diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo
index 6087aae0..d33a55b6 100644
Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po
index fcaffa4b..443be36c 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-msgid ""
+msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 00:20+0300\n"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid ""
"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
msgstr ""
"Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
-"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta.
+"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta."
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2437
msgid "Added new tool with dia"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Taxa de Sobreposição"
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
"\n"
"Adjust the value starting with lower values\n"
"and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
"ferramenta.\n"
"Exemplo:\n"
-"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da "
+"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
"ferramenta.\n"
"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
"deveria ser pintada não foi pintada.\n"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Valor inválido para"
#, python-format
msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
msgstr "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve "
-"ser menor do que 1.00 (100%)."
+"ser menor do que 1.00 (100%%)."
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4587
#, python-format
@@ -4754,302 +4754,304 @@ msgstr "Editor"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1982
msgid "Save Object and close the Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&Excluir"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1989
msgid "&Replot"
-msgstr ""
+msgstr "&Redesenhar"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990
msgid "&Clear plot"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar gráfi&co"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1991
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom +"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1992
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom -"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1993
msgid "Zoom Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom Ajustado"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1998
msgid "&Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha de &Comando"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2001
msgid "2Sided Tool"
-msgstr ""
+msgstr "PCB de 2 Faces"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2002
msgid "&Cutout Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta de Re&corte"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531
msgid "NCC Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta NCC"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
msgid "Panel Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta de Painel"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008
#: flatcamTools/ToolFilm.py:209
msgid "Film Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta de Filme"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010
#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
msgid "SolderPaste Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2011
#: flatcamTools/ToolSub.py:28
msgid "Substract Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta Subtrair"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
msgid "Calculators Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Calculadoras"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2073
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
msgid "Add Drill Hole"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Furo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2023
msgid "Add Drill Hole Array"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2025
msgid "Add Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Ranhura"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2027
msgid "Add Slot Array"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2024
msgid "Resize Drill"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionar Broca"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2030
msgid "Copy Drill"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Broca"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2032
msgid "Delete Drill"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Broca"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2035
msgid "Move Drill"
-msgstr ""
+msgstr "Mover Broca"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2039
msgid "Add Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Círculo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040
msgid "Add Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Arco"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2042
msgid "Add Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Retângulo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2045
msgid "Add Path"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Caminho"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2047
msgid "Add Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Polígono"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2049
msgid "Add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Texto"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050
msgid "Add Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Buffer"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2051
msgid "Paint Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Pintar Forma"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
msgid "Eraser"
-msgstr ""
+msgstr "Borracha"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2055
msgid "Polygon Union"
-msgstr ""
+msgstr "União de Polígonos"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057
msgid "Polygon Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Interseção de Polígonos"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2059
msgid "Polygon Subtraction"
-msgstr ""
+msgstr "Subtração de Polígonos"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062
msgid "Cut Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho de Corte"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716
msgid "Copy Shape(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Forma(s)"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
msgid "Delete Shape '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Forma '-'"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Transformações"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
msgid "Move Objects "
-msgstr ""
+msgstr "Mover Objetos "
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074
msgid "Add Pad"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Pad"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
msgid "Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Trilha"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077
msgid "Add Region"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Região"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
msgid "Poligonize"
-msgstr ""
+msgstr "Poligonizar"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
msgid "SemiDisc"
-msgstr ""
+msgstr "SemiDisco"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disco"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088
msgid "Mark Area"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar Área"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098
#: flatcamTools/ToolMove.py:26
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mover"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104
msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Encaixar na Grade"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107
msgid "Grid X snapping distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distância de encaixe Grade X"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
msgid "Grid Y snapping distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
msgid ""
"When active, value on Grid_X\n"
"is copied to the Grid_Y value."
msgstr ""
+"Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
+"é copiado para o valor Grid_Y."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
msgid "Snap to corner"
-msgstr ""
+msgstr "Encaixar no canto"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575
msgid "Max. magnet distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distância magnética max."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionado"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
msgid "Plot Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de Gráfico"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881
msgid "APP. DEFAULTS"
-msgstr ""
+msgstr "PADRÕES APP."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:882
msgid "PROJ. OPTIONS "
-msgstr ""
+msgstr "OPÇÕES PROJ."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
msgid "GERBER"
-msgstr ""
+msgstr "Gerber"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:904 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
msgid "EXCELLON"
-msgstr ""
+msgstr "Excellon"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:914 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
msgid "GEOMETRY"
-msgstr ""
+msgstr "Geometria"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
msgid "CNC-JOB"
-msgstr ""
+msgstr "Trabalho CNC"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 flatcamGUI/ObjectUI.py:441
msgid "TOOLS"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943
msgid "FILE ASSOCIATIONS"
-msgstr ""
+msgstr "Associação de Arquivos"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960
msgid "Import Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Preferências"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
msgid ""
@@ -5059,30 +5061,39 @@ msgid ""
"FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
"on the first start. Do not delete that file."
msgstr ""
+"Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
+"previamente salvo no HDD.\n"
+"\n"
+"FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
+"na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
msgid "Export Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar Preferências"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
msgid ""
"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
"that is saved on HDD."
msgstr ""
+"Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
+"salvo no HDD."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
msgid "Open Pref Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir a Pasta Pref"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
-msgstr ""
+msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992
msgid ""
"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
"which is the file storing the working default preferences."
msgstr ""
+"Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
+"que armazena as preferências padrão de trabalho."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018
msgid ""
@@ -5375,6 +5386,287 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"Lista de Atalhos Gerais
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" | F3"
+"td>\n"
+" | MOSTRA LISTA DE ATALHOS | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | 1 | \n"
+" Vai para a Aba do Projeto | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | 2 | \n"
+" Vai para a Aba Selecionado | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | 3 | \n"
+" Vai para a Aba Ferramenta | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | B | \n"
+" Novo Gerber | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | E | \n"
+" Editar Objeto (se selecionado) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | G | \n"
+" Liga/Desliga a Grade | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | J | \n"
+" Vai para as Coordenadas | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | L | \n"
+" Novo Excellon | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | M | \n"
+" Move Objeto | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | N | \n"
+" Nova Geometria | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | O | \n"
+" Ajusta Origem | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Q | \n"
+" Altera Unidades | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | P | \n"
+" Abre Propriedades da Ferramenta | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | R | \n"
+" Gira 90 graus horários | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | S | \n"
+" Alterna Linha de Comando | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | T | \n"
+" Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
+"Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | V | \n"
+" Zoom Ajustado | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | X | \n"
+" Espelha em X | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Y | \n"
+" Espelha em Y | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | '-' | \n"
+" Zoom - | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | '=' | \n"
+" Zoom + | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+A | \n"
+" Seleciona Todos | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+C | \n"
+" Copiar Objeto | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+E | \n"
+" Abrir Arquivo Excellon | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+G | \n"
+" Abrir Arquivo Gerber | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+N | \n"
+" Novo Projeto | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+M | \n"
+" Ferramenta de Medição | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+O | \n"
+" Abrir Projeto | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+S | \n"
+" Salvar Projeto Como | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+F10 | \n"
+" Alternar Área de Gráfico | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+C | \n"
+" Copiar Obj_Name | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+E | \n"
+" Alterna Editor de Código | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+G | \n"
+" Alterna o Eixo | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+P | \n"
+" Abre Janela de Preferências | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+R | \n"
+" Gira 90 graus antihorário | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+S | \n"
+" Executa um Script | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+W | \n"
+" Alterna o Local de Trabalho | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+X | \n"
+" Inclina no Eixo X | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+Y | \n"
+" Inclina no Eixo Y | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+C | \n"
+" Calculadoras | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+D | \n"
+" Ferramenta PCB 2-Faces | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+K | \n"
+" Ferramenta Pasta de Solda | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+L | \n"
+" Ferramenta Filme PCB | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+N | \n"
+" Ferramenta Retirar Cobre (NCC) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+P | \n"
+" Ferramenta Pintura de Área | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+Q | \n"
+" Ferramenta Importar PDF | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+R | \n"
+" Ferramenta Transformações | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+S | \n"
+" Ver Arquivo Fonte | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+U | \n"
+" Ferramenta Recorte PCB | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+1 | \n"
+" Habilita todos os Gráficos | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+2 | \n"
+" Desabilita todos os Gráficos | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+3 | \n"
+" Desabilita todos os Gráficos não "
+"selecionados | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+F10 | \n"
+" Alterna Tela Cheia | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | F1 | \n"
+" Abrir Manual Online | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | F4 | \n"
+" Abrir Tutoriais Online | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Del | \n"
+" Excluir Objeto | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Del | \n"
+" Alternativo: Excluir Ferramenta | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | '`' | \n"
+" (Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
+"Notebook (Lado Esquerdo) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SPACE | \n"
+" (Des)habilita Objeto Gráfico | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Escape | \n"
+" Deseleciona todos os objetos | \n"
+"
\n"
+" \n"
+"
\n"
+" \n"
+" "
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
msgid ""
@@ -5713,178 +6005,524 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"Lista de Atalhos dos Editores
\n"
+"
\n"
+" EDITOR DE GEOMETRIA"
+"span>
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | A"
+"td>\n"
+" | Desenha um Arco | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | B | \n"
+" Ferramenta Buffer | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | C | \n"
+" Copiar Objeto Geo | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | D | \n"
+" Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
+"ARCO: CW ou CCW | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | E | \n"
+" Ferramenta de Interseção de Polígonos"
+"td>\n"
+" |
\n"
+" \n"
+" | I | \n"
+" Ferramenta de Pintura | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | J | \n"
+" Ir para a Localização (x, y) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | K | \n"
+" Alterna Encaixe no Canto | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | M | \n"
+" Mover Item Geo | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | M | \n"
+" Em Adicionar Arco, alterna entre os modos "
+"de ARCO | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | N | \n"
+" Desenha um Polígono | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | O | \n"
+" Desenha um Círculo | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | P | \n"
+" Desenha um Caminho | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | R | \n"
+" Desenha um Retângulo | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | S | \n"
+" Ferramenta de Subtração de Polígonos | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | T | \n"
+" Ferramenta Adicionar Texto | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | U | \n"
+" Ferramenta União de Polígonos | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | X | \n"
+" Espelha a forma no eixo X | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Y | \n"
+" Espelha a forma no eixo Y | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+X | \n"
+" Inclina a forma no eixo X | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | SHIFT+Y | \n"
+" Inclina a forma no eixo Y | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+R | \n"
+" Ferramenta Editor de Transformação | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+X | \n"
+" Desloca a forma no eixo X | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+Y | \n"
+" Desloca a forma no eixo Y | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+M | \n"
+" Ferramenta de Medição | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+S | \n"
+" Salvar Objeto e Sair do Editor | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+X | \n"
+" Ferramenta de Corte de Polígono | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Space | \n"
+" Girar Geometria | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ENTER | \n"
+" Terminar o desenho para certas "
+"ferramentas | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ESC | \n"
+" Abortar e retornar à Seleção | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Del | \n"
+" Excluir Forma | \n"
+"
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" EDITOR EXCELLON"
+"strong>
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | A"
+"td>\n"
+" | Adiciona Matriz de Brocas"
+"td>\n"
+" |
\n"
+" \n"
+" | C | \n"
+" Copiar Broca(s) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | D | \n"
+" Adicionar Broca | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | J | \n"
+" Ir para Localização (x, y) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | M | \n"
+" Mover Broca(s) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Q"
+"td>\n"
+" | Adicionar Matriz de "
+"Ranhuras | \n"
+"
\n"
+"\n"
+" \n"
+" | R | \n"
+" Redimensionar Broca(s) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | T | \n"
+" Adicionar uma Nova Ferramenta | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | W"
+"td>\n"
+" | Adicionar Ranhura | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Del | \n"
+" Excluir Broca(s) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Del | \n"
+" Alternativo: Excluir Ferramenta(s) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ESC | \n"
+" Abortar e retornar para a Seleção | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+S | \n"
+" Salvar Objeto e Sair do Editor | \n"
+"
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" EDITOR GERBER"
+"strong>
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | A"
+"td>\n"
+" | Adicionar Matriz de Pads"
+"td>\n"
+" |
\n"
+" \n"
+" | B | \n"
+" Buffer | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | C | \n"
+" Copiar | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | D | \n"
+" Adicionar Disco | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | E | \n"
+" Adicionar SemiDisco | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | J | \n"
+" Ir para a Localização (x, y) | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | M | \n"
+" Mover | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | N | \n"
+" Adicionar Região | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | P | \n"
+" Adicionar Pad | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | R | \n"
+" Nas Ferramentas Trilha & Região alternará "
+"em REVERSO entre os modos de curvatura | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | S | \n"
+" Escala | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | T | \n"
+" Adicionar Trilha | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | T | \n"
+" Nas Ferramentas Trilha & Região alternará "
+"entre os modos de curvatura | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Del | \n"
+" Excluir | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | Del | \n"
+" Alternativo: Excluir Aberturas | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ESC | \n"
+" Abortar e retornar para a Seleção | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+E | \n"
+" Ferramenta Apagador | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | CTRL+S | \n"
+" Salvar Objeto e Sair do Editor | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | | \n"
+" | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+A | \n"
+" Ferramenta Marcar Área | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+N | \n"
+" Ferramenta Poligonizar | \n"
+"
\n"
+" \n"
+" | ALT+R | \n"
+" Ferramenta Transformação | \n"
+"
\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar Visibilidade"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
msgid "Toggle Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar Painel"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Novo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometria"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
msgid "Excellon"
-msgstr ""
+msgstr "Excellon"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Grades"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ver"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
msgid "Clear Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar Gráfico"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
msgid "Replot"
-msgstr ""
+msgstr "Redesenhar"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
msgid "Geo Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Geometria"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Retângulo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668
msgid "Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Arco"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1677
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "União"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Interseção"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679
msgid "Substraction"
-msgstr ""
+msgstr "Substração"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6175
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1687
msgid "Pad"
-msgstr ""
+msgstr "Pad"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1688
msgid "Pad Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz de Pads"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1691
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Trilha"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Região"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
msgid "Exc Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor Exc"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
msgid "Add Drill"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Broca"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar Impressão"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
msgid "Print Code"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Código"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
msgid "Find in Code"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar no Código"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752
msgid "Replace With"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir Por"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6173
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
msgid ""
"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
"with the text in the 'Replace' box.."
msgstr ""
+"Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
+"serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1761
msgid "Open Code"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Código"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
msgid "Save Code"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar Código"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1797
msgid ""
"Relative neasurement.\n"
"Reference is last click position"
msgstr ""
+"Medição relativa.\n"
+"Em relação à posição do último clique"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1803
msgid ""
"Absolute neasurement.\n"
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
msgstr ""
+"Medição absoluta.\n"
+"Em relação à posição (X=0, Y=0)"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
msgid "Lock Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
msgid "Select 'Esc'"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar 'Esc'"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063
msgid "Copy Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Objetos"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2065
msgid "Delete Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Forma"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070
msgid "Move Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mover Objetos"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2506
msgid ""
@@ -5893,119 +6531,133 @@ msgid ""
"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
"the toolbar button."
msgstr ""
+"Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
+"e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
+"fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
+"o botão da barra de ferramentas."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2650
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2729
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2572
msgid "[success] Done."
-msgstr ""
+msgstr "Feito."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2788
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2999
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2645
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Intersection Tool."
msgstr ""
+"Por favor, selecione itens de geometria\n"
+"para executar a ferramenta de interseção."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2704
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform Substraction Tool."
msgstr ""
+"Por favor, selecione itens de geometria\n"
+"para executar a ferramenta de subtração."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
msgid ""
"Please select geometry items \n"
"on which to perform union."
msgstr ""
+"Por favor, selecione itens de geometria\n"
+"para executar a ferramenta de união."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2804 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3016
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2888 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3083
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3129
msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3155
msgid "New Tool ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova Ferramenta ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3156
msgid "Enter a Tool Diameter"
-msgstr ""
+msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3164
#, python-brace-format
msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3211
msgid "Measurement Tool exit..."
-msgstr ""
+msgstr "Saída da ferramenta de medição ..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3312
msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3554
msgid "GUI Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências da GUI"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3560
msgid "Grid X value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor da grade X"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3562
msgid "This is the Grid snap value on X axis."
-msgstr ""
+msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3567
msgid "Grid Y value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor da grade Y"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569
msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3574
msgid "Snap Max"
-msgstr ""
+msgstr "Encaixe Max"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Área de trabalho"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581
msgid ""
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
msgstr ""
+"Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
+"O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3584
msgid "Wk. format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato da AT"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586
msgid ""
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
"as valid workspace."
msgstr ""
+"Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
+"como área de trabalho válida."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3599
msgid "Plot Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Preenchimento"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3601
msgid ""
@@ -6013,27 +6665,30 @@ msgid ""
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
"digits are for alpha (transparency) level."
msgstr ""
+"Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
+"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
+"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3665
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3715
msgid "Alpha Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível Alfa"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
-msgstr ""
+msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3634
msgid "Plot Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3636
msgid "Set the line color for plotted objects."
-msgstr ""
+msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648
msgid "Sel. Fill"
-msgstr ""
+msgstr Preenchimento Sel.""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650
msgid ""
@@ -6042,22 +6697,29 @@ msgid ""
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
"digits are for alpha (transparency) level."
msgstr ""
+"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
+"no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
+"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
+"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3667
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
+"Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da "
+"esquerda para a direita'."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3684
msgid "Sel. Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha Sel."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3686
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
msgstr ""
+"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3698
msgid "Sel2. Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Preenchimento Sel2"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3700
msgid ""
@@ -6066,104 +6728,121 @@ msgid ""
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
"digits are for alpha (transparency) level."
msgstr ""
+"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
+"feita da direita para a esquerda.\n"
+"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
+"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3717
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
msgstr ""
+"Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
+"para a esquerda'."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3734
msgid "Sel2. Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha Sel2"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736
msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
msgstr ""
+"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748
msgid "Editor Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Desenho"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3750
msgid "Set the color for the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Define a cor da forma."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3762
msgid "Editor Draw Sel."
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Desenho Sel."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3764
msgid "Set the color of the shape when selected."
-msgstr ""
+msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776
msgid "Project Items"
-msgstr ""
+msgstr "Itens do Projeto"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
-msgstr ""
+msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
msgid "Proj. Dis. Items"
-msgstr ""
+msgstr "Itens Desabilitados"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
msgid ""
"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
"for the case when the items are disabled."
msgstr ""
+"Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
+"para o caso em que os itens estão desativados."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842
msgid "GUI Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações da GUI"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3848
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3850
msgid ""
"Select an layout for FlatCAM.\n"
"It is applied immediately."
msgstr ""
+"Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
+"É aplicado imediatamente."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3866
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3868
msgid ""
"Select an style for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
msgstr ""
+"Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
+"Ele será aplicado na próxima inicialização."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879
msgid "HDPI Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte HDPI"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3881
msgid ""
"Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
"It will be applied at the next app start."
msgstr ""
+"Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
+"Ele será aplicado na próxima inicialização."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3994
msgid "Clear GUI Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar Config. da GUI"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3896
msgid ""
"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
msgstr ""
+"Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
+"como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3903
msgid "Hover Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Flutuante"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3905
msgid ""
@@ -6171,10 +6850,13 @@ msgid ""
"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
"over any kind of not-selected object."
msgstr ""
+"Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
+"É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
+"sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912
msgid "Sel. Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Sel. Forma"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3914
msgid ""
@@ -6183,10 +6865,14 @@ msgid ""
"either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
"right to left."
msgstr ""
+"Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
+"É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
+"seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
+"para a esquerda."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3921
msgid "NB Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Fonte BN"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3923
msgid ""
@@ -6194,28 +6880,32 @@ msgid ""
"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
"and include the Project, Selected and Tool tabs."
msgstr ""
+"Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
+"notas.\n"
+"O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
+"e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3938
msgid "Axis Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3940
msgid "This sets the font size for canvas axis."
-msgstr ""
+msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3991
msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4015
msgid "App Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências do aplicativo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4549
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5374 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
msgid ""
@@ -6223,20 +6913,23 @@ msgid ""
"Whatever is selected here is set every time\n"
"FLatCAM is started."
msgstr ""
+"Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
+"O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
+"o FLatCAM for iniciado."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
msgid "IN"
-msgstr ""
+msgstr "in"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4026 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5380
#: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
msgid "APP. LEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "Nível do Aplicativo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030
msgid ""
@@ -6247,18 +6940,24 @@ msgid ""
"The choice here will influence the parameters in\n"
"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
msgstr ""
+"Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
+"Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
+"Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
+"\n"
+"A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
+"Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5014
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4036
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançado"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4039
msgid "Portable app"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicativo portátil"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4040
msgid ""
@@ -6268,18 +6967,23 @@ msgid ""
"which means that the preferences files will be saved\n"
"in the application folder, in the lib\\config subfolder."
msgstr ""
+"Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
+"\n"
+"Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
+"o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
+"na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4047
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4048
msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
-msgstr ""
+msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4051
msgid "Apply Language"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar o Idioma"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4052
msgid ""
@@ -6291,40 +6995,53 @@ msgid ""
"security features. In this case the language will be\n"
"applied at the next app start."
msgstr ""
+"Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
+"O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
+"Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
+"Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
+"seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
+"aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
+"idioma será aplicado na próxima inicialização."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061
msgid "Shell at StartUp"
-msgstr ""
+msgstr "Shell na Inicialização"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4063 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4068
msgid ""
"Check this box if you want the shell to\n"
"start automatically at startup."
msgstr ""
+"Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
+"seja inicializado automaticamente na inicialização."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4073
msgid "Version Check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Versão"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4080
msgid ""
"Check this box if you want to check\n"
"for a new version automatically at startup."
msgstr ""
+"Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
+"por nova versão automaticamente na inicialização."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4085
msgid "Send Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar estatísticas"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4087 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4092
msgid ""
"Check this box if you agree to send anonymous\n"
"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
msgstr ""
+"Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
+"automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4099
msgid "Pan Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botão Pan"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100
msgid ""
@@ -6332,44 +7049,49 @@ msgid ""
"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
"- RMB --> Right Mouse Button"
msgstr ""
+"Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
+"- BM -> Botão do meio do mouse\n"
+"- BD -> botão direito do mouse"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4103
msgid "MMB"
-msgstr ""
+msgstr "BM"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104
msgid "RMB"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4107
msgid "Multiple Sel"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção Múltipla"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4108
msgid "Select the key used for multiple selection."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109
msgid "CTRL"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4110
msgid "SHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4113
msgid "Project at StartUp"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto na Inicialização"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4120
msgid ""
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
"to be shown automatically at startup."
msgstr ""
+"Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
+"seja apresentada automaticamente na inicialização."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4125
msgid "Project AutoHide"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Ocultar"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4127 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4133
msgid ""
@@ -6377,20 +7099,25 @@ msgid ""
"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
"to show whenever a new object is created."
msgstr ""
+"Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
+"desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
+"apareça sempre que um novo objeto for criado."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139
msgid "Enable ToolTips"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar Dicas"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146
msgid ""
"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
"when hovering with mouse over items throughout the App."
msgstr ""
+"Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
+"ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4149
msgid "Workers number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de trabalhadores"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4160
msgid ""
@@ -6401,10 +7128,15 @@ msgid ""
"Default value is 2.\n"
"After change, it will be applied at next App start."
msgstr ""
+"O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
+"Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
+"dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
+"não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
+"Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4170
msgid "Geo Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerância Geo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4172 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4181
msgid ""
@@ -6415,10 +7147,16 @@ msgid ""
"performance. Higher value will provide more\n"
"performance at the expense of level of detail."
msgstr ""
+"Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
+"O valor padrão é 0.01.\n"
+"Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
+"para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
+"Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
+"de detalhes."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4220
msgid "\"Open\" behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento \"Abrir\""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4222
msgid ""
@@ -6428,10 +7166,16 @@ msgid ""
"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
"path for saving files or the path for opening files."
msgstr ""
+"Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
+"arquivos,\n"
+"e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
+"\n"
+"Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
+"o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4231
msgid "Delete object confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmação excluir objeto"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233
msgid ""
@@ -6439,20 +7183,25 @@ msgid ""
"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
"menu shortcut or key shortcut."
msgstr ""
+"Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
+"sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
+"atalho de menu ou atalho de tecla."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4240
msgid "Save Compressed Project"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar Projeto Compactado"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4242
msgid ""
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
msgstr ""
+"Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
+"Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4253
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de Compactação"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255
msgid ""
@@ -6460,52 +7209,55 @@ msgid ""
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
"but require more RAM usage and more processing time."
msgstr ""
+"O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
+"Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
+"RAM e mais tempo de processamento."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4281
msgid "Gerber General"
-msgstr ""
+msgstr "Gerber Geral"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4838
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6149
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de Gráfico"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4291 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Preenchido"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4293 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
msgid "Solid color polygons."
-msgstr ""
+msgstr "Polígonos com cor sólida."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4298 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
msgid "M-Color"
-msgstr ""
+msgstr "M-Cores"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4300 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
msgid "Draw polygons in different colors."
-msgstr ""
+msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4844
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5772 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:601
msgid "Plot"
-msgstr ""
+msgstr Gráfico""
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4307 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5774
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6160 flatcamGUI/ObjectUI.py:174
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
msgid "Plot (show) this object."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5782
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6230
msgid "Circle Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Passos do Círculo"
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4314
msgid ""
@@ -6569,7 +7321,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
"above."
msgstr ""
@@ -7935,7 +8687,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
"Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
"\n"
"Adjust the value starting with lower values\n"
"and increasing it if areas that should be cleared are still \n"