diff --git a/README.md b/README.md index 427190b4..b64b44c0 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -9,6 +9,10 @@ CAD program, and create G-Code for Isolation routing. ================================================= +14.12.2019 + +- finished the strings update in the Google-translated Spanish + 13.12.2019 - HPGL2 import: added support for circles, arcs and 3-point arcs. Everything works only for absolute coordinates. diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo index 51c80ec8..4170234c 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po index 5ebec2cf..dca2a5a7 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/strings.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-14 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-14 00:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-14 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 19:32+0200\n" "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Este marcador no se puede eliminar" #: FlatCAMCommon.py:345 msgid "Bookmark removed." -msgstr "Marcador eliminado" +msgstr "Marcador eliminado." #: FlatCAMCommon.py:360 msgid "Export FlatCAM Bookmarks" @@ -2040,12 +2040,16 @@ msgid "" "FR. Feedrate\n" "The speed on XY plane used while cutting into material." msgstr "" +"FR. Avance\n" +"La velocidad en el plano XY utilizada al cortar material." #: FlatCAMCommon.py:595 msgid "" "FR Z. Feedrate Z\n" "The speed on Z plane." msgstr "" +"FR Z. Avance Z\n" +"La velocidad en el plano Z" #: FlatCAMCommon.py:598 msgid "" @@ -2054,6 +2058,10 @@ msgid "" "This is used only by some devices that can't use\n" "the G0 g-code command. Mostly 3D printers." msgstr "" +"FR Rapids. Avance rápido\n" +"Velocidad utilizada mientras se mueve lo más rápido posible.\n" +"Esto solo lo usan algunos dispositivos que no pueden usar\n" +"el comando G0 g-code. Mayormente impresoras 3D." #: FlatCAMCommon.py:603 msgid "" @@ -2061,27 +2069,28 @@ msgid "" "If it's left empty it will not be used.\n" "The speed of the spindle in RPM." msgstr "" +"Velocidad del motor.\n" +"Si se deja vacío, no se usará.\n" +"La velocidad del husillo en RPM." #: FlatCAMCommon.py:607 -#, fuzzy -#| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgid "" "Dwell.\n" "Check this if a delay is needed to allow\n" "the spindle motor to reach it's set speed." msgstr "" -"dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM " -"establecido" +"Habitar.\n" +"Marque esto si se necesita un retraso para permitir\n" +"el motor del husillo para alcanzar su velocidad establecida." #: FlatCAMCommon.py:611 -#, fuzzy -#| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgid "" "Dwell Time.\n" "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed." msgstr "" -"dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM " -"establecido" +"Tiempo de permanencia.\n" +"Un retraso utilizado para permitir que el eje del motor alcance su velocidad " +"establecida." #: FlatCAMCommon.py:614 msgid "" @@ -2089,6 +2098,9 @@ msgid "" "A selection of files that will alter the generated G-code\n" "to fit for a number of use cases." msgstr "" +"Preprocesador\n" +"Una selección de archivos que alterarán el código G generado\n" +"para adaptarse a una serie de casos de uso." #: FlatCAMCommon.py:618 msgid "" @@ -2098,6 +2110,11 @@ msgid "" "such as that this point is covered by this extra cut to\n" "ensure a complete isolation." msgstr "" +"Corte Extra\n" +"Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n" +"se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n" +"como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n" +"Garantizar un aislamiento completo." #: FlatCAMCommon.py:624 msgid "" @@ -2108,6 +2125,12 @@ msgid "" "ensure a complete isolation. This is the length of\n" "the extra cut." msgstr "" +"Longitud de corte extra.\n" +"Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n" +"se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n" +"como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n" +"Garantizar un aislamiento completo. Esta es la longitud de\n" +"El corte extra." #: FlatCAMCommon.py:631 msgid "" @@ -2116,6 +2139,10 @@ msgid "" "The kind of toolchange is determined by\n" "the preprocessor file." msgstr "" +"Cambio de herramienta.\n" +"Creará un evento de cambio de herramienta.\n" +"El tipo de cambio de herramienta está determinado por\n" +"El archivo del preprocesador." #: FlatCAMCommon.py:636 msgid "" @@ -2124,12 +2151,19 @@ msgid "" "Will determine the cartesian position of the point\n" "where the tool change event take place." msgstr "" +"Cambio de herramienta XY.\n" +"Un conjunto de coordenadas en el formato (x, y).\n" +"Determinará la posición cartesiana del punto.\n" +"donde tiene lugar el evento de cambio de herramienta." #: FlatCAMCommon.py:641 msgid "" "Toolchange Z.\n" "The position on Z plane where the tool change event take place." msgstr "" +"Cambio de herramientas Z.\n" +"La posición en el plano Z donde tiene lugar el evento de cambio de " +"herramienta." #: FlatCAMCommon.py:644 msgid "" @@ -2137,186 +2171,150 @@ msgid "" "If it's left empty it will not be used.\n" "A position on Z plane to move immediately after job start." msgstr "" +"Z inicio.\n" +"Si se deja vacío, no se usará.\n" +"Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después del inicio " +"del trabajo." #: FlatCAMCommon.py:648 msgid "" "End Z.\n" "A position on Z plane to move immediately after job stop." msgstr "" +"Z final.\n" +"Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después de la " +"detención del trabajo." #: FlatCAMCommon.py:669 -#, fuzzy -#| msgid "Add Text Tool" msgid "Add Tool to Tools DB" -msgstr "Herramienta de Texto" +msgstr "Agregar herramienta a la DB de herramientas" #: FlatCAMCommon.py:671 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add a new tool to the Tool Table\n" -#| "with the diameter specified above." msgid "" "Add a new tool in the Tools Database.\n" "You can edit it after it is added." msgstr "" -"Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n" -"con el diámetro especificado anteriormente." +"Agregue una nueva herramienta en la Base de datos de herramientas.\n" +"Puede editarlo después de agregarlo." #: FlatCAMCommon.py:674 msgid "Remove Tool from Tools DB" -msgstr "" +msgstr "Eliminar herramienta de Herramientas DB" #: FlatCAMCommon.py:676 -#, fuzzy -#| msgid "No selected tools in Tool Table." msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database." -msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas." +msgstr "Eliminar una selección de herramientas en la DB de herramientas." #: FlatCAMCommon.py:678 -#, fuzzy -#| msgid "Export DXF" msgid "Export Tool DB" -msgstr "Exportar DXF" +msgstr "Exportar herramienta DB" #: FlatCAMCommon.py:680 msgid "Save the Tools Database to a custom text file." msgstr "" +"Guarde la base de datos de herramientas en un archivo de texto personalizado." #: FlatCAMCommon.py:682 -#, fuzzy -#| msgid "PDF Import Tool" msgid "Import Tool DB" -msgstr "Herramienta de Importación de PDF" +msgstr "Importar herramienta DB" #: FlatCAMCommon.py:684 msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file." msgstr "" +"Cargue la información de la DB de herramientas desde un archivo de texto " +"personalizado." #: FlatCAMCommon.py:694 msgid "Add Tool from Tools DB" -msgstr "" +msgstr "Agregar herramienta desde DB de herramientas" #: FlatCAMCommon.py:696 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Copy a selection of tools in the Tool Table\n" -#| "by first selecting a row in the Tool Table." msgid "" "Add a new tool in the Tools Table of the\n" "active Geometry object after selecting a tool\n" "in the Tools Database." msgstr "" -"Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n" -"seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas." +"Agregue una nueva herramienta en la Tabla de herramientas del\n" +"objeto de geometría activo después de seleccionar una herramienta\n" +"en la base de datos de herramientas." #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1105 FlatCAMCommon.py:1139 -#, fuzzy -#| msgid "Could not load bookmarks file." msgid "Could not load Tools DB file." -msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores." +msgstr "No se pudo cargar el archivo de herramientas DB." #: FlatCAMCommon.py:743 FlatCAMCommon.py:1147 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to parse defaults file." msgid "Failed to parse Tools DB file." -msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado." +msgstr "Error al analizar el archivo DB de Herramientas." #: FlatCAMCommon.py:746 FlatCAMCommon.py:1150 msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from" -msgstr "" +msgstr "Base de datos de herramientas FlatCAM cargada de" #: FlatCAMCommon.py:752 msgid "Add to DB" -msgstr "" +msgstr "Añadir a DB" #: FlatCAMCommon.py:754 -#, fuzzy -#| msgid "Copy Geom\tC" msgid "Copy from DB" -msgstr "Copia Geo\tC" +msgstr "Copiar de DB" #: FlatCAMCommon.py:756 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Tool" msgid "Delete from DB" -msgstr "Eliminar herramienta" +msgstr "Eliminar de la DB" #: FlatCAMCommon.py:1026 -#, fuzzy -#| msgid "Tool added in Tool Table." msgid "Tool added to DB." -msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas." +msgstr "Herramienta agregada a la base de datos." #: FlatCAMCommon.py:1047 -#, fuzzy -#| msgid "Tool was copied in Tool Table." msgid "Tool copied from Tools DB." -msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas." +msgstr "Herramienta copiada de Herramientas DB." #: FlatCAMCommon.py:1065 -#, fuzzy -#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." msgid "Tool removed from Tools DB." -msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas." +msgstr "Herramienta eliminada de Herramientas DB." #: FlatCAMCommon.py:1076 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Export Tools Database" -msgstr "Datos de Herram" +msgstr "Exportar la DB de herramientas" #: FlatCAMCommon.py:1079 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Tools_Database" -msgstr "Datos de Herram" +msgstr "DB de herramientasram" #: FlatCAMCommon.py:1086 -#, fuzzy -#| msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled." msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled." -msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada." +msgstr "Exportación de DB de herramientas FlatCAM cancelada." #: FlatCAMCommon.py:1116 FlatCAMCommon.py:1119 FlatCAMCommon.py:1171 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to write bookmarks to file." msgid "Failed to write Tools DB to file." -msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo." +msgstr "Error al escribir Herramientas DB en el archivo." #: FlatCAMCommon.py:1122 -#, fuzzy -#| msgid "Exported bookmarks to" msgid "Exported Tools DB to" -msgstr "Marcadores exportados a" +msgstr "Exportó la base de datos de herramientas a" #: FlatCAMCommon.py:1129 -#, fuzzy -#| msgid "Import FlatCAM Bookmarks" msgid "Import FlatCAM Tools DB" -msgstr "Importar marcadores de FlatCAM" +msgstr "Importe la base de datos de herramientas FlatCAM" #: FlatCAMCommon.py:1132 -#, fuzzy -#| msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled." msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled." -msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM." +msgstr "Se ha cancelado la importación de DB de herramientas FlatCAM." #: FlatCAMCommon.py:1175 -#, fuzzy -#| msgid "Scale Tool" msgid "Saved Tools DB." -msgstr "Herramienta de escala" +msgstr "Guardado el DB de herramientas." #: FlatCAMCommon.py:1322 -#, fuzzy -#| msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..." msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table" msgstr "" -"Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..." +"No se seleccionó ninguna herramienta / fila en la tabla Base de datos de " +"herramientas" #: FlatCAMCommon.py:1340 msgid "Cancelled adding tool from DB." -msgstr "" +msgstr "Se canceló la herramienta de agregar de la DB." #: FlatCAMObj.py:249 msgid "Name changed from" @@ -2331,16 +2329,12 @@ msgid "Offsetting..." msgstr "Compensación ..." #: FlatCAMObj.py:274 FlatCAMObj.py:279 -#, fuzzy -#| msgid "Scale action was not executed." msgid "Scaling could not be executed." -msgstr "La acción de Escala no se ejecutó." +msgstr "No se pudo ejecutar el escalado." #: FlatCAMObj.py:283 FlatCAMObj.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Scale on the" msgid "Scale done." -msgstr "Escala en el" +msgstr "Escala hecha." #: FlatCAMObj.py:289 msgid "Scaling..." @@ -2386,54 +2380,40 @@ msgid "Isolating..." msgstr "Aislando ..." #: FlatCAMObj.py:1078 -#, fuzzy -#| msgid "Click on Stop point to complete ..." msgid "Click on a polygon to isolate it." -msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..." +msgstr "Haga clic en un polígono para aislarlo." #: FlatCAMObj.py:1117 FlatCAMObj.py:1222 flatcamTools/ToolPaint.py:1125 -#, fuzzy -#| msgid "Add Polygon" msgid "Added polygon" -msgstr "Añadir Polígono" +msgstr "Polígono agregado" #: FlatCAMObj.py:1119 FlatCAMObj.py:1224 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation." msgstr "" -"Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga " -"clic con el botón derecho para finalizar." +"Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón " +"derecho para iniciar el aislamiento." #: FlatCAMObj.py:1131 flatcamTools/ToolPaint.py:1139 -#, fuzzy -#| msgid "Add Polygon" msgid "Removed polygon" -msgstr "Añadir Polígono" +msgstr "Polígono eliminado" #: FlatCAMObj.py:1132 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation." msgstr "" -"Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga " -"clic con el botón derecho para finalizar." +"Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el " +"botón derecho para iniciar el aislamiento." #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1145 msgid "No polygon detected under click position." -msgstr "" +msgstr "No se detectó ningún polígono bajo la posición de clic." #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1174 msgid "List of single polygons is empty. Aborting." -msgstr "" +msgstr "La lista de polígonos individuales está vacía. Abortar" #: FlatCAMObj.py:1227 -#, fuzzy -#| msgid "Polygon Intersection" msgid "No polygon in selection." -msgstr "Intersección de polígonos" +msgstr "No hay polígono en la selección." #: FlatCAMObj.py:1301 FlatCAMObj.py:1430 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1657 @@ -2526,10 +2506,8 @@ msgid "Generating CNC Code" msgstr "Generando Código CNC" #: FlatCAMObj.py:3896 -#, fuzzy -#| msgid "Add Tool" msgid "Add from Tool DB" -msgstr "Añadir herramienta" +msgstr "Agregar desde la DB de herramientas" #: FlatCAMObj.py:3898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868 @@ -2593,10 +2571,8 @@ msgid "Tool was deleted in Tool Table." msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas." #: FlatCAMObj.py:4490 flatcamGUI/ObjectUI.py:1314 -#, fuzzy -#| msgid "Parameters" msgid "Parameters for" -msgstr "Parámetros" +msgstr "Parámetros para" #: FlatCAMObj.py:4921 msgid "This Geometry can't be processed because it is" @@ -3344,12 +3320,6 @@ msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Angle at which the linear array is placed.\n" -#| "The precision is of max 2 decimals.\n" -#| "Min value is: -359.99 degrees.\n" -#| "Max value is: 360.00 degrees." msgid "" "Angle at which the linear array is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" @@ -3358,7 +3328,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n" "La precisión es de max 2 decimales.\n" -"El valor mínimo es: -359.99 grados.\n" +"El valor mínimo es: -360 grados.\n" "El valor máximo es: 360.00 grados." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712 @@ -3430,12 +3400,6 @@ msgstr "" "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Angle at which the slot is placed.\n" -#| "The precision is of max 2 decimals.\n" -#| "Min value is: -359.99 degrees.\n" -#| "Max value is: 360.00 degrees." msgid "" "Angle at which the slot is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" @@ -3444,7 +3408,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n" "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n" -"El valor mínimo es: -359.99 grados.\n" +"El valor mínimo es: -360 grados.\n" "El valor máximo es: 360.00 grados." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833 @@ -3630,18 +3594,6 @@ msgstr "Tasa de superpos" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 #: flatcamTools/ToolPaint.py:221 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#| "Example:\n" -#| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" -#| "\n" -#| "Adjust the value starting with lower values\n" -#| "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#| "not painted.\n" -#| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#| "due of too many paths." msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Adjust the value starting with lower values\n" @@ -3653,10 +3605,6 @@ msgid "" msgstr "" "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada " "de la herramienta.\n" -"Ejemplo:\n" -"Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se " -"encuentra arriba.\n" -"\n" "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n" "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n" "no pintado\n" @@ -5073,26 +5021,20 @@ msgid "Deleted aperture with code" msgstr "Apertura eliminada con código" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber Editor" msgid "Loading Gerber into Editor" -msgstr "Gerber Editor" +msgstr "Cargando Gerber en el Editor" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957 msgid "Setting up the UI" -msgstr "" +msgstr "Configurar la IU" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958 -#, fuzzy -#| msgid "Adding geometry for aperture" msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI" -msgstr "Agregar geometría para la apertura" +msgstr "Adición de geometría terminada. Preparando la GUI" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967 -#, fuzzy -#| msgid "One or more of the Gerber objects is not valid." msgid "Finished loading the Gerber object into the editor." -msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos." +msgstr "Terminó de cargar el objeto Gerber en el editor." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107 msgid "" @@ -5278,10 +5220,8 @@ msgstr "Abrir documento" #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207 #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212 -#, fuzzy -#| msgid "Export GCode ..." msgid "Export Code ..." -msgstr "Exportar GCode ..." +msgstr "Exportar el código ..." #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215 msgid "Export Code cancelled." @@ -5427,10 +5367,8 @@ msgid "&DXF as Gerber Object ..." msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "&SVG as Geometry Object ..." msgid "HPGL2 as Geometry Object ..." -msgstr "&SVG como objeto de geometría ..." +msgstr "HPGL2 como objeto de geometría ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177 msgid "Export" @@ -5662,10 +5600,8 @@ msgid "View source\tALT+S" msgstr "Ver fuente\tALT+S" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Tools DataBase\tCTRL+D" -msgstr "Datos de Herram" +msgstr "DB de Herramientas\tCTRL+D" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904 msgid "View" @@ -6105,32 +6041,24 @@ msgstr "Herramienta de Calculadoras" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamTools/ToolQRCode.py:43 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Rules Tool" msgid "QRCode Tool" -msgstr "Herramienta de Reglas" +msgstr "Herramienta QRCode" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566 -#, fuzzy -#| msgid "Non-Copper Clearing Tool" msgid "Copper Thieving Tool" -msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre" +msgstr "Herramienta Thieving Tool" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212 flatcamTools/ToolFiducials.py:33 #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393 -#, fuzzy -#| msgid "Film Tool" msgid "Fiducials Tool" -msgstr "Herramienta de Película" +msgstr "Herramienta de Fiduciales" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213 #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762 -#, fuzzy -#| msgid "Calculators Tool" msgid "Calibration Tool" -msgstr "Herramienta de Calculadoras" +msgstr "Herramienta de Calibración" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216 @@ -6402,11 +6330,11 @@ msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1102 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1105 msgid "Apply the current preferences without saving to a file." -msgstr "" +msgstr "Aplique las preferencias actuales sin guardar en un archivo." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1112 msgid "" @@ -6418,7 +6346,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1120 msgid "Will not save the changes and will close the preferences window." -msgstr "" +msgstr "No guardará los cambios y cerrará la ventana de preferencias." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456 msgid "SHOW SHORTCUT LIST" @@ -6496,10 +6424,8 @@ msgid "Copy Obj" msgstr "Copiar objetos" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Open Tools Database" -msgstr "Datos de Herram" +msgstr "Abrir la DB de herramientas" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466 msgid "Open Excellon File" @@ -7100,17 +7026,14 @@ msgid "Factor" msgstr "Factor" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Factor by which to multiply\n" -#| "geometric features of this object." msgid "" "Factor by which to multiply\n" "geometric features of this object.\n" "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4" msgstr "" "Factor por el cual multiplicar\n" -"características geométricas de este objeto." +"características geométricas de este objeto.\n" +"Se permiten expresiones. Por ejemplo: 1 / 25.4" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:112 msgid "Perform scaling operation." @@ -7125,17 +7048,14 @@ msgid "Vector" msgstr "Vector" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:130 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Amount by which to move the object\n" -#| "in the x and y axes in (x, y) format." msgid "" "Amount by which to move the object\n" "in the x and y axes in (x, y) format.\n" "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)" msgstr "" "Cantidad por la cual mover el objeto\n" -"en los ejes x e y en formato (x, y)." +"en los ejes x e y en formato (x, y).\n" +"Se permiten expresiones. Por ejemplo: (1/3.2, 0.5*3)" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139 msgid "Perform the offset operation." @@ -7176,10 +7096,8 @@ msgid "Solid color polygons." msgstr "Polígonos de color liso." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "M-Color" msgid "Multi-Color" -msgstr "M-Color" +msgstr "Multicolor" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1353 msgid "Draw polygons in different colors." @@ -7245,8 +7163,6 @@ msgstr "" "El diámetro dependerá de la profundidad de corte elegida." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:301 -#, fuzzy -#| msgid "V-shape" msgid "V-Shape" msgstr "Forma V" @@ -7319,14 +7235,10 @@ msgid "Pass overlap" msgstr "Superposición de pases" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How much (fraction) of the tool\n" -#| "width to overlap each tool pass." msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass." msgstr "" -"Cuánto (fracción) de la herramienta\n" -"Ancho para superponer cada pasada de herramienta." +"La cantidad (fracción) del ancho de la herramienta para superponer cada " +"pasada de herramienta." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4067 @@ -7353,10 +7265,8 @@ msgid "Climb" msgstr "Subida" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Conversion" msgid "Conventional" -msgstr "Conversión" +msgstr "Convencional" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:404 msgid "Combine" @@ -7424,7 +7334,7 @@ msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Alcance" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 msgid "" @@ -7432,6 +7342,9 @@ msgid "" "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n" "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons." msgstr "" +"Alcance de aislamiento. Elija qué aislar:\n" +"- 'Todos' -> Aislar todos los polígonos en el objeto\n" +"- 'Selección' -> Aislar una selección de polígonos." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603 flatcamTools/ToolPaint.py:300 @@ -7439,10 +7352,8 @@ msgid "Selection" msgstr "Selección" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1681 -#, fuzzy -#| msgid "Isolation Routing" msgid "Isolation Type" -msgstr "Enrutamiento de aislamiento" +msgstr "Tipo de aislamiento" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1683 msgid "" @@ -7455,6 +7366,14 @@ msgid "" "isolation can be done only when there is an opening\n" "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)." msgstr "" +"Elija cómo se ejecutará el aislamiento:\n" +"- 'Completo' -> aislamiento completo de polígonos\n" +"- 'Ext' -> aislará solo en el exterior\n" +"- 'Int' -> aislará solo en el interior\n" +"El aislamiento 'exterior' es casi siempre posible\n" +"(con la herramienta adecuada) pero 'Interior'\n" +"el aislamiento solo se puede hacer cuando hay una abertura\n" +"dentro del polígono (por ejemplo, el polígono tiene forma de 'rosquilla')." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708 @@ -7462,16 +7381,12 @@ msgid "Full" msgstr "Completo" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:492 -#, fuzzy -#| msgid "Exit" msgid "Ext" -msgstr "Salida" +msgstr "Exterior" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 -#, fuzzy -#| msgid "Int Geo" msgid "Int" -msgstr "Geo interno" +msgstr "Interior" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:498 msgid "Generate Isolation Geometry" @@ -7933,19 +7848,15 @@ msgid "Mill Holes" msgstr "Agujeros de molino" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1044 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select from the Tools Table above\n" -#| "the hole dias that are to be milled.\n" -#| "Use the # column to make the selection." msgid "" "Create Geometry for milling holes.\n" "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n" "milled. Use the # column to make the selection." msgstr "" -"Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n" -"los agujeros que se van a fresar.\n" -"Use la columna # para hacer la selección." +"Crear geometría para fresar agujeros.\n" +"Seleccione de la tabla de herramientas sobre los diámetros de los agujeros " +"para\n" +"molido. Use la columna # para hacer la selección." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496 msgid "Drill Tool dia" @@ -8154,32 +8065,24 @@ msgstr "" "corte y negativo para corte 'interior'." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add a new tool to the Tool Table\n" -#| "with the diameter specified above." msgid "" "Add a new tool to the Tool Table\n" "with the specified diameter." msgstr "" "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n" -"con el diámetro especificado anteriormente." +"con el diámetro especificado." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275 msgid "Add Tool from DataBase" -msgstr "" +msgstr "Agregar herramienta desde DB" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1277 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add a new tool to the Tool Table\n" -#| "with the diameter specified above." msgid "" "Add a new tool to the Tool Table\n" "from the Tool DataBase." msgstr "" "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n" -"con el diámetro especificado anteriormente." +"de la base de datos de herramientas." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1287 msgid "" @@ -8282,10 +8185,8 @@ msgstr "" "Ignorar para cualquier otro caso." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448 -#, fuzzy -#| msgid "Re-cut 1st pt." msgid "Re-cut" -msgstr "Recortar 1er pt." +msgstr "Recortar" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1543 flatcamGUI/ObjectUI.py:1555 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3462 @@ -8325,13 +8226,15 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1652 msgid "Apply parameters to all tools" -msgstr "" +msgstr "Aplicar parámetros a todas las herramientas." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1654 msgid "" "The parameters in the current form will be applied\n" "on all the tools from the Tool Table." msgstr "" +"Se aplicarán los parámetros en el formulario actual\n" +"en todas las herramientas de la tabla de herramientas." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1663 msgid "" @@ -8344,10 +8247,8 @@ msgstr "" "para la selección personalizada de herramientas." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1670 -#, fuzzy -#| msgid "Generate the CNC Job object." msgid "Generate CNCJob object" -msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC." +msgstr "Generar objeto CNCJob" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1672 msgid "Generate the CNC Job object." @@ -8538,17 +8439,6 @@ msgstr "" "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3853 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Type here any G-Code commands you would\n" -#| "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" -#| "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" -#| "or a Toolchange Macro.\n" -#| "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" -#| "\n" -#| "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n" -#| "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n" -#| "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file." msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" @@ -8559,14 +8449,12 @@ msgid "" "that has 'toolchange_custom' in it's name." msgstr "" "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n" -"desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n" -"Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n" +"desea ejecutarse cuando se encuentra el evento Toolchange.\n" +"Esto constituirá un GCode de Custom Toolchange,\n" "o una macro de cambio de herramienta.\n" "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n" -"\n" -"ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n" -"que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n" -"teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'." +"ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de preprocesador\n" +"que tiene 'toolchange_custom' en su nombre." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1976 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3869 msgid "Use Toolchange Macro" @@ -8800,10 +8688,8 @@ msgstr "" "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359 -#, fuzzy -#| msgid "Seg. X size" msgid "Wk. size" -msgstr "Seg. Talla X" +msgstr "Tamaño del ET" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361 msgid "" @@ -8815,7 +8701,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429 msgid "Wk. Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientación del ET" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853 #: flatcamTools/ToolFilm.py:420 @@ -8824,16 +8710,19 @@ msgid "" "- Portrait\n" "- Landscape" msgstr "" +"Puede ser:\n" +"- retrato\n" +"- paisaje" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4857 #: flatcamTools/ToolFilm.py:424 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Retrato" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4858 #: flatcamTools/ToolFilm.py:425 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paisaje" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447 msgid "Plot Fill" @@ -8940,7 +8829,7 @@ msgstr "Establecer el color de la forma." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607 msgid "Editor Draw Sel." -msgstr "Sel del Sorteo del Editor" +msgstr "Selección de editor" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609 msgid "Set the color of the shape when selected." @@ -9263,10 +9152,8 @@ msgid "IN" msgstr "IN" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074 -#, fuzzy -#| msgid "Precision" msgid "Precision MM" -msgstr "Precisión" +msgstr "Precisión MM" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076 msgid "" @@ -9274,12 +9161,13 @@ msgid "" "when the set units are in METRIC system.\n" "Any change here require an application restart." msgstr "" +"El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n" +"cuando las unidades configuradas están en el sistema METRIC.\n" +"Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088 -#, fuzzy -#| msgid "Precision" msgid "Precision INCH" -msgstr "Precisión" +msgstr "Precisión PULGADA" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090 msgid "" @@ -9287,6 +9175,9 @@ msgid "" "when the set units are in INCH system.\n" "Any change here require an application restart." msgstr "" +"El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n" +"cuando las unidades configuradas están en el sistema PULGADA.\n" +"Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102 msgid "Graphic Engine" @@ -9552,7 +9443,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1310 msgid "Allow Machinist Unsafe Settings" -msgstr "" +msgstr "Permitir configuraciones inseguras de Maquinista" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1312 msgid "" @@ -9562,6 +9453,13 @@ msgid "" "It will applied at the next application start.\n" "<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" msgstr "" +"Si está marcada, se permitirán algunas de las configuraciones de la " +"aplicación\n" +"tener valores que generalmente no son seguros de usar.\n" +"Como los valores negativos de desplazamiento Z o los valores positivos de Z " +"Cut.\n" +"Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación.\n" +"<>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1333 msgid "Gerber General" @@ -9687,16 +9585,14 @@ msgstr "" "que se dibujan sobre lienzo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693 -#, fuzzy #| msgid "Get Exteriors" msgid "Exterior" -msgstr "Obtener exteriores" +msgstr "Exterior" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1694 -#, fuzzy #| msgid "Get Interiors" msgid "Interior" -msgstr "Obtener interiores" +msgstr "Interior" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702 msgid "" @@ -10163,10 +10059,8 @@ msgid "Toolchange X,Y position." msgstr "Cambio de herra X, posición Y." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500 -#, fuzzy -#| msgid "Spindle dir." msgid "Spindle direction" -msgstr "Dir del Husillo" +msgstr "Dirección del motor" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502 msgid "" @@ -10438,10 +10332,8 @@ msgstr "" "Elimine el valor si no necesita esta característica." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526 -#, fuzzy -#| msgid "Seg. X size" msgid "Segment X size" -msgstr "Seg. Talla X" +msgstr "Tamaño del Seg. X" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528 msgid "" @@ -10454,10 +10346,8 @@ msgstr "" "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3542 -#, fuzzy -#| msgid "Seg. Y size" msgid "Segment Y size" -msgstr "Seg. Tamaño Y" +msgstr "Tamaño del Seg. Y" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544 msgid "" @@ -10565,13 +10455,15 @@ msgstr "G91 incremental" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3738 msgid "Force Windows style line-ending" -msgstr "" +msgstr "Forzar el final de línea al estilo de Windows" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740 msgid "" "When checked will force a Windows style line-ending\n" "(\\r\\n) on non-Windows OS's." msgstr "" +"Cuando está marcado, forzará un final de línea de estilo Windows\n" +"(\\r \\n) en sistemas operativos que no sean de Windows." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3754 msgid "CNC Job Options" @@ -10658,11 +10550,10 @@ msgstr "" "En unidades FlatCAM." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057 -#, fuzzy -#| msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table" msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table." msgstr "" -"Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas" +"El nuevo diámetro de herramienta (ancho de corte) para agregar en la tabla " +"de herramientas." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164 @@ -10718,18 +10609,6 @@ msgid "Reverse" msgstr "Atras" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#| "Example:\n" -#| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" -#| "\n" -#| "Adjust the value starting with lower values\n" -#| "and increasing it if areas that should be cleared are still \n" -#| "not cleared.\n" -#| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#| "due of too many paths." msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Adjust the value starting with lower values\n" @@ -10741,16 +10620,12 @@ msgid "" msgstr "" "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada " "de herramienta\n" -"Ejemplo:\n" -"Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se " -"encuentra arriba.\n" -"\n" "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n" "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n" "no borrado.\n" "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n" "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n" -"Debido a demasiados caminos." +"debido a demasiados caminos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414 @@ -10822,12 +10697,6 @@ msgid "Offset value" msgstr "Valor de Comp" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If used, it will add an offset to the copper features.\n" -#| "The copper clearing will finish to a distance\n" -#| "from the copper features.\n" -#| "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units." msgid "" "If used, it will add an offset to the copper features.\n" "The copper clearing will finish to a distance\n" @@ -10837,7 +10706,7 @@ msgstr "" "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n" "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n" "de las características de cobre.\n" -"El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM." +"El valor puede estar entre 0 y 9999.9 unidades FlatCAM." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125 @@ -10916,8 +10785,6 @@ msgstr "" "La forma de PCB fuera del material circundante." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4332 flatcamTools/ToolCutOut.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "Obj kind" msgid "Object kind" msgstr "Tipo de objeto" @@ -11068,17 +10935,6 @@ msgstr "Parámetros:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPaint.py:302 #: flatcamTools/ToolPaint.py:319 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How to select Polygons to be painted.\n" -#| "\n" -#| "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to " -#| "be painted.\n" -#| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -#| "areas.\n" -#| "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n" -#| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -#| "specified by another object." msgid "" "How to select Polygons to be painted.\n" "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be " @@ -11092,7 +10948,8 @@ msgid "" "specified by another object." msgstr "" "Cómo seleccionar polígonos para pintar.\n" -"\n" +"- 'Selección de polígonos': haga clic con el botón izquierdo del mouse para " +"agregar / eliminar polígonos a pintar.\n" "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para " "iniciar la selección del área a pintar.\n" "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar " @@ -11102,8 +10959,6 @@ msgstr "" "especificado por otro objeto." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4614 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgid "Sel" msgstr "Seleccionar" @@ -11305,15 +11160,15 @@ msgstr "Eje espejo" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolFilm.py:403 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4837 flatcamTools/ToolFilm.py:404 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838 flatcamTools/ToolFilm.py:405 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4841 flatcamTools/ToolFilm.py:298 #: flatcamTools/ToolFilm.py:408 @@ -11327,20 +11182,22 @@ msgid "" "- 'PNG' -> raster image\n" "- 'PDF' -> portable document format" msgstr "" +"El tipo de archivo de la película guardada. Puede ser:\n" +"- 'SVG' -> formato vectorial de código abierto\n" +"- 'PNG' -> imagen de trama\n" +"- 'PDF' -> formato de documento portátil" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolFilm.py:419 msgid "Page Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orient. de la página" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4865 flatcamTools/ToolFilm.py:432 -#, fuzzy -#| msgid "Trace Size" msgid "Page Size" -msgstr "Tamaño de traza" +msgstr "Tamaño de página" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4866 flatcamTools/ToolFilm.py:433 msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes." -msgstr "" +msgstr "Una selección de tamaños de página estándar ISO 216." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938 msgid "Panelize Tool Options" @@ -12039,34 +11896,32 @@ msgstr "" "Número de decimales para las distancias y coordenadas en esta herramienta." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5873 -#, fuzzy -#| msgid "NCC Tool Options" msgid "QRCode Tool Options" -msgstr "Opc. de herra. NCC" +msgstr "Opciones de la herram. QRCode" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5879 msgid "" "A tool to create a QRCode that can be inserted\n" "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file." msgstr "" +"Una herramienta para crear un QRCode que se puede insertar\n" +"en un archivo Gerber seleccionado, o puede exportarse como un archivo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5891 flatcamTools/ToolQRCode.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Conversion" msgid "Version" -msgstr "Conversión" +msgstr "Versión" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5893 flatcamTools/ToolQRCode.py:101 msgid "" "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n" "to 40 (177x177 boxes)." msgstr "" +"La versión de QRCode puede tener valores de 1 (21x21 elementos)\n" +"a 40 (177x177 elementos)." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5904 flatcamTools/ToolQRCode.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Corrections" msgid "Error correction" -msgstr "Correcciones" +msgstr "Corrección de error" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5906 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5917 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125 @@ -12078,48 +11933,53 @@ msgid "" "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n" "H = maximum 30%% errors can be corrected." msgstr "" +"Parámetro que controla la corrección de errores utilizada para el código " +"QR.\n" +"L = máximo 7 %% de errores pueden ser corregidos\n" +"M = máximo 15%% de errores pueden ser corregidos\n" +"Q = se puede corregir un máximo de 25%% de errores\n" +"H = máximo 30 %% de errores pueden ser corregidos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5927 flatcamTools/ToolQRCode.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "Font Size" msgid "Box Size" -msgstr "Tamaño de Fuente" +msgstr "Tamaño de Elementos" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5929 flatcamTools/ToolQRCode.py:137 msgid "" "Box size control the overall size of the QRcode\n" "by adjusting the size of each box in the code." msgstr "" +"El tamaño del elemento controla el tamaño general del código QR\n" +"ajustando el tamaño de cada cuadro en el código." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5940 flatcamTools/ToolQRCode.py:148 -#, fuzzy -#| msgid "Border" msgid "Border Size" -msgstr "Frontera" +msgstr "Tamaño de borde" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5942 flatcamTools/ToolQRCode.py:150 msgid "" "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n" "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode." msgstr "" +"Tamaño del borde del código QR. Cuántos elementos tiene el borde.\n" +"El valor predeterminado es 4. El ancho del espacio libre alrededor del " +"Código QR." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5953 flatcamTools/ToolQRCode.py:162 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "QRCode Data" -msgstr "Datos de Herram" +msgstr "Datos de QRCode" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5955 flatcamTools/ToolQRCode.py:164 msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode." -msgstr "" +msgstr "Datos de QRCode. Texto alfanumérico a codificar en el Código QR." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5959 flatcamTools/ToolQRCode.py:168 msgid "Add here the text to be included in the QRCode..." -msgstr "" +msgstr "Agregue aquí el texto que se incluirá en el QRCode ..." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5965 flatcamTools/ToolQRCode.py:174 msgid "Polarity" -msgstr "" +msgstr "Polaridad" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamTools/ToolQRCode.py:176 msgid "" @@ -12127,6 +11987,9 @@ msgid "" "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n" "or in a positive way (squares are opaque)." msgstr "" +"Elija la polaridad del código QR.\n" +"Se puede dibujar de forma negativa (los cuadrados son claros)\n" +"o de manera positiva (los cuadrados son opacos)." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971 flatcamTools/ToolFilm.py:296 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180 @@ -12145,6 +12008,10 @@ msgid "" "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n" "file then perhaps the QRCode can be added as negative." msgstr "" +"Elija el tipo de QRCode que se creará.\n" +"Si se agrega en un archivo de Silkscreen Gerber, el QRCode puede\n" +"ser agregado como positivo Si se agrega a un cobre Gerber\n" +"entonces quizás el QRCode se pueda agregar como negativo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5985 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5991 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200 @@ -12152,55 +12019,51 @@ msgid "" "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n" "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape." msgstr "" +"El cuadro delimitador, que significa el espacio vacío que rodea\n" +"La geometría QRCode, puede tener una forma redondeada o cuadrada." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5988 flatcamTools/ToolQRCode.py:197 -#, fuzzy -#| msgid "Round" msgid "Rounded" -msgstr "Redondo" +msgstr "Redondeado" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5998 flatcamTools/ToolQRCode.py:228 -#, fuzzy -#| msgid "Film Color" msgid "Fill Color" -msgstr "Color de la película" +msgstr "Color de relleno" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6000 flatcamTools/ToolQRCode.py:230 msgid "Set the QRCode fill color (squares color)." msgstr "" +"Establezca el color de relleno del código QR (color de cuadrados / " +"elementos)." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6019 flatcamTools/ToolQRCode.py:252 -#, fuzzy -#| msgid "Font Color" msgid "Back Color" -msgstr "Color de Fuente" +msgstr "Color de fondo" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6021 flatcamTools/ToolQRCode.py:254 msgid "Set the QRCode background color." -msgstr "" +msgstr "Establece el color de fondo del QRCode." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6061 -#, fuzzy -#| msgid "SolderPaste Tool Options" msgid "Copper Thieving Tool Options" -msgstr "Opc de Herram. de Pasta" +msgstr "Opc. de Herram. de Copper Thieving" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073 msgid "" "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n" "to a selected Gerber file." msgstr "" +"Una herramienta para generar un ladrón de cobre que se puede agregar\n" +"a un archivo Gerber seleccionado." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6081 msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles." -msgstr "" +msgstr "Número de pasos (líneas) utilizados para interpolar círculos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6091 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6295 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429 -#, fuzzy -#| msgid "Tolerance" msgid "Clearance" -msgstr "Tolerancia" +msgstr "Despeje" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6093 msgid "" @@ -12208,6 +12071,9 @@ msgid "" "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n" "and the copper traces in the Gerber file." msgstr "" +"Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n" +"(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n" +"y las huellas de cobre en el archivo Gerber." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6121 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314 @@ -12225,16 +12091,6 @@ msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6126 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" -#| "is based on the object that is copper cleared.\n" -#| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to " -#| "be painted.\n" -#| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -#| "areas.\n" -#| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -#| "specified by another object." msgid "" "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n" "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " @@ -12242,14 +12098,12 @@ msgid "" "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by " "another object." msgstr "" -"- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n" -"se basa en el objeto que es cobre despejado.\n" -"  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para " -"iniciar la selección del área a pintar.\n" -"Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar " -"múltiples áreas.\n" -"- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n" -"especificado por otro objeto." +"- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del " +"objeto.\n" +"- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para " +"iniciar la selección del área a rellenar.\n" +"- 'Objeto de referencia': robará cobre dentro del área especificada por otro " +"objeto." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6135 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170 msgid "Rectangular" @@ -12257,40 +12111,36 @@ msgstr "Rectangular" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173 #: flatcamTools/ToolFilm.py:113 msgid "Box Type:" -msgstr "Tipo de caja:" +msgstr "Tipo de cercado:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175 msgid "" "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n" "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape." msgstr "" +"- 'Rectangular': el cuadro delimitador tendrá forma rectangular.\n" +"- 'Mínimo': el cuadro delimitador tendrá forma de casco convexo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191 msgid "Dots Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula de puntos" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6155 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Square" msgid "Squares Grid" -msgstr "Cuadrado" +msgstr "Cuadrícula de cuadrados" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193 -#, fuzzy -#| msgid "Linear" msgid "Lines Grid" -msgstr "Lineal" +msgstr "Cuadrícula de líneas" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6158 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195 -#, fuzzy -#| msgid "Film Type:" msgid "Fill Type:" -msgstr "Tipo de filme:" +msgstr "Tipo de relleno:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6160 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197 msgid "" @@ -12299,112 +12149,104 @@ msgid "" "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n" "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines." msgstr "" +"- 'Sólido': el robo de cobre será un polígono sólido.\n" +"- 'Cuadrícula de puntos': el área vacía se rellenará con un patrón de " +"puntos.\n" +"- 'Cuadrícula de cuadrados': el área vacía se rellenará con un patrón de " +"cuadrados.\n" +"- 'Cuadrícula de líneas': el área vacía se rellenará con un patrón de líneas." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6168 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Parameters" msgid "Dots Grid Parameters" -msgstr "Parámetros de ranura" +msgstr "Parámetros de cuadrícula de puntos" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6174 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Tool diameter in file units." msgid "Dot diameter in Dots Grid." -msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo." +msgstr "Diámetro de punto en cuadrícula de puntos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6243 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "Spacing cols" msgid "Spacing" -msgstr "Col. de espaciado" +msgstr "Spacing" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6187 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235 msgid "Distance between each two dots in Dots Grid." -msgstr "" +msgstr "Distancia entre cada dos puntos en la cuadrícula de puntos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6197 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Array Parameters" msgid "Squares Grid Parameters" -msgstr "Parámetros de matriz de ranuras" +msgstr "Parámetros de la cuadrícula de cuadrados" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6203 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262 msgid "Square side size in Squares Grid." -msgstr "" +msgstr "Tamaño del lado cuadrado en cuadrícula de cuadrados." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6216 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275 msgid "Distance between each two squares in Squares Grid." -msgstr "" +msgstr "Distancia entre cada dos cuadrados en la cuadrícula de cuadrados." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6226 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Change Parameter" msgid "Lines Grid Parameters" -msgstr "Cambiar parámetro" +msgstr "Parámetros de cuadrícula de líneas" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6232 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302 msgid "Line thickness size in Lines Grid." -msgstr "" +msgstr "Tamaño del grosor de línea en la cuadrícula de líneas." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315 msgid "Distance between each two lines in Lines Grid." -msgstr "" +msgstr "Distancia entre cada dos líneas en la cuadrícula de líneas." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6255 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Parameters" msgid "Robber Bar Parameters" -msgstr "Parámetros de ranura" +msgstr "Parámetros de la Robber Bar" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6257 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355 msgid "" "Parameters used for the robber bar.\n" "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating." msgstr "" +"Parámetros utilizados para la Robber Bar.\n" +"Robber Bar = borde de cobre para ayudar en el enchapado de agujeros." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363 -#, fuzzy -#| msgid "Bounding box margin." msgid "Bounding box margin for robber bar." -msgstr "Margen de cuadro delimitador." +msgstr "Margen límite del recinto para Robber Bar." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6276 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374 msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Espesor" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6278 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376 msgid "The robber bar thickness." -msgstr "" +msgstr "El grosor de la Robber Bar." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6288 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407 msgid "Pattern Plating Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de baño de patrones" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6290 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409 msgid "Generate a mask for pattern plating." -msgstr "" +msgstr "Genere una máscara para el enchapado de patrones." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6297 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431 msgid "" "The distance between the possible copper thieving elements\n" "and/or robber bar and the actual openings in the mask." msgstr "" +"La distancia entre los posibles elementos de Copper Thieving.\n" +"y / o Robber Bar y las aberturas reales en la máscara." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6316 -#, fuzzy -#| msgid "Film Tool Options" msgid "Fiducials Tool Options" -msgstr "Opc. de herra. de película" +msgstr "Opc. de Herram. Fiduciales" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6443 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151 -#, fuzzy -#| msgid "Diameter for the new tool." msgid "Parameters used for this tool." -msgstr "Diámetro para la nueva herramienta." +msgstr "Parámetros utilizados para esta herramienta." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6334 flatcamTools/ToolFiducials.py:158 msgid "" @@ -12412,20 +12254,22 @@ msgid "" "otherwise is the size of the fiducial.\n" "The soldermask opening is double than that." msgstr "" +"Esto establece el diámetro fiducial si el tipo fiducial es circular,\n" +"de lo contrario es el tamaño del fiducial.\n" +"La apertura de la máscara de soldadura es el doble que eso." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6362 flatcamTools/ToolFiducials.py:186 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6363 flatcamTools/ToolFiducials.py:187 -#, fuzzy #| msgid "Manual Geo" msgid "Manual" -msgstr "Geo manual" +msgstr "Manual" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6365 flatcamTools/ToolFiducials.py:189 msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6367 msgid "" @@ -12433,18 +12277,21 @@ msgid "" "box.\n" "- 'Manual' - manual placement of fiducials." msgstr "" +"- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro " +"delimitador.\n" +"- 'Manual' - colocación manual de fiduciales." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6375 flatcamTools/ToolFiducials.py:199 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Arriba" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376 flatcamTools/ToolFiducials.py:200 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Abajo" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379 flatcamTools/ToolFiducials.py:203 msgid "Second fiducial" -msgstr "" +msgstr "Segundo fiducial" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6381 flatcamTools/ToolFiducials.py:205 msgid "" @@ -12453,20 +12300,25 @@ msgid "" "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n" "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right." msgstr "" +"La posición para el segundo fiducial.\n" +"- 'Arriba' - el orden es: abajo a la izquierda, arriba a la izquierda, " +"arriba a la derecha.\n" +"- 'Abajo' - el orden es: abajo a la izquierda, abajo a la derecha, arriba a " +"la derecha.\n" +"- 'Ninguno' - no hay un segundo fiducial. El orden es: abajo a la izquierda, " +"arriba a la derecha." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6397 flatcamTools/ToolFiducials.py:221 msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Cruce" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6398 flatcamTools/ToolFiducials.py:222 msgid "Chess" -msgstr "" +msgstr "Ajedrez" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6401 flatcamTools/ToolFiducials.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Film Type" msgid "Fiducial Type" -msgstr "Tipo de Filme" +msgstr "Tipo fiducial" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6403 flatcamTools/ToolFiducials.py:226 msgid "" @@ -12475,22 +12327,22 @@ msgid "" "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n" "- 'Chess' - chess pattern fiducial." msgstr "" +"El tipo de fiducial.\n" +"- 'Circular': este es el fiducial regular.\n" +"- 'Cruce' - líneas cruzadas fiduciales.\n" +"- 'Ajedrez' - patrón de ajedrez fiducial." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6412 flatcamTools/ToolFiducials.py:235 msgid "Line thickness" -msgstr "" +msgstr "Grosor de la línea" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6432 -#, fuzzy -#| msgid "Calculators Tool Options" msgid "Calibration Tool Options" -msgstr "Opc. de herra. de calculadoras" +msgstr "Opc. de Herram. de Calibración" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 flatcamTools/ToolCalibration.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Source" msgid "Source Type" -msgstr "Fuente" +msgstr "Tipo de Fuente" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449 flatcamTools/ToolCalibration.py:182 msgid "" @@ -12499,46 +12351,44 @@ msgid "" "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n" "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points" msgstr "" +"La fuente de los puntos de calibración.\n" +"Puede ser:\n" +"- Objeto -> haga clic en un agujero geo para Excellon o una almohadilla para " +"Gerber\n" +"- Libre -> haga clic libremente en el lienzo para adquirir los puntos de " +"calibración" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6454 flatcamTools/ToolCalibration.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "FreeForm" msgid "Free" -msgstr "Forma libre" +msgstr "Libre" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6468 flatcamTools/ToolCalibration.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The height (Z) for travel between pads\n" -#| "(without dispensing solder paste)." msgid "Height (Z) for travelling between the points." -msgstr "" -"La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n" -"(sin dispensar pasta de soldadura)." +msgstr "Altura (Z) para viajar entre los puntos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480 flatcamTools/ToolCalibration.py:88 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber Specification" msgid "Verification Z" -msgstr "Especificación de Gerber" +msgstr "Verificación Z" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6482 flatcamTools/ToolCalibration.py:90 msgid "Height (Z) for checking the point." -msgstr "" +msgstr "Altura (Z) para verificar el punto." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494 flatcamTools/ToolCalibration.py:102 msgid "Zero Z tool" -msgstr "" +msgstr "Cero la Z para Herram." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6496 flatcamTools/ToolCalibration.py:104 msgid "" "Include a sequence to zero the height (Z)\n" "of the verification tool." msgstr "" +"Incluya una secuencia para poner a cero la altura (Z)\n" +"de la herramienta de verificación." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6505 flatcamTools/ToolCalibration.py:113 msgid "Height (Z) for mounting the verification probe." -msgstr "" +msgstr "Altura (Z) para montar la sonda de verificación." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamTools/ToolCalibration.py:127 msgid "" @@ -12546,10 +12396,11 @@ msgid "" "If no value is entered then the current\n" "(x, y) point will be used," msgstr "" +"Posición de cambio de herramienta X, Y.\n" +"Si no se ingresa ningún valor, entonces el actual\n" +"(x, y) se utilizará el punto," #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamTools/ToolCalibration.py:153 -#, fuzzy -#| msgid "Second object point" msgid "Second point" msgstr "Segundo punto" @@ -12559,16 +12410,15 @@ msgid "" "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n" "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally" msgstr "" +"El segundo punto en la verificación de Gcode puede ser:\n" +"- arriba a la izquierda -> el usuario alineará la PCB verticalmente\n" +"- abajo a la derecha -> el usuario alineará la PCB horizontalmente" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6536 flatcamTools/ToolCalibration.py:159 -#, fuzzy -#| msgid "Top Left" msgid "Top-Left" msgstr "Arriba a la izquierda" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6537 flatcamTools/ToolCalibration.py:160 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Right" msgid "Bottom-Right" msgstr "Abajo a la derecha" @@ -12743,16 +12593,12 @@ msgstr "" "diámetros para reflejar los diámetros reales." #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "{e_code} Excellon Parser error.\n" -#| "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n" msgid "" "Excellon Parser error.\n" "Parsing Failed. Line" msgstr "" -"{e_code} Error del analizador Excellon.\n" -"El análisis falló. Línea {l_nr}: {line}\n" +"Error del analizador Excellon.\n" +"El análisis falló. Línea" #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973 msgid "" @@ -12836,28 +12682,20 @@ msgid "Gerber Rotate done." msgstr "Rotar Gerber hecho." #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber processing. Parsing" msgid "HPGL2 processing. Parsing" -msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando" +msgstr "Procesamiento de HPGL2 . Analizando" #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Line" msgid "HPGL2 Line" -msgstr "Lin. Gráfico" +msgstr "Línea HPGL2" #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber Line Content" msgid "HPGL2 Line Content" -msgstr "Contenido de la línea Gerber" +msgstr "Contenido de línea HPGL2" #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber Parser ERROR" msgid "HPGL2 Parser ERROR" -msgstr "Analizador Gerber ERROR" +msgstr "Analizador HPGL2 ERROR" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24 msgid "Calculators" @@ -12950,18 +12788,16 @@ msgid "Calc. Tool" msgstr "Calc. Herramienta" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Parameters" msgid "GCode Parameters" -msgstr "Parámetros de ranura" +msgstr "Parámetros GCode" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69 msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool." -msgstr "" +msgstr "Parámetros utilizados al crear el GCode en esta herramienta." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173 msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points" -msgstr "" +msgstr "PASO 1: Adquiera puntos de calibración" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175 msgid "" @@ -12969,6 +12805,9 @@ msgid "" "Those four points should be in the four\n" "(as much as possible) corners of the object." msgstr "" +"Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo.\n" +"Esos cuatro puntos deberían estar en los cuatro\n" +"(tanto como sea posible) esquinas del objeto." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80 #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55 @@ -12977,27 +12816,24 @@ msgid "Object Type" msgstr "Tipo de objeto" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211 -#, fuzzy -#| msgid "No object selected." msgid "Source object selection" -msgstr "Ningún objeto seleccionado." +msgstr "Selección de objeto de origen" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213 -#, fuzzy -#| msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points." -msgstr "" -"El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre." +msgstr "Objeto FlatCAM que se utilizará como fuente de puntos de referencia." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219 msgid "Calibration Points" -msgstr "" +msgstr "Puntos de calibración" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221 msgid "" "Contain the expected calibration points and the\n" "ones measured." msgstr "" +"Contiene los puntos de calibración esperados y el\n" +"los medidos" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74 #: flatcamTools/ToolSub.py:126 @@ -13006,67 +12842,48 @@ msgstr "Objetivo" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237 msgid "Found Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta encontrado" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Left" msgid "Bot Left X" -msgstr "Abajo a la izquierda" +msgstr "Abajo a la izquierda X" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258 -#, fuzzy #| msgid "Bottom Left" msgid "Bot Left Y" -msgstr "Abajo a la izquierda" +msgstr "Abajo a la izquierda Y" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Origin set" msgid "Origin" -msgstr "Conjunto de origen" +msgstr "Origen" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Right" msgid "Bot Right X" -msgstr "Abajo a la derecha" +msgstr "Abajo a la derecho X" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Right" msgid "Bot Right Y" -msgstr "Abajo a la derecha" +msgstr "Abajo a la derecho Y" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Top Left" msgid "Top Left X" -msgstr "Arriba a la izquierda" +msgstr "Arriba a la izquierda X" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312 -#, fuzzy -#| msgid "Top Left" msgid "Top Left Y" -msgstr "Arriba a la izquierda" +msgstr "Arriba a la izquierda Y" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327 -#, fuzzy -#| msgid "Top right" msgid "Top Right X" -msgstr "Arriba a la derecha" +msgstr "Arriba a la derecho X" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337 -#, fuzzy -#| msgid "Top right" msgid "Top Right Y" -msgstr "Arriba a la derecha" +msgstr "Arriba a la derecho Y" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370 -#, fuzzy -#| msgid "Ref. Point" msgid "Get Points" -msgstr "Punto de Ref" +msgstr "Obtener puntos" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372 msgid "" @@ -13075,12 +12892,15 @@ msgid "" "Those four points should be in the four squares of\n" "the object." msgstr "" +"Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo si la opción de origen\n" +"es 'libre' o está dentro de la geometría del objeto si la fuente es " +"'objeto'.\n" +"Esos cuatro puntos deben estar en los cuatro cuadrados de\n" +"el objeto." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393 -#, fuzzy -#| msgid "Generate GCode" msgid "STEP 2: Verification GCode" -msgstr "Generar GCode" +msgstr "PASO 2: Verificación GCode" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408 msgid "" @@ -13092,16 +12912,23 @@ msgid "" "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n" "- forth point -> final verification point. Just for evaluation." msgstr "" +"Genere un archivo GCode para localizar y alinear la PCB utilizando\n" +"Los cuatro puntos adquiridos anteriormente.\n" +"La secuencia de puntos es:\n" +"- primer punto -> establecer el origen\n" +"- segundo punto -> punto de alineación. Puede ser: arriba a la izquierda o " +"abajo a la derecha.\n" +"- tercer punto -> punto de control. Puede ser: arriba a la izquierda o abajo " +"a la derecha.\n" +"- cuarto punto -> punto de verificación final. Solo para evaluación." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347 msgid "Generate GCode" msgstr "Generar GCode" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432 -#, fuzzy -#| msgid "Film Adjustments" msgid "STEP 3: Adjustments" -msgstr "Ajustes de la película" +msgstr "PASO 3: Ajustes" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443 msgid "" @@ -13109,74 +12936,61 @@ msgid "" "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n" "in the fields Found (Delta)." msgstr "" +"Calcular factores de escala y sesgo basados en las diferencias (delta)\n" +"encontrado al verificar el patrón de PCB. Las diferencias deben llenarse\n" +"en los campos encontrados (Delta)." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441 -#, fuzzy -#| msgid "Calculators" msgid "Calculate Factors" -msgstr "Calculadoras" +msgstr "Calcular factores" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463 -#, fuzzy -#| msgid "Generate GCode" msgid "STEP 4: Adjusted GCode" -msgstr "Generar GCode" +msgstr "PASO 4: Código GC ajustado" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465 msgid "" "Generate verification GCode file adjusted with\n" "the factors above." msgstr "" +"Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n" +"Los factores anteriores." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470 -#, fuzzy -#| msgid "Scale factor" msgid "Scale Factor X:" -msgstr "Factor de escala" +msgstr "Factor de escala X:" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482 -#, fuzzy -#| msgid "Scale factor" msgid "Scale Factor Y:" -msgstr "Factor de escala" +msgstr "Factor de escala Y:" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "Scale factor" msgid "Apply Scale Factors" -msgstr "Factor de escala" +msgstr "Aplicar factores de escala" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496 msgid "Apply Scale factors on the calibration points." -msgstr "" +msgstr "Aplicar factores de escala en los puntos de calibración." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506 -#, fuzzy -#| msgid "Angle X:" msgid "Skew Angle X:" -msgstr "Ángulo X:" +msgstr "Ángulo de Sesgar X:" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519 -#, fuzzy -#| msgid "Angle Y:" msgid "Skew Angle Y:" -msgstr "Ángulo Y:" +msgstr "Ángulo de Sesgar Y:" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532 -#, fuzzy -#| msgid "Applying Skew" msgid "Apply Skew Factors" -msgstr "Aplicando Sesgo" +msgstr "Aplicar factores Sesgados" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534 msgid "Apply Skew factors on the calibration points." -msgstr "" +msgstr "Aplicar factores de inclinación en los puntos de calibración." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603 -#, fuzzy -#| msgid "Generate GCode" msgid "Generate Adjusted GCode" -msgstr "Generar GCode" +msgstr "Generar código GC ajustado" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605 msgid "" @@ -13185,52 +12999,50 @@ msgid "" "The GCode parameters can be readjusted\n" "before clicking this button." msgstr "" +"Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n" +"Los factores establecidos anteriormente.\n" +"Los parámetros GCode se pueden reajustar\n" +"antes de hacer clic en este botón." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626 msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects" -msgstr "" +msgstr "PASO 5: Calibrar objetos FlatCAM" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628 msgid "" "Adjust the FlatCAM objects\n" "with the factors determined and verified above." msgstr "" +"Ajuste los objetos FlatCAM\n" +"con los factores determinados y verificados anteriormente." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Object\tE" msgid "Adjusted object type" -msgstr "Editar objeto\tE" +msgstr "Tipo de objeto ajustado" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643 -#, fuzzy -#| msgid "Geometry Obj to be mirrored." msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted." -msgstr "Obj de geometría para ser reflejado." +msgstr "Tipo del objeto FlatCAM que se ajustará." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Object\tE" msgid "Adjusted object selection" -msgstr "Editar objeto\tE" +msgstr "Selección de objeto ajustada" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656 -#, fuzzy -#| msgid "Excellon Object to be mirrored." msgid "The FlatCAM Object to be adjusted." -msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado." +msgstr "El objeto FlatCAM a ajustar." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Excellon." msgid "Calibrate" -msgstr "Creación de Excellon." +msgstr "Calibrar" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665 msgid "" "Adjust (scale and/or skew) the objects\n" "with the factors determined above." msgstr "" +"Ajustar (escalar y / o sesgar) los objetos\n" +"con los factores determinados anteriormente." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302 @@ -13239,10 +13051,8 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Rules Tool" msgid "Reset Tool" -msgstr "Herramienta de Reglas" +msgstr "Restablecer la Herramienta" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304 @@ -13251,78 +13061,64 @@ msgstr "Herramienta de Reglas" #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select tools.\n" -#| "Modify parameters." msgid "Will reset the tool parameters." -msgstr "" -"Seleccionar herramientas.\n" -"Modificar parámetros." +msgstr "Restablecerá los parámetros de la herramienta." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792 msgid "Tool initialized" -msgstr "" +msgstr "Herramienta inicializada" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824 -#, fuzzy -#| msgid "There is no Excellon object loaded ..." msgid "There is no source FlatCAM object selected..." -msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..." +msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM de origen seleccionado ..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845 -#, fuzzy -#| msgid "Click inside the desired polygon." msgid "Get First calibration point. Bottom Left..." -msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado." +msgstr "Obtenga el primer punto de calibración. Abajo a la izquierda ..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906 -#, fuzzy -#| msgid "Copy cancelled. No shape selected." msgid "Cancelled by user request." -msgstr "Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada." +msgstr "Cancelado por solicitud del usuario." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912 -#, fuzzy -#| msgid "Click inside the desired polygon." msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..." -msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado." +msgstr "" +"Obtenga el segundo punto de calibración. Abajo a la derecha (arriba a la " +"izquierda) ..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916 -#, fuzzy -#| msgid "Click inside the desired polygon." msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..." -msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado." +msgstr "" +"Obtenga el tercer punto de calibración. Arriba a la izquierda, abajo a la " +"derecha)..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920 msgid "Get Forth calibration point. Top Right..." -msgstr "" +msgstr "Obtenga el punto de calibración Forth. Parte superior derecha..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924 msgid "Done. All four points have been acquired." -msgstr "" +msgstr "Hecho. Los cuatro puntos han sido adquiridos." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955 msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool" -msgstr "" +msgstr "Verificación GCode para la herramienta de calibración FlatCAM" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053 msgid "Gcode Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visor de Gcode" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983 msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation." -msgstr "" +msgstr "Cancelado. Se necesitan cuatro puntos para la generación de GCode." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335 -#, fuzzy -#| msgid "There is no Box object loaded ..." msgid "There is no FlatCAM object selected..." -msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..." +msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM seleccionado ..." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260 msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving." -msgstr "" +msgstr "Gerber Objeto al que se agregará un Copper Thieving." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98 msgid "" @@ -13330,18 +13126,11 @@ msgid "" "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n" "and the copper traces in the Gerber file." msgstr "" +"Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n" +"(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n" +"y las rastros de cobre en el archivo Gerber." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" -#| "is based on the object that is copper cleared.\n" -#| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to " -#| "be painted.\n" -#| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -#| "areas.\n" -#| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -#| "specified by another object." msgid "" "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n" "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be " @@ -13349,14 +13138,12 @@ msgid "" "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by " "another object." msgstr "" -"- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n" -"se basa en el objeto que es cobre despejado.\n" -"  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para " -"iniciar la selección del área a pintar.\n" -"Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar " -"múltiples áreas.\n" -"- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n" -"especificado por otro objeto." +"- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del " +"objeto.\n" +"- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para " +"iniciar la selección del área a rellenar.\n" +"- 'Objeto de referencia': 'Copper Thieving' dentro del área especificada por " +"otro objeto." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332 @@ -13364,38 +13151,28 @@ msgid "Ref. Type" msgstr "Tipo de Ref" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n" -#| "It can be Gerber, Excellon or Geometry." msgid "" "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n" "It can be Gerber, Excellon or Geometry." msgstr "" -"El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación " -"sin cobre.\n" +"El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de 'Copper " +"Thieving'.\n" "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338 -#, fuzzy -#| msgid "Reference Object" msgid "Reference Gerber" -msgstr "Objeto de referencia" +msgstr "Gerber de referencia" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339 -#, fuzzy -#| msgid "Open Excellon" msgid "Reference Excellon" -msgstr "Abierto Excellon" +msgstr "Excellon de referencia" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340 -#, fuzzy -#| msgid "Generate Geometry" msgid "Reference Geometry" -msgstr "Generar Geometría" +msgstr "Geometría de referencia" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343 @@ -13410,17 +13187,19 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326 msgid "Insert Copper thieving" -msgstr "" +msgstr "Insertar Copper thieving" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328 msgid "" "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n" "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance." msgstr "" +"Agregará un polígono (puede dividirse en varias partes)\n" +"eso rodeará las huellas reales de Gerber a cierta distancia." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387 msgid "Insert Robber Bar" -msgstr "" +msgstr "Insertar Robber Bar" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389 msgid "" @@ -13429,12 +13208,14 @@ msgid "" "at a certain distance.\n" "Required when doing holes pattern plating." msgstr "" +"Agregará un polígono con un grosor definido\n" +"que rodeará el objeto real de Gerber\n" +"a cierta distancia.\n" +"Se requiere cuando se hace un patrón de agujeros." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413 -#, fuzzy -#| msgid "Delete objects" msgid "Select Soldermask object" -msgstr "Eliminar objetos" +msgstr "Seleccionar objeto Soldermask" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415 msgid "" @@ -13442,10 +13223,13 @@ msgid "" "It will be used as a base for\n" "the pattern plating mask." msgstr "" +"Objeto Gerber con la máscara de soldadura.\n" +"Se utilizará como base para\n" +"El patrón de la máscara de recubrimiento." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443 msgid "Plated area" -msgstr "" +msgstr "Área chapada" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445 msgid "" @@ -13457,20 +13241,26 @@ msgid "" "a bit larger than the copper pads, and this area is\n" "calculated from the soldermask openings." msgstr "" +"El área a ser chapada por patrón de chapado.\n" +"Básicamente está hecho de las aberturas en la máscara de recubrimiento.\n" +"\n" +"<> - el área calculada es en realidad un poco más grande\n" +"Debido al hecho de que las aberturas de la máscara de soldadura son por " +"diseño\n" +"un poco más grande que las almohadillas de cobre, y esta área es\n" +"calculado a partir de las aberturas de la máscara de soldadura." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458 -#, fuzzy -#| msgid "info" msgid "in" -msgstr "info" +msgstr "in" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465 msgid "Generate pattern plating mask" -msgstr "" +msgstr "Generar máscara de recubrimiento de patrón" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467 msgid "" @@ -13478,27 +13268,26 @@ msgid "" "the geometries of the copper thieving and/or\n" "the robber bar if those were generated." msgstr "" +"Agregará a la máscara de soldadura la geometría gerber\n" +"Las geometrías de Copper Thieving y / o\n" +"la Robber Bar si esos fueron generados." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645 msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..." -msgstr "" +msgstr "La cuadrícula de líneas funciona solo para referencia 'sí mismo' ..." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631 -#, fuzzy -#| msgid "Failed. Nothing selected." msgid "Solid fill selected." -msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado." +msgstr "Relleno sólido seleccionado." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636 -#, fuzzy -#| msgid "Done. Drill(s) deleted." msgid "Dots grid fill selected." -msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)." +msgstr "Relleno de cuadrícula de puntos seleccionado." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641 msgid "Squares grid fill selected." -msgstr "" +msgstr "Rellenar cuadrícula de cuadrados seleccionados." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744 @@ -13510,25 +13299,19 @@ msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267 -#, fuzzy -#| msgid "geometry" msgid "Append geometry" -msgstr "geometría" +msgstr "Añadir geometría" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453 -#, fuzzy -#| msgid "Save Document source file" msgid "Append source file" -msgstr "Guardar archivo fuente del Documento" +msgstr "Agregar archivo fuente" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308 -#, fuzzy -#| msgid "Non-Copper Clearing Tool" msgid "Copper Thieving Tool done." -msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre" +msgstr "Herramienta Copper Thieving hecha." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466 @@ -13549,10 +13332,8 @@ msgid "Click the start point of the area." msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815 -#, fuzzy -#| msgid "Click the end point of the paint area." msgid "Click the end point of the filling area." -msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura." +msgstr "Haga clic en el punto final del área de relleno." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1206 @@ -13565,23 +13346,20 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001 msgid "Thieving" -msgstr "" +msgstr "Ladrón" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947 -#, fuzzy -#| msgid "NCC Tool started. Reading parameters." msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters." -msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura." +msgstr "Herramienta de Copper Thieving iniciada. Parámetros de lectura." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972 -#, fuzzy -#| msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons." msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons." -msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre." +msgstr "Herramienta Copper Thieving. Preparación de polígonos de aislamiento." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017 msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper." msgstr "" +"Herramienta Copper Thieving. Preparación de áreas para rellenar con cobre." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118 @@ -13589,10 +13367,8 @@ msgid "Working..." msgstr "Trabajando..." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055 -#, fuzzy -#| msgid "Geometry not supported for cutout" msgid "Geometry not supported for bounding box" -msgstr "Geometría no admitida para recorte" +msgstr "Geometría no admitida para cuadro delimitador" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1517 flatcamTools/ToolPaint.py:2571 @@ -13607,31 +13383,28 @@ msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103 msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering." msgstr "" +"Herramienta Coppe Thieving. Anexar nueva geometría y almacenamiento en búfer." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119 -#, fuzzy -#| msgid "Create Paint Geometry" msgid "Create geometry" -msgstr "Crear geometría de pintura" +msgstr "Crear geometría" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323 msgid "P-Plating Mask" -msgstr "" +msgstr "Mascarilla P" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345 msgid "Append PP-M geometry" -msgstr "" +msgstr "Añadir geometría de máscara de recubrimiento P" #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471 msgid "Generating Pattern Plating Mask done." -msgstr "" +msgstr "Generando patrón de recubrimiento de máscara hecho." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543 -#, fuzzy -#| msgid "Non-Copper Clearing Tool" msgid "Copper Thieving Tool exit." -msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre" +msgstr "Salida de herramienta de Copper Thieving." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42 msgid "Cutout PCB" @@ -13650,16 +13423,12 @@ msgstr "" "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92 -#, fuzzy -#| msgid "Object to be painted." msgid "Object to be cutout" -msgstr "Objeto a pintar." +msgstr "Objeto a recortar" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214 -#, fuzzy -#| msgid "Convex Sh." msgid "Convex Shape" -msgstr "Forma Conv." +msgstr "Forma convexa" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228 msgid "A. Automatic Bridge Gaps" @@ -13694,10 +13463,8 @@ msgstr "" "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262 -#, fuzzy -#| msgid "Generate Geometry" msgid "Generate Freeform Geometry" -msgstr "Generar Geometría" +msgstr "Generar geometría de forma libre" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264 msgid "" @@ -13710,10 +13477,8 @@ msgstr "" "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Generate Geometry" msgid "Generate Rectangular Geometry" -msgstr "Generar Geometría" +msgstr "Generar geometría rectangular" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278 msgid "" @@ -13746,10 +13511,8 @@ msgid "Geometry object used to create the manual cutout." msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "Generate Geometry" msgid "Generate Manual Geometry" -msgstr "Generar Geometría" +msgstr "Generar geometría manual" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328 msgid "" @@ -13881,10 +13644,8 @@ msgid "2-Sided PCB" msgstr "PCB a 2 caras" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Geometry Obj to be mirrored." msgid "Gerber to be mirrored" -msgstr "Obj de geometría para ser reflejado." +msgstr "Gerber para ser reflejado" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:118 @@ -14157,19 +13918,15 @@ msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..." #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282 msgid "MEASURING" -msgstr "" +msgstr "MEDICIÓN" #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Geo Result" msgid "Result" -msgstr "Resultado Geo" +msgstr "Resultado" #: flatcamTools/ToolDistance.py:355 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284 -#, fuzzy -#| msgid "Distance Tool" msgid "Distance" -msgstr "Herramienta de Dist" +msgstr "Distancia" #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152 msgid "Minimum Distance Tool" @@ -14236,32 +13993,26 @@ msgid "Jumped to the half point between the two selected objects" msgstr "Saltó al punto medio entre los dos objetos seleccionados" #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56 -#, fuzzy -#| msgid "Points coordinates" msgid "Fiducials Coordinates" -msgstr "Coordenadas de puntos" +msgstr "Coordenadas Fiduciales" #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58 msgid "" "A table with the fiducial points coordinates,\n" "in the format (x, y)." msgstr "" +"Una tabla con las coordenadas de los puntos fiduciales,\n" +"en el formato (x, y)." #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinates type" msgid "Coordinates" -msgstr "Tipo de coordenadas" +msgstr "Coordenadas" #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Top right" msgid "Top Right" msgstr "Arriba a la derecha" #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111 -#, fuzzy -#| msgid "Second object point" msgid "Second Point" msgstr "Segundo punto" @@ -14271,40 +14022,34 @@ msgid "" "box.\n" " - 'Manual' - manual placement of fiducials." msgstr "" +"- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro " +"delimitador.\n" +" - 'Manual' - colocación manual de fiduciales." #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Open Gerber" msgid "Copper Gerber" -msgstr "Abrir gerber" +msgstr "Cobre Gerber" #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Add Circle" msgid "Add Fiducial" -msgstr "Añadir Círculo" +msgstr "Añadir Fiducial" #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269 msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial." -msgstr "" +msgstr "Agregará un polígono en la capa de cobre para servir como fiducial." #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285 -#, fuzzy #| msgid "New Blank Gerber" msgid "Soldermask Gerber" -msgstr "Nuevo Gerber en blanco" +msgstr "Soldermask Gerber" #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded." msgid "The Soldermask Gerber object." -msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura." +msgstr "El objeto Soldermask Gerber." #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298 -#, fuzzy -#| msgid "Solder Paste Dispensing Tool" msgid "Add Soldermask Opening" -msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta" +msgstr "Agregar apertura de Soldermask" #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300 msgid "" @@ -14313,28 +14058,32 @@ msgid "" "The diameter is always double of the diameter\n" "for the copper fiducial." msgstr "" +"Agregará un polígono en la capa de máscara de soldadura\n" +"para servir como apertura fiducial.\n" +"El diámetro siempre es el doble del diámetro.\n" +"para el cobre fiducial." #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514 msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..." -msgstr "" +msgstr "Haga clic para agregar primero Fiducial. Abajo a la izquierda ..." #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778 msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..." -msgstr "" +msgstr "Haga clic para agregar el último fiducial. Parte superior derecha..." #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783 msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..." msgstr "" +"Haga clic para agregar el segundo fiducial. Arriba a la izquierda o abajo a " +"la derecha ..." #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795 msgid "Done. All fiducials have been added." -msgstr "" +msgstr "Hecho. Se han agregado todos los fiduciales." #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872 -#, fuzzy -#| msgid "Distance Tool exit..." msgid "Fiducials Tool exit." -msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..." +msgstr "Herram. Fiduciales de salida." #: flatcamTools/ToolFilm.py:42 msgid "Film PCB" @@ -14389,10 +14138,8 @@ msgstr "" "mismo objeto para el que se crea la película." #: flatcamTools/ToolFilm.py:273 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Parameters" msgid "Film Parameters" -msgstr "Parámetros de ranura" +msgstr "Parámetros de la película" #: flatcamTools/ToolFilm.py:334 msgid "Punch drill holes" @@ -14454,12 +14201,6 @@ msgid "Save Film" msgstr "Guardar película" #: flatcamTools/ToolFilm.py:502 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Create a Film for the selected object, within\n" -#| "the specified box. Does not create a new \n" -#| " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n" -#| "which can be opened with Inkscape." msgid "" "Create a Film for the selected object, within\n" "the specified box. Does not create a new \n" @@ -14468,8 +14209,8 @@ msgid "" msgstr "" "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n" "la casilla especificada No crea un nuevo\n" -"Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n" -"que se puede abrir con Inkscape." +"Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en el\n" +"formato seleccionado" #: flatcamTools/ToolFilm.py:652 msgid "" @@ -14492,26 +14233,20 @@ msgstr "" "vuelva a intentarlo." #: flatcamTools/ToolFilm.py:673 -#, fuzzy -#| msgid "No object selected." msgid "No FlatCAM object selected." -msgstr "Ningún objeto seleccionado." +msgstr "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM." #: flatcamTools/ToolFilm.py:684 msgid "Generating Film ..." msgstr "Generando película ..." #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737 -#, fuzzy -#| msgid "Export SVG positive" msgid "Export positive film" -msgstr "Exportar SVG positivo" +msgstr "Exportar película positiva" #: flatcamTools/ToolFilm.py:742 -#, fuzzy -#| msgid "Export SVG positive cancelled." msgid "Export positive film cancelled." -msgstr "Exportación SVG positiva cancelada." +msgstr "Exportación de película positiva cancelada." #: flatcamTools/ToolFilm.py:770 msgid "" @@ -14548,16 +14283,12 @@ msgstr "" "origen ..." #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883 -#, fuzzy -#| msgid "Export SVG negative" msgid "Export negative film" -msgstr "Exportar SVG negativo" +msgstr "Exportar película negativa" #: flatcamTools/ToolFilm.py:888 -#, fuzzy -#| msgid "Export SVG negative cancelled." msgid "Export negative film cancelled." -msgstr "Exportar SVG negativo cancelado." +msgstr "Película negativa de exportación cancelada." #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421 @@ -14565,10 +14296,8 @@ msgid "No object Box. Using instead" msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar" #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235 -#, fuzzy -#| msgid "DXF file exported to" msgid "Film file exported to" -msgstr "Archivo DXF exportado a" +msgstr "Archivo de película exportado a" #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238 msgid "Generating Film ... Please wait." @@ -14837,6 +14566,9 @@ msgid "" "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n" "calculated from the other parameters." msgstr "" +"Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la Tabla de herramientas.\n" +"Si la herramienta es de tipo V, este valor es automáticamente\n" +"calculado a partir de los otros parámetros." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190 msgid "" @@ -14856,16 +14588,6 @@ msgstr "" "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" -#| "is based on the object that is copper cleared.\n" -#| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to " -#| "be painted.\n" -#| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -#| "areas.\n" -#| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -#| "specified by another object." msgid "" "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is " "copper cleared.\n" @@ -14874,14 +14596,12 @@ msgid "" "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified " "by another object." msgstr "" -"- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n" -"se basa en el objeto que es cobre despejado.\n" -"  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para " +"- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre se basa en el objeto que se " +"limpia con cobre.\n" +"- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para " "iniciar la selección del área a pintar.\n" -"Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar " -"múltiples áreas.\n" -"- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n" -"especificado por otro objeto." +"- 'Objeto de referencia': hará una limpieza sin cobre dentro del área " +"especificada por otro objeto." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453 msgid "" @@ -15096,7 +14816,7 @@ msgid "" "click this button." msgstr "" "Seleccione una posición en el cuadro de texto Ubicaciones y luego\n" -"haga clic en este botón" +"haga clic en este botón." #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143 msgid "Other distances" @@ -15318,10 +15038,8 @@ msgstr "" "Si no está marcado, use el algoritmo estándar." #: flatcamTools/ToolPaint.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "Polygon Intersection" msgid "Polygon Selection" -msgstr "Intersección de polígonos" +msgstr "Selección de polígono" #: flatcamTools/ToolPaint.py:315 msgid "All Polygons" @@ -15371,32 +15089,24 @@ msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1040 -#, fuzzy -#| msgid "Click on target point." msgid "Click on a polygon to paint it." -msgstr "Haga clic en el punto de destino." +msgstr "Haga clic en un polígono para pintarlo." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1059 msgid "Click the start point of the paint area." msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1127 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." msgid "Click to add next polygon or right click to start painting." msgstr "" -"Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga " -"clic con el botón derecho para finalizar." +"Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón " +"derecho para comenzar a pintar." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1140 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting." msgstr "" -"Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga " -"clic con el botón derecho para finalizar." +"Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el " +"botón derecho para comenzar a pintar." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1348 flatcamTools/ToolPaint.py:1351 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1353 flatcamTools/ToolPaint.py:1885 @@ -15865,7 +15575,7 @@ msgstr "Dimensiones" #: flatcamTools/ToolProperties.py:165 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Otros" #: flatcamTools/ToolProperties.py:172 msgid "Geo Type" @@ -15894,28 +15604,20 @@ msgid "Metric" msgstr "Métrico" #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459 -#, fuzzy -#| msgid "Workers number" msgid "Drills number" -msgstr "Número de trabajadores" +msgstr "Número de taladros" #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461 -#, fuzzy -#| msgid "tool number" msgid "Slots number" -msgstr "número de herramienta" +msgstr "Número de tragamonedas" #: flatcamTools/ToolProperties.py:404 -#, fuzzy -#| msgid "tool number" msgid "Drills total number:" -msgstr "número de herramienta" +msgstr "Número total de taladros:" #: flatcamTools/ToolProperties.py:405 -#, fuzzy -#| msgid "tool number" msgid "Slots total number:" -msgstr "número de herramienta" +msgstr "Número total de tragamonedas:" #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426 #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432 @@ -15924,56 +15626,40 @@ msgid "Present" msgstr "Presente" #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457 -#, fuzzy -#| msgid "Buffer Solid Geometry" msgid "Solid Geometry" -msgstr "Buffer la Geometria solida" +msgstr "Geometria solida" #: flatcamTools/ToolProperties.py:430 -#, fuzzy -#| msgid "Add Text" msgid "GCode Text" -msgstr "Añadir Texto" +msgstr "GCode texto" #: flatcamTools/ToolProperties.py:433 -#, fuzzy -#| msgid "New Geometry" msgid "GCode Geometry" -msgstr "Nueva geometría" +msgstr "Geometría GCode" #: flatcamTools/ToolProperties.py:435 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Data" -msgstr "Datos de Herram" +msgstr "Datos" #: flatcamTools/ToolProperties.py:468 -#, fuzzy -#| msgid "depth where to cut" msgid "Depth of Cut" -msgstr "profundidad donde cortar" +msgstr "Profundidad del corte" #: flatcamTools/ToolProperties.py:480 -#, fuzzy -#| msgid "Tolerance" msgid "Clearance Height" -msgstr "Tolerancia" +msgstr "Altura libre" #: flatcamTools/ToolProperties.py:492 -#, fuzzy -#| msgid "Feedrate:" msgid "Feedrate" -msgstr "Avance:" +msgstr "Avance" #: flatcamTools/ToolProperties.py:512 msgid "Routing time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de enrutamiento" #: flatcamTools/ToolProperties.py:519 -#, fuzzy -#| msgid "Travelled dist." msgid "Travelled distance" -msgstr "Dist. recorrida" +msgstr "Distancia recorrida" #: flatcamTools/ToolProperties.py:560 msgid "Width" @@ -15988,109 +15674,85 @@ msgid "Convex_Hull Area" msgstr "Área de casco convexo" #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585 -#, fuzzy -#| msgid "Open Gerber" msgid "Copper Area" -msgstr "Abrir gerber" +msgstr "Área de cobre" #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber objects for which to check rules." msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added." -msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas." +msgstr "Objeto Gerber al que se agregará el QRCode." #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Parameters" msgid "QRCode Parameters" -msgstr "Parámetros de ranura" +msgstr "Parámetros QRCode" #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94 msgid "The parameters used to shape the QRCode." -msgstr "" +msgstr "Los parámetros utilizados para dar forma al QRCode." #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207 -#, fuzzy -#| msgid "Export G-Code" msgid "Export QRCode" -msgstr "Exportar G-Code" +msgstr "Exportar el código QR" #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209 msgid "" "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n" "to a SVG file or an PNG file." msgstr "" +"Mostrar un conjunto de controles que permiten exportar el QRCode\n" +"a un archivo SVG o un archivo PNG." #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248 msgid "Transparent back color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo transparente" #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273 -#, fuzzy -#| msgid "Export SVG" msgid "Export QRCode SVG" -msgstr "Exportar SVG" +msgstr "Exportar el QRCode SVG" #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275 msgid "Export a SVG file with the QRCode content." -msgstr "" +msgstr "Exporte un archivo SVG con el contenido de QRCode." #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286 -#, fuzzy -#| msgid "Export G-Code" msgid "Export QRCode PNG" -msgstr "Exportar G-Code" +msgstr "Exportar el QRCode PNG" #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288 msgid "Export a PNG image file with the QRCode content." -msgstr "" +msgstr "Exporte un archivo de imagen PNG con el contenido de QRCode." #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299 -#, fuzzy -#| msgid "Generate GCode" msgid "Insert QRCode" -msgstr "Generar GCode" +msgstr "Insertar QRCode" #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301 -#, fuzzy -#| msgid "Generate the CNC Job object." msgid "Create the QRCode object." -msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC." +msgstr "Crea el objeto QRCode." #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected" msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box." -msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado" +msgstr "Cancelado. No hay datos de QRCode en el cuadro de texto." #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432 -#, fuzzy -#| msgid "Generate Geometry" msgid "Generating QRCode geometry" -msgstr "Generar Geometría" +msgstr "Generando geometría QRCode" #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472 -#, fuzzy -#| msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." msgid "Click on the Destination point ..." -msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..." +msgstr "Haga clic en el punto de destino ..." #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587 msgid "QRCode Tool done." -msgstr "" +msgstr "Herramienta QRCode hecha." #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784 -#, fuzzy -#| msgid "Export SVG" msgid "Export PNG" -msgstr "Exportar SVG" +msgstr "Exportar PNG" #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789 -#, fuzzy -#| msgid "Export PNG cancelled." msgid " Export PNG cancelled." -msgstr "Exportación PNG cancelada." +msgstr " Exportación PNG cancelada." #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33 msgid "Check Rules" @@ -16590,10 +16252,8 @@ msgid "ToolSolderPaste CNCjob created" msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1419 -#, fuzzy -#| msgid "Code Editor" msgid "SP GCode Editor" -msgstr "Editor de código" +msgstr "SP GCode editor" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1491 @@ -16702,34 +16362,24 @@ msgid "No Target object loaded." msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino." #: flatcamTools/ToolSub.py:281 -#, fuzzy -#| msgid "Adding geometry for aperture" msgid "Loading geometry from Gerber objects." -msgstr "Agregar geometría para la apertura" +msgstr "Cargando geometría de objetos Gerber." #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498 msgid "No Subtractor object loaded." msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor." #: flatcamTools/ToolSub.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Gerber object from which to subtract\n" -#| "the subtractor Gerber object." msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object." -msgstr "" -"Objeto de Gerber para restar\n" -"El sustractor del objeto Gerber." +msgstr "Procesamiento de geometría del objeto sustractor Gerber." #: flatcamTools/ToolSub.py:346 msgid "Parsing geometry for aperture" msgstr "Análisis de geometría para apertura" #: flatcamTools/ToolSub.py:407 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing geometry for aperture" msgid "Finished parsing geometry for aperture" -msgstr "Análisis de geometría para apertura" +msgstr "Geometría de análisis terminada para apertura" #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655 msgid "Generating new object ..."