- updated all the translation files
This commit is contained in:
committed by
Marius Stanciu
parent
5ce594a349
commit
e5569360a7
Binary file not shown.
@@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 15:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 15:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Yer İşaretleri"
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Kalınlık"
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:186
|
||||
#: appTools/ToolCalculators.py:289 appTools/ToolCutOut.py:2237
|
||||
msgid "Tool Diameter"
|
||||
msgstr "Delik Genişliği"
|
||||
msgstr "Takım Çapı"
|
||||
|
||||
#: appDatabase.py:236
|
||||
msgid "Diameter Tolerance"
|
||||
@@ -1657,10 +1657,8 @@ msgstr "Değer yanlış yazılmış. Değeri kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
|
||||
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
|
||||
msgstr "Seçilen mesafe için çok fazla yuva var."
|
||||
msgstr "Seçilen aralık açısı için çok fazla öge var."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
|
||||
msgid "To add a slot first select a tool"
|
||||
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgstr "Yuvaları Dönüştür"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3817
|
||||
msgid "Convert the slots in the selected tools to drills."
|
||||
msgstr "Seçili araçlardaki yuvaları deliklere dönüştürün."
|
||||
msgstr "Seçili yuvaları deliklere dönüştürün."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3827
|
||||
msgid "Add/Delete Tool"
|
||||
@@ -1816,7 +1814,7 @@ msgid ""
|
||||
"for this Excellon object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu Excellon nesnesinin Araçlar Listesine\n"
|
||||
"bir araç ekleyin/silin."
|
||||
"bir delik ekleyin/silin."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3839 appEditors/AppGeoEditor.py:441
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1080 appGUI/ObjectUI.py:1637
|
||||
@@ -1825,7 +1823,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2077 appTools/ToolIsolation.py:3196
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:4079 appTools/ToolNCC.py:4090 appTools/ToolPaint.py:2900
|
||||
msgid "Tool Dia"
|
||||
msgstr "Uç Kalınlığı"
|
||||
msgstr "Takım Çapı"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:3841 appGUI/ObjectUI.py:1082
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:57
|
||||
@@ -2019,12 +2017,6 @@ msgstr "Mesafe = Dizi ögeleri arasındaki mesafe."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
@@ -2119,12 +2111,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
@@ -2472,19 +2458,13 @@ msgstr "Panodan nokta koordinatları ekleyin."
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
#| "Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
"Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
"Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derece olarak dönme açısı.\n"
|
||||
"Derece cinsinden açı.\n"
|
||||
"-360 ile 359 arasında bir gerçek sayı.\n"
|
||||
"Saat yönünde hareket için pozitif sayılar.\n"
|
||||
"Saat yönünün tersine hareket için negatif sayılar."
|
||||
@@ -2827,10 +2807,8 @@ msgstr "Döndürme işlemi uygulanıyor"
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
|
||||
#: app_Main.py:6097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "action was not executed."
|
||||
msgid "Action was not executed"
|
||||
msgstr "işlem gerçekleştirilemedi."
|
||||
msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:321
|
||||
@@ -2838,18 +2816,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
||||
msgstr "Çevirme işlemi uygulanıyor"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:367
|
||||
@@ -3047,7 +3021,7 @@ msgstr " TAŞI: Başlangıç noktasını tıklayın ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
|
||||
msgid "Click on destination point ..."
|
||||
msgstr "Bitiş noktasını tıklayın ..."
|
||||
msgstr "Hedef noktaya tıklayın ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
|
||||
@@ -3173,12 +3147,8 @@ msgid "with diameter"
|
||||
msgstr "çap ile"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
|
||||
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kesişim yapabilmek için en az 2 geometrik şekilden oluşan bir seçim "
|
||||
"gereklidir."
|
||||
msgstr "Kesişim yapabilmek için en az iki öge seçilmelidir."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3433,7 +3403,7 @@ msgstr "Koordinatlar panoya kopyalandı."
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Çiziliyor"
|
||||
|
||||
@@ -6204,22 +6174,16 @@ msgid "Add a new Tool"
|
||||
msgstr "Yeni Bir Araç Ekle"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot direction"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Etkin/Devre Dışı"
|
||||
msgstr "Yuva yönünü değiştir"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgid "Ctrl+Space"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+Space"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot Array direction"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Etkin/Devre Dışı"
|
||||
msgstr "Yuva Dizisi yönünü değiştir"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4944
|
||||
msgid "GERBER EDITOR"
|
||||
@@ -6357,10 +6321,8 @@ msgstr "Nesne üzerindeki çizimleri göster."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
|
||||
msgid "Start the Object Editor"
|
||||
msgstr "Nesneyi Kaydet ve Düzenleyiciyi Kapat"
|
||||
msgstr "Nesne Düzenleyiciyi Başlat"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
|
||||
@@ -6552,16 +6514,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu uç kalınlığıdır. Değeri (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n"
|
||||
"malzemenin kesim genişliğidir."
|
||||
"Bu uç kalınlığıdır.\n"
|
||||
"Değeri malzemenin kesim genişliğidir."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
|
||||
#: appTools/ToolMilling.py:1680
|
||||
@@ -8229,10 +8187,8 @@ msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Kesin"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Incremental G91"
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Eklemeli G91"
|
||||
msgstr "Eklemeli"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
|
||||
msgid "Force Windows style line-ending"
|
||||
@@ -8338,19 +8294,13 @@ msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
|
||||
#| "Those parameters are available only for\n"
|
||||
#| "Advanced App. Level."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of advanced parameters.\n"
|
||||
"Those parameters are available only for\n"
|
||||
"Advanced App. Level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerber gelişmiş seçeneklerinin listesi.\n"
|
||||
"Bu seçenekler yalnızca Gelişmiş Uygulama\n"
|
||||
"Seviye için kullanılabilir."
|
||||
"Gelişmiş seçeneklerin listesi.\n"
|
||||
"Bu seçenekler, yalnızca Uygulamanın Gelişmiş seviyesi içindir."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:48
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:52
|
||||
@@ -11716,21 +11666,16 @@ msgstr "Şekil"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
|
||||
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
|
||||
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
#| "out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
|
||||
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
|
||||
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
"out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nesnenin kesim şeklini seçin. <BR> - <B> Tekli </B>: Gerber dosyasında "
|
||||
"oluşturulan tek bir PCB şeklini içerir. <BR> - <B> Panel </B>: Gerber "
|
||||
"dosyasında oluşturulan PCB’nin panelleştirilmesi."
|
||||
"Kesmek istediğimiz nesnenin kesim şeklinin seçimi.\n"
|
||||
"-Tekli: Bir tane PCB Gerber şeklini içerir.\n"
|
||||
"-Panel: Birçok bağımsız PCB şeklinden \n"
|
||||
"oluşan bir panel PCB Gerber nesnesi."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2018
|
||||
@@ -12234,7 +12179,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:350
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3425 appTools/ToolNCC.py:4466
|
||||
msgid "Check validity"
|
||||
msgstr "Doğruluğu Kontrol Et"
|
||||
msgstr "Uygunluğu Kontrol Et"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:352
|
||||
@@ -12579,8 +12524,6 @@ msgstr "Yeni Ağızlık Çapı"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgstr "Araçlar Tablosuna eklenecek yeni nozul (ağızlık) çapı"
|
||||
|
||||
@@ -12747,12 +12690,10 @@ msgid "Close paths"
|
||||
msgstr "Yolları Kapat"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
|
||||
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunu işaretlenmesi, Şekil çıkarma nesnesi tarafından kesilen yolları kapatır."
|
||||
"Bunun işaretlenmesi, Şekil çıkarma nesnesi tarafından kesilen yolları "
|
||||
"kapatır."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
|
||||
msgid "Delete source"
|
||||
@@ -12805,15 +12746,11 @@ msgstr "Eğim"
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
|
||||
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derece olarak eğim açısı.\n"
|
||||
"Derece cinsinden açı.\n"
|
||||
"-360 ve 359 arasında bir gerçek sayıdır."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
|
||||
@@ -13711,10 +13648,8 @@ msgstr "Kullanıcı isteği ile iptal edildi."
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
|
||||
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
|
||||
msgstr "HEDEF noktayı tıklayın."
|
||||
msgstr "HEDEF noktaya tıklayın."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
@@ -14315,10 +14250,8 @@ msgid "Working..."
|
||||
msgstr "Çalışıyor..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported for"
|
||||
msgstr "Kesmek için şekil desteklenmiyor"
|
||||
msgstr "Şekil şundan dolayı desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
|
||||
@@ -14572,18 +14505,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
msgstr "Geçit sayı değeri eksik. Ekleyin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n"
|
||||
" 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru "
|
||||
"sayıyı girin ve tekrar deneyin. "
|
||||
"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir: 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst "
|
||||
"Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8.\n"
|
||||
"Doğru sayıyı girin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
|
||||
@@ -14606,15 +14535,6 @@ msgstr "Kesme işlemi tamamlandı."
|
||||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Nesne bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n"
|
||||
" 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru "
|
||||
"sayıyı girin ve tekrar deneyin. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Kenar payı negatif, dikdörtgensel kesim mümkün değildir."
|
||||
@@ -14658,10 +14578,8 @@ msgstr ""
|
||||
"deneyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported"
|
||||
msgstr "Kesmek için şekil desteklenmiyor"
|
||||
msgstr "Şekil desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
|
||||
msgid "Making manual bridge gap..."
|
||||
@@ -15608,28 +15526,19 @@ msgstr ""
|
||||
"ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delik yeri açma deliklerinin Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük "
|
||||
"olmasından dolayı delikli bir film oluşturulamadı."
|
||||
"Başarısız oldu. Delik yeri açma deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı "
|
||||
"deliklerden daha büyüktür."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
|
||||
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
|
||||
"geometry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delikli bir film oluşturulamadı çünkü yeni oluşturulan deliğin şekliyle, "
|
||||
"orijinal deliğin şekli aynı ..."
|
||||
msgstr "Başarısız oldu. Yeni nesne şekli, kaynak nesne şekliyle aynıdır ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
|
||||
msgid "Export negative film"
|
||||
@@ -15909,17 +15818,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:963 appTools/ToolIsolation.py:1028
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:900 appTools/ToolNCC.py:969
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NCC Tool. Checking tools for validity."
|
||||
msgid "Checking tools for validity."
|
||||
msgstr "Bakır Temizleme. Uçların uygunluğu kontrol ediliyor."
|
||||
msgstr "Uçların uygunluğu kontrol ediliyor."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:980 appTools/ToolIsolation.py:1045
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:917 appTools/ToolNCC.py:986
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Working ..."
|
||||
msgid "Checking ..."
|
||||
msgstr "Çalışıyor ..."
|
||||
msgstr "Kontrol ediliyor ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1006 appTools/ToolIsolation.py:1604
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1805 appTools/ToolIsolation.py:1992
|
||||
@@ -16029,23 +15934,18 @@ msgstr "Çokgen eklendi"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sonraki çokgeni eklemek için tıklayın veya çizime başlamak için sağ tıklayın."
|
||||
msgstr "Sonraki çokgeni eklemek için tıklayın veya başlamak için sağ tıklayın."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
|
||||
msgid "Removed polygon"
|
||||
msgstr "Çokgen kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sonraki çokgeni eklemek/kaldırmak için tıklayın veya çizime başlamak için "
|
||||
"sağ tıklayın."
|
||||
"Sonraki çokgeni eklemek/kaldırmak için tıklayın veya başlamak için sağ "
|
||||
"tıklayın."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
|
||||
msgid "No polygon detected under click position."
|
||||
@@ -16227,7 +16127,11 @@ msgstr "Taşınıyor..."
|
||||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Hiçbir nesne seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "nesne taşındı"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Sol tıklandığında hata oluştu."
|
||||
|
||||
@@ -17102,18 +17006,6 @@ msgstr "Delik Yeri Açma Aracı"
|
||||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "Sabit çap değeri 0.0'dır. Durduruluyor."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delik yeri açma deliklerinin Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük "
|
||||
"olmasından dolayı delikli bir film oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Gerber Delik Yeri Açma"
|
||||
@@ -17429,10 +17321,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
|
||||
msgstr "Nozul (ağızlık) Araçlar Tablosunda düzenlendi."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
|
||||
msgid "Tools deleted from Tool Table."
|
||||
msgstr "Uç(lar) Araçlar Tablosundan silindi."
|
||||
msgstr "Uç(lar), Araçlar Tablosundan silindi."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
|
||||
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
|
||||
@@ -17522,10 +17412,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nozul (ağızlık) genişliği. Bu değer (mevcut FlatCAM birimlerinde) \n"
|
||||
"Nozul (ağızlık) genişliği. Bu değer\n"
|
||||
"sıkılan lehim pastasının genişliğidir."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
|
||||
@@ -17538,7 +17428,7 @@ msgid ""
|
||||
"with the diameter specified above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Araçlar Tablosuna yukarıda belirtilen \n"
|
||||
"çapta ne bir nozul (ağızlık) ekleyin."
|
||||
"çapta bir nozul (ağızlık) ekleyin."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1229
|
||||
msgid "STEP 1"
|
||||
@@ -18429,18 +18319,10 @@ msgstr "Araçlar Veri Tabanını Kaydet"
|
||||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Y ekseninde çevrilecek hiçbir nesne seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "X ekseninde çevirmek için hiçbir nesne seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Döndürmek için hiçbir nesne seçilmedi."
|
||||
@@ -18866,10 +18748,8 @@ msgstr "Excellon dosyası şuraya aktarıldı"
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
|
||||
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not export file."
|
||||
msgid "Could not export."
|
||||
msgstr "Dosya dışa aktarılamadı."
|
||||
msgstr "Dışa aktarılamadı."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:9944
|
||||
msgid "Gerber file exported to"
|
||||
@@ -19341,6 +19221,27 @@ msgstr "Orijin, yüklenen tüm nesneleri hizalayarak ayarlanıyor "
|
||||
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||||
msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Geçitlerin sayısı yalnızca şunlardan biri olabilir:\n"
|
||||
#~ " 'Yok', 'Sol Sağ', 'Üst Alt', '2 Sol Sağ', '2 Üst Alt', 4 veya 8. Doğru "
|
||||
#~ "sayıyı girin ve tekrar deneyin. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Başarısız oldu. Delik yeri açma deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı "
|
||||
#~ "deliklerden daha büyüktür."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Y ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "X ekseni üzerinde çevirme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on the Y axis done"
|
||||
#~ msgstr "Y ekseninde çevirme işlemi tamamlandı"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user