- updated all the translation files

This commit is contained in:
Marius Stanciu
2020-11-04 15:31:25 +02:00
committed by Marius Stanciu
parent 5ce594a349
commit e5569360a7
30 changed files with 650 additions and 1009 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 15:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Bookmarks"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@@ -1680,10 +1680,8 @@ msgstr "Valoarea este gresită. Verifică ce ai introdus"
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
msgstr "Prea multe sloturi pentru unghiul de distanțare selectat."
msgstr "Prea multe obiecte pentru unghiul de distanțare selectat."
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
msgid "To add a slot first select a tool"
@@ -2052,22 +2050,16 @@ msgstr "Pas = Distanta între elementele ariei."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
"Min value is: -360.00 degrees.\n"
"Max value is: 360.00 degrees."
msgstr ""
"Unghiul global la care aria lineara este plasata.\n"
"Unghiul global la care aria lineară este plasată.\n"
"Precizia este de max 2 zecimale.\n"
"Val minima este: -360grade.\n"
"Val maxima este: 360.00 grade."
"Val minimă este: -360.00 grade.\n"
"Val maximă este: 360.00 grade."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5367
@@ -2155,12 +2147,6 @@ msgstr ""
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@@ -2169,7 +2155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unghiul la care este plasat slotul.\n"
"Precizia este de maxim 2 zecimale.\n"
"Valoarea minimă este: -360 grade.\n"
"Valoarea minimă este: -360.00 grade.\n"
"Valoarea maximă este: 360.00 grade."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
@@ -2509,21 +2495,15 @@ msgstr "Adăugați coordonatele de punct din clipboard."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
#: appTools/ToolTransform.py:615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359.\n"
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
#| "Negative numbers for CCW motion."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
"Positive numbers for CW motion.\n"
"Negative numbers for CCW motion."
msgstr ""
"Unghiul pentru Rotaţie, in grade. Număr Real cu valori între -360 și 359.\n"
"Numerele pozitive inseamna o mișcare in sens ace ceasornic.\n"
"Numerele negative inseamna o mișcare in sens invers ace ceasornic."
"Unghiul, in grade. Număr Real cu valori între -360 și 359.\n"
"Numerele pozitive inseamnă o mișcare in sensul acelor de ceasornic.\n"
"Numerele negative inseamnă o mișcare in sens invers acelor de ceasornic."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:704 appEditors/AppGerberEditor.py:5518
#: appTools/ToolTransform.py:631
@@ -2856,10 +2836,8 @@ msgstr "Execuţie Rotaţie"
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
#: app_Main.py:6097
#, fuzzy
#| msgid "action was not executed."
msgid "Action was not executed"
msgstr "actiunea nu a fost efectuată."
msgstr "Acțiunea nu a fost efectuată."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
#: appTools/ToolTransform.py:321
@@ -2867,18 +2845,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Execuţie Oglindire"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
msgstr "Oglindire pe axa Y executată"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done"
msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
msgstr "Oglindirea pe axa X executată"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
#: appTools/ToolTransform.py:367
@@ -3077,10 +3051,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
msgstr " MUTARE: Click pe punctul de referinţă ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
#, fuzzy
#| msgid " Click on destination point ..."
msgid "Click on destination point ..."
msgstr " Click pe punctul de Destinaţie ..."
msgstr "Click pe punctul de Destinaţie ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
@@ -3204,12 +3176,9 @@ msgid "with diameter"
msgstr "cu diametrul"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
#, fuzzy
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
msgstr ""
"Cel puțin o selecţie de doua forme geometrice este necesară pentru a face o "
"Intersecţie."
"Cel puțin o selecţie de doua forme este necesară pentru a face o Intersecţie."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
msgid ""
@@ -3307,14 +3276,14 @@ msgstr "Selectează formele si apoi click ..."
#: appEditors/AppGerberEditor.py:779
msgid "Failed. Nothing selected."
msgstr "Eșuat. Nu este nimic selectat."
msgstr "A eșuat. Nu este nimic selectat."
#: appEditors/AppGerberEditor.py:795
msgid ""
"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
msgstr ""
"Esuat. Poligonizarea lucrează doar asupra geometriilor care apartin aceleasi "
"aperturi."
"A eșuat. Poligonizarea lucrează doar asupra geometriilor care apartin "
"aceleasi aperturi."
#: appEditors/AppGerberEditor.py:914 appEditors/AppGerberEditor.py:1140
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1164
@@ -3472,7 +3441,7 @@ msgstr "Coordonatele au fost copiate in clipboard."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Se afișeaz"
@@ -3563,7 +3532,7 @@ msgid ""
" - (dia, nVertices) for P type"
msgstr ""
"Dimensiunile aperturilor:\n"
"- (latime, inaltime) pt tipurile R, O.\n"
"- (lătime, inăltime) pt tipurile R, O.\n"
"- (diametru, nVertices) pt tipul P"
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5037
@@ -5774,8 +5743,6 @@ msgid "Shell disabled."
msgstr "Shell dezactivat."
#: appGUI/MainGUI.py:4028
#, fuzzy
#| msgid "Shortcuts List"
msgid "Shortcut Key List"
msgstr "Lista shortcut-uri"
@@ -6071,7 +6038,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+X"
#: appGUI/MainGUI.py:4506
msgid "Abort current task (gracefully)"
msgstr "Renutna la task"
msgstr "Renuntă la task"
#: appGUI/MainGUI.py:4510
msgid "Ctrl+Shift+V"
@@ -6248,7 +6215,7 @@ msgstr "Termina de desenat (pt anumite unelte)"
#: appGUI/MainGUI.py:4721 appGUI/MainGUI.py:4824 appGUI/MainGUI.py:4960
msgid "Abort and return to Select"
msgstr "Renutna si intoarce-te la Selectie"
msgstr "Renunță si intoarce-te la Selecție"
#: appGUI/MainGUI.py:4811
msgid "EXCELLON EDITOR"
@@ -6259,22 +6226,16 @@ msgid "Add a new Tool"
msgstr "Adaugă Unealta Noua"
#: appGUI/MainGUI.py:4825
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot direction"
msgstr "Comută Aria de Afișare"
msgstr "Comută directia Slotului"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+Spatiu"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot Array direction"
msgstr "Comută Aria de Afișare"
msgstr "Comută directia Ariei de Sloturi"
#: appGUI/MainGUI.py:4944
msgid "GERBER EDITOR"
@@ -6422,10 +6383,8 @@ msgstr "Afisează (arata) acest obiect."
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
#, fuzzy
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
msgid "Start the Object Editor"
msgstr "Salvează Obiectul și inchide Editorul"
msgstr "Deschide Editorul"
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
@@ -6622,15 +6581,11 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Diametrul uneltei. Valoarea să (in unitati curente FlatCAM)\n"
"Diametrul uneltei. Valoarea sa\n"
"reprezintă lăţimea tăieturii in material."
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
@@ -7371,8 +7326,6 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
#: appTools/ToolMilling.py:2260
#, fuzzy
#| msgid "Add area:"
msgid "Add Area:"
msgstr "Adaugă Zonă:"
@@ -8316,16 +8269,12 @@ msgstr ""
"- Incrementator G91 -> referinta este pozitia anterioară"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Absolute G90"
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut G90"
msgstr "Absolut"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Incremental G91"
msgid "Incremental"
msgstr "Incrementator G91"
msgstr "Crescător"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
msgid "Force Windows style line-ending"
@@ -8431,17 +8380,12 @@ msgstr "Opțiuni avansate"
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
#| "Those parameters are available only for\n"
#| "Advanced App. Level."
msgid ""
"A list of advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"O lista de parametri Gerber avansati.\n"
"O lista de parametri avansati.\n"
"Acești parametri sunt disponibili doar\n"
"când este selectat Nivelul Avansat pentru\n"
"aplicaţie in Preferințe - > General."
@@ -10522,7 +10466,7 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolCalculators.py:342 appTools/ToolCalculators.py:385
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1298
msgid "Area"
msgstr "Aria"
msgstr "Zonă"
#: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:87
#: appTools/ToolCopperThieving.py:1300
@@ -11606,10 +11550,8 @@ msgstr ""
"dimensiunile găurilor sunt peste prag."
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
#, fuzzy
#| msgid "2Sided Tool Options"
msgid "2-Sided Tool Options"
msgstr "Opțiuni Unealta 2Fețe"
msgstr "Opțiuni Unealta 2-Fețe"
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
msgid ""
@@ -11864,21 +11806,15 @@ msgstr "Fel"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
#| "out of many individual PCB outlines."
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
"out of many individual PCB outlines."
msgstr ""
"Genul de obiect pe care vrem să il decupăm..<BR>- <B>Unic</B>: contine un "
"singur contur PCB in obiectul Gerber .<BR>- <B>Panel</B>: un obiect Gerber "
"tip panel, care este făcut\n"
"Tipul de obiect pe care vrem să il decupăm.\n"
"- Unic: contine un singur contur PCB in obiectul Gerber .\n"
"- Panel: un obiect Gerber tip panel, care este făcut\n"
"din mai multe contururi PCB."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
@@ -12464,10 +12400,6 @@ msgstr "Progresiv"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
@@ -12685,11 +12617,11 @@ msgid ""
"the final panel will have as many columns and rows as\n"
"they fit completely within selected area."
msgstr ""
"Arie definita de Dx și Dy in care se constrange panel-ul.\n"
"Dx și Dy sunt valori in unitati curente.\n"
"Zonă definită de Dx și Dy in care se constrange panel-ul.\n"
"Dx și Dy sunt valori in unităti curente.\n"
"Indiferent de cat de multe coloane și/sau linii sunt selectate mai sus\n"
"panelul final va contine numai acel număr de linii/coloane care se inscrie\n"
"complet in aria desemnata."
"complet in aria desemnată."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:135
#: appTools/ToolPanelize.py:846
@@ -12737,12 +12669,8 @@ msgstr "Dia nou"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
#, fuzzy
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Valoarea pentru diametrul unei noi unelte (nozzle) pentru adaugare in Tabela "
"de Unelte"
msgstr "Valoarea pentru diametrul unei noi unelte"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
@@ -12908,13 +12836,8 @@ msgid "Close paths"
msgstr "Închide Căile"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
msgstr ""
"Verificând aceasta, se vor închide căile tăiate de obiectul tăietor de tip "
"Geometrie."
msgstr "Verificând aceasta, se vor închide căile tăiate de obiectul tăietor."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
msgid "Delete source"
@@ -12969,15 +12892,11 @@ msgstr "Deformare"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
msgstr ""
"Valoarea unghiului de Deformare, in grade.\n"
"Valoarea unghiului, in grade.\n"
"Ia valori Reale între -360 and 359 grade."
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
@@ -13408,7 +13327,7 @@ msgstr "Unealtă adăugată in Tabela de Unelte."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1333 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1342
msgid "Failed. Select a tool to copy."
msgstr "Eșuat. Selectează o unealtă pt copiere."
msgstr "A eșuat. Selectează o unealtă pt copiere."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1371
msgid "Tool was copied in Tool Table."
@@ -13420,7 +13339,7 @@ msgstr "Unealta a fost editata in Tabela de Unelte."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1434 appObjects/FlatCAMGeometry.py:1443
msgid "Failed. Select a tool to delete."
msgstr "Eșuat. Selectează o unealtă pentru ștergere."
msgstr "A eșuat. Selectează o unealtă pentru ștergere."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:1467
msgid "Tool was deleted in Tool Table."
@@ -13464,7 +13383,7 @@ msgstr "geometria"
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2041
msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
msgstr "Eșuat. Nici-o unealtă nu este selectată in Tabela de Unelte ..."
msgstr "A eșuat. Nici-o unealtă nu este selectată in Tabela de Unelte ..."
#: appObjects/FlatCAMGeometry.py:2142 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2300
msgid ""
@@ -13877,10 +13796,8 @@ msgstr "Anulat prin solicitarea utilizatorului."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
#: appTools/ToolQRCode.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
msgstr "Click pe punctul DESTINATIE."
msgstr "Click pe punctul DESTINATIE ..."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
@@ -14491,10 +14408,8 @@ msgid "Working..."
msgstr "Se lucrează..."
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported for"
msgstr "Geometria nu este acceptată pentru decupaj"
msgstr "Geometria nu este acceptată pentr"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
@@ -14754,17 +14669,14 @@ msgstr ""
"Numărul de punţi lipseste sau este in format gresit. Adaugă din nou și "
"reîncearcă."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, „2lr”, "
"„2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
"„2tb”, 4 sau 8.\n"
"Completați o valoare corectă și încercați din nou."
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
@@ -14787,14 +14699,6 @@ msgstr "Operatia de tăiere cu formă liberă s-a terminat."
msgid "Object not found"
msgstr "Obiectul nu a fost gasit"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, „2lr”, "
"„2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Tăierea rectangulară cu marginea negativă nu este posibilă."
@@ -14842,10 +14746,8 @@ msgstr ""
"Selectează un obiect Gerber si incearcă din nou."
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported"
msgstr "Geometria nu este acceptată pentru decupaj"
msgstr "Geometria nu este acceptată"
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
msgid "Making manual bridge gap..."
@@ -15054,7 +14956,7 @@ msgstr "Obiectul a fost oglindit"
#: appTools/ToolDblSided.py:406 app_Main.py:4766 app_Main.py:4921
msgid "Failed. No object(s) selected..."
msgstr "Eșuat. Nici-un obiect nu este selectat."
msgstr "A eșuat. Nici-un obiect nu este selectat."
#: appTools/ToolDblSided.py:490
msgid "2-Sided PCB"
@@ -15799,28 +15701,21 @@ msgstr ""
"pentru perforare și încearcă din nou."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea găurii "
"de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din obiectul Gerber."
"A eșuat. Dimensiunea găurii de perforare este mai mare decât unele dintre "
"aperturile din obiectul Gerber."
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgid ""
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
"geometry..."
msgstr ""
"Nu s-a putut genera Film cu găuri perforate, deoarece geometria obiectului "
"nou creat este aceeași cu cea din geometria obiectului sursă ..."
"A eșuat. Geometria obiectului nou creat este aceeași cu cea din geometria "
"obiectului sursă ..."
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
msgid "Export negative film"
@@ -16223,24 +16118,20 @@ msgstr "S-a adăugat poligon"
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
#: appTools/ToolPaint.py:1137
#, fuzzy
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Faceți clic pentru a adăuga următorul poligon sau faceți clic dreapta pentru "
"a începe Paint."
"a începe."
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
msgid "Removed polygon"
msgstr "Poligon eliminat"
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
#, fuzzy
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Faceți clic pentru a adăuga / elimina următorul poligon sau faceți clic "
"dreapta pentru a începe Paint."
"Faceți clic pentru a adăuga/elimina următorul poligon sau faceți clic "
"dreapta pentru a începe."
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
msgid "No polygon detected under click position."
@@ -16432,7 +16323,11 @@ msgstr "Se deplasează ..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Nici-un obiect nu este selectat."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
msgid "object was moved"
msgstr "obiectul a fost deplasat"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Eroare atunci când faceți clic pe butonul stânga al mouse-ului."
@@ -16810,11 +16705,11 @@ msgstr "Se pictează poligonul cu metoda: linii."
#: appTools/ToolPaint.py:1672
msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
msgstr "Esuat. Se pictează poligonul cu metoda: sămantă."
msgstr "A eșuat. Se pictează poligonul cu metoda: sămantă."
#: appTools/ToolPaint.py:1683
msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
msgstr "Esuat. Se picteaza poligonul cu metoda: standard."
msgstr "A eșuat. Se picteaza poligonul cu metoda: standard."
#: appTools/ToolPaint.py:1773 appTools/ToolPaint.py:1960
msgid "Painting with tool diameter = "
@@ -17332,18 +17227,6 @@ msgstr "Unealta Punctare"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "Valoarea pentru diametrul fix ste 0.0. Renuntăm."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea găurii "
"de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din obiectul Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Punctează Gerber"
@@ -17669,10 +17552,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr "Unealta Nozzle din Tabela de Unelte a fost editată."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
#, fuzzy
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgid "Tools deleted from Tool Table."
msgstr "Au fost șterse unelte din Tabela de Unelte."
msgstr "Unealtă stearsă din Tabela de Unelte."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
@@ -17769,11 +17650,11 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Diametrul uneltei Nozzle. Valoarea sa (in unitati de maura curente)\n"
"este lăţimea cantiatii de pastă de fludor dispensata."
"Diametrul uneltei. Valoarea sa\n"
"este lăţimea cantităţii de pastă de fludor dispensată."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
msgid "New Nozzle Tool"
@@ -18549,7 +18430,7 @@ msgstr "Fuziunea geometriei s-a terminat"
#: app_Main.py:4113
msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
msgstr ""
"Eșuat. Fuzionarea Excellon functionează doar cu obiecte de tip Excellon."
"A eșuat. Fuzionarea Excellon functionează doar cu obiecte de tip Excellon."
#: app_Main.py:4125
msgid "Excellon merging finished"
@@ -18557,7 +18438,8 @@ msgstr "Fuziunea Excellon a fost terminată"
#: app_Main.py:4143
msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
msgstr "Eșuat. Fuzionarea Gerber functionează doar cu obiecte de tip Gerber ."
msgstr ""
"A eșuat. Fuzionarea Gerber functionează doar cu obiecte de tip Gerber ."
#: app_Main.py:4153
msgid "Gerber merging finished"
@@ -18565,7 +18447,7 @@ msgstr "Fuziunea Gerber a fost terminată"
#: app_Main.py:4173 app_Main.py:4210
msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
msgstr "Eșuat. Selectează un obiect Geometrie și încearcă din nou."
msgstr "A eșuat. Selectează un obiect Geometrie și încearcă din nou."
#: app_Main.py:4177 app_Main.py:4215
msgid "Expected a GeometryObject, got"
@@ -18711,18 +18593,10 @@ msgstr "Salvează baza de date Unelte"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Nu sete nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Nu este nici-un obiect selectat pentru oglindire pe axa X."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Nici-un obiect selectat pentru Rotaţie."
@@ -19018,7 +18892,7 @@ msgstr "Exporta imagine PNG"
#: app_Main.py:8618 app_Main.py:8830
msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
msgstr "Eșuat. Doar obiectele tip Gerber pot fi salvate ca fişiere Gerber..."
msgstr "A eșuat. Doar obiectele tip Gerber pot fi salvate ca fişiere Gerber..."
#: app_Main.py:8631
msgid "Save Gerber source file"
@@ -19027,7 +18901,7 @@ msgstr "Salvează codul sursa Gerber ca fişier"
#: app_Main.py:8660
msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
msgstr ""
"Eșuat. Doar obiectele tip Script pot fi salvate ca fişiere TCL Script..."
"A eșuat. Doar obiectele tip Script pot fi salvate ca fişiere TCL Script..."
#: app_Main.py:8673
msgid "Save Script source file"
@@ -19036,7 +18910,7 @@ msgstr "Salvează codul sursa Script ca fişier"
#: app_Main.py:8702
msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
msgstr ""
"Eșuat. Doar obiectele tip Document pot fi salvate ca fişiere Document ..."
"A eșuat. Doar obiectele tip Document pot fi salvate ca fişiere Document ..."
#: app_Main.py:8715
msgid "Save Document source file"
@@ -19045,7 +18919,7 @@ msgstr "Salvează codul sursa Document ca fişier"
#: app_Main.py:8744 app_Main.py:8785 app_Main.py:9711
msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
msgstr ""
"Eșuat. Doar obiectele tip Excellon pot fi salvate ca fişiere Excellon ..."
"A eșuat. Doar obiectele tip Excellon pot fi salvate ca fişiere Excellon ..."
#: app_Main.py:8752 app_Main.py:8757
msgid "Save Excellon source file"
@@ -19147,10 +19021,8 @@ msgstr "Fişierul Excellon exportat in"
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
#, fuzzy
#| msgid "Could not export file."
msgid "Could not export."
msgstr "Nu s-a putut exporta fișierul."
msgstr "Nu s-a putut exporta."
#: app_Main.py:9944
msgid "Gerber file exported to"
@@ -19625,6 +19497,31 @@ msgstr ""
"Nici-un nume de Geometrie in argumente. Furnizați un nume și încercați din "
"nou."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "Valoarea spatiilor poate fi doar una dintre: „Niciuna”, „lr”, „tb”, "
#~ "„2lr”, „2tb”, 4 sau 8. Completați o valoare corectă și încercați din nou. "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut genera un film cu găuri perforate, deoarece dimensiunea "
#~ "găurii de perforare este mai mare decât unele dintre aperturile din "
#~ "obiectul Gerber."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Oglindire pe axa Y executată."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Oglindirea pe axa X executată."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Nu am putut incărca fişierul cu bookmark-uri."