- updated all the translation files
This commit is contained in:
committed by
Marius Stanciu
parent
5ce594a349
commit
e5569360a7
Binary file not shown.
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 15:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Закладки"
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
@@ -1669,10 +1669,8 @@ msgstr "Значение введено с ошибкой. Проверьте з
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
|
||||
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
|
||||
msgstr "Слишком много пазов для выбранного расстояния."
|
||||
msgstr "Слишком много элементов для выбранного интервала."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
|
||||
msgid "To add a slot first select a tool"
|
||||
@@ -2036,22 +2034,16 @@ msgstr "Подача = Расстояние между элементами ма
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the linear array is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
|
||||
"Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Угол, под которым расположен линейный массив.\n"
|
||||
"Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n"
|
||||
"Минимальное значение: -359.99 градусов.\n"
|
||||
"Максимальное значение: 360.00 градусов."
|
||||
"Угол, под которым размещается линейный массив.\n"
|
||||
"Точность - максимум 2 десятичных знака.\n"
|
||||
"Минимальное значение: -360,00 градусов.\n"
|
||||
"Максимальное значение: 360,00 градусов."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5367
|
||||
@@ -2136,21 +2128,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
|
||||
#| "Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle at which the slot is placed.\n"
|
||||
"The precision is of max 2 decimals.\n"
|
||||
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
|
||||
"Max value is: 360.00 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Угол, под которым расположен паз.\n"
|
||||
"Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n"
|
||||
"Минимальное значение: -359,99 градусов.\n"
|
||||
"Угол, под которым размещается прорезь.\n"
|
||||
"Точность - максимум 2 десятичных знака.\n"
|
||||
"Минимальное значение: -360,00 градусов.\n"
|
||||
"Максимальное значение: 360,00 градусов."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
|
||||
@@ -2489,19 +2475,13 @@ msgstr "Координаты скопированы в буфер обмена."
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
#| "Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359.\n"
|
||||
"Positive numbers for CW motion.\n"
|
||||
"Negative numbers for CCW motion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Угол поворота в градусах.\n"
|
||||
"Угол в градусах.\n"
|
||||
"Число с плавающей запятой от -360 до 359.\n"
|
||||
"Положительные числа для движения по часовой стрелке.\n"
|
||||
"Отрицательные числа для движения против часовой стрелки."
|
||||
@@ -2837,10 +2817,8 @@ msgstr "Применение поворота"
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
|
||||
#: app_Main.py:6097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "action was not executed."
|
||||
msgid "Action was not executed"
|
||||
msgstr "действие не было выполнено."
|
||||
msgstr "Действие не выполнено"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:321
|
||||
@@ -2848,18 +2826,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
||||
msgstr "Применение отражения"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Отражение по оси Y завершено."
|
||||
msgstr "Отражение по оси Y завершено"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
msgstr "Отражение по оси Х завершено."
|
||||
msgstr "Отражение по оси Х завершено"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:367
|
||||
@@ -3056,10 +3030,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
|
||||
msgstr " Перемещение: Нажмите на исходную точку ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " Click on destination point ..."
|
||||
msgid "Click on destination point ..."
|
||||
msgstr " Нажмите на конечную точку ..."
|
||||
msgstr "Нажмите на конечную точку ..."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
|
||||
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
|
||||
@@ -3183,10 +3155,9 @@ msgid "with diameter"
|
||||
msgstr "с диаметром"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
|
||||
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
|
||||
msgstr "Выберите по крайней мере 2 элемента геометрии для пересечения."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы выполнить «Пересечение», необходимо выбрать минимум два предмета."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3447,7 +3418,7 @@ msgstr "Координаты скопированы в буфер обмена."
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Прорисовка"
|
||||
|
||||
@@ -5740,8 +5711,6 @@ msgid "Shell disabled."
|
||||
msgstr "Командная строка отключена."
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shortcuts List"
|
||||
msgid "Shortcut Key List"
|
||||
msgstr "Список комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
@@ -6227,22 +6196,16 @@ msgid "Add a new Tool"
|
||||
msgstr "Добавить инструмент"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot direction"
|
||||
msgstr "Переключить рабочую область"
|
||||
msgstr "Переключить направление слота"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgid "Ctrl+Space"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+Пробел"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Plot Area"
|
||||
msgid "Toggle Slot Array direction"
|
||||
msgstr "Переключить рабочую область"
|
||||
msgstr "Переключить направление массива слотов"
|
||||
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:4944
|
||||
msgid "GERBER EDITOR"
|
||||
@@ -6385,10 +6348,8 @@ msgstr "Начертить (отобразить) этот объект."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
|
||||
msgid "Start the Object Editor"
|
||||
msgstr "Сохранить объект и закрыть редактор"
|
||||
msgstr "Запустить редактор объектов"
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
|
||||
@@ -6589,15 +6550,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Диаметр инструмента. Это значение (в текущих единицах FlatCAM) \n"
|
||||
"Диаметр инструмента. Это значение \n"
|
||||
"ширины разреза в материале."
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
|
||||
@@ -7336,8 +7293,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
|
||||
#: appTools/ToolMilling.py:2260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add area:"
|
||||
msgid "Add Area:"
|
||||
msgstr "Добавить область:"
|
||||
|
||||
@@ -8287,16 +8242,12 @@ msgstr ""
|
||||
"- Инкрементальный G91 -> ссылка на предыдущую позицию"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Absolute G90"
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Абсолютный путь G90"
|
||||
msgstr "Абсолютное"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Incremental G91"
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Инкрементальный G91"
|
||||
msgstr "Инкрементальный"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
|
||||
msgid "Force Windows style line-ending"
|
||||
@@ -8403,17 +8354,12 @@ msgstr "Дополнительные настройки"
|
||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
|
||||
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
|
||||
#| "Those parameters are available only for\n"
|
||||
#| "Advanced App. Level."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of advanced parameters.\n"
|
||||
"Those parameters are available only for\n"
|
||||
"Advanced App. Level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список расширенных параметров Gerber.\n"
|
||||
"Список расширенных параметров.\n"
|
||||
"Эти параметры доступны только для\n"
|
||||
"расширенного режима приложения."
|
||||
|
||||
@@ -11522,8 +11468,6 @@ msgstr ""
|
||||
"допустимый порог."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "2Sided Tool Options"
|
||||
msgid "2-Sided Tool Options"
|
||||
msgstr "2-х сторонняя плата"
|
||||
|
||||
@@ -11774,22 +11718,16 @@ msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
|
||||
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
|
||||
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
#| "out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
|
||||
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
|
||||
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
|
||||
"out of many individual PCB outlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выбор того, какой объект мы хотим вырезать.<BR>-<B>Single </B>: содержит "
|
||||
"один объект контура печатной платы Gerber.<BR>-<B>панель </B>: объект "
|
||||
"Гербера PCB панели, который сделан\n"
|
||||
"из множества отдельных печатных плат очертания."
|
||||
"Выбор того, какой объект мы хотим вырезать.\n"
|
||||
"- Single: содержит один контурный объект Gerber печатной платы.\n"
|
||||
"- Панель: печатная плата панельного объекта Gerber, изготовленная\n"
|
||||
"из множества отдельных контуров печатных плат."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2018
|
||||
@@ -12382,18 +12320,12 @@ msgstr "Последовательный"
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
|
||||
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
|
||||
msgid ""
|
||||
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
|
||||
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- 'Нормальный' - нормальное построение, выполненное в конце задания очистки "
|
||||
"от меди \n"
|
||||
"- 'Последовательный' - после создания каждой фигуры она будет нанесена на "
|
||||
"график"
|
||||
"- «Нормальный» - нормальное черчение, выполняется в конце работы\n"
|
||||
"- «Прогрессивный» - каждая форма строится после ее создания."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27
|
||||
msgid "NCC Tool Options"
|
||||
@@ -12660,12 +12592,8 @@ msgstr "Новый диаметр сопла"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Диаметр для нового инструмента сопла, который нужно добавить в таблице "
|
||||
"инструмента"
|
||||
msgstr "Диаметр нового инструмента, добавляемого в таблицу инструментов"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
|
||||
@@ -12832,11 +12760,8 @@ msgid "Close paths"
|
||||
msgstr "Закрыть пути"
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
|
||||
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
|
||||
msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанные объектом субметора Геометрия."
|
||||
msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанные вычитающим объектом."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
|
||||
msgid "Delete source"
|
||||
@@ -12891,15 +12816,11 @@ msgstr "Наклон"
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
|
||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
|
||||
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
|
||||
#| "Float number between -360 and 359."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angle, in degrees.\n"
|
||||
"Float number between -360 and 359."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Угол наклона в градусах.\n"
|
||||
"Угол в градусах.\n"
|
||||
"Число с плавающей запятой между -360 и 359."
|
||||
|
||||
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
|
||||
@@ -13805,10 +13726,8 @@ msgstr "Отменено по запросу пользователя."
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
|
||||
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
|
||||
msgstr "Нажмите на конечную точку."
|
||||
msgstr "Нажмите на конечную точку ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
|
||||
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
|
||||
@@ -14416,10 +14335,8 @@ msgid "Working..."
|
||||
msgstr "Обработка…"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported for"
|
||||
msgstr "Геометрия не поддерживается для выреза"
|
||||
msgstr "Геометрия не поддерживается для"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
|
||||
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
|
||||
@@ -14679,17 +14596,14 @@ msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение количества перемычек отсутствует. Добавьте его и повторите попытку.."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
|
||||
"«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
|
||||
"«2tb», 4 или 8.\n"
|
||||
"Введите правильное значение и повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
|
||||
@@ -14712,14 +14626,6 @@ msgstr "Операция обрезки закончена."
|
||||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Объект не найден"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
|
||||
"«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Прямоугольный вырез с отрицательным отступом невозможен."
|
||||
@@ -14767,10 +14673,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Выберите файл Gerber и повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
|
||||
msgid "Geometry not supported"
|
||||
msgstr "Геометрия не поддерживается для выреза"
|
||||
msgstr "Геометрия не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
|
||||
msgid "Making manual bridge gap..."
|
||||
@@ -15716,28 +15620,21 @@ msgstr ""
|
||||
"попытку."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
|
||||
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
|
||||
"Не удалось. Размер перфорационного отверстия больше, чем у некоторых "
|
||||
"отверстий в объекте Гербера."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
|
||||
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
|
||||
"geometry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось создать пленку с перфорацией, поскольку геометрия вновь "
|
||||
"созданного объекта такая же, как в геометрии исходного объекта ..."
|
||||
"Не удалось. Новая геометрия объекта такая же, как и в геометрии исходного "
|
||||
"объекта ..."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
|
||||
msgid "Export negative film"
|
||||
@@ -16144,24 +16041,20 @@ msgstr "Добавленный полигон"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
|
||||
#: appTools/ToolPaint.py:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щелкните, чтобы добавить следующий полигон, или щелкните правой кнопкой "
|
||||
"мыши, чтобы начать рисование."
|
||||
"Щелкните, чтобы добавить следующий многоугольник, или щелкните правой "
|
||||
"кнопкой мыши, чтобы начать."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
|
||||
msgid "Removed polygon"
|
||||
msgstr "Удалённый полигон"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
|
||||
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите для добавления/удаления следующего полигона или щелкните правой "
|
||||
"кнопкой мыши, чтобы начать рисование."
|
||||
"Щелкните, чтобы добавить / удалить следующий многоугольник, или щелкните "
|
||||
"правой кнопкой мыши, чтобы начать."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
|
||||
msgid "No polygon detected under click position."
|
||||
@@ -16356,7 +16249,11 @@ msgstr "Перемещение ..."
|
||||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Нет выбранных объектов."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "объект был перемещен"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Ошибка при щелчке левой кнопкой мыши."
|
||||
|
||||
@@ -17246,18 +17143,6 @@ msgstr "Перфорация"
|
||||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "Значение фиксированного диаметра составляет 0,0. Прерывание."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
|
||||
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Перфорация"
|
||||
@@ -17576,10 +17461,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
|
||||
msgstr "Сопло было изменено в таблице инструментов."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
|
||||
msgid "Tools deleted from Tool Table."
|
||||
msgstr "Инструмент удалён из таблицы инструментов."
|
||||
msgstr "Инструменты удалены из таблицы инструментов."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
|
||||
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
|
||||
@@ -17674,11 +17557,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Насадка инструментальная Диаметр. Это значение (в текущих единицах FlatCAM)\n"
|
||||
"ширина выдавленной паяльной пасты."
|
||||
"Диаметр инструмента. Его ценность\n"
|
||||
"ширина нанесенной паяльной пасты."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
|
||||
msgid "New Nozzle Tool"
|
||||
@@ -18587,18 +18470,10 @@ msgstr "Сохранить БД"
|
||||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Не выбран объект для отражения по оси Y."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Отражение по оси Y завершено."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "Не выбран объект для отражения по оси Х."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Отражение по оси Х завершено."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Не выбран ни один объект для вращения."
|
||||
@@ -19022,10 +18897,8 @@ msgstr "Файл Excellon экспортируется в"
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
|
||||
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not export file."
|
||||
msgid "Could not export."
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать файл."
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:9944
|
||||
msgid "Gerber file exported to"
|
||||
@@ -19495,6 +19368,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||||
msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажите имя и попробуйте снова."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
|
||||
#~ "«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
|
||||
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
|
||||
#~ "перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте "
|
||||
#~ "Gerber."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Отражение по оси Y завершено."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Отражение по оси Х завершено."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "Не удалось загрузить файл закладок."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user