstr "Fazendo ponte manual..." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18 msgid "2-Sided PCB" @@ -10934,9 +10552,8 @@ msgid "" "the specified axis. Does not create a new \n" "object, but modifies it." msgstr "" -"Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado. Não " -"cria um novo\n" -"objeto, mas o modifica." +"Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n" +"Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73 msgid "Excellon Object to be mirrored." @@ -10982,24 +10599,24 @@ msgstr "" "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n" "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:338 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420 #: flatcamTools/ToolPaint.py:318 msgid "Gerber Reference Box Object" msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber" -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:421 #: flatcamTools/ToolPaint.py:319 msgid "Excellon Reference Box Object" msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon" -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:340 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:422 #: flatcamTools/ToolPaint.py:320 msgid "Geometry Reference Box Object" msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 msgid "Alignment Drill Coordinates" -msgstr "Coords de Alinhamento de Broca:" +msgstr "Coords de Alinhamento de Broca" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194 msgid "" @@ -11046,7 +10663,7 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223 msgid "Alignment Drill Diameter" -msgstr "Diâmetro de Broca de Alinhamento" +msgstr "Diâmetro da Broca de Alinhamento" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246 msgid "Create Excellon Object" @@ -11076,101 +10693,81 @@ msgstr "PCB 2 Faces" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are " -"missing. Add them and retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do " -"'Ponto' estão faltando. Adicione-as e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:350 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e " -"tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:372 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and " -"retry." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum valor ou formato incorreto para Diâmetro de Broca. " -"Altere e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:379 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them " +"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them " "and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Não há Coordenadas de Broca de Alinhamento para usar. " -"Adicione-as e tente novamente." +"A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão " +"faltando. Adicione-as e tente novamente." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:402 -msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..." -msgstr "[success] Objeto Excellon com brocas de alinhamento criado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:411 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Gerber carregado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:415 flatcamTools/ToolDblSided.py:458 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:502 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:350 +msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser " -"espelhados." +"Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as " -"mirroring reference." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:373 +msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) " -"como referência de espelhamento." +"Nenhum valor ou formato incorreto para Diâmetro de Broca. Altere e tente " +"novamente." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:435 flatcamTools/ToolDblSided.py:479 -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:516 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Caixa carregado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:445 -#, python-format -msgid "[success] Gerber %s was mirrored..." -msgstr "[success] Gerber %s foi espelhado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:454 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Excellon carregado ..." - -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:469 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add " -"coords and try again ..." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:380 +msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas " -"e tente novamente ..." +"Não há Coordenadas de Broca de Alinhamento para usar. Adicione-as e tente " +"novamente." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:489 -#, python-format -msgid "[success] Excellon %s was mirrored..." -msgstr "[success] Excellon %s foi espelhado ..." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:403 +msgid "Excellon object with alignment drills created..." +msgstr "Objeto Excellon com brocas de alinhamento criado ..." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:498 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Geometria carregado ..." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:412 +msgid "There is no Gerber object loaded ..." +msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..." -#: flatcamTools/ToolDblSided.py:526 -#, python-format -msgid "[success] Geometry %s was mirrored..." -msgstr "[success] Geometria %s foi espelhada ..." +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:503 +msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." +msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:426 +msgid "" +"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference." +msgstr "" +"Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de " +"espelhamento." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:517 +msgid "There is no Box object loaded ..." +msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490 +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:527 +msgid "was mirrored" +msgstr "foi espelhado" + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:455 +msgid "There is no Excellon object loaded ..." +msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:470 +msgid "" +"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try " +"again ..." +msgstr "" +"Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente " +"novamente ..." + +#: flatcamTools/ToolDblSided.py:499 +msgid "There is no Geometry object loaded ..." +msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..." #: flatcamTools/ToolFilm.py:25 msgid "Film PCB" msgstr "Filme PCB" #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53 -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:138 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143 msgid "Object Type" msgstr "Tipo de Objeto" @@ -11183,7 +10780,7 @@ msgid "" msgstr "" "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n" "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n" -"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n" +"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n" "na caixa de combinação Objeto de Filme." #: flatcamTools/ToolFilm.py:71 @@ -11208,7 +10805,7 @@ msgstr "" "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação " "de\n" "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de " -"objetos que estarão\n" +"objetos que estará\n" "na caixa de combinação Objeto Caixa." #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126 @@ -11235,6 +10832,10 @@ msgstr "Positivo" msgid "Negative" msgstr "Negativo" +#: flatcamTools/ToolFilm.py:116 +msgid "Film Type:" +msgstr "Tipo de Filme:" + #: flatcamTools/ToolFilm.py:157 msgid "Save Film" msgstr "Salvar Filme" @@ -11251,19 +10852,17 @@ msgstr "" "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n" "que pode ser aberto com o programa Inkscape." -#: flatcamTools/ToolFilm.py:230 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." +#: flatcamTools/ToolFilm.py:231 +msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para " -"Filme e tente novamente." +"Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente " +"novamente." -#: flatcamTools/ToolFilm.py:236 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." +#: flatcamTools/ToolFilm.py:238 +msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para " -"Caixa e tente novamente." +"Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente " +"novamente." #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 msgid "Generating Film ..." @@ -11274,16 +10873,16 @@ msgid "Export SVG positive" msgstr "Exportar SVG positivo" #: flatcamTools/ToolFilm.py:274 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG positivo cancelado." +msgid "Export SVG positive cancelled." +msgstr "Exportar SVG positivo cancelado." #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285 msgid "Export SVG negative" msgstr "Exportar SVG negativo" #: flatcamTools/ToolFilm.py:290 -msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado." +msgid "Export SVG negative cancelled." +msgstr "Exportar SVG negativo cancelado." #: flatcamTools/ToolImage.py:25 msgid "Image as Object" @@ -11469,60 +11068,53 @@ msgstr "Ferramenta de Medição" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176 msgid "MEASURING: Click on the Start point ..." -msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto inicial ..." +msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269 msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..." -msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto final ..." +msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277 #, python-brace-format msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}" -#: flatcamTools/ToolMove.py:81 +#: flatcamTools/ToolMove.py:84 msgid "MOVE: Click on the Start point ..." msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..." -#: flatcamTools/ToolMove.py:88 -msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover." +#: flatcamTools/ToolMove.py:91 +msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move." +msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover." -#: flatcamTools/ToolMove.py:110 +#: flatcamTools/ToolMove.py:113 msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..." -#: flatcamTools/ToolMove.py:128 -msgid "Moving ..." +#: flatcamTools/ToolMove.py:134 +msgid "Moving..." msgstr "Movendo ..." -#: flatcamTools/ToolMove.py:135 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado." +#: flatcamTools/ToolMove.py:137 +msgid "No object(s) selected." +msgstr "Nenhum objeto selecionado." -#: flatcamTools/ToolMove.py:158 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s" +#: flatcamTools/ToolMove.py:162 +msgid "ToolMove.on_left_click()" +msgstr "ToolMove.on_left_click()" -#: flatcamTools/ToolMove.py:164 -#, python-format -msgid "[success] %s object was moved ..." -msgstr "[success] objeto %s foi movido ..." - -#: flatcamTools/ToolMove.py:174 -msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click." +#: flatcamTools/ToolMove.py:179 +msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Erro ao clicar no botão esquerdo " -"do mouse." +"ToolMove.on_left_click() --> Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse." -#: flatcamTools/ToolMove.py:202 -msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Ação Mover cancelada." +#: flatcamTools/ToolMove.py:215 +msgid "Move action cancelled." +msgstr "Ação Mover cancelada." -#: flatcamTools/ToolMove.py:214 -msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) não selecionado(s)" +#: flatcamTools/ToolMove.py:227 +msgid "Object(s) not selected" +msgstr "Objeto(s) não selecionado(s)" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26 msgid "Non-Copper Clearing" @@ -11542,7 +11134,7 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88 msgid "Object to be cleared of excess copper." -msgstr "Objeto a ser limpo de excesso de cobre." +msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98 msgid "" @@ -11550,7 +11142,11 @@ msgid "" "will pick the ones used for copper clearing." msgstr "" "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n" -"escolherá aquelas usados para limpeza de cobre." +"escolherá para usar na retirada de cobre." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 +msgid "Operation" +msgstr "Operação" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113 msgid "" @@ -11568,18 +11164,32 @@ msgstr "" "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n" "não será capaz de criar geometria de pintura." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125 flatcamTools/ToolPaint.py:124 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121 msgid "" -"The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is " -"informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly " -"the tool diameter.
- Ball -> informative only and make reference " -"to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will disable de Z-Cut " -"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI " -"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting " -"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into " -"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this " -"table.
Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select " -"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." +"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" +"is the cut width into the material." +msgstr "" +"Diâmetro da ferramenta. Valor (nas atuais unidades FlatCAM)\n" +"da largura de corte no material." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:\n" +"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n" +"the cut width in material is exactly the tool diameter.\n" +"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n" +"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI " +"form\n" +"and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip " +"Dia and\n" +"V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter " +"such\n" +"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool " +"Diameter\n" +"column of this table.\n" +"Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation " +"Type\n" +"in the resulting geometry as Isolation." msgstr "" "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:
- Circular com 1 ... 4 dentes -" "> é apenas informativo. Como é circular,
a largura do corte é igual ao " @@ -11592,12 +11202,28 @@ msgstr "" "
Escolhendo o tipo Forma em V automaticamente selecionará o Tipo " "de Operação Isolação." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138 +msgid "" +"The 'Operation' can be:\n" +"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n" +"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n" +"- Clear -> the regular non-copper clearing." +msgstr "" +"A 'Operação' pode ser:\n" +"- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n" +"Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n" +"- Limpar -> retirada de cobre padrão." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 +msgid "Tool Selection" +msgstr "Seleção de Ferramenta" + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214 msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table" msgstr "" "Diâmetro para a nova ferramenta para adicionar na tabela de ferramentas" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:190 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123 msgid "" "Delete a selection of tools in the Tool Table\n" @@ -11606,23 +11232,23 @@ msgstr "" "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando " "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:295 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:396 flatcamTools/ToolPaint.py:295 msgid "Area Selection" msgstr "Seleção de Área" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315 flatcamTools/ToolPaint.py:297 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397 flatcamTools/ToolPaint.py:297 msgid "Reference Object" msgstr "Objeto de referência" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 msgid "Reference:" msgstr "Referência:" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:332 flatcamTools/ToolPaint.py:312 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:312 msgid "Ref. Type" -msgstr "Tipo de ref." +msgstr "Tipo de Ref." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:334 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416 msgid "" "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n" "It can be Gerber, Excellon or Geometry." @@ -11630,177 +11256,214 @@ msgstr "" "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de limpeza não cobre.\n" "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:343 flatcamTools/ToolPaint.py:323 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425 flatcamTools/ToolPaint.py:323 msgid "Ref. Object" -msgstr "Objeto de ref." +msgstr "Objeto de Ref." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:345 flatcamTools/ToolPaint.py:325 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:325 msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência de limpeza não cobre." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:440 msgid "Generate Geometry" msgstr "Gerar Geometria" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:689 flatcamTools/ToolPaint.py:700 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:768 -msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:906 flatcamTools/ToolPaint.py:705 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769 +msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format." +msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:730 +msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table." +msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:736 +msgid "New tool added to Tool Table." +msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:989 flatcamTools/ToolPaint.py:782 +msgid "Tool from Tool Table was edited." +msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1000 flatcamTools/ToolPaint.py:794 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860 +msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato " -"Flutuante." +"Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:718 flatcamTools/ToolPaint.py:724 -msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1040 flatcamTools/ToolPaint.py:892 +msgid "Delete failed. Select a tool to delete." +msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1045 flatcamTools/ToolPaint.py:898 +msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." +msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1053 flatcamTools/ToolPaint.py:906 +msgid "on_paint_button_click" +msgstr "on_paint_button_click" + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067 +msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), " msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de " -"Ferramentas." +"O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), " -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:723 flatcamTools/ToolPaint.py:729 -msgid "[success] New tool added to Tool Table." -msgstr "[success] Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103 +msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number." +msgstr "Valor de diâmetro errado. Use um número." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:765 flatcamTools/ToolPaint.py:774 -msgid "[success] Tool from Tool Table was edited." -msgstr "[sucss] A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981 +msgid "No selected tools in Tool Table." +msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:776 flatcamTools/ToolPaint.py:785 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:855 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137 +msgid "Click the start point of the area." +msgstr "Clique no ponto inicial da área." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037 +msgid "Click the end point of the paint area." +msgstr "Clique no ponto final da área." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043 +msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." +msgstr "" +"Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com " +"o botão direito para terminar." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318 +msgid "Non-Copper clearing ..." +msgstr "Limpando área de cobre..." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327 +msgid "NCC Tool started. Reading parameters." +msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1397 +msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons." +msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425 flatcamTools/ToolPaint.py:2431 +msgid "No object available." +msgstr "Nenhum objeto disponível." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467 +msgid "The reference object type is not supported." +msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool " -"Table." +"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela " -"de ferramentas." +"Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:816 flatcamTools/ToolPaint.py:884 -msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1521 +msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area." +msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:821 flatcamTools/ToolPaint.py:889 -msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table." -msgstr "[success] Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1536 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1642 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1869 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1961 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973 +msgid "Buffering finished" +msgstr "Criar Buffer concluído" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:849 -msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the area." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Clique no ponto inicial da área." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1649 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1979 +msgid "The selected object is not suitable for copper clearing." +msgstr "O objeto selecionado não é adequado para limpeza de cobre." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:860 flatcamTools/ToolPaint.py:991 -msgid "[WARNING_NOTCL] Click the end point of the paint area." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Clique no ponto final da área de pintura." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1654 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1984 +msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared." +msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para não ser de cobre limpo." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:866 flatcamTools/ToolPaint.py:997 -msgid "Zone added. Right click to finish." -msgstr "Zona adicionada. Clique com o botão direito para terminar." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1661 +msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." +msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:959 flatcamTools/ToolPaint.py:912 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2009 +msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = " +msgstr "Limpeza de Área Sem-Cobre com Diâmetro = " + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1674 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2012 +msgid "started." +msgstr "iniciada." + +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1412 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1742 flatcamTools/ToolPaint.py:1890 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2203 flatcamTools/ToolPaint.py:2355 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), " +"There is no Painting Geometry in the file.\n" +"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " +"geometry.\n" +"Change the painting parameters and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 " -"(exclusivo)," +"Não há geometria de pintura no arquivo.\n" +"Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a " +"geometria pintada.\n" +"Altere os parâmetros de pintura e tente novamente." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1027 flatcamTools/ToolPaint.py:1109 -msgid "[ERROR_NOTCL] No object available." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto disponível." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822 +msgid "NCC Tool clear all done." +msgstr "Retirada de cobre concluída." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1033 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1042 -msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Carregando ..." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1824 +msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for" +msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1035 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1044 -msgid "[success] Buffering finished ..." -msgstr "[success] Buffering terminou ..." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1827 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2175 +msgid "tools" +msgstr "ferramentas" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1049 -msgid "[ERROR_NOTCL] The selected object is not suitable for copper clearing." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] O objeto selecionado não é adequado para limpeza de cobre." +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171 +msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done." +msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1056 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2174 msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Could not get the extent of the area to be non copper cleared." +"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is " +"broken for" msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não foi possível obter a extensão da área para não ser de " -"cobre limpo." +"Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está " +"quebrada por" -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1096 -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1217 -msgid "Clearing Non-Copper areas." -msgstr "Limpando áreas Sem-Cobre." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1115 -#, python-format -msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started." -msgstr "[success] Limpeza de Área Sem-Cobre com Diâmetro = %s iniciada." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1184 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1189 -msgid "[success] NCC Tool finished." -msgstr "[success] Retirada de cobre concluída." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1191 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2598 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be " -"cleared. Check the result." +"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. " +"Reload the Gerber file after this change." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] A retirada de cobre foi concluída, mas alguns recursos do " -"PCB\n" -"não puderam ser retirados. Verifique o resultado." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1236 -#, python-format -msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started." -msgstr "[success] Limpeza de cobre iniciada com diâmetro = %s." - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1334 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1342 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current " -"settings." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] A limpeza foi concluída, mas não pôde limpar o objeto com as " -"configurações atuais." - -#: flatcamTools/ToolPDF.py:38 -msgid "PDF Import Tool" -msgstr "Ferramenta de Importação de PDF" +"Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral." +"Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração." #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156 msgid "Open PDF" msgstr "Abrir PDF" #: flatcamTools/ToolPDF.py:159 -msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado." +msgid "Open PDF cancelled" +msgstr "Abrir PDF cancelado" -#: flatcamTools/ToolPDF.py:186 +#: flatcamTools/ToolPDF.py:190 msgid "Parsing PDF file ..." msgstr "Analisando arquivo PDF ..." -#: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338 +#: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348 #, python-format msgid "Rendering PDF layer #%d ..." -msgstr "Renderizando camada PDF # %d ..." +msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..." -#: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342 -msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir arquivo PDF." +#: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353 +msgid "Open PDF file failed." +msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF." -#: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347 -#, python-format -msgid "[success] Rendered: %s" -msgstr "[success] Processado: %s" +#: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358 +msgid "Rendered" +msgstr "Processado" #: flatcamTools/ToolPaint.py:70 msgid "" @@ -11824,7 +11487,7 @@ msgid "" "will pick the ones used for painting." msgstr "" "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n" -"escolherá os usados para a pintura." +"escolherá para a pintura." #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 msgid "" @@ -11843,10 +11506,46 @@ msgstr "" "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n" "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:124 +msgid "" +"The Tool Type (TT) can be:
- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is " +"informative only. Being circular,
the cut width in material is exactly " +"the tool diameter.
- Ball -> informative only and make reference " +"to the Ball type endmill.
- V-Shape -> it will disable de Z-Cut " +"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI " +"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting " +"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into " +"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this " +"table.
Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select " +"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." +msgstr "" +"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:
- Circular com 1 ... 4 dentes -" +"> é apenas informativo. Como é circular,
a largura do corte é igual ao " +"diâmetro da ferramenta.
- Bola -> apenas informativo e faz " +"referência a uma fresa do tipo bola.
- Forma em V -> o parâmetro " +"corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos " +"adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois " +"parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no " +"material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela." +"
Escolhendo o tipo Forma em V automaticamente selecionará o Tipo " +"de Operação Isolação." + #: flatcamTools/ToolPaint.py:164 msgid "Diameter for the new tool." msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:235 +msgid "" +"Algorithm for painting:\n" +"- Standard: Fixed step inwards.\n" +"- Seed-based: Outwards from seed.\n" +"- Line-based: Parallel lines." +msgstr "" +"Algoritmo para pintura:\n" +"- Padrão: Passo fixo para dentro.\n" +"- Baseado em semeste: Para fora da semente.\n" +"- Baseado em linha: Linhas paralelas." + #: flatcamTools/ToolPaint.py:269 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" @@ -11865,21 +11564,6 @@ msgstr "" "retiradas com a ferramenta anterior.\n" "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:284 -msgid "" -"How to select the polygons to paint.
Options:
- Single Polygons: left mouse click on the polygon to be painted.
- Area Selection: left mouse click to start selection of the area to be painted.
- " -"All Polygons: paint all polygons.
- Reference Object: paint " -"an area described by an external reference object." -msgstr "" -"Como selecionar os polígonos para pintar.
Opções:
- Single " -"Polygons : clique com o botão esquerdo do mouse no polígono a ser " -"pintado.
- Seleção de Área : clique com o botão esquerdo do " -"mouse para iniciar a seleção da área a ser pintada.
- Todos os " -"polígonos : pintar todos os polígonos.
- Objeto de referência : pintar uma área descrita por um objeto de referência externo." - #: flatcamTools/ToolPaint.py:294 msgid "Single Polygon" msgstr "Polígono Único" @@ -11914,107 +11598,139 @@ msgstr "" "seleção da área a ser pintada.\n" "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá " "adicionar várias áreas.\n" -"- 'Todos os polígonos' - o Paint será iniciado após o clique.\n" +"- 'Todos os polígonos' - o Pintura será iniciada após o clique.\n" "- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n" "especificado por outro objeto." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:897 -msgid "geometry_on_paint_button" -msgstr "geometry_on_paint_button" +#: flatcamTools/ToolPaint.py:912 +msgid "Paint Tool. Reading parameters." +msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:916 flatcamTools/ToolPaint.py:952 -msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Clique dentro do polígono desejado." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:927 +msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)" +msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)" -#: flatcamTools/ToolPaint.py:939 -msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é possível pintar geometrias MultiGeo ..." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994 +msgid "Click inside the desired polygon." +msgstr "Clique dentro do polígono desejado." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:1305 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1612 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:945 +#, python-format +msgid "Could not retrieve object: %s" +msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:959 +msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" +msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239 msgid "Painting polygon..." msgstr "Pintando o polígono..." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:980 -msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the paint area." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Clique no ponto inicial da área de pintura." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1025 +msgid "Click the start point of the paint area." +msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1154 -msgid "[WARNING] No polygon found." -msgstr "[WARNING] Nenhum polígono encontrado." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1202 +msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started." +msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de polígono." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1157 -msgid "Painting polygon." -msgstr "Pintando o polígono." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 +msgid "Buffering geometry..." +msgstr "Fazendo buffer de polígono..." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1199 -msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely" -msgstr "[ERROR_NOTCL] A geometria não pode ser pintada completamente" +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1236 +msgid "No polygon found." +msgstr "Nenhum polígono encontrado." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1225 -#, python-format +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1240 +msgid "Paint Tool. Painting polygon at location" +msgstr "Pintando o polígono na posição" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1323 +msgid "Geometry could not be painted completely" +msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1368 msgid "" -"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " -"different strategy of paint\n" -"%s" +"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " +"different strategy of paint" msgstr "" -"[ERROR] Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de " -"parâmetros ou uma estratégia diferente de pintura\n" -"%s" +"Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma " +"estratégia diferente de pintura" -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1267 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s" +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1417 +msgid "Paint Single Done." +msgstr "Pintura concluída." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1273 flatcamTools/ToolPaint.py:1579 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1882 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1442 +msgid "PaintTool.paint_poly()" +msgstr "PaintTool.paint_poly()" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1449 flatcamTools/ToolPaint.py:1918 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2383 msgid "Polygon Paint started ..." msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1433 flatcamTools/ToolPaint.py:1524 -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1736 flatcamTools/ToolPaint.py:1827 -#, python-format +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1505 flatcamTools/ToolPaint.py:1975 +msgid "Painting polygons..." +msgstr "Pintando políginos..." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1592 +msgid "Paint Tool. Normal painting all task started." +msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264 +msgid "Painting with tool diameter = " +msgstr "Pintura com diâmetro = " + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:1799 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2267 +msgid "started" +msgstr "iniciada" + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1691 flatcamTools/ToolPaint.py:1845 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311 msgid "" -"[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. " -"Or a different Method of paint\n" -"%s" +"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " +"different Method of paint" msgstr "" -"[ERROR] Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de " -"parâmetros, ou um método diferente de pintura\n" -"%s" +"Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, " +"ou um método diferente de pintura" -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1457 flatcamTools/ToolPaint.py:1760 -msgid "" -"[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n" -"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " -"geometry.\n" -"Change the painting parameters and try again." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1751 +msgid "Paint All Done." +msgstr "Pintura concluída." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1767 +msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started." msgstr "" -"[ERROR] Não há geometria de pintura no arquivo.\n" -"Normalmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a " -"geometria pintada.\n" -"Mude os parâmetros de pintura e tente novamente." +"Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total com usinagem de descanso." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1466 flatcamTools/ToolPaint.py:1769 -msgid "[success] Paint All Done." -msgstr "[success] Pintura finalizada." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364 +msgid "Paint All with Rest-Machining done." +msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1554 flatcamTools/ToolPaint.py:1857 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n" -"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted " -"geometry.\n" -"Change the painting parameters and try again." +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2049 +msgid "Paint Tool. Normal painting area task started." +msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2212 +msgid "Paint Area Done." +msgstr "Pintura de Área concluída." + +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226 +#: flatcamTools/ToolPaint.py:2228 +msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Não há geometria de pintura no arquivo.\n" -"Normalmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a " -"geometria pintada.\n" -"Mude os parâmetros de pintura e tente novamente." - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1563 flatcamTools/ToolPaint.py:1866 -msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done." -msgstr "[success] Pintura finalizada." +"Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25 msgid "Panelize PCB" @@ -12140,39 +11856,46 @@ msgstr "" msgid "Panel. Tool" msgstr "Ferramenta de Painel" -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:377 -#, python-format -msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s" -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma caixa de objeto. Usando em vez de %s" +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:465 +msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer." +msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo." -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:460 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive " -"integer." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro " -"positivo." +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:490 +msgid "Generating panel ... " +msgstr "Gerando painel ..." -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:485 flatcamTools/ToolPanelize.py:642 -msgid "Generating panel ... Please wait." -msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde." +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 flatcamTools/ToolPanelize.py:788 +msgid "Generating panel ..." +msgstr "Gerando painel ..." -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:635 -msgid "[success] Panel done..." -msgstr "[success] Painel criado..." +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 +msgid "Adding the Gerber code." +msgstr "Adicionando o código Gerber." -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:638 +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:788 +msgid "Spawning copies" +msgstr "Cópias geradas" + +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 +msgid "Panel done..." +msgstr "Painel criado..." + +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:801 #, python-brace-format msgid "" -"[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " +"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " "{row} rows" msgstr "" -"[WARNING] Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} " -"colunas e {row} linhas" +"{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas " +"e {row} linhas" -#: flatcamTools/ToolPanelize.py:647 -msgid "[success] Panel created successfully." -msgstr "[success] Painel criado com sucesso." +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:805 +msgid "Working..." +msgstr "Trabalhando..." + +#: flatcamTools/ToolPanelize.py:810 +msgid "Panel created successfully." +msgstr "Painel criado com sucesso." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32 msgid "PcbWizard Import Tool" @@ -12224,7 +11947,7 @@ msgstr "Dígitos Int." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97 msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates." -msgstr "O número de dígitos da parte integral das coordenadas." +msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104 msgid "Frac. digits" @@ -12285,153 +12008,143 @@ msgstr "Ferramenta PCBWizard" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295 msgid "Load PcbWizard Excellon file" -msgstr "Carregar o arquivo PcbWizard Excellon" +msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318 msgid "Load PcbWizard INF file" -msgstr "Carregar arquivo PcbWizard INF" +msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF" -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365 +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366 msgid "" -"[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n" +"The INF file does not contain the tool table.\n" "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n" "and edit the drill diameters manually." msgstr "" -"[ERROR] O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n" +"O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n" "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n" "e edite os diâmetros das brocas manualmente." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:385 -msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded." -msgstr "[success] Arquivo PcbWizard .INF carregado." +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387 +msgid "PcbWizard .INF file loaded." +msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:389 -msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded." -msgstr "[success] Arquivo PcbWizard Excellon carregado." +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392 +msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded." +msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426 -#, python-format -msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s" -msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é possível analisar o arquivo: %s" +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431 +msgid "Cannot parse file" +msgstr "Não é possível analisar o arquivo" -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450 +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456 msgid "Importing Excellon." msgstr "Importando Excellon." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:457 -msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha na importação do arquivo Excellon." +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463 +msgid "Import Excellon file failed." +msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464 -#, python-format -msgid "[success] Imported: %s" -msgstr "[success] Importado: %s" +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471 +msgid "Imported" +msgstr "Importado" -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467 -msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..." +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475 +msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..." +msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..." + +#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478 +msgid "The imported Excellon file is None." +msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio." + +#: flatcamTools/ToolProperties.py:112 +msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] A fusão do Excellon está em andamento. Por favor, espere..." +"A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado." -#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:469 -msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None." -msgstr "[ERROR_NOTCL] O arquivo Excellon importado é None." +#: flatcamTools/ToolProperties.py:120 +msgid "Object Properties are displayed." +msgstr "Propriedades do Objeto exibidas." -#: flatcamTools/ToolProperties.py:108 -msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto " -"selecionado." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:115 -msgid "[success] Object Properties are displayed." -msgstr "[success] Propriedades do Objeto exibidas." - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:116 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:121 msgid "Properties Tool" -msgstr "Propriedades de Ferramenta" +msgstr "Ferramenta Propriedades" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:125 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:130 msgid "TYPE" msgstr "TIPO" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:126 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:131 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:127 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:132 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensões" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:130 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:135 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:141 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:146 msgid "Geo Type" -msgstr "Tipo Geo." +msgstr "Tipo Geo" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:142 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:147 msgid "Single-Geo" msgstr "Geo. Única" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:142 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:147 msgid "Multi-Geo" msgstr "Geo. Múltipla" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:161 -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#: flatcamTools/ToolProperties.py:155 +msgid "Calculating dimensions ... Please wait." +msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere." -#: flatcamTools/ToolProperties.py:167 flatcamTools/ToolProperties.py:170 -msgid "Box Area" -msgstr "Área da Caixa" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:187 flatcamTools/ToolProperties.py:190 -msgid "Convex_Hull Area" -msgstr "Área Convexa do Casco" - -#: flatcamTools/ToolProperties.py:195 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:246 msgid "Inch" msgstr "Polegada" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:196 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:247 msgid "Metric" msgstr "Métrico" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:247 flatcamTools/ToolProperties.py:261 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:264 flatcamTools/ToolProperties.py:267 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318 msgid "Present" msgstr "Presente" -#: flatcamTools/ToolProperties.py:247 flatcamTools/ToolProperties.py:261 -#: flatcamTools/ToolProperties.py:264 flatcamTools/ToolProperties.py:267 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: flatcamTools/ToolProperties.py:352 +msgid "Width" +msgstr "Largura" -#: flatcamTools/ToolShell.py:69 +#: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361 +msgid "Box Area" +msgstr "Área da Caixa" + +#: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362 +msgid "Convex_Hull Area" +msgstr "Área Convexa do Casco" + +#: flatcamTools/ToolShell.py:69 flatcamTools/ToolShell.py:71 msgid "...proccessing..." msgstr "...processando..." -#: flatcamTools/ToolShell.py:71 -#, python-format -msgid "...proccessing... [%s]" -msgstr "...processando... [%s]" - #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37 msgid "Solder Paste Tool" msgstr "Pasta de Solda" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65 msgid "Gerber Solder paste object. " -msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. " +msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. " #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72 msgid "" "Tools pool from which the algorithm\n" "will pick the ones used for dispensing solder paste." msgstr "" -"Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará as usadas " -"para distribuir pasta de solda." +"Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para " +"distribuir pasta de solda." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87 msgid "" @@ -12509,7 +12222,7 @@ msgid "" "on PCB pads." msgstr "" "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n" -"nos pads de PCB." +"nos pads da PCB." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306 msgid "STEP 2" @@ -12583,7 +12296,7 @@ msgid "" "on PCB pads." msgstr "" "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n" -"nos pads de PCB." +"nos pads da PCB." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375 msgid "Save GCode" @@ -12610,107 +12323,95 @@ msgstr "" "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/" "salvar o G-Code." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412 -msgid "Delete Object" -msgstr "Excluir Objeto" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799 +msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na " -"Tabela de Ferramentas." +"Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de " +"Ferramentas." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:802 -msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table." -msgstr "[success] Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805 +msgid "New Nozzle tool added to Tool Table." +msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:844 -msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited." -msgstr "[success] A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901 -msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848 +msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited." +msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906 -msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." -msgstr "[success] Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas." +msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." +msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:961 -msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912 +msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." +msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:979 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968 +msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded." +msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado." + +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986 msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:991 -msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1120 -msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..." -msgstr "[success] Geometria da pasta de solda gerada com sucesso ..." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999 +msgid "No Nozzle tools in the tool table." +msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle " -"diameters..." -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a " -"diâmetros inadequados dos bicos..." +msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..." +msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1140 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130 +msgid "Solder Paste geometry generated successfully" +msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso" + +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137 +msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..." +msgstr "" +"Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros " +"inadequados dos bicos..." + +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151 msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..." msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1160 -msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto de Geometria disponível." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172 +msgid "There is no Geometry object available." +msgstr "Não há objeto de Geometria disponível." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1164 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool " -"geometry." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177 +msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria " +"Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria " "solder_paste_tool." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1270 -#, python-format -msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s" -msgstr "[success] Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado: %s" +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285 +msgid "ToolSolderPaste CNCjob created" +msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado" -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1302 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1306 -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378 msgid "" -"[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a " -"solder_paste_tool CNCJob object." +"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object." msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um " -"objeto solder_paste_tool." +"Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto " +"solder_paste_tool." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1330 -msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum G-Code no objeto ..." +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348 +msgid "No Gcode in the object" +msgstr "Nenhum G-Code no objeto" -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1339 -#, python-format -msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s" -msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s" +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358 +msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" +msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368 +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388 msgid "Export GCode ..." msgstr "Exportar G-Code ..." -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1412 -#, python-format -msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s" -msgstr "" -"[success] Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em: %s" +#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436 +msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to" +msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em" #: flatcamTools/ToolSub.py:57 msgid "Gerber Objects" @@ -12726,11 +12427,11 @@ msgid "" "the substractor Gerber object." msgstr "" "Objeto Gerber do qual subtrair\n" -"o objeto Gerber substrator." +"o objeto Gerber subtrator." #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126 msgid "Substractor" -msgstr "Substrator" +msgstr "Subtrator" #: flatcamTools/ToolSub.py:82 msgid "" @@ -12742,7 +12443,7 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:89 msgid "Substract Gerber" -msgstr "Gerber Substrator" +msgstr "Gerber Subtrator" #: flatcamTools/ToolSub.py:91 msgid "" @@ -12778,62 +12479,56 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolSub.py:139 msgid "Substract Geometry" -msgstr "Geometria Substrator" +msgstr "Geometria Subtrator" #: flatcamTools/ToolSub.py:141 msgid "" "Will remove the area occupied by the substractor\n" "Geometry from the Target Geometry." msgstr "" -"Removerá a área ocupada pela geometria substrator\n" +"Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n" "da Geometria de destino." #: flatcamTools/ToolSub.py:228 msgid "Sub Tool" msgstr "Ferramenta Sub" -#: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:440 -msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto de destino foi carregado." +#: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447 +msgid "No Target object loaded." +msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado." -#: flatcamTools/ToolSub.py:257 flatcamTools/ToolSub.py:453 -msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded." -msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto Substrator carregado." +#: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462 +msgid "No Substractor object loaded." +msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado." -#: flatcamTools/ToolSub.py:310 -#, python-format -msgid "Parsing aperture %s geometry ..." -msgstr "Analisando a geometria de abertura %s ..." +#: flatcamTools/ToolSub.py:314 +msgid "Parsing aperture" +msgstr "Analisando a abertura" -#: flatcamTools/ToolSub.py:412 flatcamTools/ToolSub.py:608 +#: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619 msgid "Generating new object ..." msgstr "Gerando novo objeto ..." -#: flatcamTools/ToolSub.py:415 flatcamTools/ToolSub.py:611 -#: flatcamTools/ToolSub.py:690 -msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed." -msgstr "[ERROR_NOTCL] A geração de novo objeto falhou." +#: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623 +#: flatcamTools/ToolSub.py:704 +msgid "Generating new object failed." +msgstr "A geração de novo objeto falhou." -#: flatcamTools/ToolSub.py:419 flatcamTools/ToolSub.py:616 -#, python-format -msgid "[success] Created: %s" -msgstr "[success] Criado: %s" +#: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629 +msgid "Created" +msgstr "Criado" -#: flatcamTools/ToolSub.py:465 -msgid "" -"[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo." -msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Atualmente, a geometria do Substrator não pode ser do tipo " -"MultiGeo." +#: flatcamTools/ToolSub.py:476 +msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo." +msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo." -#: flatcamTools/ToolSub.py:510 +#: flatcamTools/ToolSub.py:521 msgid "Parsing solid_geometry ..." msgstr "Analisando solid_geometry ..." -#: flatcamTools/ToolSub.py:512 -#, python-format -msgid "Parsing tool %s geometry ..." -msgstr "Analisando a geometria da ferramenta %s ..." +#: flatcamTools/ToolSub.py:523 +msgid "Parsing tool" +msgstr "Ferramenta de Análise" #: flatcamTools/ToolTransform.py:23 msgid "Object Transform" @@ -12889,551 +12584,762 @@ msgstr "" "Não cria um novo objeto.\n" " " -#: flatcamTools/ToolTransform.py:642 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " -"para girar!" +#: flatcamTools/ToolTransform.py:643 +msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!" +msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:670 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:671 msgid "CNCJob objects can't be rotated." msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados." -#: flatcamTools/ToolTransform.py:678 -msgid "[success] Rotate done ..." -msgstr "[success] Giro pronto ..." +#: flatcamTools/ToolTransform.py:679 +msgid "Rotate done" +msgstr "Rotação pronta" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:693 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!" +#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:904 +msgid "Due of" +msgstr "Devido" + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:904 +msgid "action was not executed." +msgstr "a ação não foi realizada." + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:696 +msgid "No object selected. Please Select an object to flip" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " -"para espelhar!" +"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:728 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:731 msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped." msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos." -#: flatcamTools/ToolTransform.py:762 -msgid "" -"[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!" +#: flatcamTools/ToolTransform.py:769 +msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!" msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " -"para inclinar!" +"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:784 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:791 msgid "CNCJob objects can't be skewed." msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados." -#: flatcamTools/ToolTransform.py:811 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " -"para redimensionar!" +#: flatcamTools/ToolTransform.py:804 +msgid "Skew on the" +msgstr "Inclinando no eixo" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:844 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864 +#: flatcamTools/ToolTransform.py:899 +msgid "axis done" +msgstr "concluído" + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:821 +msgid "No object selected. Please Select an object to scale!" +msgstr "" +"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!" + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:854 msgid "CNCJob objects can't be scaled." msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados." -#: flatcamTools/ToolTransform.py:863 -msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!" -msgstr "" -"[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto " -"para deslocar!" +#: flatcamTools/ToolTransform.py:864 +msgid "Scale on the" +msgstr "Redimensionamento no eixo" -#: flatcamTools/ToolTransform.py:872 -msgid "CNCJob objects can't be offseted." +#: flatcamTools/ToolTransform.py:876 +msgid "No object selected. Please Select an object to offset!" +msgstr "" +"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!" + +#: flatcamTools/ToolTransform.py:885 +msgid "CNCJob objects can't be offset." msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." +#: flatcamTools/ToolTransform.py:899 +msgid "Offset on the" +msgstr "Deslocamento no eixo" + +#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68 +msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got" +msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido" + +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231 +msgid "Expected -box ." +msgstr "Esperando -caixa." + +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240 +#: tclCommands/TclCommandScale.py:63 +msgid "Could not retrieve box object" +msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa" + +#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263 +msgid "" +"None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n" +"Copper clearing failed." +msgstr "" +"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado " +"como 1: 'ref', 'all'.\n" +"Retirada de cobre falhou." + +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:210 +msgid "Expected -x and -y ." +msgstr "Esperando -x e -y ." + +#: tclCommands/TclCommandPaint.py:257 +msgid "" +"There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n" +"Paint failed." +msgstr "" +"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n" +"Pintura falhou." + +#: tclCommands/TclCommandScale.py:83 +msgid "Expected -origin or -origin or -origin
." +msgstr "" +"Esperando -origin ou -origin ou -origin
." + +#: tclCommands/TclCommandScale.py:92 +msgid "Expected -x -y ." +msgstr "Esperando -x -y ." + +#: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49 +msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." +msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente." + #~ msgid "" -#~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n" -#~ "is based on the object that is copper cleared.\n" -#~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n" -#~ "specified by another object different than the one that is copper cleared." +#~ "FlatCAM
Version {version} {beta} ({date}) - " +#~ "{arch}

2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing." +#~ "

License:
Licensed under MIT license (2014 - " +#~ "2019)
by (c)Juan Pablo Caram

Programmers:
Denis " +#~ "Hayrullin
Kamil Sopko
Marius Stanciu
Matthieu Berthomé
and " +#~ "many others found here.

Development is done here.
DOWNLOAD area
here.
" #~ msgstr "" -#~ "Ao escolher a opção 'Se', a extensão de compensação não cobre\n" -#~ "é baseado no objeto que é cobre limpo.\n" -#~ "Escolhendo a opção de 'Caixa' fará limpeza de cobre não dentro da caixa\n" -#~ "especificado por outro objeto diferente daquele que é o cobre limpo." +#~ "FlatCAM
Versão {version} {beta} ({date}) - " +#~ "{arch}

2D Computer-Aided Printed Circuit Board
Manufacturing." +#~ "

License:
Licensed under MIT license (2014 - " +#~ "2019)
by (c)Juan Pablo Caram

Programadores:
Denis " +#~ "Hayrullin
Kamil \" \"Sopko
Marius Stanciu
Matthieu Berthomé
e " +#~ "muitos outros encontrados aqui.

O " +#~ "desenvolvimento é feito aqui.
Área de DOWNLOAD aqui.
" + +#~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s" +#~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s" + +#~ msgid "Saved to: %s" +#~ msgstr "Salvo em: %s" + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..." +#~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..." + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "App.on_view_source() -->" +#~ msgstr "App.on_view_source() -->" + +#~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}" +#~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}" + +#~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s" +#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s" + +#~ msgid "Editor %s" +#~ msgstr "Editor %s" + +#~ msgid "[success] Done. Path completed." +#~ msgstr "Caminho concluído." + +#~ msgid "[success] Paint done." +#~ msgstr "Pintura concluída." + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Sobre" #~ msgid "" -#~ "How to select the polygons to paint.
Options:
- Single: left " -#~ "mouse click on the polygon to be painted.
- Area: left mouse " -#~ "click to start selection of the area to be painted.
- All: " -#~ "paint all polygons.
- Ref: paint an area described by an " -#~ "external reference object." +#~ "General Shortcut list
\n" +#~ "
A\n" -"  Adicionar Matriz de Pads\n" -"
B Buffer
C Copiar
D Adicionar Disco
E Adicionar SemiDisco
J Ir para a Localização (x, y)
M Mover
N Adicionar Região
P Adicionar Pad
R Nas Ferramentas Trilha & Região alternará " -"em REVERSO entre os modos de curvatura
S Escala
T Adicionar Trilha
T Nas Ferramentas Trilha & Região alternará " -"entre os modos de curvatura
  
Del Excluir
Del Alternativo: Excluir Aberturas
  
ESC Abortar e retornar para a Seleção
CTRL+E Ferramenta Apagador
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
  
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
F3 SHOW SHORTCUT LIST
  
1 Switch to Project Tab
2 Switch to Selected Tab
3 Switch to Tool Tab
  
B New Gerber
E Edit Object (if selected)
G Grid On/Off
J Jump to Coordinates
L New Excellon
M Move Obj
N New Geometry
O Set Origin
Q Change Units
P Open Properties Tool
R Rotate by 90 degree CW
S Shell Toggle
T Add a Tool (when in Geometry Selected " +#~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)
V Zoom Fit
X Flip on X_axis
Y Flip on Y_axis
'-'\n" +#~ "  Zoom Out
'='\n" +#~ "  Zoom In
  
CTRL+A Select All
CTRL+C Copy Obj
CTRL+E Open Excellon File
CTRL+G Open Gerber File
CTRL+N New Project
CTRL+M Measurement Tool
CTRL+O Open Project
CTRL+S Save Project As
CTRL+F10 Toggle Plot Area
  
SHIFT+C Copy Obj_Name
SHIFT+E Toggle Code Editor
SHIFT+G Toggle the axis
SHIFT+P Open Preferences Window
SHIFT+R Rotate by 90 degree CCW
SHIFT+S Run a Script
SHIFT+W Toggle the workspace
SHIFT+X Skew on X axis
SHIFT+Y Skew on Y axis
  
ALT+C Calculators Tool
ALT+D 2-Sided PCB Tool
ALT+K Solder Paste Dispensing Tool
ALT+L Film PCB Tool
ALT+N Non-Copper Clearing Tool
ALT+P Paint Area Tool
ALT+Q PDF Import Tool
ALT+R Transformations Tool
ALT+S View File Source
ALT+U Cutout PCB Tool
ALT+1 Enable all Plots
ALT+2 Disable all Plots
ALT+3 Disable Non-selected Plots
ALT+F10 Toggle Full Screen
  
CTRL+ALT+X\n" +#~ "  Abort current task (gracefully)
  
F1 Open Online Manual
F4 Open Online Tutorials
Del Delete Object
Del Alternate: Delete Tool
'`' (left to Key_1)Toogle Notebook Area " +#~ "(Left Side)
SPACE En(Dis)able Obj Plot
Escape Deselects all objects
\n" +#~ " \n" +#~ " " #~ msgstr "" -#~ "Como selecionar os polígonos para pintar.
Opções:
- Single : clique com o botão esquerdo do mouse no polígono a ser pintado.
-" -#~ " Área : left clique do mouse para iniciar a seleção da área a ser " -#~ "pintada.
- Todos : pintar todos os polígonos.
- Ref : pintar uma área descrita por uma referência externa objeto." - -#~ msgid "Geometry object to be painted. " -#~ msgstr "Objeto de geometria a ser pintado." - -#~ msgid "" -#~ "After clicking here, click inside
the polygon you wish to be painted " -#~ "if Single is selected.
If Area is selected, then the " -#~ "selection of the area to be painted
will be initiated by a first click " -#~ "and finished by the second mouse click.
If All is selected " -#~ "then the Paint will start after click.
If Ref is selected then " -#~ "the Paint will start after click,
and the painted area will be " -#~ "described by a selected object.
A new Geometry object with the tool " -#~ "paths will be created." -#~ msgstr "" -#~ "Depois de clicar aqui, clique dentro
do polígono que deseja pintar se " -#~ " Único estiver selecionado.
Se Área estiver " -#~ "selecionada, a seleção da área será selecionada. ser pintado
será " -#~ "iniciado por um primeiro clique e terminado com o segundo clique do " -#~ "mouse.
Se All for selecionado, o Paint iniciará após o " -#~ "clique.
Se Ref é selecionado, então o Paint será iniciado " -#~ "após o clique,
e a área pintada será descrita por um objeto " -#~ "selecionado.
Um novo objeto Geometry com os caminhos da ferramenta " -#~ "será criado." - -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Pronto." - -#~ msgid "Apertures:" -#~ msgstr " Aberturas: " - -#~ msgid "Aperture Code:" -#~ msgstr "Código de Abertura:" - -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "Idioma:" - -#~ msgid "Width (# passes):" -#~ msgstr "Largura (passes):" - -#~ msgid "Clear non-copper" -#~ msgstr "Limpar não-cobre" - -#~ msgid "Rounded corners" -#~ msgstr "Cantos arredondados" - -#~ msgid "" -#~ "Creates a Geometry objects with polygons\n" -#~ "covering the copper-free areas of the PCB." -#~ msgstr "" -#~ "Cria um objeto Geometria com polígonos\n" -#~ "cobrindo as áreas livres de cobre do PCB." - -#~ msgid "Bounding Box:" -#~ msgstr "Caixa Delimitadora:" - -#~ msgid "Units:" -#~ msgstr "Unidades:" - -#~ msgid "Zeros:" -#~ msgstr "Zeros:" - -#~ msgid "INCH:" -#~ msgstr "POLEGADAS:" - -#~ msgid "Tool change:" -#~ msgstr "Troca de ferramentas:" - -#~ msgid "Toolchange Z position." -#~ msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramentas." - -#~ msgid "Feedrate:" -#~ msgstr "Avanço Z (Mergulho):" - -#~ msgid "" -#~ "Tool speed while drilling\n" -#~ "(in units per minute)." -#~ msgstr "" -#~ "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n" -#~ "(em unidades por minuto)." - -#~ msgid "Gcode: " -#~ msgstr "G-Code: " - -#~ msgid "Offset Z:" -#~ msgstr "Ajuste de Altura:" - -#~ msgid "Slots:" -#~ msgstr "Ranhuras:" - -#~ msgid "Create CNC Job:" -#~ msgstr "Criar um Trabalho CNC:" - -#~ msgid "Multidepth" -#~ msgstr "Múltiplas Profundidades" - -#~ msgid "Multidepth usage: True or False." -#~ msgstr "Usar Múltiplas Profundidades." - -#~ msgid "" -#~ "The postprocessor file that dictates\n" -#~ "Machine Code output." -#~ msgstr "Arquivo de pós-processamento que define o G-Code de saída." - -#~ msgid "Display Annotation:" -#~ msgstr "Exibir Anotação:" - -#~ msgid "" -#~ "Type here any G-Code commands you would\n" -#~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" -#~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" -#~ "or a Toolchange Macro." -#~ msgstr "" -#~ "Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar\n" -#~ "quando o evento Troca de Ferramentas for encontrado.\n" -#~ "É um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas\n" -#~ "ou uma Macro de Troca de Ferramentas." - -#~ msgid "" -#~ "If checked, use 'rest machining'.\n" -#~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" -#~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n" -#~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" -#~ "could not be cleared by previous tool.\n" -#~ "If not checked, use the standard algorithm." -#~ msgstr "" -#~ "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n" -#~ "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n" -#~ "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n" -#~ "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n" -#~ "retiradas com a ferramenta anterior.\n" -#~ "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão." - -#~ msgid "Offset:" -#~ msgstr "Deslocamento:" - -#~ msgid "" -#~ "Distance from objects at which\n" -#~ "to draw the cutout." -#~ msgstr "" -#~ "Distância dos objetos\n" -#~ "para desenhar o recorte." - -#~ msgid "" -#~ "Size of the gaps in the toolpath\n" -#~ "that will remain to hold the\n" -#~ "board in place." -#~ msgstr "" -#~ "Tamanho das pontes no caminho da ferramenta\n" -#~ "que permanecerão para manter a placa no lugar." - -#~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB." -#~ msgstr "Crie uma forma convexa ao redor de toda a PCB." - -#~ msgid "" -#~ "The axis should pass through a point or cut\n" -#~ " a specified box (in a Geometry object) in \n" -#~ "the middle." -#~ msgstr "" -#~ "O eixo deve passar por um ponto ou cortar\n" -#~ "no meio uma caixa especificada (em um objeto Geometria)." - -#~ msgid "" -#~ "How much (fraction) of the tool\n" -#~ "width to overlap each tool pass." -#~ msgstr "" -#~ "Quanta (fração) da largura da ferramenta\n" -#~ "para sobrepor a cada passe." - -#~ msgid "Panel Type:" -#~ msgstr "Tipo de Painel:" - -#~ msgid "Tip angle:" -#~ msgstr "Ângulo da Ponta:" - -#~ msgid "Angle for rotation. In degrees." -#~ msgstr "Ângulo de rotação, em graus." - -#~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees." -#~ msgstr "Ângulo de inclinação no eixo X, em graus." - -#~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees." -#~ msgstr "Ângulo de inclinação no eixo X, em graus." - -#~ msgid "XY Toolchange:" -#~ msgstr "XY Troca de Ferra.:" - -#~ msgid "PostProcessors:" -#~ msgstr "Pós-processador:" - -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "Escala:" - -#~ msgid "Offset:" -#~ msgstr "Deslocamento:" - -#~ msgid "Combine" -#~ msgstr "Combinar" - -#~ msgid "Tools Table" -#~ msgstr "Tabela de Ferramentas" - -#~ msgid "" -#~ "Tool height just before starting the work.\n" -#~ "Delete the value if you don't need this feature." -#~ msgstr "" -#~ "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n" -#~ "Exclua o valor se você não precisar deste recurso." - -#~ msgid "" -#~ "Z-axis position (height) for\n" -#~ "the last move." -#~ msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho." - -#~ msgid "" -#~ "The json file that dictates\n" -#~ "gcode output." -#~ msgstr "" -#~ "O arquivo de pós-processamento (json) que define\n" -#~ "a saída G-Code." - -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Tipo: " - -#~ msgid "Drills Tool dia:" -#~ msgstr "Diâmetro da Broca:" - -#~ msgid "Slots Tool dia:" -#~ msgstr "Diâmetro da Fresa:" - -#~ msgid "Tool Dia:" -#~ msgstr "Dia Ferramenta:" - -#~ msgid "Tool Data" -#~ msgstr "Dados da Ferramenta" - -#~ msgid "" -#~ "This is the height (Z) at which the CNC\n" -#~ "will go as the last move." -#~ msgstr "" -#~ "Esta é a altura (Z) em que o CNC\n" -#~ "vai após o último movimento." - -#~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):" -#~ msgstr "Taxa de Avanço Z (Mergulho):" - -#~ msgid "" -#~ "Cutting speed in the Z\n" -#~ "plane in units per minute" -#~ msgstr "" -#~ "Velocidade de corte no plano Z\n" -#~ "em unidades por minuto" - -#~ msgid "" -#~ "Cutting speed in the XY\n" -#~ "plane in units per minute\n" -#~ "(in units per minute).\n" -#~ "This is for the rapid move G00.\n" -#~ "It is useful only for Marlin,\n" -#~ "ignore for any other cases." -#~ msgstr "" -#~ "Velocidade de corte no plano XY\n" -#~ "em unidades por minuto\n" -#~ "Usado para o movimento rápido G00.\n" -#~ "É útil apenas para Marlin,\n" -#~ "ignore para outros casos." - -#~ msgid "Cut over 1st pt" -#~ msgstr "Cut over 1st pt" - -#~ msgid "Paint Area:" -#~ msgstr "Área de Pintura:" - -#~ msgid "CNC Tools Table" -#~ msgstr "Tabela de Ferramentas CNC" - -#~ msgid "" -#~ "Type here any G-Code commands you would\n" -#~ "like to add to the beginning of the generated file." -#~ msgstr "" -#~ "Digite aqui comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início do " -#~ "arquivo gerado." - -#~ msgid "" -#~ "This is the diameter of the tool tip.\n" -#~ "The manufacturer specifies it." -#~ msgstr "" -#~ "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n" -#~ "Especificado pelo fabricante." - -#~ msgid "Object:" -#~ msgstr "Objeto:" - -#~ msgid "Units:" -#~ msgstr "Unidades:" - -#~ msgid "" -#~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n" -#~ "is based on the object that is copper cleared.\n" -#~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n" -#~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox." -#~ msgstr "" -#~ "- 'Se': a extensão da limpeza não cobre\n" -#~ "é baseado no objeto que é cobre limpo.\n" -#~ "- 'Caixa': fará limpeza não cobre dentro da caixa\n" -#~ "especificado pelo objeto selecionado na referência. Combobox de objetos." - -#~ msgid "Geometry:" -#~ msgstr "Geometria:" - -#~ msgid "" -#~ "Scale the selected object(s)\n" -#~ "using the Scale Factor X for both axis." -#~ msgstr "" -#~ "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando o\n" -#~ "Fator de Escala X para ambos os eixos." - -#~ msgid "Excellon Format:" -#~ msgstr "Formato Excellon:" - -#~ msgid "Tools:" -#~ msgstr "Ferramentas:" - -#~ msgid "Export G-Code:" -#~ msgstr "Exportar G-Code:" - -#~ msgid "How to select the polygons to paint." -#~ msgstr "Como selecionar os polígonos para pintar." - -#~ msgid "V-Shape Tool Calculator:" -#~ msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V:" - -#~ msgid "ElectroPlating Calculator:" -#~ msgstr "Calculadora ElectroPlating:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nome:" - -#~ msgid "Plot kind:" -#~ msgstr "Tipo de Gráfico:" - -#~ msgid "Display Annotation:" -#~ msgstr "Exibir Anotação:" - -#~ msgid "GERBER:" -#~ msgstr "GERBER:" - -#~ msgid "EXCELLON:" -#~ msgstr "EXCELLON:" - -#~ msgid "GEOMETRY:" -#~ msgstr "GEOMETRIA:" - -#~ msgid "Panel Type:" -#~ msgstr "Tipo de Painel:" - -#~ msgid "Excellon format:" -#~ msgstr "Formato Excellon:" - -#~ msgid "Gerber Objects" -#~ msgstr "Objetos Gerber" - -#~ msgid "Geometry Objects" -#~ msgstr "Objetos de Geometria" - -#~ msgid "Save &Defaults" -#~ msgstr "Salvar Pa&drões" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Linha" - -#~ msgid "Tool dia: " -#~ msgstr "Diâmetro da Ferramenta " - -#~ msgid "" -#~ "The diameter of the cutting\n" -#~ "tool.." -#~ msgstr "" -#~ "Diâmetro da ferramenta de\n" -#~ "corte.." - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Desabilitar" - -#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Move cancelled. No shape selected." -#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover cancelado. Nenhuma forma selecionada." - -#~ msgid "Click on the Destination point..." -#~ msgstr "Clique no ponto de Destino..." - -#~ msgid "Copy as &Geom" -#~ msgstr "Copiar como &Geom" - -#~ msgid "Ap. Scale Factor:" -#~ msgstr "Ap. Fator de Escala:" - -#~ msgid "" -#~ "Change the size of the selected apertures.\n" -#~ "Factor by which to multiply\n" -#~ "geometric features of this object." -#~ msgstr "" -#~ "Altera o tamanho da abertura selecionada.\n" -#~ "Fator para multiplicar a\n" -#~ "geometria do objeto." - -#~ msgid "Ap. Buffer Factor:" -#~ msgstr "Ap. Fator Buffer:" - -#~ msgid "" -#~ "Change the size of the selected apertures.\n" -#~ "Factor by which to expand/shrink\n" -#~ "geometric features of this object." -#~ msgstr "" -#~ "Altera o tamanho da abertura selecionada.\n" -#~ "Fator para expandir/inclinar a\n" -#~ "geometria do objeto." - -#~ msgid "[WARNING]No object Box. Using instead %s" -#~ msgstr "[WARNING]Sem Caixa de objeto. Usando %s" - -#~ msgid "In" -#~ msgstr "Dentro" - -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "Fora" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Personalizado" - -#~ msgid "Copy Drill(s)" -#~ msgstr "Copiar Broca(s)" - -#~ msgid "Both" -#~ msgstr "Ambos" - -#~ msgid "Pos" -#~ msgstr "Pos" - -#~ msgid "Neg" -#~ msgstr "Neg" - -#~ msgid "Solid " -#~ msgstr "Sólido " - -#~ msgid "M-Color " -#~ msgstr "M-Cores " - -#~ msgid "Click on CENTER ..." -#~ msgstr "Clique no CENTRO ..." - -#~ msgid "[success] Done. Region completed." -#~ msgstr "[success] Pronto. Região completa." - -#~ msgid "Add an aperture to the aperture list" -#~ msgstr "Adicionar uma abertura à lista" - -#~ msgid "Del Aperture:" -#~ msgstr "Excluir Abertura:" - -#~ msgid "" -#~ "Delete a aperture in the aperture list.\n" -#~ "It will delete also the associated geometry." -#~ msgstr "" -#~ "Excluir uma abertura da lista.\n" -#~ "Excluirá a geometria associada." - -#~ msgid "Save && Close Edit" -#~ msgstr "Salvar && Sair do Editor" +#~ "Lista de Atalhos Gerais
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
F3 MOSTRA LISTA DE ATALHOS
  
1 Vai para a Aba do Projeto
2 Vai para a Aba Selecionado
3 Vai para a Aba Ferramenta
  
B Novo Gerber
E Editar Objeto (se selecionado)
G Liga/Desliga a Grade
J Vai para as Coordenadas
L Novo Excellon
M Move Objeto
N Nova Geometria
O Ajusta Origem
Q Altera Unidades
P Abre Propriedades da Ferramenta
R Gira 90 graus horários
S Alterna Linha de Comando
T Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba " +#~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)
V Zoom Ajustado
X Espelha em X
Y Espelha em Y
'-'\n" +#~ "  Zoom -
'='\n" +#~ "  Zoom +
  
CTRL+A Seleciona Todos
CTRL+C Copiar Objeto
CTRL+E Abrir Arquivo Excellon
CTRL+G Abrir Arquivo Gerber
CTRL+N Novo Projeto
CTRL+M Ferramenta de Medição
CTRL+O Abrir Projeto
CTRL+S Salvar Projeto Como
CTRL+F10 Alternar Área de Gráfico
  
SHIFT+C Copiar Obj_Name
SHIFT+E Alterna Editor de Código
SHIFT+G Alterna o Eixo
SHIFT+P Abre Janela de Preferências
SHIFT+R Gira 90 graus antihorário
SHIFT+S Executa um Script
SHIFT+W Alterna o Local de Trabalho
SHIFT+X Inclina no Eixo X
SHIFT+Y Inclina no Eixo Y
  
ALT+C Calculadoras
ALT+D Ferramenta PCB 2-Faces
ALT+K Ferramenta Pasta de Solda
ALT+L Ferramenta Filme PCB
ALT+N Ferramenta Retirar Cobre (NCC)
ALT+P Ferramenta Pintura de Área
ALT+Q Ferramenta Importar PDF
ALT+R Ferramenta Transformações
ALT+S Ver Arquivo Fonte
ALT+U Ferramenta Recorte PCB
ALT+1 Habilita todos os Gráficos
ALT+2 Desabilita todos os Gráficos
ALT+3 Desabilita todos os Gráficos não " +#~ "selecionados
ALT+F10 Alterna Tela Cheia
  
F1 Abrir Manual Online
F4 Abrir Tutoriais Online
Del Excluir Objeto
Del Alternativo: Excluir Ferramenta
'`' (Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área " +#~ "Notebook (Lado Esquerdo)
SPACE (Des)habilita Objeto Gráfico
Escape Deseleciona todos os objetos
\n" +#~ " \n" +#~ " " #~ msgid "" #~ "Editor Shortcut list
\n" @@ -13458,6 +13364,11 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ "  Copy Geo Item\n" #~ " \n" #~ " \n" +#~ " D\n" +#~ "  Within Add Arc will toogle the ARC " +#~ "direction: CW or CCW\n" +#~ " \n" +#~ " \n" #~ " E\n" #~ "  Polygon Intersection Tool\n" #~ " \n" @@ -13478,6 +13389,11 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ "  Move Geo Item\n" #~ " \n" #~ " \n" +#~ " M\n" +#~ "  Within Add Arc will cycle through the " +#~ "ARC modes\n" +#~ " \n" +#~ " \n" #~ " N\n" #~ "  Draw a Polygon\n" #~ " \n" @@ -13608,6 +13524,11 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ "  Move Drill(s)\n" #~ " \n" #~ " \n" +#~ " Q\n" +#~ "  Add Slot Array\n" +#~ " \n" +#~ " \n" #~ " R\n" #~ "  Resize Drill(s)\n" #~ " \n" @@ -13616,6 +13537,11 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ "  Add a new Tool\n" #~ " \n" #~ " \n" +#~ " W\n" +#~ "  Add Slot\n" +#~ " \n" +#~ " \n" #~ "  \n" #~ "  \n" #~ " \n" @@ -13641,11 +13567,119 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " GERBER EDITOR
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
A Add Pad Array
B Buffer
C Copy
D Add Disc
E Add SemiDisc
J Jump to Location (x, y)
M Move
N Add Region
P Add Pad
R Within Track & Region Tools will cycle " +#~ "in REVERSE the bend modes
S Scale
T Add Track
T Within Track & Region Tools will cycle " +#~ "FORWARD the bend modes
  
Del Delete
Del Alternate: Delete Apertures
  
ESC Abort and return to Select
CTRL+E Eraser Tool
CTRL+S Save Object and Exit Editor
  
ALT+A Mark Area Tool
ALT+N Poligonize Tool
ALT+R Transformation Tool
\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Lista de Atalhos dos Editores
\n" #~ "
\n" -#~ " EDITOR GEOMETRIAEDITOR DE GEOMETRIA
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -13726,11 +13772,11 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -13738,15 +13784,16 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -13754,15 +13801,15 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -13770,25 +13817,26 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
A Draw an Arc Desenha um Arco
B Buffer Tool Ferramenta Buffer
C Copy Geo Item Copiar Objeto Geo
D Em Adicionar Arco, alterna o sentido do " +#~ "ARCO: CW ou CCW
E Polygon Intersection Tool Ferramenta de Interseção de Polígonos\n" #~ "
I Paint Tool Ferramenta de Pintura
J Jump to Location (x, y) Ir para a Localização (x, y)
K Toggle Corner Snap Alterna Encaixe no Canto
M Move Geo Item Mover Item Geo
M Em Adicionar Arco, alterna entre os " +#~ "modos de ARCO
N Draw a Polygon Desenha um Polígono
O Draw a Circle Desenha um Círculo
P Draw a Path Desenha um Caminho
R Draw Rectangle Desenha um Retângulo
S Polygon Substraction Tool Ferramenta de Subtração de Polígonos\n" #~ "
T Add Text Tool Ferramenta Adicionar Texto
U Polygon Union Tool Ferramenta União de Polígonos
X Flip shape on X axis Espelha a forma no eixo X
Y Flip shape on Y axis Espelha a forma no eixo Y
 
SHIFT+X Skew shape on X axis Inclina a forma no eixo X
SHIFT+Y Skew shape on Y axis Inclina a forma no eixo Y
 
ALT+R Editor Transformation Tool Ferramenta Editor de Transformação\n" #~ "
ALT+X Offset shape on X axis Desloca a forma no eixo X
ALT+Y Offset shape on Y axis Desloca a forma no eixo Y
 
CTRL+M Measurement Tool Ferramenta de Medição
CTRL+S Save Object and Exit Editor Salvar Objeto e Sair do Editor
CTRL+X Polygon Cut Tool Ferramenta de Corte de Polígono
 
Space Rotate Geometry Girar Geometria
ENTER Finish drawing for certain tools Terminar o desenho para certas " +#~ "ferramentas
ESC Abort and return to Select Abortar e retornar à Seleção
Del Delete Shape Excluir Forma
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" -#~ " EXCELLON EDITOREDITOR EXCELLON
\n" #~ " \n" @@ -13796,31 +13844,44 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -13828,11 +13889,12 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" @@ -13840,69 +13902,175 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
A Add Drill Array Adiciona Matriz de " +#~ "Brocas
C Copy Drill(s) Copiar Broca(s)
D Add Drill Adicionar Broca
J Jump to Location (x, y) Ir para Localização (x, y)
M Move Drill(s) Mover Broca(s)
Q Adicionar Matriz de " +#~ "Ranhuras
R Resize Drill(s) Redimensionar Broca(s)
T Add a new Tool Adicionar uma Nova Ferramenta
W Adicionar Ranhura
 
Del Delete Drill(s) Excluir Broca(s)
Del Alternate: Delete Tool(s) Alternativo: Excluir Ferramenta(s)\n" #~ "
 
ESC Abort and return to Select Abortar e retornar para a Seleção
CTRL+S Save Object and Exit Editor Salvar Objeto e Sair do Editor
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " EDITOR GERBER
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
A Adicionar Matriz de Pads\n" +#~ "
B Buffer
C Copiar
D Adicionar Disco
E Adicionar SemiDisco
J Ir para a Localização (x, y)
M Mover
N Adicionar Região
P Adicionar Pad
R Nas Ferramentas Trilha & Região " +#~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura
S Escala
T Adicionar Trilha
T Nas Ferramentas Trilha & Região " +#~ "alternará entre os modos de curvatura
  
Del Excluir
Del Alternativo: Excluir Aberturas
  
ESC Abortar e retornar para a Seleção
CTRL+E Ferramenta Apagador
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
  
ALT+A Ferramenta Marcar Área
ALT+N Ferramenta Poligonizar
ALT+R Ferramenta Transformação
\n" #~ " " -#~ msgid "[ERROR_NOTCL]Could not load defaults file." -#~ msgstr "[ERROR_NOTCL]Could not load defaults file." +#~ msgid "[success] Done." +#~ msgstr "Feito." -#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse project file: %s" -#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Failed to parse project file: %s" +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled." +#~ msgstr "Cancelado." -#~ msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered, use a number." -#~ msgstr "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered, use a number." +#~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}" +#~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}" + +#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..." +#~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..." + +#~ msgid "%s:" +#~ msgstr "%s:" + +#~ msgid "%s:" +#~ msgstr "%s:" + +#~ msgid "Object not found: %s" +#~ msgstr "Objeto não encontrado: %s" + +#~ msgid "[success] Opened: %s" +#~ msgstr "Aberto: %s" + +#~ msgid "[success] Paint All Done." +#~ msgstr "Pintura total concluída." #~ msgid "" -#~ "[ERROR_NOTCL] The aperture scale factor value is missing or wrong format." +#~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " +#~ "different Method of paint\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "[ERROR_NOTCL] The aperture scale factor value is missing or wrong format." +#~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de " +#~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n" +#~ "%s" -#~ msgid "[ERROR_NOTCL]Cancelled. Empty file, it has no geometry..." -#~ msgstr "[ERROR_NOTCL]Cancelled. Empty file, it has no geometry..." +#~ msgid "[success] Paint Area Done." +#~ msgstr "Pintura de área concluída" -#~ msgid "[WARNING_NOTCL]Export Machine Code cancelled ..." -#~ msgstr "[WARNING_NOTCL]Export Machine Code cancelled ..." +#~ msgid "Generating panel ... Please wait." +#~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde." -#~ msgid "[success] GUI settings deleted ..." -#~ msgstr "[success] GUI settings deleted ..." +#~ msgid "...proccessing... [%s]" +#~ msgstr "...processando... [%s]" -#~ msgid "Scale Factor:" -#~ msgstr "Fator de Escala:" +#~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..." +#~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\"" -#~ msgid "Buffer Factor:" -#~ msgstr "Fator Buffer:" - -#~ msgid "Generate new Gerber Object:" -#~ msgstr "Gerar novo objeto Gerber:" - -#~ msgid "Will generate a new Gerber object from the changed apertures." -#~ msgstr "Will generate a new Gerber object from the changed apertures." - -#~ msgid "" -#~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n" -#~ "This new object can then be isolated etc." -#~ msgstr "" -#~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n" -#~ "This new object can then be isolated etc." - -#~ msgid "[success]Flip on the Y axis done ..." -#~ msgstr "[success]Espelhamento no eixo Y pronto ..." - -#~ msgid "[success]Flip on the X axis done ..." -#~ msgstr "[success]Espelhamento no eixo X pronto ..." - -#~ msgid "[success]Skew on the %s axis done ..." -#~ msgstr "[success]Inclinação no eixo %s axis pronta ..." - -#~ msgid "[success]Offset on the %s axis done ..." -#~ msgstr "[success]Deslocamento no eixo %s axis pronto ..." +#~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..." +#~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída." #~ msgid "" #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" @@ -13929,11 +14097,11 @@ msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados." #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange" -#~ msgstr "z_cut = coord Z coord para o corte" +#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange" #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange" -#~ msgstr "z_move = coord Z para troca de ferramentas" +#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" #~ msgid "%s/Project_%s" #~ msgstr "%s/Projeto_%s" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po index ccd7d788..965fc9b9 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "" "\n" "

A list of key shortcuts is available " "through an menu entry in Help -> Shortcuts List or " -"through it's own key shortcut: F3.

\n" +"through it's own key shortcut: F3.

\n" "\n" " " msgstr "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "" "\n" "

O lista cu tastele shortcut este " "disponibila ca și meniu in Help ->Lista Shortcut-uri sau prin propria tasta shortcutt: F3. sau prin propria tasta shortcutt: F3.\n" "\n" " " @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Rată suprapunere" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be painted are still \n" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "" "Cat de mult (fracţie) din diametrul uneltei să se suprapună la fiecare " "trecere a uneltei.\n" "Exemplu:\n" -"O valoare aici de 0.25 inseamna 25% din diametrul uneltei de mai sus.\n" +"O valoare aici de 0.25 inseamna 25%% din diametrul uneltei de mai sus.\n" "\n" "Ajustează valoarea incepand de la valori mici și pe urma creste daca ariile " "care ar trebui\n" @@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Suprapunere" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found " +"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " "above." msgstr "" "Cat de mult (in fractii ale diametrului uneltei) să se suprapună trecerea " @@ -8533,7 +8533,7 @@ msgstr "" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be cleared are still \n" diff --git a/locale_template/strings.pot b/locale_template/strings.pot index 67e994cf..a1a433be 100644 --- a/locale_template/strings.pot +++ b/locale_template/strings.pot @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "" "\n" "

A list of key shortcuts is available " "through an menu entry in Help -> Shortcuts List or " -"through it's own key shortcut: F3.

\n" +"through it's own key shortcut: F3.

\n" "\n" " " msgstr "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be painted are still \n" @@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found " +"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " "above." msgstr "" @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"