- updated all the translation files

This commit is contained in:
Marius Stanciu
2020-11-04 15:31:25 +02:00
committed by Marius Stanciu
parent 5ce594a349
commit e5569360a7
30 changed files with 650 additions and 1009 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 03:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Marcadores"
#: appGUI/MainGUI.py:3237 appGUI/MainGUI.py:3462
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1754 appObjects/ObjectCollection.py:126
#: appTools/ToolCorners.py:332 appTools/ToolFilm.py:242
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:269
#: appTools/ToolFilm.py:390 appTools/ToolImage.py:111 appTools/ToolMove.py:268
#: appTools/ToolPcbWizard.py:189 appTools/ToolPcbWizard.py:212
#: appTools/ToolQRCode.py:531 appTools/ToolQRCode.py:580 app_Main.py:1785
#: app_Main.py:2801 app_Main.py:4534 app_Main.py:8323 app_Main.py:8362
@@ -1680,10 +1680,8 @@ msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
#: appEditors/AppExcEditor.py:517 appEditors/AppExcEditor.py:1076
#: appEditors/AppGerberEditor.py:720
#, fuzzy
#| msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
msgid "Too many items for the selected spacing angle."
msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
msgstr "Demasiados elementos para el ángulo de separación seleccionado."
#: appEditors/AppExcEditor.py:599
msgid "To add a slot first select a tool"
@@ -2047,12 +2045,6 @@ msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4005 appEditors/AppExcEditor.py:4221
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5346
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the linear array is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the linear array is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@@ -2061,7 +2053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
"La precisión es de max 2 decimales.\n"
"El valor mínimo es: -360 grados.\n"
"El valor mínimo es: -360.00 grados.\n"
"El valor máximo es: 360.00 grados."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4026 appEditors/AppExcEditor.py:4242
@@ -2147,12 +2139,6 @@ msgstr ""
#: appEditors/AppExcEditor.py:4114
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle at which the slot is placed.\n"
#| "The precision is of max 2 decimals.\n"
#| "Min value is: -360 degrees.\n"
#| "Max value is: 360.00 degrees."
msgid ""
"Angle at which the slot is placed.\n"
"The precision is of max 2 decimals.\n"
@@ -2161,7 +2147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
"La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
"El valor mínimo es: -360 grados.\n"
"El valor mínimo es: -360.00 grados.\n"
"El valor máximo es: 360.00 grados."
#: appEditors/AppExcEditor.py:4147
@@ -2504,21 +2490,15 @@ msgstr "Agregar coordenadas de puntos desde el portapapeles."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:688 appEditors/AppGerberEditor.py:5502
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:98
#: appTools/ToolTransform.py:615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359.\n"
#| "Positive numbers for CW motion.\n"
#| "Negative numbers for CCW motion."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359.\n"
"Positive numbers for CW motion.\n"
"Negative numbers for CCW motion."
msgstr ""
"Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
"Número de flotación entre -360 y 359.\n"
"Números positivos para movimiento CW.\n"
"Ángulo, en grados.\n"
"Número Real entre -360 y 359.\n"
"Números positivos para el movimiento CW.\n"
"Números negativos para movimiento CCW."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:704 appEditors/AppGerberEditor.py:5518
@@ -2563,7 +2543,7 @@ msgid ""
"Float number between -360 and 360."
msgstr ""
"Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
"Número de flotación entre -360 y 360."
"Número Real entre -360 y 360."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:741 appEditors/AppGerberEditor.py:5555
#: appTools/ToolTransform.py:668
@@ -2852,10 +2832,8 @@ msgstr "Aplicando rotar"
#: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410
#: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050
#: app_Main.py:6097
#, fuzzy
#| msgid "action was not executed."
msgid "Action was not executed"
msgstr "la acción no se ejecutó."
msgstr "La acción no se ejecutó"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6128
#: appTools/ToolTransform.py:321
@@ -2863,18 +2841,14 @@ msgid "Applying Flip"
msgstr "Aplicando Voltear"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1315 appEditors/AppGerberEditor.py:6140
#: appTools/ToolTransform.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Flip on Y axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:338 app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done"
msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
msgstr "Voltear en el eje Y hecho"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1318 appEditors/AppGerberEditor.py:6148
#: appTools/ToolTransform.py:347
#, fuzzy
#| msgid "Flip on X axis done."
#: appTools/ToolTransform.py:347 app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done"
msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
msgstr "Voltear en el eje X hecho"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:1342 appEditors/AppGerberEditor.py:6171
#: appTools/ToolTransform.py:367
@@ -3071,10 +3045,8 @@ msgid " MOVE: Click on reference point ..."
msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2682
#, fuzzy
#| msgid " Click on destination point ..."
msgid "Click on destination point ..."
msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2712 appEditors/AppGerberEditor.py:2458
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4003 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2564
@@ -3198,12 +3170,10 @@ msgid "with diameter"
msgstr "con diámetro"
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842
#, fuzzy
#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection."
msgstr ""
"Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
"Intersección."
"Se requiere una selección de dos elementos como mínimo para hacer la "
"intersección."
#: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032
msgid ""
@@ -3464,7 +3434,7 @@ msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
#: appObjects/FlatCAMObj.py:297 appObjects/FlatCAMObj.py:313
#: appObjects/FlatCAMObj.py:393 appTools/ToolCopperThieving.py:1115
#: appTools/ToolCorners.py:419 appTools/ToolFiducials.py:563
#: appTools/ToolMove.py:229 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
#: appTools/ToolMove.py:228 appTools/ToolQRCode.py:466 app_Main.py:4813
msgid "Plotting"
msgstr "Trazado"
@@ -5759,10 +5729,8 @@ msgid "Shell disabled."
msgstr "Shell deshabilitado."
#: appGUI/MainGUI.py:4028
#, fuzzy
#| msgid "Shortcuts List"
msgid "Shortcut Key List"
msgstr "Lista de accesos directos"
msgstr "Lista de Accesos Directos"
#: appGUI/MainGUI.py:4423
msgid "General Shortcut list"
@@ -6244,22 +6212,16 @@ msgid "Add a new Tool"
msgstr "Agregar una nueva herram"
#: appGUI/MainGUI.py:4825
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot direction"
msgstr "Alternar área de la parcela"
msgstr "Cambiar la Dirección de la Ranura"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Space"
msgstr "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+Espacio"
#: appGUI/MainGUI.py:4827
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Plot Area"
msgid "Toggle Slot Array direction"
msgstr "Alternar área de la parcela"
msgstr "Cambiar la Dirección de la Matriz de Ranuras"
#: appGUI/MainGUI.py:4944
msgid "GERBER EDITOR"
@@ -6404,10 +6366,8 @@ msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
#: appGUI/ObjectUI.py:244 appGUI/ObjectUI.py:583 appGUI/ObjectUI.py:905
#: appGUI/ObjectUI.py:1911
#, fuzzy
#| msgid "Save Object and Exit Editor"
msgid "Start the Object Editor"
msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
msgstr "Inicie el Editor de Objetos"
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:594 appGUI/ObjectUI.py:916
#: appGUI/ObjectUI.py:1922
@@ -6607,15 +6567,11 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:676 appGUI/ObjectUI.py:1011 appTools/ToolDrilling.py:2072
#: appTools/ToolIsolation.py:3141 appTools/ToolMilling.py:1677
#: appTools/ToolNCC.py:4012 appTools/ToolPaint.py:2845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
#| "is the cut width into the material."
msgid ""
"Tool Diameter. It's value\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the cut width into the material."
msgstr ""
"Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
"Diámetro de la herramienta. Es valioso\n"
"es el ancho de corte en el material."
#: appGUI/ObjectUI.py:679 appTools/ToolDrilling.py:2075
@@ -7359,10 +7315,8 @@ msgstr ""
#: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584
#: appTools/ToolMilling.py:2260
#, fuzzy
#| msgid "Add area:"
msgid "Add Area:"
msgstr "Añadir área:"
msgstr "Agregar Zona:"
#: appGUI/ObjectUI.py:1598 appTools/ToolDrilling.py:2585
#: appTools/ToolMilling.py:2261
@@ -8315,16 +8269,12 @@ msgstr ""
"- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Absolute G90"
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto G90"
msgstr "Absoluto"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Incremental G91"
msgid "Incremental"
msgstr "G91 incremental"
msgstr "Incremental"
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
msgid "Force Windows style line-ending"
@@ -8430,17 +8380,12 @@ msgstr "Opciones avanzadas"
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36
#: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A list of Gerber advanced parameters.\n"
#| "Those parameters are available only for\n"
#| "Advanced App. Level."
msgid ""
"A list of advanced parameters.\n"
"Those parameters are available only for\n"
"Advanced App. Level."
msgstr ""
"Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
"Una lista de los parámetros avanzados.\n"
"Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
"Aplicación avanzada Nivel."
@@ -11588,10 +11533,8 @@ msgstr ""
"Los tamaños están por encima del umbral."
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
#, fuzzy
#| msgid "2Sided Tool Options"
msgid "2-Sided Tool Options"
msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
msgstr "Opc. de herra. de 2-caras"
#: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
msgid ""
@@ -11843,21 +11786,15 @@ msgstr "Tipo"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
#: appTools/ToolCutOut.py:2012
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
#| "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel "
#| "PCB Gerber object, which is made\n"
#| "out of many individual PCB outlines."
msgid ""
"Choice of what kind the object we want to cutout is.\n"
"- Single: contain a single PCB Gerber outline object.\n"
"- Panel: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
"out of many individual PCB outlines."
msgstr ""
"La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
"B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
"un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
"Elección del tipo de objeto que queremos recortar.\n"
"- Único: contiene un único objeto de contorno de PCB Gerber.\n"
"- Panel: un objeto de panel PCB Gerber, que se hace\n"
"de muchos esquemas de PCB individuales."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
@@ -12456,10 +12393,6 @@ msgstr "Progresivo"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
msgid ""
"- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n"
"- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated"
@@ -12730,12 +12663,9 @@ msgstr "Nuevo diá de boquilla"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1190
#, fuzzy
#| msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
msgstr ""
"Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
"herramientas"
"Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1257
@@ -12902,12 +12832,8 @@ msgid "Close paths"
msgstr "Caminos cercanos"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39 appTools/ToolSub.py:784
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
msgid "Checking this will close the paths cut by the subtractor object."
msgstr ""
"Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
msgstr "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustractor."
#: appGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:42 appTools/ToolSub.py:680
msgid "Delete source"
@@ -12963,16 +12889,12 @@ msgstr "Sesgar"
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:140
#: appTools/ToolCalibration.py:1200 appTools/ToolCalibration.py:1213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Angle for Skew action, in degrees.\n"
#| "Float number between -360 and 359."
msgid ""
"Angle, in degrees.\n"
"Float number between -360 and 359."
msgstr ""
"Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
"Número de flotación entre -360 y 359."
"Ángulo, en grados.\n"
"Número Real entre -360 y 359."
#: appGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
msgid "Autocompleter Keywords"
@@ -13879,10 +13801,8 @@ msgstr "Cancelado por solicitud del usuario."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267
#: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140
#: appTools/ToolQRCode.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Click on the DESTINATION point."
msgid "Click on the DESTINATION point ..."
msgstr "Haga clic en el punto DESTINO."
msgstr "Haga clic en el punto DESTINO ..."
#: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260
#: appTools/ToolAlignObjects.py:267
@@ -14493,10 +14413,8 @@ msgid "Working..."
msgstr "Trabajando..."
#: appTools/ToolCopperThieving.py:626
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported for"
msgstr "Geometría no admitida para recorte"
msgstr "Geometría no admitida para"
#: appTools/ToolCopperThieving.py:632 appTools/ToolNCC.py:1784
#: appTools/ToolNCC.py:1839 appTools/ToolNCC.py:2833 appTools/ToolPaint.py:2468
@@ -14755,17 +14673,14 @@ msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo
msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
#: appTools/ToolCutOut.py:580
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#| "Fill in a correct value and retry. "
#: appTools/ToolCutOut.py:580 appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
"Fill in a correct value and retry. "
"Fill in a correct value and retry."
msgstr ""
"El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
"'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
"'2tb', 4 u 8.\n"
"Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
#: appTools/ToolCutOut.py:901 appTools/ToolCutOut.py:1274
#: appTools/ToolCutOut.py:1632
@@ -14788,14 +14703,6 @@ msgstr "Operación de recorte de cualquier forma finalizada."
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto no encontrado"
#: appTools/ToolCutOut.py:954
msgid ""
"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
"Fill in a correct value and retry. "
msgstr ""
"El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
"'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
#: appTools/ToolCutOut.py:1124 appTools/ToolCutOut.py:1197
msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
msgstr "El corte rectangular con margen negativo no es posible."
@@ -14843,10 +14750,8 @@ msgstr ""
"Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
#: appTools/ToolCutOut.py:1473
#, fuzzy
#| msgid "Geometry not supported for cutout"
msgid "Geometry not supported"
msgstr "Geometría no admitida para recorte"
msgstr "Geometría no admitida"
#: appTools/ToolCutOut.py:1545
msgid "Making manual bridge gap..."
@@ -15807,30 +15712,21 @@ msgstr ""
"referencia y vuelva a intentarlo."
#: appTools/ToolFilm.py:294 appTools/ToolFilm.py:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
msgid ""
"Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
"agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
"Gerber."
"Ha fallado. El tamaño del agujero perforado es más grande que algunas de las "
"aberturas del objeto Gerber."
#: appTools/ToolFilm.py:324 appTools/ToolPunchGerber.py:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the newly created object "
#| "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
msgid ""
"Failed. The new object geometry is the same as the one in the source object "
"geometry..."
msgstr ""
"No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
"objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
"origen ..."
"Ha fallado. La nueva geometría del objeto es la misma que la de la geometría "
"del objeto de origen ..."
#: appTools/ToolFilm.py:379 appTools/ToolFilm.py:384
msgid "Export negative film"
@@ -16239,24 +16135,20 @@ msgstr "Polígono agregado"
#: appTools/ToolIsolation.py:2295 appTools/ToolIsolation.py:2409
#: appTools/ToolPaint.py:1137
#, fuzzy
#| msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
"derecho para comenzar a pintar."
"Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic derecho para "
"comenzar."
#: appTools/ToolIsolation.py:2307 appTools/ToolPaint.py:1149
msgid "Removed polygon"
msgstr "Polígono eliminado"
#: appTools/ToolIsolation.py:2308 appTools/ToolPaint.py:1150
#, fuzzy
#| msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start."
msgstr ""
"Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
"botón derecho para comenzar a pintar."
"botón derecho para comenzar."
#: appTools/ToolIsolation.py:2313 appTools/ToolPaint.py:1155
msgid "No polygon detected under click position."
@@ -16453,7 +16345,11 @@ msgstr "Movedizo ..."
msgid "No object(s) selected."
msgstr "No hay objetos seleccionados."
#: appTools/ToolMove.py:221
#: appTools/ToolMove.py:210
msgid "object was moved"
msgstr "el objeto fue movido"
#: appTools/ToolMove.py:220
msgid "Error when mouse left click."
msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
@@ -17353,19 +17249,6 @@ msgstr "Herram. de Perforación"
msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
msgstr "El valor del diámetro fijo es 0.0. Abortar."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
#| "than some of the apertures in the Gerber object."
msgid ""
"Failed. Punch hole size is bigger than some of the apertures in the Gerber "
"object."
msgstr ""
"No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
"agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
"Gerber."
#: appTools/ToolPunchGerber.py:976 appTools/ToolPunchGerber.py:1291
msgid "Punch Gerber"
msgstr "Gerber Perforadora"
@@ -17693,10 +17576,8 @@ msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:598
#, fuzzy
#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
msgid "Tools deleted from Tool Table."
msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
msgstr "Herramientas eliminadas de la Tabla de Herramientas."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:652
msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
@@ -17790,11 +17671,10 @@ msgstr ""
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1181
msgid ""
"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
"Tool Diameter. Its value\n"
"is the width of the solder paste dispensed."
msgstr ""
"Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
"FlatCAM)\n"
"Diámetro de la herramienta. Es valioso\n"
"es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1188
@@ -18721,18 +18601,10 @@ msgstr "Guardar base de datos de herramientas"
msgid "No object selected to Flip on Y axis."
msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
#: app_Main.py:6048
msgid "Flip on Y axis done."
msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
#: app_Main.py:6069
msgid "No object selected to Flip on X axis."
msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
#: app_Main.py:6095
msgid "Flip on X axis done."
msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
#: app_Main.py:6117
msgid "No object selected to Rotate."
msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
@@ -19160,10 +19032,8 @@ msgstr "Archivo Excellon exportado a"
#: app_Main.py:9823 app_Main.py:9830 app_Main.py:9957 app_Main.py:9964
#: app_Main.py:10024 app_Main.py:10031
#, fuzzy
#| msgid "Could not export file."
msgid "Could not export."
msgstr "No se pudo exportar el archivo."
msgstr "No se pudo exportar."
#: app_Main.py:9944
msgid "Gerber file exported to"
@@ -19640,6 +19510,44 @@ msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
msgstr ""
"Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or "
#~| "8.\n"
#~| "Fill in a correct value and retry."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8.\n"
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', "
#~ "'2lr', '2tb', 4 u 8.\n"
#~ "Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
#~ msgid ""
#~ "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
#~ "Fill in a correct value and retry. "
#~ msgstr ""
#~ "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', "
#~ "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
#~ msgid "Flip on Y axis done."
#~ msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
#~ msgid "Flip on X axis done."
#~ msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis "
#~| "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
#~ msgid ""
#~ "Failed. Punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber "
#~ "object."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
#~ "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
#~ "Gerber."
#~ msgid "Could not load bookmarks file."
#~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."