diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo index 0b7a1e88..51b24772 100644 Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po index d22b5a70..966437fa 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-03 21:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-03 21:07+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Andrey Kultyapov \n" "Language-Team: \n" @@ -13,13 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../..\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n" -"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n" -"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: assets\n" -"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: Bookmark.py:57 Bookmark.py:84 msgid "Title" @@ -96,10 +90,8 @@ msgid "Bookmark removed." msgstr "Закладка удалена." #: Bookmark.py:290 -#, fuzzy -#| msgid "Exported bookmarks to" msgid "Export Bookmarks" -msgstr "Экспорт закладок в" +msgstr "Экспорт закладок" #: Bookmark.py:293 appGUI/MainGUI.py:515 msgid "Bookmarks" @@ -148,10 +140,8 @@ msgid "Exported bookmarks to" msgstr "Экспорт закладок в" #: Bookmark.py:337 -#, fuzzy -#| msgid "Imported Bookmarks from" msgid "Import Bookmarks" -msgstr "Закладки импортированы из" +msgstr "Импорт закладок" #: Bookmark.py:356 msgid "Imported Bookmarks from" @@ -188,42 +178,35 @@ msgstr "" #: Common.py:408 msgid "Exclusion areas added. Checking overlap with the object geometry ..." msgstr "" +"Добавлены области исключения. Проверка перекрытия с объектами геометрии ..." #: Common.py:413 msgid "Failed. Exclusion areas intersects the object geometry ..." -msgstr "" +msgstr "Ошибка. Области исключения пересекаются с объектами геометрии ..." #: Common.py:417 -#, fuzzy -#| msgid "Exclusion areas" msgid "Exclusion areas added." -msgstr "Зоны исключения" +msgstr "Зоны исключения добавлены." #: Common.py:426 Common.py:559 Common.py:619 appGUI/ObjectUI.py:2047 msgid "Generate the CNC Job object." msgstr "Будет создан объект программы для ЧПУ." #: Common.py:426 -#, fuzzy -#| msgid "Exclusion areas" msgid "With Exclusion areas." -msgstr "Зоны исключения" +msgstr "С зонами исключения." #: Common.py:461 msgid "Cancelled. Area exclusion drawing was interrupted." msgstr "Отменено. Рисование зоны исключения было прервано." #: Common.py:572 Common.py:621 -#, fuzzy -#| msgid "All objects are selected." msgid "All exclusion zones deleted." -msgstr "Все объекты выделены." +msgstr "Все исключаемые зоны удалены." #: Common.py:608 -#, fuzzy -#| msgid "Delete all exclusion areas." msgid "Selected exclusion zones deleted." -msgstr "Удаляет все исключаемые зоны." +msgstr "Выбранные исключаемые зоны удалены." #: appDatabase.py:88 msgid "Add Geometry Tool in DB" @@ -266,10 +249,8 @@ msgstr "" "файла." #: appDatabase.py:122 appDatabase.py:1795 -#, fuzzy -#| msgid "Transform Tool" msgid "Transfer the Tool" -msgstr "Трансформация" +msgstr "Перенос инструмента" #: appDatabase.py:124 msgid "" @@ -715,10 +696,8 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл БД." #: appDatabase.py:318 appDatabase.py:729 appDatabase.py:2044 #: appDatabase.py:2343 -#, fuzzy -#| msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from" msgid "Loaded Tools DB from" -msgstr "Загрузка FlatCAM БД из" +msgstr "Загрузка БД из" #: appDatabase.py:324 appDatabase.py:1958 msgid "Add to DB" @@ -803,10 +782,8 @@ msgid "Paint Parameters" msgstr "Параметры рисования" #: appDatabase.py:1071 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Parameters" msgid "Isolation Parameters" -msgstr "Параметры рисования" +msgstr "Параметры изоляции" #: appDatabase.py:1204 appGUI/ObjectUI.py:746 appGUI/ObjectUI.py:1671 #: appGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:186 @@ -1153,10 +1130,8 @@ msgstr "Laser_lines" #: appDatabase.py:1654 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:154 #: appTools/ToolIsolation.py:323 -#, fuzzy -#| msgid "# Passes" msgid "Passes" -msgstr "# Проходы" +msgstr "Проход" #: appDatabase.py:1656 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:156 #: appTools/ToolIsolation.py:325 @@ -1177,10 +1152,8 @@ msgstr "" #: appDatabase.py:1702 appGUI/ObjectUI.py:236 #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:201 #: appTools/ToolIsolation.py:371 -#, fuzzy -#| msgid "\"Follow\"" msgid "Follow" -msgstr "\"Следовать\"" +msgstr "Следование" #: appDatabase.py:1704 appDatabase.py:1710 appGUI/ObjectUI.py:237 #: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:45 @@ -1251,11 +1224,6 @@ msgid "Save the Tools Database information's." msgstr "Сохраните информацию базы данных инструментов." #: appDatabase.py:1797 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add a new tool in the Tools Table of the\n" -#| "active Geometry object after selecting a tool\n" -#| "in the Tools Database." msgid "" "Insert a new tool in the Tools Table of the\n" "object/application tool after selecting a tool\n" @@ -2032,6 +2000,12 @@ msgid "" "- Min Selection -> the point (minx, miny) of the bounding box of the " "selection" msgstr "" +"Опорная точка для поворота, наклона, масштабирования, зеркалирования.\n" +"Может быть:\n" +"- Начальная-> это 0, 0 точка.\n" +"- Выделенная-> центр окошка ограничения выделенных объектов\n" +"- Точка -> пользовательская точка, заданная координатами X,Y.\n" +"- Мин Выделение -> точка (minx, miny) ограничивающего поля выделения" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:653 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5347 #: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:54 @@ -2061,10 +2035,8 @@ msgid "Point" msgstr "Точка" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:653 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5347 -#, fuzzy -#| msgid "Find Minimum" msgid "Minimum" -msgstr "Найти минимум" +msgstr "Минимальное расстояние" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659 appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:955 #: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5353 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5649 @@ -2081,7 +2053,7 @@ msgstr "Значение" #: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:62 #: appTools/ToolTransform.py:78 msgid "A point of reference in format X,Y." -msgstr "" +msgstr "Точка привязки в формате X,Y." #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:668 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2590 #: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5362 appGUI/ObjectUI.py:1494 @@ -2096,8 +2068,6 @@ msgstr "Добавить" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5364 #: appTools/ToolTransform.py:87 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinates copied to clipboard." msgid "Add point coordinates from clipboard." msgstr "Координаты скопированы в буфер обмена." @@ -2140,7 +2110,7 @@ msgstr "Ссылка" #: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:153 #: appTools/ToolTransform.py:170 appTools/ToolTransform.py:232 msgid "Link the Y entry to X entry and copy its content." -msgstr "" +msgstr "Соедините запись Y с записью X и скопируйте ее содержимое." #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5422 #: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:151 @@ -2402,15 +2372,13 @@ msgstr "Объект" #: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5824 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5969 #: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6002 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6045 #: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6086 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6122 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelled. No shape selected." msgid "No shape selected." -msgstr "Отменено. Форма не выбрана." +msgstr "Фигура не выбрана." #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1115 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5809 #: appTools/ToolTransform.py:585 msgid "Incorrect format for Point value. Needs format X,Y" -msgstr "" +msgstr "Неправильный формат для значения точки. Требуется формат X,Y" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5834 #: appTools/ToolTransform.py:602 @@ -2514,10 +2482,8 @@ msgid "Offset action was not executed" msgstr "Операция смещения не была выполнена" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6158 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelled. No shape selected." msgid "No shape selected" -msgstr "Отменено. Форма не выбрана." +msgstr "Фигура не выбрана" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6161 #: appTools/ToolTransform.py:889 @@ -2531,10 +2497,8 @@ msgstr "Буфер готов" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1440 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6187 #: appTools/ToolTransform.py:879 appTools/ToolTransform.py:915 -#, fuzzy -#| msgid "action was not executed." msgid "Action was not executed, due of" -msgstr "действие не было выполнено." +msgstr "Действие не было выполнено, в связи с" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6191 msgid "Rotate ..." @@ -2838,16 +2802,12 @@ msgid "with diameter" msgstr "с диаметром" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4081 -#, fuzzy -#| msgid "Workspace Settings" msgid "Grid Snap enabled." -msgstr "Настройки рабочей области" +msgstr "Привязка к сетке включена." #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4085 -#, fuzzy -#| msgid "Grid X snapping distance" msgid "Grid Snap disabled." -msgstr "Размер сетки по X" +msgstr "Привязка к сетке отключена." #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4446 appGUI/MainGUI.py:3046 #: appGUI/MainGUI.py:3092 appGUI/MainGUI.py:3110 appGUI/MainGUI.py:3254 @@ -3393,8 +3353,6 @@ msgid "Setting up the UI" msgstr "Настройка пользовательского интерфейса" #: appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4196 -#, fuzzy -#| msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI" msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI" msgstr "" "Добавление геометрии закончено. Подготовка графического интерфейса " @@ -4137,10 +4095,8 @@ msgid "Toggle Workspace\tShift+W" msgstr "Границы рабочего пространства\tShift+W" #: appGUI/MainGUI.py:486 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Units" msgid "Toggle HUD\tAlt+H" -msgstr "Единицы измерения" +msgstr "Переключить HUD\tAlt+H" #: appGUI/MainGUI.py:491 msgid "Objects" @@ -4194,7 +4150,7 @@ msgstr "Канал YouTube\tF4" #: appGUI/MainGUI.py:539 msgid "ReadMe?" -msgstr "" +msgstr "Информация" #: appGUI/MainGUI.py:542 app_Main.py:2647 msgid "About FlatCAM" @@ -4574,10 +4530,8 @@ msgstr "Очистка меди" #: appGUI/MainGUI.py:914 appGUI/MainGUI.py:1946 appGUI/MainGUI.py:4113 #: appTools/ToolIsolation.py:38 appTools/ToolIsolation.py:766 -#, fuzzy -#| msgid "Isolation Type" msgid "Isolation Tool" -msgstr "Тип изоляции" +msgstr "Изоляция" #: appGUI/MainGUI.py:918 appGUI/MainGUI.py:1950 msgid "Panel Tool" @@ -4639,17 +4593,13 @@ msgstr "Инверсия Gerber" #: appGUI/MainGUI.py:950 appGUI/MainGUI.py:1982 appGUI/MainGUI.py:4115 #: appTools/ToolCorners.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "Invert Gerber Tool" msgid "Corner Markers Tool" -msgstr "Инверсия Gerber" +msgstr "Угловые маркеры" #: appGUI/MainGUI.py:952 appGUI/MainGUI.py:1984 #: appTools/ToolEtchCompensation.py:32 appTools/ToolEtchCompensation.py:288 -#, fuzzy -#| msgid "Editor Transformation Tool" msgid "Etch Compensation Tool" -msgstr "Трансформация" +msgstr "Компенсация травления" #: appGUI/MainGUI.py:958 appGUI/MainGUI.py:984 appGUI/MainGUI.py:1036 #: appGUI/MainGUI.py:1990 appGUI/MainGUI.py:2068 @@ -4820,7 +4770,7 @@ msgstr "Размер сетки по Y" #: appGUI/MainGUI.py:1101 msgid "Toggle the display of axis on canvas" -msgstr "" +msgstr "Переключает отображение оси на холсте" #: appGUI/MainGUI.py:1107 appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:853 #: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:945 @@ -4831,14 +4781,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: appGUI/MainGUI.py:1113 -#, fuzzy -#| msgid "&Command Line" msgid "Command Line" -msgstr "&Командная строка" +msgstr "Командная строка" #: appGUI/MainGUI.py:1119 msgid "HUD (Heads up display)" -msgstr "" +msgstr "HUD (Heads-Up Display)" #: appGUI/MainGUI.py:1125 appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:97 msgid "" @@ -5089,10 +5037,8 @@ msgstr "" "Указатель в точке (X=0, Y= 0)" #: appGUI/MainGUI.py:1563 -#, fuzzy -#| msgid "Application started ..." msgid "Application units" -msgstr "Приложение запущено ..." +msgstr "Единицы приложения" #: appGUI/MainGUI.py:1654 msgid "Lock Toolbars" @@ -5219,24 +5165,18 @@ msgid "Application is saving the project. Please wait ..." msgstr "Приложение сохраняет проект. Пожалуйста, подождите ..." #: appGUI/MainGUI.py:3668 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "Shell disabled." -msgstr "Отключено" +msgstr "Командная строка отключена." #: appGUI/MainGUI.py:3678 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" msgid "Shell enabled." -msgstr "Включено" +msgstr "Командная строка включена." #: appGUI/MainGUI.py:3706 app_Main.py:9157 msgid "Shortcut Key List" msgstr "Список комбинаций клавиш" #: appGUI/MainGUI.py:4089 -#, fuzzy -#| msgid "Key Shortcut List" msgid "General Shortcut list" msgstr "Список комбинаций клавиш" @@ -5397,10 +5337,8 @@ msgid "2-Sided PCB Tool" msgstr "2-х сторонняя плата" #: appGUI/MainGUI.py:4112 -#, fuzzy -#| msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "&Переключить линии сетки \tAlt+G" +msgstr "Переключить линии сетки" #: appGUI/MainGUI.py:4114 msgid "Solder Paste Dispensing Tool" @@ -5692,10 +5630,8 @@ msgid "Transformation Tool" msgstr "Трансформация" #: appGUI/ObjectUI.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Object" msgid "App Object" -msgstr "Объект" +msgstr "Объект приложения" #: appGUI/ObjectUI.py:78 appTools/ToolIsolation.py:77 msgid "" @@ -5854,15 +5790,11 @@ msgstr "Изоляция разводки" #: appGUI/ObjectUI.py:334 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:32 #: appTools/ToolIsolation.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Create a Geometry object with\n" -#| "toolpaths to cut outside polygons." msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut around polygons." msgstr "" -"Создание объекта Geometry\n" +"Создание объекта Geometry \n" "с траекториям обрезки за\n" "пределами полигонов." @@ -6412,10 +6344,8 @@ msgstr "" "на Gcode для объектов геометрии (фрезерования)." #: appGUI/ObjectUI.py:1079 appGUI/ObjectUI.py:1934 -#, fuzzy -#| msgid "Exclusion areas" msgid "Add exclusion areas" -msgstr "Зоны исключения" +msgstr "Добавить зоны исключения" #: appGUI/ObjectUI.py:1082 appGUI/ObjectUI.py:1937 #: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:212 @@ -6442,23 +6372,28 @@ msgstr "Z обхода" #: appGUI/ObjectUI.py:1105 appGUI/ObjectUI.py:1960 msgid "This is the Area ID." -msgstr "" +msgstr "Это идентификатор зоны." #: appGUI/ObjectUI.py:1107 appGUI/ObjectUI.py:1962 msgid "Type of the object where the exclusion area was added." -msgstr "" +msgstr "Тип объекта, в который была добавлена область исключения." #: appGUI/ObjectUI.py:1109 appGUI/ObjectUI.py:1964 msgid "" "The strategy used for exclusion area. Go around the exclusion areas or over " "it." msgstr "" +"Стратегия, используемая для зоны исключения. Обойти зону исключения или " +"пройти над ней." #: appGUI/ObjectUI.py:1111 appGUI/ObjectUI.py:1966 msgid "" "If the strategy is to go over the area then this is the height at which the " "tool will go to avoid the exclusion area." msgstr "" +"Если стратегия заключается в том, чтобы пройти над областью, то это та " +"высота, на которой инструмент будет проходить, чтобы избежать зоны " +"исключения." #: appGUI/ObjectUI.py:1123 appGUI/ObjectUI.py:1978 #: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:233 @@ -6493,10 +6428,8 @@ msgstr "" "Высота Z, на которую поднимется инструмент, чтобы избежать зоны исключения." #: appGUI/ObjectUI.py:1145 appGUI/ObjectUI.py:2000 -#, fuzzy -#| msgid "Add area" msgid "Add area:" -msgstr "Добавить область" +msgstr "Добавить область:" #: appGUI/ObjectUI.py:1146 appGUI/ObjectUI.py:2001 msgid "Add an Exclusion Area." @@ -6525,16 +6458,12 @@ msgid "Delete all exclusion areas." msgstr "Удаляет все исключаемые зоны." #: appGUI/ObjectUI.py:1166 appGUI/ObjectUI.py:2021 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Object" msgid "Delete Selected" -msgstr "Удалить объект" +msgstr "Удалить выбранное" #: appGUI/ObjectUI.py:1167 appGUI/ObjectUI.py:2022 -#, fuzzy -#| msgid "Delete all exclusion areas." msgid "Delete all exclusion areas that are selected in the table." -msgstr "Удаляет все исключаемые зоны." +msgstr "Удаляет все исключаемые зоны выбранные в таблице." #: appGUI/ObjectUI.py:1191 appGUI/ObjectUI.py:2038 msgid "" @@ -7341,40 +7270,28 @@ msgstr "" "пикселей." #: appGUI/PlotCanvas.py:236 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:345 -#, fuzzy -#| msgid "All plots enabled." msgid "Axis enabled." -msgstr "Все участки включены." +msgstr "Оси включены." #: appGUI/PlotCanvas.py:242 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:352 -#, fuzzy -#| msgid "All plots disabled." msgid "Axis disabled." -msgstr "Все участки отключены." +msgstr "Оси отключены." #: appGUI/PlotCanvas.py:260 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:372 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" msgid "HUD enabled." -msgstr "Включено" +msgstr "HUD включен." #: appGUI/PlotCanvas.py:268 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "HUD disabled." -msgstr "Отключено" +msgstr "HUD отключен." #: appGUI/PlotCanvas.py:276 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:451 -#, fuzzy -#| msgid "Workspace Settings" msgid "Grid enabled." -msgstr "Настройки рабочей области" +msgstr "Сетка включена." #: appGUI/PlotCanvas.py:280 appGUI/PlotCanvasLegacy.py:459 -#, fuzzy -#| msgid "Workspace Settings" msgid "Grid disabled." -msgstr "Настройки рабочей области" +msgstr "Сетка отключена." #: appGUI/PlotCanvasLegacy.py:1523 msgid "" @@ -7389,16 +7306,12 @@ msgid "Preferences applied." msgstr "Настройки применяются." #: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:879 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить настройки интерфейса?\n" +msgstr "Вы уверены что хотите продолжить?" #: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:880 -#, fuzzy -#| msgid "Application started ..." msgid "Application will restart" -msgstr "Приложение запущено ..." +msgstr "Приложение будет перезапущено" #: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:978 msgid "Preferences closed without saving." @@ -7638,10 +7551,8 @@ msgstr "Установит прозрачность заливки для пос #: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:267 #: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:90 #: appGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "CNCJob Object Color" msgid "Object Color" -msgstr "Цвет объектов CNCJob" +msgstr "Цвет объекта" #: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:212 msgid "Set the color for plotted objects." @@ -8388,19 +8299,14 @@ msgid "Notebook" msgstr "Боковая панель" #: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:195 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n" -#| "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n" -#| "and include the Project, Selected and Tool tabs." msgid "" "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n" "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n" "and include the Project, Selected and Tool tabs." msgstr "" -"Это устанавливает размер шрифта для элементов, найденных в блокноте.\n" -"Блокнот - это складная область в левой части графического интерфейса,\n" -"и включают вкладки Project, Selected и Tool." +"Это устанавливает размер шрифта для элементов боковой панели.\n" +"Боковая панель - это область в левой части интерфейса программы,\n" +"которая включает вкладки Проект, Выбранное и Инструменты." #: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:214 msgid "Axis" @@ -8415,26 +8321,20 @@ msgid "Textbox" msgstr "Поле ввода текста" #: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:235 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This sets the font size for the Textbox GUI\n" -#| "elements that are used in FlatCAM." msgid "" "This sets the font size for the Textbox GUI\n" "elements that are used in the application." msgstr "" "Это устанавливает размер шрифта для полей ввода текста\n" -"которые используются в FlatCAM." +"которые используются в приложении." #: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:253 msgid "HUD" -msgstr "" +msgstr "HUD" #: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:255 -#, fuzzy -#| msgid "This sets the font size for canvas axis." msgid "This sets the font size for the Heads Up Display." -msgstr "Это устанавливает размер шрифта для оси холста." +msgstr "Это позволяет задать размер шрифта для Head-Up Display." #: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:280 msgid "Mouse Settings" @@ -8985,14 +8885,12 @@ msgid "Theme" msgstr "Тема" #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select a theme for FlatCAM.\n" -#| "It will theme the plot area." msgid "" "Select a theme for the application.\n" "It will theme the plot area." -msgstr "Выбор темы для FlatCAM." +msgstr "" +"Выбор темы для приложения.\n" +"Это будет тема рабочей области." #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:43 msgid "Light" @@ -9021,15 +8919,11 @@ msgid "Layout" msgstr "Макет" #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select an layout for FlatCAM.\n" -#| "It is applied immediately." msgid "" "Select a layout for the application.\n" "It is applied immediately." msgstr "" -"Выберите макет для FlatCAM.\n" +"Выбор макета приложения.\n" "Применяется немедленно." #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:95 @@ -9037,70 +8931,51 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select an style for FlatCAM.\n" -#| "It will be applied at the next app start." msgid "" "Select a style for the application.\n" "It will be applied at the next app start." msgstr "" -"Выберите стиль для FlatCAM.\n" -"Он будет применен при следующем запуске приложения." +"Выбор стиля приложения.\n" +"Он будет применён при следующем запуске программы." #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:111 msgid "Activate HDPI Support" msgstr "Поддержка HDPI" #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:113 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable High DPI support for FlatCAM.\n" -#| "It will be applied at the next app start." msgid "" "Enable High DPI support for the application.\n" "It will be applied at the next app start." msgstr "" -"Включает поддержку высокого разрешения для FlatCAM.\n" -"Требуется перезапуск приложения." +"Включает поддержку высокого разрешения для приложения.\n" +"Требуется перезапуск программы." #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:127 msgid "Display Hover Shape" msgstr "Показать форму наведения" #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:129 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n" -#| "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" -#| "over any kind of not-selected object." msgid "" "Enable display of a hover shape for the application objects.\n" "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n" "over any kind of not-selected object." msgstr "" -"Возможность отображения формы при наведении на объекты FlatCAM.\n" +"Возможность отображения формы при наведении на объекты приложения.\n" "Он отображается при наведении курсора мыши\n" -"над любым невыбранным объектом." +"над любым не выбранным объектом." #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:136 msgid "Display Selection Shape" msgstr "Показывать форму выбора" #: appGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:138 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n" -#| "It is displayed whenever the mouse selects an object\n" -#| "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n" -#| "right to left." msgid "" "Enable the display of a selection shape for the application objects.\n" "It is displayed whenever the mouse selects an object\n" "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n" "right to left." msgstr "" -"Включите отображение формы выделения для объектов FlatCAM.\n" +"Включает отображение формы выделения для объектов приложения.\n" "Он отображается всякий раз, когда мышь выбирает объект\n" "щелчком или перетаскиванием мыши слева направо или\n" "справа налево." @@ -9455,14 +9330,12 @@ msgid "None" msgstr "Нет" #: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Buffering" msgid "Delayed Buffering" -msgstr "Буферизация" +msgstr "Задержка буферизации" #: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:82 msgid "When checked it will do the buffering in background." -msgstr "" +msgstr "При установке флажка буферизация будет происходить в фоновом режиме." #: appGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:87 msgid "Simplify" @@ -10951,20 +10824,18 @@ msgstr "" "В микронах." #: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber Options" msgid "Corner Markers Options" -msgstr "Параметры Gerber" +msgstr "Параметры угловых маркеров" #: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:44 #: appTools/ToolCorners.py:124 msgid "The thickness of the line that makes the corner marker." -msgstr "" +msgstr "Толщина линии, обозначающей угол." #: appGUI/preferences/tools/ToolsCornersPrefGroupUI.py:58 #: appTools/ToolCorners.py:138 msgid "The length of the line that makes the corner marker." -msgstr "" +msgstr "Длина линии, которая делает угловой маркер." #: appGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:28 msgid "Cutout Tool Options" @@ -11097,17 +10968,11 @@ msgid "Film Tool Options" msgstr "Плёнка" #: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" -#| "FlatCAM object.\n" -#| "The file is saved in SVG format." msgid "" "Create a PCB film from a Gerber or Geometry object.\n" "The file is saved in SVG format." msgstr "" -"Создание плёнки печатной платы из Gerber или Geometry\n" -"объектов FlatCAM.\n" +"Создание плёнки печатной платы из объектов Gerber или Geometry.\n" "Файл сохраняется в формате SVG." #: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:43 @@ -11314,10 +11179,8 @@ msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes." msgstr "Выбор стандартных размеров страниц ISO 216." #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Calibration Tool Options" msgid "Isolation Tool Options" -msgstr "Параметры калибровки" +msgstr "Изоляция" #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:48 #: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:49 @@ -11402,16 +11265,12 @@ msgid "V-shape" msgstr "V-образный" #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The tip angle for V-Shape Tool.\n" -#| "In degree." msgid "" "The tip angle for V-Shape Tool.\n" "In degrees." msgstr "" "Угол наклона наконечника для V-образного инструмента.\n" -"В степенях." +"В градусах." #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:117 #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:126 @@ -11446,22 +11305,11 @@ msgstr "" #: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:245 #: appTools/ToolIsolation.py:432 appTools/ToolNCC.py:512 #: appTools/ToolPaint.py:441 -#, fuzzy -#| msgid "Restore" msgid "Rest" -msgstr "Восстановить" +msgstr "Обработка остаточного припуска" #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:246 #: appTools/ToolIsolation.py:435 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If checked, use 'rest machining'.\n" -#| "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" -#| "using the biggest tool and continue with the next tools,\n" -#| "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n" -#| "could not be cleared by previous tool, until there is\n" -#| "no more copper to clear or there are no more tools.\n" -#| "If not checked, use the standard algorithm." msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" "Basically it will isolate outside PCB features,\n" @@ -11507,11 +11355,6 @@ msgstr "" #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277 #: appTools/ToolIsolation.py:496 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Isolation scope. Choose what to isolate:\n" -#| "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n" -#| "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons." msgid "" "Isolation scope. Choose what to isolate:\n" "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n" @@ -11521,7 +11364,9 @@ msgid "" msgstr "" "Объем изоляции. Выберите, что изолировать:\n" "- 'Все' -> Изолировать все полигоны в объекте.\n" -"- 'Выделенные' -> Изолировать выделенные полигоны." +"- 'Выделенные' -> Изолировать полигоны в выделенной области.\n" +"- 'Выбранные полигоны' - > изолировать выбранные полигоны.\n" +"- 'Reference Object' - будет обрабатывать область, указанную другим объектом." #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:285 #: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 @@ -11558,10 +11403,6 @@ msgstr "Прорисовка" #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:314 #: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343 #: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:307 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n" -#| "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." msgid "" "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the job\n" "- 'Progressive' - each shape is plotted after it is generated" @@ -11569,7 +11410,7 @@ msgstr "" "- 'Нормальный' - нормальное построение, выполненное в конце задания очистки " "от меди \n" "- 'Последовательный' - после создания каждой фигуры она будет нанесена на " -"график." +"график" #: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27 msgid "NCC Tool Options" @@ -11645,16 +11486,12 @@ msgstr "Параметры:" #: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:107 #: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:116 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Depth of cut into material. Negative value.\n" -#| "In FlatCAM units." msgid "" "Depth of cut into material. Negative value.\n" "In application units." msgstr "" -"Диаметр инструмента. Это значение (в текущих единицах FlatCAM) \n" -"ширины разреза в материале." +"Глубина резания. Отрицательное значение.\n" +"В единицах приложения." #: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:247 #: appTools/ToolPaint.py:444 @@ -12047,16 +11884,12 @@ msgid "Transform Tool Options" msgstr "Трансформация" #: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Various transformations that can be applied\n" -#| "on a FlatCAM object." msgid "" "Various transformations that can be applied\n" "on a application object." msgstr "" "Различные преобразования, которые могут быть применены\n" -"на объекте FlatCAM." +"к объектам приложения." #: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:46 #: appTools/ToolTransform.py:62 @@ -12068,14 +11901,17 @@ msgid "" "- Point -> a custom point defined by X,Y coordinates\n" "- Object -> the center of the bounding box of a specific object" msgstr "" +"Опорная точка для поворота, наклона, масштабирования, зеркалирования.\n" +"Может быть:\n" +"- Начальная -> это 0, 0 точка.\n" +"- Выделение -> центр окошка ограничения выделенных объектов\n" +"- Точка -> пользовательская точка, заданная координатами X,Y.\n" +"- Объект -> центр ограничивающего окошка конкретного объекта" #: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:72 #: appTools/ToolTransform.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." msgid "The type of object used as reference." -msgstr "" -"Объект FlatCAM, который будет использоваться как ссылка на очистку от меди." +msgstr "Объект который будет использоваться как шаблон." #: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:107 msgid "Skew" @@ -12298,16 +12134,12 @@ msgid "Plotting..." msgstr "Построение..." #: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 appTools/ToolSolderPaste.py:1511 -#, fuzzy -#| msgid "Export PNG cancelled." msgid "Export cancelled ..." -msgstr "Экспорт PNG отменён." +msgstr "Экспорт отменён ..." #: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:538 -#, fuzzy -#| msgid "PDF file saved to" msgid "File saved to" -msgstr "Файл PDF сохранён в" +msgstr "Файл сохранён в" #: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:548 appObjects/FlatCAMScript.py:134 #: app_Main.py:7303 @@ -12415,14 +12247,10 @@ msgid "Generating CNC Code" msgstr "Генерация кода ЧПУ" #: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1663 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2553 -#, fuzzy -#| msgid "Delete failed. Select a tool to delete." msgid "Delete failed. There are no exclusion areas to delete." -msgstr "Ошибка удаления. Выберите инструмент для удаления." +msgstr "Ошибка удаления. Нет исключаемых зон для удаления." #: appObjects/FlatCAMExcellon.py:1680 appObjects/FlatCAMGeometry.py:2570 -#, fuzzy -#| msgid "Failed. Nothing selected." msgid "Delete failed. Nothing is selected." msgstr "Ошибка. Ничего не выбрано." @@ -13600,56 +13428,44 @@ msgid "Copper Thieving Tool exit." msgstr "Выход из Copper Thieving." #: appTools/ToolCorners.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving." msgid "The Gerber object to which will be added corner markers." -msgstr "Gerber объект, к которому будет добавлен copper thieving." +msgstr "Объект Gerber, к которому будут добавлены угловые маркеры." #: appTools/ToolCorners.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Locations" msgstr "Местоположение" #: appTools/ToolCorners.py:75 msgid "Locations where to place corner markers." -msgstr "" +msgstr "Места расположения угловых маркеров." #: appTools/ToolCorners.py:92 appTools/ToolFiducials.py:95 msgid "Top Right" msgstr "Верхний правый" #: appTools/ToolCorners.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Panel" msgid "Toggle ALL" -msgstr "Переключить бок. панель" +msgstr "Переключить всё" #: appTools/ToolCorners.py:167 -#, fuzzy -#| msgid "Add area" msgid "Add Marker" -msgstr "Добавить область" +msgstr "Добавить маркер" #: appTools/ToolCorners.py:169 msgid "Will add corner markers to the selected Gerber file." -msgstr "" +msgstr "Добавит угловые маркеры к выбранному файлу Gerber." #: appTools/ToolCorners.py:235 -#, fuzzy -#| msgid "QRCode Tool" msgid "Corners Tool" -msgstr "QR код" +msgstr "Углы" #: appTools/ToolCorners.py:305 msgid "Please select at least a location" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы место" #: appTools/ToolCorners.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Copper Thieving Tool exit." msgid "Corners Tool exit." -msgstr "Выход из Copper Thieving." +msgstr "Выход из инструмента углов." #: appTools/ToolCutOut.py:41 msgid "Cutout PCB" @@ -14312,8 +14128,6 @@ msgid "Pads overlapped. Aborting." msgstr "Площадки перекрываются. Отмена." #: appTools/ToolDistance.py:489 -#, fuzzy -#| msgid "Distance Tool finished." msgid "Distance Tool cancelled." msgstr "Измеритель завершён." @@ -14398,17 +14212,15 @@ msgstr "Объект Gerber, который будет инвертирован. #: appTools/ToolEtchCompensation.py:86 msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Утилиты" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:87 -#, fuzzy -#| msgid "Conversion" msgid "Conversion utilities" msgstr "Конвертация" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:92 msgid "Oz to Microns" -msgstr "" +msgstr "Унция в микроны" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:94 msgid "" @@ -14416,22 +14228,21 @@ msgid "" "Can use formulas with operators: /, *, +, -, %, .\n" "The real numbers use the dot decimals separator." msgstr "" +"Преобразует из унции толщины в микрон [мкм].\n" +"Можно использовать формулы с операторами: /, *, +, -,%,.\n" +"В реальных числах используется разделитель десятичных знаков." #: appTools/ToolEtchCompensation.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "X value" msgid "Oz value" -msgstr "Значение X" +msgstr "Значение унции" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:105 appTools/ToolEtchCompensation.py:126 -#, fuzzy -#| msgid "Min value" msgid "Microns value" -msgstr "Минимальное значение" +msgstr "Значение в микронах" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:113 msgid "Mils to Microns" -msgstr "" +msgstr "Mils в микроны" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:115 msgid "" @@ -14439,40 +14250,33 @@ msgid "" "Can use formulas with operators: /, *, +, -, %, .\n" "The real numbers use the dot decimals separator." msgstr "" +"Преобразует из мил в микрон [мкм].\n" +"Можно использовать формулы с операторами: /, *, +, -,%,.\n" +"В реальных числах используется разделитель десятичных знаков." #: appTools/ToolEtchCompensation.py:124 -#, fuzzy -#| msgid "Min value" msgid "Mils value" -msgstr "Минимальное значение" +msgstr "Значение в mils" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:139 appTools/ToolInvertGerber.py:86 msgid "Parameters for this tool" msgstr "Параметры, используемые для этого инструмента" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "Thickness" msgid "Copper Thickness" -msgstr "Толщина" +msgstr "Толщина медного слоя" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How thick the copper growth is intended to be.\n" -#| "In microns." msgid "" "The thickness of the copper foil.\n" "In microns [um]." msgstr "" "Насколько толстым должен быть медный слой.\n" -"В микронах." +"В микронах [um]." #: appTools/ToolEtchCompensation.py:157 -#, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Ratio" -msgstr "Местоположение" +msgstr "Соотношение" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:159 msgid "" @@ -14481,75 +14285,72 @@ msgid "" "- custom -> the user will enter a custom value\n" "- preselection -> value which depends on a selection of etchants" msgstr "" +"Соотношение бокового травления и глубинного травления.\n" +"Может быть:\n" +"- пользовательское -> пользователь введет своё значение\n" +"- предварительный выбор -> значение, которое зависит от выбора травителей" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:165 -#, fuzzy -#| msgid "Factor" msgid "Etch Factor" -msgstr "Коэффициент" +msgstr "Фактор травления" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions list" msgid "Etchants list" -msgstr "Список расширений" +msgstr "Список травителей" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:167 -#, fuzzy -#| msgid "Manual" msgid "Manual offset" -msgstr "Вручную" +msgstr "Ручное смещение" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:174 appTools/ToolEtchCompensation.py:179 msgid "Etchants" -msgstr "" +msgstr "Травители" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:176 -#, fuzzy -#| msgid "Shows list of commands." msgid "A list of etchants." -msgstr "Показывает список команд." +msgstr "Список травителей." #: appTools/ToolEtchCompensation.py:180 msgid "Alkaline baths" -msgstr "" +msgstr "Щелочные ванны" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "X factor" msgid "Etch factor" -msgstr "Коэффициент X" +msgstr "Фактор травления" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:188 msgid "" "The ratio between depth etch and lateral etch .\n" "Accepts real numbers and formulas using the operators: /,*,+,-,%" msgstr "" +"Соотношение между глубинным и боковым травлением .\n" +"Принимает реальные числа и формулы с помощью операторов: /,*,+,-,%" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:192 msgid "Real number or formula" -msgstr "" +msgstr "Реальное число или формула" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:193 -#, fuzzy -#| msgid "X factor" msgid "Etch_factor" -msgstr "Коэффициент X" +msgstr "Фактор травления" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:201 msgid "" "Value with which to increase or decrease (buffer)\n" "the copper features. In microns [um]." msgstr "" +"Значение, с которым можно увеличивать или уменьшать (буферизовать)\n" +" медные элементы. В микронах [um]." #: appTools/ToolEtchCompensation.py:225 msgid "Compensate" -msgstr "" +msgstr "Компенсация" #: appTools/ToolEtchCompensation.py:227 msgid "" "Will increase the copper features thickness to compensate the lateral etch." msgstr "" +"Увеличивает толщину медных элементов для компенсации бокового травления." #: appTools/ToolExtractDrills.py:29 appTools/ToolExtractDrills.py:295 msgid "Extract Drills" @@ -14592,7 +14393,7 @@ msgstr "" #: appTools/ToolFiducials.py:240 msgid "Thickness of the line that makes the fiducial." -msgstr "" +msgstr "Толщина линии, которая делает опорную." #: appTools/ToolFiducials.py:271 msgid "Add Fiducial" @@ -14979,10 +14780,8 @@ msgid "Invert Tool" msgstr "Инвертирование" #: appTools/ToolIsolation.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber objects for which to check rules." msgid "Gerber object for isolation routing." -msgstr "Объекты Gerber для проверки правил." +msgstr "Объект Gerber для маршрутизации изоляции." #: appTools/ToolIsolation.py:120 appTools/ToolNCC.py:122 msgid "" @@ -14993,14 +14792,6 @@ msgstr "" "выберет те, которые будут использоваться для очистки меди." #: appTools/ToolIsolation.py:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is the Tool Number.\n" -#| "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n" -#| "diameter, continuing until there are no more tools.\n" -#| "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n" -#| "in the resulting geometry. This is because with some tools\n" -#| "this function will not be able to create painting geometry." msgid "" "This is the Tool Number.\n" "Isolation routing will start with the tool with the biggest \n" @@ -15010,12 +14801,13 @@ msgid "" "this function will not be able to create routing geometry." msgstr "" "Это номер инструмента.\n" -"Не медная очистка начнется с инструмента с самым большим\n" -"диаметр, продолжающийся до тех пор, пока не останется никаких инструментов.\n" -"По-прежнему будут присутствовать только инструменты, создающие геометрию " -"очистки NCC.\n" +"Маршрутизация изоляции начнется с инструмента с самым большим\n" +"диаметром и будет продолжаться до тех пор, пока не останется никаких " +"инструментов.\n" +"По-прежнему будут присутствовать только инструменты, которые создают " +"геометрию изоляции.\n" "в результирующей геометрии. Это потому, что с некоторыми инструментами\n" -"эта функция не сможет создавать геометрию рисования." +"эта функция не сможет создавать геометрию маршрутизации." #: appTools/ToolIsolation.py:144 appTools/ToolNCC.py:146 msgid "" @@ -15178,13 +14970,11 @@ msgstr "Изоляция..." #: appTools/ToolIsolation.py:1654 msgid "Failed to create Follow Geometry with tool diameter" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать Follow Geometry с диаметром инструмента" #: appTools/ToolIsolation.py:1657 -#, fuzzy -#| msgid "NCC Tool clearing with tool diameter" msgid "Follow Geometry was created with tool diameter" -msgstr "Очистка от меди инструментом с диаметром" +msgstr "Геометрия следования была создана инструментом с диаметром" #: appTools/ToolIsolation.py:1698 msgid "Click on a polygon to isolate it." @@ -15197,17 +14987,13 @@ msgstr "Вычитание геометрии" #: appTools/ToolIsolation.py:1816 appTools/ToolIsolation.py:1971 #: appTools/ToolIsolation.py:2142 -#, fuzzy -#| msgid "Intersection" msgid "Intersecting Geo" msgstr "Пересечение" #: appTools/ToolIsolation.py:1865 appTools/ToolIsolation.py:2032 #: appTools/ToolIsolation.py:2199 -#, fuzzy -#| msgid "Geometry Options" msgid "Empty Geometry in" -msgstr "Параметры Geometry" +msgstr "Пустая геометрия в" #: appTools/ToolIsolation.py:2041 msgid "" @@ -15215,12 +15001,17 @@ msgid "" "But there are still not-isolated geometry elements. Try to include a tool " "with smaller diameter." msgstr "" +"Частичная неудача. Геометрия была обработана всеми инструментами.\n" +"Но все еще есть неизолированные элементы геометрии. Попробуйте включить " +"инструмент с меньшим диаметром." #: appTools/ToolIsolation.py:2044 msgid "" "The following are coordinates for the copper features that could not be " "isolated:" msgstr "" +"Ниже приведены координаты медных элементов, которые не могли быть " +"изолированы:" #: appTools/ToolIsolation.py:2356 appTools/ToolIsolation.py:2465 #: appTools/ToolPaint.py:1535 @@ -15376,28 +15167,20 @@ msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." msgstr "Очистка от меди. Закончен расчёт «пустой» области." #: appTools/ToolNCC.py:2267 -#, fuzzy -#| msgid "Painting polygon with method: lines." msgid "Clearing the polygon with the method: lines." -msgstr "Окраска полигона методом: линии." +msgstr "Очистка полигона методом: линии." #: appTools/ToolNCC.py:2277 -#, fuzzy -#| msgid "Failed. Painting polygon with method: seed." msgid "Failed. Clearing the polygon with the method: seed." -msgstr "Ошибка. Отрисовка полигона методом: круговой." +msgstr "Ошибка. Очистка полигона методом: круговой." #: appTools/ToolNCC.py:2286 -#, fuzzy -#| msgid "Failed. Painting polygon with method: standard." msgid "Failed. Clearing the polygon with the method: standard." -msgstr "Ошибка. Отрисовка полигона методом: стандартный." +msgstr "Ошибка. Очистка полигона методом: стандартный." #: appTools/ToolNCC.py:2300 -#, fuzzy -#| msgid "Geometry could not be painted completely" msgid "Geometry could not be cleared completely" -msgstr "Геометрия не может быть окрашена полностью" +msgstr "Геометрия не может быть очищена полностью" #: appTools/ToolNCC.py:2325 appTools/ToolNCC.py:2327 appTools/ToolNCC.py:2973 #: appTools/ToolNCC.py:2975 @@ -16693,7 +16476,7 @@ msgstr "Нарушения: нарушений по текущему прави #: appTools/ToolShell.py:59 msgid "Clear the text." -msgstr "" +msgstr "Очистить текст." #: appTools/ToolShell.py:91 appTools/ToolShell.py:93 msgid "...processing..." @@ -16704,10 +16487,8 @@ msgid "Solder Paste Tool" msgstr "Паяльная паста" #: appTools/ToolSolderPaste.py:68 -#, fuzzy -#| msgid "Select Soldermask object" msgid "Gerber Solderpaste object." -msgstr "Выберите объект паяльной маски" +msgstr "Объект паяльной маски." #: appTools/ToolSolderPaste.py:81 msgid "" @@ -17071,7 +16852,7 @@ msgstr "Завершение разбора геометрии для отвер #: appTools/ToolSub.py:344 msgid "Subtraction aperture processing finished." -msgstr "" +msgstr "Вычитание отверстий закончено." #: appTools/ToolSub.py:464 appTools/ToolSub.py:662 msgid "Generating new object ..." @@ -17106,6 +16887,8 @@ msgid "" "The object used as reference.\n" "The used point is the center of it's bounding box." msgstr "" +"Объект, используемый в качестве ориентира.\n" +"Использованная точка - центр ограничивающего ее поля." #: appTools/ToolTransform.py:728 msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!" @@ -17272,10 +17055,9 @@ msgid "Open Gerber file failed." msgstr "Не удалось открыть файл Gerber." #: app_Main.py:2117 -#, fuzzy -#| msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." msgid "Select a Geometry, Gerber, Excellon or CNCJob Object to edit." -msgstr "Выберите объект Geometry, Gerber или Excellon для редактирования." +msgstr "" +"Выберите объект Geometry, Gerber , Excellon или CNCJob для редактирования." #: app_Main.py:2132 msgid "" @@ -17419,14 +17201,6 @@ msgstr "" "THE SOFTWARE." #: app_Main.py:2726 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some of the icons used are from the following sources:
Icons by " -#| "Freepik from www.flaticon.com
Icons by Icons8
Icons by oNline Web Fonts" msgid "" "Some of the icons used are from the following sources:
Icons by FreepikFreepik из www.flaticon.com

Иконки " "от Icons8
Иконки " -"от oNline Web Fonts" +"от oNline Web Fonts
Иконки " +"от Pixel perfect из www.flaticon.com
" #: app_Main.py:2762 msgid "Splash" @@ -17498,10 +17275,8 @@ msgid "Corrections" msgstr "Исправления" #: app_Main.py:2964 -#, fuzzy -#| msgid "Transformations" msgid "Important Information's" -msgstr "Трансформация" +msgstr "Важная информация" #: app_Main.py:3112 msgid "" @@ -17626,16 +17401,12 @@ msgid "Detachable Tabs" msgstr "Плавающие вкладки" #: app_Main.py:4151 -#, fuzzy -#| msgid "Workspace Settings" msgid "Workspace enabled." -msgstr "Настройки рабочей области" +msgstr "Рабочая область включена." #: app_Main.py:4154 -#, fuzzy -#| msgid "Workspace Settings" msgid "Workspace disabled." -msgstr "Настройки рабочей области" +msgstr "Рабочая область отключена." #: app_Main.py:4218 msgid "" @@ -18253,17 +18024,10 @@ msgid "Details" msgstr "Описание" #: app_Main.py:9240 -#, fuzzy -#| msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:" msgid "The normal flow when working with the application is the following:" msgstr "Нормальный порядок при работе в FlatCAM выглядит следующим образом:" #: app_Main.py:9241 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " -#| "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and " -#| "dropping the files on the GUI." msgid "" "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " "the application using either the toolbars, key shortcuts or even dragging " @@ -18274,19 +18038,14 @@ msgstr "" "просто перетащив в окно программы." #: app_Main.py:9244 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project " -#| "file, drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu " -#| "(or toolbar) actions offered within the app." msgid "" "You can also load a project by double clicking on the project file, drag and " "drop of the file into the GUI or through the menu (or toolbar) actions " "offered within the app." msgstr "" -"Вы также можете загрузить проект FlatCAM, дважды щелкнув файл проекта, " -"перетащив его в окно программы или с помощью действий меню (или панели " -"инструментов), предлагаемых в приложении." +"Вы также можете загрузить проект дважды щелкнув файл проекта, перетащив его " +"в окно программы или с помощью действий меню (или панели инструментов), " +"предлагаемых в приложении." #: app_Main.py:9247 msgid "" @@ -18438,6 +18197,14 @@ msgstr "Повторите попытку, чтобы сохранить его. msgid "Failed to parse saved project file" msgstr "Не удалось проанализировать сохраненный файл проекта" +#: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3 +msgid "FlatCAM Beta" +msgstr "FlatCAM Beta" + +#: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8 +msgid "G-Code from GERBERS" +msgstr "G-Code из GERBERS" + #: camlib.py:596 msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." msgstr "self.solid_geometry не является базовой геометрией или списком." @@ -18534,7 +18301,7 @@ msgstr "Создание списка точек для сверления ..." #: camlib.py:2865 msgid "Failed. Drill points inside the exclusion zones." -msgstr "" +msgstr "Ошибка. Точки сверления внутри зон исключения." #: camlib.py:2942 camlib.py:3921 camlib.py:4331 msgid "Starting G-Code" @@ -18732,7 +18499,7 @@ msgstr "Пример: help open_gerber" #: tclCommands/TclCommandPaint.py:250 tclCommands/TclCommandPaint.py:256 msgid "Expected a tuple value like -single 3.2,0.1." -msgstr "" +msgstr "Ожидаемое значение кортежа, например - одиночное 3.2,0.1." #: tclCommands/TclCommandPaint.py:276 msgid "Expected -box ." @@ -18772,6 +18539,59 @@ msgstr "" msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажите имя и попробуйте снова." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" +#~| "Example:\n" +#~| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" +#~| "\n" +#~| "Adjust the value starting with lower values\n" +#~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n" +#~| "not painted.\n" +#~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" +#~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" +#~| "due of too many paths." +#~ msgid "" +#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" +#~ "Example:\n" +#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n" +#~ "\n" +#~ "Adjust the value starting with lower values\n" +#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n" +#~ "not painted.\n" +#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" +#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" +#~ "due of too many paths." +#~ msgstr "" +#~ "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход " +#~ "инструмента.\n" +#~ "Пример:\n" +#~ "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного " +#~ "выше.\n" +#~ "\n" +#~ "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n" +#~ "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n" +#~ "не окрашены.\n" +#~ "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение " +#~ "на печатной плате.\n" +#~ "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на " +#~ "ЧПУ\n" +#~ "из-за большого количества путей." + +#, fuzzy +#~| msgid "z_move = Z coord for Toolchange" +#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange" +#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" + +#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange" +#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" + +#~ msgid "%s/Project_%s" +#~ msgstr "%s/Project_%s" + +#~ msgid "tool_tab" +#~ msgstr "tool_tab" + #~ msgid "Angle:" #~ msgstr "Угол:" @@ -19126,13 +18946,6 @@ msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажи #~ msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments" #~ msgstr "Объединение геометрии из разбираемых сегментов геометрии" -#~| msgid "FlatCAM Object" -#~ msgid "FlatCAM Beta" -#~ msgstr "FlatCAM Beta" - -#~ msgid "G-Code from GERBERS" -#~ msgstr "G-Code из GERBERS" - #~ msgid "New Blank Geometry" #~ msgstr "Создать Geometry" @@ -19186,59 +18999,6 @@ msgstr "Нет имени геометрии в аргументах. Укажи #~ msgid "Expected -x and -y ." #~ msgstr "Ожидались -x <значение> и -y <значение>." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#~| "Example:\n" -#~| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" -#~| "\n" -#~| "Adjust the value starting with lower values\n" -#~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#~| "not painted.\n" -#~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#~| "due of too many paths." -#~ msgid "" -#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#~ "Example:\n" -#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n" -#~ "\n" -#~ "Adjust the value starting with lower values\n" -#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#~ "not painted.\n" -#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#~ "due of too many paths." -#~ msgstr "" -#~ "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход " -#~ "инструмента.\n" -#~ "Пример:\n" -#~ "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного " -#~ "выше.\n" -#~ "\n" -#~ "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n" -#~ "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n" -#~ "не окрашены.\n" -#~ "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение " -#~ "на печатной плате.\n" -#~ "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на " -#~ "ЧПУ\n" -#~ "из-за большого количества путей." - -#, fuzzy -#~| msgid "z_move = Z coord for Toolchange" -#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange" -#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" - -#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange" -#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange" - -#~ msgid "%s/Project_%s" -#~ msgstr "%s/Project_%s" - -#~ msgid "tool_tab" -#~ msgstr "tool_tab" - #~ msgid "Could not load factory defaults file." #~ msgstr "Не удалось загрузить файл с исходными значениями."