diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo index 6087aae0..d33a55b6 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po index fcaffa4b..443be36c 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1,4 +1,4 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-10 00:20+0300\n" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "" "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. " msgstr "" "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n" -"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. +"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2437 msgid "Added new tool with dia" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Taxa de Sobreposição" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be painted are still \n" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "" "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da " "ferramenta.\n" "Exemplo:\n" -"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da " +"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " "ferramenta.\n" "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n" "deveria ser pintada não foi pintada.\n" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Valor inválido para" #, python-format msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)." msgstr "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve " -"ser menor do que 1.00 (100%)." +"ser menor do que 1.00 (100%%)." #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4587 #, python-format @@ -4754,302 +4754,304 @@ msgstr "Editor" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1982 msgid "Save Object and close the Editor" -msgstr "" +msgstr "Salvar objeto e fechar o editor" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986 msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "&Excluir" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1989 msgid "&Replot" -msgstr "" +msgstr "&Redesenhar" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990 msgid "&Clear plot" -msgstr "" +msgstr "Limpar gráfi&co" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1991 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Zoom +" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1992 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Zoom -" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1993 msgid "Zoom Fit" -msgstr "" +msgstr "Zoom Ajustado" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1998 msgid "&Command Line" -msgstr "" +msgstr "Linha de &Comando" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2001 msgid "2Sided Tool" -msgstr "" +msgstr "PCB de 2 Faces" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2002 msgid "&Cutout Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Re&corte" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531 msgid "NCC Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta NCC" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007 msgid "Panel Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Painel" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008 #: flatcamTools/ToolFilm.py:209 msgid "Film Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de Filme" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455 msgid "SolderPaste Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta Pasta de Solda" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2011 #: flatcamTools/ToolSub.py:28 msgid "Substract Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta Subtrair" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016 msgid "Calculators Tool" -msgstr "" +msgstr "Calculadoras" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2073 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selecionar" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 msgid "Add Drill Hole" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Furo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2023 msgid "Add Drill Hole Array" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Matriz do Furos" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2025 msgid "Add Slot" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Ranhura" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2027 msgid "Add Slot Array" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2024 msgid "Resize Drill" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar Broca" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2030 msgid "Copy Drill" -msgstr "" +msgstr "Copiar Broca" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2032 msgid "Delete Drill" -msgstr "" +msgstr "Excluir Broca" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2035 msgid "Move Drill" -msgstr "" +msgstr "Mover Broca" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2039 msgid "Add Circle" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Círculo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040 msgid "Add Arc" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Arco" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2042 msgid "Add Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Retângulo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2045 msgid "Add Path" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Caminho" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2047 msgid "Add Polygon" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Polígono" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2049 msgid "Add Text" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Texto" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050 msgid "Add Buffer" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Buffer" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2051 msgid "Paint Shape" -msgstr "" +msgstr "Pintar Forma" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089 msgid "Eraser" -msgstr "" +msgstr "Borracha" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2055 msgid "Polygon Union" -msgstr "" +msgstr "União de Polígonos" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057 msgid "Polygon Intersection" -msgstr "" +msgstr "Interseção de Polígonos" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2059 msgid "Polygon Subtraction" -msgstr "" +msgstr "Subtração de Polígonos" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062 msgid "Cut Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho de Corte" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 msgid "Copy Shape(s)" -msgstr "" +msgstr "Copiar Forma(s)" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719 msgid "Delete Shape '-'" -msgstr "" +msgstr "Excluir Forma '-'" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096 msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Transformações" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 msgid "Move Objects " -msgstr "" +msgstr "Mover Objetos " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074 msgid "Add Pad" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Pad" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076 msgid "Add Track" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Trilha" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077 msgid "Add Region" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Região" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079 msgid "Poligonize" -msgstr "" +msgstr "Poligonizar" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081 msgid "SemiDisc" -msgstr "" +msgstr "SemiDisco" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082 msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Disco" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088 msgid "Mark Area" -msgstr "" +msgstr "Marcar Área" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098 #: flatcamTools/ToolMove.py:26 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mover" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104 msgid "Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "Encaixar na Grade" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 msgid "Grid X snapping distance" -msgstr "" +msgstr "Distância de encaixe Grade X" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 msgid "Grid Y snapping distance" -msgstr "" +msgstr "Distância de encaixe Grade Y" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118 msgid "" "When active, value on Grid_X\n" "is copied to the Grid_Y value." msgstr "" +"Quando ativo, o valor em Grid_X\n" +"é copiado para o valor Grid_Y." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124 msgid "Snap to corner" -msgstr "" +msgstr "Encaixar no canto" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575 msgid "Max. magnet distance" -msgstr "" +msgstr "Distância magnética max." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projeto" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Selecionado" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846 msgid "Plot Area" -msgstr "" +msgstr "Área de Gráfico" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 msgid "APP. DEFAULTS" -msgstr "" +msgstr "PADRÕES APP." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:882 msgid "PROJ. OPTIONS " -msgstr "" +msgstr "OPÇÕES PROJ." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894 flatcamTools/ToolDblSided.py:47 msgid "GERBER" -msgstr "" +msgstr "Gerber" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:904 flatcamTools/ToolDblSided.py:71 msgid "EXCELLON" -msgstr "" +msgstr "Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:914 flatcamTools/ToolDblSided.py:95 msgid "GEOMETRY" -msgstr "" +msgstr "Geometria" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 msgid "CNC-JOB" -msgstr "" +msgstr "Trabalho CNC" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 flatcamGUI/ObjectUI.py:441 msgid "TOOLS" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 msgid "FILE ASSOCIATIONS" -msgstr "" +msgstr "Associação de Arquivos" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960 msgid "Import Preferences" -msgstr "" +msgstr "Importar Preferências" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963 msgid "" @@ -5059,30 +5061,39 @@ msgid "" "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n" "on the first start. Do not delete that file." msgstr "" +"Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n" +"previamente salvo no HDD.\n" +"\n" +"FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n" +"na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970 msgid "Export Preferences" -msgstr "" +msgstr "Exportar Preferências" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973 msgid "" "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n" "that is saved on HDD." msgstr "" +"Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n" +"salvo no HDD." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978 msgid "Open Pref Folder" -msgstr "" +msgstr "Abrir a Pasta Pref" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981 msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." -msgstr "" +msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992 msgid "" "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n" "which is the file storing the working default preferences." msgstr "" +"Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n" +"que armazena as preferências padrão de trabalho." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 msgid "" @@ -5375,6 +5386,287 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"Lista de Atalhos Gerais
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
F3\n" +"  MOSTRA LISTA DE ATALHOS
  
1 Vai para a Aba do Projeto
2 Vai para a Aba Selecionado
3 Vai para a Aba Ferramenta
  
B Novo Gerber
E Editar Objeto (se selecionado)
G Liga/Desliga a Grade
J Vai para as Coordenadas
L Novo Excellon
M Move Objeto
N Nova Geometria
O Ajusta Origem
Q Altera Unidades
P Abre Propriedades da Ferramenta
R Gira 90 graus horários
S Alterna Linha de Comando
T Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba " +"Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)
V Zoom Ajustado
X Espelha em X
Y Espelha em Y
'-' Zoom -
'=' Zoom +
  
CTRL+A Seleciona Todos
CTRL+C Copiar Objeto
CTRL+E Abrir Arquivo Excellon
CTRL+G Abrir Arquivo Gerber
CTRL+N Novo Projeto
CTRL+M Ferramenta de Medição
CTRL+O Abrir Projeto
CTRL+S Salvar Projeto Como
CTRL+F10 Alternar Área de Gráfico
  
SHIFT+C Copiar Obj_Name
SHIFT+E Alterna Editor de Código
SHIFT+G Alterna o Eixo
SHIFT+P Abre Janela de Preferências
SHIFT+R Gira 90 graus antihorário
SHIFT+S Executa um Script
SHIFT+W Alterna o Local de Trabalho
SHIFT+X Inclina no Eixo X
SHIFT+Y Inclina no Eixo Y
  
ALT+C Calculadoras
ALT+D Ferramenta PCB 2-Faces
ALT+K Ferramenta Pasta de Solda
ALT+L Ferramenta Filme PCB
ALT+N Ferramenta Retirar Cobre (NCC)
ALT+P Ferramenta Pintura de Área
ALT+Q Ferramenta Importar PDF
ALT+R Ferramenta Transformações
ALT+S Ver Arquivo Fonte
ALT+U Ferramenta Recorte PCB
ALT+1 Habilita todos os Gráficos
ALT+2 Desabilita todos os Gráficos
ALT+3 Desabilita todos os Gráficos não " +"selecionados
ALT+F10 Alterna Tela Cheia
  
F1 Abrir Manual Online
F4 Abrir Tutoriais Online
Del Excluir Objeto
Del Alternativo: Excluir Ferramenta
'`' (Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área " +"Notebook (Lado Esquerdo)
SPACE (Des)habilita Objeto Gráfico
Escape Deseleciona todos os objetos
\n" +" \n" +" " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311 msgid "" @@ -5713,178 +6005,524 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"Lista de Atalhos dos Editores
\n" +"
\n" +" EDITOR DE GEOMETRIA
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
A\n" +"  Desenha um Arco
B Ferramenta Buffer
C Copiar Objeto Geo
D Em Adicionar Arco, alterna o sentido do " +"ARCO: CW ou CCW
E Ferramenta de Interseção de Polígonos\n" +"
I Ferramenta de Pintura
J Ir para a Localização (x, y)
K Alterna Encaixe no Canto
M Mover Item Geo
M Em Adicionar Arco, alterna entre os modos " +"de ARCO
N Desenha um Polígono
O Desenha um Círculo
P Desenha um Caminho
R Desenha um Retângulo
S Ferramenta de Subtração de Polígonos
T Ferramenta Adicionar Texto
U Ferramenta União de Polígonos
X Espelha a forma no eixo X
Y Espelha a forma no eixo Y
  
SHIFT+X Inclina a forma no eixo X
SHIFT+Y Inclina a forma no eixo Y
  
ALT+R Ferramenta Editor de Transformação
ALT+X Desloca a forma no eixo X
ALT+Y Desloca a forma no eixo Y
  
CTRL+M Ferramenta de Medição
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
CTRL+X Ferramenta de Corte de Polígono
  
Space Girar Geometria
ENTER Terminar o desenho para certas " +"ferramentas
ESC Abortar e retornar à Seleção
Del Excluir Forma
\n" +"
\n" +"
\n" +" EDITOR EXCELLON
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
A\n" +"  Adiciona Matriz de Brocas\n" +"
C Copiar Broca(s)
D Adicionar Broca
J Ir para Localização (x, y)
M Mover Broca(s)
Q\n" +"  Adicionar Matriz de " +"Ranhuras
R Redimensionar Broca(s)
T Adicionar uma Nova Ferramenta
W\n" +"  Adicionar Ranhura
  
Del Excluir Broca(s)
Del Alternativo: Excluir Ferramenta(s)
  
ESC Abortar e retornar para a Seleção
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
\n" +"
\n" +"
\n" +" EDITOR GERBER
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
A\n" +"  Adicionar Matriz de Pads\n" +"
B Buffer
C Copiar
D Adicionar Disco
E Adicionar SemiDisco
J Ir para a Localização (x, y)
M Mover
N Adicionar Região
P Adicionar Pad
R Nas Ferramentas Trilha & Região alternará " +"em REVERSO entre os modos de curvatura
S Escala
T Adicionar Trilha
T Nas Ferramentas Trilha & Região alternará " +"entre os modos de curvatura
  
Del Excluir
Del Alternativo: Excluir Aberturas
  
ESC Abortar e retornar para a Seleção
CTRL+E Ferramenta Apagador
CTRL+S Salvar Objeto e Sair do Editor
  
ALT+A Ferramenta Marcar Área
ALT+N Ferramenta Poligonizar
ALT+R Ferramenta Transformação
\n" +" " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642 msgid "Toggle Visibility" -msgstr "" +msgstr "Alternar Visibilidade" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643 msgid "Toggle Panel" -msgstr "" +msgstr "Alternar Painel" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647 msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometria" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649 msgid "Excellon" -msgstr "" +msgstr "Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654 msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Grades" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ver" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658 msgid "Clear Plot" -msgstr "" +msgstr "Limpar Gráfico" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659 msgid "Replot" -msgstr "" +msgstr "Redesenhar" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662 msgid "Geo Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Geometria" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Retângulo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polígono" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Arco" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1677 msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "União" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678 msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Interseção" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679 msgid "Substraction" -msgstr "" +msgstr "Substração" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6175 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cortar" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1687 msgid "Pad" -msgstr "" +msgstr "Pad" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1688 msgid "Pad Array" -msgstr "" +msgstr "Matriz de Pads" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1691 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Trilha" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Região" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708 msgid "Exc Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor Exc" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709 msgid "Add Drill" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Broca" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualizar Impressão" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746 msgid "Print Code" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Código" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747 msgid "Find in Code" -msgstr "" +msgstr "Encontrar no Código" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752 msgid "Replace With" -msgstr "" +msgstr "Substituir Por" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6173 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758 msgid "" "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" "with the text in the 'Replace' box.." msgstr "" +"Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n" +"serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1761 msgid "Open Code" -msgstr "" +msgstr "Abrir Código" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762 msgid "Save Code" -msgstr "" +msgstr "Salvar Código" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1797 msgid "" "Relative neasurement.\n" "Reference is last click position" msgstr "" +"Medição relativa.\n" +"Em relação à posição do último clique" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1803 msgid "" "Absolute neasurement.\n" "Reference is (X=0, Y= 0) position" msgstr "" +"Medição absoluta.\n" +"Em relação à posição (X=0, Y=0)" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933 msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Travar Barras de Ferramentas" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038 msgid "Select 'Esc'" -msgstr "" +msgstr "Selecionar 'Esc'" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063 msgid "Copy Objects" -msgstr "" +msgstr "Copiar Objetos" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2065 msgid "Delete Shape" -msgstr "" +msgstr "Excluir Forma" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070 msgid "Move Objects" -msgstr "" +msgstr "Mover Objetos" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2506 msgid "" @@ -5893,119 +6531,133 @@ msgid "" "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n" "the toolbar button." msgstr "" +"Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n" +"e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n" +"fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n" +"o botão da barra de ferramentas." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2650 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2729 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2572 msgid "[success] Done." -msgstr "" +msgstr "Feito." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2788 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2999 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled." -msgstr "" +msgstr "Cancelado." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2645 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Intersection Tool." msgstr "" +"Por favor, selecione itens de geometria\n" +"para executar a ferramenta de interseção." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2704 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Substraction Tool." msgstr "" +"Por favor, selecione itens de geometria\n" +"para executar a ferramenta de subtração." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform union." msgstr "" +"Por favor, selecione itens de geometria\n" +"para executar a ferramenta de união." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2804 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3016 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete." -msgstr "" +msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2888 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3083 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy." -msgstr "" +msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3129 msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move." -msgstr "" +msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3155 msgid "New Tool ..." -msgstr "" +msgstr "Nova Ferramenta ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3156 msgid "Enter a Tool Diameter" -msgstr "" +msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3164 #, python-brace-format msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}" -msgstr "" +msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3211 msgid "Measurement Tool exit..." -msgstr "" +msgstr "Saída da ferramenta de medição ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3312 msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3554 msgid "GUI Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências da GUI" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3560 msgid "Grid X value" -msgstr "" +msgstr "Valor da grade X" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3562 msgid "This is the Grid snap value on X axis." -msgstr "" +msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3567 msgid "Grid Y value" -msgstr "" +msgstr "Valor da grade Y" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569 msgid "This is the Grid snap value on Y axis." -msgstr "" +msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3574 msgid "Snap Max" -msgstr "" +msgstr "Encaixe Max" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579 msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Área de trabalho" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 msgid "" "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n" "The purpose is to illustrate the limits for our work." msgstr "" +"Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n" +"O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3584 msgid "Wk. format" -msgstr "" +msgstr "Formato da AT" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586 msgid "" "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n" "as valid workspace." msgstr "" +"Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n" +"como área de trabalho válida." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3599 msgid "Plot Fill" -msgstr "" +msgstr "Cor de Preenchimento" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3601 msgid "" @@ -6013,27 +6665,30 @@ msgid "" "First 6 digits are the color and the last 2\n" "digits are for alpha (transparency) level." msgstr "" +"Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n" +"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n" +"dígitos são para o nível alfa (transparência)." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3665 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3715 msgid "Alpha Level" -msgstr "" +msgstr "Nível Alfa" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617 msgid "Set the fill transparency for plotted objects." -msgstr "" +msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3634 msgid "Plot Line" -msgstr "" +msgstr "Linha" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3636 msgid "Set the line color for plotted objects." -msgstr "" +msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648 msgid "Sel. Fill" -msgstr "" +msgstr Preenchimento Sel."" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650 msgid "" @@ -6042,22 +6697,29 @@ msgid "" "First 6 digits are the color and the last 2\n" "digits are for alpha (transparency) level." msgstr "" +"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n" +"no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n" +"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n" +"dígitos são para o nível alfa (transparência)." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3667 msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box." msgstr "" +"Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da " +"esquerda para a direita'." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3684 msgid "Sel. Line" -msgstr "" +msgstr "Linha Sel." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3686 msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box." msgstr "" +"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3698 msgid "Sel2. Fill" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento Sel2" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3700 msgid "" @@ -6066,104 +6728,121 @@ msgid "" "First 6 digits are the color and the last 2\n" "digits are for alpha (transparency) level." msgstr "" +"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja " +"feita da direita para a esquerda.\n" +"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n" +"dígitos são para o nível alfa (transparência)." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3717 msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box." msgstr "" +"Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita " +"para a esquerda'." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3734 msgid "Sel2. Line" -msgstr "" +msgstr "Linha Sel2" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736 msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box." msgstr "" +"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 msgid "Editor Draw" -msgstr "" +msgstr "Editor de Desenho" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3750 msgid "Set the color for the shape." -msgstr "" +msgstr "Define a cor da forma." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3762 msgid "Editor Draw Sel." -msgstr "" +msgstr "Editor de Desenho Sel." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3764 msgid "Set the color of the shape when selected." -msgstr "" +msgstr "Define a cor da forma quando selecionada." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776 msgid "Project Items" -msgstr "" +msgstr "Itens do Projeto" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778 msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree." -msgstr "" +msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789 msgid "Proj. Dis. Items" -msgstr "" +msgstr "Itens Desabilitados" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791 msgid "" "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n" "for the case when the items are disabled." msgstr "" +"Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n" +"para o caso em que os itens estão desativados." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842 msgid "GUI Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações da GUI" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3848 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3850 msgid "" "Select an layout for FlatCAM.\n" "It is applied immediately." msgstr "" +"Selecione um layout para o FlatCAM.\n" +"É aplicado imediatamente." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3866 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3868 msgid "" "Select an style for FlatCAM.\n" "It will be applied at the next app start." msgstr "" +"Selecione um estilo para FlatCAM.\n" +"Ele será aplicado na próxima inicialização." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879 msgid "HDPI Support" -msgstr "" +msgstr "Suporte HDPI" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3881 msgid "" "Enable High DPI support for FlatCAM.\n" "It will be applied at the next app start." msgstr "" +"Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n" +"Ele será aplicado na próxima inicialização." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3994 msgid "Clear GUI Settings" -msgstr "" +msgstr "Limpar Config. da GUI" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3896 msgid "" "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n" "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc." msgstr "" +"Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n" +"como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Limpar" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3903 msgid "Hover Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma Flutuante" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3905 msgid "" @@ -6171,10 +6850,13 @@ msgid "" "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" "over any kind of not-selected object." msgstr "" +"Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n" +"É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n" +"sobre qualquer tipo de objeto não selecionado." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912 msgid "Sel. Shape" -msgstr "" +msgstr "Sel. Forma" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3914 msgid "" @@ -6183,10 +6865,14 @@ msgid "" "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n" "right to left." msgstr "" +"Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n" +"É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n" +"seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita " +"para a esquerda." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3921 msgid "NB Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Fonte BN" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3923 msgid "" @@ -6194,28 +6880,32 @@ msgid "" "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n" "and include the Project, Selected and Tool tabs." msgstr "" +"Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de " +"notas.\n" +"O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n" +"e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3938 msgid "Axis Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da fonte do eixo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3940 msgid "This sets the font size for canvas axis." -msgstr "" +msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3991 msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" -msgstr "" +msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4015 msgid "App Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências do aplicativo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4549 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5374 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022 msgid "" @@ -6223,20 +6913,23 @@ msgid "" "Whatever is selected here is set every time\n" "FLatCAM is started." msgstr "" +"Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n" +"O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n" +"o FLatCAM for iniciado." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025 msgid "IN" -msgstr "" +msgstr "in" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4026 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5380 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "mm" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029 msgid "APP. LEVEL" -msgstr "" +msgstr "Nível do Aplicativo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030 msgid "" @@ -6247,18 +6940,24 @@ msgid "" "The choice here will influence the parameters in\n" "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects." msgstr "" +"Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n" +"Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n" +"Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n" +"\n" +"A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n" +"Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5014 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4036 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançado" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4039 msgid "Portable app" -msgstr "" +msgstr "Aplicativo portátil" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4040 msgid "" @@ -6268,18 +6967,23 @@ msgid "" "which means that the preferences files will be saved\n" "in the application folder, in the lib\\config subfolder." msgstr "" +"Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n" +"\n" +"Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n" +"o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n" +"na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4047 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4048 msgid "Set the language used throughout FlatCAM." -msgstr "" +msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4051 msgid "Apply Language" -msgstr "" +msgstr "Aplicar o Idioma" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4052 msgid "" @@ -6291,40 +6995,53 @@ msgid "" "security features. In this case the language will be\n" "applied at the next app start." msgstr "" +"Define o idioma usado no FlatCAM.\n" +"O aplicativo será reinicializado após o clique.\n" +"Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n" +"Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n" +"seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n" +"aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n" +"idioma será aplicado na próxima inicialização." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061 msgid "Shell at StartUp" -msgstr "" +msgstr "Shell na Inicialização" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4063 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4068 msgid "" "Check this box if you want the shell to\n" "start automatically at startup." msgstr "" +"Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n" +"seja inicializado automaticamente na inicialização." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4073 msgid "Version Check" -msgstr "" +msgstr "Verificar Versão" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4080 msgid "" "Check this box if you want to check\n" "for a new version automatically at startup." msgstr "" +"Marque esta caixa se você quiser verificar\n" +"por nova versão automaticamente na inicialização." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4085 msgid "Send Stats" -msgstr "" +msgstr "Enviar estatísticas" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4087 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4092 msgid "" "Check this box if you agree to send anonymous\n" "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM." msgstr "" +"Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n" +"automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4099 msgid "Pan Button" -msgstr "" +msgstr "Botão Pan" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100 msgid "" @@ -6332,44 +7049,49 @@ msgid "" "- MMB --> Middle Mouse Button\n" "- RMB --> Right Mouse Button" msgstr "" +"Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n" +"- BM -> Botão do meio do mouse\n" +"- BD -> botão direito do mouse" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4103 msgid "MMB" -msgstr "" +msgstr "BM" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104 msgid "RMB" -msgstr "" +msgstr "BD" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4107 msgid "Multiple Sel" -msgstr "" +msgstr "Seleção Múltipla" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4108 msgid "Select the key used for multiple selection." -msgstr "" +msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 msgid "CTRL" -msgstr "" +msgstr "CTRL" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4110 msgid "SHIFT" -msgstr "" +msgstr "SHIFT" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4113 msgid "Project at StartUp" -msgstr "" +msgstr "Projeto na Inicialização" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4120 msgid "" "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n" "to be shown automatically at startup." msgstr "" +"Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n" +"seja apresentada automaticamente na inicialização." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4125 msgid "Project AutoHide" -msgstr "" +msgstr "Auto Ocultar" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4127 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4133 msgid "" @@ -6377,20 +7099,25 @@ msgid "" "hide automatically when there are no objects loaded and\n" "to show whenever a new object is created." msgstr "" +"Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n" +"desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n" +"apareça sempre que um novo objeto for criado." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139 msgid "Enable ToolTips" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Dicas" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146 msgid "" "Check this box if you want to have toolTips displayed\n" "when hovering with mouse over items throughout the App." msgstr "" +"Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n" +"ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4149 msgid "Workers number" -msgstr "" +msgstr "Número de trabalhadores" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4160 msgid "" @@ -6401,10 +7128,15 @@ msgid "" "Default value is 2.\n" "After change, it will be applied at next App start." msgstr "" +"O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n" +"Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n" +"dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n" +"não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n" +"Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4170 msgid "Geo Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerância Geo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4172 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4181 msgid "" @@ -6415,10 +7147,16 @@ msgid "" "performance. Higher value will provide more\n" "performance at the expense of level of detail." msgstr "" +"Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n" +"O valor padrão é 0.01.\n" +"Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n" +"para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n" +"Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n" +"de detalhes." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4220 msgid "\"Open\" behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento \"Abrir\"" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4222 msgid "" @@ -6428,10 +7166,16 @@ msgid "" "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n" "path for saving files or the path for opening files." msgstr "" +"Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar " +"arquivos,\n" +"e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n" +"\n" +"Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n" +"o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4231 msgid "Delete object confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmação excluir objeto" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233 msgid "" @@ -6439,20 +7183,25 @@ msgid "" "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n" "menu shortcut or key shortcut." msgstr "" +"Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n" +"sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n" +"atalho de menu ou atalho de tecla." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4240 msgid "Save Compressed Project" -msgstr "" +msgstr "Salvar Projeto Compactado" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4242 msgid "" "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n" "When checked it will save a compressed FlatCAM project." msgstr "" +"Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n" +"Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4253 msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Compactação" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255 msgid "" @@ -6460,52 +7209,55 @@ msgid "" "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n" "but require more RAM usage and more processing time." msgstr "" +"O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n" +"Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de " +"RAM e mais tempo de processamento." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4281 msgid "Gerber General" -msgstr "" +msgstr "Gerber Geral" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4838 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6149 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393 msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de Gráfico" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4291 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Preenchido" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4293 flatcamGUI/ObjectUI.py:158 msgid "Solid color polygons." -msgstr "" +msgstr "Polígonos com cor sólida." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4298 flatcamGUI/ObjectUI.py:164 msgid "M-Color" -msgstr "" +msgstr "M-Cores" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4300 flatcamGUI/ObjectUI.py:166 msgid "Draw polygons in different colors." -msgstr "" +msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4844 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5772 flatcamGUI/ObjectUI.py:172 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:601 msgid "Plot" -msgstr "" +msgstr Gráfico"" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4307 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5774 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6160 flatcamGUI/ObjectUI.py:174 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503 msgid "Plot (show) this object." -msgstr "" +msgstr "Mostra o objeto no gráfico." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5782 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6230 msgid "Circle Steps" -msgstr "" +msgstr "Passos do Círculo" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4314 msgid "" @@ -6569,7 +7321,7 @@ msgstr "" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found " +"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " "above." msgstr "" @@ -7935,7 +8687,7 @@ msgstr "" msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" -"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" "\n" "Adjust the value starting with lower values\n" "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"