From 5d430416a307336d38601c5bd90dea16adaa3122 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cmstein Date: Mon, 9 Dec 2019 17:28:26 -0300 Subject: [PATCH] Update in pt_BR translation --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po | 1119 +++++++++++---------------- 1 file changed, 457 insertions(+), 662 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po index ac2f8617..d3901014 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-09 13:38-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 17:22-0300\n" "Last-Translator: Carlos Stein \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -248,15 +248,15 @@ msgstr "Convertendo unidades para " #: FlatCAMApp.py:4249 msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT" -msgstr "" +msgstr "CRIAR UM NOVO SCRIPT FLATCAM TCL" #: FlatCAMApp.py:4250 msgid "TCL Tutorial is here" -msgstr "" +msgstr "Tutorial TCL está aqui" #: FlatCAMApp.py:4252 msgid "FlatCAM commands list" -msgstr "" +msgstr "Lista de comandos FlatCAM" #: FlatCAMApp.py:4300 FlatCAMApp.py:4303 FlatCAMApp.py:4306 FlatCAMApp.py:4309 #: FlatCAMApp.py:4312 FlatCAMApp.py:4315 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Fechar" #: FlatCAMApp.py:4439 msgid "Licensed under the MIT license" -msgstr "" +msgstr "Licenciado sob licença do MIT" #: FlatCAMApp.py:4448 #, fuzzy @@ -434,10 +434,8 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: FlatCAMApp.py:4558 -#, fuzzy -#| msgid "Maintainer >= 2019" msgid "BETA Maintainer >= 2019" -msgstr "Mantenedor >= 2019" +msgstr "Mantenedor BETA >= 2019" #: FlatCAMApp.py:4618 msgid "Language" @@ -555,36 +553,28 @@ msgstr "" "Verifique o G-CODE gerado." #: FlatCAMApp.py:5457 -#, fuzzy -#| msgid "Done. Gerber editing finished." msgid "Multigeo. Geometry merging finished" -msgstr "Edição de Gerber concluída." +msgstr "Multigeo. Fusão de geometria concluída" #: FlatCAMApp.py:5466 -#, fuzzy -#| msgid "G-Code parsing finished..." msgid "Geometry merging finished" -msgstr "Análise do G-Code finalisada..." +msgstr "Fusão de geometria concluída" #: FlatCAMApp.py:5488 msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon." #: FlatCAMApp.py:5498 -#, fuzzy -#| msgid "Excellon editing finished." msgid "Excellon merging finished" -msgstr "Edição de Excellon concluída." +msgstr "Fusão de Excellon concluída" #: FlatCAMApp.py:5516 msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber." #: FlatCAMApp.py:5526 -#, fuzzy -#| msgid "Done. Gerber editing finished." msgid "Gerber merging finished" -msgstr "Edição de Gerber concluída." +msgstr "Fusão de Gerber concluída" #: FlatCAMApp.py:5546 FlatCAMApp.py:5581 msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again." @@ -607,20 +597,16 @@ msgid "Toggle Units" msgstr "Alternar Unidades" #: FlatCAMApp.py:5799 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Changing the units of the project causes all geometrical properties of " -#| "all objects to be scaled accordingly.\n" -#| "Continue?" msgid "" "Changing the units of the project\n" "will scale all objects.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades " -"geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n" -"Continuar?" +"Alterar as unidades do projeto\n" +"redimensionará todos os objetos.\n" +"\n" +"Você quer continuar?" #: FlatCAMApp.py:5802 FlatCAMApp.py:7044 FlatCAMApp.py:7120 FlatCAMApp.py:9320 #: FlatCAMApp.py:9334 FlatCAMApp.py:9688 FlatCAMApp.py:9699 @@ -647,16 +633,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: FlatCAMApp.py:6960 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences saved." msgid "Preferences applied." -msgstr "Preferências salvas." +msgstr "Preferências aplicadas." #: FlatCAMApp.py:7009 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences edited but not saved." msgid "Preferences closed without saving." -msgstr "Preferências editadas, mas não salvas." +msgstr "Preferências fechadas sem salvar." #: FlatCAMApp.py:7032 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:596 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:991 flatcamTools/ToolPaint.py:506 @@ -771,26 +753,20 @@ msgstr "Preferências editadas, mas não salvas." #: FlatCAMApp.py:7726 FlatCAMApp.py:7738 FlatCAMApp.py:7755 FlatCAMApp.py:7772 #: FlatCAMApp.py:7832 FlatCAMCommon.py:1133 FlatCAMCommon.py:1307 #: FlatCAMObj.py:4107 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Tools Database" -msgstr "Dados" +msgstr "Banco de Dados de Ferramentas" #: FlatCAMApp.py:7752 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences edited but not saved." msgid "Tools in Tools Database edited but not saved." -msgstr "Preferências editadas, mas não salvas." +msgstr "Ferramenta editada, mas não salva." #: FlatCAMApp.py:7776 -#, fuzzy -#| msgid "Tool added in Tool Table." msgid "Tool from DB added in Tool Table." -msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas." +msgstr "Ferramenta do Banco de Dados adicionada na Tabela de Ferramentas." #: FlatCAMApp.py:7778 msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object." -msgstr "" +msgstr "Adição de ferramenta do Banco de Dados não permitida para este objeto." #: FlatCAMApp.py:7812 msgid "" @@ -805,22 +781,16 @@ msgid "Save Preferences" msgstr "Salvar Preferências" #: FlatCAMApp.py:7838 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One or more values are changed.\n" -#| "Do you want to save the Preferences?" msgid "" "One or more Tools are edited.\n" "Do you want to update the Tools Database?" msgstr "" -"Um ou mais valores foram alterados.\n" -"Você deseja salvar as preferências?" +"Um ou mais Ferramentas foram editadas.\n" +"Você deseja salvar o Banco de Dados de Ferramentas?" #: FlatCAMApp.py:7840 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Save Tools Database" -msgstr "Dados" +msgstr "Salvar Banco de Dados" #: FlatCAMApp.py:7859 FlatCAMApp.py:9927 FlatCAMObj.py:6258 msgid "Code Editor" @@ -1295,6 +1265,8 @@ msgstr "Arquivo SVG exportado para" msgid "" "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file." msgstr "" +"Salvar cancelado porque o arquivo de origem está vazio. Tente exportar o " +"arquivo Gerber." #: FlatCAMApp.py:10383 msgid "Excellon file exported to" @@ -1746,40 +1718,31 @@ msgstr "Importar Lista" #: FlatCAMCommon.py:260 msgid "Title entry is empty." -msgstr "" +msgstr "A entrada do título está vazia." #: FlatCAMCommon.py:269 msgid "Web link entry is empty." -msgstr "" +msgstr "A entrada do link da Web está vazia." #: FlatCAMCommon.py:277 -#, fuzzy -#| msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table." msgid "Either the Title or the Weblink already in the table." -msgstr "" -"Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas." +msgstr "O título ou o link da Web já está na tabela." #: FlatCAMCommon.py:297 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmarks Manager" msgid "Bookmark added." -msgstr "Gerenciados de Favoritos" +msgstr "Favorito adicionado." #: FlatCAMCommon.py:314 msgid "This bookmark can not be removed" msgstr "Este favorito não pode ser removido" #: FlatCAMCommon.py:345 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmarks limit" msgid "Bookmark removed." -msgstr "Limite de favoritos" +msgstr "Favorito removido." #: FlatCAMCommon.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "Import FlatCAM Bookmarks" msgid "Export FlatCAM Bookmarks" -msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM" +msgstr "Exportar Favoritos do FlatCAM" #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437 msgid "Bookmarks" @@ -1828,10 +1791,8 @@ msgid "Finish" msgstr "Acabamento" #: FlatCAMCommon.py:513 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Number" msgid "Tool Name" -msgstr "Número da Ferramenta" +msgstr "Nome da Ferramenta" #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1219 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 @@ -1844,10 +1805,8 @@ msgid "Tool Offset" msgstr "Deslocamento" #: FlatCAMCommon.py:516 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Offset" msgid "Custom Offset" -msgstr "Deslocamento" +msgstr "Deslocamento Personalizado" #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:288 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3973 @@ -1856,10 +1815,8 @@ msgid "Tool Type" msgstr "Tipo de Ferramenta" #: FlatCAMCommon.py:518 -#, fuzzy -#| msgid "Tool change" msgid "Tool Shape" -msgstr "Troca de Ferramentas" +msgstr "Formato" #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:329 flatcamGUI/ObjectUI.py:779 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1329 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1666 @@ -1878,11 +1835,11 @@ msgstr "Multi-Profundidade" #: FlatCAMCommon.py:521 msgid "DPP" -msgstr "" +msgstr "PPP" #: FlatCAMCommon.py:522 msgid "V-Dia" -msgstr "" +msgstr "Dia-V" #: FlatCAMCommon.py:523 #, fuzzy @@ -1898,17 +1855,15 @@ msgstr "Altura do Deslocamento" #: FlatCAMCommon.py:525 msgid "FR" -msgstr "" +msgstr "VA" #: FlatCAMCommon.py:526 msgid "FR Z" -msgstr "" +msgstr "VA Z" #: FlatCAMCommon.py:527 -#, fuzzy -#| msgid "Feed Rate Rapids" msgid "FR Rapids" -msgstr "Taxa de Avanço Rápido" +msgstr "VA Rápida" #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2427 msgid "Spindle Speed" @@ -1920,19 +1875,17 @@ msgid "Dwell" msgstr "Esperar Velocidade" #: FlatCAMCommon.py:530 -#, fuzzy -#| msgid "Dwell" msgid "Dwelltime" -msgstr "Esperar Velocidade" +msgstr "Tempo de Espera" #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:939 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370 msgid "Preprocessor" -msgstr "Pós-processador" +msgstr "Pré-processador" #: FlatCAMCommon.py:532 msgid "ExtraCut" -msgstr "" +msgstr "Corte Extra" #: FlatCAMCommon.py:533 #, fuzzy @@ -1941,34 +1894,26 @@ msgid "Toolchange" msgstr "Troca de Ferramentas" #: FlatCAMCommon.py:534 -#, fuzzy -#| msgid "Toolchange X,Y" msgid "Toolchange XY" -msgstr "Troca de ferramenta X,Y" +msgstr "Troca de ferramenta XY" #: FlatCAMCommon.py:535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6485 #: flatcamTools/ToolCalibration.py:332 msgid "Toolchange Z" -msgstr "Altura para a Troca" +msgstr "Altura da Troca" #: FlatCAMCommon.py:536 -#, fuzzy -#| msgid "Start" msgid "Start Z" -msgstr "Início" +msgstr "Z Inicial" #: FlatCAMCommon.py:537 -#, fuzzy -#| msgid "End move Z" msgid "End Z" -msgstr "Altura Z Final" +msgstr "Z Final" #: FlatCAMCommon.py:541 -#, fuzzy -#| msgid "Tool order" msgid "Tool Index." -msgstr "Ordem das Ferramentas" +msgstr "Índice da Ferramenta." #: FlatCAMCommon.py:543 msgid "" @@ -1976,12 +1921,13 @@ msgid "" "This is not used in the app, it's function\n" "is to serve as a note for the user." msgstr "" +"Nome da ferramenta.\n" +"Não é usado no aplicativo, sua função\n" +"é servir como uma nota para o usuário." #: FlatCAMCommon.py:547 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Diameter" msgid "Tool Diameter." -msgstr "Diâmetro" +msgstr "Diâmetro." #: FlatCAMCommon.py:549 msgid "" @@ -1992,12 +1938,21 @@ msgid "" "Out = offset outside by half of tool diameter\n" "Custom = custom offset using the Custom Offset value" msgstr "" +"Deslocamento da Ferramenta.\n" +"Pode ser de alguns tipos:\n" +"Caminho = deslocamento zero\n" +"In = deslocamento interno, de metade do diâmetro da ferramenta\n" +"Out = deslocamento externo, de metade do diâmetro da ferramenta\n" +"Personalizado = deslocamento personalizado usando o valor de Deslocamento " +"Personalizado" #: FlatCAMCommon.py:556 msgid "" "Custom Offset.\n" "A value to be used as offset from the current path." msgstr "" +"Deslocamento personalizado.\n" +"Um valor a ser usado como deslocamento do caminho atual." #: FlatCAMCommon.py:559 msgid "" @@ -2007,6 +1962,11 @@ msgid "" "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n" "Finish = finishing cut, high feedrate" msgstr "" +"Tipo de ferramenta.\n" +"Pode ser:\n" +"ISO = corte de isolação\n" +"Desbaste = corte áspero, avanço lento, múltiplos passes\n" +"Acabamento = corte de acabamento, avanço rápido" #: FlatCAMCommon.py:565 msgid "" @@ -2016,12 +1976,19 @@ msgid "" "B = ball tip milling tool\n" "V = v-shape milling tool" msgstr "" +"Forma da ferramenta.\n" +"Pode ser:\n" +"C1 ... C4 = ferramenta circular com x canais\n" +"B = fresa com ponta esférica\n" +"V = fresa em forma de V" #: FlatCAMCommon.py:571 msgid "" "Cutting Depth.\n" "The depth at which to cut into material." msgstr "" +"Profundidade de corte.\n" +"A profundidade para cortar o material." #: FlatCAMCommon.py:574 msgid "" @@ -2029,26 +1996,33 @@ msgid "" "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n" "each pass adding a DPP parameter depth." msgstr "" +"Multi-Profundidade.\n" +"Selecionar isso permite cortar em várias passagens,\n" +"cada passagem adicionando uma profundidade de parâmetro PPP." #: FlatCAMCommon.py:578 msgid "" "DPP. Depth per Pass.\n" "The value used to cut into material on each pass." msgstr "" +"PPP. Profundidade por Passe.\n" +"Valor usado para cortar o material em cada passagem." #: FlatCAMCommon.py:581 -#, fuzzy -#| msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." msgid "" "V-Dia.\n" "Diameter of the tip for V-Shape Tools." -msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento." +msgstr "" +"Dia-V.\n" +"Diâmetro da ponta das ferramentas em forma de V." #: FlatCAMCommon.py:584 msgid "" "V-Agle.\n" "Angle at the tip for the V-Shape Tools." msgstr "" +"Ângulo.\n" +"Ângulo na ponta das ferramentas em forma de V." #: FlatCAMCommon.py:587 msgid "" @@ -2056,18 +2030,25 @@ msgid "" "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n" "above the surface of the material, avoiding all fixtures." msgstr "" +"Altura da folga.\n" +"Altura na qual a broca irá se deslocar entre cortes,\n" +"acima da superfície do material, evitando todos os equipamentos." #: FlatCAMCommon.py:591 msgid "" "FR. Feedrate\n" "The speed on XY plane used while cutting into material." msgstr "" +"VA. Velocidade de Avanço\n" +"A velocidade no plano XY usada ao cortar o material." #: FlatCAMCommon.py:594 msgid "" "FR Z. Feedrate Z\n" "The speed on Z plane." msgstr "" +"VA Z. Velocidade de Avanço Z\n" +"A velocidade no plano Z usada ao cortar o material." #: FlatCAMCommon.py:597 msgid "" @@ -2076,6 +2057,10 @@ msgid "" "This is used only by some devices that can't use\n" "the G0 g-code command. Mostly 3D printers." msgstr "" +"VA Rápida. Velocidade de Avanço Rápida\n" +"Velocidade usada enquanto se move o mais rápido possível.\n" +"Isso é usado apenas por alguns dispositivos que não podem usar\n" +"o comando G-Code G0. Principalmente impressoras 3D." #: FlatCAMCommon.py:602 msgid "" @@ -2083,23 +2068,27 @@ msgid "" "If it's left empty it will not be used.\n" "The speed of the spindle in RPM." msgstr "" +"Velocidade do Spindle.\n" +"Se for deixado vazio, não será usado.\n" +"Velocidade do spindle em RPM." #: FlatCAMCommon.py:606 -#, fuzzy -#| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgid "" "Dwell.\n" "Check this if a delay is needed to allow\n" "the spindle motor to reach it's set speed." -msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM" +msgstr "" +"Esperar Velocidade.\n" +"Marque se é necessário um atraso para permitir\n" +"o motor do spindle atingir a velocidade definida." #: FlatCAMCommon.py:610 -#, fuzzy -#| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgid "" "Dwell Time.\n" "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed." -msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM" +msgstr "" +"Tempo de espera.\n" +"Atraso usado para permitir que o spindle atinja a velocidade definida." #: FlatCAMCommon.py:613 msgid "" @@ -2107,6 +2096,9 @@ msgid "" "A selection of files that will alter the generated G-code\n" "to fit for a number of use cases." msgstr "" +"Pré-processador.\n" +"Uma seleção de arquivos que alterarão o código G gerado\n" +"para caber em vários casos de uso." #: FlatCAMCommon.py:617 msgid "" @@ -2116,6 +2108,10 @@ msgid "" "such as that this point is covered by this extra cut to\n" "ensure a complete isolation." msgstr "" +"Corte Extra.\n" +"Se marcado, após a conclusão de uma isolação, um corte extra\n" +"será adicionado no encontro entre o início e o fim da isolação,\n" +"para garantir a isolação completa." #: FlatCAMCommon.py:623 msgid "" @@ -2124,6 +2120,10 @@ msgid "" "The kind of toolchange is determined by\n" "the preprocessor file." msgstr "" +"Troca de ferramentas.\n" +"Será criado um evento de mudança de ferramenta.\n" +"O tipo de troca de ferramentas é determinado pelo\n" +"arquivo do pré-processador." #: FlatCAMCommon.py:628 msgid "" @@ -2132,12 +2132,18 @@ msgid "" "Will determine the cartesian position of the point\n" "where the tool change event take place." msgstr "" +"Troca de ferramentas XY.\n" +"Um conjunto de coordenadas no formato (x, y).\n" +"Determina a posição cartesiana do ponto\n" +"onde o evento de troca da ferramenta ocorre." #: FlatCAMCommon.py:633 msgid "" "Toolchange Z.\n" "The position on Z plane where the tool change event take place." msgstr "" +"Altura da Troca.\n" +"A posição no plano Z onde o evento de troca da ferramenta ocorre." #: FlatCAMCommon.py:636 msgid "" @@ -2145,175 +2151,138 @@ msgid "" "If it's left empty it will not be used.\n" "A position on Z plane to move immediately after job start." msgstr "" +"Z Inicial.\n" +"Se for deixado vazio, não será usado.\n" +"Posição no plano Z para mover-se imediatamente após o início do trabalho." #: FlatCAMCommon.py:640 msgid "" "End Z.\n" "A position on Z plane to move immediately after job stop." msgstr "" +"Z Final.\n" +"Posição no plano Z para mover-se imediatamente após a parada do trabalho." #: FlatCAMCommon.py:661 -#, fuzzy -#| msgid "Add Text Tool" msgid "Add Tool to Tools DB" -msgstr "Ferramenta de Texto" +msgstr "Adicionar Ferramenta ao Banco de Dados" #: FlatCAMCommon.py:663 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add a new tool to the Tool Table\n" -#| "with the diameter specified above." msgid "" "Add a new tool in the Tools Database.\n" "You can edit it after it is added." msgstr "" -"Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n" -"com o diâmetro especificado." +"Adiciona uma nova ferramenta ao Banco de Dados de Ferramentas.\n" +"Você pode editar após a adição." #: FlatCAMCommon.py:666 msgid "Remove Tool from Tools DB" -msgstr "" +msgstr "Remover Ferramenta do Banco de Dados" #: FlatCAMCommon.py:668 -#, fuzzy -#| msgid "No selected tools in Tool Table." msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database." -msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela." +msgstr "Remove uma seleção de ferramentas no banco de dados de ferramentas." #: FlatCAMCommon.py:670 -#, fuzzy -#| msgid "Export DXF" msgid "Export Tool DB" -msgstr "Exportar DXF" +msgstr "Exportar o BD de Ferramentas" #: FlatCAMCommon.py:672 msgid "Save the Tools Database to a custom text file." msgstr "" +"Salva o banco de dados de ferramentas em um arquivo de texto personalizado." #: FlatCAMCommon.py:674 -#, fuzzy -#| msgid "PDF Import Tool" msgid "Import Tool DB" -msgstr "Ferramenta de Importação de PDF" +msgstr "Importar o BD de Ferramentas" #: FlatCAMCommon.py:676 msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file." msgstr "" +"Carregua as informações do banco de dados de ferramentas de um arquivo de " +"texto personalizado." #: FlatCAMCommon.py:686 msgid "Add Tool from Tools DB" -msgstr "" +msgstr "Adiciona Ferramenta do BD de Ferramentas" #: FlatCAMCommon.py:688 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Copy a selection of tools in the Tool Table\n" -#| "by first selecting a row in the Tool Table." msgid "" "Add a new tool in the Tools Table of the\n" "active Geometry object after selecting a tool\n" "in the Tools Database." msgstr "" -"Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando " -"primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas." +"Adiciona uma nova ferramenta na Tabela de ferramentas do\n" +"objeto geometria ativo após selecionar uma ferramenta\n" +"no banco de dados de ferramentas." #: FlatCAMCommon.py:727 FlatCAMCommon.py:1077 FlatCAMCommon.py:1111 -#, fuzzy -#| msgid "Could not load bookmarks file." msgid "Could not load Tools DB file." -msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos." +msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com o banco de dados." #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1119 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to parse defaults file." msgid "Failed to parse Tools DB file." -msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões." +msgstr "Falha ao analisar o arquivo com o banco de dados." #: FlatCAMCommon.py:738 FlatCAMCommon.py:1122 msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from" -msgstr "" +msgstr "Carregado o BD de Ferramentas FlatCAM de" #: FlatCAMCommon.py:744 msgid "Add to DB" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ao BD" #: FlatCAMCommon.py:746 -#, fuzzy -#| msgid "Copy Geom\tC" msgid "Copy from DB" -msgstr "Copiar Geom\tC" +msgstr "Copiar do BD" #: FlatCAMCommon.py:748 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Tool" msgid "Delete from DB" -msgstr "Excluir Ferramenta" +msgstr "Excluir do BD" #: FlatCAMCommon.py:998 -#, fuzzy -#| msgid "Tool added in Tool Table." msgid "Tool added to DB." -msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas." +msgstr "Ferramenta adicionada ao BD." #: FlatCAMCommon.py:1019 -#, fuzzy -#| msgid "Tool was copied in Tool Table." msgid "Tool copied from Tools DB." -msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas." +msgstr "A ferramenta foi copiada do BD." #: FlatCAMCommon.py:1037 -#, fuzzy -#| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." msgid "Tool removed from Tools DB." -msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas." +msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) do BD." #: FlatCAMCommon.py:1048 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Export Tools Database" -msgstr "Dados" +msgstr "Exportar Banco de Dados de Ferramentas" #: FlatCAMCommon.py:1051 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Tools_Database" -msgstr "Dados" +msgstr "Tools_Database" #: FlatCAMCommon.py:1058 -#, fuzzy -#| msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled." msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled." -msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada." +msgstr "Exportação de BD do FlatCAM cancelada." #: FlatCAMCommon.py:1088 FlatCAMCommon.py:1091 FlatCAMCommon.py:1143 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to write bookmarks to file." msgid "Failed to write Tools DB to file." -msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo." +msgstr "Falha ao gravar no arquivo." #: FlatCAMCommon.py:1094 -#, fuzzy -#| msgid "Exported bookmarks to" msgid "Exported Tools DB to" -msgstr "Favoritos exportados para" +msgstr "Banco de Dados exportado para" #: FlatCAMCommon.py:1101 -#, fuzzy -#| msgid "Import FlatCAM Bookmarks" msgid "Import FlatCAM Tools DB" -msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM" +msgstr "Importar Banco de Dados de Ferramentas do FlatCAM" #: FlatCAMCommon.py:1104 -#, fuzzy -#| msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled." msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled." -msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada." +msgstr "Importação de BD do FlatCAM cancelada." #: FlatCAMCommon.py:1147 -#, fuzzy -#| msgid "Scale Tool" msgid "Saved Tools DB." -msgstr "Ferramenta de Escala" +msgstr "BD de Ferramentas Salvo." #: FlatCAMCommon.py:1293 #, fuzzy @@ -2323,7 +2292,7 @@ msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..." #: FlatCAMCommon.py:1311 msgid "Cancelled adding tool from DB." -msgstr "" +msgstr "Adição de ferramenta do BD cancelada." #: FlatCAMObj.py:248 msgid "Name changed from" @@ -2381,48 +2350,36 @@ msgid "Isolating..." msgstr "Isolando..." #: FlatCAMObj.py:1063 -#, fuzzy -#| msgid "Click on Stop point to complete ..." msgid "Click on a polygon to isolate it." -msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..." +msgstr "Clique em um polígono para isolá-lo." #: FlatCAMObj.py:1095 flatcamTools/ToolPaint.py:1123 -#, fuzzy -#| msgid "Add Polygon" msgid "Added polygon" -msgstr "Adicionar Polígono" +msgstr "Polígono adicionado" #: FlatCAMObj.py:1097 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation." msgstr "" -"Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com " -"o botão direito para terminar." +"Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do " +"mouse para iniciar a isolação." #: FlatCAMObj.py:1109 flatcamTools/ToolPaint.py:1137 -#, fuzzy -#| msgid "Add Polygon" msgid "Removed polygon" -msgstr "Adicionar Polígono" +msgstr "Polígono removido" #: FlatCAMObj.py:1110 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation." msgstr "" -"Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com " -"o botão direito para terminar." +"Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão " +"direito do mouse para iniciar a isolação." #: FlatCAMObj.py:1115 flatcamTools/ToolPaint.py:1143 msgid "No polygon detected under click position." -msgstr "" +msgstr "Nenhum polígono detectado na posição do clique." #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1172 msgid "List of single polygons is empty. Aborting." -msgstr "" +msgstr "A lista de polígonos únicos está vazia. Abortando." #: FlatCAMObj.py:1211 FlatCAMObj.py:1339 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656 @@ -2521,10 +2478,8 @@ msgstr "" "Agora existe apenas um valor, não dois. " #: FlatCAMObj.py:3794 -#, fuzzy -#| msgid "Add Tool" msgid "Add from Tool DB" -msgstr "Adicionar Ferramenta" +msgstr "Adicionar Ferramenta do BD" #: FlatCAMObj.py:3796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 @@ -2586,10 +2541,8 @@ msgid "Tool was deleted in Tool Table." msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas." #: FlatCAMObj.py:4384 flatcamGUI/ObjectUI.py:1277 -#, fuzzy -#| msgid "Parameters" msgid "Parameters for" -msgstr "Parâmetros" +msgstr "Parâmetros para" #: FlatCAMObj.py:4815 msgid "This Geometry can't be processed because it is" @@ -3325,12 +3278,6 @@ msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Angle at which the linear array is placed.\n" -#| "The precision is of max 2 decimals.\n" -#| "Min value is: -359.99 degrees.\n" -#| "Max value is: 360.00 degrees." msgid "" "Angle at which the linear array is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" @@ -3339,7 +3286,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n" "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n" -"Valor mínimo: -359.99 graus.\n" +"Valor mínimo: -360.00 graus.\n" "Valor máximo: 360.00 graus." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712 @@ -3410,12 +3357,6 @@ msgstr "" "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Angle at which the slot is placed.\n" -#| "The precision is of max 2 decimals.\n" -#| "Min value is: -359.99 degrees.\n" -#| "Max value is: 360.00 degrees." msgid "" "Angle at which the slot is placed.\n" "The precision is of max 2 decimals.\n" @@ -3424,7 +3365,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n" "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n" -"Valor mínimo: -359.99 graus.\n" +"Valor mínimo: -360.00 graus.\n" "Valor máximo: 360.00 graus." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833 @@ -3607,18 +3548,7 @@ msgid "Overlap Rate" msgstr "Taxa de Sobreposição" #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#| "Example:\n" -#| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" -#| "\n" -#| "Adjust the value starting with lower values\n" -#| "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#| "not painted.\n" -#| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#| "due of too many paths." +#, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" @@ -3638,7 +3568,7 @@ msgstr "" "ferramenta.\n" "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n" "deveria ser pintada não foi pintada.\n" -"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n" +"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n" "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n" " devido ao número de caminhos." @@ -5047,26 +4977,20 @@ msgid "Deleted aperture with code" msgstr "Abertura excluída com código" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber Editor" msgid "Loading Gerber into Editor" -msgstr "Editor Gerber" +msgstr "Lendo Gerber no Editor" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957 msgid "Setting up the UI" -msgstr "" +msgstr "Configurando a interface do usuário" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958 -#, fuzzy -#| msgid "Adding geometry for aperture" msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI" -msgstr "Adicionando geometria na abertura" +msgstr "Geometria adicionada. Preparando a GUI" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967 -#, fuzzy -#| msgid "One or more of the Gerber objects is not valid." msgid "Finished loading the Gerber object into the editor." -msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos." +msgstr "Carregamento do objeto Gerber no editor concluído." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107 msgid "" @@ -5625,10 +5549,8 @@ msgid "View source\tALT+S" msgstr "Ver fonte\tALT+S" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Tools DataBase\tCTRL+D" -msgstr "Dados" +msgstr "Banco de Dados de Ferramentas\tCTRL+D" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892 msgid "View" @@ -6067,25 +5989,19 @@ msgstr "Calculadoras" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamTools/ToolQRCode.py:43 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Rules Tool" msgid "QRCode Tool" -msgstr "Ferramenta de Regras" +msgstr "Ferramenta de QRCode" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566 -#, fuzzy -#| msgid "Non-Copper Clearing Tool" msgid "Copper Thieving Tool" -msgstr "Área Sem Cobre (NCC)" +msgstr "Ferramenta de Retirada de Cobre" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamTools/ToolFiducials.py:33 #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393 -#, fuzzy -#| msgid "Film Tool" msgid "Fiducials Tool" -msgstr "Ferramenta de Filme" +msgstr "Ferramenta de Fiduciais" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203 @@ -6364,7 +6280,7 @@ msgstr "Aplicar" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1093 msgid "Apply the current preferences without saving to a file." -msgstr "" +msgstr "Aplica as preferências atuais sem salvar em um arquivo." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100 msgid "" @@ -6376,7 +6292,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1108 msgid "Will not save the changes and will close the preferences window." -msgstr "" +msgstr "Não salvará as alterações e fechará a janela de preferências." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444 msgid "SHOW SHORTCUT LIST" @@ -6454,10 +6370,8 @@ msgid "Copy Obj" msgstr "Copiar Obj" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "Open Tools Database" -msgstr "Dados" +msgstr "Abre Banco de Dados de Ferramentas" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454 msgid "Open Excellon File" @@ -7262,6 +7176,8 @@ msgstr "Sobreposição" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476 msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass." msgstr "" +"Quanto (fração) da largura da ferramenta é sobreposta a cada passagem da " +"ferramenta." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4049 @@ -7288,16 +7204,12 @@ msgid "Climb" msgstr "Subida" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "Conversion" msgid "Conventional" -msgstr "Conversão" +msgstr "Convencional" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Combine Passes" msgid "Combine" -msgstr "Combinar Passes" +msgstr "Combinar" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515 msgid "Combine all passes into one object" @@ -7361,7 +7273,7 @@ msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Escopo" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 msgid "" @@ -7369,6 +7281,9 @@ msgid "" "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n" "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons." msgstr "" +"Escopo de isolação. Escolha o que isolar:\n" +"- 'Tudo' -> Isola todos os polígonos no objeto\n" +"- 'Seleção' -> Isola uma seleção de polígonos." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 flatcamTools/ToolPaint.py:300 @@ -7376,10 +7291,8 @@ msgid "Selection" msgstr "Seleção" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1681 -#, fuzzy -#| msgid "Isolation Routing" msgid "Isolation Type" -msgstr "Roteamento de Isolação" +msgstr "Tipo de Isolação" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1683 msgid "" @@ -7392,23 +7305,27 @@ msgid "" "isolation can be done only when there is an opening\n" "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)." msgstr "" +"Escolha como a isolação será executada:\n" +"- 'Completa' -> isolação completa de polígonos\n" +"- 'Ext' -> isolará apenas do lado de fora\n" +"- 'Int' -> isolará apenas por dentro\n" +"A isolação 'exterior' é quase sempre possível\n" +"(com a ferramenta certa), mas isolação \"Interior\"\n" +"pode ser feita somente quando houver uma abertura\n" +"dentro do polígono (por exemplo, o polígono é em forma de \"rosca\")." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708 msgid "Full" -msgstr "Completo" +msgstr "Completa" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487 -#, fuzzy -#| msgid "Exit" msgid "Ext" -msgstr "Sair" +msgstr "Ext" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:488 -#, fuzzy -#| msgid "Int Geo" msgid "Int" -msgstr "Geo Int" +msgstr "Int" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 msgid "Generate Isolation Geometry" @@ -7848,16 +7765,12 @@ msgid "Mill Holes" msgstr "Furação" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select from the Tools Table above\n" -#| "the hole dias that are to be milled.\n" -#| "Use the # column to make the selection." msgid "" "Create Geometry for milling holes.\n" "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n" "milled. Use the # column to make the selection." msgstr "" +"Cria geometria para fresar.\n" "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n" "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n" "Use a coluna # para selecionar." @@ -8068,32 +7981,24 @@ msgstr "" "e negativo para corte 'por dentro'." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1230 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add a new tool to the Tool Table\n" -#| "with the diameter specified above." msgid "" "Add a new tool to the Tool Table\n" "with the specified diameter." msgstr "" -"Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n" +"Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n" "com o diâmetro especificado." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1238 msgid "Add Tool from DataBase" -msgstr "" +msgstr "Adiciona Ferramenta do Banco de Dados" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add a new tool to the Tool Table\n" -#| "with the diameter specified above." msgid "" "Add a new tool to the Tool Table\n" "from the Tool DataBase." msgstr "" -"Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n" -"com o diâmetro especificado." +"Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n" +"do Banco de Dados de Ferramentas." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1250 msgid "" @@ -8228,13 +8133,15 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 msgid "Apply parameters to all tools" -msgstr "" +msgstr "Aplicar parâmetros a todas as ferramentas" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 msgid "" "The parameters in the current form will be applied\n" "on all the tools from the Tool Table." msgstr "" +"Os parâmetros no formulário atual serão aplicados\n" +"em todas as ferramentas da Tabela de Ferramentas." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 msgid "" @@ -8398,19 +8305,15 @@ msgid "" "like to add at the beginning of the G-Code file." msgstr "" "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n" -"de adicionar no início do arquivo G-Code gerado." +"de adicionar ao início do arquivo G-Code gerado." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Type here any G-Code commands you would\n" -#| "like to add at the beginning of the G-Code file." msgid "" "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the " "G-Code file." msgstr "" -"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n" -"de adicionar no início do arquivo G-Code gerado." +"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início do " +"arquivo G-Code." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1829 msgid "Append to CNC Code" @@ -8423,22 +8326,16 @@ msgid "" "I.e.: M2 (End of program)" msgstr "" "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n" -"de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n" +"de adicionar ao final do arquivo G-Code gerado.\n" "M2 (Fim do programa)" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1839 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3782 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Type here any G-Code commands you would\n" -#| "like to append to the generated file.\n" -#| "I.e.: M2 (End of program)" msgid "" "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated " "file. I.e.: M2 (End of program)" msgstr "" -"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n" -"de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n" -"M2 (Fim do programa)" +"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao final do " +"arquivo gerado. M2 (Fim do programa)" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809 msgid "Toolchange G-Code" @@ -8468,17 +8365,6 @@ msgstr "" "ferramentas'." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1871 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Type here any G-Code commands you would\n" -#| "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" -#| "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n" -#| "or a Toolchange Macro.\n" -#| "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n" -#| "\n" -#| "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n" -#| "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n" -#| "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file." msgid "" "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange " "event is encountered. This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a " @@ -8486,16 +8372,12 @@ msgid "" "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has " "'toolchange_custom' in it's name." msgstr "" -"Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o " +"Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar quando o " "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n" -"Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n" -"ou uma Macro.\n" -"As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n" -"\n" -"ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n" -"que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n" -"como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de " -"ferramentas'." +"Este será um G-Code personalizado ou uma Macro para Troca de Ferramenta. As " +"variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n" +"ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento que tenha " +"'toolchange_custom' em seu nome." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851 msgid "Use Toolchange Macro" @@ -8721,10 +8603,8 @@ msgstr "" "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359 -#, fuzzy -#| msgid "Seg. X size" msgid "Wk. size" -msgstr "Tamanho do Segmento X" +msgstr "Tamanho do Wk" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361 msgid "" @@ -8736,7 +8616,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429 msgid "Wk. Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientação" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamTools/ToolFilm.py:420 msgid "" @@ -8744,16 +8624,19 @@ msgid "" "- Portrait\n" "- Landscape" msgstr "" +"Pode ser:\n" +"- Retrato\n" +"- Paisagem" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839 #: flatcamTools/ToolFilm.py:424 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Retrato" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4840 #: flatcamTools/ToolFilm.py:425 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paisagem" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447 msgid "Plot Fill" @@ -9176,10 +9059,8 @@ msgid "IN" msgstr "in" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074 -#, fuzzy -#| msgid "Precision" msgid "Precision MM" -msgstr "Precisão" +msgstr "Precisão mm" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076 msgid "" @@ -9187,12 +9068,13 @@ msgid "" "when the set units are in METRIC system.\n" "Any change here require an application restart." msgstr "" +"O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n" +"quando as unidades definidas estiverem no sistema MÉTRICO.\n" +"Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088 -#, fuzzy -#| msgid "Precision" msgid "Precision INCH" -msgstr "Precisão" +msgstr "Precisão in" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090 msgid "" @@ -9200,6 +9082,9 @@ msgid "" "when the set units are in INCH system.\n" "Any change here require an application restart." msgstr "" +"O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n" +"quando as unidades definidas estiverem no sistema INGLÊS.\n" +"Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102 msgid "Graphic Engine" @@ -9463,7 +9348,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1310 msgid "Allow Machinist Unsafe Settings" -msgstr "" +msgstr "Permitir configurações inseguras de operador" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1312 msgid "" @@ -9473,6 +9358,12 @@ msgid "" "It will applied at the next application start.\n" "<>: Don't change this unless you know what you are doing !!!" msgstr "" +"Se marcado, algumas das configurações do aplicativo poderão\n" +"ter valores que geralmente não são seguros.\n" +"Como Deslocamento Z com valores negativos ou Altura de Corte Z com valores " +"positivos.\n" +"Será aplicado no próximo início do aplicativo.\n" +"<>: Não habilite, a menos que você saiba o que está fazendo !!!" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1333 msgid "Gerber General" @@ -9592,16 +9483,12 @@ msgstr "" "que estão desenhadas na tela." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693 -#, fuzzy -#| msgid "Get Exteriors" msgid "Exterior" -msgstr "Obter Exterior" +msgstr "Exterior" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1694 -#, fuzzy -#| msgid "Get Interiors" msgid "Interior" -msgstr "Obter Interior" +msgstr "Interior" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702 msgid "" @@ -10449,13 +10336,15 @@ msgstr "Incremental G91" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720 msgid "Force Windows style line-ending" -msgstr "" +msgstr "Forçar final de linha no estilo Windows" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722 msgid "" "When checked will force a Windows style line-ending\n" "(\\r\\n) on non-Windows OS's." msgstr "" +"Quando marcado forçará um final de linha no estilo Windows\n" +"(\\r\\n) em sistemas operacionais não Windows." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736 msgid "CNC Job Options" @@ -10540,10 +10429,8 @@ msgstr "" "Em unidades FlatCAM." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4039 -#, fuzzy -#| msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table" msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table." -msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas" +msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164 @@ -10597,18 +10484,6 @@ msgid "Reverse" msgstr "Decrescente" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4091 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#| "Example:\n" -#| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" -#| "\n" -#| "Adjust the value starting with lower values\n" -#| "and increasing it if areas that should be cleared are still \n" -#| "not cleared.\n" -#| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#| "due of too many paths." msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Adjust the value starting with lower values\n" @@ -10620,12 +10495,9 @@ msgid "" msgstr "" "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da " "ferramenta.\n" -"Exemplo:\n" -"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " -"ferramenta.\n" "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n" "deveria ser limpa não foi limpa.\n" -"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n" +"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n" "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n" " ao número de caminhos." @@ -10696,12 +10568,6 @@ msgid "Offset value" msgstr "Valor do deslocamento" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4192 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If used, it will add an offset to the copper features.\n" -#| "The copper clearing will finish to a distance\n" -#| "from the copper features.\n" -#| "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units." msgid "" "If used, it will add an offset to the copper features.\n" "The copper clearing will finish to a distance\n" @@ -10710,7 +10576,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n" "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n" -"O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM." +"O valor pode estar entre 0 e 9999.9 unidades FlatCAM." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6102 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125 @@ -10933,18 +10799,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516 flatcamTools/ToolPaint.py:221 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#| "Example:\n" -#| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n" -#| "\n" -#| "Adjust the value starting with lower values\n" -#| "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#| "not painted.\n" -#| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#| "due of too many paths." msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Adjust the value starting with lower values\n" @@ -10956,28 +10810,14 @@ msgid "" msgstr "" "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da " "ferramenta.\n" -"Exemplo:\n" -"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da " -"ferramenta.\n" "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n" "deveria ser pintada não foi pintada.\n" -"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n" +"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n" "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n" " devido ao número de caminhos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587 flatcamTools/ToolPaint.py:302 #: flatcamTools/ToolPaint.py:319 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How to select Polygons to be painted.\n" -#| "\n" -#| "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to " -#| "be painted.\n" -#| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -#| "areas.\n" -#| "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n" -#| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -#| "specified by another object." msgid "" "How to select Polygons to be painted.\n" "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be " @@ -10991,7 +10831,8 @@ msgid "" "specified by another object." msgstr "" "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n" -"\n" +"- 'Seleção de polígonos' - clique com o botão esquerdo do mouse para " +"adicionar/remover polígonos a serem pintados.\n" "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a " "seleção da área a ser pintada.\n" "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar " @@ -11000,10 +10841,8 @@ msgstr "" "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgid "Sel" -msgstr "Selecionar" +msgstr "Seleção" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 msgid "Paint Plotting" @@ -11199,15 +11038,15 @@ msgstr "Espelhar eixo" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4818 flatcamTools/ToolFilm.py:403 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4819 flatcamTools/ToolFilm.py:404 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4820 flatcamTools/ToolFilm.py:405 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolFilm.py:298 #: flatcamTools/ToolFilm.py:408 @@ -11221,10 +11060,14 @@ msgid "" "- 'PNG' -> raster image\n" "- 'PDF' -> portable document format" msgstr "" +"O tipo de arquivo do filme salvo. Pode ser:\n" +"- 'SVG' -> formato vetorial de código aberto\n" +"- 'PNG' -> imagem raster\n" +"- 'PDF' -> formato de documento portátil" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834 flatcamTools/ToolFilm.py:419 msgid "Page Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientação da Página" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835 msgid "" @@ -11232,16 +11075,17 @@ msgid "" "- Portrait\n" "- Lanscape" msgstr "" +"Pode ser:\n" +"- Retrato\n" +"- Paisagem" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolFilm.py:432 -#, fuzzy -#| msgid "Trace Size" msgid "Page Size" -msgstr "Tamanho do Traçado" +msgstr "Tamanho da Página" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4848 flatcamTools/ToolFilm.py:433 msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes." -msgstr "" +msgstr "Uma seleção de tamanhos de página padrão ISO 216." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4920 msgid "Panelize Tool Options" @@ -11932,34 +11776,32 @@ msgstr "" "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5855 -#, fuzzy -#| msgid "NCC Tool Options" msgid "QRCode Tool Options" -msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)" +msgstr "Opções Ferramenta QRCode" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5861 msgid "" "A tool to create a QRCode that can be inserted\n" "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file." msgstr "" +"Uma ferramenta para criar um QRCode que pode ser inserido\n" +"em um arquivo Gerber selecionado ou pode ser exportado como um arquivo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5873 flatcamTools/ToolQRCode.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Conversion" msgid "Version" -msgstr "Conversão" +msgstr "Versão" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5875 flatcamTools/ToolQRCode.py:101 msgid "" "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n" "to 40 (177x177 boxes)." msgstr "" +"A versão QRCode pode ter valores de 1 (caixas 21x21)\n" +"a 40 (caixas 177x177)." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5886 flatcamTools/ToolQRCode.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Corrections" msgid "Error correction" -msgstr "Correções" +msgstr "Correção de erros" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5899 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125 @@ -11971,48 +11813,51 @@ msgid "" "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n" "H = maximum 30%% errors can be corrected." msgstr "" +"Parâmetro que controla a correção de erros usada para o QRCode.\n" +"L = máximo de 7%% dos erros pode ser corrigido\n" +"M = máximo de 15%% dos erros pode ser corrigido\n" +"Q = máximo de 25%% dos erros pode ser corrigido\n" +"H = máximo de 30%% dos erros pode ser corrigido." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909 flatcamTools/ToolQRCode.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "Font Size" msgid "Box Size" -msgstr "Tamanho da Fonte" +msgstr "Tamanho da Caixa" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5911 flatcamTools/ToolQRCode.py:137 msgid "" "Box size control the overall size of the QRcode\n" "by adjusting the size of each box in the code." msgstr "" +"O tamanho da caixa controla o tamanho geral do QRCode\n" +"ajustando o tamanho de cada caixa no código." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5922 flatcamTools/ToolQRCode.py:148 -#, fuzzy -#| msgid "Border" msgid "Border Size" -msgstr "Borda" +msgstr "Tamanho da Borda" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5924 flatcamTools/ToolQRCode.py:150 msgid "" "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n" "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode." msgstr "" +"Tamanho da borda do QRCode. Quantas caixas grossas tem a borda.\n" +"O valor padrão é 4. A largura da folga ao redor do QRCode." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5935 flatcamTools/ToolQRCode.py:162 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Data" msgid "QRCode Data" -msgstr "Dados" +msgstr "Dado QRCode" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5937 flatcamTools/ToolQRCode.py:164 msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode." -msgstr "" +msgstr "Dado QRCode. Texto alfanumérico a ser codificado no QRCode." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5941 flatcamTools/ToolQRCode.py:168 msgid "Add here the text to be included in the QRCode..." -msgstr "" +msgstr "Adicione aqui o texto a ser incluído no QRCode..." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5947 flatcamTools/ToolQRCode.py:174 msgid "Polarity" -msgstr "" +msgstr "Polaridade" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5949 flatcamTools/ToolQRCode.py:176 msgid "" @@ -12020,6 +11865,9 @@ msgid "" "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n" "or in a positive way (squares are opaque)." msgstr "" +"Escolha a polaridade do QRCode.\n" +"Pode ser desenhado de forma negativa (os quadrados são claros)\n" +"ou de maneira positiva (os quadrados são opacos)." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5953 flatcamTools/ToolFilm.py:296 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180 @@ -12038,6 +11886,10 @@ msgid "" "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n" "file then perhaps the QRCode can be added as negative." msgstr "" +"Escolha o tipo de QRCode a ser criado.\n" +"Se adicionado a um arquivo Silkscreen Gerber, o QRCode poderá\n" +"ser adicionado como positivo. Se for adicionado a um arquivo Gerber\n" +"de cobre, talvez o QRCode possa ser adicionado como negativo." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5973 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200 @@ -12045,55 +11897,49 @@ msgid "" "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n" "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape." msgstr "" +"A caixa delimitadora, significando o espaço vazio que circunda\n" +"a geometria QRCode, pode ter uma forma arredondada ou quadrada." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5970 flatcamTools/ToolQRCode.py:197 -#, fuzzy -#| msgid "Round" msgid "Rounded" -msgstr "Redondo" +msgstr "Arredondado" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5980 flatcamTools/ToolQRCode.py:228 -#, fuzzy -#| msgid "Film Color" msgid "Fill Color" -msgstr "Cor do Filme" +msgstr "Cor de Preenchimento" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982 flatcamTools/ToolQRCode.py:230 msgid "Set the QRCode fill color (squares color)." -msgstr "" +msgstr "Define a cor de preenchimento do QRCode (cor dos quadrados)." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6001 flatcamTools/ToolQRCode.py:252 -#, fuzzy -#| msgid "Font Color" msgid "Back Color" -msgstr "Cor da Fonte" +msgstr "Cor de Fundo" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6003 flatcamTools/ToolQRCode.py:254 msgid "Set the QRCode background color." -msgstr "" +msgstr "Define a cor de fundo do QRCode." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6043 -#, fuzzy -#| msgid "SolderPaste Tool Options" msgid "Copper Thieving Tool Options" -msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda" +msgstr "Opções da ferramenta Retirada de Cobre" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6055 msgid "" "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n" "to a selected Gerber file." msgstr "" +"Uma ferramenta para gerar uma Retirada de cobre que pode ser adicionada\n" +"para um arquivo Gerber selecionado." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6063 msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles." -msgstr "" +msgstr "Número de etapas (linhas) usadas para interpolar círculos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6277 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429 -#, fuzzy -#| msgid "Tolerance" msgid "Clearance" -msgstr "Tolerância" +msgstr "Espaço" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6075 msgid "" @@ -12101,6 +11947,9 @@ msgid "" "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n" "and the copper traces in the Gerber file." msgstr "" +"Define a distância entre os componentes Retirada de cobre\n" +"(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n" +"e os vestígios de cobre no arquivo Gerber." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6103 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314 @@ -12118,16 +11967,6 @@ msgid "Reference:" msgstr "Referência:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" -#| "is based on the object that is copper cleared.\n" -#| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to " -#| "be painted.\n" -#| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple " -#| "areas.\n" -#| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" -#| "specified by another object." msgid "" "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object that is " "copper cleared.\n" @@ -12137,10 +11976,8 @@ msgid "" "another object." msgstr "" "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n" -"  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a " +"- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a " "seleção da área a ser pintada.\n" -"Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar " -"várias áreas.\n" "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto " "especificado." @@ -12150,7 +11987,7 @@ msgstr "Retangular" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6118 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Mínima" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173 #: flatcamTools/ToolFilm.py:113 @@ -12162,28 +11999,24 @@ msgid "" "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n" " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape." msgstr "" +"- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n" +"- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191 msgid "Dots Grid" -msgstr "" +msgstr "Pontos" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6137 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Square" msgid "Squares Grid" -msgstr "Quadrado" +msgstr "Quadrados" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193 -#, fuzzy -#| msgid "Linear" msgid "Lines Grid" -msgstr "Linear" +msgstr "Linhas" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195 -#, fuzzy -#| msgid "Film Type:" msgid "Fill Type:" -msgstr "Tipo de Filme:" +msgstr "Tipo de Preenchimento:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6142 msgid "" @@ -12192,71 +12025,65 @@ msgid "" "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n" "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines." msgstr "" +"- 'Sólido' - o cobre será retirado como um polígono sólido.\n" +"- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n" +"- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n" +"- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6150 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Parameters" msgid "Dots Grid Parameters" -msgstr "Parâmetros de Ranhura" +msgstr "Parâmetros dos Pontos" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Tool diameter in file units." msgid "Dot diameter in Dots Grid." -msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo." +msgstr "Diâmetro dos Pontos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6196 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6225 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "Spacing cols" msgid "Spacing" -msgstr "Espaço entre Colunas" +msgstr "Espaçamento" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6169 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235 msgid "Distance between each two dots in Dots Grid." -msgstr "" +msgstr "Distância entre dois pontos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6179 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Array Parameters" msgid "Squares Grid Parameters" -msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras" +msgstr "Parâmetros dos Quadrados" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6185 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262 msgid "Square side size in Squares Grid." -msgstr "" +msgstr "Lado do quadrado." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6198 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275 msgid "Distance between each two squares in Squares Grid." -msgstr "" +msgstr "Distância entre dois quadrados." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6208 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296 -#, fuzzy -#| msgid "Change Parameter" msgid "Lines Grid Parameters" -msgstr "Alterar Parâmetro" +msgstr "Parâmetros das Linhas" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302 msgid "Line thickness size in Lines Grid." -msgstr "" +msgstr "Espessura das Linhas" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315 msgid "Distance between each two lines in Lines Grid." -msgstr "" +msgstr "Distância entre duas linhas" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Parameters" msgid "Robber Bar Parameters" -msgstr "Parâmetros de Ranhura" +msgstr "Parâmetros da Barra" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6239 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355 msgid "" "Parameters used for the robber bar.\n" "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating." msgstr "" +"Parâmetros usados para a barra de assalto.\n" +"Barra = borda de cobre para ajudar no revestimento do furo do padrão." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6247 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363 #, fuzzy @@ -12266,38 +12093,36 @@ msgstr "Margem da caixa delimitadora." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6258 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374 msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Espessura" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6260 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376 msgid "The robber bar thickness." -msgstr "" +msgstr "Espessura da barra" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6270 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407 msgid "Pattern Plating Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara do Revestimento Padrão" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6272 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409 msgid "Generate a mask for pattern plating." -msgstr "" +msgstr "Gera uma máscara para o revestimento padrão." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6279 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431 msgid "" "The distance between the possible copper thieving elements\n" "and/or robber bar and the actual openings in the mask." msgstr "" +"Distância entre os possíveis elementos de retirada de cobre\n" +"e/ou barra e as aberturas reais na máscara." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6298 -#, fuzzy -#| msgid "Film Tool Options" msgid "Fiducials Tool Options" -msgstr "Opções da Ferramenta de Filme" +msgstr "Opções da Ferramenta de Fiduciais" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6425 #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151 -#, fuzzy -#| msgid "Diameter for the new tool." msgid "Parameters used for this tool." -msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta." +msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6316 flatcamTools/ToolFiducials.py:158 msgid "" @@ -12305,20 +12130,21 @@ msgid "" "otherwise is the size of the fiducial.\n" "The soldermask opening is double than that." msgstr "" +"Define o diâmetro fiducial se o tipo fiducial for circular,\n" +"caso contrário, é o tamanho do fiducial.\n" +"A abertura da máscara de solda é o dobro disso." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6344 flatcamTools/ToolFiducials.py:186 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolFiducials.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Manual Geo" msgid "Manual" -msgstr "Geo Manual" +msgstr "Manual" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6347 flatcamTools/ToolFiducials.py:189 msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6349 flatcamTools/ToolFiducials.py:191 msgid "" @@ -12326,18 +12152,21 @@ msgid "" "box.\n" " - 'Manual' - manual placement of fiducials." msgstr "" +"- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa " +"delimitadora.\n" +"- 'Manual' - colocação manual de fiduciais." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6357 flatcamTools/ToolFiducials.py:199 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Acima" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6358 flatcamTools/ToolFiducials.py:200 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Abaixo" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6361 flatcamTools/ToolFiducials.py:203 msgid "Second fiducial" -msgstr "" +msgstr "Segundo fiducial" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6363 flatcamTools/ToolFiducials.py:205 msgid "" @@ -12346,20 +12175,25 @@ msgid "" " - 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n" "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right." msgstr "" +"Posição do segundo fiducial.\n" +"- 'Acima' - a ordem é: canto inferior esquerdo, superior esquerdo, superior " +"direito\n" +"- 'Abaixo' - a ordem é: canto inferior esquerdo, inferior direito, superior " +"direito.\n" +"- 'Nenhum' - não há um segundo fiducial. A ordem é: canto inferior esquerdo, " +"superior direito." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379 flatcamTools/ToolFiducials.py:221 msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Cruz" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6380 flatcamTools/ToolFiducials.py:222 msgid "Chess" -msgstr "" +msgstr "Xadrez" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6383 flatcamTools/ToolFiducials.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Film Type" msgid "Fiducial Type" -msgstr "Tipo de Filme" +msgstr "Tipo de Fiducial" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6385 flatcamTools/ToolFiducials.py:226 msgid "" @@ -12368,22 +12202,22 @@ msgid "" "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n" "- 'Chess' - chess pattern fiducial." msgstr "" +"O tipo de fiducial.\n" +"- 'Circular' - este é o fiducial regular.\n" +"- 'Cruz' - linhas cruzadas fiduciais.\n" +"- 'Xadrez' - padrão de xadrez fiducial." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6394 flatcamTools/ToolFiducials.py:235 msgid "Line thickness" -msgstr "" +msgstr "Espessura da linha" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414 -#, fuzzy -#| msgid "Calculators Tool Options" msgid "Calibration Tool Options" -msgstr "Opções das Calculadoras" +msgstr "Opções da Ferramenta de Calibração" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6430 flatcamTools/ToolCalibration.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Source" msgid "Source Type" -msgstr "Fonte" +msgstr "Tipo de Fonte" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6431 flatcamTools/ToolCalibration.py:75 msgid "" @@ -12392,46 +12226,43 @@ msgid "" "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n" "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points" msgstr "" +"A fonte dos pontos de calibração.\n" +"Pode ser:\n" +"- Objeto -> clique em uma área geográfica do furo para o Excellon ou em um " +"pad para o Gerber\n" +"- Livre -> clique livremente na tela para adquirir os pontos de calibração" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6436 flatcamTools/ToolCalibration.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "FreeForm" msgid "Free" -msgstr "Forma Livre" +msgstr "Livre" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6450 flatcamTools/ToolCalibration.py:297 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The height (Z) for travel between pads\n" -#| "(without dispensing solder paste)." msgid "Height (Z) for travelling between the points." -msgstr "" -"Altura (Z) para deslocamento entre pads\n" -"(sem dispensar pasta de solda)." +msgstr "Altura (Z) para deslocamento entre os pontos." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6462 flatcamTools/ToolCalibration.py:309 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber Specification" msgid "Verification Z" -msgstr "Especificação Gerber" +msgstr "Verificação Z" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6464 flatcamTools/ToolCalibration.py:311 msgid "Height (Z) for checking the point." -msgstr "" +msgstr "Altura (Z) para verificar o ponto." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6476 flatcamTools/ToolCalibration.py:323 msgid "Zero Z tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta Zero Z" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6478 flatcamTools/ToolCalibration.py:325 msgid "" "Include a sequence to zero the height (Z)\n" "of the verification tool." msgstr "" +"Inclui uma sequência para zerar a altura (Z)\n" +"da ferramenta de verificação." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6487 flatcamTools/ToolCalibration.py:334 msgid "Height (Z) for mounting the verification probe." -msgstr "" +msgstr "Altura (Z) para montar a sonda de verificação." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6506 msgid "Excellon File associations" @@ -12740,7 +12571,7 @@ msgid "" " depending on which is desired and which is known. " msgstr "" "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n" -"ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido." +"ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido. " #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205 msgid "Current Value" @@ -12777,14 +12608,12 @@ msgid "Calc. Tool" msgstr "Calculadoras" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "Calculators Tool" msgid "Calibration Tool" -msgstr "Calculadoras" +msgstr "Calibração" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:66 msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points" -msgstr "" +msgstr "PASSO 1: Adquirir Pontos de Calibração" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:68 msgid "" @@ -12792,6 +12621,9 @@ msgid "" "Those four points should be in the four\n" "(as much as possible) corners of the Excellon object." msgstr "" +"Escolha quatro pontos clicando dentro dos furos.\n" +"Esses quatro pontos devem estar nos quatro\n" +"cantos (o máximo possível) do objeto Excellon." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:86 flatcamTools/ToolCutOut.py:80 #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55 @@ -12806,20 +12638,20 @@ msgid "Source object selection" msgstr "Nenhum objeto selecionado." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points." -msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre." +msgstr "Objeto FlatCAM a ser usado como fonte para os pontos de referência." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:109 msgid "Calibration Points" -msgstr "" +msgstr "Pontos de Calibração" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111 msgid "" "Contain the expected calibration points and the\n" "ones measured." msgstr "" +"Contém os pontos de calibração esperados e\n" +"os medidos." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:126 flatcamTools/ToolSub.py:74 #: flatcamTools/ToolSub.py:126 @@ -12828,67 +12660,47 @@ msgstr "Alvo" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:127 msgid "Found Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta Encontrado" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:139 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Left" msgid "Bot Left X" -msgstr "Esquerda Inferior" +msgstr "Esquerda Inferior X" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:148 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Left" msgid "Bot Left Y" -msgstr "Esquerda Inferior" +msgstr "Esquerda Inferior Y" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:156 flatcamTools/ToolCalibration.py:157 -#, fuzzy -#| msgid "Origin set" msgid "Origin" -msgstr "Origem definida" +msgstr "Origem" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:168 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Right" msgid "Bot Right X" -msgstr "Direita Inferior" +msgstr "Direita Inferior X" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:178 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Right" msgid "Bot Right Y" -msgstr "Direita Inferior" +msgstr "Direita Inferior Y" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 -#, fuzzy -#| msgid "Top Left" msgid "Top Left X" -msgstr "Esquerda Superior" +msgstr "Esquerda Superior X" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "Top Left" msgid "Top Left Y" -msgstr "Esquerda Superior" +msgstr "Esquerda Superior Y" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:217 -#, fuzzy -#| msgid "Top right" msgid "Top Right X" -msgstr "Direita Superior" +msgstr "Direita Superior X" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Top right" msgid "Top Right Y" -msgstr "Direita Superior" +msgstr "Direita Superior Y" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Ref. Point" msgid "Get Points" -msgstr "Ponto de Referência" +msgstr "Obter Pontos" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:260 msgid "" @@ -12897,36 +12709,38 @@ msgid "" "Those four points should be in the four squares of\n" "the object." msgstr "" +"Escolha quatro pontos clicando na tela se a opção de origem\n" +"for 'livre' ou dentro da geometria do objeto se a origem for 'objeto'.\n" +"Esses quatro pontos devem estar nos quatro cantos do\n" +"objeto." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:281 msgid "STEP 2: Verification GCode" -msgstr "" +msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação " #: flatcamTools/ToolCalibration.py:283 flatcamTools/ToolCalibration.py:350 msgid "" "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n" "the four points acquired above." msgstr "" +"Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n" +"os quatro pontos adquiridos acima." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288 -#, fuzzy -#| msgid "Slot Parameters" msgid "GCode Parameters" -msgstr "Parâmetros de Ranhura" +msgstr "Parâmetros do G-Code" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:290 msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool." -msgstr "" +msgstr "Parâmetros usados nesta ferramenta para criar o G-Code." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:348 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347 msgid "Generate GCode" msgstr "Gerar o G-Code" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "Film Adjustments" msgid "STEP 3: Adjustments" -msgstr "Ajustes do Filme" +msgstr "PASSO 3: Ajustes" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:371 flatcamTools/ToolCalibration.py:380 msgid "" @@ -12934,44 +12748,41 @@ msgid "" "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n" "in the fields Found (Delta)." msgstr "" +"Calcular fatores de escala e de inclinação com base nas diferenças (delta)\n" +"encontradas ao verificar o padrão PCB. As diferenças devem ser preenchidas\n" +"nos campos Encontrados (Delta)." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Calculators" msgid "Calculate Factors" -msgstr "Calculadoras" +msgstr "Calculas Fatores" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:400 msgid "STEP 4: Adjusted GCode" -msgstr "" +msgstr "PASSO 4: G-Code ajustado" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:402 flatcamTools/ToolCalibration.py:542 msgid "" "Generate verification GCode file adjusted with\n" "the factors above." msgstr "" +"Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n" +"os fatores acima." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:407 -#, fuzzy -#| msgid "Scale factor" msgid "Scale Factor X:" -msgstr "Fator de Escala" +msgstr "Fator de Escala X:" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Scale factor" msgid "Scale Factor Y:" -msgstr "Fator de Escala" +msgstr "Fator de Escala Y:" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431 -#, fuzzy -#| msgid "Scale factor" msgid "Apply Scale Factors" -msgstr "Fator de Escala" +msgstr "Aplicar Fatores de Escala" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:433 msgid "Apply Scale factors on the calibration points." -msgstr "" +msgstr "Aplica os fatores de escala nos pontos de calibração." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:443 #, fuzzy @@ -12986,38 +12797,36 @@ msgid "Skew Angle Y:" msgstr "Ângulo Y:" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:469 -#, fuzzy -#| msgid "Applying Skew" msgid "Apply Skew Factors" -msgstr "Inclinando" +msgstr "Aplicar Fatores de Inclinação" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:471 msgid "Apply Skew factors on the calibration points." -msgstr "" +msgstr "Aplica os fatores de inclinação nos pontos de calibração." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:540 -#, fuzzy -#| msgid "Generate GCode" msgid "Generate Adjusted GCode" -msgstr "Gerar o G-Code" +msgstr "Gerar o G-Code Ajustado" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:561 msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects" -msgstr "" +msgstr "PASSO 5: Calibrar Objetos FlatCAM" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:563 msgid "" "Adjust the FlatCAM objects\n" "with the factors determined and verified above." msgstr "" +"Ajustar os objetos FlatCAM\n" +"com os fatores determinados e verificados acima." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:572 msgid "Adjusted object type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de objeto ajustado" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:574 msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted." -msgstr "" +msgstr "Tipo do objeto FlatCAM a ser ajustado." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:585 #, fuzzy @@ -13026,20 +12835,20 @@ msgid "Adjusted object selection" msgstr "Nenhum objeto selecionado." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:587 -#, fuzzy -#| msgid "Object to be painted." msgid "The FlatCAM Object to be adjusted." -msgstr "Objeto a ser pintado." +msgstr "Objeto FlatCAM a ser ajustado." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:594 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Calibrar" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:596 msgid "" "Adjust (scale and/or skew) the objects\n" "with the factors determined above." msgstr "" +"Ajustar (dimensionar e/ou inclinar) os objetos\n" +"com os fatores determinados acima." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:617 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302 @@ -13060,68 +12869,56 @@ msgstr "Ferramenta de Regras" #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268 #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select tools.\n" -#| "Modify parameters." msgid "Will reset the tool parameters." -msgstr "" -"Selecione ferramentas.\n" -"Modifique os parâmetros." +msgstr "Redefinirá os parâmetros da ferramenta." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 -#, fuzzy -#| msgid "SolderPaste Tool" msgid "Calibrate Tool" -msgstr "Ferramenta Pasta de Solda" +msgstr "Ferramenta de Calibração" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:715 msgid "Tool initialized" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta inicializada" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:747 -#, fuzzy -#| msgid "There is no Excellon object loaded ..." msgid "There is no source FlatCAM object selected..." -msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..." +msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM de origem selecionado..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:768 msgid "Get First calibration point. Bottom Left..." -msgstr "" +msgstr "Obtenha o primeiro ponto de calibração. Inferior Esquerdo..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:820 msgid "Get Second calibration point. Bottom Right..." -msgstr "" +msgstr "Obtenha o segundo ponto de calibração. Inferior Direito..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824 msgid "Get Third calibration point. Top Left..." -msgstr "" +msgstr "Obtenha o terceiro ponto de calibração. Superior Esquerdo ..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:828 msgid "Get Forth calibration point. Top Right..." -msgstr "" +msgstr "Obtenha o quarto ponto de calibração. Superior Direito..." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:832 msgid "Done. All four points have been acquired." -msgstr "" +msgstr "Feito. Todos os quatro pontos foram adquiridos." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:857 msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibrate Tool" -msgstr "" +msgstr "G-Code de Verificação para a Ferramenta de Calibração FlatCAM" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:869 flatcamTools/ToolCalibration.py:923 msgid "Gcode Viewer" -msgstr "" +msgstr "G-Code Viewer" #: flatcamTools/ToolCalibration.py:881 msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation." -msgstr "" +msgstr "Cancelado. São necessários quatro pontos para a geração do G-Code." #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1041 flatcamTools/ToolCalibration.py:1137 -#, fuzzy -#| msgid "There is no Box object loaded ..." msgid "There is no FlatCAM object selected..." -msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..." +msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..." #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260 msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving." @@ -15711,10 +15508,8 @@ msgid "Clearance Height" msgstr "" #: flatcamTools/ToolProperties.py:492 -#, fuzzy -#| msgid "Feedrate Z" msgid "Feedrate" -msgstr "Taxa de Avanço Z" +msgstr "Taxa de Avanço" #: flatcamTools/ToolProperties.py:512 msgid "Routing time"