- updated all the translation files
This commit is contained in:
committed by
Marius Stanciu
parent
5ce594a349
commit
e5569360a7
Binary file not shown.
@@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Signets"
|
||||
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
|
||||
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
|
||||
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
|
||||
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
|
||||
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
|
||||
@@ -2863,14 +2863,14 @@ msgid "Applying Flip"
|
||||
msgstr "Appliquer Flip"
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgid "Flip on Y axis done"
|
||||
msgstr "Rotation sur l'axe des Y effectué."
|
||||
|
||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347
|
||||
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgid "Flip on X axis done"
|
||||
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
|
||||
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
|
||||
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
|
||||
msgid "Plotting"
|
||||
msgstr "Traçage"
|
||||
|
||||
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "Au repos."
|
||||
|
||||
#: appGUI/GUIElements.py:4474
|
||||
msgid "Application started ..."
|
||||
msgstr "Bienvenu dans FlatCam ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appGUI/GUIElements.py:4475
|
||||
msgid "Hello!"
|
||||
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr ""
|
||||
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the cut width into the material."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tool Diameter. It's value\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the cut width into the material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
|
||||
@@ -14745,14 +14745,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
|
||||
msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#| "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombres des ponts ne peut être que l'une des valeurs suivantes: 'Aucune', "
|
||||
"'None', 'LR', 'TB', '2LR','2TB', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, puis "
|
||||
@@ -14779,15 +14779,6 @@ msgstr "L'opération de découpe sous n'importe quelle forme est terminée."
|
||||
msgid "Object not found"
|
||||
msgstr "Objet non trouvé"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
"Fill in a correct value and retry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombres des ponts ne peut être que l'une des valeurs suivantes: 'Aucune', "
|
||||
"'None', 'LR', 'TB', '2LR','2TB', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, puis "
|
||||
"réessayez. "
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
|
||||
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
|
||||
msgstr "Une découpe rectangulaire avec une marge négative n'est pas possible."
|
||||
@@ -15792,12 +15783,13 @@ msgstr ""
|
||||
"poinçonnage et réessayer."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
|
||||
@@ -16441,7 +16433,13 @@ msgstr "En mouvement..."
|
||||
msgid "No object(s) selected."
|
||||
msgstr "Aucun objet sélectionné."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:221
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Object was mirrored"
|
||||
msgid "object was moved"
|
||||
msgstr "L'objet a été reflété"
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolMove.py:220
|
||||
msgid "Error when mouse left click."
|
||||
msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
|
||||
|
||||
@@ -17341,18 +17339,6 @@ msgstr "Outil de Poinçonnage"
|
||||
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
|
||||
msgstr "La valeur du diamètre fixe est de 0,0. Abandon."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
|
||||
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
|
||||
"grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
|
||||
msgid "Punch Gerber"
|
||||
msgstr "Percer Gerber"
|
||||
@@ -17776,8 +17762,12 @@ msgstr ""
|
||||
"d'avertissement."
|
||||
|
||||
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
#| "is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
|
||||
"Tool Diameter. Its value\n"
|
||||
"is the width of the solder paste dispensed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
|
||||
@@ -18713,18 +18703,10 @@ msgstr "Enregistrement de la base de données d'outils"
|
||||
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
|
||||
msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6048
|
||||
msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
msgstr "Rotation sur l'axe des Y effectué."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6069
|
||||
msgid "No object selected to Flip on X axis."
|
||||
msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6095
|
||||
msgid "Flip on X axis done."
|
||||
msgstr "Rotation sur l'axe des X effectué."
|
||||
|
||||
#: app_Main.py:6117
|
||||
msgid "No object selected to Rotate."
|
||||
msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
|
||||
@@ -19638,6 +19620,31 @@ msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
|
||||
#~ "Fill in a correct value and retry. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le nombres des ponts ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
|
||||
#~ "'Aucune', 'None', 'LR', 'TB', '2LR','2TB', 4 ou 8. Saisissez une valeur "
|
||||
#~ "correcte, puis réessayez. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
|
||||
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
|
||||
#~ "object."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
|
||||
#~ "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on Y axis done."
|
||||
#~ msgstr "Rotation sur l'axe des Y effectué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip on X axis done."
|
||||
#~ msgstr "Rotation sur l'axe des X effectué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
|
||||
#~ msgstr "Impossible de charger le fichier des Menus."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user