diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 0944549c..c6085070 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -21,6 +21,7 @@ CHANGELOG for FlatCAM beta - translation strings updated - fixed an error in Gerber parser, when it encounter a pen-up followed by pen-down move while in a region - trimmed the application strings +- updated the Italian translation (by Massimiliano Golfetto) 2.11.2020 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/strings.mo index af62105e..6fa81053 100644 Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/it/LC_MESSAGES/strings.po index 3ed64b77..470ec8bc 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/strings.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-03 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-03 22:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:45+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -2024,12 +2024,6 @@ msgstr "Passo = distanza tra due elementi della matrice." #: appEditors/AppExcEditor.py:3934 appEditors/AppExcEditor.py:4150 #: appEditors/AppGerberEditor.py:2923 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Angle at which the linear array is placed.\n" -#| "The precision is of max 2 decimals.\n" -#| "Min value is: -360 degrees.\n" -#| "Max value is: 360.00 degrees." msgid "" "Angle at which the linear array is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" @@ -2039,7 +2033,7 @@ msgstr "" "Angolo al quale è posizionata la matrice lineare.\n" "La precisione è al massimo di 2 decimali.\n" "Valore minimo: -360 gradi.\n" -"Valore massimo: 360.00 gradi." +"Valore massimo: 360.00 gradi." #: appEditors/AppExcEditor.py:3955 appEditors/AppExcEditor.py:4171 #: appEditors/AppGerberEditor.py:2944 @@ -2124,12 +2118,6 @@ msgstr "" #: appEditors/AppExcEditor.py:4043 #: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Angle at which the slot is placed.\n" -#| "The precision is of max 2 decimals.\n" -#| "Min value is: -360 degrees.\n" -#| "Max value is: 360.00 degrees." msgid "" "Angle at which the slot is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" @@ -2139,7 +2127,7 @@ msgstr "" "Angolo al quale è posizionato lo slot.\n" "La precisione è di massimo 2 decimali.\n" "Valore minimo: -360 gradi.\n" -"Valore massimo: 360.00 gradi." +"Valore massimo: 360.00 gradi." #: appEditors/AppExcEditor.py:4076 msgid "Slot Array Parameters" @@ -2827,10 +2815,8 @@ msgstr "Applico Rotazione" #: appTools/ToolTransform.py:383 appTools/ToolTransform.py:410 #: appTools/ToolTransform.py:439 appTools/ToolTransform.py:474 app_Main.py:6050 #: app_Main.py:6097 -#, fuzzy -#| msgid "action was not executed." msgid "Action was not executed" -msgstr "l'azione non è stata eseguita." +msgstr "L'azione non è stata eseguita" #: appEditors/AppGeoEditor.py:1307 appEditors/AppGerberEditor.py:6081 #: appTools/ToolTransform.py:321 @@ -3173,12 +3159,10 @@ msgid "with diameter" msgstr "con diametro" #: appEditors/AppGeoEditor.py:4807 appEditors/AppGeoEditor.py:4842 -#, fuzzy -#| msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." msgid "A selection of minimum two items is required to do Intersection." msgstr "" "Per effettuare l'intersezione è necessaria una selezione di almeno 2 " -"elementi geometrici." +"elementi." #: appEditors/AppGeoEditor.py:4928 appEditors/AppGeoEditor.py:5032 msgid "" @@ -3250,10 +3234,11 @@ msgstr "Paint fatto." #: appEditors/AppGerberEditor.py:211 appEditors/AppGerberEditor.py:415 #: appEditors/AppGerberEditor.py:879 appEditors/AppGerberEditor.py:1188 #: appEditors/AppGerberEditor.py:1460 appEditors/AppGerberEditor.py:1577 +#, fuzzy +#| msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" msgid "You need to preselect a aperture in the Aperture Table that has a size." msgstr "" -"È necessario preselezionare un'apertura nella tabella Aperture che abbia una " -"dimensione." +"Per aggiungere un pad, seleziona prima un'apertura nella tabella Aperture" #: appEditors/AppGerberEditor.py:223 appEditors/AppGerberEditor.py:424 msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero." @@ -3538,7 +3523,7 @@ msgid "" "Can have a value between 0.0000 and 10000.0000" msgstr "" "Il valore di soglia, tutte le aree inferiori a questa sono contrassegnate.\n" -"Può avere un valore compreso tra 0,0000 e 9999,9999" +"Può avere un valore compreso tra 0,0000 e 10000,0000" #: appEditors/AppGerberEditor.py:2803 msgid "Area LOWER threshold" @@ -3550,7 +3535,7 @@ msgid "" "Can have a value between 0.0000 and 10000.0000" msgstr "" "Il valore di soglia, tutte le aree più di questa sono contrassegnate.\n" -"Può avere un valore compreso tra 0,0000 e 9999,9999" +"Può avere un valore compreso tra 0,0000 e 10000,0000" #: appEditors/AppGerberEditor.py:2819 msgid "Mark" @@ -7312,10 +7297,8 @@ msgstr "" #: appGUI/ObjectUI.py:1597 appTools/ToolDrilling.py:2584 #: appTools/ToolMilling.py:2260 -#, fuzzy -#| msgid "Add area:" msgid "Add Area:" -msgstr "Aggiungi area:" +msgstr "Aggiungi Area:" #: appGUI/ObjectUI.py:1598 appTools/ToolDrilling.py:2585 #: appTools/ToolMilling.py:2261 @@ -8257,10 +8240,8 @@ msgstr "" "- Incrementale G91 -> il riferimento è la posizione precedente" #: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:110 -#, fuzzy -#| msgid "Absolute G90" msgid "Absolute" -msgstr "Assolute G90" +msgstr "Assolute" #: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:111 #, fuzzy @@ -8372,17 +8353,12 @@ msgstr "Opzioni avanzate" #: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36 #: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:36 #: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A list of Gerber advanced parameters.\n" -#| "Those parameters are available only for\n" -#| "Advanced App. Level." msgid "" "A list of advanced parameters.\n" "Those parameters are available only for\n" "Advanced App. Level." msgstr "" -"Un elenco di parametri Gerber avanzati.\n" +"Un elenco di parametri avanzati.\n" "Tali parametri sono disponibili solo per\n" "App a livello avanzato." @@ -10436,7 +10412,7 @@ msgstr "Area" #: appTools/ToolCopperThieving.py:1300 msgid "Thieving areas with area less then this value will not be added." msgstr "" -"Le aree di furto con area inferiore a questo valore non verranno aggiunte." +"Zone di thieving con area minore di questo valore non saranno aggiunte." #: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:99 #: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309 @@ -10645,7 +10621,7 @@ msgstr "" #: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:290 #: appTools/ToolCopperThieving.py:1668 msgid "Choose which additional geometry to include, if available." -msgstr "Scegli quale geometria aggiuntiva includere, se disponibile." +msgstr "Scegli quale geometria addizionale includere, se disponibile." #: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:294 #: appTools/ToolCopperThieving.py:499 appTools/ToolCopperThieving.py:503 @@ -10656,7 +10632,7 @@ msgstr "Deposito" #: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:295 #: appTools/ToolCopperThieving.py:1673 msgid "Robber bar" -msgstr "Barra del Ladro" +msgstr "Barra Robber" #: appGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:27 msgid "Calibration Tool Options" @@ -11522,7 +11498,7 @@ msgstr "" #: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:96 #: appTools/ToolCorners.py:628 appTools/ToolDblSided.py:827 msgid "Drill Dia" -msgstr "Diametro Fori" +msgstr "Diametro foro" #: appGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:49 #: appTools/ToolDblSided.py:829 appTools/ToolDblSided.py:834 @@ -11668,7 +11644,7 @@ msgstr "E' la larghezza della scheda. In centimetri." #: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:120 #: appTools/ToolCalculators.py:386 msgid "This is the board area." -msgstr "Questa è l'area del PCB." +msgstr "Questa è l'area della scheda." #: appGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:130 #: appTools/ToolCalculators.py:408 @@ -11705,12 +11681,12 @@ msgstr "Opzioni marcatori bordi" #: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:44 #: appTools/ToolCorners.py:548 msgid "Shape of the marker." -msgstr "Forma del pennarello." +msgstr "Forma del marker." #: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:48 #: appTools/ToolCorners.py:552 msgid "Semi-Cross" -msgstr "Mezza-Croce" +msgstr "Semi-Croce" #: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:58 #: appTools/ToolCorners.py:562 @@ -12371,16 +12347,12 @@ msgstr "Progressivo" #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:341 #: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343 #: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n" -#| "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated" msgid "" "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n" "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated" msgstr "" -"- 'Normale': stampa normale, eseguita alla fine del lavoro\n" -"- 'Progressivo': dopo che ogni forma è stata generata, verrà tracciata" +"- 'Normale': - stampa normale, eseguita alla fine del lavoro\n" +"- 'Progressivo': - dopo che ogni forma è stata generata, verrà tracciata" #: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27 msgid "NCC Tool Options" @@ -13777,10 +13749,8 @@ msgstr "Annullato su richiesta dell'utente." #: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:267 #: appTools/ToolDistance.py:398 appTools/ToolMove.py:140 #: appTools/ToolQRCode.py:206 -#, fuzzy -#| msgid "Click on the DESTINATION point." msgid "Click on the DESTINATION point ..." -msgstr "Fai clic sul punto di DESTINAZIONE." +msgstr "Fai clic sul punto di DESTINAZIONE ..." #: appTools/ToolAlignObjects.py:245 appTools/ToolAlignObjects.py:260 #: appTools/ToolAlignObjects.py:267 @@ -13964,11 +13934,11 @@ msgstr "" #: appTools/ToolCalculators.py:336 msgid "Area Calculation" -msgstr "Calcolo dell'area" +msgstr "Calcolo area" #: appTools/ToolCalculators.py:338 msgid "Choose how to calculate the board area." -msgstr "Scegli come calcolare l'area del PCB." +msgstr "Scegli come calcolare l'area della scheda." #: appTools/ToolCalculators.py:356 appTools/ToolCalculators.py:374 #: appTools/ToolCalculators.py:392 @@ -14557,15 +14527,15 @@ msgstr "Selezionare almeno una locazione" #: appTools/ToolCorners.py:332 msgid "The tool diameter is zero." -msgstr "Il diametro dell'utensile è zero." +msgstr "Il diametro del tool è zero." #: appTools/ToolCorners.py:415 msgid "Excellon object with corner drills created." -msgstr "Oggetto Excellon con i fori di angolo creati ..." +msgstr "Oggetto Excellon con i fori sui bordi creato." #: appTools/ToolCorners.py:450 msgid "A Gerber object with corner markers was created." -msgstr "Oggetto Gerber con i marcatori di angolo creati ..." +msgstr "L'oggetto Gerber con marker sui bordi è stato creato." #: appTools/ToolCorners.py:477 msgid "The Gerber object to which will be added corner markers." @@ -14597,7 +14567,7 @@ msgstr "Aggiungerà marcatori bordi al file Gerber selezionato." #: appTools/ToolCorners.py:624 msgid "Drills in Corners" -msgstr "Trapani negli angoli" +msgstr "Fori negli angoli" #: appTools/ToolCorners.py:641 appTools/ToolDblSided.py:928 msgid "Create Excellon Object" @@ -14605,7 +14575,7 @@ msgstr "Creao oggetto Excellon" #: appTools/ToolCorners.py:644 msgid "Will add drill holes in the center of the markers." -msgstr "Aggiungerà fori al centro dei marker." +msgstr "Aggiungerà dei fori al centro dei markers." #: appTools/ToolCutOut.py:388 msgid "Updated tool from Tools Database." @@ -14904,7 +14874,7 @@ msgstr "" #: appTools/ToolDblSided.py:212 msgid "Alignment Drills" -msgstr "Punte di allineamento" +msgstr "Griglia di allineamento" #: appTools/ToolDblSided.py:216 msgid "Excellon object with alignment drills created..." @@ -19503,6 +19473,15 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ msgid "Could not load bookmarks file." #~ msgstr "Impossibile caricare il file dei segnalibri." +#~ msgid "Iso" +#~ msgstr "Iso" + +#~ msgid "Rough" +#~ msgstr "Grezzo" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Finito" + #~ msgid "Tool Diameter." #~ msgstr "Diametro utensile." @@ -19611,6 +19590,11 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ msgid "Done. Adding Pad completed." #~ msgstr "Fatto. Aggiunta del pad completata." +#~ msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" +#~ msgstr "" +#~ "Per aggiungere una matrice pad, selezionare prima un'apertura nella " +#~ "tabella Aperture" + #~ msgid "Too many Pads for the selected spacing angle." #~ msgstr "Troppi pad per l'angolo di spaziatura selezionato." @@ -19645,6 +19629,12 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ "Il valore minimo è: -359,99 gradi.\n" #~ "Il valore massimo è: 360,00 gradi." +#~ msgid "Loading Gerber into Editor" +#~ msgstr "Caricamento Gerber in Editor" + +#~ msgid "Creating Gerber." +#~ msgstr "Creazioen Gerber." + #~ msgid "Done. Gerber editing finished." #~ msgstr "Fatto. Modifica di Gerber terminata." @@ -19813,6 +19803,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Advanzato" +#~ msgid "Plotting..." +#~ msgstr "Sto disegnando..." + #~ msgid "Finished G-Code processing..." #~ msgstr "Generazione G_Code terminata..." @@ -19832,6 +19825,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ msgid "Done" #~ msgstr "Fatto" +#~ msgid "Plotting Apertures" +#~ msgstr "Generazione aperture" + #~ msgid "Done. All four points have been acquired." #~ msgstr "Fatto. I quattro punti sono stati ascuisiti." @@ -19875,6 +19871,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ " Impossibile generare il film del foro punzonato perché la dimensione del " #~ "foro del punzone è maggiore di alcune delle aperture nell'oggetto Gerber." +#~ msgid "Importing Image" +#~ msgstr "Importo immagine" + #~ msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation." #~ msgstr "" #~ "Clicca per aggiungere il prossimo poligono o tasto destro per iniziare " @@ -19895,6 +19894,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." #~ msgstr "SPOSTA: clicca sul punto di destinazione ..." +#~ msgid "Parsing PDF file ..." +#~ msgstr "Analisi file PDF ..." + #, python-format #~ msgid "Could not retrieve object: %s" #~ msgstr "Impossibile ottenere l'oggetto: %s" @@ -19911,6 +19913,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ "- Geometria\n" #~ "- Gerber" +#~ msgid "Importing Excellon." +#~ msgstr "Importazione Excellon." + #~ msgid "Excellon format" #~ msgstr "Formato Excellon" @@ -19932,6 +19937,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ msgid "ALL" #~ msgstr "TUTTO" +#~ msgid "Generating QRCode geometry" +#~ msgstr "Generazione geometria QRCode" + #~ msgid "Click on the Destination point ..." #~ msgstr "Clicca sul punto di destinazione ..." @@ -19941,6 +19949,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." #~ msgstr "Utensile(i) ugello cancellato(i) dalla tabella." +#~ msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." +#~ msgstr "Creazione della geometria di erogazione della pasta per saldatura." + #~ msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..." #~ msgstr "Annullato. File vuoto, non ha geometrie..." @@ -19954,6 +19965,9 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ "Avanzamento (velocità) durante lo spostamento in verticale\n" #~ " alla posizione di dispensa (sul piano Z)." +#~ msgid "Generating new object ..." +#~ msgstr "Generazione nuovo oggetto ..." + #~ msgid "Due of" #~ msgstr "A causa di" @@ -19966,72 +19980,24 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ msgid "Top-Right" #~ msgstr "Alto-destra" -#~ msgid "Could not export Excellon file." -#~ msgstr "Impossibile esportare file Excellon." - -#~ msgid "Could not export DXF file." -#~ msgstr "Impossibile esportare file DXF." - -#~ msgid "Finished G-Code generation..." -#~ msgstr "Generazione G-Code terminata..." - -#~ msgid "Could not load defaults file." -#~ msgstr "Impossibile caricare il file delle impostazioni predefinite." - -#~ msgid "Could not retrieve box object" -#~ msgstr "Non posso recuperare l'oggetto box" - -#~ msgid "Iso" -#~ msgstr "Iso" - -#~ msgid "Rough" -#~ msgstr "Grezzo" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Finito" - -#~ msgid "Loading Gerber into Editor" -#~ msgstr "Caricamento Gerber in Editor" - -#~ msgid "Creating Gerber." -#~ msgstr "Creazioen Gerber." - -#~ msgid "Plotting..." -#~ msgstr "Sto disegnando..." - -#~ msgid "Plotting Apertures" -#~ msgstr "Generazione aperture" - -#~ msgid "Importing Image" -#~ msgstr "Importo immagine" - -#~ msgid "Parsing PDF file ..." -#~ msgstr "Analisi file PDF ..." - -#~ msgid "Importing Excellon." -#~ msgstr "Importazione Excellon." - -#~ msgid "Generating QRCode geometry" -#~ msgstr "Generazione geometria QRCode" - -#~ msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." -#~ msgstr "Creazione della geometria di erogazione della pasta per saldatura." - -#~ msgid "Generating new object ..." -#~ msgstr "Generazione nuovo oggetto ..." - #~ msgid "Printing PDF ... Please wait." #~ msgstr "Stampa PDF ... Attendere." #~ msgid "Exporting Excellon" #~ msgstr "Esportazione Excellon" +#~ msgid "Could not export Excellon file." +#~ msgstr "Impossibile esportare file Excellon." + #~ msgid "Exporting Gerber" #~ msgstr "Esportazione Gerber" #~ msgid "Exporting DXF" #~ msgstr "Esportazione DXF" +#~ msgid "Could not export DXF file." +#~ msgstr "Impossibile esportare file DXF." + #~ msgid "Importing DXF" #~ msgstr "Importazione DXF" @@ -20050,10 +20016,14 @@ msgstr "Nessun nome di geometria negli argomenti. Fornisci un nome e riprova." #~ msgid "Saving FlatCAM Project" #~ msgstr "Salva progetto FlatCAM" -#~ msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table" -#~ msgstr "" -#~ "Per aggiungere una matrice pad, selezionare prima un'apertura nella " -#~ "tabella Aperture" +#~ msgid "Finished G-Code generation..." +#~ msgstr "Generazione G-Code terminata..." + +#~ msgid "Could not load defaults file." +#~ msgstr "Impossibile caricare il file delle impostazioni predefinite." + +#~ msgid "Could not retrieve box object" +#~ msgstr "Non posso recuperare l'oggetto box" #~ msgid "Close Editor" #~ msgstr "Chiudi Editor"