- updated all the translation files

This commit is contained in:
Marius Stanciu
2020-11-04 15:31:25 +02:00
committed by Marius Stanciu
parent 5ce594a349
commit e5569360a7
30 changed files with 650 additions and 1009 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Закладки"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@@ -1669,10 +1669,8 @@ msgstr "Значение введено с ошибкой. Проверьте з
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
msgstr "Слишком много пазов для выбранного расстояния."
msgstr "Слишком много элементов для выбранного интервала."
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
msgid "To add a slot first select a tool"
@@ -2036,22 +2034,16 @@ msgstr "Подача = Расстояние между элементами ма
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
"Max value is: 360.00 degrees."
msgstr ""
"Угол, под которым расположен линейный массив.\n"
"Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n"
"Минимальное значение: -359.99 градусов.\n"
"Максимальное значение: 360.00 градусов."
"Угол, под которым размещается линейный массив.\n"
"Точность - максимум 2 десятичных знака.\n"
"Минимальное значение: -360,00 градусов.\n"
"Максимальное значение: 360,00 градусов."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5367
@@ -2136,21 +2128,15 @@ msgstr ""
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
"Max value is: 360.00 degrees."
msgstr ""
"Угол, под которым расположен паз.\n"
"Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n"
"Минимальное значение: -359,99 градусов.\n"
"Угол, под которым размещается прорезь.\n"
"Точность - максимум 2 десятичных знака.\n"
"Минимальное значение: -360,00 градусов.\n"
"Максимальное значение: 360,00 градусов."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
@@ -2489,19 +2475,13 @@ msgstr "Координаты скопированы в буфер обмена."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
#: appTools/ToolTransform.py:615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359.\n"
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
#| "Negative numbers for CCW motion."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
"Positive numbers for CW motion.\n"
"Negative numbers for CCW motion."
msgstr ""
"Угол поворота в градусах.\n"
"Угол в градусах.\n"
"Число с плавающей запятой от -360 до 359.\n"
"Положительные числа для движения по часовой стрелке.\n"
"Отрицательные числа для движения против часовой стрелки."
@@ -2837,10 +2817,8 @@ msgstr "Применение поворота"
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
#: app_Main.py:6097
#, fuzzy
#| msgid "action was not executed."
msgid "Action was not executed"
msgstr "действие не было выполнено."
msgstr "Действие не выполнено"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
#: appTools/ToolTransform.py:321
@@ -2848,18 +2826,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Применение отражения"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Отражение по оси Y завершено."
msgstr "Отражение по оси Y завершено"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done"
msgstr "Отражение по оси Х завершено."
msgstr "Отражение по оси Х завершено"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
#: appTools/ToolTransform.py:367
@@ -3056,10 +3030,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
msgstr " Перемещение: Нажмите на исходную точку ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
#, fuzzy
#| msgid " Click on destination point ..."
msgid "Click on destination point ..."
msgstr " Нажмите на конечную точку ..."
msgstr "Нажмите на конечную точку ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
@@ -3183,10 +3155,9 @@ msgid "with diameter"
msgstr "с диаметром"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
#, fuzzy
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
msgstr "Выберите по крайней мере 2 элемента геометрии для пересечения."
msgstr ""
"Чтобы выполнить «Пересечение», необходимо выбрать минимум два предмета."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
msgid ""
@@ -3447,7 +3418,7 @@ msgstr "Координаты скопированы в буфер обмена."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Прорисовка"
@@ -5740,8 +5711,6 @@ msgid "Shell disabled."
msgstr "Командная строка отключена."
#: appGUI/MainGUI.py:4028
#, fuzzy
#| msgid "Shortcuts List"
msgid "Shortcut Key List"
msgstr "Список комбинаций клавиш"
@@ -6227,22 +6196,16 @@ msgid "Add a new Tool"
msgstr "Добавить инструмент"
#: appGUI/MainGUI.py:4825
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot direction"
msgstr "Переключить рабочую область"
msgstr "Переключить направление слота"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+Пробел"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot Array direction"
msgstr "Переключить рабочую область"
msgstr "Переключить направление массива слотов"
#: appGUI/MainGUI.py:4944
msgid "GERBER EDITOR"
@@ -6385,10 +6348,8 @@ msgstr "Начертить (отобразить) этот объект."
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
#, fuzzy
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
msgid "Start the Object Editor"
msgstr "Сохранить объект и закрыть редактор"
msgstr "Запустить редактор объектов"
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
@@ -6589,15 +6550,11 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Диаметр инструмента. Это значение (в текущих единицах FlatCAM) \n"
"Диаметр инструмента. Это значение \n"
"ширины разреза в материале."
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
@@ -7336,8 +7293,6 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
#: appTools/ToolMilling.py:2260
#, fuzzy
#| msgid "Add area:"
msgid "Add Area:"
msgstr "Добавить область:"
@@ -8287,16 +8242,12 @@ msgstr ""
"- Инкрементальный G91 -> ссылка на предыдущую позицию"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Absolute G90"
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютный путь G90"
msgstr "Абсолютное"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Incremental G91"
msgid "Incremental"
msgstr "Инкрементальный G91"
msgstr "Инкрементальный"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
msgid "Force Windows style line-ending"
@@ -8403,17 +8354,12 @@ msgstr "Дополнительные настройки"
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
#| "Those parameters are available only for\n"
#| "Advanced App. Level."
msgid ""
"A list of advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"Список расширенных параметров Gerber.\n"
"Список расширенных параметров.\n"
"Эти параметры доступны только для\n"
"расширенного режима приложения."
@@ -11522,8 +11468,6 @@ msgstr ""
"допустимый порог."
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
#, fuzzy
#| msgid "2Sided Tool Options"
msgid "2-Sided Tool Options"
msgstr "2-х сторонняя плата"
@@ -11774,22 +11718,16 @@ msgstr "Тип"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
#| "out of many individual PCB outlines."
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
"out of many individual PCB outlines."
msgstr ""
"Выбор того, какой объект мы хотим вырезать.<BR>-<B>Single </B>: содержит "
"один объект контура печатной платы Gerber.<BR>-<B>панель </B>: объект "
"Гербера PCB панели, который сделан\n"
"из множества отдельных печатных плат очертания."
"Выбор того, какой объект мы хотим вырезать.\n"
"- Single: содержит один контурный объект Gerber печатной платы.\n"
"- Панель: печатная плата панельного объекта Gerber, изготовленная\n"
"из множества отдельных контуров печатных плат."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
#: appTools/ToolCutOut.py:2018
@@ -12382,18 +12320,12 @@ msgstr "Последовательный"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgstr ""
"- 'Нормальный' - нормальное построение, выполненное в конце задания очистки "
"от меди \n"
"- 'Последовательный' - после создания каждой фигуры она будет нанесена на "
"график"
"- «Нормальный» - нормальное черчение, выполняется в конце работы\n"
"- «Прогрессивный» - каждая форма строится после ее создания."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27
msgid "NCC Tool Options"
@@ -12660,12 +12592,8 @@ msgstr "Новый диаметр сопла"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
#, fuzzy
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Диаметр для нового инструмента сопла, который нужно добавить в таблице "
"инструмента"
msgstr "Диаметр нового инструмента, добавляемого в таблицу инструментов"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
@@ -12832,11 +12760,8 @@ msgid "Close paths"
msgstr "Закрыть пути"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанные объектом субметора Геометрия."
msgstr "Проверка этого закроет пути, прорезанные вычитающим объектом."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
msgid "Delete source"
@@ -12891,15 +12816,11 @@ msgstr "Наклон"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
msgstr ""
"Угол наклона в градусах.\n"
"Угол в градусах.\n"
"Число с плавающей запятой между -360 и 359."
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
@@ -13805,10 +13726,8 @@ msgstr "Отменено по запросу пользователя."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
#: appTools/ToolQRCode.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
msgstr "Нажмите на конечную точку."
msgstr "Нажмите на конечную точку ..."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
@@ -14416,10 +14335,8 @@ msgid "Working..."
msgstr "Обработка…"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported for"
msgstr "Геометрия не поддерживается для выреза"
msgstr "Геометрия не поддерживается для"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
@@ -14679,17 +14596,14 @@ msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr ""
"Значение количества перемычек отсутствует. Добавьте его и повторите попытку.."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
"«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
"«2tb», 4 или 8.\n"
"Введите правильное значение и повторите попытку."
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
@@ -14712,14 +14626,6 @@ msgstr "Операция обрезки закончена."
msgid "Object not found"
msgstr "Объект не найден"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
"«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Прямоугольный вырез с отрицательным отступом невозможен."
@@ -14767,10 +14673,8 @@ msgstr ""
"Выберите файл Gerber и повторите попытку."
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported"
msgstr "Геометрия не поддерживается для выреза"
msgstr "Геометрия не поддерживается"
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
msgid "Making manual bridge gap..."
@@ -15716,28 +15620,21 @@ msgstr ""
"попытку."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
"Не удалось. Размер перфорационного отверстия больше, чем у некоторых "
"отверстий в объекте Гербера."
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgid ""
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
"geometry..."
msgstr ""
"Не удалось создать пленку с перфорацией, поскольку геометрия вновь "
"созданного объекта такая же, как в геометрии исходного объекта ..."
"Не удалось. Новая геометрия объекта такая же, как и в геометрии исходного "
"объекта ..."
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
msgid "Export negative film"
@@ -16144,24 +16041,20 @@ msgstr "Добавленный полигон"
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
#: appTools/ToolPaint.py:1137
#, fuzzy
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Щелкните, чтобы добавить следующий полигон, или щелкните правой кнопкой "
"мыши, чтобы начать рисование."
"Щелкните, чтобы добавить следующий многоугольник, или щелкните правой "
"кнопкой мыши, чтобы начать."
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
msgid "Removed polygon"
msgstr "Удалённый полигон"
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
#, fuzzy
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Нажмите для добавления/удаления следующего полигона или щелкните правой "
"кнопкой мыши, чтобы начать рисование."
"Щелкните, чтобы добавить / удалить следующий многоугольник, или щелкните "
"правой кнопкой мыши, чтобы начать."
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
msgid "No polygon detected under click position."
@@ -16356,7 +16249,11 @@ msgstr "Перемещение ..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Нет выбранных объектов."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
msgid "object was moved"
msgstr "объект был перемещен"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Ошибка при щелчке левой кнопкой мыши."
@@ -17246,18 +17143,6 @@ msgstr "Перфорация"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "Значение фиксированного диаметра составляет 0,0. Прерывание."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
"перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Перфорация"
@@ -17576,10 +17461,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr "Сопло было изменено в таблице инструментов."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
#, fuzzy
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgid "Tools deleted from Tool Table."
msgstr "Инструмент удалён из таблицы инструментов."
msgstr "Инструменты удалены из таблицы инструментов."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
@@ -17674,11 +17557,11 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Насадка инструментальная Диаметр. Это значение (в текущих единицах FlatCAM)\n"
"ширина выдавленной паяльной пасты."
"Диаметр инструмента. Его ценность\n"
"ширина нанесенной паяльной пасты."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
msgid "New Nozzle Tool"
@@ -18587,18 +18470,10 @@ msgstr "Сохранить БД"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Не выбран объект для отражения по оси Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Отражение по оси Y завершено."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Не выбран объект для отражения по оси Х."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Отражение по оси Х завершено."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Не выбран ни один объект для вращения."
@@ -19022,10 +18897,8 @@ msgstr "Файл Excellon экспортируется в"
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
#, fuzzy
#| msgid "Could not export file."
msgid "Could not export."
msgstr "Не удалось экспортировать файл."
msgstr "Не удалось экспортировать."
#: app_Main.py:9944
msgid "Gerber file exported to"
@@ -19495,6 +19368,31 @@ msgstr ""
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажите имя и попробуйте снова."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "Значение перемычки может быть только одним из: «None», «lr», «tb», «2lr», "
#~ "«2tb», 4 или 8. Введите правильное значение и повторите попытку. "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось создать пленку с перфорированным отверстием, поскольку размер "
#~ "перфорированного отверстия больше, чем некоторые отверстия в объекте "
#~ "Gerber."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Отражение по оси Y завершено."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Отражение по оси Х завершено."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Не удалось загрузить файл закладок."