diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 5eefdfa7..5d8dd4a6 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -14,6 +14,7 @@ CHANGELOG for FlatCAM beta - in Tool Cutout fixed manual adding of gaps with thin gaps and plotting - in Tool Cutout, when using fix gaps made sure that this feature is not activated if the value is zero - in Tool Cutout: modified the UI in preparation for adding the Mouse Bites feature +- Turkish translation strings were updated by the translator, Mehmet Kaya 26.08.2020 diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.mo index cde78e02..9ecb5934 100644 Binary files a/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.po index fdbe8989..d67480b0 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/strings.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-05 19:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 22:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 13:55+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: tr_TR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "The number of gray colored rows is set in Preferences." msgstr "" "İndeksi.\n" -"Gri çizgiler, yer imi menüsünü dolduracaktır.\n" +"Gri çizgiler, yer işareti menüsünü dolduracaktır.\n" "Gri çizgi sayısı Ayarlarda ayarlanır." #: Bookmark.py:66 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "" "the edges of the polygon to\n" "be painted." msgstr "" -"Çizilecek şeklin kenarından\n" +"Çizilecek şeklin kenarlarından\n" "kaçınılacak mesafe bırakır." #: appDatabase.py:1603 appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:200 @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Çizim yöntemleri:\n" "- Standart: Sabit adım içeri doğru.\n" "- Nokta Bazlı: Merkezden dışarıya doğru.\n" -"- Çizgi Bazçı: Paralel çizgiler.\n" +"- Çizgi Bazlı: Paralel çizgiler.\n" "- Lazer Çizgileri: Yalnızca Gerber nesneleri için etkindir.\n" "İzleri takip eden çizgiler oluşturur.\n" "- Karma: Arıza durumunda, bu sıraya göre yukarıdan\n" @@ -1132,14 +1132,14 @@ msgstr "Geçişler" msgid "" "Width of the isolation gap in\n" "number (integer) of tool widths." -msgstr "Uç kalınlığı numarası (tamsayı), yalıtım boşluğunun genişliğidir." +msgstr "Yalıtım aralığının uç genişliği sayısı (tamsayı) cinsinden genişliği." #: appDatabase.py:1669 appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:169 #: appTools/ToolIsolation.py:338 msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass." msgstr "" "Her bir geçişte uç genişliğinin ne kadarlık kısmının (yüzde) üst üste " -"bineceği." +"geleceği." #: appDatabase.py:1702 appGUI/ObjectUI.py:236 #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:201 @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Hizala" #: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:216 #: appTools/ToolQRCode.py:206 appTools/ToolTransform.py:367 msgid "Rounded" -msgstr "Yuvarlaklaştır" +msgstr "Yuvarlak" #: appEditors/FlatCAMGeoEditor.py:922 appEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615 #: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:218 @@ -4385,15 +4385,15 @@ msgstr "Araçlar Araç Çubuğu" #: appGUI/MainGUI.py:803 msgid "Excellon Editor Toolbar" -msgstr "Excellon Editor Toolbar" +msgstr "Excellon Düzenleyici Araç Çubuğu" #: appGUI/MainGUI.py:809 msgid "Geometry Editor Toolbar" -msgstr "Geometry Editor Toolbar" +msgstr "Şekil Düzenleyici Araç Çubuğu" #: appGUI/MainGUI.py:813 msgid "Gerber Editor Toolbar" -msgstr "Gerber Editor Toolbar" +msgstr "Gerber Düzenleyici Araç Çubuğu" #: appGUI/MainGUI.py:817 msgid "Grid Toolbar" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Hesap Makinesi" #: appGUI/MainGUI.py:937 appGUI/MainGUI.py:1969 appGUI/MainGUI.py:4116 #: appTools/ToolQRCode.py:43 appTools/ToolQRCode.py:391 msgid "QRCode Tool" -msgstr "QR Kode" +msgstr "QR Kod" #: appGUI/MainGUI.py:939 appGUI/MainGUI.py:1971 appGUI/MainGUI.py:4113 #: appTools/ToolCopperThieving.py:39 appTools/ToolCopperThieving.py:572 @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgid "" msgstr "" "Freze Tipi:\n" "- Delikler -> Bu uçla ilişkili delikleri frezeleyecektir\n" -"- Oluklar -> Bu uça ilişkili yuvaları frezeleyecektir\n" +"- Oluklar -> Bu uçla ilişkili yuvaları frezeleyecektir\n" "- Her İkisi -> Hem delikleri hem de yuvaları veya mevcut olanları " "frezeleyecektir" @@ -6065,8 +6065,8 @@ msgid "" "Cutting speed in the XY\n" "plane in units per minute" msgstr "" -"Cutting speed in the XY\n" -"plane in units per minute" +"Dakikada birim olarak\n" +"XY düzleminde kesme hızı" #: appGUI/ObjectUI.py:763 #: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:209 @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "Z Son Hareket" msgid "" "Height of the tool after\n" "the last move at the end of the job." -msgstr "İşin sonunda son geçişten sonra ucun yüksekliği." +msgstr "İşin bitiminde ucun yüksekliği." #: appGUI/ObjectUI.py:1002 appGUI/ObjectUI.py:1904 #: appGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:195 @@ -6257,8 +6257,10 @@ msgid "" "If no value is entered then there is no move\n" "on X,Y plane at the end of the job." msgstr "" -"X, Y konumunda Son Hareket, (x, y) formatında.\n" -"Hiçbir değer girilmezse, iş sonunda X, Y düzleminde hareket olmaz." +"X, Y düzleminde iş bittikten sonra ucun hangi noktaya\n" +"gitmesini istiyorsanız (x, y) formatında bir konum girin.\n" +"Hiçbir değer girilmezse, iş sonunda X, Y düzleminde\n" +"iş hangi noktada bitmişse uç o noktada kalır." #: appGUI/ObjectUI.py:1014 appGUI/ObjectUI.py:1780 #: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:96 @@ -6840,13 +6842,13 @@ msgid "" "which means the moves that cut into the material." msgstr "" "Bu, çizilecek alan üzerindeki şekil türlerini seçer.\n" -"İş parçası üzerinde hareketler anlamına gelen herhangi bir \n" -"'Hareket' tipinde olabilir veya malzemeye kesilen hareketler\n" -"anlamına gelen 'Kes' tipinde olabilir." +"Bunlar, ya iş parçasının üzerindeki hareketler anlamına \n" +"gelen 'Hareket' tipinde olabilir veya malzemeye kesilen\n" +"hareketler anlamına gelen 'Kes' tipinde olabilir." #: appGUI/ObjectUI.py:2150 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:55 msgid "Travel" -msgstr "Hareket Hattı" +msgstr "Hareket" #: appGUI/ObjectUI.py:2154 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:64 msgid "Display Annotation" @@ -6859,7 +6861,7 @@ msgid "" "of a travel line." msgstr "" "Grafik üzerinde metin notunun görüntülenip görüntülenmeyeceğini seçer.\n" -"Kutu işaretlenirse, her nokta için numaralar hareket hattı sırasına göre " +"Kutu işaretlenirse numaralar, her nokta için hareket hattı sırasına göre " "görüntüler." #: appGUI/ObjectUI.py:2171 @@ -7268,15 +7270,15 @@ msgstr "Ayar değişiklikleri uygulandı." #: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:881 msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?" +msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" #: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:882 msgid "Application will restart" -msgstr "Uygulama yeniden başlatılacak" +msgstr "Uygulama Yeniden Başlatılacak" #: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:980 msgid "Preferences closed without saving." -msgstr "Ayarlar kaydedilmeden kapatıldı." +msgstr "Uygulama, ayarlar kaydedilmeden kapatıldı." #: appGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:992 msgid "Preferences default values are restored." @@ -8464,8 +8466,8 @@ msgid "" "but the menu will hold only so much." msgstr "" "Menüye yüklenebilecek maksimum yer işareti sayısı.\n" -"Yer imi yöneticisindeki yer imi sayısı daha fazla olabilir; ancak \n" -"menü yalnızca bu belirtilen sayıyı içerir." +"Yer işareti yöneticisindeki yer işareti sayısı daha fazla\n" +"olabilir; ancak menü yalnızca bu belirtilen sayıyı içerir." #: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:433 msgid "Activity Icon" @@ -8567,8 +8569,8 @@ msgid "" "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects." msgstr "" "FlatCAM için varsayılan kullanım seviyesini seçin.\n" -"BASİT seviye -> Azaltılmış işlevsellik, yeni başlayanlar için en iyisi.\n" -"GELİŞMİŞ seviye -> Tam işlevsellik.\n" +"BASİT Seviye -> Azaltılmış işlevsellik, yeni başlayanlar için en iyisi.\n" +"GELİŞMİŞ Seviye -> Tam işlevsellik.\n" "\n" "Buradaki seçim, her türlü FlatCAM nesneleri için Seçili\n" "Sekmedeki parametreleri etkileyecektir." @@ -8731,7 +8733,7 @@ msgstr "" #: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:252 msgid "Save Settings" -msgstr "Ayarları Kaydet" +msgstr "Kayıt Ayarları" #: appGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:256 msgid "Save Compressed Project" @@ -9571,7 +9573,7 @@ msgstr "Alan" #: appTools/ToolPaint.py:1487 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192 #: tclCommands/TclCommandPaint.py:166 msgid "Reference Object" -msgstr "Seçim" +msgstr "Nesne" #: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:90 #: appTools/ToolCopperThieving.py:133 @@ -9589,7 +9591,7 @@ msgstr "" "- 'Tamamı' - Bakır dolgu yapılacak nesnenin boyutunun tamamını ifade eder.\n" "- 'Alan' - Dolgu yapılacak alanı farenin sol tuşuyla seçerek " "belirleyebilirsiniz.\n" -"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içinde bakır dolgusu yapar." +"- 'Nesne' - Belirtilen nesne alanı içinde bakır dolgusu yapar." #: appGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:101 #: appGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:76 @@ -10352,7 +10354,7 @@ msgid "" "or in a positive way (squares are opaque)." msgstr "" "QR Kod'un polaritesini seçin.\n" -"Negatif seçildiğinde QR Kod'u oluşturan kareler saydamdır.\n" +"Negatif seçildiğinde QR Kod'u oluşturan kareler şeffaftır.\n" "Pozitif seçildiğinde QR Kod'u oluşturan kareler opaktır." #: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:125 @@ -10385,8 +10387,8 @@ msgid "" "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n" "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape." msgstr "" -"QR Kod çevresindeki boş alan anlamına gelen sınırlayıcı \n" -"kutu yuvarlak veya kare şeklinde olabilir." +"Sınırlayıcı kutu, yani QR Kod'u çevreleyen çerçeve, \n" +"yuvarlak veya kare şekle sahip olabilir." #: appGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:152 #: appTools/ToolQRCode.py:237 @@ -11299,7 +11301,7 @@ msgstr "Birleştir" #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:260 #: appTools/ToolIsolation.py:459 msgid "Combine all passes into one object" -msgstr "Tüm geçişleri tek bir nesneye birleştir" +msgstr "Tüm geçişleri tek bir nesnede birleştir" #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:267 #: appTools/ToolIsolation.py:466 @@ -11327,11 +11329,10 @@ msgid "" "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object." msgstr "" "Yalıtım kapsamı. Neyi yalıtacağınızı seçin:\n" -"- 'Tümü' -> Nesnedeki tüm çokgenleri ayırın\n" +"- 'Tamamı' -> Nesnedeki tüm çokgenleri ayırın\n" "- 'Alan' -> Seçilen alanda çokgenleri ayırın.\n" "- 'Çokgen' -> Seçilen çokgenleri ayırın.\n" -"- 'Referans Nesne' - Başka bir nesne tarafından belirtilen alanı " -"işleyecektir." +"- 'Nesne' - Başka bir nesne tarafından belirtilen alanı işleyecektir." #: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:285 #: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280 @@ -11467,7 +11468,7 @@ msgstr "" "- 'Tamamı' – Bakırı temizlenecek olan alan, bakırı temizlenecek olan\n" " nesnenin tamamına dayanır.\n" "- 'Alan' - Temizlenecek alanın seçimine başlamak için sol tıklayın.\n" -"- Seçim' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." +"- Nesne' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." #: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:27 msgid "Paint Tool Options" @@ -11522,9 +11523,10 @@ msgstr "" "Çizilecek alanın seçimi.\n" "- 'Çokgen' - Çizim için çokgen eklemek/çıkarmak için sol tıklayın.\n" "- 'Alan' - Çizim alanını seçmeye başlamak için sol tıklayın.\n" -"(CTRL veya SHIFT) tuşunu basılı tutarak birden çok alan ekleyebilirsiniz.\n" +" (CTRL veya SHIFT) tuşunu basılı tutarak birden çok alan " +"ekleyebilirsiniz.\n" "- 'Tamamı' - Çizim bir fare tıklamasıyla başlar.\n" -"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." +"- 'Nesne' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." #: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:27 msgid "Panelize Tool Options" @@ -12528,7 +12530,7 @@ msgstr "Gerber işleme. Okuma" #: appParsers/ParseGerber.py:425 appParsers/ParseHPGL2.py:181 msgid "lines" -msgstr "satırlar" +msgstr "satır" #: appParsers/ParseGerber.py:1001 appParsers/ParseGerber.py:1101 #: appParsers/ParseHPGL2.py:274 appParsers/ParseHPGL2.py:288 @@ -13171,7 +13173,7 @@ msgstr "" "- 'Tamamı' - Bakır dolgu yapılacak nesnenin boyutunun tamamını ifade eder.\n" "- 'Alan' - Dolgu yapılacak alanı farenin sol tuşuyla seçerek " "belirleyebilirsiniz.\n" -"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içinde bakır dolgusu yapar." +"- 'Nesne' - Belirtilen nesne alanı içinde bakır dolgusu yapar." #: appTools/ToolCopperThieving.py:142 appTools/ToolIsolation.py:521 #: appTools/ToolNCC.py:552 appTools/ToolPaint.py:495 @@ -13571,7 +13573,7 @@ msgstr "" #: appTools/ToolCutOut.py:343 msgid "Manual Add Bridge Gaps" -msgstr "Geçitleri El İle Ekle" +msgstr "Geçitleri Elle Ekle" #: appTools/ToolCutOut.py:345 msgid "" @@ -13581,12 +13583,12 @@ msgid "" "The LMB click has to be done on the perimeter of\n" "the Geometry object used as a cutout geometry." msgstr "" -"PCB'yi, keserken çevresindeki malzemeden kopmaması \n" -"kullanılan geçitleri plaket sınırına farenin sol tuşu ile \n" +"PCB'yi keserken çevresindeki malzemeden kopmaması \n" +"için kullanılan geçitleri, plaket sınırına farenin sol tuşu ile \n" "tıklayarak ekleyin.\n" "\n" -"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması\n" -"için kullanılan köprülerdir." +"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması için\n" +"kullanılan köprülerdir." #: appTools/ToolCutOut.py:561 msgid "" @@ -14417,7 +14419,7 @@ msgstr "Referans işareti aracından çık." #: appTools/ToolFilm.py:42 msgid "Film PCB" -msgstr "Film PCB" +msgstr "PCB Filmi" #: appTools/ToolFilm.py:73 msgid "" @@ -14557,17 +14559,16 @@ msgid "" " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger " "than some of the apertures in the Gerber object." msgstr "" -" Delik deliğinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha büyük " -"olduğu için delik deliğine sahip bir film oluşturulamadı." +" Delik yeri açma deliklerinin Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha " +"büyük olmasından dolayı delikli bir film oluşturulamadı." #: appTools/ToolFilm.py:803 msgid "" "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger " "than some of the apertures in the Gerber object." msgstr "" -"Delik yeri açma deliklerinin boyutu Gerber nesnesindeki bazı deliklerden " -"daha büyük olduğu için delik yeri açma deliğine sahip bir film " -"oluşturulamadı." +" Delik yeri açma deliklerinin Gerber nesnesindeki bazı deliklerden daha " +"büyük olmasından dolayı delikli bir film oluşturulamadı." #: appTools/ToolFilm.py:821 msgid "" @@ -15462,9 +15463,10 @@ msgid "" "specified by another object." msgstr "" "- 'Alan' - Çizim alanını seçmeye başlamak için sol tıklayın.\n" -"(CTRL veya SHIFT) tuşunu basılı tutarak birden çok alan ekleyebilirsiniz.\n" -"- 'Tümü' - Çizim bir fare tıklamasıyla başlar.\n" -"- 'Seçim' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." +" (CTRL veya SHIFT) tuşunu basılı tutarak birden çok alan " +"ekleyebilirsiniz.\n" +"- 'Tamamı' - Çizim bir fare tıklamasıyla başlar.\n" +"- 'Nesne' - Belirtilen nesne alanı içindeki bakır temizliği yapılır." #: appTools/ToolPaint.py:1412 #, python-format @@ -17103,22 +17105,28 @@ msgid "" "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n" "THE SOFTWARE." msgstr "" -"İşbu belgeyle, yazılımın ve ilgili belgelerin (\"Yazılım\") bir kopyasını \n" -"alan herkese ücretsiz olarak kullanma, kopyalama, değiştirme hakkı da \n" -"dahil olmak üzere, istisnasız olarak kısıtlama olmaksızın kullanma izni \n" -"verilir, aşağıdaki koşullar altında, bu yazılımın kopyalarını yayınlama, \n" -"lisanslama veya satma izni vermek için:\n" +"İşbu belgeyle, yazılımın ve ilgili belgelerin \"Yazılım\" bir kopyasını alan " +"herkese ücretsiz\n" +"olarak kullanma, kopyalama, değiştirme hakkı da dahil olmak üzere, " +"istisnasız olarak\n" +"kısıtlama olmaksızın kullanma izni verilir, aşağıdaki koşullar altında, bu " +"yazılımın kopyalarını\n" +"yayınlama, lisanslama veya satma izni vermek için:\n" "\n" -"Yukarıdaki telif hakkı bildirimi ve bu izin notu, yazılımın tüm " -"kopyalarına \n" -"veya kısmi kopyalarına eklenmelidir.\n" +"Yukarıdaki telif hakkı bildirimi ve bu izin notu, yazılımın tüm kopyalarına " +"veya kısmi kopyalarına\n" +"eklenmelidir.\n" "\n" "\n" -"YAZILIM, AMAÇLI VEYA ÖZEL AMAÇLI VEYA HUKUKUN HERHANGİ BİR İHLALİ \n" -"İÇİN KULLANIM GARANTİSİ DAHİL OLMAK ÜZERE AÇIK VEYA GİZLİ GARANTİ \n" -"OLMADAN SAĞLANMAKTADIR. YAZILIM VEYA TELİF HAKKI SAHİPLERİ YAZILIM\n" -" VEYA YAZILIM VEYA DİĞER KULLANIM İLE İLGİLİ YAZILIM VEYA DİĞER KULLANIM \n" -"İLE İLGİLİ HERHANGİ BİR HASAR VEYA DİĞER ALACAKLAR İÇİN SORUMLU OLMAYACAKTIR." +"YAZILIM, AMAÇLI VEYA ÖZEL AMAÇLI VEYA HUKUKUN HERHANGİ BİR İHLALİ İÇİN " +"KULLANIM\n" +"GARANTİSİ DAHİL OLMAK ÜZERE AÇIK VEYA GİZLİ GARANTİ OLMADAN " +"SAĞLANMAKTADIR.\n" +"YAZILIM VEYA TELİF HAKKI SAHİPLERİ YAZILIM VEYA YAZILIM VEYA DİĞER KULLANIM " +"İLE İLGİLİ\n" +"YAZILIM VEYA DİĞER KULLANIM İLE İLGİLİ HERHANGİ BİR HASAR VEYA DİĞER " +"ALACAKLAR İÇİN\n" +"SORUMLU OLMAYACAKTIR." #: app_Main.py:2728 msgid "" @@ -17136,8 +17144,8 @@ msgstr "" "
Simgeleri Freepik den www.flaticon.com
Simgeleri " -"Icons8
Icons by oNline Web Fonts" +"Icons8Simgeleri " +"oNline Web Fonts" #: app_Main.py:2764 msgid "Splash" @@ -17198,7 +17206,7 @@ msgstr "Önemli Bilgiler" #: app_Main.py:2994 #, python-format msgid "This program is %s and free in a very wide meaning of the word." -msgstr "Bu program% s ve kelimenin tam anlamıyla ücretsizdir." +msgstr "Bu program % s ve kelimenin tam anlamıyla ücretsizdir." #: app_Main.py:2995 msgid "Yet it cannot evolve without contributions." @@ -17215,7 +17223,7 @@ msgstr "geliştirmeye katkıda bulunabilirsiniz :" #: app_Main.py:2998 msgid "Pull Requests on the Bitbucket repository, if you are a developer" -msgstr "Bir geliştiriciyseniz, Bitbucket deposundaki İstekleri Çekin" +msgstr "Bir geliştiriciyseniz, Bitbucket deposundaki istekleri çekin" #: app_Main.py:3000 msgid "Bug Reports by providing the steps required to reproduce the bug" @@ -19488,7 +19496,6 @@ msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyi #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21" #~ msgstr "G-code does not have a units code: either G20 or G21" -#, python-brace-format #~ msgid "" #~ "[selected] {kind} created/selected: {name}" #~ "" @@ -19496,20 +19503,16 @@ msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyi #~ "[selected] {kind} created/selected: {name}" #~ "" -#, python-brace-format #~ msgid "[selected]{name} selected" #~ msgstr "[selected]{name} selected" -#, python-brace-format #~ msgid "{l_save}/Project_{date}" #~ msgstr "{l_save}/Project_{date}" -#, python-brace-format #~| msgid "{l_save}/Project_{date}" #~ msgid "{l_save}/{obj_name}_{date}" #~ msgstr "{l_save}/{obj_name}_{date}" -#, python-format #~ msgid "" #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" #~ "Example:\n" @@ -19572,7 +19575,6 @@ msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyi #~ msgid "Calibrate Tool" #~ msgstr "Calibrate Tool" -#, python-brace-format #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" #~ msgstr "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" @@ -19601,7 +19603,6 @@ msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyi #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry." #~ msgstr "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry." -#, python-format #~ msgid "" #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" #~ "Example:\n"