- updated all the translation files

This commit is contained in:
Marius Stanciu
2020-11-04 15:31:25 +02:00
committed by Marius Stanciu
parent 5ce594a349
commit e5569360a7
30 changed files with 650 additions and 1009 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Favoritos"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@@ -2839,14 +2839,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Aplicando Espelhamento"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Espelhado no eixo Y."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
msgid "Flip on X axis done"
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Plotando"
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
@@ -14599,14 +14599,14 @@ msgstr ""
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
@@ -14632,14 +14632,6 @@ msgstr "Operação de recorte de qualquer formato concluída."
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto não encontrado"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "Recorte retangular com margem negativa não é possível."
@@ -15634,12 +15626,13 @@ msgstr ""
"perfuração manual e tente novamente."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
@@ -16265,7 +16258,13 @@ msgstr "Movendo ..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "Nenhum objeto selecionado."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Object was mirrored"
msgid "object was moved"
msgstr "O objeto foi espelhado"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
@@ -17150,18 +17149,6 @@ msgstr "Ferramenta de Furos"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "O valor do diâmetro fixo é 0.0. Abortando."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
"perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Gerber a Furar"
@@ -17572,8 +17559,12 @@ msgstr ""
"com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the width of the solder paste dispensed."
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
@@ -18506,18 +18497,10 @@ msgstr "Salvar Banco de Dados"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Espelhado no eixo Y."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Espelhado no eixo X."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
@@ -19415,6 +19398,30 @@ msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
#~ "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
#~ "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Espelhado no eixo Y."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Espelhado no eixo X."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."