diff --git a/FlatCAMApp.py b/FlatCAMApp.py index cb2e7c9f..b8afe5e4 100644 --- a/FlatCAMApp.py +++ b/FlatCAMApp.py @@ -657,6 +657,7 @@ class App(QtCore.QObject): # Geometry Editor "geometry_editor_sel_limit": self.ui.geometry_defaults_form.geometry_editor_group.sel_limit_entry, + "geometry_editor_milling_type": self.ui.geometry_defaults_form.geometry_editor_group.milling_type_radio, # CNCJob General "cncjob_plot": self.ui.cncjob_defaults_form.cncjob_gen_group.plot_cb, @@ -1064,6 +1065,7 @@ class App(QtCore.QObject): # Geometry Editor "geometry_editor_sel_limit": 30, + "geometry_editor_milling_type": "cl", # CNC Job General "cncjob_plot": True, @@ -1976,6 +1978,7 @@ class App(QtCore.QObject): self.ui.buttonPreview.clicked.connect(self.handlePreview) self.ui.buttonFind.clicked.connect(self.handleFindGCode) self.ui.buttonReplace.clicked.connect(self.handleReplaceGCode) + self.ui.button_copy_all.clicked.connect(self.handleCopyAll) # portability changed signal self.ui.general_defaults_form.general_app_group.portability_cb.stateChanged.connect(self.on_portable_checked) @@ -6548,6 +6551,11 @@ class App(QtCore.QObject): # Mark end of undo block cursor.endEditBlock() + def handleCopyAll(self): + text = self.ui.code_editor.toPlainText() + self.clipboard.setText(text) + self.inform.emit(_("Code Editor content copied to clipboard ...")) + def handleRunCode(self): # trying to run a Tcl command without having the Shell open will create some warnings because the Tcl Shell # tries to print on a hidden widget, therefore show the dock if hidden diff --git a/FlatCAMObj.py b/FlatCAMObj.py index c34f6638..f88e8a24 100644 --- a/FlatCAMObj.py +++ b/FlatCAMObj.py @@ -5918,20 +5918,23 @@ class FlatCAMCNCjob(FlatCAMObj, CNCjob): if "toolchange_probe" in ppg.lower(): probe_pp = True break - except Exception as e: - log.debug("FlatCAMCNCJob.gcode_header() error: --> %s" % str(e)) + except KeyError: + # log.debug("FlatCAMCNCJob.gcode_header() error: --> %s" % str(e)) + pass try: if self.options['ppname_e'] == 'marlin' or self.options['ppname_e'] == 'Repetier': marlin = True - except Exception as e: - log.debug("FlatCAMCNCJob.gcode_header(): --> There is no such self.option: %s" % str(e)) + except KeyError: + # log.debug("FlatCAMCNCJob.gcode_header(): --> There is no such self.option: %s" % str(e)) + pass try: if "toolchange_probe" in self.options['ppname_e'].lower(): probe_pp = True - except Exception as e: - log.debug("FlatCAMCNCJob.gcode_header(): --> There is no such self.option: %s" % str(e)) + except KeyError: + # log.debug("FlatCAMCNCJob.gcode_header(): --> There is no such self.option: %s" % str(e)) + pass if marlin is True: gcode = ';Marlin(Repetier) G-CODE GENERATED BY FLATCAM v%s - www.flatcam.org - Version Date: %s\n' % \ diff --git a/README.md b/README.md index 8c617a86..2b0eaca5 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -11,6 +11,16 @@ CAD program, and create G-Code for Isolation routing. 25.09.2019 +- added a Copy All button in the Code Editor, clicking this button will copy all text in the editor to the clipboard +- added a 'Milling Type' radio button in Geometry Editor Preferences to contorl the type of geometry will be generated in the Geo Editor (for conventional milling or for the climb milling) +- added the functionality to allow climb/conventional milling selection for the geometry created in the Geometry Editor +- now any Geometry that is edited in Geometry editor will have coordinates ordered such that the resulting Gcode will allow the selected milling type in the 'Milling Type' radio button in Geometry Editor Preferences (which depends also of the spindle direction) +- some strings update +- French Google-translation at 100% +- German Google-translation update to 100% + +25.09.2019 + - French translation at 33% - fixed the 'Jump To' function to work in legacy graphic engine - in legacy graphic engine fixed the mouse cursor shape when grid snapping is ON, such that it fits with the shape from the OpenGL graphic engine diff --git a/flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py b/flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py index bc94be7b..276230aa 100644 --- a/flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py +++ b/flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py @@ -17,10 +17,11 @@ from camlib import * from FlatCAMTool import FlatCAMTool from flatcamGUI.ObjectUI import LengthEntry, RadioSet -from shapely.geometry import LineString, LinearRing, MultiLineString +from shapely.geometry import LineString, LinearRing, MultiLineString, Polygon, MultiPolygon # from shapely.geometry import mapping from shapely.ops import cascaded_union, unary_union import shapely.affinity as affinity +from shapely.geometry.polygon import orient from numpy import arctan2, Inf, array, sqrt, sign, dot from numpy.linalg import norm as numpy_norm @@ -3562,19 +3563,33 @@ class FlatCAMGeoEditor(QtCore.QObject): self.select_tool("select") + if self.app.defaults['geometry_spindledir'] == 'CW': + if self.app.defaults['geometry_editor_milling_type'] == 'cl': + milling_type = 1 # CCW motion = climb milling (spindle is rotating CW) + else: + milling_type = -1 # CW motion = conventional milling (spindle is rotating CW) + else: + if self.app.defaults['geometry_editor_milling_type'] == 'cl': + milling_type = -1 # CCW motion = climb milling (spindle is rotating CCW) + else: + milling_type = 1 # CW motion = conventional milling (spindle is rotating CCW) + # Link shapes into editor. if multigeo_tool: self.multigeo_tool = multigeo_tool - geo_to_edit = fcgeometry.flatten(geometry=fcgeometry.tools[self.multigeo_tool]['solid_geometry']) - self.app.inform.emit('[WARNING_NOTCL] %s: %s %s: %s' % - (_("Editing MultiGeo Geometry, tool"), - str(self.multigeo_tool), - _("with diameter"), - str(fcgeometry.tools[self.multigeo_tool]['tooldia']) - ) - ) + geo_to_edit = self.flatten(geometry=fcgeometry.tools[self.multigeo_tool]['solid_geometry'], + orient_val=milling_type) + self.app.inform.emit( + '[WARNING_NOTCL] %s: %s %s: %s' % ( + _("Editing MultiGeo Geometry, tool"), + str(self.multigeo_tool), + _("with diameter"), + str(fcgeometry.tools[self.multigeo_tool]['tooldia']) + ) + ) else: - geo_to_edit = fcgeometry.flatten() + geo_to_edit = self.flatten(geometry=fcgeometry.solid_geometry, + orient_val=milling_type) for shape in geo_to_edit: if shape is not None: # TODO: Make flatten never create a None @@ -3672,7 +3687,6 @@ class FlatCAMGeoEditor(QtCore.QObject): self.app.defaults["global_point_clipboard_format"] % (self.pos[0], self.pos[1])) return - # Selection with left mouse button if self.active_tool is not None and event.button == 1: @@ -4055,8 +4069,37 @@ class FlatCAMGeoEditor(QtCore.QObject): def on_shape_complete(self): self.app.log.debug("on_shape_complete()") + geom = self.active_tool.geometry.geo + + if self.app.defaults['geometry_editor_milling_type'] == 'cl': + # reverse the geometry coordinates direction to allow creation of Gcode for climb milling + try: + pl = [] + for p in geom: + if p is not None: + if isinstance(p, Polygon): + pl.append(Polygon(p.exterior.coords[::-1], p.interiors)) + elif isinstance(p, LinearRing): + pl.append(Polygon(p.coords[::-1])) + # elif isinstance(p, LineString): + # pl.append(LineString(p.coords[::-1])) + geom = MultiPolygon(pl) + except TypeError: + if isinstance(geom, Polygon) and geom is not None: + geom = Polygon(geom.exterior.coords[::-1], geom.interiors) + elif isinstance(geom, LinearRing) and geom is not None: + geom = Polygon(geom.coords[::-1]) + elif isinstance(geom, LineString) and geom is not None: + geom = LineString(geom.coords[::-1]) + else: + log.debug("FlatCAMGeoEditor.on_shape_complete() Error --> Unexpected Geometry %s" % + type(geom)) + except Exception as e: + log.debug("FlatCAMGeoEditor.on_shape_complete() Error --> %s" % str(e)) + return 'fail' + # Add shape - self.add_shape(self.active_tool.geometry) + self.add_shape(DrawToolShape(geom)) # Remove any utility shapes self.delete_utility_geometry() @@ -4641,6 +4684,47 @@ class FlatCAMGeoEditor(QtCore.QObject): '[success] %s' % _("Paint done.")) self.replot() + def flatten(self, geometry, orient_val=1, reset=True, pathonly=False): + """ + Creates a list of non-iterable linear geometry objects. + Polygons are expanded into its exterior and interiors if specified. + + Results are placed in self.flat_geometry + + :param geometry: Shapely type or list or list of list of such. + :param orient_val: will orient the exterior coordinates CW if 1 and CCW for else (whatever else means ...) + https://shapely.readthedocs.io/en/stable/manual.html#polygons + :param reset: Clears the contents of self.flat_geometry. + :param pathonly: Expands polygons into linear elements. + """ + + if reset: + self.flat_geo = [] + + # ## If iterable, expand recursively. + try: + for geo in geometry: + if geo is not None: + self.flatten(geometry=geo, + orient_val=orient_val, + reset=False, + pathonly=pathonly) + + # ## Not iterable, do the actual indexing and add. + except TypeError: + if type(geometry) == Polygon: + geometry = orient(geometry, orient_val) + + if pathonly and type(geometry) == Polygon: + self.flat_geo.append(geometry.exterior) + self.flatten(geometry=geometry.interiors, + reset=False, + pathonly=True) + else: + self.flat_geo.append(geometry) + + return self.flat_geo + def distance(pt1, pt2): return sqrt((pt1[0] - pt2[0]) ** 2 + (pt1[1] - pt2[1]) ** 2) diff --git a/flatcamGUI/FlatCAMGUI.py b/flatcamGUI/FlatCAMGUI.py index e9f63392..dd01e608 100644 --- a/flatcamGUI/FlatCAMGUI.py +++ b/flatcamGUI/FlatCAMGUI.py @@ -1844,6 +1844,7 @@ class FlatCAMGUI(QtWidgets.QMainWindow): self.buttonReplace.setToolTip(_("Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box.")) self.buttonReplace.setMinimumWidth(100) + self.entryReplace = FCEntry() self.entryReplace.setToolTip(_("String to replace the one in the Find box throughout the text.")) @@ -1851,6 +1852,11 @@ class FlatCAMGUI(QtWidgets.QMainWindow): self.sel_all_cb.setToolTip(_("When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" "with the text in the 'Replace' box..")) + self.button_copy_all = QtWidgets.QPushButton(_('Copy All')) + self.button_copy_all.setToolTip(_("Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard.")) + + self.button_copy_all.setMinimumWidth(100) + self.buttonOpen = QtWidgets.QPushButton(_('Open Code')) self.buttonOpen.setToolTip(_("Will open a text file in the editor.")) @@ -1870,6 +1876,7 @@ class FlatCAMGUI(QtWidgets.QMainWindow): cnc_tab_lay_1.addWidget(self.buttonReplace) cnc_tab_lay_1.addWidget(self.entryReplace) cnc_tab_lay_1.addWidget(self.sel_all_cb) + cnc_tab_lay_1.addWidget(self.button_copy_all) self.cncjob_tab_layout.addLayout(cnc_tab_lay_1, 1, 0, 1, 5) cnc_tab_lay_3 = QtWidgets.QHBoxLayout() diff --git a/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py b/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py index dac0f8bd..3e3d8cd3 100644 --- a/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py +++ b/flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py @@ -982,14 +982,18 @@ class ShapeCollectionLegacy: log.debug("ShapeCollectionLegacy.redraw() --> %s" % str(e)) else: if isinstance(local_shapes[element]['shape'], Polygon): - x, y = local_shapes[element]['shape'].exterior.xy - self.axes.plot(x, y, local_shapes[element]['color'], linestyle='-') - for ints in local_shapes[element]['shape'].interiors: - x, y = ints.coords.xy + ext_shape = local_shapes[element]['shape'].exterior + if ext_shape is not None: + x, y = ext_shape.xy self.axes.plot(x, y, local_shapes[element]['color'], linestyle='-') + for ints in local_shapes[element]['shape'].interiors: + if ints is not None: + x, y = ints.coords.xy + self.axes.plot(x, y, local_shapes[element]['color'], linestyle='-') else: - x, y = local_shapes[element]['shape'].coords.xy - self.axes.plot(x, y, local_shapes[element]['color'], linestyle='-') + if local_shapes[element]['shape'] is not None: + x, y = local_shapes[element]['shape'].coords.xy + self.axes.plot(x, y, local_shapes[element]['color'], linestyle='-') self.app.plotcanvas.auto_adjust_axes() diff --git a/flatcamGUI/PreferencesUI.py b/flatcamGUI/PreferencesUI.py index a3e6ba9c..e8a00f2b 100644 --- a/flatcamGUI/PreferencesUI.py +++ b/flatcamGUI/PreferencesUI.py @@ -2954,6 +2954,18 @@ class GeometryEditorPrefGroupUI(OptionsGroupUI): grid0.addWidget(self.sel_limit_label, 0, 0) grid0.addWidget(self.sel_limit_entry, 0, 1) + # Milling Type + milling_type_label = QtWidgets.QLabel('%s:' % _('Milling Type')) + milling_type_label.setToolTip( + _("Milling type:\n" + "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" + "- conventional / useful when there is no backlash compensation") + ) + self.milling_type_radio = RadioSet([{'label': _('Climb'), 'value': 'cl'}, + {'label': _('Conv.'), 'value': 'cv'}]) + grid0.addWidget(milling_type_label, 1, 0) + grid0.addWidget(self.milling_type_radio, 1, 1) + self.layout.addStretch() diff --git a/flatcamTools/ToolMove.py b/flatcamTools/ToolMove.py index 2e19a447..ce3e3d0f 100644 --- a/flatcamTools/ToolMove.py +++ b/flatcamTools/ToolMove.py @@ -177,7 +177,7 @@ class ToolMove(FlatCAMTool): self.replot_signal.emit(obj_list) except Exception as e: proc.done() - self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s --> %s' % (_('ToolMove.on_left_click()'), str(e))) + self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s --> %s' % ('ToolMove.on_left_click()', str(e))) return "fail" proc.done() @@ -194,8 +194,8 @@ class ToolMove(FlatCAMTool): except TypeError as e: log.debug("ToolMove.on_left_click() --> %s" % str(e)) - self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s' % - _('ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click.')) + self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s' % + _('Error when mouse left click.')) return self.clicked_move = 1 diff --git a/flatcamTools/ToolNonCopperClear.py b/flatcamTools/ToolNonCopperClear.py index 23817445..be3e4283 100644 --- a/flatcamTools/ToolNonCopperClear.py +++ b/flatcamTools/ToolNonCopperClear.py @@ -1065,7 +1065,7 @@ class NonCopperClear(FlatCAMTool, Gerber): # init values for the next usage self.reset_usage() - self.app.report_usage(_("on_paint_button_click")) + self.app.report_usage("on_paint_button_click") try: self.overlap = float(self.ncc_overlap_entry.get_value()) diff --git a/flatcamTools/ToolPaint.py b/flatcamTools/ToolPaint.py index 82e4d1ea..cc02d796 100644 --- a/flatcamTools/ToolPaint.py +++ b/flatcamTools/ToolPaint.py @@ -917,7 +917,7 @@ class ToolPaint(FlatCAMTool, Gerber): # init values for the next usage self.reset_usage() - self.app.report_usage(_("on_paint_button_click")) + self.app.report_usage("on_paint_button_click") # self.app.call_source = 'paint' # ##################################################### @@ -1490,7 +1490,7 @@ class ToolPaint(FlatCAMTool, Gerber): except Exception as e: proc.done() self.app.inform.emit('[ERROR_NOTCL] %s --> %s' % - (_('PaintTool.paint_poly()'), + ('PaintTool.paint_poly()', str(e))) return proc.done() diff --git a/flatcamTools/ToolSolderPaste.py b/flatcamTools/ToolSolderPaste.py index 902657ef..8c1999b0 100644 --- a/flatcamTools/ToolSolderPaste.py +++ b/flatcamTools/ToolSolderPaste.py @@ -1355,7 +1355,7 @@ class SolderPaste(FlatCAMTool): except Exception as e: log.debug('ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s' % str(e)) self.app.inform.emit('[ERROR] %s --> %s' % - (_('ToolSolderPaste.on_view_gcode()'), str(e))) + ('ToolSolderPaste.on_view_gcode()', str(e))) return self.app.ui.code_editor.moveCursor(QtGui.QTextCursor.Start) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/strings.mo index 22c14f0f..4a0093d7 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/de/LC_MESSAGES/strings.po index 7d48942a..f61985ab 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/strings.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-23 20:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-23 20:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 16:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 17:44+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -19,32 +19,37 @@ msgstr "" #: FlatCAMApp.py:405 msgid "FlatCAM is initializing ..." -msgstr "" +msgstr "FlatCAM wird initialisiert ..." -#: FlatCAMApp.py:1229 +#: FlatCAMApp.py:1231 msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing." msgstr "" "Die Sprachdateien konnten nicht gefunden werden. Die App-Zeichenfolgen " "fehlen." -#: FlatCAMApp.py:1616 +#: FlatCAMApp.py:1618 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started." msgstr "" +"FlatCAM wird initialisiert ...\n" +"Die Canvas-Initialisierung wurde gestartet." -#: FlatCAMApp.py:1632 +#: FlatCAMApp.py:1634 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started.\n" "Canvas initialization finished in" msgstr "" +"FlatCAM wird initialisiert ...\n" +"Die Canvas-Initialisierung wurde gestartet.\n" +"Canvas-Initialisierung abgeschlossen in" -#: FlatCAMApp.py:1839 +#: FlatCAMApp.py:1841 msgid "Detachable Tabs" msgstr "Abnehmbare Laschen" -#: FlatCAMApp.py:2334 +#: FlatCAMApp.py:2337 msgid "" "Open Source Software - Type help to get started\n" "\n" @@ -52,54 +57,54 @@ msgstr "" "Quelloffene Software - Geben Sie help ein, um zu beginnen\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:2545 FlatCAMApp.py:8360 +#: FlatCAMApp.py:2548 FlatCAMApp.py:8382 msgid "New Project - Not saved" msgstr "Neues Projekt - Nicht gespeichert" -#: FlatCAMApp.py:2618 FlatCAMApp.py:8414 FlatCAMApp.py:8450 FlatCAMApp.py:8490 -#: FlatCAMApp.py:9177 FlatCAMApp.py:10366 FlatCAMApp.py:10419 +#: FlatCAMApp.py:2621 FlatCAMApp.py:8436 FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8512 +#: FlatCAMApp.py:9199 FlatCAMApp.py:10388 FlatCAMApp.py:10441 msgid "" "Canvas initialization started.\n" "Canvas initialization finished in" msgstr "" +"Die Canvas-Initialisierung wurde gestartet.\n" +"Canvas-Initialisierung abgeschlossen in" -#: FlatCAMApp.py:2620 -#, fuzzy -#| msgid "Open Script ..." +#: FlatCAMApp.py:2623 msgid "Executing Tcl Script ..." -msgstr "Skript öffnen ..." +msgstr "Tcl-Skript wird ausgeführt ..." -#: FlatCAMApp.py:2674 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 +#: FlatCAMApp.py:2677 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 msgid "Open cancelled." msgstr "Geöffnet storniert." -#: FlatCAMApp.py:2690 +#: FlatCAMApp.py:2693 msgid "Open Config file failed." msgstr "Open Config-Datei ist fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:2705 +#: FlatCAMApp.py:2708 msgid "Open Script file failed." msgstr "Open Script-Datei ist fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:2731 +#: FlatCAMApp.py:2734 msgid "Open Excellon file failed." msgstr "Öffnen der Excellon-Datei fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:2745 +#: FlatCAMApp.py:2748 msgid "Open GCode file failed." msgstr "Öffnen der GCode-Datei fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:2758 +#: FlatCAMApp.py:2761 msgid "Open Gerber file failed." msgstr "Öffnen der Gerber-Datei fehlgeschlagen." -#: FlatCAMApp.py:3031 +#: FlatCAMApp.py:3034 msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." msgstr "" "Wählen Sie ein zu bearbeitendes Geometrie-, Gerber- oder Excellon-Objekt aus." -#: FlatCAMApp.py:3045 +#: FlatCAMApp.py:3048 msgid "" "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not " "possible.\n" @@ -109,82 +114,82 @@ msgstr "" "Geometrie ist nicht möglich.\n" "Bearbeiten Sie jeweils nur eine Geometrie." -#: FlatCAMApp.py:3100 +#: FlatCAMApp.py:3103 msgid "Editor is activated ..." msgstr "Editor ist aktiviert ..." -#: FlatCAMApp.py:3118 +#: FlatCAMApp.py:3121 msgid "Do you want to save the edited object?" msgstr "Möchten Sie das bearbeitete Objekt speichern?" -#: FlatCAMApp.py:3119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792 +#: FlatCAMApp.py:3122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792 msgid "Close Editor" msgstr "Editor schließen" -#: FlatCAMApp.py:3122 FlatCAMApp.py:4612 FlatCAMApp.py:7290 FlatCAMApp.py:8267 +#: FlatCAMApp.py:3125 FlatCAMApp.py:4615 FlatCAMApp.py:7312 FlatCAMApp.py:8289 #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:817 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: FlatCAMApp.py:3123 FlatCAMApp.py:4613 FlatCAMApp.py:7291 FlatCAMApp.py:8268 +#: FlatCAMApp.py:3126 FlatCAMApp.py:4616 FlatCAMApp.py:7313 FlatCAMApp.py:8290 #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3360 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171 #: flatcamTools/ToolPaint.py:144 msgid "No" msgstr "Nein" -#: FlatCAMApp.py:3124 FlatCAMApp.py:4614 FlatCAMApp.py:5483 FlatCAMApp.py:6721 -#: FlatCAMApp.py:8269 +#: FlatCAMApp.py:3127 FlatCAMApp.py:4617 FlatCAMApp.py:5486 FlatCAMApp.py:6743 +#: FlatCAMApp.py:8291 msgid "Cancel" msgstr "Kündigen" -#: FlatCAMApp.py:3152 +#: FlatCAMApp.py:3155 msgid "Object empty after edit." msgstr "Das Objekt ist nach der Bearbeitung leer." -#: FlatCAMApp.py:3195 FlatCAMApp.py:3216 FlatCAMApp.py:3229 +#: FlatCAMApp.py:3198 FlatCAMApp.py:3219 FlatCAMApp.py:3232 msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." msgstr "" "Wählen Sie ein Gerber-, Geometrie- oder Excellon-Objekt zum Aktualisieren " "aus." -#: FlatCAMApp.py:3199 +#: FlatCAMApp.py:3202 msgid "is updated, returning to App..." msgstr "wird aktualisiert und kehrt zur App zurück ..." -#: FlatCAMApp.py:3594 FlatCAMApp.py:3648 FlatCAMApp.py:4472 +#: FlatCAMApp.py:3597 FlatCAMApp.py:3651 FlatCAMApp.py:4475 msgid "Could not load defaults file." msgstr "Standarddatei konnte nicht geladen werden." -#: FlatCAMApp.py:3607 FlatCAMApp.py:3657 FlatCAMApp.py:4482 +#: FlatCAMApp.py:3610 FlatCAMApp.py:3660 FlatCAMApp.py:4485 msgid "Failed to parse defaults file." -msgstr " Fehler beim Parsen der Standarddatei." +msgstr "Fehler beim Parsen der Standarddatei." -#: FlatCAMApp.py:3628 FlatCAMApp.py:3632 +#: FlatCAMApp.py:3631 FlatCAMApp.py:3635 msgid "Import FlatCAM Preferences" msgstr "FlatCAM-Voreinstellungen importieren" -#: FlatCAMApp.py:3639 +#: FlatCAMApp.py:3642 msgid "FlatCAM preferences import cancelled." msgstr "Import der FlatCAM-Einstellungen wurde abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:3662 +#: FlatCAMApp.py:3665 msgid "Imported Defaults from" msgstr "Importierte Standardwerte aus" -#: FlatCAMApp.py:3682 FlatCAMApp.py:3687 +#: FlatCAMApp.py:3685 FlatCAMApp.py:3690 msgid "Export FlatCAM Preferences" msgstr "FlatCAM-Voreinstellungen exportieren" -#: FlatCAMApp.py:3695 +#: FlatCAMApp.py:3698 msgid "FlatCAM preferences export cancelled." msgstr "Export der FlatCAM-Einstellungen wurde abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:3704 FlatCAMApp.py:6486 FlatCAMApp.py:9358 FlatCAMApp.py:9469 -#: FlatCAMApp.py:9594 FlatCAMApp.py:9653 FlatCAMApp.py:9771 FlatCAMApp.py:9910 -#: FlatCAMObj.py:6102 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428 +#: FlatCAMApp.py:3707 FlatCAMApp.py:6503 FlatCAMApp.py:9380 FlatCAMApp.py:9491 +#: FlatCAMApp.py:9616 FlatCAMApp.py:9675 FlatCAMApp.py:9793 FlatCAMApp.py:9932 +#: FlatCAMObj.py:6104 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428 msgid "" "Permission denied, saving not possible.\n" "Most likely another app is holding the file open and not accessible." @@ -192,35 +197,35 @@ msgstr "" "Berechtigung verweigert, Speichern nicht möglich.\n" "Wahrscheinlich hält eine andere App die Datei offen und ist nicht zugänglich." -#: FlatCAMApp.py:3717 +#: FlatCAMApp.py:3720 msgid "Could not load preferences file." msgstr "Standarddatei konnte nicht geladen werden." -#: FlatCAMApp.py:3737 FlatCAMApp.py:4529 +#: FlatCAMApp.py:3740 FlatCAMApp.py:4532 msgid "Failed to write defaults to file." msgstr "Fehler beim Schreiben der Standardwerte in die Datei." -#: FlatCAMApp.py:3743 +#: FlatCAMApp.py:3746 msgid "Exported preferences to" msgstr "Exportierte Einstellungen nach" -#: FlatCAMApp.py:3760 +#: FlatCAMApp.py:3763 msgid "FlatCAM Preferences Folder opened." msgstr "FlatCAM-Einstellungsordner geöffnet." -#: FlatCAMApp.py:3843 +#: FlatCAMApp.py:3846 msgid "Failed to open recent files file for writing." msgstr "Fehler beim Öffnen der zuletzt geöffneten Datei zum Schreiben." -#: FlatCAMApp.py:3854 +#: FlatCAMApp.py:3857 msgid "Failed to open recent projects file for writing." msgstr "Fehler beim Öffnen der letzten Projektdatei zum Schreiben." -#: FlatCAMApp.py:3937 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214 +#: FlatCAMApp.py:3940 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214 msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n" msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n" -#: FlatCAMApp.py:3938 +#: FlatCAMApp.py:3941 #, python-brace-format msgid "" "Object ({kind}) failed because: {error} \n" @@ -229,11 +234,11 @@ msgstr "" "Objekt ({kind}) gescheitert weil: {error} \n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:3959 +#: FlatCAMApp.py:3962 msgid "Converting units to " msgstr "Einheiten in umrechnen " -#: FlatCAMApp.py:4055 FlatCAMApp.py:4058 FlatCAMApp.py:4061 FlatCAMApp.py:4064 +#: FlatCAMApp.py:4058 FlatCAMApp.py:4061 FlatCAMApp.py:4064 FlatCAMApp.py:4067 #, python-brace-format msgid "" "[selected] {kind} created/selected: {name}{name}" "" -#: FlatCAMApp.py:4081 FlatCAMApp.py:6801 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251 +#: FlatCAMApp.py:4084 FlatCAMApp.py:6823 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251 #: FlatCAMObj.py:267 FlatCAMObj.py:347 flatcamTools/ToolMove.py:206 msgid "Plotting" msgstr "Plotten" -#: FlatCAMApp.py:4175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415 +#: FlatCAMApp.py:4178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415 msgid "About FlatCAM" -msgstr "" - -#: FlatCAMApp.py:4204 -msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing" -msgstr "" - -#: FlatCAMApp.py:4205 -msgid "Development" -msgstr "" - -#: FlatCAMApp.py:4206 -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "" +msgstr "Über FlatCAM" #: FlatCAMApp.py:4207 -msgid "Issue tracker" -msgstr "" +msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing" +msgstr "2D-Computer-Aided-Printed-Circuit-Board-Herstellung" -#: FlatCAMApp.py:4211 +#: FlatCAMApp.py:4208 +msgid "Development" +msgstr "Entwicklung" + +#: FlatCAMApp.py:4209 +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "HERUNTERLADEN" + +#: FlatCAMApp.py:4210 +msgid "Issue tracker" +msgstr "Problem Tracker" + +#: FlatCAMApp.py:4214 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: FlatCAMApp.py:4226 +#: FlatCAMApp.py:4229 msgid "" "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n" "\n" @@ -301,86 +306,108 @@ msgid "" "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n" "THE SOFTWARE." msgstr "" +"(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n" +"\n" +"Lizenziert unter der MIT-Lizenz:\n" +"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n" +"\n" +"Hiermit wird jeder Person, die eine Kopie erhält, kostenlos die Erlaubnis " +"erteilt\n" +"dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die \"Software\") " +"zu behandeln\n" +"in der Software ohne Einschränkung, einschließlich ohne Einschränkung der " +"Rechte\n" +"zum Verwenden, Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verteilen, " +"Unterlizenzieren und / oder Verkaufen\n" +"Kopien der Software zu erstellen und Personen zu gestatten, denen die " +"Software gehört\n" +" zu diesem Zweck eingerichtet, unter folgenden Bedingungen:\n" +"\n" +"Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis sind in " +"enthalten\n" +"alle Kopien oder wesentlichen Teile der Software.\n" +"\n" +"DIE SOFTWARE WIRD \"WIE BESEHEN\" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE JEGLICHE " +"GEWÄHRLEISTUNG, AUSDRÜCKLICH ODER\n" +"STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT,\n" +"EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG. NIEMALS WIRD DAS\n" +"AUTOREN ODER COPYRIGHT-INHABER HAFTEN FÜR JEGLICHE ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER " +"ANDERE\n" +"HAFTUNG, OB IM RAHMEN EINES VERTRAGS, EINES SCHWERPUNKTS ODER EINES ANDEREN " +"SCHWERPUNKTS,\n" +"AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN " +"HANDLUNGEN IN\n" +"DIE SOFTWARE." -#: FlatCAMApp.py:4273 +#: FlatCAMApp.py:4276 msgid "Splash" -msgstr "" +msgstr "Begrüßungsbildschirm" -#: FlatCAMApp.py:4279 -#, fuzzy -#| msgid "Progressive" +#: FlatCAMApp.py:4282 msgid "Programmers" -msgstr "Progressiv" +msgstr "Programmierer" -#: FlatCAMApp.py:4285 -#, fuzzy -#| msgid "Transform" +#: FlatCAMApp.py:4288 msgid "Translators" -msgstr "Verwandeln" +msgstr "Übersetzer" -#: FlatCAMApp.py:4291 +#: FlatCAMApp.py:4294 msgid "License" -msgstr "" - -#: FlatCAMApp.py:4312 -msgid "Programmer" -msgstr "" - -#: FlatCAMApp.py:4313 -#, fuzzy -#| msgid "Send Stats" -msgid "Status" -msgstr "Statistiken senden" +msgstr "Lizenz" #: FlatCAMApp.py:4315 +msgid "Programmer" +msgstr "Programmierer" + +#: FlatCAMApp.py:4316 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: FlatCAMApp.py:4318 msgid "Program Author" -msgstr "" +msgstr "Programmautor" -#: FlatCAMApp.py:4319 +#: FlatCAMApp.py:4322 msgid "Maintainer >=2019" -msgstr "" +msgstr "Betreuer> = 2019" -#: FlatCAMApp.py:4374 -#, fuzzy -#| msgid "Languages" +#: FlatCAMApp.py:4377 msgid "Language" -msgstr "Sprachen" +msgstr "Sprache" -#: FlatCAMApp.py:4375 -#, fuzzy -#| msgid "Transform" +#: FlatCAMApp.py:4378 msgid "Translator" -msgstr "Verwandeln" +msgstr "Übersetzer" -#: FlatCAMApp.py:4376 +#: FlatCAMApp.py:4379 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: FlatCAMApp.py:4534 FlatCAMApp.py:7300 +#: FlatCAMApp.py:4537 FlatCAMApp.py:7322 msgid "Preferences saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." -#: FlatCAMApp.py:4562 +#: FlatCAMApp.py:4565 msgid "Could not load factory defaults file." msgstr "Factory-Standarddatei konnte nicht geladen werden." -#: FlatCAMApp.py:4572 +#: FlatCAMApp.py:4575 msgid "Failed to parse factory defaults file." msgstr "Fehler beim Parsen der Werksvorgaben-Datei." -#: FlatCAMApp.py:4587 +#: FlatCAMApp.py:4590 msgid "Failed to write factory defaults to file." msgstr "Fehler beim Schreiben der Werkseinstellungen in die Datei." -#: FlatCAMApp.py:4591 +#: FlatCAMApp.py:4594 msgid "Factory defaults saved." msgstr "Werkseinstellungen gespeichert." -#: FlatCAMApp.py:4602 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3451 +#: FlatCAMApp.py:4605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3467 msgid "Application is saving the project. Please wait ..." msgstr "Anwendung speichert das Projekt. Warten Sie mal ..." -#: FlatCAMApp.py:4607 FlatCAMTranslation.py:166 +#: FlatCAMApp.py:4610 FlatCAMTranslation.py:166 msgid "" "There are files/objects modified in FlatCAM. \n" "Do you want to Save the project?" @@ -388,33 +415,32 @@ msgstr "" "In FlatCAM wurden Dateien / Objekte geändert.\n" "Möchten Sie das Projekt speichern?" -#: FlatCAMApp.py:4610 FlatCAMApp.py:8265 FlatCAMTranslation.py:169 +#: FlatCAMApp.py:4613 FlatCAMApp.py:8287 FlatCAMTranslation.py:169 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: FlatCAMApp.py:4840 -#, fuzzy -#| msgid "[success] Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM." +#: FlatCAMApp.py:4843 msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" -"[success] Ausgewählte Excellon-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM " -"registriert sind." +"Ausgewählte Excellon-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind." -#: FlatCAMApp.py:4862 +#: FlatCAMApp.py:4865 msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" "Ausgewählte GCode-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind." -#: FlatCAMApp.py:4884 +#: FlatCAMApp.py:4887 msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" "Ausgewählte Gerber-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind." -#: FlatCAMApp.py:5050 FlatCAMApp.py:5106 FlatCAMApp.py:5134 +#: FlatCAMApp.py:5053 FlatCAMApp.py:5109 FlatCAMApp.py:5137 msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected" msgstr "" +"Zum Verbinden sind mindestens zwei Objekte erforderlich. Derzeit ausgewählte " +"Objekte" -#: FlatCAMApp.py:5059 +#: FlatCAMApp.py:5062 msgid "" "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility " @@ -432,43 +458,43 @@ msgstr "" "und das Ergebnis entspricht möglicherweise nicht dem, was erwartet wurde.\n" "Überprüfen Sie den generierten GCODE." -#: FlatCAMApp.py:5101 +#: FlatCAMApp.py:5104 msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." msgstr "" "Gescheitert. Die Verbindung von Excellon funktioniert nur bei Excellon-" "Objekten." -#: FlatCAMApp.py:5129 +#: FlatCAMApp.py:5132 msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." msgstr "" "Gescheitert. Das Gerber-Verbinden funktioniert nur bei Gerber-Objekten." -#: FlatCAMApp.py:5159 FlatCAMApp.py:5196 +#: FlatCAMApp.py:5162 FlatCAMApp.py:5199 msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again." msgstr "" "Gescheitert. Wählen Sie ein Geometrieobjekt aus und versuchen Sie es erneut." -#: FlatCAMApp.py:5164 FlatCAMApp.py:5201 +#: FlatCAMApp.py:5167 FlatCAMApp.py:5204 msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got" msgstr "Erwartete eine FlatCAMGeometry, bekam" -#: FlatCAMApp.py:5178 +#: FlatCAMApp.py:5181 msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type." msgstr "Ein Geometrieobjekt wurde in den MultiGeo-Typ konvertiert." -#: FlatCAMApp.py:5216 +#: FlatCAMApp.py:5219 msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type." msgstr "Ein Geometrieobjekt wurde in den SingleGeo-Typ konvertiert." -#: FlatCAMApp.py:5477 +#: FlatCAMApp.py:5480 msgid "Toggle Units" msgstr "Einheiten umschalten" -#: FlatCAMApp.py:5479 +#: FlatCAMApp.py:5482 msgid "Change project units ..." msgstr "Projekteinheiten ändern ..." -#: FlatCAMApp.py:5480 +#: FlatCAMApp.py:5483 msgid "" "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all " "objects to be scaled accordingly.\n" @@ -478,52 +504,54 @@ msgstr "" "Eigenschaften aller Objekte entsprechend skaliert.\n" "Fortsetzen?" -#: FlatCAMApp.py:5482 FlatCAMApp.py:6615 FlatCAMApp.py:6720 FlatCAMApp.py:8574 -#: FlatCAMApp.py:8588 FlatCAMApp.py:8843 FlatCAMApp.py:8854 +#: FlatCAMApp.py:5485 FlatCAMApp.py:6637 FlatCAMApp.py:6742 FlatCAMApp.py:8596 +#: FlatCAMApp.py:8610 FlatCAMApp.py:8865 FlatCAMApp.py:8876 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: FlatCAMApp.py:5531 -#, fuzzy -#| msgid "Converted units to %s" +#: FlatCAMApp.py:5534 msgid "Converted units to" -msgstr "Umgerechnete Einheiten in %s" +msgstr "Umgerechnete Einheiten in" -#: FlatCAMApp.py:5543 +#: FlatCAMApp.py:5546 msgid " Units conversion cancelled." -msgstr "Einheitenumrechnung abgebrochen." +msgstr " Einheitenumrechnung abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:6432 +#: FlatCAMApp.py:6449 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: FlatCAMApp.py:6463 FlatCAMApp.py:6468 +#: FlatCAMApp.py:6480 FlatCAMApp.py:6485 msgid "Export G-Code ..." msgstr "G-Code exportieren ..." -#: FlatCAMApp.py:6472 +#: FlatCAMApp.py:6489 msgid "Export Code cancelled." msgstr "Exportcode abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:6482 FlatCAMObj.py:6098 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 +#: FlatCAMApp.py:6499 FlatCAMObj.py:6100 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 msgid "No such file or directory" msgstr "Keine solche Datei oder Ordner" -#: FlatCAMApp.py:6494 FlatCAMObj.py:6112 +#: FlatCAMApp.py:6511 FlatCAMObj.py:6114 msgid "Saved to" msgstr "Gespeichert in" -#: FlatCAMApp.py:6603 FlatCAMApp.py:6636 FlatCAMApp.py:6647 FlatCAMApp.py:6658 +#: FlatCAMApp.py:6557 +msgid "Code Editor content copied to clipboard ..." +msgstr "Code Editor Inhalt in die Zwischenablage kopiert ..." + +#: FlatCAMApp.py:6625 FlatCAMApp.py:6658 FlatCAMApp.py:6669 FlatCAMApp.py:6680 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:930 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774 msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." msgstr "" "Bitte geben Sie einen Werkzeugdurchmesser ungleich Null im Float-Format ein." -#: FlatCAMApp.py:6608 FlatCAMApp.py:6641 FlatCAMApp.py:6652 FlatCAMApp.py:6663 +#: FlatCAMApp.py:6630 FlatCAMApp.py:6663 FlatCAMApp.py:6674 FlatCAMApp.py:6685 msgid "Adding Tool cancelled" -msgstr "Addierwerkzeug abgebrochen ..." +msgstr "Addierwerkzeug abgebrochen" -#: FlatCAMApp.py:6611 +#: FlatCAMApp.py:6633 msgid "" "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." @@ -532,11 +560,11 @@ msgstr "" "ist.\n" "Gehen Sie zu Einstellungen -> Allgemein - Erweiterte Optionen anzeigen." -#: FlatCAMApp.py:6715 +#: FlatCAMApp.py:6737 msgid "Delete objects" msgstr "Objekte löschen" -#: FlatCAMApp.py:6718 +#: FlatCAMApp.py:6740 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete\n" "the selected objects?" @@ -544,96 +572,92 @@ msgstr "" "Möchten Sie wirklich dauerhaft löschen?\n" "die ausgewählten Objekte?" -#: FlatCAMApp.py:6749 +#: FlatCAMApp.py:6771 msgid "Object(s) deleted" msgstr "Objekt (e) gelöscht" -#: FlatCAMApp.py:6753 +#: FlatCAMApp.py:6775 msgid "Failed. No object(s) selected..." msgstr "Gescheitert. Kein Objekt ausgewählt ..." -#: FlatCAMApp.py:6755 +#: FlatCAMApp.py:6777 msgid "Save the work in Editor and try again ..." msgstr "Speichern Sie die Arbeit im Editor und versuchen Sie es erneut ..." -#: FlatCAMApp.py:6785 +#: FlatCAMApp.py:6807 msgid "Object deleted" msgstr "Objekt (e) gelöscht" -#: FlatCAMApp.py:6812 +#: FlatCAMApp.py:6834 msgid "Click to set the origin ..." msgstr "Klicken Sie hier, um den Ursprung festzulegen ..." -#: FlatCAMApp.py:6834 +#: FlatCAMApp.py:6856 msgid "Setting Origin..." msgstr "Ursprung einstellen ..." -#: FlatCAMApp.py:6846 +#: FlatCAMApp.py:6868 msgid "Origin set" msgstr "Ursprungssatz" -#: FlatCAMApp.py:6853 +#: FlatCAMApp.py:6875 msgid "Origin coordinates specified but incomplete." -msgstr "" +msgstr "Ursprungskoordinaten angegeben, aber unvollständig." -#: FlatCAMApp.py:6895 FlatCAMObj.py:6247 -msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)." -msgstr "" - -#: FlatCAMApp.py:6899 +#: FlatCAMApp.py:6921 msgid "Jump to ..." msgstr "Springen zu ..." -#: FlatCAMApp.py:6900 +#: FlatCAMApp.py:6922 msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" msgstr "Geben Sie die Koordinaten im Format X, Y ein:" -#: FlatCAMApp.py:6907 +#: FlatCAMApp.py:6929 msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y" msgstr "Falsche Koordinaten. Koordinaten im Format eingeben: X, Y" -#: FlatCAMApp.py:6939 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487 +#: FlatCAMApp.py:6961 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3495 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3832 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3847 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3846 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3861 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4255 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2687 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2699 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2703 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715 msgid "Done." msgstr "Gemacht." -#: FlatCAMApp.py:7073 FlatCAMApp.py:7141 +#: FlatCAMApp.py:7095 FlatCAMApp.py:7163 msgid "No object is selected. Select an object and try again." msgstr "" "Es ist kein Objekt ausgewählt. Wählen Sie ein Objekt und versuchen Sie es " "erneut." -#: FlatCAMApp.py:7161 +#: FlatCAMApp.py:7183 msgid "" "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..." msgstr "" "Abbrechen. Die aktuelle Aufgabe wird so schnell wie möglich ordnungsgemäß " "abgeschlossen ..." -#: FlatCAMApp.py:7167 +#: FlatCAMApp.py:7189 msgid "The current task was gracefully closed on user request..." msgstr "" "Die aktuelle Aufgabe wurde auf Benutzeranforderung ordnungsgemäß " "geschlossen ..." -#: FlatCAMApp.py:7184 flatcamGUI/GUIElements.py:1443 +#: FlatCAMApp.py:7206 flatcamGUI/GUIElements.py:1443 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: FlatCAMApp.py:7251 +#: FlatCAMApp.py:7273 msgid "Preferences edited but not saved." msgstr "Einstellungen bearbeitet, aber nicht gespeichert." -#: FlatCAMApp.py:7285 +#: FlatCAMApp.py:7307 msgid "" "One or more values are changed.\n" "Do you want to save the Preferences?" @@ -641,73 +665,73 @@ msgstr "" "Ein oder mehrere Werte werden geändert.\n" "Möchten Sie die Einstellungen speichern?" -#: FlatCAMApp.py:7287 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193 +#: FlatCAMApp.py:7309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002 msgid "Save Preferences" msgstr "Einstellungen speichern" -#: FlatCAMApp.py:7316 +#: FlatCAMApp.py:7338 msgid "No object selected to Flip on Y axis." msgstr "Kein Objekt ausgewählt, um auf der Y-Achse zu kippen." -#: FlatCAMApp.py:7342 +#: FlatCAMApp.py:7364 msgid "Flip on Y axis done." msgstr "Y-Achse spiegeln fertig." -#: FlatCAMApp.py:7345 FlatCAMApp.py:7388 +#: FlatCAMApp.py:7367 FlatCAMApp.py:7410 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5702 msgid "Flip action was not executed." msgstr "Flip-Aktion wurde nicht ausgeführt." -#: FlatCAMApp.py:7359 +#: FlatCAMApp.py:7381 msgid "No object selected to Flip on X axis." msgstr "Es wurde kein Objekt zum Spiegeln auf der X-Achse ausgewählt." -#: FlatCAMApp.py:7385 +#: FlatCAMApp.py:7407 msgid "Flip on X axis done." msgstr "Flip on X axis done." -#: FlatCAMApp.py:7402 +#: FlatCAMApp.py:7424 msgid "No object selected to Rotate." msgstr "Es wurde kein Objekt zum Drehen ausgewählt." -#: FlatCAMApp.py:7405 FlatCAMApp.py:7453 FlatCAMApp.py:7486 +#: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508 msgid "Transform" msgstr "Verwandeln" -#: FlatCAMApp.py:7405 FlatCAMApp.py:7453 FlatCAMApp.py:7486 +#: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508 msgid "Enter the Angle value:" msgstr "Geben Sie den Winkelwert ein:" -#: FlatCAMApp.py:7436 +#: FlatCAMApp.py:7458 msgid "Rotation done." msgstr "Fertig drehen." -#: FlatCAMApp.py:7439 +#: FlatCAMApp.py:7461 msgid "Rotation movement was not executed." msgstr "Drehbewegung wurde nicht ausgeführt." -#: FlatCAMApp.py:7451 +#: FlatCAMApp.py:7473 msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis." msgstr "Auf der X-Achse wurde kein Objekt zum Neigen / Scheren ausgewählt." -#: FlatCAMApp.py:7473 +#: FlatCAMApp.py:7495 msgid "Skew on X axis done." -msgstr "Neigung auf der X-Achse" +msgstr "Neigung auf der X-Achse." -#: FlatCAMApp.py:7484 +#: FlatCAMApp.py:7506 msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis." msgstr "Kein Objekt für Neigung / Scherung auf der Y-Achse ausgewählt." -#: FlatCAMApp.py:7506 +#: FlatCAMApp.py:7528 msgid "Skew on Y axis done." -msgstr "Neigung auf der Y-Achse" +msgstr "Neigung auf der Y-Achse." -#: FlatCAMApp.py:7561 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 +#: FlatCAMApp.py:7583 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 msgid "Grid On/Off" msgstr "Raster ein/aus" -#: FlatCAMApp.py:7574 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941 +#: FlatCAMApp.py:7596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5212 flatcamGUI/ObjectUI.py:1058 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207 @@ -717,80 +741,80 @@ msgstr "Raster ein/aus" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: FlatCAMApp.py:7575 FlatCAMObj.py:3628 +#: FlatCAMApp.py:7597 FlatCAMObj.py:3628 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249 #: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: FlatCAMApp.py:7588 +#: FlatCAMApp.py:7610 msgid "New Grid ..." msgstr "Neues Raster ..." -#: FlatCAMApp.py:7589 +#: FlatCAMApp.py:7611 msgid "Enter a Grid Value:" msgstr "Geben Sie einen Rasterwert ein:" -#: FlatCAMApp.py:7597 FlatCAMApp.py:7624 +#: FlatCAMApp.py:7619 FlatCAMApp.py:7646 msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format." msgstr "" "Bitte geben Sie im Float-Format einen Rasterwert mit einem Wert ungleich " "Null ein." -#: FlatCAMApp.py:7603 +#: FlatCAMApp.py:7625 msgid "New Grid added" msgstr "Neues Raster" -#: FlatCAMApp.py:7606 +#: FlatCAMApp.py:7628 msgid "Grid already exists" msgstr "Netz existiert bereits" -#: FlatCAMApp.py:7609 +#: FlatCAMApp.py:7631 msgid "Adding New Grid cancelled" msgstr "Neues Netz wurde abgebrochen" -#: FlatCAMApp.py:7631 +#: FlatCAMApp.py:7653 msgid " Grid Value does not exist" -msgstr "Rasterwert existiert nicht" +msgstr " Rasterwert existiert nicht" -#: FlatCAMApp.py:7634 +#: FlatCAMApp.py:7656 msgid "Grid Value deleted" msgstr "Rasterwert gelöscht" -#: FlatCAMApp.py:7637 +#: FlatCAMApp.py:7659 msgid "Delete Grid value cancelled" msgstr "Rasterwert löschen abgebrochen" -#: FlatCAMApp.py:7643 +#: FlatCAMApp.py:7665 msgid "Key Shortcut List" msgstr "Tastenkürzel Liste" -#: FlatCAMApp.py:7677 +#: FlatCAMApp.py:7699 msgid " No object selected to copy it's name" -msgstr "Kein Objekt zum Kopieren des Namens ausgewählt" +msgstr " Kein Objekt zum Kopieren des Namens ausgewählt" -#: FlatCAMApp.py:7681 +#: FlatCAMApp.py:7703 msgid "Name copied on clipboard ..." msgstr "Name in Zwischenablage kopiert ..." -#: FlatCAMApp.py:7736 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 +#: FlatCAMApp.py:7758 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 msgid "Coordinates copied to clipboard." msgstr "Koordinaten in die Zwischenablage kopiert." -#: FlatCAMApp.py:8021 FlatCAMApp.py:8025 FlatCAMApp.py:8029 FlatCAMApp.py:8033 -#: FlatCAMApp.py:8049 FlatCAMApp.py:8053 FlatCAMApp.py:8057 FlatCAMApp.py:8061 -#: FlatCAMApp.py:8101 FlatCAMApp.py:8104 FlatCAMApp.py:8107 FlatCAMApp.py:8110 -#: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 -#: ObjectCollection.py:734 +#: FlatCAMApp.py:8043 FlatCAMApp.py:8047 FlatCAMApp.py:8051 FlatCAMApp.py:8055 +#: FlatCAMApp.py:8071 FlatCAMApp.py:8075 FlatCAMApp.py:8079 FlatCAMApp.py:8083 +#: FlatCAMApp.py:8123 FlatCAMApp.py:8126 FlatCAMApp.py:8129 FlatCAMApp.py:8132 +#: ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 ObjectCollection.py:734 +#: ObjectCollection.py:737 #, python-brace-format msgid "[selected]{name} selected" msgstr "[selected]{name} ausgewählt" -#: FlatCAMApp.py:8262 +#: FlatCAMApp.py:8284 msgid "" "There are files/objects opened in FlatCAM.\n" "Creating a New project will delete them.\n" @@ -800,268 +824,234 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein neues Projekt erstellen, werden diese gelöscht.\n" "Möchten Sie das Projekt speichern?" -#: FlatCAMApp.py:8284 +#: FlatCAMApp.py:8306 msgid "New Project created" msgstr "Neues Projekt erstellt" -#: FlatCAMApp.py:8405 FlatCAMApp.py:8409 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2068 +#: FlatCAMApp.py:8427 FlatCAMApp.py:8431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075 msgid "Open Gerber" msgstr "Gerber öffnen" -#: FlatCAMApp.py:8416 -#, fuzzy -#| msgid "Open Gerber" +#: FlatCAMApp.py:8438 msgid "Opening Gerber file." -msgstr "Gerber öffnen" +msgstr "Gerber-Datei öffnen." -#: FlatCAMApp.py:8422 +#: FlatCAMApp.py:8444 msgid "Open Gerber cancelled." msgstr "Öffnen der Gerberdatei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8442 FlatCAMApp.py:8446 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069 +#: FlatCAMApp.py:8464 FlatCAMApp.py:8468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076 msgid "Open Excellon" msgstr "Excellon öffnen" -#: FlatCAMApp.py:8452 -#, fuzzy -#| msgid "Opening Excellon." +#: FlatCAMApp.py:8474 msgid "Opening Excellon file." -msgstr "Eröffnung Excellon." +msgstr "Excellon-Datei öffnen." -#: FlatCAMApp.py:8458 +#: FlatCAMApp.py:8480 msgid " Open Excellon cancelled." -msgstr "Öffnen der Excellon-Datei abgebrochen." +msgstr " Öffnen der Excellon-Datei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8481 FlatCAMApp.py:8485 +#: FlatCAMApp.py:8503 FlatCAMApp.py:8507 msgid "Open G-Code" msgstr "G-Code öffnen" -#: FlatCAMApp.py:8492 -#, fuzzy -#| msgid "Opening G-Code." +#: FlatCAMApp.py:8514 msgid "Opening G-Code file." -msgstr "G-Code öffnen." +msgstr "Öffnen der G-Code-Datei." -#: FlatCAMApp.py:8498 +#: FlatCAMApp.py:8520 msgid "Open G-Code cancelled." msgstr "Öffnen der G-Code-Datei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8515 FlatCAMApp.py:8518 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326 +#: FlatCAMApp.py:8537 FlatCAMApp.py:8540 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326 msgid "Open Project" msgstr "Offenes Projekt" -#: FlatCAMApp.py:8527 +#: FlatCAMApp.py:8549 msgid "Open Project cancelled." msgstr "Projektdatei öffnen abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8546 FlatCAMApp.py:8549 +#: FlatCAMApp.py:8568 FlatCAMApp.py:8571 msgid "Open Configuration File" msgstr "Offene Einstellungsdatei" -#: FlatCAMApp.py:8554 +#: FlatCAMApp.py:8576 msgid "Open Config cancelled." msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8570 FlatCAMApp.py:8839 FlatCAMApp.py:11482 -#: FlatCAMApp.py:11503 FlatCAMApp.py:11525 FlatCAMApp.py:11548 +#: FlatCAMApp.py:8592 FlatCAMApp.py:8861 FlatCAMApp.py:11505 +#: FlatCAMApp.py:11526 FlatCAMApp.py:11548 FlatCAMApp.py:11571 msgid "No object selected." msgstr "Kein Objekt ausgewählt." -#: FlatCAMApp.py:8571 FlatCAMApp.py:8840 +#: FlatCAMApp.py:8593 FlatCAMApp.py:8862 msgid "Please Select a Geometry object to export" msgstr "Bitte wählen Sie ein Geometrieobjekt zum Exportieren aus" -#: FlatCAMApp.py:8585 +#: FlatCAMApp.py:8607 msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." msgstr "Es können nur Geometrie-, Gerber- und CNCJob-Objekte verwendet werden." -#: FlatCAMApp.py:8598 FlatCAMApp.py:8602 +#: FlatCAMApp.py:8620 FlatCAMApp.py:8624 msgid "Export SVG" msgstr "SVG exportieren" -#: FlatCAMApp.py:8608 +#: FlatCAMApp.py:8630 msgid " Export SVG cancelled." msgstr " Export von SVG abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8628 +#: FlatCAMApp.py:8650 msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" msgstr "Daten müssen ein 3D-Array mit der letzten Dimension 3 oder 4 sein" -#: FlatCAMApp.py:8634 FlatCAMApp.py:8638 +#: FlatCAMApp.py:8656 FlatCAMApp.py:8660 msgid "Export PNG Image" msgstr "PNG-Bild exportieren" -#: FlatCAMApp.py:8643 +#: FlatCAMApp.py:8665 msgid "Export PNG cancelled." msgstr "Export PNG abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8663 +#: FlatCAMApp.py:8685 msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export." msgstr "" "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Gerber-Objekt aus, das Sie " "exportieren möchten." -#: FlatCAMApp.py:8669 FlatCAMApp.py:8801 +#: FlatCAMApp.py:8691 FlatCAMApp.py:8823 msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." msgstr "" "Fehlgeschlagen. Nur Gerber-Objekte können als Gerber-Dateien gespeichert " "werden ..." -#: FlatCAMApp.py:8681 +#: FlatCAMApp.py:8703 msgid "Save Gerber source file" msgstr "Gerber-Quelldatei speichern" -#: FlatCAMApp.py:8687 +#: FlatCAMApp.py:8709 msgid "Save Gerber source file cancelled." msgstr "Gerber Quelldatei speichern abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8707 +#: FlatCAMApp.py:8729 msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export." msgstr "" "Kein Objekt ausgewählt Bitte wählen Sie ein Excellon-Objekt zum Exportieren " "aus." -#: FlatCAMApp.py:8713 FlatCAMApp.py:8757 +#: FlatCAMApp.py:8735 FlatCAMApp.py:8779 msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." msgstr "" "Fehlgeschlagen. Nur Excellon-Objekte können als Excellon-Dateien gespeichert " "werden ..." -#: FlatCAMApp.py:8721 FlatCAMApp.py:8725 +#: FlatCAMApp.py:8743 FlatCAMApp.py:8747 msgid "Save Excellon source file" msgstr "Speichern Sie die Excellon-Quelldatei" -#: FlatCAMApp.py:8731 +#: FlatCAMApp.py:8753 msgid "Saving Excellon source file cancelled." msgstr "Speichern der Excellon-Quelldatei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8751 +#: FlatCAMApp.py:8773 msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export." msgstr "" "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Excellon-Objekt aus, das Sie " "exportieren möchten." -#: FlatCAMApp.py:8765 FlatCAMApp.py:8769 +#: FlatCAMApp.py:8787 FlatCAMApp.py:8791 msgid "Export Excellon" msgstr "Excellon exportieren" -#: FlatCAMApp.py:8775 +#: FlatCAMApp.py:8797 msgid "Export Excellon cancelled." msgstr "Export der Excellon-Datei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8795 +#: FlatCAMApp.py:8817 msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export." msgstr "" "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Gerber-Objekt aus, das Sie " "exportieren möchten." -#: FlatCAMApp.py:8809 FlatCAMApp.py:8813 +#: FlatCAMApp.py:8831 FlatCAMApp.py:8835 msgid "Export Gerber" msgstr "Gerber exportieren" -#: FlatCAMApp.py:8819 +#: FlatCAMApp.py:8841 msgid "Export Gerber cancelled." msgstr "Export der Gerberdatei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8851 +#: FlatCAMApp.py:8873 msgid "Only Geometry objects can be used." msgstr "Es können nur Geometrieobjekte verwendet werden." -#: FlatCAMApp.py:8865 FlatCAMApp.py:8869 +#: FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8891 msgid "Export DXF" msgstr "DXF exportieren" -#: FlatCAMApp.py:8876 +#: FlatCAMApp.py:8898 msgid "Export DXF cancelled." msgstr "Export der DXF-Datei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8896 FlatCAMApp.py:8899 +#: FlatCAMApp.py:8918 FlatCAMApp.py:8921 msgid "Import SVG" msgstr "SVG importieren" -#: FlatCAMApp.py:8909 +#: FlatCAMApp.py:8931 msgid "Open SVG cancelled." msgstr "Öffnen der SVG-Datei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8928 FlatCAMApp.py:8932 +#: FlatCAMApp.py:8950 FlatCAMApp.py:8954 msgid "Import DXF" msgstr "Importieren Sie DXF" -#: FlatCAMApp.py:8942 +#: FlatCAMApp.py:8964 msgid "Open DXF cancelled." msgstr "Öffnen der DXF-Datei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:8989 -#, fuzzy -#| msgid "Change the size of the object." +#: FlatCAMApp.py:9011 msgid "Viewing the source code of the selected object." -msgstr "Ändern Sie die Größe des Objekts." +msgstr "Anzeigen des Quellcodes des ausgewählten Objekts." -#: FlatCAMApp.py:8990 -#, fuzzy -#| msgid "Moving..." +#: FlatCAMApp.py:9012 msgid "Loading..." -msgstr "Ziehen um..." +msgstr "Wird geladen..." -#: FlatCAMApp.py:8997 +#: FlatCAMApp.py:9019 msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." msgstr "" "Wählen Sie eine Gerber- oder Excellon-Datei aus, um die Quelldatei " "anzuzeigen." -#: FlatCAMApp.py:9009 +#: FlatCAMApp.py:9031 msgid "Source Editor" msgstr "Quelleditor" -#: FlatCAMApp.py:9024 FlatCAMApp.py:9031 +#: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9053 msgid "There is no selected object for which to see it's source file code." msgstr "" "Es gibt kein ausgewähltes Objekt, für das man seinen Quelldateien sehen kann." -#: FlatCAMApp.py:9043 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to rotate. No object selected" +#: FlatCAMApp.py:9065 msgid "Failed to load the source code for the selected object" -msgstr " Fehler beim Drehen. Kein Objekt ausgewählt" +msgstr "Fehler beim Laden des Quellcodes für das ausgewählte Objekt" -#: FlatCAMApp.py:9057 FlatCAMApp.py:10372 FlatCAMObj.py:5881 +#: FlatCAMApp.py:9079 FlatCAMApp.py:10394 FlatCAMObj.py:5880 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304 msgid "Code Editor" msgstr "Code-Editor" -#: FlatCAMApp.py:9075 +#: FlatCAMApp.py:9097 msgid "New TCL script file created in Code Editor." -msgstr "" +msgstr "Neue TCL-Skriptdatei, die im Code-Editor erstellt wurde." -#: FlatCAMApp.py:9078 +#: FlatCAMApp.py:9100 msgid "Script Editor" msgstr "Script Editor" -#: FlatCAMApp.py:9081 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "#\n" -#| "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n" -#| "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial." -#| "html\n" -#| "#\n" -#| "\n" -#| "# FlatCAM commands list:\n" -#| "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, " -#| "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n" -#| "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, " -#| "GeoCutout, GeoUnion, GetNames, GetSys,\n" -#| "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " -#| "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n" -#| "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, " -#| "Options, Paint, Panelize,\n" -#| "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, " -#| "SubtractPoly,SubtractRectangle, Version,\n" -#| "# WriteGCode\n" -#| "#\n" -#| "\n" +#: FlatCAMApp.py:9103 msgid "" "#\n" "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n" @@ -1092,115 +1082,113 @@ msgstr "" "\n" "# Liste der FlatCAM-Befehle:\n" "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, " -"AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n" -"# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, " -"GeoUnion, GetNames, GetSys,\n" -"# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " -"ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n" -"# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, " -"Options, Paint, Panelize,\n" -"# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly," -"SubtractRectangle, Version,\n" -"# WriteGCode\n" +"AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n" +"# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, " +"GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n" +"# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, " +"ListSys, MillDrills,\n" +"# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, " +"OpenGerber, OpenProject,\n" +"# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, " +"SetSys, Skew, SubtractPoly,\n" +"# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n" "#\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:9120 FlatCAMApp.py:9123 +#: FlatCAMApp.py:9142 FlatCAMApp.py:9145 msgid "Open TCL script" msgstr "Öffnen Sie das TCL-Skript" -#: FlatCAMApp.py:9133 +#: FlatCAMApp.py:9155 msgid "Open TCL script cancelled." msgstr "Öffnen der TCL-Skriptdatei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:9155 -#, fuzzy -#| msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" +#: FlatCAMApp.py:9177 msgid "TCL script file opened in Code Editor." -msgstr "Maschinencode in den Code-Editor geladen" +msgstr "TCL-Skriptdatei im Code-Editor geöffnet." -#: FlatCAMApp.py:9179 +#: FlatCAMApp.py:9201 msgid "Executing FlatCAMScript file." -msgstr "" +msgstr "FlatCAMScript-Datei wird ausgeführt." -#: FlatCAMApp.py:9186 FlatCAMApp.py:9189 +#: FlatCAMApp.py:9208 FlatCAMApp.py:9211 msgid "Run TCL script" msgstr "Führen Sie das TCL-Skript aus" -#: FlatCAMApp.py:9199 +#: FlatCAMApp.py:9221 msgid "Run TCL script cancelled." msgstr "Ausführen der TCL-Skriptdatei abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:9215 +#: FlatCAMApp.py:9237 msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed." -msgstr "" +msgstr "TCL-Skriptdatei im Code-Editor geöffnet und ausgeführt." -#: FlatCAMApp.py:9266 FlatCAMApp.py:9270 +#: FlatCAMApp.py:9288 FlatCAMApp.py:9292 msgid "Save Project As ..." msgstr "Projekt speichern als ..." -#: FlatCAMApp.py:9267 +#: FlatCAMApp.py:9289 #, python-brace-format msgid "{l_save}/Project_{date}" msgstr "{l_save}/Projekt_{date}" -#: FlatCAMApp.py:9276 +#: FlatCAMApp.py:9298 msgid "Save Project cancelled." msgstr "Projekt speichern abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:9324 +#: FlatCAMApp.py:9346 msgid "Exporting SVG" msgstr "SVG exportieren" -#: FlatCAMApp.py:9366 FlatCAMApp.py:9477 FlatCAMApp.py:9603 +#: FlatCAMApp.py:9388 FlatCAMApp.py:9499 FlatCAMApp.py:9625 msgid "SVG file exported to" msgstr "SVG-Datei exportiert nach" -#: FlatCAMApp.py:9401 FlatCAMApp.py:9526 flatcamTools/ToolPanelize.py:381 +#: FlatCAMApp.py:9423 FlatCAMApp.py:9548 flatcamTools/ToolPanelize.py:381 msgid "No object Box. Using instead" msgstr "Keine Objektbox. Verwenden Sie stattdessen" -#: FlatCAMApp.py:9480 FlatCAMApp.py:9606 +#: FlatCAMApp.py:9502 FlatCAMApp.py:9628 msgid "Generating Film ... Please wait." msgstr "Film wird erstellt ... Bitte warten Sie." -#: FlatCAMApp.py:9779 +#: FlatCAMApp.py:9801 msgid "Excellon file exported to" msgstr "Excellon-Datei exportiert nach" -#: FlatCAMApp.py:9788 +#: FlatCAMApp.py:9810 msgid "Exporting Excellon" msgstr "Excellon exportieren" -#: FlatCAMApp.py:9794 FlatCAMApp.py:9802 +#: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9824 msgid "Could not export Excellon file." msgstr "Excellon-Datei konnte nicht exportiert werden." -#: FlatCAMApp.py:9918 +#: FlatCAMApp.py:9940 msgid "Gerber file exported to" msgstr "Gerberdatei exportiert nach" -#: FlatCAMApp.py:9926 +#: FlatCAMApp.py:9948 msgid "Exporting Gerber" msgstr "Gerber exportieren" -#: FlatCAMApp.py:9932 FlatCAMApp.py:9940 +#: FlatCAMApp.py:9954 FlatCAMApp.py:9962 msgid "Could not export Gerber file." msgstr "Gerber-Datei konnte nicht exportiert werden." -#: FlatCAMApp.py:9985 +#: FlatCAMApp.py:10007 msgid "DXF file exported to" msgstr "DXF-Datei exportiert nach" -#: FlatCAMApp.py:9991 +#: FlatCAMApp.py:10013 msgid "Exporting DXF" msgstr "DXF exportieren" -#: FlatCAMApp.py:9997 FlatCAMApp.py:10005 +#: FlatCAMApp.py:10019 FlatCAMApp.py:10027 msgid "Could not export DXF file." msgstr "DXF-Datei konnte nicht exportiert werden." -#: FlatCAMApp.py:10026 FlatCAMApp.py:10070 FlatCAMApp.py:10116 +#: FlatCAMApp.py:10048 FlatCAMApp.py:10092 FlatCAMApp.py:10138 msgid "" "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " "supported" @@ -1208,86 +1196,86 @@ msgstr "" "Nicht unterstützte Art wird als Parameter ausgewählt. Nur Geometrie und " "Gerber werden unterstützt" -#: FlatCAMApp.py:10036 +#: FlatCAMApp.py:10058 msgid "Importing SVG" msgstr "SVG importieren" -#: FlatCAMApp.py:10048 FlatCAMApp.py:10092 FlatCAMApp.py:10137 -#: FlatCAMApp.py:10218 FlatCAMApp.py:10285 FlatCAMApp.py:10352 +#: FlatCAMApp.py:10070 FlatCAMApp.py:10114 FlatCAMApp.py:10159 +#: FlatCAMApp.py:10240 FlatCAMApp.py:10307 FlatCAMApp.py:10374 #: flatcamTools/ToolPDF.py:220 msgid "Opened" msgstr "Geöffnet" -#: FlatCAMApp.py:10080 +#: FlatCAMApp.py:10102 msgid "Importing DXF" msgstr "DXF importieren" -#: FlatCAMApp.py:10124 +#: FlatCAMApp.py:10146 msgid "Importing Image" msgstr "Bild importieren" -#: FlatCAMApp.py:10167 +#: FlatCAMApp.py:10189 msgid "Failed to open file" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: FlatCAMApp.py:10172 +#: FlatCAMApp.py:10194 msgid "Failed to parse file" msgstr "Datei konnte nicht analysiert werden" -#: FlatCAMApp.py:10179 FlatCAMApp.py:10253 FlatCAMObj.py:4589 +#: FlatCAMApp.py:10201 FlatCAMApp.py:10275 FlatCAMObj.py:4589 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437 msgid "An internal error has occurred. See shell.\n" msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n" -#: FlatCAMApp.py:10189 +#: FlatCAMApp.py:10211 msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." msgstr "" "Objekt ist keine Gerberdatei oder leer. Objekterstellung wird abgebrochen." -#: FlatCAMApp.py:10197 +#: FlatCAMApp.py:10219 msgid "Opening Gerber" msgstr "Gerber öffnen" -#: FlatCAMApp.py:10208 +#: FlatCAMApp.py:10230 msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." -msgstr "Gerber öffnen ist fehlgeschlagen. Wahrscheinlich keine Gerber-Datei." +msgstr " Gerber öffnen ist fehlgeschlagen. Wahrscheinlich keine Gerber-Datei." -#: FlatCAMApp.py:10243 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 +#: FlatCAMApp.py:10265 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 msgid "This is not Excellon file." msgstr "Dies ist keine Excellon-Datei." -#: FlatCAMApp.py:10247 +#: FlatCAMApp.py:10269 msgid "Cannot open file" msgstr "Kann Datei nicht öffnen" -#: FlatCAMApp.py:10267 flatcamTools/ToolPDF.py:270 +#: FlatCAMApp.py:10289 flatcamTools/ToolPDF.py:270 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451 msgid "No geometry found in file" msgstr "Keine Geometrie in der Datei gefunden" -#: FlatCAMApp.py:10270 +#: FlatCAMApp.py:10292 msgid "Opening Excellon." msgstr "Eröffnung Excellon." -#: FlatCAMApp.py:10277 +#: FlatCAMApp.py:10299 msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." msgstr "" "Die Excellon-Datei konnte nicht geöffnet werden. Wahrscheinlich keine " "Excellon-Datei." -#: FlatCAMApp.py:10316 +#: FlatCAMApp.py:10338 msgid "Failed to open" msgstr "Gescheitert zu öffnen" -#: FlatCAMApp.py:10327 +#: FlatCAMApp.py:10349 msgid "This is not GCODE" msgstr "Dies ist kein GCODE" -#: FlatCAMApp.py:10333 +#: FlatCAMApp.py:10355 msgid "Opening G-Code." msgstr "G-Code öffnen." -#: FlatCAMApp.py:10342 +#: FlatCAMApp.py:10364 msgid "" "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n" " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during " @@ -1298,49 +1286,43 @@ msgstr "" "Der Versuch, ein FlatCAM-CNCJob-Objekt aus einer G-Code-Datei zu erstellen, " "ist während der Verarbeitung fehlgeschlagen" -#: FlatCAMApp.py:10368 -#, fuzzy -#| msgid "Open Config file failed." -msgid "Opening FlatCAM Config file." -msgstr "Open Config-Datei ist fehlgeschlagen." - #: FlatCAMApp.py:10390 +msgid "Opening FlatCAM Config file." +msgstr "Öffnen der FlatCAM Config-Datei." + +#: FlatCAMApp.py:10412 msgid "Failed to open config file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurationsdatei" -#: FlatCAMApp.py:10416 +#: FlatCAMApp.py:10438 msgid "Loading Project ... Please Wait ..." msgstr "Projekt wird geladen ... Bitte warten ..." -#: FlatCAMApp.py:10421 -#, fuzzy -#| msgid "Saving FlatCAM Project" +#: FlatCAMApp.py:10443 msgid "Opening FlatCAM Project file." -msgstr "FlatCAM-Projekt speichern" +msgstr "Öffnen der FlatCAM-Projektdatei." -#: FlatCAMApp.py:10431 FlatCAMApp.py:10449 +#: FlatCAMApp.py:10453 FlatCAMApp.py:10471 msgid "Failed to open project file" msgstr "Projektdatei konnte nicht geöffnet werden" -#: FlatCAMApp.py:10483 +#: FlatCAMApp.py:10505 msgid "Loading Project ... restoring" msgstr "Projekt wird geladen ... wird wiederhergestellt" -#: FlatCAMApp.py:10492 +#: FlatCAMApp.py:10514 msgid "Project loaded from" msgstr "Projekt geladen von" -#: FlatCAMApp.py:10555 -#, fuzzy -#| msgid "Delete objects" +#: FlatCAMApp.py:10577 msgid "Redrawing all objects" -msgstr "Objekte löschen" +msgstr "Alle Objekte neu zeichnen" -#: FlatCAMApp.py:10587 +#: FlatCAMApp.py:10609 msgid "Available commands:\n" msgstr "Verfügbare Befehle:\n" -#: FlatCAMApp.py:10589 +#: FlatCAMApp.py:10611 msgid "" "\n" "\n" @@ -1352,70 +1334,83 @@ msgstr "" "Geben Sie help für die Verwendung ein.\n" "Beispiel: help open_gerber" -#: FlatCAMApp.py:10739 +#: FlatCAMApp.py:10761 msgid "Shows list of commands." msgstr "Zeigt eine Liste von Befehlen an." -#: FlatCAMApp.py:10797 +#: FlatCAMApp.py:10819 msgid "Failed to load recent item list." msgstr "Fehler beim Laden der letzten Elementliste." -#: FlatCAMApp.py:10805 +#: FlatCAMApp.py:10827 msgid "Failed to parse recent item list." msgstr "Liste der letzten Artikel konnte nicht analysiert werden." -#: FlatCAMApp.py:10816 +#: FlatCAMApp.py:10838 msgid "Failed to load recent projects item list." msgstr "Fehler beim Laden der Artikelliste der letzten Projekte." -#: FlatCAMApp.py:10824 +#: FlatCAMApp.py:10846 msgid "Failed to parse recent project item list." msgstr "" "Fehler beim Analysieren der Liste der zuletzt verwendeten Projektelemente." -#: FlatCAMApp.py:10883 FlatCAMApp.py:10906 +#: FlatCAMApp.py:10905 FlatCAMApp.py:10928 msgid "Clear Recent files" msgstr "Letzte Dateien löschen" -#: FlatCAMApp.py:10923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019 +#: FlatCAMApp.py:10945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019 msgid "Shortcut Key List" msgstr " Liste der Tastenkombinationen " -#: FlatCAMApp.py:10997 +#: FlatCAMApp.py:11019 msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab" msgstr "" +"Ausgewählte Registerkarte - Wählen Sie ein Element auf der Registerkarte " +"\"Projekt\" aus" -#: FlatCAMApp.py:10998 +#: FlatCAMApp.py:11020 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Einzelheiten" -#: FlatCAMApp.py:11000 +#: FlatCAMApp.py:11022 msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:" -msgstr "" +msgstr "Der normale Ablauf beim Arbeiten in FlatCAM ist der folgende:" -#: FlatCAMApp.py:11001 +#: FlatCAMApp.py:11023 msgid "" "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and " "dropping the files on the GUI." msgstr "" +"Laden / Importieren Sie eine Gerber-, Excellon-, Gcode-, DXF-, Rasterbild- " +"oder SVG-Datei mithilfe der Symbolleisten, Tastenkombinationen oder durch " +"Ziehen und Ablegen der Dateien auf der GUI in FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:11004 +#: FlatCAMApp.py:11026 msgid "" "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, " "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or " "toolbar) actions offered within the app." msgstr "" +"Sie können ein FlatCAM-Projekt auch laden, indem Sie auf die Projektdatei " +"doppelklicken, sie per Drag & Drop in die FLATCAM-Benutzeroberfläche ziehen " +"oder über die in der App angebotenen Menü- (oder Symbolleisten-) Aktionen." -#: FlatCAMApp.py:11007 +#: FlatCAMApp.py:11029 msgid "" "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then " "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in " "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties " "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object." msgstr "" +"Sobald ein Objekt auf der Registerkarte \"Projekt\" verfügbar ist, indem Sie " +"es auswählen und dann auf AUSGEWÄHLTES TAB klicken (einfacher ist ein " +"Doppelklick auf den Objektnamen auf der Registerkarte \"Projekt\", wird " +"AUSGEWÄHLTES TAB mit den Objekteigenschaften entsprechend der Art " +"aktualisiert: Gerber, Excellon-, Geometrie- oder CNCJob-Objekt." -#: FlatCAMApp.py:11011 +#: FlatCAMApp.py:11033 msgid "" "If the selection of the object is done on the canvas by single click " "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will " @@ -1423,46 +1418,62 @@ msgid "" "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it " "was out of focus." msgstr "" +"Wenn die Auswahl des Objekts stattdessen per Mausklick auf der Zeichenfläche " +"erfolgt und das Ausgewählte Registerkarte im Fokus ist, werden die " +"Objekteigenschaften erneut auf der Registerkarte \"Ausgewählt\" angezeigt. " +"Alternativ können Sie auch auf das Objekt im Erstellungsbereich " +"doppelklicken, um das Ausgewählte Registerkarte zu öffnen und es zu füllen, " +"selbst wenn es unscharf war." -#: FlatCAMApp.py:11015 +#: FlatCAMApp.py:11037 msgid "" "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like " "this:" msgstr "" +"Sie können die Parameter in diesem Bildschirm ändern und die Flussrichtung " +"ist wie folgt:" -#: FlatCAMApp.py:11016 +#: FlatCAMApp.py:11038 msgid "" "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> " "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate " "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or " "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode." msgstr "" +"Gerber / Excellon-Objekt -> Parameter ändern -> Geometrie generieren -> " +"Geometrieobjekt -> Werkzeuge hinzufügen (Parameter in der ausgewählten " +"Registerkarte ändern) -> CNCJob generieren -> CNCJob-Objekt -> GCode " +"überprüfen (über CNC bearbeiten) Code) und / oder GCode anhängen / " +"voranstellen (ebenfalls in Ausgewählte Registerkarte) -> GCode speichern." -#: FlatCAMApp.py:11020 +#: FlatCAMApp.py:11042 msgid "" "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> " "Shortcuts List or through its own key shortcut: F3." msgstr "" +"Eine Liste der Tastenkombinationen erhalten Sie über einen Menüeintrag in " +"der Hilfe -> Liste der Tastenkombinationen oder über eine eigene " +"Tastenkombination: F3." -#: FlatCAMApp.py:11081 +#: FlatCAMApp.py:11103 msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." msgstr "" "Fehler bei der Suche nach der neuesten Version. Konnte keine Verbindung " "herstellen." -#: FlatCAMApp.py:11089 +#: FlatCAMApp.py:11111 msgid "Could not parse information about latest version." msgstr "Informationen zur neuesten Version konnten nicht analysiert werden." -#: FlatCAMApp.py:11100 +#: FlatCAMApp.py:11122 msgid "FlatCAM is up to date!" msgstr "FlatCAM ist auf dem neuesten Version!" -#: FlatCAMApp.py:11105 +#: FlatCAMApp.py:11127 msgid "Newer Version Available" msgstr "Neuere Version verfügbar" -#: FlatCAMApp.py:11106 +#: FlatCAMApp.py:11128 msgid "" "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n" "\n" @@ -1470,79 +1481,75 @@ msgstr "" "Es gibt eine neuere Version von FlatCAM zum Download:\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:11108 +#: FlatCAMApp.py:11130 msgid "info" msgstr "Info" -#: FlatCAMApp.py:11183 +#: FlatCAMApp.py:11206 msgid "All plots disabled." msgstr "Alle Diagramme sind deaktiviert." -#: FlatCAMApp.py:11190 +#: FlatCAMApp.py:11213 msgid "All non selected plots disabled." msgstr "Alle nicht ausgewählten Diagramme sind deaktiviert." -#: FlatCAMApp.py:11197 +#: FlatCAMApp.py:11220 msgid "All plots enabled." msgstr "Alle Diagramme aktiviert." -#: FlatCAMApp.py:11204 +#: FlatCAMApp.py:11227 msgid "Selected plots enabled..." msgstr "Ausgewählte Diagramme aktiviert ..." -#: FlatCAMApp.py:11213 +#: FlatCAMApp.py:11236 msgid "Selected plots disabled..." msgstr "Ausgewählte Diagramme deaktiviert ..." -#: FlatCAMApp.py:11231 +#: FlatCAMApp.py:11254 msgid "Enabling plots ..." msgstr "Diagramm aktivieren..." -#: FlatCAMApp.py:11270 +#: FlatCAMApp.py:11293 msgid "Disabling plots ..." msgstr "Diagramm deaktivieren..." -#: FlatCAMApp.py:11292 +#: FlatCAMApp.py:11315 msgid "Working ..." msgstr "Arbeiten ..." -#: FlatCAMApp.py:11331 +#: FlatCAMApp.py:11354 msgid "Saving FlatCAM Project" msgstr "FlatCAM-Projekt speichern" -#: FlatCAMApp.py:11353 FlatCAMApp.py:11391 +#: FlatCAMApp.py:11376 FlatCAMApp.py:11414 msgid "Project saved to" msgstr "Projekt gespeichert in" -#: FlatCAMApp.py:11373 +#: FlatCAMApp.py:11396 msgid "Failed to verify project file" msgstr "Fehler beim Überprüfen der Projektdatei" -#: FlatCAMApp.py:11373 FlatCAMApp.py:11382 FlatCAMApp.py:11394 +#: FlatCAMApp.py:11396 FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417 msgid "Retry to save it." msgstr "Versuchen Sie erneut, es zu speichern." -#: FlatCAMApp.py:11382 FlatCAMApp.py:11394 +#: FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417 msgid "Failed to parse saved project file" msgstr "Fehler beim Parsen der Projektdatei" -#: FlatCAMApp.py:11605 +#: FlatCAMApp.py:11628 msgid "The user requested a graceful exit of the current task." msgstr "" "Der Benutzer hat einen ordnungsgemäßen Abschluss der aktuellen Aufgabe " "angefordert." #: FlatCAMObj.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Save changes" msgid "Name changed from" -msgstr "Änderungen speichern" +msgstr "Name geändert von" #: FlatCAMObj.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Stop" msgid "to" -msgstr "Halt" +msgstr "zu" #: FlatCAMObj.py:233 msgid "Offsetting..." @@ -1585,10 +1592,8 @@ msgid "Done" msgstr "Gemacht" #: FlatCAMObj.py:842 FlatCAMObj.py:858 FlatCAMObj.py:875 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Options" msgid "Isolating..." -msgstr "Diagrammoptionen" +msgstr "Isolieren ..." #: FlatCAMObj.py:1079 FlatCAMObj.py:1195 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1591 @@ -1605,10 +1610,8 @@ msgid "Isolation geometry created" msgstr "Isolationsgeometrie erstellt" #: FlatCAMObj.py:1150 FlatCAMObj.py:1225 -#, fuzzy -#| msgid "Substraction" msgid "Subtracting Geo" -msgstr "Subtraktion" +msgstr "Geo subtrahieren" #: FlatCAMObj.py:1436 msgid "Plotting Apertures" @@ -1626,13 +1629,13 @@ msgstr "Schlitz insgesamt" #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4316 FlatCAMObj.py:4524 FlatCAMObj.py:4646 #: FlatCAMObj.py:4809 FlatCAMObj.py:5328 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1081 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1118 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1139 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1160 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1197 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1229 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1250 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 @@ -1730,7 +1733,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das Werkzeugwechsel X, Y Feld in Bearbeiten -> Einstellungen muss im Format " "(x, y) sein\n" -"Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei." +"Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei. " #: FlatCAMObj.py:3323 FlatCAMObj.py:4238 FlatCAMObj.py:4239 FlatCAMObj.py:4248 msgid "Iso" @@ -1742,7 +1745,7 @@ msgstr "Oberfläche" #: FlatCAMObj.py:3626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:552 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1789 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193 flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:766 @@ -1783,18 +1786,12 @@ msgid "Tool was deleted in Tool Table." msgstr "Werkzeug wurde in der Werkzeugtabelle gelöscht." #: FlatCAMObj.py:4504 -#, fuzzy -#| msgid "This Geometry can't be processed because it is %s geometry." msgid "This Geometry can't be processed because it is" -msgstr "" -"Diese Geometrie kann nicht verarbeitet werden, da es sich um %s Geometrie " -"handelt." +msgstr "Diese Geometrie kann nicht verarbeitet werden, da dies der Fall ist" #: FlatCAMObj.py:4506 -#, fuzzy -#| msgid "Geometry" msgid "geometry" -msgstr "Geometrie" +msgstr "geometrie" #: FlatCAMObj.py:4549 msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..." @@ -1818,20 +1815,16 @@ msgid "G-Code parsing finished..." msgstr "G-Code-Analyse beendet ..." #: FlatCAMObj.py:4726 -#, fuzzy -#| msgid "Finished G-Code processing..." msgid "Finished G-Code processing" -msgstr "Fertige G-Code Verarbeitung ..." +msgstr "G-Code-Verarbeitung abgeschlossen" #: FlatCAMObj.py:4728 FlatCAMObj.py:4889 -#, fuzzy -#| msgid "G-Code processing failed with error: %s" msgid "G-Code processing failed with error" -msgstr "G-Code-Verarbeitung fehlgeschlagen mit Fehler: %s" +msgstr "G-Code-Verarbeitung fehlgeschlagen mit Fehler" #: FlatCAMObj.py:4776 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187 msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry" -msgstr "Abgebrochen. Leere Datei hat keine Geometrie ..." +msgstr "Abgebrochen. Leere Datei hat keine Geometrie" #: FlatCAMObj.py:4887 FlatCAMObj.py:5061 msgid "Finished G-Code processing..." @@ -1872,68 +1865,66 @@ msgstr "" "(x, y) sein\n" "Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei." -#: FlatCAMObj.py:5766 +#: FlatCAMObj.py:5765 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: FlatCAMObj.py:5772 +#: FlatCAMObj.py:5771 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: FlatCAMObj.py:5815 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Options" +#: FlatCAMObj.py:5814 msgid "Plotting..." -msgstr "Diagrammoptionen" +msgstr "Zeichnung..." -#: FlatCAMObj.py:5839 FlatCAMObj.py:5844 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393 +#: FlatCAMObj.py:5838 FlatCAMObj.py:5843 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393 msgid "Export Machine Code ..." msgstr "Maschinencode exportieren ..." -#: FlatCAMObj.py:5850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397 +#: FlatCAMObj.py:5849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397 msgid "Export Machine Code cancelled ..." msgstr "Maschinencode exportieren abgebrochen ..." -#: FlatCAMObj.py:5868 +#: FlatCAMObj.py:5867 msgid "Machine Code file saved to" msgstr "Maschinencode-Datei gespeichert in" -#: FlatCAMObj.py:5901 +#: FlatCAMObj.py:5900 msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" msgstr "Maschinencode in den Code-Editor geladen" -#: FlatCAMObj.py:6013 +#: FlatCAMObj.py:6015 msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a" msgstr "Dieses CNCJob-Objekt kann nicht verarbeitet werden, da es sich um ein" -#: FlatCAMObj.py:6015 +#: FlatCAMObj.py:6017 msgid "CNCJob object" msgstr "CNCJob-Objekt" -#: FlatCAMObj.py:6067 +#: FlatCAMObj.py:6069 msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21" msgstr "G-Code hat keinen Einheitencode: entweder G20 oder G21" -#: FlatCAMObj.py:6079 +#: FlatCAMObj.py:6081 msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty." msgstr "" "Abgebrochen. Der benutzerdefinierte Code zum Ändern des Werkzeugs ist " "aktiviert, aber er ist leer." -#: FlatCAMObj.py:6085 +#: FlatCAMObj.py:6087 msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code." msgstr "" "Der Werkzeugwechsel-G-Code wurde durch einen benutzerdefinierten Code " "ersetzt." -#: FlatCAMObj.py:6122 FlatCAMObj.py:6132 +#: FlatCAMObj.py:6124 FlatCAMObj.py:6134 msgid "" "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'" msgstr "" "Die verwendete Postprozessor-Datei muss im Namen enthalten sein: " "'toolchange_custom'" -#: FlatCAMObj.py:6136 +#: FlatCAMObj.py:6138 msgid "There is no postprocessor file." msgstr "Es gibt keine Postprozessor-Datei." @@ -1946,10 +1937,8 @@ msgid "The application will restart." msgstr "Die Anwendung wird neu gestartet." #: FlatCAMTranslation.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?" msgid "Are you sure do you want to change the current language to" -msgstr "Möchten Sie die aktuelle Sprache wirklich in %s ändern?" +msgstr "Möchten Sie die aktuelle Sprache wirklich in ändern" #: FlatCAMTranslation.py:95 msgid "Apply Language ..." @@ -1960,7 +1949,7 @@ msgstr "Sprache anwenden ..." msgid "Object renamed from {old} to {new}" msgstr "Objekt umbenannt von {old} zu {new}" -#: ObjectCollection.py:766 +#: ObjectCollection.py:769 msgid "Cause of error" msgstr "Fehlerursache" @@ -1969,22 +1958,16 @@ msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list." msgstr "self.solid_geometry ist weder BaseGeometry noch eine Liste." #: camlib.py:602 -#, fuzzy -#| msgid "# Passes" msgid "Pass" -msgstr "Durchgang" +msgstr "Pass" #: camlib.py:622 -#, fuzzy -#| msgid "Buffer Exterior" msgid "Get Exteriors" -msgstr "Puffer außen" +msgstr "Holen Sie sich das Äußere" #: camlib.py:625 -#, fuzzy -#| msgid "Buffer Interior" msgid "Get Interiors" -msgstr "Pufferinnenraum" +msgstr "Holen Sie sich Innenräume" #: camlib.py:1547 msgid "Object was mirrored" @@ -2000,11 +1983,11 @@ msgstr "Objekt wurde gedreht" #: camlib.py:1622 msgid "Failed to rotate. No object selected" -msgstr " Fehler beim Drehen. Kein Objekt ausgewählt" +msgstr "Fehler beim Drehen. Kein Objekt ausgewählt" #: camlib.py:1690 msgid "Object was skewed" -msgstr "Objekt war schief ..." +msgstr "Objekt war schief" #: camlib.py:1693 msgid "Failed to skew. No object selected" @@ -2035,16 +2018,12 @@ msgstr "" "Parserfehler auf. Linien Nummer" #: camlib.py:3441 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber processing. Joining" msgid "Gerber processing. Joining polygons" -msgstr "Gerber-Verarbeitung. Beitreten" +msgstr "Gerber-Verarbeitung. Polygone verbinden" #: camlib.py:3458 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber processing. Parsing" msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity." -msgstr "Gerber-Verarbeitung. Parsing" +msgstr "Gerber-Verarbeitung. Anwenden der Gerber-Polarität." #: camlib.py:3497 msgid "Gerber Line" @@ -2162,11 +2141,11 @@ msgstr "Start-G-Code für Werkzeug mit Durchmesser" #: camlib.py:6032 camlib.py:6179 camlib.py:6285 msgid "G91 coordinates not implemented" -msgstr "G91 Koordinaten nicht implementiert ..." +msgstr "G91 Koordinaten nicht implementiert" #: camlib.py:6038 camlib.py:6185 camlib.py:6291 msgid "The loaded Excellon file has no drills" -msgstr "Die geladene Excellon-Datei hat keine Bohrer ..." +msgstr "Die geladene Excellon-Datei hat keine Bohrer" #: camlib.py:6313 msgid "Finished G-Code generation..." @@ -2257,17 +2236,12 @@ msgstr "" "zu generieren." #: camlib.py:6688 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the " -#| "current_geometry.\n" -#| "Raise the value (in module) and try again." msgid "" "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n" "Raise the value (in module) and try again." msgstr "" -"[ERROR_NOTCL] Der Werkzeugkorrekturwert ist zu negativ, um ihn für " -"current_geometry zu verwenden.\n" +"Der Wert für die Werkzeugkorrektur ist zu negativ, um für die aktuelle " +"Geometrie verwendet zu werden.\n" "Erhöhen Sie den Wert (im Modul) und versuchen Sie es erneut." #: camlib.py:6953 @@ -2337,7 +2311,7 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219 msgid "The value is mistyped. Check the value" -msgstr "Der Wert ist falsch geschrieben. Überprüfen Sie den Wert." +msgstr "Der Wert ist falsch geschrieben. Überprüfen Sie den Wert" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318 msgid "Too many drills for the selected spacing angle." @@ -2398,16 +2372,14 @@ msgstr "" "für die Größenänderung ein." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2708 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3130 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3146 msgid "Cancelled." msgstr "Abgebrochen." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069 -#, fuzzy -#| msgid "Drill/Slot Resize completed." msgid "Done. Drill/Slot Resize completed." -msgstr "Erledigt. Bohren / Slot Größe ändern abgeschlossen." +msgstr "Getan. Bohrer / Schlitz Größenänderung abgeschlossen." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072 msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..." @@ -2545,7 +2517,7 @@ msgstr "Linear" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3303 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3315 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203 msgid "Circular" msgstr "Kreisförmig" @@ -2761,9 +2733,9 @@ msgid "" msgstr "" "Werkzeug bereits in der ursprünglichen oder tatsächlichen Werkzeugliste.\n" "Speichern Sie Excellon und bearbeiten Sie es erneut, wenn Sie dieses Tool " -"hinzufügen müssen." +"hinzufügen müssen. " -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3299 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3315 msgid "Added new tool with dia" msgstr "Neues Werkzeug mit Durchmesser hinzugefügt" @@ -2813,15 +2785,15 @@ msgstr "Erledigt. Bohrer gelöscht." msgid "Click on the circular array Center position" msgstr "Klicken Sie auf die kreisförmige Anordnung in der Mitte" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:82 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83 msgid "Buffer distance:" msgstr "Pufferabstand:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84 msgid "Buffer corner:" msgstr "Pufferecke:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86 msgid "" "There are 3 types of corners:\n" " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n" @@ -2836,67 +2808,67 @@ msgstr "" "  - 'Abgeschrägt:' Die Ecke ist eine Linie, die die Features, die sich in " "der Ecke treffen, direkt verbindet" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 msgid "Round" msgstr "Runden" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523 msgid "Square" msgstr "Quadrat" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524 msgid "Beveled" msgstr "Abgeschrägt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101 msgid "Buffer Interior" msgstr "Pufferinnenraum" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103 msgid "Buffer Exterior" msgstr "Puffer außen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:108 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109 msgid "Full Buffer" msgstr "Voller Puffer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 msgid "Buffer Tool" msgstr "Pufferwerkzeug" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2771 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2772 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2802 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4707 msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" "Pufferabstandswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und " "versuchen Sie es erneut." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346 msgid "Text Tool" msgstr "Textwerkzeug" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/ObjectUI.py:264 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:264 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3706 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3558 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 msgid "Tool dia" msgstr "Werkzeugdurchmesser" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3708 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720 msgid "" "Diameter of the tool to\n" "be used in the operation." @@ -2904,26 +2876,15 @@ msgstr "" "Durchmesser des Werkzeugs bis\n" "in der Operation verwendet werden." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3388 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3737 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3749 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283 #: flatcamTools/ToolPaint.py:205 msgid "Overlap Rate" msgstr "Überlappungsrate" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3739 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3751 #: flatcamTools/ToolPaint.py:207 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#| "Example:\n" -#| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" -#| "\n" -#| "Adjust the value starting with lower values\n" -#| "and increasing it if areas that should be painted are still \n" -#| "not painted.\n" -#| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#| "due of too many paths." +#, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" @@ -2936,28 +2897,26 @@ msgid "" "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" "due of too many paths." msgstr "" -"Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite, um jeden Werkzeugdurchgang zu " -"überlappen.\n" +"Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite überlappt jeden Werkzeugdurchgang.\n" "Beispiel:\n" -"Ein Wert von 0,25 bedeutet hier 25% des oben angegebenen " -"Werkzeugdurchmessers.\n" +"Ein Wert von 0,25 bedeutet hier 25%% vom oben gefundenen " +"Werkzeugdurchmesser.\n" "\n" -"Passen Sie den Wert an, indem Sie mit niedrigeren Werten beginnen\n" -"und erhöhen Sie es, wenn Bereiche, die gemalt werden sollen, noch vorhanden " -"sind\n" -"nicht gemalt\n" -"Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf " -"Leiterplatten.\n" +"Passen Sie den Wert beginnend mit niedrigeren Werten an\n" +"und erhöhen Sie es, wenn Bereiche, die gemalt werden sollen, noch sind\n" +"nicht gemalt.\n" +"Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf der " +"Leiterplatte.\n" "Höhere Werte = langsame Bearbeitung und langsame Ausführung auf CNC\n" -"wegen zu vieler Wege." +"wegen zu vieler Pfade." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3409 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3570 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3770 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:303 flatcamTools/ToolPaint.py:226 msgid "Margin" msgstr "Marge" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3760 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3772 #: flatcamTools/ToolPaint.py:228 msgid "" "Distance by which to avoid\n" @@ -2968,13 +2927,13 @@ msgstr "" "die Kanten des Polygons bis\n" "gemalt werden." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3781 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312 #: flatcamTools/ToolPaint.py:237 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 msgid "" "Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards." "
Seed-based: Outwards from seed." @@ -2982,30 +2941,30 @@ msgstr "" "Algorithmus zum Malen des Polygons:
Standard: Feststehender " "Schritt nach innen.
Samenbasiert: Aus dem Samen heraus." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3439 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3790 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321 #: flatcamTools/ToolPaint.py:246 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3428 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3440 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3791 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322 #: flatcamTools/ToolPaint.py:247 msgid "Seed-based" msgstr "Samenbasiert" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3780 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3441 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3792 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323 #: flatcamTools/ToolPaint.py:248 msgid "Straight lines" msgstr "Gerade Linien" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490 msgid "Connect:" msgstr "Verbinden:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3436 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330 #: flatcamTools/ToolPaint.py:255 msgid "" "Draw lines between resulting\n" @@ -3014,12 +2973,12 @@ msgstr "" "Zeichnen Sie Linien zwischen den Ergebnissen\n" "Segmente, um Werkzeuglifte zu minimieren." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499 msgid "Contour:" msgstr "Kontur:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3446 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3797 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 #: flatcamTools/ToolPaint.py:264 msgid "" "Cut around the perimeter of the polygon\n" @@ -3028,21 +2987,21 @@ msgstr "" "Schneiden Sie um den Umfang des Polygons herum\n" "Ecken und Kanten schneiden." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744 msgid "Paint" msgstr "Malen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105 flatcamGUI/ObjectUI.py:1365 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 flatcamGUI/ObjectUI.py:1365 #: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:462 msgid "Paint Tool" msgstr "Werkzeug Malen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567 msgid "Paint cancelled. No shape selected." msgstr "Malwerkzeug abgebrochen. Keine Form ausgewählt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:392 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolCutOut.py:392 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:590 flatcamTools/ToolCutOut.py:760 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862 flatcamTools/ToolDblSided.py:367 msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry." @@ -3050,82 +3009,82 @@ msgstr "" "Werkzeugdurchmesserwert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und " "versuchen Sie es erneut." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590 msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" "Überlappungswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und " "versuchen Sie es erneut." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602 msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" "Randabstandswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und " "versuchen Sie es erneut." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2747 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2748 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2778 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610 #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4890 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5275 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118 flatcamTools/ToolTransform.py:403 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 flatcamTools/ToolTransform.py:403 msgid "Transform Tool" msgstr "Werkzeug Umwandeln" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4891 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:24 #: flatcamTools/ToolTransform.py:82 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:25 msgid "Skew/Shear" msgstr "Neigung/Schere" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187 flatcamGUI/ObjectUI.py:79 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 flatcamGUI/ObjectUI.py:79 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:27 msgid "Mirror (Flip)" msgstr "Spiegeln (Flip)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4895 flatcamGUI/ObjectUI.py:108 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127 flatcamGUI/ObjectUI.py:957 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3469 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3481 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361 flatcamTools/ToolTransform.py:28 msgid "Offset" msgstr "Versatz" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:637 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:669 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4939 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:671 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4151 #: flatcamTools/ToolTransform.py:70 msgid "" "Angle for Rotation action, in degrees.\n" @@ -3138,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Positive Zahlen für CW-Bewegung.\n" "Negative Zahlen für CCW-Bewegung." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:685 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955 msgid "" "Rotate the selected shape(s).\n" @@ -3149,16 +3108,16 @@ msgstr "" "Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" "der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:708 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978 msgid "Angle X:" msgstr "Winkel X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:710 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4980 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4151 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161 flatcamTools/ToolTransform.py:109 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4163 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4173 flatcamTools/ToolTransform.py:109 #: flatcamTools/ToolTransform.py:127 msgid "" "Angle for Skew action, in degrees.\n" @@ -3167,13 +3126,13 @@ msgstr "" "Winkel für die Schräglage in Grad.\n" "Float-Nummer zwischen -360 und 359." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4989 flatcamTools/ToolTransform.py:118 msgid "Skew X" msgstr "Neigung X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:739 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 msgid "" @@ -3185,33 +3144,33 @@ msgstr "" "Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" "der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:726 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4996 msgid "Angle Y:" msgstr "Winkel Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:737 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamTools/ToolTransform.py:136 msgid "Skew Y" msgstr "Neigung Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:765 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5035 msgid "Factor X:" msgstr "Faktor X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:767 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5037 msgid "Factor for Scale action over X axis." msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der X-Achse." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:775 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:174 msgid "Scale X" msgstr "Maßstab X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:777 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:794 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5064 msgid "" @@ -3223,28 +3182,28 @@ msgstr "" "Der Bezugspunkt hängt von ab\n" "das Kontrollkästchen Skalenreferenz." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:782 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 msgid "Factor Y:" msgstr "Faktor Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:784 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054 msgid "Factor for Scale action over Y axis." msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der Y-Achse." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062 flatcamTools/ToolTransform.py:191 msgid "Scale Y" msgstr "Maßstab Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4186 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4198 #: flatcamTools/ToolTransform.py:200 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:803 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5073 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" @@ -3253,13 +3212,13 @@ msgstr "" "Skalieren der ausgewählten Form (en)\n" "Verwenden des Skalierungsfaktors X für beide Achsen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4194 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4206 #: flatcamTools/ToolTransform.py:209 msgid "Scale Reference" msgstr "Skalenreferenz" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:811 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5081 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" @@ -3272,23 +3231,23 @@ msgstr "" "und die Mitte der größten Begrenzungsbox\n" "der ausgewählten Formen, wenn nicht markiert." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110 msgid "Value X:" msgstr "Wert X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:841 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5112 msgid "Value for Offset action on X axis." msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der X-Achse." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120 flatcamTools/ToolTransform.py:249 msgid "Offset X" msgstr "Versatz X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140 msgid "" @@ -3300,28 +3259,28 @@ msgstr "" "Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n" "der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen.\n" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5128 msgid "Value Y:" msgstr "Wert Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5130 msgid "Value for Offset action on Y axis." msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der Y-Achse." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:867 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5138 flatcamTools/ToolTransform.py:266 msgid "Offset Y" msgstr "Versatz Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:898 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5169 flatcamTools/ToolTransform.py:296 msgid "Flip on X" msgstr "Flip auf X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5171 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5179 msgid "" @@ -3331,17 +3290,17 @@ msgstr "" "Kippen Sie die ausgewählte Form (en) über die X-Achse.\n" "Erzeugt keine neue Form." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177 flatcamTools/ToolTransform.py:304 msgid "Flip on Y" msgstr "Flip auf Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186 msgid "Ref Pt" msgstr "Ref. Pt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5188 msgid "" "Flip the selected shape(s)\n" @@ -3365,12 +3324,12 @@ msgstr "" "Oder geben Sie die Koordinaten im Format (x, y) in ein\n" "Punkt-Eingabefeld und klicken Sie auf X (Y) drehen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 msgid "Point:" msgstr "Punkt:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" @@ -3382,7 +3341,7 @@ msgstr "" "Das 'x' in (x, y) wird verwendet, wenn Sie bei X und\n" "Das 'y' in (x, y) wird verwendet, wenn Flip auf Y verwendet wird." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:943 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5214 flatcamTools/ToolTransform.py:340 msgid "" "The point coordinates can be captured by\n" @@ -3394,346 +3353,344 @@ msgstr "" "Shift Taste. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um sie " "einzufügen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340 msgid "Transformation cancelled. No shape selected." msgstr "Umwandlung abgebrochen. Keine Form ausgewählt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1268 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5586 msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" msgstr "Keine Form ausgewählt Bitte wählen Sie eine Form zum Drehen aus!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1271 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5589 flatcamTools/ToolTransform.py:646 msgid "Appying Rotate" msgstr "Anwenden Drehen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5623 msgid "Done. Rotate completed." msgstr "Erledigt. Drehen abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1306 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307 msgid "Rotation action was not executed" msgstr "Rotationsaktion wurde nicht ausgeführt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1318 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5644 msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum Kippen!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1321 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5647 flatcamTools/ToolTransform.py:699 msgid "Applying Flip" msgstr "Flip anwenden" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1352 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5687 flatcamTools/ToolTransform.py:742 msgid "Flip on the Y axis done" msgstr "Spiegeln Sie die Y-Achse bereit" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1356 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5696 flatcamTools/ToolTransform.py:752 msgid "Flip on the X axis done" msgstr "Spiegeln Sie die X-Achse bereit" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368 msgid "Flip action was not executed" msgstr "Spiegeln-Aktion wurde nicht ausgeführt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1377 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" msgstr "" "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum Scheren / " "Schrägstellen!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1380 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721 flatcamTools/ToolTransform.py:772 msgid "Applying Skew" msgstr "Schräglauf anwenden" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1406 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 msgid "Skew on the X axis done" msgstr "Schrägstellung auf der X-Achse erfolgt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5761 msgid "Skew on the Y axis done" msgstr "Schrägstellung auf der Y-Achse erfolgt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415 msgid "Skew action was not executed" msgstr "Die Versatzaktion wurde nicht ausgeführt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5786 msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine zu skalierende Form!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789 flatcamTools/ToolTransform.py:824 msgid "Applying Scale" msgstr "Maßstab anwenden" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1464 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5829 msgid "Scale on the X axis done" msgstr "Skalieren auf der X-Achse erledigt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5832 msgid "Scale on the Y axis done" msgstr "Skalieren auf der Y-Achse erledigt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472 msgid "Scale action was not executed" msgstr "Skalierungsaktion wurde nicht ausgeführt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1481 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5850 msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine zu versetzende Form!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1484 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5853 flatcamTools/ToolTransform.py:879 msgid "Applying Offset" msgstr "Offsetdruck anwenden" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877 msgid "Offset on the X axis done" msgstr "Versatz auf der X-Achse erfolgt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880 msgid "Offset on the Y axis done" msgstr "Versatz auf der Y-Achse erfolgt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506 msgid "Offset action was not executed" msgstr "Offsetaktion wurde nicht ausgeführt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889 msgid "Rotate ..." msgstr "Drehen ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962 msgid "Enter an Angle Value (degrees)" msgstr "Geben Sie einen Winkelwert (Grad) ein" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5899 msgid "Geometry shape rotate done" msgstr "Geometrieform drehen fertig" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5903 msgid "Geometry shape rotate cancelled" msgstr "Geometrieform drehen abgebrochen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908 msgid "Offset on X axis ..." -msgstr "Versatz auf der X-Achse" +msgstr "Versatz auf der X-Achse ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5928 msgid "Enter a distance Value" msgstr "Geben Sie einen Abstandswert ein" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 msgid "Geometry shape offset on X axis done" msgstr "Geometrieformversatz auf der X-Achse erfolgt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5922 msgid "Geometry shape offset X cancelled" msgstr "[WARNING_NOTCL] Geometrieformversatz X abgebrochen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5927 msgid "Offset on Y axis ..." -msgstr "Versatz auf der Y-Achse" +msgstr "Versatz auf der Y-Achse ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1557 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5937 msgid "Geometry shape offset on Y axis done" msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562 msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944 msgid "Skew on X axis ..." msgstr "Neigung auf der X-Achse ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954 msgid "Geometry shape skew on X axis done" msgstr "Geometrieformversatz auf X-Achse" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579 msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" msgstr "Geometrieformversatz auf X-Achse" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5961 msgid "Skew on Y axis ..." msgstr "Neigung auf der Y-Achse ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1591 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5971 msgid "Geometry shape skew on Y axis done" msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1595 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596 msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled" msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1959 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466 msgid "Click on Center point ..." msgstr "Klicken Sie auf Mittelpunkt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1966 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404 msgid "Click on Perimeter point to complete ..." msgstr "Klicken Sie auf Umfangspunkt, um den Vorgang abzuschließen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997 msgid "Done. Adding Circle completed." msgstr "Erledigt. Hinzufügen des Kreises abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498 msgid "Click on Start point ..." msgstr "Klicken Sie auf Startpunkt ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2033 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500 msgid "Click on Point3 ..." msgstr "Klicken Sie auf Punkt3 ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502 msgid "Click on Stop point ..." msgstr "Klicken Sie auf Haltepunkt ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507 msgid "Click on Stop point to complete ..." msgstr "Klicken Sie auf Stopp, um den Vorgang abzuschließen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509 msgid "Click on Point2 to complete ..." msgstr "Klicken Sie auf Punkt2, um den Vorgang abzuschließen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2044 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511 msgid "Click on Center point to complete ..." msgstr "Klicken Sie auf Mittelpunkt, um den Vorgang abzuschließen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057 #, python-format msgid "Direction: %s" msgstr "Richtung: %s" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2066 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533 msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." msgstr "Modus: Start -> Stopp -> Zentrieren. Klicken Sie auf Startpunkt ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2069 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536 msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." msgstr "Modus: Punkt 1 -> Punkt 3 -> Punkt 2. Klicken Sie auf Punkt1 ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2072 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539 msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." msgstr "Modus: Mitte -> Start -> Stopp. Klicken Sie auf Mittelpunkt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2211 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212 msgid "Done. Arc completed." msgstr "Erledigt. Arc abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2230 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2284 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2658 msgid "Click on 1st corner ..." msgstr "Klicken Sie auf die 1. Ecke ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2236 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237 msgid "Click on opposite corner to complete ..." msgstr "" "Klicken Sie auf die gegenüberliegende Ecke, um den Vorgang abzuschließen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2265 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266 msgid "Done. Rectangle completed." msgstr "Erledigt. Rechteck fertiggestellt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292 msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." msgstr "" "Klicken Sie auf den nächsten Punkt oder klicken Sie mit der rechten " "Maustaste, um den Vorgang abzuschließen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2320 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321 msgid "Done. Polygon completed." msgstr "Erledigt. Polygon fertiggestellt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2330 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2376 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287 msgid "Backtracked one point ..." msgstr "Einen Punkt zurückverfolgt ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2358 -#, fuzzy -#| msgid "Done. Rotate completed." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359 msgid "Done. Path completed." -msgstr "Erledigt. Drehen abgeschlossen." +msgstr "Getan. Pfad abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2476 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477 msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move" msgstr "Bewegen: Keine Form ausgewählt. Wähle eine Form zum Bewegen aus" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2478 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2490 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2479 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2491 msgid " MOVE: Click on reference point ..." msgstr " Bewegen: Referenzpunkt anklicken ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2481 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2482 msgid " Click on destination point ..." msgstr " Klicken Sie auf den Zielpunkt ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2517 msgid "Done. Geometry(s) Move completed." msgstr "Erledigt. Geometrie(n) Bewegung abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2637 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2638 msgid "Done. Geometry(s) Copy completed." msgstr "Erledigt. Geometrie(n) Kopieren abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2674 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2675 msgid "" "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. " "Error" @@ -3741,96 +3698,96 @@ msgstr "" "Schrift wird nicht unterstützt. Es werden nur Regular, Bold, Italic und " "BoldItalic unterstützt. Error" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2683 msgid "No text to add." msgstr "Kein Text zum Hinzufügen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690 msgid " Done. Adding Text completed." -msgstr "Erledigt. Hinzufügen von Text abgeschlossen." +msgstr " Erledigt. Hinzufügen von Text abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2717 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2718 msgid "Create buffer geometry ..." msgstr "Puffergeometrie erstellen ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2729 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2789 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2760 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2790 msgid "Buffer cancelled. No shape selected." msgstr "Puffer abgebrochen. Keine Form ausgewählt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2755 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4752 msgid "Done. Buffer Tool completed." msgstr "Erledigt. Pufferwerkzeug abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785 msgid "Done. Buffer Int Tool completed." msgstr "Erledigt. Innenpufferwerkzeug abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815 msgid "Done. Buffer Ext Tool completed." msgstr "Erledigt. Außenpufferwerkzeug abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2849 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2850 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068 msgid "Select a shape to act as deletion area ..." msgstr "Wählen Sie eine Form als Löschbereich aus ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2876 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2852 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2871 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2877 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070 msgid "Click to pick-up the erase shape..." msgstr "Klicken Sie, um die Löschform aufzunehmen ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2880 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127 msgid "Click to erase ..." msgstr "Klicken zum Löschen ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2911 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161 msgid "Done. Eraser tool action completed." msgstr "Erledigt. Radiergummi-Aktion abgeschlossen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2953 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2954 msgid "Create Paint geometry ..." msgstr "Malen geometrie erstellen ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2967 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2968 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312 msgid "Shape transformations ..." msgstr "Formtransformationen ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3570 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3584 msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool" msgstr "Bearbeiten von MultiGeo Geometry, Werkzeug" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3572 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3586 msgid "with diameter" msgstr "mit Durchmesser" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3965 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3979 msgid "Copy cancelled. No shape selected." msgstr "Kopieren abgebrochen. Keine Form ausgewählt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3011 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3058 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3077 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3209 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3222 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3256 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3318 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3986 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3074 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3093 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3238 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3272 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3334 msgid "Click on target point." msgstr "Klicken Sie auf den Zielpunkt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4215 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4250 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4258 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4293 msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." msgstr "" "Eine Auswahl von mindestens 2 Geo-Elementen ist erforderlich, um die " "Kreuzung durchzuführen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4336 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4445 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4379 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4488 msgid "" "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " "'inside' shape" @@ -3838,78 +3795,70 @@ msgstr "" "Negativer Pufferwert wird nicht akzeptiert. Verwenden Sie den " "Pufferinnenraum, um eine Innenform zu erzeugen" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4346 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4402 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4454 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4445 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4497 msgid "Nothing selected for buffering." msgstr "Nichts ist für die Pufferung ausgewählt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4351 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4407 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4394 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4450 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502 msgid "Invalid distance for buffering." msgstr "Ungültige Entfernung zum Puffern." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4375 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4418 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522 msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." msgstr "" "Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen anderen Pufferwert." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4386 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4429 msgid "Full buffer geometry created." msgstr "Volle Puffergeometrie erstellt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4393 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4436 msgid "Negative buffer value is not accepted." msgstr "Negativer Pufferwert wird nicht akzeptiert." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4427 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4470 msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." msgstr "" "Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen kleineren Pufferwert." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4438 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481 msgid "Interior buffer geometry created." msgstr "Innere Puffergeometrie erstellt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4490 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4533 msgid "Exterior buffer geometry created." msgstr "Außenpuffergeometrie erstellt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4555 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4598 msgid "Nothing selected for painting." msgstr "Nichts zum Malen ausgewählt." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4562 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605 msgid "Invalid value for" msgstr "Ungültiger Wert für" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4568 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4611 #, python-format msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)." msgstr "" "Kann nicht Malen machen. Der Überlappungswert muss unter 1,00 (100%%) liegen." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4627 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " -#| "different method of Paint\n" -#| "%s" +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4670 msgid "" "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " "different method of Paint" msgstr "" -"Kann nicht Malen machen. Versuchen Sie es mit einer anderen Kombination von " -"Parametern. Oder eine andere Methode von Malen\n" -"%s" +"Konnte nicht malen. Probieren Sie eine andere Kombination von Parametern " +"aus. Oder eine andere Malmethode" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4641 -#, fuzzy -#| msgid "Panel done..." +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4684 msgid "Paint done." -msgstr "Panel fertig ..." +msgstr "Malen fertig." #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208 msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table" @@ -4220,7 +4169,7 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" @@ -4246,7 +4195,7 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 msgid "Mark polygon areas" -msgstr "Polygonbereiche mark." +msgstr "Polygonbereiche mark" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586 msgid "Mark the polygon areas." @@ -4282,7 +4231,7 @@ msgid "Go" msgstr "Gehen" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183 msgid "Add Pad Array" msgstr "Pad-Array hinzufügen" @@ -4337,7 +4286,7 @@ msgstr "Neue Blende mit Code hinzugefügt" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3269 msgid " Select an aperture in Aperture Table" -msgstr "Wählen Sie in Blende Table eine Blende aus" +msgstr " Wählen Sie in Blende Table eine Blende aus" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276 msgid "Select an aperture in Aperture Table -->" @@ -4348,10 +4297,8 @@ msgid "Deleted aperture with code" msgstr "Blende mit Code gelöscht" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3813 -#, fuzzy -#| msgid "Adding aperture: %s geo ..." msgid "Adding geometry for aperture" -msgstr "Blende hinzufügen: %s geo ..." +msgstr "Geometrie für Blende hinzufügen" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3996 msgid "" @@ -4481,7 +4428,7 @@ msgstr "Excellon\tL" msgid "Will create a new, empty Excellon Object." msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Excellon-Objekt." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3570 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -4490,15 +4437,15 @@ msgstr "Öffnen" msgid "Open &Project ..." msgstr "Offen &Projekt..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3595 msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G" msgstr "Offen &Gerber ...\\STRG+G" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3584 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3600 msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E" msgstr "Offen &Excellon ...\\STRG+E" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3604 msgid "Open G-&Code ..." msgstr "Offen G-&Code ..." @@ -4519,23 +4466,21 @@ msgid "Scripting" msgstr "Scripting" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104 msgid "New Script ..." msgstr "Neues Skript ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105 msgid "Open Script ..." msgstr "Skript öffnen ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3559 -#, fuzzy -#| msgid "Open Script ..." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575 msgid "Run Script ..." -msgstr "Skript öffnen ..." +msgstr "Skript ausführen ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3561 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577 msgid "" "Will run the opened Tcl Script thus\n" "enabling the automation of certain\n" @@ -4823,7 +4768,7 @@ msgstr "Rauszoomen\t-" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371 msgid "Redraw All\tF5" -msgstr "" +msgstr "Alles neu zeichnen\tF5" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375 msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E" @@ -4866,10 +4811,8 @@ msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Help\tF1" msgid "Online Help\tF1" -msgstr "Hilfe\tF1" +msgstr "Onlinehilfe\tF1" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400 msgid "FlatCAM.org" @@ -4877,19 +4820,15 @@ msgstr "FlatCAM.org" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Einen Fehler melden" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405 -#, fuzzy -#| msgid "Excellon Optimization" msgid "Excellon Specification" -msgstr "Optimierung der Excellons" +msgstr "Excellon-Spezifikation" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407 -#, fuzzy -#| msgid "Gerber Options" msgid "Gerber Specification" -msgstr "Gerber-Optionen" +msgstr "Gerber-Spezifikation" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412 msgid "Shortcuts List\tF3" @@ -5116,15 +5055,15 @@ msgstr "Gerber Editor-Symbolleiste" msgid "Grid Toolbar" msgstr "Raster-Symbolleiste" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2071 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078 msgid "Open project" msgstr "Offenes Projekt" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079 msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082 msgid "New Blank Geometry" msgstr "Neue leere Geometrie" @@ -5132,174 +5071,174 @@ msgstr "Neue leere Geometrie" msgid "New Blank Gerber" msgstr "Neue leere Gerber" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2083 msgid "New Blank Excellon" msgstr "Neuer unbelegter Excellon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2080 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 msgid "Save Object and close the Editor" msgstr "Speichern Sie das Objekt und schließen Sie den Editor" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2084 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094 msgid "&Replot" msgstr "&Replotieren" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095 msgid "&Clear plot" msgstr "&Plot klar löschen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096 msgid "Zoom In" msgstr "Hineinzoomen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097 msgid "Zoom Out" msgstr "Rauszoomen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098 msgid "Zoom Fit" msgstr "Passenzoomen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 msgid "&Command Line" msgstr "Befehlszeile" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2102 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109 msgid "2Sided Tool" msgstr "2Seitiges Werkzeug" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110 msgid "&Cutout Tool" msgstr "Ausschnittwerkzeug" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:546 msgid "NCC Tool" msgstr "NCC Werkzeug" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115 msgid "Panel Tool" msgstr "Platte Werkzeug" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116 #: flatcamTools/ToolFilm.py:209 msgid "Film Tool" msgstr "Filmwerkzeug" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455 msgid "SolderPaste Tool" msgstr "Lötpaste-Werkzeug" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119 #: flatcamTools/ToolSub.py:28 msgid "Substract Tool" msgstr "Abziehen Werkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124 msgid "Calculators Tool" msgstr "Rechnerwerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181 msgid "Select" msgstr "Wählen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129 msgid "Add Drill Hole" msgstr "Bohrloch hinzufügen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131 msgid "Add Drill Hole Array" msgstr "Bohrlochfeld hinzufügen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133 msgid "Add Slot" msgstr "Steckplatz hinzufügen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135 msgid "Add Slot Array" msgstr "Steckplatz-Array hinzufügen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1786 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132 msgid "Resize Drill" msgstr "Bohrergröße ändern" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138 msgid "Copy Drill" msgstr "Bohrer kopieren" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140 msgid "Delete Drill" msgstr "Bohrer löschen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143 msgid "Move Drill" msgstr "Bohrer bewegen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147 msgid "Add Circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 msgid "Add Arc" msgstr "Bogen hinzufügen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 msgid "Add Rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153 msgid "Add Path" msgstr "Pfad hinzufügen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155 msgid "Add Polygon" msgstr "Polygon hinzufügen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158 msgid "Add Buffer" msgstr "Puffer hinzufügen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 msgid "Paint Shape" msgstr "Malen Form" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1773 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197 msgid "Eraser" msgstr "Radiergummi" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163 msgid "Polygon Union" msgstr "Polygon-Vereinigung" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165 msgid "Polygon Intersection" msgstr "Polygonschnitt" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167 msgid "Polygon Subtraction" msgstr "Polygon-Subtraktion" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170 msgid "Cut Path" msgstr "Pfad ausschneiden" @@ -5313,7 +5252,7 @@ msgstr "Form löschen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204 msgid "Transformations" msgstr "Transformationen" @@ -5322,59 +5261,59 @@ msgid "Move Objects " msgstr "Objekte verschieben " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182 msgid "Add Pad" msgstr "Pad hinzufügen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184 msgid "Add Track" msgstr "Track hinzufügen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185 msgid "Add Region" msgstr "Region hinzufügen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187 msgid "Poligonize" msgstr "Polygonisieren" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1766 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189 msgid "SemiDisc" msgstr "Halbscheibe" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1767 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190 msgid "Disc" msgstr "Scheibe" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 msgid "Mark Area" msgstr "Bereich markieren" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1796 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199 flatcamTools/ToolMove.py:26 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206 flatcamTools/ToolMove.py:26 msgid "Move" msgstr "Bewegung" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212 msgid "Snap to grid" msgstr "Am Raster ausrichten" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215 msgid "Grid X snapping distance" msgstr "Raster X Fangdistanz" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220 msgid "Grid Y snapping distance" msgstr "Raster Y Fangdistanz" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226 msgid "" "When active, value on Grid_X\n" "is copied to the Grid_Y value." @@ -5382,11 +5321,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiv, Wert auf Grid_X\n" "wird in den Wert von Grid_Y kopiert." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232 msgid "Snap to corner" msgstr "In der Ecke ausrichten" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2229 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2236 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:278 msgid "Max. magnet distance" msgstr "Max. Magnetabstand" @@ -5437,7 +5376,7 @@ msgstr "WERKZEUGE" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 msgid "UTILITIES" -msgstr "" +msgstr "NUTZEN" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973 msgid "Import Preferences" @@ -5473,7 +5412,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991 msgid "Open Pref Folder" -msgstr "Öffnen Sie \"Einstell.\"" +msgstr "Öffnen Sie den Einstellungsordner" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994 msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files." @@ -5490,501 +5429,366 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318 msgid "SHOW SHORTCUT LIST" -msgstr "" +msgstr "Verknüpfungsliste anzeigen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318 msgid "Switch to Project Tab" -msgstr "" +msgstr "Wechseln Sie zur Registerkarte Projekt" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318 msgid "Switch to Selected Tab" -msgstr "" +msgstr "Wechseln Sie zur ausgewählten Registerkarte" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319 -#, fuzzy -#| msgid "Select a tool in Tool Table" msgid "Switch to Tool Tab" -msgstr "Wählen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus" +msgstr "Wechseln Sie zur Werkzeugregisterkarte" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 -#, fuzzy -#| msgid "New Blank Gerber" msgid "New Gerber" -msgstr "Neue leere Gerber" +msgstr "Neuer Gerber" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 -#, fuzzy -#| msgid "No object selected." msgid "Edit Object (if selected)" -msgstr "Kein Objekt ausgewählt." +msgstr "Objekt bearbeiten (falls ausgewählt)" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinates type" msgid "Jump to Coordinates" -msgstr "Koordinaten eingeben" +msgstr "Springe zu den Koordinaten" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321 -#, fuzzy -#| msgid "New Blank Excellon" msgid "New Excellon" -msgstr "Neuer unbelegter Excellon" +msgstr "Neuer Excellon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321 -#, fuzzy -#| msgid "Move Objects" msgid "Move Obj" -msgstr "Objekte verschieben" +msgstr "Objekt verschieben" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321 -#, fuzzy -#| msgid "New Blank Geometry" msgid "New Geometry" -msgstr "Neue leere Geometrie" +msgstr "Neue Geometrie" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321 -#, fuzzy -#| msgid "Se&t Origin\tO" msgid "Set Origin" -msgstr "Ursprung festlegen\tO" +msgstr "Herkunft festlegen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Units" msgid "Change Units" -msgstr "Einheiten umschalten" +msgstr "Einheiten ändern" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322 -#, fuzzy -#| msgid "Properties Tool" msgid "Open Properties Tool" -msgstr "Eigenschaftenwerkzeug" +msgstr "Öffnen Sie das Eigenschaften-Tool" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322 msgid "Rotate by 90 degree CW" -msgstr "" +msgstr "Um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322 -#, fuzzy -#| msgid "Shell Toolbar" msgid "Shell Toggle" -msgstr "Shell-Symbolleiste" +msgstr "Shell umschalten" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323 msgid "" "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)" msgstr "" +"Hinzufügen eines Werkzeugs (auf der Registerkarte \"Geometrie ausgewählt\" " +"oder unter \"Werkzeuge\", \"NCC\" oder \"Werkzeuge\", \"Malen\")" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -#, fuzzy -#| msgid "Flip on &X axis\tX" msgid "Flip on X_axis" -msgstr "X-Achse kippen\tX" +msgstr "Auf X-Achse spiegeln" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -#, fuzzy -#| msgid "Flip on &Y axis\tY" msgid "Flip on Y_axis" -msgstr "Y-Achse kippen\tY" +msgstr "Auf Y-Achse spiegeln" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -#, fuzzy -#| msgid "Select" msgid "Select All" -msgstr "Wählen" +msgstr "Wählen Sie Alle" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -#, fuzzy -#| msgid "Copy Objects" msgid "Copy Obj" -msgstr "Objekte kopieren" +msgstr "Objekt kopieren" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325 -#, fuzzy -#| msgid "Open Excellon" msgid "Open Excellon File" -msgstr "Excellon öffnen" +msgstr "Öffnen Sie die Excellon-Datei" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325 -#, fuzzy -#| msgid "Open Gerber" msgid "Open Gerber File" -msgstr "Gerber öffnen" +msgstr "Öffnen Sie die Gerber-Datei" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325 -#, fuzzy -#| msgid "Open Project" msgid "New Project" -msgstr "Offenes Projekt" +msgstr "Neues Projekt" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507 -#, fuzzy -#| msgid "Measurement" msgid "Measurement Tool" -msgstr "Messung" +msgstr "Messwerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326 -#, fuzzy -#| msgid "Save Project As ..." msgid "Save Project As" -msgstr "Projekt speichern als ..." +msgstr "Projekt speichern als" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326 -#, fuzzy -#| msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10" msgid "Toggle Plot Area" -msgstr "Plotbereich umschalten\tSTRG+F10" +msgstr "Zeichenbereich umschalten0" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326 -#, fuzzy -#| msgid "Copy Objects" msgid "Copy Obj_Name" -msgstr "Objekte kopieren" +msgstr "Kopieren Sie den Namen des Objekts" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E" msgid "Toggle Code Editor" -msgstr "Code-Editor umschalten\tSTRG+E" +msgstr "Code-Editor umschalten" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Units" msgid "Toggle the axis" -msgstr "Einheiten umschalten" +msgstr "Achse umschalten" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327 -#, fuzzy -#| msgid "App Preferences" msgid "Open Preferences Window" -msgstr "App-Einstellungen" +msgstr "Öffnen Sie das Einstellungsfenster" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328 msgid "Rotate by 90 degree CCW" -msgstr "" +msgstr "Um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328 -#, fuzzy -#| msgid "Run TCL script" msgid "Run a Script" -msgstr "Führen Sie das TCL-Skript aus" +msgstr "Führen Sie ein Skript aus" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W" msgid "Toggle the workspace" -msgstr "Arbeitsbereich umschalten\tSHIFT+W" +msgstr "Arbeitsbereich umschalten" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328 -#, fuzzy -#| msgid "Skew on X axis ..." msgid "Skew on X axis" -msgstr "Neigung auf der X-Achse ..." +msgstr "Neigung auf der X-Achse" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329 -#, fuzzy -#| msgid "Skew on Y axis ..." msgid "Skew on Y axis" -msgstr "Neigung auf der Y-Achse ..." +msgstr "Neigung auf der Y-Achse" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329 -#, fuzzy -#| msgid "2-Sided Tool" msgid "2-Sided PCB Tool" -msgstr "2-seitiges Werkzeug" +msgstr "2-seitiges PCB Werkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329 -#, fuzzy -#| msgid "Solder Paste Tool" msgid "Solder Paste Dispensing Tool" -msgstr "Lötpaste-Werkzeug" +msgstr "Lotpasten-Dosierwerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330 -#, fuzzy -#| msgid "Film Tool" msgid "Film PCB Tool" -msgstr "Filmwerkzeug" +msgstr "Film PCB Werkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330 -#, fuzzy -#| msgid "Non-Copper Clearing" msgid "Non-Copper Clearing Tool" -msgstr "Nicht-Kupfer-Clearing" +msgstr "Nicht-Kupfer-Räumwerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Area" msgid "Paint Area Tool" -msgstr "Paint Bereich" +msgstr "Malbereichswerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331 flatcamTools/ToolPDF.py:38 msgid "PDF Import Tool" msgstr "PDF-Importwerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331 -#, fuzzy -#| msgid "Transformations" msgid "Transformations Tool" -msgstr "Transformationen" +msgstr "Transformations-Tool" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331 -#, fuzzy -#| msgid "View Source" msgid "View File Source" -msgstr "Quelltext anzeigen" +msgstr "Dateiquelle anzeigen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332 -#, fuzzy -#| msgid "Cutout Tool" msgid "Cutout PCB Tool" -msgstr "Ausschnittwerkzeug" +msgstr "Ausschnitt PCB Tool" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Plot" msgid "Enable all Plots" -msgstr "Diagramm aktivieren" +msgstr "Alle Zeichnungen aktivieren" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332 -#, fuzzy -#| msgid "Disable Plot" msgid "Disable all Plots" -msgstr "Diagramm deaktivieren" +msgstr "Alle Zeichnungen deaktivieren" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332 -#, fuzzy -#| msgid "Disable non-selected\tALT+3" msgid "Disable Non-selected Plots" -msgstr "Deaktivieren Sie nicht ausgewählt\tALT+3" +msgstr "Nicht ausgewählte Zeichnungen deaktiv" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333 -#, fuzzy -#| msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10" msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "FullScreen umschalten\tALT+F10" +msgstr "Vollbild umschalten" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333 msgid "Abort current task (gracefully)" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Aufgabe abbrechen (ordnungsgemäß)" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333 msgid "Open Online Manual" -msgstr "" +msgstr "Online-Handbuch öffnen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334 msgid "Open Online Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie Online-Tutorials" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334 -#, fuzzy -#| msgid "Clear Plot" msgid "Refresh Plots" -msgstr "Plot klar löschen" +msgstr "Zeichnungen aktualisieren" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412 msgid "Delete Object" msgstr "Objekt löschen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Tool" msgid "Alternate: Delete Tool" -msgstr "Werkzeug löschen" +msgstr "Alternative: Werkzeug löschen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335 msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)" -msgstr "" +msgstr "(links neben Taste_1) Notebook-Bereich umschalten (linke Seite)" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335 -#, fuzzy -#| msgid "Disable Plot" msgid "En(Dis)able Obj Plot" -msgstr "Diagramm deaktivieren" +msgstr "Objektzeichnung (de)aktivieren" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1336 -#, fuzzy -#| msgid "Delete objects" msgid "Deselects all objects" -msgstr "Objekte löschen" +msgstr "Hebt die Auswahl aller Objekte auf" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1350 -#, fuzzy -#| msgid "Key Shortcut List" msgid "Editor Shortcut list" -msgstr "Tastenkürzel Liste" +msgstr "Editor-Verknüpfungsliste" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500 -#, fuzzy -#| msgid "GEOMETRY" msgid "GEOMETRY EDITOR" -msgstr "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIE-EDITOR" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500 msgid "Draw an Arc" -msgstr "" +msgstr "Zeichnen Sie einen Bogen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500 -#, fuzzy -#| msgid "Copy Geom\tC" msgid "Copy Geo Item" -msgstr "Geometrie kopieren\tC" +msgstr "Geo-Objekt kopieren" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501 msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW" msgstr "" +"Innerhalb von Bogen hinzufügen wird die ARC-Richtung getippt: CW oder CCW" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501 -#, fuzzy -#| msgid "Polygon Intersection" msgid "Polygon Intersection Tool" -msgstr "Polygonschnitt" +msgstr "Werkzeug Polygonschnitt" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool" msgid "Geo Paint Tool" -msgstr "Werkzeug Malen" +msgstr "Geo-Malwerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 -#, fuzzy -#| msgid "Jump to Location\tJ" msgid "Jump to Location (x, y)" -msgstr "Zum Ort springen\tJ" +msgstr "Zum Standort springen (x, y)" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Corner Snap\tK" msgid "Toggle Corner Snap" -msgstr "Eckfang umschalten\tK" +msgstr "Eckfang umschalten" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502 msgid "Move Geo Item" -msgstr "" +msgstr "Geo-Objekt verschieben" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503 msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes" -msgstr "" +msgstr "Innerhalb von Bogen hinzufügen werden die ARC-Modi durchlaufen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503 -#, fuzzy -#| msgid "Polygon" msgid "Draw a Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "Zeichnen Sie ein Polygon" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503 -#, fuzzy -#| msgid "Circle" msgid "Draw a Circle" -msgstr "Kreis" +msgstr "Zeichne einen Kreis" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504 msgid "Draw a Path" -msgstr "" +msgstr "Zeichne einen Pfad" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504 -#, fuzzy -#| msgid "Rectangle" msgid "Draw Rectangle" -msgstr "Rechteck" +msgstr "Rechteck zeichnen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504 -#, fuzzy -#| msgid "Polygon Subtraction" msgid "Polygon Subtraction Tool" -msgstr "Polygon-Subtraktion" +msgstr "Polygon-Subtraktionswerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504 -#, fuzzy -#| msgid "Text Tool" msgid "Add Text Tool" -msgstr "Textwerkzeug" +msgstr "Textwerkzeug hinzufügen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505 -#, fuzzy -#| msgid "Polygon Union" msgid "Polygon Union Tool" -msgstr "Polygon-Vereinigung" +msgstr "Polygonverbindungswerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505 -#, fuzzy -#| msgid "Flip on &X axis\tX" msgid "Flip shape on X axis" -msgstr "X-Achse kippen\tX" +msgstr "Form auf der X-Achse spiegeln" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505 -#, fuzzy -#| msgid "Flip on &Y axis\tY" msgid "Flip shape on Y axis" -msgstr "Y-Achse kippen\tY" +msgstr "Form auf der Y-Achse spiegeln" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505 -#, fuzzy -#| msgid "Skew on X axis ..." msgid "Skew shape on X axis" -msgstr "Neigung auf der X-Achse ..." +msgstr "Neigung auf der X-Achse" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506 -#, fuzzy -#| msgid "Skew on Y axis ..." msgid "Skew shape on Y axis" -msgstr "Neigung auf der Y-Achse ..." +msgstr "Neigung auf der Y-Achse" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506 -#, fuzzy -#| msgid "Transform Tool" msgid "Editor Transformation Tool" -msgstr "Werkzeug Umwandeln" +msgstr "Editor-Transformationstool" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506 -#, fuzzy -#| msgid "Offset on X axis ..." msgid "Offset shape on X axis" -msgstr "Versatz auf der X-Achse" +msgstr "Versetzte Form auf der X-Achse" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507 -#, fuzzy -#| msgid "Offset on Y axis ..." msgid "Offset shape on Y axis" -msgstr "Versatz auf der Y-Achse" +msgstr "Versetzte Form auf der Y-Achse" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 -#, fuzzy -#| msgid "Save Object and close the Editor" msgid "Save Object and Exit Editor" -msgstr "Speichern Sie das Objekt und schließen Sie den Editor" +msgstr "Objekt speichern und Editor beenden" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507 -#, fuzzy -#| msgid "Polygon Subtraction" msgid "Polygon Cut Tool" -msgstr "Polygon-Subtraktion" +msgstr "Polygon-Schneidewerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508 -#, fuzzy -#| msgid "Generate Geometry" msgid "Rotate Geometry" -msgstr "Geometrie erzeugen" +msgstr "Geometrie drehen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508 msgid "Finish drawing for certain tools" -msgstr "" +msgstr "Beenden Sie das Zeichnen für bestimmte Werkzeuge" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696 msgid "Abort and return to Select" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen und zurück zu Auswählen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 msgid "Delete Shape" msgstr "Form löschen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581 -#, fuzzy -#| msgid "EXCELLON" msgid "EXCELLON EDITOR" -msgstr "EXCELLON" +msgstr "EXCELLON EDITOR" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581 msgid "Copy Drill(s)" @@ -5995,82 +5799,64 @@ msgid "Add Drill" msgstr "Bohrer hinzufügen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582 -#, fuzzy -#| msgid "Move Drill(s)\tM" msgid "Move Drill(s)" -msgstr "Bohrer verschieben\tM" +msgstr "Bohrer verschieben" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583 -#, fuzzy -#| msgid "Add Tool" msgid "Add a new Tool" -msgstr "Werkzeug hinzufügen" +msgstr "Fügen Sie ein neues Werkzeug hinzu" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Drill" msgid "Delete Drill(s)" msgstr "Bohrer löschen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Tool" msgid "Alternate: Delete Tool(s)" -msgstr "Werkzeug löschen" +msgstr "Alternative: Werkzeug (e) löschen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 -#, fuzzy #| msgid "GERBER" msgid "GERBER EDITOR" -msgstr "GERBER" +msgstr "GERBER EDITOR" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 -#, fuzzy -#| msgid "Add Disc\tD" msgid "Add Disc" -msgstr "Schibe hinzufügen\tD" +msgstr "Fügen Sie eine Scheiben hinzu" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 -#, fuzzy -#| msgid "Add SemiDisc\tE" msgid "Add SemiDisc" -msgstr "Halbschibe hinzufügen\tE" +msgstr "Halbschibe hinzufügen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes" msgstr "" +"Innerhalb von Track- und Region-Werkzeugen werden die Biegemodi umgekehrt" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes" msgstr "" +"Innerhalb von Track und Region werden mit Tools die Biegemodi vorwärts " +"durchlaufen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696 -#, fuzzy -#| msgid "Add/Delete Aperture" msgid "Alternate: Delete Apertures" -msgstr "Blende hinzufügen / löschen" +msgstr "Alternative: Löschen Sie die Blenden" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696 -#, fuzzy -#| msgid "Transform Tool" msgid "Eraser Tool" -msgstr "Werkzeug Umwandeln" +msgstr "Radiergummi" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1603 msgid "Mark Area Tool" msgstr "Bereich markieren Werkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 -#, fuzzy -#| msgid "Poligonize" msgid "Poligonize Tool" -msgstr "Polygonisieren" +msgstr "Werkzeug Polygonisieren" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 -#, fuzzy -#| msgid "Transform Tool" msgid "Transformation Tool" -msgstr "Werkzeug Umwandeln" +msgstr "Transformationswerkzeug" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713 msgid "Toggle Visibility" @@ -6149,7 +5935,7 @@ msgid "Substraction" msgstr "Subtraktion" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3006 msgid "Cut" msgstr "Schnitt" @@ -6180,6 +5966,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1830 msgid "Open a OS standard Preview Print window." msgstr "" +"Öffnen Sie ein Standardfenster für die Druckvorschau des Betriebssystems." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831 msgid "Print Code" @@ -6187,7 +5974,7 @@ msgstr "Code drucken" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832 msgid "Open a OS standard Print window." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie ein Betriebssystem-Standard-Druckfenster." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1834 msgid "Find in Code" @@ -6195,38 +5982,36 @@ msgstr "Im Code suchen" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835 msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box." -msgstr "" +msgstr "Sucht und hebt die Zeichenfolge im Feld Suchen gelb hervor." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1841 msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text." msgstr "" +"Suchfeld. Geben Sie hier die Zeichenfolgen ein, nach denen im Text gesucht " +"werden soll." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843 msgid "Replace With" msgstr "Ersetzen mit" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" -#| "with the text in the 'Replace' box.." msgid "" "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box." msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Instanzen im Feld \"Suchen\" " -"ersetzt\n" -"mit dem Text im Feld \"Ersetzen\" .." +"Ersetzt die Zeichenfolge aus dem Feld Suchen durch die Zeichenfolge aus dem " +"Feld Ersetzen." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849 msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text." msgstr "" +"Zeichenfolge, die die Zeichenfolge im Feld Suchen im gesamten Text ersetzt." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2992 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3829 msgid "All" msgstr "Alles" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 msgid "" "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" "with the text in the 'Replace' box.." @@ -6235,33 +6020,39 @@ msgstr "" "ersetzt\n" "mit dem Text im Feld \"Ersetzen\" .." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855 +msgid "Copy All" +msgstr "Kopiere alles" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 +msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard." +msgstr "Kopiert den gesamten Text im Code-Editor in die Zwischenablage." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 msgid "Open Code" msgstr "Code öffnen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861 msgid "Will open a text file in the editor." -msgstr "" +msgstr "Öffnet eine Textdatei im Editor." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863 msgid "Save Code" msgstr "Code speichern" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864 msgid "Will save the text in the editor into a file." -msgstr "" +msgstr "Speichert den Text im Editor in einer Datei." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 -#, fuzzy -#| msgid "Open Code" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866 msgid "Run Code" -msgstr "Code öffnen" +msgstr "Code ausführen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867 msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one." -msgstr "" +msgstr "Führt die in der Textdatei enthaltenen TCL-Befehle nacheinander aus." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906 msgid "" "Relative neasurement.\n" "Reference is last click position" @@ -6269,7 +6060,7 @@ msgstr "" "Relative Messung\n" "Referenz ist Position des letzten Klicks" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 msgid "" "Absolute neasurement.\n" "Reference is (X=0, Y= 0) position" @@ -6277,23 +6068,23 @@ msgstr "" "Absolute Messung.\n" "Referenz ist (X = 0, Y = 0)" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2031 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038 msgid "Lock Toolbars" msgstr "Symbolleisten sperren" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146 msgid "Select 'Esc'" msgstr "Wählen" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171 msgid "Copy Objects" msgstr "Objekte kopieren" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178 msgid "Move Objects" msgstr "Objekte verschieben" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2633 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649 msgid "" "Please first select a geometry item to be cutted\n" "then select the geometry item that will be cutted\n" @@ -6305,12 +6096,12 @@ msgstr "" "aus dem ersten Artikel. Zum Schluss drücken Sie die Taste ~ X ~ oder\n" "die Symbolleisten-Schaltfläche." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2778 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2857 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2794 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2873 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2773 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2789 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Intersection Tool." @@ -6318,7 +6109,7 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n" "auf dem das Verschneidungswerkzeug ausgeführt werden soll." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2832 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Substraction Tool." @@ -6326,7 +6117,7 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n" "auf dem das Subtraktionswerkzeug ausgeführt werden soll." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2852 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2868 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform union." @@ -6334,63 +6125,53 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n" "auf dem die Polygonverbindung ausgeführt werden soll." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2933 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3148 -#, fuzzy -#| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3164 msgid "Cancelled. Nothing selected to delete." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen. Nichts zum Löschen ausgewählt." +msgstr "Abgebrochen. Nichts zum Löschen ausgewählt." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3216 -#, fuzzy -#| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3232 msgid "Cancelled. Nothing selected to copy." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen. Nichts zum Kopieren ausgewählt." +msgstr "Abgebrochen. Nichts zum Kopieren ausgewählt." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3263 -#, fuzzy -#| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3081 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3279 msgid "Cancelled. Nothing selected to move." -msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen. Nichts ausgewählt, um sich zu bewegen." +msgstr "Abgebrochen. Nichts ausgewählt, um sich zu bewegen." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3289 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3305 msgid "New Tool ..." msgstr "Neues Werkzeug ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3290 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3306 msgid "Enter a Tool Diameter" msgstr "Geben Sie einen Werkzeugdurchmesser ein" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3306 -#, fuzzy -#| msgid "Adding Tool cancelled" +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322 msgid "Adding Tool cancelled ..." -msgstr "Addierwerkzeug abgebrochen ..." +msgstr "Tool wird hinzugefügt abgebrochen ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3349 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365 msgid "Measurement Tool exit..." msgstr "Messwerkzeug beenden ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3493 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3509 msgid "Idle." msgstr "Untätig." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3535 msgid "Application started ..." msgstr "Bewerbung gestartet ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3520 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3536 msgid "Hello!" msgstr "Hello!" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3573 -#, fuzzy -#| msgid "Open &Project ..." +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3589 msgid "Open Project ..." -msgstr "Offen &Projekt..." +msgstr "Offenes Projekt ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3598 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Ausgang" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33 msgid "FlatCAM Object" @@ -6461,7 +6242,7 @@ msgstr "Gerber-Objekt" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:566 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:899 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2968 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980 msgid "Plot Options" msgstr "Diagrammoptionen" @@ -6491,7 +6272,7 @@ msgstr "Zeichn" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:607 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/ObjectUI.py:1508 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2592 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2979 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2991 msgid "Plot (show) this object." msgstr "Plotten (zeigen) dieses Objekt." @@ -6574,30 +6355,26 @@ msgid "Pass overlap" msgstr "Passüberlappung" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1139 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#| "Example:\n" -#| "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found " -#| "above." +#, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found " "above." msgstr "" -"Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite, um jeden \n" -"Werkzeugdurchgang zu überlappen.\n" +"Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite überlappt jeden Werkzeugdurchgang.\n" "Beispiel:\n" -"Ein Wert von 0,25 bedeutet hier eine Überlappung von 25% \n" -"vom oben angegebenen Werkzeugdurchmesser." +"Ein Wert von 0,25 bedeutet hier eine Überlappung von 25%% vom oben " +"gefundenen Werkzeugdurchmesser." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3333 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3345 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 msgid "Milling Type" msgstr "Fräsart" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960 msgid "" "Milling type:\n" "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" @@ -6609,12 +6386,14 @@ msgstr "" "- konventionell / nützlich, wenn kein Spielausgleich vorliegt" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1159 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3340 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3352 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154 msgid "Climb" msgstr "Steigen" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1160 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3341 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155 msgid "Conv." msgstr "Konv." @@ -6769,7 +6548,7 @@ msgstr "" msgid "Clear N-copper" msgstr "N-Kupfer löschen" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3278 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3290 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut all non-copper regions." @@ -6789,7 +6568,7 @@ msgstr "" msgid "Board cutout" msgstr "Kartenausschnitt" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3537 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3549 msgid "" "Create toolpaths to cut around\n" "the PCB and separate it from\n" @@ -6992,7 +6771,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658 flatcamGUI/ObjectUI.py:1137 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1897 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2647 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3385 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4073 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269 msgid "Cut Z" msgstr "Schnitt Z" @@ -7072,16 +6851,11 @@ msgstr "" "die letzte Bewegung am Ende des Jobs." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4352 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 msgid "Feedrate Z" msgstr "Vorschub Z" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tool speed while drilling\n" -#| "(in units per minute).\n" -#| "This is for linear move G01." msgid "" "Tool speed while drilling\n" "(in units per minute).\n" @@ -7090,6 +6864,7 @@ msgid "" msgstr "" "Werkzeuggeschwindigkeit beim Bohren\n" "(in Einheiten pro Minute).\n" +"Sogenannter Eintauchvorschub.\n" "Dies ist für die lineare Bewegung G01." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101 @@ -7233,7 +7008,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023 msgid "Drill Tool dia" -msgstr "Bohrwerkzeugs Durchm." +msgstr "Bohrwerkzeugs Durchm" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1119 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2025 @@ -7310,7 +7085,7 @@ msgstr "" "Zeigt UI-Formulareinträge mit den Namen V-Tip Dia und V-Tip Angle an." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:943 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2978 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990 msgid "Plot Object" msgstr "Plotobjekt" @@ -7476,22 +7251,22 @@ msgstr "" "Die Daten, die zum Erstellen von GCode verwendet werden.\n" "Jedes Werkzeug speichert seinen eigenen Satz solcher Daten." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3326 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220 msgid "V-Tip Dia" msgstr "V-Tip-Durchm" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3328 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222 msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" msgstr "Der Spitzendurchmesser für das V-Shape-Werkzeug" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3323 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227 msgid "V-Tip Angle" msgstr "V-Tip-Winkel" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3325 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229 msgid "" "The tip angle for V-Shape Tool.\n" @@ -7614,7 +7389,7 @@ msgstr "" "Wenn LASER-Postprozessor verwendet wird,\n" "Dieser Wert ist die Leistung des Lasers." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4410 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4422 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276 msgid "PostProcessor" msgstr "Postprozessor" @@ -7651,7 +7426,7 @@ msgstr "Generieren Sie das CNC-Job-Objekt." msgid "Paint Area" msgstr "Paint Bereich" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3707 msgid "" "Creates tool paths to cover the\n" "whole area of a polygon (remove\n" @@ -7671,11 +7446,11 @@ msgstr "Starten Sie das Paint Werkzeug in der Registerkarte \"Tools\"." msgid "CNC Job Object" msgstr "CNC-Auftragsobjekt" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2995 msgid "Plot kind" msgstr "Darstellungsart" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997 msgid "" "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" @@ -7688,15 +7463,15 @@ msgstr "" "über dem Werkstück oder es kann vom Typ 'Ausschneiden' sein,\n" "was bedeutet, dass die Bewegungen, die in das Material geschnitten werden." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2993 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3005 msgid "Travel" msgstr "Reise" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3002 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3014 msgid "Display Annotation" msgstr "Anmerkung anzeigen" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3016 msgid "" "This selects if to display text annotation on the plot.\n" "When checked it will display numbers in order for each end\n" @@ -7770,12 +7545,12 @@ msgstr "Plot aktualisieren" msgid "Update the plot." msgstr "Aktualisieren Sie die Darstellung." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3141 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3153 msgid "Export CNC Code" msgstr "CNC-Code exportieren" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3092 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3104 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3155 msgid "" "Export and save G-Code to\n" "make this object to a file." @@ -7787,7 +7562,7 @@ msgstr "" msgid "Prepend to CNC Code" msgstr "CNC-Code voranstellen" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to add at the beginning of the G-Code file." @@ -7799,7 +7574,7 @@ msgstr "" msgid "Append to CNC Code" msgstr "An CNC Code anhängen" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3132 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to append to the generated file.\n" @@ -7809,11 +7584,11 @@ msgstr "" "gerne an die generierte Datei anhängen.\n" "I.e .: M2 (Programmende)" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3149 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161 msgid "Toolchange G-Code" msgstr "Werkzeugwechsel G-Code" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3152 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3164 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" @@ -7835,11 +7610,11 @@ msgstr "" "das hat \"toolchange_custom\" im Namen und das ist gebaut\n" "mit der \"Toolchange Custom\" -Prozessordatei als Vorlage." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192 msgid "Use Toolchange Macro" msgstr "Benutze das Werkzeugwechselmakro" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3182 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194 msgid "" "Check this box if you want to use\n" "a Custom Toolchange GCode (macro)." @@ -7847,7 +7622,7 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie verwenden möchten\n" "ein benutzerdefiniertes Werkzeug ändert GCode (Makro)." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206 msgid "" "A list of the FlatCAM variables that can be used\n" "in the Toolchange event.\n" @@ -7859,39 +7634,39 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2934 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3201 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3276 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3634 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3845 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3926 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4257 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4430 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3938 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4269 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3204 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3216 msgid "FlatCAM CNC parameters" msgstr "FlatCAM CNC-Parameter" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3205 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217 msgid "tool = tool number" msgstr "tool = Werkzeugnummer" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3218 msgid "tooldia = tool diameter" msgstr "tooldia = Werkzeugdurchmesser" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3207 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219 msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills" msgstr "t_drills = für Excellon die Gesamtzahl der Bohrer" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3208 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3220 msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange" msgstr "x_toolchange = X-Koord für Werkzeugwechsel" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3209 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3221 msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange" msgstr "y_toolchange = Y-Koord für Werkzeugwechsel" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3210 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222 msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" msgstr "z_toolchange = Z-Koord für Werkzeugwechsel" @@ -7903,15 +7678,15 @@ msgstr "z_cut = Tiefe, wo geschnitten werden soll" msgid "z_move = height where to travel" msgstr "z_move = Höhe wo zu reisen" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225 msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut" msgstr "z_depthpercut =der Schrittwert für den mehrstufigen Schnitt" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3226 msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed" msgstr "spindlesspeed =der Wert für die Spindeldrehzahl" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3216 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3228 msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgstr "" "dwelltime = Zeit zum Verweilen, damit die Spindel ihre eingestellte Drehzahl " @@ -7941,11 +7716,13 @@ msgstr "" "Öffnet den Dialog zum Speichern des G-Codes\n" "Datei." -#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1000 +#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1019 msgid "" "Could not annotate due of a difference between the number of text elements " "and the number of text positions." msgstr "" +"Aufgrund eines Unterschieds zwischen der Anzahl der Textelemente und der " +"Anzahl der Textpositionen konnten keine Anmerkungen erstellt werden." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:257 msgid "GUI Preferences" @@ -8125,11 +7902,12 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507 msgid "Activity Icon" -msgstr "" +msgstr "Aktivitätssymbol" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509 msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active." msgstr "" +"Wählen Sie das GIF aus, das die Aktivität anzeigt, wenn FlatCAM aktiv ist." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:555 msgid "GUI Settings" @@ -8242,32 +8020,34 @@ msgid "This sets the font size for canvas axis." msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße für die Zeichenbereichsachse festgelegt." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669 -#, fuzzy -#| msgid "Axis Font Size" msgid "Textbox Font Size" -msgstr "Schriftgröße der Achse" +msgstr "Textbox-Schriftgröße" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671 msgid "" "This sets the font size for the Textbox GUI\n" "elements that are used in FlatCAM." msgstr "" +"Hiermit wird die Schriftgröße für die Textbox-GUI festgelegt\n" +"Elemente, die in FlatCAM verwendet werden." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689 msgid "Splash Screen" -msgstr "" +msgstr "Begrüßungsbildschirm" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:691 msgid "Enable display of the splash screen at application startup." msgstr "" +"Aktivieren Sie die Anzeige des Begrüßungsbildschirms beim Start der " +"Anwendung." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:701 msgid "Sys Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "Systray-Symbol" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703 msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray." -msgstr "" +msgstr "Anzeige des FlatCAM-Symbols in Systray aktivieren." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708 msgid "Shell at StartUp" @@ -8376,7 +8156,7 @@ msgstr "MM" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:850 msgid "Graphic Engine" -msgstr "" +msgstr "Grafik-Engine" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:851 msgid "" @@ -8388,14 +8168,22 @@ msgid "" "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n" "use the Legacy(2D) mode." msgstr "" +"Wählen Sie aus, welche Grafik-Engine in FlatCAM verwendet werden soll.\n" +"Legacy (2D) -> reduzierte Funktionalität, langsame Leistung, aber " +"verbesserte Kompatibilität.\n" +"OpenGL (3D) -> volle Funktionalität, hohe Leistung\n" +"Einige Grafikkarten sind zu alt und funktionieren nicht im OpenGL (3D) -" +"Modus. Beispiel:\n" +"Intel HD3000 oder älter. In diesem Fall ist der Plotbereich daher schwarz\n" +"Verwenden Sie den Legacy (2D) -Modus." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857 msgid "Legacy(2D)" -msgstr "" +msgstr "Vermächtnis (2D)" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:858 msgid "OpenGL(3D)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL (3D)" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861 msgid "APP. LEVEL" @@ -8445,7 +8233,7 @@ msgstr "Stellen Sie die Sprache ein, die in FlatCAM verwendet wird." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:883 msgid "Apply Language" -msgstr "Sprache anwend." +msgstr "Sprache anwend" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884 msgid "" @@ -8624,7 +8412,7 @@ msgid "Gerber General" msgstr "Geometrie Allgemein" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2600 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030 msgid "Circle Steps" msgstr "Kreisschritte" @@ -8699,23 +8487,23 @@ msgstr "Voll" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282 msgid "Simplify" -msgstr "" +msgstr "Vereinfachen" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1283 msgid "" "When checked all the Gerber polygons will be\n" "loaded with simplification having a set tolerance." msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Gerber-Polygone angezeigt\n" +"geladen mit Vereinfachung mit einer festgelegten Toleranz." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1288 -#, fuzzy -#| msgid "Geo Tolerance" msgid "Tolerance" -msgstr "Geo-Toleranz" +msgstr "Toleranz" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1289 msgid "Tolerance for poligon simplification." -msgstr "" +msgstr "Toleranz zur Vereinfachung des Poligons." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335 msgid "Gerber Export" @@ -8851,15 +8639,13 @@ msgid "Aperture Dimensions" msgstr "Öffnungsmaße" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3300 msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','" msgstr "Durchmesser der Schneidwerkzeuge, getrennt durch ','" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1511 -#, fuzzy -#| msgid "Linear Slot Array" msgid "Linear Pad Array" -msgstr "Lineare Schlitzanordnung" +msgstr "Lineares Pad-Array" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513 @@ -8895,13 +8681,13 @@ msgstr "Abstand, in dem das Gerber-Element gepuffert werden soll." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1590 msgid "Scale Tool" -msgstr "Skalierungswerk." +msgstr "Skalierungswerk" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1596 msgid "Factor to scale the Gerber element." msgstr "Faktor zum Skalieren des Gerber-Elements." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607 msgid "Threshold low" msgstr "Schwelle niedrig" @@ -8909,6 +8695,10 @@ msgstr "Schwelle niedrig" msgid "Threshold value under which the apertures are not marked." msgstr "Schwellenwert, unter dem die Blenden nicht markiert sind." +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617 +msgid "Threshold high" +msgstr "Schwelle hoch" + #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619 msgid "Threshold value over which the apertures are not marked." msgstr "Schwellenwert, über dem die Blenden nicht markiert sind." @@ -9054,32 +8844,18 @@ msgstr "" "Daher wird dieser Parameter verwendet." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1795 -#, fuzzy -#| msgid "Export Options" msgid "Update Export settings" -msgstr "Exportoptionen" +msgstr "Exporteinstellungen aktual" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803 msgid "Excellon Optimization" msgstr "Optimierung der Excellons" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1806 -#, fuzzy -#| msgid "Algorithm: " msgid "Algorithm:" -msgstr "Algorithmus: " +msgstr "Algorithmus:" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1825 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" -#| "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n" -#| "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n" -#| "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n" -#| "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n" -#| "\n" -#| "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n" -#| "Travelling Salesman algorithm for path optimization." msgid "" "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n" "If <> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n" @@ -9091,26 +8867,28 @@ msgid "" "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n" "Travelling Salesman algorithm for path optimization." msgstr "" -"Dadurch wird der Optimierungstyp für den Excellon-Bohrpfad festgelegt.\n" -"Wenn MH geprüft wird, wird der Algorithmus von Google OR-Tools mit " -"MetaHeuristic verwendet\n" -"Geführter lokaler Pfad wird verwendet. Die Standard-Suchzeit beträgt 3 " -"Sekunden.\n" -"Verwenden Sie den set_sys excellon_search_time value Tcl-Befehl, um andere " -"Werte festzulegen.\n" -"Wenn Basic aktiviert ist, wird der Google OR-Tools Basic-Algorithmus " +"Hiermit wird der Optimierungstyp für den Excellon-Bohrpfad festgelegt.\n" +"Wenn << MetaHeuristic >> aktiviert ist, verwenden Sie den Google OR-Tools-" +"Algorithmus\n" +"Es wird ein metaHeuristisch geführter lokaler Pfad verwendet. Die " +"Standardsuchzeit beträgt 3 Sekunden.\n" +"Wenn << Basic >> aktiviert ist, wird der Google OR-Tools Basic-Algorithmus " "verwendet.\n" +"Wenn << TSA >> markiert ist, wird der Traveling Salesman-Algorithmus für " +"verwendet\n" +"Bohrpfadoptimierung.\n" "\n" -"Wenn DEAKTIVIERT, arbeitet FlatCAM im 32-Bit-Modus und verwendet es\n" -"Traveling Salesman-Algorithmus zur Pfadoptimierung." +"Wenn dieses Steuerelement deaktiviert ist, arbeitet FlatCAM im 32-Bit-Modus " +"und verwendet\n" +"Travelling Salesman-Algorithmus zur Pfadoptimierung." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 msgid "MetaHeuristic" -msgstr "" +msgstr "MetaHeuristic" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1822 msgid "TSA" -msgstr "" +msgstr "TSA" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1837 msgid "Optimization Time" @@ -9174,19 +8952,14 @@ msgid "Excellon Adv. Options" msgstr "Excellon erweiterte Optionen" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2065 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A list of Gerber advanced parameters.\n" -#| "Those parameters are available only for\n" -#| "Advanced App. Level." msgid "" "A list of Excellon advanced parameters.\n" "Those parameters are available only for\n" "Advanced App. Level." msgstr "" -"Eine Liste der erweiterten Gerber-Parameter.\n" +"Eine Liste der erweiterten Excellon-Parameter.\n" "Diese Parameter sind nur für verfügbar\n" -"Fortgeschrittene Anwendungsebene." +"Erweiterte App. Niveau." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2083 msgid "Toolchange X,Y" @@ -9366,7 +9139,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2355 msgid "New Tool Dia" -msgstr "Neuer Werkzeugdurchm." +msgstr "Neuer Werkzeugdurchm" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378 msgid "Linear Drill Array" @@ -9433,21 +9206,16 @@ msgid "Geometry Adv. Options" msgstr "Geometrie Erw. Optionen" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A list of Gerber advanced parameters.\n" -#| "Those parameters are available only for\n" -#| "Advanced App. Level." msgid "" "A list of Geometry advanced parameters.\n" "Those parameters are available only for\n" "Advanced App. Level." msgstr "" -"Eine Liste der erweiterten Gerber-Parameter.\n" +"Eine Liste der erweiterten Geometrieparameter.\n" "Diese Parameter sind nur für verfügbar\n" -"Fortgeschrittene Anwendungsebene." +"Erweiterte App. Niveau." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4333 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4345 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207 msgid "Toolchange X-Y" msgstr "Werkzeugwechsel X, Y" @@ -9510,11 +9278,11 @@ msgstr "" "Erhöht die Leistung beim Bewegen von a\n" "große Anzahl von geometrischen Elementen." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2965 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2977 msgid "CNC Job General" msgstr "CNC-Job Allgemein" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3032 msgid "" "The number of circle steps for GCode \n" "circle and arc shapes linear approximation." @@ -9522,11 +9290,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Kreisschritte für GCode\n" "Kreis- und Bogenformen lineare Annäherung." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3028 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040 msgid "Travel dia" -msgstr "Verfahrdurchm." +msgstr "Verfahrdurchm" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042 msgid "" "The width of the travel lines to be\n" "rendered in the plot." @@ -9534,11 +9302,11 @@ msgstr "" "Die Breite der Fahrlinien soll sein\n" "in der Handlung gerendert." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3041 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053 msgid "Coordinates decimals" msgstr "Koordinate Dezimalzahlen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3043 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" @@ -9546,11 +9314,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Dezimalstellen, für die verwendet werden soll\n" "die X-, Y-, Z-Koordinaten im CNC-Code (GCODE usw.)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3051 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063 msgid "Feedrate decimals" msgstr "Vorschub-Dezimalstellen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" @@ -9558,11 +9326,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Dezimalstellen, für die verwendet werden soll\n" "der Vorschubparameter im CNC-Code (GCODE usw.)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3073 msgid "Coordinates type" msgstr "Koordinaten eingeben" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3075 msgid "" "The type of coordinates to be used in Gcode.\n" "Can be:\n" @@ -9574,71 +9342,71 @@ msgstr "" "- Absolut G90 -> die Referenz ist der Ursprung x = 0, y = 0\n" "- Inkrementell G91 -> Die Referenz ist die vorherige Position" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3069 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081 msgid "Absolute G90" msgstr "Absolut G90" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3070 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3082 msgid "Incremental G91" msgstr "Inkrementelles G91" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3099 msgid "CNC Job Options" msgstr "CNC-Auftragsoptionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3090 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102 msgid "Export G-Code" msgstr "G-Code exportieren" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3106 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118 msgid "Prepend to G-Code" msgstr "Voranstellen an G-Code" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3130 msgid "Append to G-Code" msgstr "An G-Code anhängen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3138 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3150 msgid "CNC Job Adv. Options" msgstr "Erw. CNC-Joboptionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3223 msgid "z_cut = Z depth for the cut" msgstr "z_cut = Z Tiefe für den Schnitt" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224 msgid "z_move = Z height for travel" msgstr "z_move = Z Höhe für die Reise" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3235 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247 msgid "Annotation Size" msgstr "Anmerkungsgröße" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3249 msgid "The font size of the annotation text. In pixels." msgstr "Die Schriftgröße des Anmerkungstextes. In Pixeln." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3245 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3257 msgid "Annotation Color" msgstr "Anmerkungsfarbe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259 msgid "Set the font color for the annotation texts." msgstr "Legen Sie die Schriftfarbe für die Anmerkungstexte fest." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3285 msgid "NCC Tool Options" msgstr "NCC-Tooloptionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4268 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280 msgid "Tools dia" msgstr "Werkzeug durchmesser" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3307 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195 msgid "Tool Type" msgstr "Werkzeugtyp" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3297 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3305 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3317 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205 msgid "" @@ -9650,11 +9418,11 @@ msgstr "" "- \"V-Form\"\n" "- Rundschreiben" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3302 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202 msgid "V-shape" msgstr "V-Form" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3343 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157 msgid "" @@ -9667,13 +9435,13 @@ msgstr "" "Werkzeugverbrauchs\n" "- konventionell / nützlich, wenn kein Spielausgleich vorhanden ist" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3716 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3364 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3728 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136 msgid "Tool order" msgstr "Werkzeugbestellung" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3727 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3739 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137 #: flatcamTools/ToolPaint.py:147 @@ -9698,17 +9466,17 @@ msgstr "" "festgelegt\n" "in umgekehrter Richtung und deaktivieren Sie diese Steuerung." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3725 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3737 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3726 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3374 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3738 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146 msgid "Reverse" msgstr "Rückwärts" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276 msgid "" @@ -9718,19 +9486,8 @@ msgstr "" "Schnitttiefe in Material. Negativer Wert.\n" "In FlatCAM-Einheiten." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" -#| "Example:\n" -#| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n" -#| "\n" -#| "Adjust the value starting with lower values\n" -#| "and increasing it if areas that should be cleared are still \n" -#| "not cleared.\n" -#| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n" -#| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" -#| "due of too many paths." +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 +#, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" "Example:\n" @@ -9743,26 +9500,24 @@ msgid "" "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" "due of too many paths." msgstr "" -"Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite, um jeden Werkzeugdurchgang zu " -"überlappen.\n" +"Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite überlappt jeden Werkzeugdurchgang.\n" "Beispiel:\n" -"Ein Wert von 0,25 bedeutet hier 25% des oben angegebenen " -"Werkzeugdurchmessers.\n" +"Ein Wert von 0,25 bedeutet hier 25%% vom oben gefundenen " +"Werkzeugdurchmesser.\n" "\n" -"Passen Sie den Wert an, indem Sie mit niedrigeren Werten beginnen\n" -"und erhöhen Sie es, wenn Bereiche, die gelöscht werden sollten, noch " -"vorhanden sind\n" +"Passen Sie den Wert beginnend mit niedrigeren Werten an\n" +"und erhöhen Sie es, wenn Bereiche, die geräumt werden sollten, noch sind\n" "ungeklärt.\n" -"Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf " -"Leiterplatten.\n" -"Höhere Werte = langsame Bearbeitung und langsame Ausführung auf der CNC\n" -"wegen zu vieler Wege." +"Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf der " +"Leiterplatte.\n" +"Höhere Werte = langsame Bearbeitung und langsame Ausführung auf CNC\n" +"wegen zu vieler Pfade." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3411 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3423 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305 msgid "Bounding box margin." msgstr "Begrenzungsrahmenrand." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3420 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 msgid "" "Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." @@ -9773,22 +9528,22 @@ msgstr "" "Schritt nach innen. Seed-based : Ausgehend vom Saatgut.
" "Line-based: Parallele Linien." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3797 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:253 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3795 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337 flatcamTools/ToolPaint.py:262 msgid "Contour" msgstr "Kontur" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3466 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346 #: flatcamTools/ToolPaint.py:271 msgid "Rest M." msgstr "Rest M." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3468 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" @@ -9806,7 +9561,7 @@ msgstr "" "kein kupfer mehr zum löschen oder es gibt keine werkzeuge mehr.\n" "Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie den Standardalgorithmus." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3495 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:363 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375 msgid "" @@ -9820,27 +9575,27 @@ msgstr "" "von den Kupfermerkmalen.\n" "Der Wert kann zwischen 0 und 10 FlatCAM-Einheiten liegen." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3481 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3493 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 msgid "Offset value" msgstr "Offsetwert" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3510 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 msgid "Itself" msgstr "Selbst" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3816 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3511 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3828 msgid "Area" msgstr "Bereich" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3512 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3513 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3515 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405 msgid "" "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" "is based on the object that is copper cleared.\n" @@ -9860,19 +9615,19 @@ msgstr "" "- 'Referenzobjekt' - löscht nicht kupferne Objekte innerhalb des Bereichs\n" "von einem anderen Objekt angegeben." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3824 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836 msgid "Normal" msgstr "NormalFormat" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3825 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3837 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528 msgid "NCC Plotting" msgstr "NCC-Plotten" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530 msgid "" "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n" "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." @@ -9880,11 +9635,11 @@ msgstr "" "- 'Normal' - normales Plotten am Ende des NCC-Jobs\n" "- 'Progressiv' - Nachdem jede Form generiert wurde, wird sie geplottet." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3532 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544 msgid "Cutout Tool Options" msgstr "Ausschnittwerkzeug-Optionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548 flatcamTools/ToolCutOut.py:93 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3560 flatcamTools/ToolCutOut.py:93 msgid "" "Diameter of the tool used to cutout\n" "the PCB shape out of the surrounding material." @@ -9892,11 +9647,11 @@ msgstr "" "Durchmesser des zum Ausschneiden verwendeten Werkzeugs\n" "die PCB-Form aus dem umgebenden Material." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556 flatcamTools/ToolCutOut.py:76 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3568 flatcamTools/ToolCutOut.py:76 msgid "Obj kind" msgstr "Obj Art" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3558 flatcamTools/ToolCutOut.py:78 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3570 flatcamTools/ToolCutOut.py:78 msgid "" "Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: " "contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB " @@ -9908,16 +9663,16 @@ msgstr "" "Ein Panel-PCB-Gerber Objekt, das gemacht wird\n" "aus vielen einzelnen PCB-Konturen." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3827 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84 msgid "Single" msgstr "Einzehln" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3566 flatcamTools/ToolCutOut.py:85 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578 flatcamTools/ToolCutOut.py:85 msgid "Panel" msgstr "Platte" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3572 flatcamTools/ToolCutOut.py:102 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3584 flatcamTools/ToolCutOut.py:102 msgid "" "Margin over bounds. A positive value here\n" "will make the cutout of the PCB further from\n" @@ -9927,11 +9682,11 @@ msgstr "" "macht den Ausschnitt der Leiterplatte weiter aus\n" "die tatsächliche PCB-Grenze" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592 msgid "Gap size" msgstr "Spaltgröße" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3594 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 msgid "" "The size of the bridge gaps in the cutout\n" "used to keep the board connected to\n" @@ -9943,11 +9698,11 @@ msgstr "" "das umgebende Material (das eine\n" "von denen die Leiterplatte ausgeschnitten ist)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3591 flatcamTools/ToolCutOut.py:148 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3603 flatcamTools/ToolCutOut.py:148 msgid "Gaps" msgstr "Spalt" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3605 msgid "" "Number of gaps used for the cutout.\n" "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" @@ -9971,11 +9726,11 @@ msgstr "" "- 2 tb \t- 2 * oben + 2 * unten\n" "- 8 \t- 2 * links + 2 * rechts + 2 * oben + 2 * unten" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615 flatcamTools/ToolCutOut.py:129 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627 flatcamTools/ToolCutOut.py:129 msgid "Convex Sh." msgstr "Konvexe Form" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617 flatcamTools/ToolCutOut.py:131 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3629 flatcamTools/ToolCutOut.py:131 msgid "" "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" "Used only if the source object type is Gerber." @@ -9983,11 +9738,11 @@ msgstr "" "Erstellen Sie eine konvexe Form, die die gesamte Leiterplatte umgibt.\n" "Wird nur verwendet, wenn der Quellobjekttyp Gerber ist." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3631 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3643 msgid "2Sided Tool Options" msgstr "2Seitige Werkzeugoptionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3636 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648 msgid "" "A tool to help in creating a double sided\n" "PCB using alignment holes." @@ -9995,36 +9750,36 @@ msgstr "" "Ein Werkzeug, das beim Erstellen eines doppelseitigen Dokuments hilft\n" "PCB mit Ausrichtungslöchern." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3658 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 msgid "Drill dia" msgstr "Bohrdurchmesser" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3660 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236 msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." msgstr "Durchmesser des Bohrers für die Ausrichtungslöcher." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3669 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 msgid "Mirror Axis:" msgstr "Spiegelachse:" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3671 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." msgstr "Vertikal spiegeln (X) oder horizontal (Y)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3668 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3680 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3669 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3681 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 msgid "Box" msgstr "Box" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3670 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3682 msgid "Axis Ref" msgstr "Achsenreferenz" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3672 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3684 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 msgid "" "The axis should pass through a point or cut\n" " a specified box (in a FlatCAM object) through \n" @@ -10034,19 +9789,19 @@ msgstr "" "eine angegebene Box (in einem FlatCAM-Objekt) durch\n" "das Zentrum." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3700 msgid "Paint Tool Options" msgstr "Paint werkzeug-Optionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3693 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705 msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3805 flatcamTools/ToolPaint.py:286 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolPaint.py:286 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807 flatcamTools/ToolPaint.py:288 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819 flatcamTools/ToolPaint.py:288 #: flatcamTools/ToolPaint.py:304 msgid "" "How to select Polygons to be painted.\n" @@ -10069,15 +9824,15 @@ msgstr "" "- 'Referenzobjekt' - löscht nicht kupferne Objekte innerhalb des Bereichs\n" "von einem anderen Objekt angegeben." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3830 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3826 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 msgid "Paint Plotting" msgstr "Malen Sie Plotten" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3828 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3840 msgid "" "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." @@ -10085,11 +9840,11 @@ msgstr "" "- 'Normal' - normales Plotten am Ende des Malvorgangs\n" "- 'Progressiv' - Nachdem jede Form generiert wurde, wird sie geplottet." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3842 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3854 msgid "Film Tool Options" msgstr "Filmwerkzeugoptionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3847 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859 msgid "" "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" "FlatCAM object.\n" @@ -10099,11 +9854,11 @@ msgstr "" "FlatCAM-Objekt\n" "Die Datei wird im SVG-Format gespeichert." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3870 msgid "Film Type" msgstr "Filmtyp" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860 flatcamTools/ToolFilm.py:118 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3872 flatcamTools/ToolFilm.py:118 msgid "" "Generate a Positive black film or a Negative film.\n" "Positive means that it will print the features\n" @@ -10119,23 +9874,19 @@ msgstr "" "mit weiß auf einer schwarzen leinwand.\n" "Das Filmformat ist SVG." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871 -#, fuzzy -#| msgid "Film Tool" +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883 msgid "Film Color" -msgstr "Filmwerkzeug" +msgstr "Filmfarbe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873 -#, fuzzy -#| msgid "Set the color of the shape when selected." +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 msgid "Set the film color when positive film is selected." -msgstr "Legt die Farbe der Form fest, wenn sie ausgewählt wird." +msgstr "Stellen Sie die Filmfarbe ein, wenn Positivfilm ausgewählt ist." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3891 flatcamTools/ToolFilm.py:130 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903 flatcamTools/ToolFilm.py:130 msgid "Border" msgstr "Rand" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3893 flatcamTools/ToolFilm.py:132 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamTools/ToolFilm.py:132 msgid "" "Specify a border around the object.\n" "Only for negative film.\n" @@ -10155,11 +9906,11 @@ msgstr "" "weiße Farbe wie der Rest und die mit der verwechseln kann\n" "Umgebung, wenn nicht für diese Grenze." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3906 flatcamTools/ToolFilm.py:144 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3918 flatcamTools/ToolFilm.py:144 msgid "Scale Stroke" msgstr "Skalierungshub" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3908 flatcamTools/ToolFilm.py:146 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3920 flatcamTools/ToolFilm.py:146 msgid "" "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " @@ -10171,11 +9922,11 @@ msgstr "" "dünner ist.\n" "Daher können die Feinheiten von diesem Parameter stärker beeinflusst werden." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3923 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935 msgid "Panelize Tool Options" msgstr "Panelize Werkzeugoptionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3928 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3940 msgid "" "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" "each element is a copy of the source object spaced\n" @@ -10185,11 +9936,11 @@ msgstr "" "Jedes Element ist eine Kopie des Quellobjekts\n" "in einem X-Abstand, Y-Abstand voneinander." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3951 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 msgid "Spacing cols" msgstr "Abstandspalten" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3941 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3953 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 msgid "" "Spacing between columns of the desired panel.\n" "In current units." @@ -10197,11 +9948,11 @@ msgstr "" "Abstand zwischen den Spalten des gewünschten Bereichs.\n" "In aktuellen Einheiten." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 msgid "Spacing rows" msgstr "Abstand Reihen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3951 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 msgid "" "Spacing between rows of the desired panel.\n" "In current units." @@ -10209,35 +9960,35 @@ msgstr "" "Abstand zwischen den Reihen des gewünschten Feldes.\n" "In aktuellen Einheiten." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3959 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3971 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 msgid "Columns" msgstr "Säulen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3973 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 msgid "Number of columns of the desired panel" msgstr "Anzahl der Spalten des gewünschten Bereichs" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3968 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 msgid "Rows" msgstr "Reihen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3970 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3982 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 msgid "Number of rows of the desired panel" msgstr "Anzahl der Zeilen des gewünschten Panels" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3976 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3988 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3977 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3989 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 msgid "Geo" msgstr "Geo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3990 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 msgid "Panel Type" msgstr "Panel-Typ" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 msgid "" "Choose the type of object for the panel object:\n" "- Gerber\n" @@ -10247,11 +9998,11 @@ msgstr "" "- Gerber\n" "- Geometrie" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3989 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 msgid "Constrain within" msgstr "Beschränkung innerhalb" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4003 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 msgid "" "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" "DX and DY values are in current units.\n" @@ -10265,11 +10016,11 @@ msgstr "" "Das letzte Panel enthält so viele Spalten und Zeilen wie\n" "Sie passen vollständig in den ausgewählten Bereich." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4000 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4012 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 msgid "Width (DX)" msgstr "Breite (DX)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4014 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 msgid "" "The width (DX) within which the panel must fit.\n" "In current units." @@ -10277,11 +10028,11 @@ msgstr "" "Die Breite (DX), in die das Panel passen muss.\n" "In aktuellen Einheiten." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4021 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 msgid "Height (DY)" msgstr "Höhe (DY)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4023 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 msgid "" "The height (DY)within which the panel must fit.\n" "In current units." @@ -10289,15 +10040,15 @@ msgstr "" "Die Höhe (DY), in die die Platte passen muss.\n" "In aktuellen Einheiten." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037 msgid "Calculators Tool Options" msgstr "Rechner-Tool-Optionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4028 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4040 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 msgid "V-Shape Tool Calculator" msgstr "V-Shape-Werkzeugrechner" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4030 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4042 msgid "" "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" "having the tip diameter, tip angle and\n" @@ -10308,11 +10059,11 @@ msgstr "" "mit dem Spitzendurchmesser, Spitzenwinkel und\n" "Schnitttiefe als Parameter." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4041 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4053 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 msgid "Tip Diameter" msgstr "Spitzendurchmesser" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4043 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4055 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 msgid "" "This is the tool tip diameter.\n" "It is specified by manufacturer." @@ -10320,11 +10071,11 @@ msgstr "" "Dies ist der Werkzeugspitzendurchmesser.\n" "Es wird vom Hersteller angegeben." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4063 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 msgid "Tip Angle" msgstr "Spitzenwinkel" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4053 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4065 msgid "" "This is the angle on the tip of the tool.\n" "It is specified by manufacturer." @@ -10332,7 +10083,7 @@ msgstr "" "Dies ist der Winkel an der Spitze des Werkzeugs.\n" "Es wird vom Hersteller angegeben." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4063 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075 msgid "" "This is depth to cut into material.\n" "In the CNCJob object it is the CutZ parameter." @@ -10340,11 +10091,11 @@ msgstr "" "Dies ist die Tiefe zum Schneiden in Material.\n" "Im CNCJob-Objekt ist dies der Parameter CutZ." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4070 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 msgid "ElectroPlating Calculator" msgstr "Galvanikrechner" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4072 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 msgid "" "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " @@ -10355,27 +10106,27 @@ msgstr "" "unter Verwendung einer Methode wie Grahit-Tinte oder Calcium-Hypophosphit-" "Tinte oder Palladiumchlorid." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4094 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 msgid "Board Length" msgstr "PCB Länge" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4096 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 msgid "This is the board length. In centimeters." -msgstr "Dies ist die Boardlänge. In Zentimeter" +msgstr "Dies ist die Boardlänge. In Zentimeter." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4090 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4102 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 msgid "Board Width" msgstr "PCB Breite" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4092 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4104 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 msgid "This is the board width.In centimeters." msgstr "Dies ist die Breite der Platte in Zentimetern." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 msgid "Current Density" msgstr "Stromdichte" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4112 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 msgid "" "Current density to pass through the board. \n" "In Amps per Square Feet ASF." @@ -10383,23 +10134,23 @@ msgstr "" "Stromdichte durch die Platine.\n" "In Ampere pro Quadratfuß ASF." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 msgid "Copper Growth" msgstr "Kupferwachstum" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 msgid "" "How thick the copper growth is intended to be.\n" "In microns." msgstr "" "Wie dick soll das Kupferwachstum sein.\n" -"In Mikrometern" +"In Mikrometern." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4134 msgid "Transform Tool Options" msgstr "Umwandlungswerkzeug-Optionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4127 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139 msgid "" "Various transformations that can be applied\n" "on a FlatCAM object." @@ -10407,35 +10158,35 @@ msgstr "" "Verschiedene Transformationen, die angewendet werden können\n" "auf einem FlatCAM-Objekt." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149 msgid "Rotate Angle" msgstr "Winkel drehen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149 flatcamTools/ToolTransform.py:107 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161 flatcamTools/ToolTransform.py:107 msgid "Skew_X angle" msgstr "Neigungswinkel X" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159 flatcamTools/ToolTransform.py:125 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamTools/ToolTransform.py:125 msgid "Skew_Y angle" msgstr "Neigungswinkel Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4169 flatcamTools/ToolTransform.py:164 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181 flatcamTools/ToolTransform.py:164 msgid "Scale_X factor" msgstr "Skalierung des X-Faktors" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamTools/ToolTransform.py:166 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4183 flatcamTools/ToolTransform.py:166 msgid "Factor for scaling on X axis." msgstr "Faktor für die Skalierung auf der X-Achse." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178 flatcamTools/ToolTransform.py:181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190 flatcamTools/ToolTransform.py:181 msgid "Scale_Y factor" msgstr "Skalierung des Y-Faktors" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180 flatcamTools/ToolTransform.py:183 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4192 flatcamTools/ToolTransform.py:183 msgid "Factor for scaling on Y axis." msgstr "Faktor für die Skalierung auf der Y-Achse." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolTransform.py:202 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200 flatcamTools/ToolTransform.py:202 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the Scale_X factor for both axis." @@ -10443,7 +10194,7 @@ msgstr "" "Skalieren Sie die ausgewählten Objekte\n" "Verwenden des Skalierungsfaktors X für beide Achsen." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4196 flatcamTools/ToolTransform.py:211 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 flatcamTools/ToolTransform.py:211 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" @@ -10455,27 +10206,27 @@ msgstr "" "und die Mitte der größten Begrenzungsbox\n" "der ausgewählten Objekte, wenn sie nicht markiert sind." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4205 flatcamTools/ToolTransform.py:239 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4217 flatcamTools/ToolTransform.py:239 msgid "Offset_X val" msgstr "Offset X Wert" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4207 flatcamTools/ToolTransform.py:241 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4219 flatcamTools/ToolTransform.py:241 msgid "Distance to offset on X axis. In current units." msgstr "Abstand zum Offset auf der X-Achse. In aktuellen Einheiten." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4214 flatcamTools/ToolTransform.py:256 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226 flatcamTools/ToolTransform.py:256 msgid "Offset_Y val" msgstr "Offset Y-Wert" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4216 flatcamTools/ToolTransform.py:258 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamTools/ToolTransform.py:258 msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." msgstr "Abstand zum Offset auf der Y-Achse. In aktuellen Einheiten." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4222 flatcamTools/ToolTransform.py:313 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolTransform.py:313 msgid "Mirror Reference" msgstr "Spiegelreferenz" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4224 flatcamTools/ToolTransform.py:315 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolTransform.py:315 msgid "" "Flip the selected object(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" @@ -10498,11 +10249,11 @@ msgstr "" "Oder geben Sie die Koordinaten im Format (x, y) in ein\n" "Punkt-Eingabefeld und klicken Sie auf X (Y) drehen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolTransform.py:326 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4247 flatcamTools/ToolTransform.py:326 msgid " Mirror Ref. Point" -msgstr "Spiegelref. Punkt" +msgstr " Spiegelref. Punkt" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolTransform.py:328 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4249 flatcamTools/ToolTransform.py:328 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" @@ -10513,11 +10264,11 @@ msgstr "" "Das 'x' in (x, y) wird verwendet, wenn Sie bei X und\n" "Das 'y' in (x, y) wird verwendet, wenn Flip auf Y und verwendet wird" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4254 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266 msgid "SolderPaste Tool Options" msgstr "Lötpaste-Werkzeug-Optionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4259 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271 msgid "" "A tool to create GCode for dispensing\n" "solder paste onto a PCB." @@ -10525,49 +10276,49 @@ msgstr "" "Ein Werkzeug zum Erstellen von GCode für die Ausgabe\n" "Lotpaste auf eine Leiterplatte." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4270 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282 msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','" msgstr "Durchmesser der Düsenwerkzeuge, getrennt durch ','" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4289 msgid "New Nozzle Dia" -msgstr "Neuer Düsendurchmesser:" +msgstr "Neuer Düsendurchmesser" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4291 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" msgstr "" "Durchmesser für das neue Düsenwerkzeug, das in die Werkzeugtabelle eingefügt " "werden soll" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4299 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 msgid "Z Dispense Start" msgstr "Z Dosierbeginn" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4289 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4301 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." msgstr "Die Höhe (Z) bei der Lotpastendosierung." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4308 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 msgid "Z Dispense" msgstr "Z-Abgabe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4310 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." msgstr "Die Höhe (Z) bei der Lotpastendosierung." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 msgid "Z Dispense Stop" msgstr "Z Abgabestopp" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4307 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4319 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." msgstr "Die Höhe (Z) bei der Lotpastendosierung stoppt." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4326 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 msgid "Z Travel" msgstr "Z Reise" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4316 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 msgid "" "The height (Z) for travel between pads\n" "(without dispensing solder paste)." @@ -10575,15 +10326,15 @@ msgstr "" "Die Höhe (Z) für den Weg zwischen Pads\n" "(ohne Lotpaste zu dosieren)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4336 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 msgid "Z Toolchange" msgstr "Z Werkzeugwechsel" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4326 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4338 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." msgstr "Die Höhe (Z) für Werkzeug (Düse) ändert sich." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4335 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 msgid "" "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" "The format is (x, y) where x and y are real numbers." @@ -10591,15 +10342,15 @@ msgstr "" "Die X, Y-Position für Werkzeug (Düse) ändert sich.\n" "Das Format ist (x, y), wobei x und y reelle Zahlen sind." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 msgid "Feedrate X-Y" msgstr "Vorschub X-Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4345 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." msgstr "Vorschub (Geschwindigkeit) während der Bewegung auf der X-Y-Ebene." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4354 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4366 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 msgid "" "Feedrate (speed) while moving vertically\n" "(on Z plane)." @@ -10607,11 +10358,11 @@ msgstr "" "Vorschub (Geschwindigkeit) bei vertikaler Bewegung\n" "(auf der Z-Ebene)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 msgid "Feedrate Z Dispense" msgstr "Vorschub Z Dosierung" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4376 msgid "" "Feedrate (speed) while moving up vertically\n" "to Dispense position (on Z plane)." @@ -10619,11 +10370,11 @@ msgstr "" "Vorschub (Geschwindigkeit) bei vertikaler Aufwärtsbewegung\n" "in Ausgabeposition (in der Z-Ebene)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 msgid "Spindle Speed FWD" msgstr "Spindeldrehzahl FWD" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 msgid "" "The dispenser speed while pushing solder paste\n" "through the dispenser nozzle." @@ -10631,19 +10382,19 @@ msgstr "" "Die Spendergeschwindigkeit beim Schieben der Lötpaste\n" "durch die Spenderdüse." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4382 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4394 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 msgid "Dwell FWD" msgstr "Verweilzeit FWD" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4396 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 msgid "Pause after solder dispensing." msgstr "Pause nach dem Löten." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 msgid "Spindle Speed REV" msgstr "Spindeldrehzahl REV" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 msgid "" "The dispenser speed while retracting solder paste\n" "through the dispenser nozzle." @@ -10651,11 +10402,11 @@ msgstr "" "Die Spendergeschwindigkeit beim Einfahren der Lötpaste\n" "durch die Spenderdüse." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4401 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4413 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 msgid "Dwell REV" msgstr "Verweilen REV" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4415 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 msgid "" "Pause after solder paste dispenser retracted,\n" "to allow pressure equilibrium." @@ -10663,15 +10414,15 @@ msgstr "" "Pause nachdem Lotpastendispenser eingefahren wurde,\n" "das Druckgleichgewicht zu ermöglichen." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 msgid "Files that control the GCode generation." msgstr "Dateien, die die GCode-Generierung steuern." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4427 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4439 msgid "Substractor Tool Options" msgstr "Substractor-Werkzeug-Optionen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444 msgid "" "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n" "from another of the same type." @@ -10679,52 +10430,48 @@ msgstr "" "Ein Werkzeug zum Subtrahieren eines Gerber- oder Geometrieobjekts\n" "von einem anderen des gleichen Typs." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4437 flatcamTools/ToolSub.py:135 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4449 flatcamTools/ToolSub.py:135 msgid "Close paths" msgstr "Wege schließen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4438 flatcamTools/ToolSub.py:136 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4450 flatcamTools/ToolSub.py:136 msgid "" "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object." msgstr "" "Wenn Sie dies aktivieren, werden die vom Geometry-Substractor-Objekt " "geschnittenen Pfade geschlossen." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4449 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 msgid "Excellon File associations" msgstr "Excellon-Dateizuordnungen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4545 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4683 msgid "Restore" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603 -msgid "Restore the extension list to the default state." -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4604 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Drill" -msgid "Delete All" -msgstr "Bohrer löschen" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a aperture in the aperture list" -msgid "Delete all extensions from the list." -msgstr "Löschen Sie eine Blende in der Blendenliste" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4613 -msgid "Extensions list" -msgstr "Erweiterungsliste" +msgstr "Wiederherstellen" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4474 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615 +msgid "Restore the extension list to the default state." +msgstr "Stellen Sie den Standardzustand der Erweiterungsliste wieder her." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4685 +msgid "Delete All" +msgstr "Alles löschen" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4548 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617 +msgid "Delete all extensions from the list." +msgstr "Löschen Sie alle Erweiterungen aus der Liste." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 +msgid "Extensions list" +msgstr "Erweiterungsliste" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627 msgid "" "List of file extensions to be\n" "associated with FlatCAM." @@ -10732,62 +10479,43 @@ msgstr "" "Liste der zu verwendenden Dateierweiterungen\n" "im Zusammenhang mit FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions list" -msgid "Extension" -msgstr "Erweiterungsliste" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4635 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "List of file extensions to be\n" -#| "associated with FlatCAM." -msgid "A file extension to be added or deleted to the list." -msgstr "" -"Liste der zu verwendenden Dateierweiterungen\n" -"im Zusammenhang mit FlatCAM." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4643 -#, fuzzy -#| msgid "Add Region" -msgid "Add Extension" -msgstr "Region hinzufügen" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new aperture to the aperture list." -msgid "Add a file extension to the list" -msgstr "Fügen Sie der Blendenliste eine neue Blende hinzu." - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 -#, fuzzy -#| msgid "Buffer Exterior" -msgid "Delete Extension" -msgstr "Puffer außen" - #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646 -#, fuzzy -#| msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 +msgid "Extension" +msgstr "Erweiterung" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647 +msgid "A file extension to be added or deleted to the list." +msgstr "A file extension to be added or deleted to the list." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4655 +msgid "Add Extension" +msgstr "Erweiterung hinzufügen" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4588 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 +msgid "Add a file extension to the list" +msgstr "Fügen Sie der Liste eine Dateierweiterung hinzu" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4589 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4657 +msgid "Delete Extension" +msgstr "Erweiterung löschen" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4518 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4590 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658 msgid "Delete a file extension from the list" -msgstr "" -"Ausgewählte GCode-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind." +msgstr "Löschen Sie eine Dateierweiterung aus der Liste" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653 -#, fuzzy -#| msgid "Display Annotation" +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4525 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4665 msgid "Apply Association" -msgstr "Anmerkung anzeigen" +msgstr "Assoziation anwenden" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4586 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4654 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4598 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4666 msgid "" "Apply the file associations between\n" "FlatCAM and the files with above extensions.\n" @@ -10799,63 +10527,64 @@ msgstr "" "Sie sind nach der nächsten Anmeldung aktiv.\n" "Dies funktioniert nur unter Windows." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4543 msgid "GCode File associations" msgstr "GCode-Dateizuordnungen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4600 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4612 msgid "Gerber File associations" msgstr "Gerber Dateizuordnungen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4669 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 msgid "Autocompleter Keywords" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672 -msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4674 -msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 -msgid "Keywords list" -msgstr "" +msgstr "Autocompleter-Schlüsselwörter" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 +msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." +msgstr "" +"Stellen Sie den Standardzustand der Autocompleter-Schlüsselwortliste wieder " +"her." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4686 +msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." +msgstr "Löschen Sie alle Autocompleter-Schlüsselwörter aus der Liste." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4694 +msgid "Keywords list" +msgstr "Liste der Stichwörter" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4696 msgid "" "List of keywords used by\n" "the autocompleter in FlatCAM.\n" "The autocompleter is installed\n" "in the Code Editor and for the Tcl Shell." msgstr "" +"Liste der von verwendeten Schlüsselwörter\n" +"der Autocompleter in FlatCAM.\n" +"Der Autocompleter ist installiert\n" +"im Code-Editor und für die Tcl-Shell." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4718 msgid "A keyword to be added or deleted to the list." msgstr "" +"Ein Schlüsselwort, das der Liste hinzugefügt oder gelöscht werden soll." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 msgid "Add keyword" -msgstr "" +msgstr "Keyword hinzufügen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 -#, fuzzy -#| msgid "Add an aperture to the aperture list" +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4727 msgid "Add a keyword to the list" -msgstr "Fügen Sie der Blendenliste eine Blende hinzu" +msgstr "Fügen Sie der Liste ein Schlüsselwort hinzu" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4716 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Tool" +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4728 msgid "Delete keyword" -msgstr "Werkzeug löschen" +msgstr "Stichwort löschen" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a aperture in the aperture list" +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4729 msgid "Delete a keyword from the list" -msgstr "Löschen Sie eine Blende in der Blendenliste" +msgstr "Löschen Sie ein Schlüsselwort aus der Liste" #: flatcamParsers/ParseFont.py:305 msgid "Font not supported, try another one." @@ -10920,7 +10649,7 @@ msgid "" msgstr "" "Berechnen Sie entweder den Schnitt Z oder den effektiven " "Werkzeugdurchmesser.\n" -" je nachdem was gewünscht wird und was bekannt ist." +" je nachdem was gewünscht wird und was bekannt ist. " #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186 msgid "Current Value" @@ -10976,7 +10705,7 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71 msgid "Object to be cutout. " -msgstr "Objekt, das ausgeschnitten werden soll." +msgstr "Objekt, das ausgeschnitten werden soll. " #: flatcamTools/ToolCutOut.py:100 msgid "Margin:" @@ -11078,7 +10807,7 @@ msgid "" msgstr "" "In diesem Abschnitt wird die Erstellung manueller Brückenlücken behandelt.\n" "Dies geschieht durch einen Mausklick auf den Umfang des\n" -"Geometrieobjekt, das als Ausschnittobjekt verwendet wird." +"Geometrieobjekt, das als Ausschnittobjekt verwendet wird. " #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231 msgid "Geo Obj" @@ -11189,7 +10918,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der Lückenwert kann nur einer der folgenden Werte sein: \"Keine\", \"lr\", " "\"tb\", \"2lr\", \"2tb\", 4 oder 8. Geben Sie einen korrekten Wert ein und " -"wiederholen Sie den Vorgang." +"wiederholen Sie den Vorgang. " #: flatcamTools/ToolCutOut.py:440 flatcamTools/ToolCutOut.py:639 msgid "" @@ -11741,20 +11470,16 @@ msgid "INCH (in)" msgstr "ZOLL (in)" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Coords" msgid "Start Coords" -msgstr "Koordinaten" +msgstr "Starten Sie Koords" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65 msgid "This is measuring Start point coordinates." msgstr "Dies ist das Messen von Startpunktkoordinaten." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "Coords" msgid "Stop Coords" -msgstr "Koordinaten" +msgstr "Stoppen Sie Koords" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69 msgid "This is the measuring Stop point coordinates." @@ -11825,14 +11550,9 @@ msgstr "Ziehen um..." msgid "No object(s) selected." msgstr "Keine Objekte ausgewählt." -#: flatcamTools/ToolMove.py:180 -msgid "ToolMove.on_left_click()" -msgstr "ToolMove.on_left_click()" - #: flatcamTools/ToolMove.py:198 -msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click." -msgstr "" -"ToolMove.on_left_click() --> Fehler beim Klicken mit der linken Maustaste." +msgid "Error when mouse left click." +msgstr "Fehler beim Klicken mit der linken Maustaste." #: flatcamTools/ToolMove.py:246 msgid "Move action cancelled." @@ -12043,15 +11763,11 @@ msgstr "Löschen fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Werkzeug zum Löschen aus." msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." msgstr "Werkzeug(e) aus der Werkzeugtabelle gelöscht." -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1068 flatcamTools/ToolPaint.py:920 -msgid "on_paint_button_click" -msgstr "auf den Farbknopf klicken" - #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1082 msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), " msgstr "" "Der Überlappungswert muss zwischen 0 (einschließlich) und 1 (ausschließlich) " -"liegen." +"liegen. " #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1118 msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number." @@ -12392,17 +12108,13 @@ msgstr "Klicken Sie auf den Startpunkt des Malbereichs." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 flatcamTools/ToolPaint.py:2107 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2112 flatcamTools/ToolPaint.py:2115 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289 flatcamTools/ToolPaint.py:2296 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool" msgid "Paint Tool." -msgstr "Werkzeug Malen" +msgstr "Malwerkzeug." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started." msgid "Normal painting polygon task started." -msgstr "Malwerkzeug. Normale Zeichenpolygonaufgabe gestartet." +msgstr "Normale Zeichenpolygonaufgabe gestartet." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1644 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1819 flatcamTools/ToolPaint.py:2109 @@ -12411,16 +12123,12 @@ msgid "Buffering geometry..." msgstr "Geometrie puffern..." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1286 -#, fuzzy -#| msgid "[WARNING] No polygon found." msgid "No polygon found." -msgstr "[WARNING] Kein Polygon gefunden." +msgstr "Kein Polygon gefunden." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1291 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Painting polygon at location: %s" msgid "Painting polygon at location" -msgstr "Malwerkzeug. Zeichenpolygon am Standort: %s" +msgstr "Malen von Polygonen am Standort" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1374 msgid "Geometry could not be painted completely" @@ -12438,10 +12146,6 @@ msgstr "" msgid "Paint Single Done." msgstr "Malen Sie Single Done." -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1493 -msgid "PaintTool.paint_poly()" -msgstr "PaintTool.paint_poly()" - #: flatcamTools/ToolPaint.py:1500 flatcamTools/ToolPaint.py:1976 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2451 msgid "Polygon Paint started ..." @@ -12459,7 +12163,7 @@ msgstr "Malwerkzeug. Normales Malen alle Aufgabe gestartet." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1682 flatcamTools/ToolPaint.py:1854 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2332 msgid "Painting with tool diameter = " -msgstr "Lackieren mit Werkzeugdurchmesser =" +msgstr "Lackieren mit Werkzeugdurchmesser = " #: flatcamTools/ToolPaint.py:1685 flatcamTools/ToolPaint.py:1857 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2159 flatcamTools/ToolPaint.py:2335 @@ -12476,17 +12180,13 @@ msgstr "" "Kombination von Parametern aus. Oder eine andere Farbmethode" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1807 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Single Done." msgid "Paint All Done." -msgstr "Malen Sie Single Done." +msgstr "Malen Sie alles fertig." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started." msgid "Rest machining painting all task started." -msgstr "Malwerkzeug. Restbearbeitung Lackieren alle Aufgabe gestartet." +msgstr "Restbearbeitung Lackieren alle Aufgabe gestartet." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1957 flatcamTools/ToolPaint.py:2432 msgid "Paint All with Rest-Machining done." @@ -12494,22 +12194,16 @@ msgstr "Malen Sie alles mit Restbearbeitung." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2112 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Normal painting area task started." msgid "Normal painting area task started." -msgstr "Malwerkzeug. Normale Malbereichsaufgabe gestartet." +msgstr "Normale Malbereichsaufgabe gestartet." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2278 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Area" msgid "Paint Area Done." -msgstr "Paint Bereich" +msgstr "Lackierbereich fertig." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2296 -#, fuzzy -#| msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." msgid "Rest machining painting area task started." -msgstr "Malwerkzeug. Restbearbeitung Lackierbereich Aufgabe gestartet." +msgstr "Restbearbeitung Lackierbereich Aufgabe gestartet." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2293 msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." @@ -12646,22 +12340,16 @@ msgstr "" "Ganzzahl." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:490 -#, fuzzy -#| msgid "Generating panel..." msgid "Generating panel ... " -msgstr "Panel wird erstellt ..." +msgstr "Panel wird erstellt ... " #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 -#, fuzzy -#| msgid "Generating panel ... Please wait." msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code." -msgstr "Panel wird erstellt ... Bitte warten." +msgstr "Panel wird generiert ... Hinzufügen des Gerber-Codes." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788 -#, fuzzy -#| msgid "Generating panel..." msgid "Generating panel... Spawning copies" -msgstr "Panel wird erstellt ..." +msgstr "Panel wird erstellt ... Kopien werden erstellt" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 msgid "Panel done..." @@ -12677,10 +12365,8 @@ msgstr "" "Spalten und {row} Zeilen" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805 -#, fuzzy -#| msgid "Working ..." msgid "Working..." -msgstr "Arbeiten ..." +msgstr "Arbeiten..." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:810 msgid "Panel created successfully." @@ -12748,7 +12434,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Stellen für den gebrochenen Teil der Koordinaten." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113 msgid "No Suppression" -msgstr "Keine Unterdrück." +msgstr "Keine Unterdrück" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114 msgid "Zeros supp." @@ -12926,7 +12612,7 @@ msgstr "Lötpaste-Werkzeug" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65 msgid "Gerber Solder paste object. " -msgstr "Gerber Lötpastenobjekt." +msgstr "Gerber Lötpastenobjekt. " #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72 msgid "" @@ -13153,7 +12839,7 @@ msgstr "Abgebrochen. Leere Datei hat keine Geometrie ..." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130 msgid "Solder Paste geometry generated successfully" -msgstr "Lotpastengeometrie erfolgreich generiert ..." +msgstr "Lotpastengeometrie erfolgreich generiert" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137 msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..." @@ -13189,11 +12875,7 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348 msgid "No Gcode in the object" -msgstr "Kein Gcode im Objekt ..." - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358 -msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" -msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" +msgstr "Kein Gcode im Objekt" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388 msgid "Export GCode ..." @@ -13292,10 +12974,8 @@ msgid "No Substractor object loaded." msgstr "Es wurde kein Subtrahiererobjekt geladen." #: flatcamTools/ToolSub.py:314 -#, fuzzy -#| msgid "Plotting Apertures" msgid "Parsing geometry for aperture" -msgstr "Plotten Apertures" +msgstr "Analysegeometrie für Blende" #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619 msgid "Generating new object ..." @@ -13319,10 +12999,8 @@ msgid "Parsing solid_geometry ..." msgstr "Analyse von solid_geometry ..." #: flatcamTools/ToolSub.py:523 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing solid_geometry ..." msgid "Parsing solid_geometry for tool" -msgstr "Analyse von solid_geometry ..." +msgstr "Analysieren der solid_geometry für das Werkzeug" #: flatcamTools/ToolTransform.py:23 msgid "Object Transform" @@ -13403,7 +13081,7 @@ msgstr "Aktion wurde nicht ausgeführt." #: flatcamTools/ToolTransform.py:696 msgid "No object selected. Please Select an object to flip" -msgstr " Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Umdrehen!" +msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt aus" #: flatcamTools/ToolTransform.py:731 msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped." @@ -13419,10 +13097,8 @@ msgid "CNCJob objects can't be skewed." msgstr "CNCJob-Objekte können nicht verzerrt werden." #: flatcamTools/ToolTransform.py:804 -#, fuzzy -#| msgid "Scale on the" msgid "Skew on the" -msgstr "Skalieren Sie auf der" +msgstr "Schräg auf die" #: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864 #: flatcamTools/ToolTransform.py:899 @@ -13459,11 +13135,11 @@ msgstr "Erwartete FlatCAMGerber oder FlatCAMGeometrie, erhalten" #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68 msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got" -msgstr "" +msgstr "Erwartete eine Liste von durch Komma getrennten Objektnamen. Bekam" #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79 msgid "TclCommand Bounds done." -msgstr "" +msgstr "TclCommand Bounds getan." #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235 msgid "Expected -box ." @@ -13506,11 +13182,11 @@ msgstr "Erwartet -x -y ." #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:80 msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got" -msgstr "" +msgstr "Paar (x, y) Koordinaten erwartet. Bekam" #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87 msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with " -msgstr "" +msgstr "Ursprung wird durch Versetzen aller geladenen Objekte mit gesetzt " #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49 msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." @@ -13518,6 +13194,18 @@ msgstr "" "Kein Geometriename in args. Geben Sie einen Namen ein und versuchen Sie es " "erneut." +#~ msgid "ToolMove.on_left_click()" +#~ msgstr "ToolMove.on_left_click()" + +#~ msgid "on_paint_button_click" +#~ msgstr "auf den Farbknopf klicken" + +#~ msgid "PaintTool.paint_poly()" +#~ msgstr "PaintTool.paint_poly()" + +#~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" +#~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" + #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->" #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/strings.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/strings.mo index 8605dc98..3649c51f 100644 Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/strings.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/strings.mo differ diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/strings.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/strings.po index 74e9ab6c..3e0e6dce 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/strings.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/strings.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 03:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 08:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 16:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 16:55+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" msgid "FlatCAM is initializing ..." msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..." -#: FlatCAMApp.py:1229 +#: FlatCAMApp.py:1231 msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing." msgstr "" "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application " "sont manquantes." -#: FlatCAMApp.py:1616 +#: FlatCAMApp.py:1618 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n" "L'initialisation de la toile a commencé." -#: FlatCAMApp.py:1632 +#: FlatCAMApp.py:1634 msgid "" "FlatCAM is initializing ...\n" "Canvas initialization started.\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" "L'initialisation de la toile a commencé.\n" "Initialisation de la toile terminée en" -#: FlatCAMApp.py:1839 +#: FlatCAMApp.py:1841 msgid "Detachable Tabs" msgstr "Onglets détachables" -#: FlatCAMApp.py:2334 +#: FlatCAMApp.py:2337 msgid "" "Open Source Software - Type help to get started\n" "\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "" "Logiciel Open Source - Tapez help pour commencer\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:2545 FlatCAMApp.py:8365 +#: FlatCAMApp.py:2548 FlatCAMApp.py:8382 msgid "New Project - Not saved" msgstr "Nouveau projet - Non enregistré" -#: FlatCAMApp.py:2618 FlatCAMApp.py:8419 FlatCAMApp.py:8455 FlatCAMApp.py:8495 -#: FlatCAMApp.py:9182 FlatCAMApp.py:10371 FlatCAMApp.py:10424 +#: FlatCAMApp.py:2621 FlatCAMApp.py:8436 FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8512 +#: FlatCAMApp.py:9199 FlatCAMApp.py:10388 FlatCAMApp.py:10441 msgid "" "Canvas initialization started.\n" "Canvas initialization finished in" @@ -75,40 +75,40 @@ msgstr "" "L'initialisation de la toile a commencé.\n" "Initialisation de la toile terminée en" -#: FlatCAMApp.py:2620 +#: FlatCAMApp.py:2623 msgid "Executing Tcl Script ..." msgstr "Exécution du script Tcl ..." -#: FlatCAMApp.py:2674 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 +#: FlatCAMApp.py:2677 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 msgid "Open cancelled." msgstr "Ouvert annulé." -#: FlatCAMApp.py:2690 +#: FlatCAMApp.py:2693 msgid "Open Config file failed." msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué." -#: FlatCAMApp.py:2705 +#: FlatCAMApp.py:2708 msgid "Open Script file failed." msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué." -#: FlatCAMApp.py:2731 +#: FlatCAMApp.py:2734 msgid "Open Excellon file failed." msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué." -#: FlatCAMApp.py:2745 +#: FlatCAMApp.py:2748 msgid "Open GCode file failed." msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué." -#: FlatCAMApp.py:2758 +#: FlatCAMApp.py:2761 msgid "Open Gerber file failed." msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué." -#: FlatCAMApp.py:3031 +#: FlatCAMApp.py:3034 msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit." msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier." -#: FlatCAMApp.py:3045 +#: FlatCAMApp.py:3048 msgid "" "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not " "possible.\n" @@ -118,80 +118,80 @@ msgstr "" "géométrique n'est pas possible.\n" "N'éditez qu'une géométrie à la fois." -#: FlatCAMApp.py:3100 +#: FlatCAMApp.py:3103 msgid "Editor is activated ..." msgstr "L'éditeur est activé ..." -#: FlatCAMApp.py:3118 +#: FlatCAMApp.py:3121 msgid "Do you want to save the edited object?" msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?" -#: FlatCAMApp.py:3119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792 +#: FlatCAMApp.py:3122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792 msgid "Close Editor" msgstr "Fermer l'éditeur" -#: FlatCAMApp.py:3122 FlatCAMApp.py:4612 FlatCAMApp.py:7295 FlatCAMApp.py:8272 +#: FlatCAMApp.py:3125 FlatCAMApp.py:4615 FlatCAMApp.py:7312 FlatCAMApp.py:8289 #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:817 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: FlatCAMApp.py:3123 FlatCAMApp.py:4613 FlatCAMApp.py:7296 FlatCAMApp.py:8273 +#: FlatCAMApp.py:3126 FlatCAMApp.py:4616 FlatCAMApp.py:7313 FlatCAMApp.py:8290 #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3360 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171 #: flatcamTools/ToolPaint.py:144 msgid "No" msgstr "Non" -#: FlatCAMApp.py:3124 FlatCAMApp.py:4614 FlatCAMApp.py:5483 FlatCAMApp.py:6726 -#: FlatCAMApp.py:8274 +#: FlatCAMApp.py:3127 FlatCAMApp.py:4617 FlatCAMApp.py:5486 FlatCAMApp.py:6743 +#: FlatCAMApp.py:8291 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: FlatCAMApp.py:3152 +#: FlatCAMApp.py:3155 msgid "Object empty after edit." msgstr "Objet vide après édition." -#: FlatCAMApp.py:3195 FlatCAMApp.py:3216 FlatCAMApp.py:3229 +#: FlatCAMApp.py:3198 FlatCAMApp.py:3219 FlatCAMApp.py:3232 msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update." msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour." -#: FlatCAMApp.py:3199 +#: FlatCAMApp.py:3202 msgid "is updated, returning to App..." msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..." -#: FlatCAMApp.py:3594 FlatCAMApp.py:3648 FlatCAMApp.py:4472 +#: FlatCAMApp.py:3597 FlatCAMApp.py:3651 FlatCAMApp.py:4475 msgid "Could not load defaults file." msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut." -#: FlatCAMApp.py:3607 FlatCAMApp.py:3657 FlatCAMApp.py:4482 +#: FlatCAMApp.py:3610 FlatCAMApp.py:3660 FlatCAMApp.py:4485 msgid "Failed to parse defaults file." msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut." -#: FlatCAMApp.py:3628 FlatCAMApp.py:3632 +#: FlatCAMApp.py:3631 FlatCAMApp.py:3635 msgid "Import FlatCAM Preferences" msgstr "Importer les préférences FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:3639 +#: FlatCAMApp.py:3642 msgid "FlatCAM preferences import cancelled." msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée." -#: FlatCAMApp.py:3662 +#: FlatCAMApp.py:3665 msgid "Imported Defaults from" msgstr "Valeurs par défaut importées de" -#: FlatCAMApp.py:3682 FlatCAMApp.py:3687 +#: FlatCAMApp.py:3685 FlatCAMApp.py:3690 msgid "Export FlatCAM Preferences" msgstr "Exporter les préférences FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:3695 +#: FlatCAMApp.py:3698 msgid "FlatCAM preferences export cancelled." msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée." -#: FlatCAMApp.py:3704 FlatCAMApp.py:6491 FlatCAMApp.py:9363 FlatCAMApp.py:9474 -#: FlatCAMApp.py:9599 FlatCAMApp.py:9658 FlatCAMApp.py:9776 FlatCAMApp.py:9915 -#: FlatCAMObj.py:6101 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428 +#: FlatCAMApp.py:3707 FlatCAMApp.py:6503 FlatCAMApp.py:9380 FlatCAMApp.py:9491 +#: FlatCAMApp.py:9616 FlatCAMApp.py:9675 FlatCAMApp.py:9793 FlatCAMApp.py:9932 +#: FlatCAMObj.py:6104 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428 msgid "" "Permission denied, saving not possible.\n" "Most likely another app is holding the file open and not accessible." @@ -200,46 +200,46 @@ msgstr "" "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est " "pas accessible." -#: FlatCAMApp.py:3717 +#: FlatCAMApp.py:3720 msgid "Could not load preferences file." msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences." -#: FlatCAMApp.py:3737 FlatCAMApp.py:4529 +#: FlatCAMApp.py:3740 FlatCAMApp.py:4532 msgid "Failed to write defaults to file." msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier." -#: FlatCAMApp.py:3743 +#: FlatCAMApp.py:3746 msgid "Exported preferences to" msgstr "Préférences exportées vers" -#: FlatCAMApp.py:3760 +#: FlatCAMApp.py:3763 msgid "FlatCAM Preferences Folder opened." msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert." -#: FlatCAMApp.py:3843 +#: FlatCAMApp.py:3846 msgid "Failed to open recent files file for writing." msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture." -#: FlatCAMApp.py:3854 +#: FlatCAMApp.py:3857 msgid "Failed to open recent projects file for writing." msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture." -#: FlatCAMApp.py:3937 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214 +#: FlatCAMApp.py:3940 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214 msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n" msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n" -#: FlatCAMApp.py:3938 +#: FlatCAMApp.py:3941 #, python-brace-format msgid "" "Object ({kind}) failed because: {error} \n" "\n" msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n" -#: FlatCAMApp.py:3959 +#: FlatCAMApp.py:3962 msgid "Converting units to " msgstr "Conversion d'unités en " -#: FlatCAMApp.py:4055 FlatCAMApp.py:4058 FlatCAMApp.py:4061 FlatCAMApp.py:4064 +#: FlatCAMApp.py:4058 FlatCAMApp.py:4061 FlatCAMApp.py:4064 FlatCAMApp.py:4067 #, python-brace-format msgid "" "[selected] {kind} created/selected: {name}{name}" -#: FlatCAMApp.py:4081 FlatCAMApp.py:6806 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251 +#: FlatCAMApp.py:4084 FlatCAMApp.py:6823 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251 #: FlatCAMObj.py:267 FlatCAMObj.py:347 flatcamTools/ToolMove.py:206 msgid "Plotting" msgstr "Traçage" -#: FlatCAMApp.py:4175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415 +#: FlatCAMApp.py:4178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415 msgid "About FlatCAM" msgstr "À propos de FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:4204 +#: FlatCAMApp.py:4207 msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing" msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur" -#: FlatCAMApp.py:4205 +#: FlatCAMApp.py:4208 msgid "Development" msgstr "Développement" -#: FlatCAMApp.py:4206 +#: FlatCAMApp.py:4209 msgid "DOWNLOAD" msgstr "TÉLÉCHARGER" -#: FlatCAMApp.py:4207 +#: FlatCAMApp.py:4210 msgid "Issue tracker" msgstr "Traqueur d'incidents" -#: FlatCAMApp.py:4211 +#: FlatCAMApp.py:4214 msgid "Close" msgstr "Proche" -#: FlatCAMApp.py:4226 +#: FlatCAMApp.py:4229 msgid "" "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n" "\n" @@ -339,75 +339,75 @@ msgstr "" "DANS\n" "LES LOGICIELS." -#: FlatCAMApp.py:4273 +#: FlatCAMApp.py:4276 msgid "Splash" msgstr "Éclaboussure" -#: FlatCAMApp.py:4279 +#: FlatCAMApp.py:4282 msgid "Programmers" msgstr "Programmeurs" -#: FlatCAMApp.py:4285 +#: FlatCAMApp.py:4288 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" -#: FlatCAMApp.py:4291 +#: FlatCAMApp.py:4294 msgid "License" msgstr "Licence" -#: FlatCAMApp.py:4312 +#: FlatCAMApp.py:4315 msgid "Programmer" msgstr "Programmeur" -#: FlatCAMApp.py:4313 +#: FlatCAMApp.py:4316 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: FlatCAMApp.py:4315 +#: FlatCAMApp.py:4318 msgid "Program Author" msgstr "Auteur du programme" -#: FlatCAMApp.py:4319 +#: FlatCAMApp.py:4322 msgid "Maintainer >=2019" msgstr "Mainteneur >= 2019" -#: FlatCAMApp.py:4374 +#: FlatCAMApp.py:4377 msgid "Language" msgstr "La langue" -#: FlatCAMApp.py:4375 +#: FlatCAMApp.py:4378 msgid "Translator" msgstr "Traducteur" -#: FlatCAMApp.py:4376 +#: FlatCAMApp.py:4379 msgid "E-mail" msgstr "Email" -#: FlatCAMApp.py:4534 FlatCAMApp.py:7305 +#: FlatCAMApp.py:4537 FlatCAMApp.py:7322 msgid "Preferences saved." msgstr "Préférences enregistrées." -#: FlatCAMApp.py:4562 +#: FlatCAMApp.py:4565 msgid "Could not load factory defaults file." msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine." -#: FlatCAMApp.py:4572 +#: FlatCAMApp.py:4575 msgid "Failed to parse factory defaults file." msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine." -#: FlatCAMApp.py:4587 +#: FlatCAMApp.py:4590 msgid "Failed to write factory defaults to file." msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier." -#: FlatCAMApp.py:4591 +#: FlatCAMApp.py:4594 msgid "Factory defaults saved." msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés." -#: FlatCAMApp.py:4602 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3451 +#: FlatCAMApp.py:4605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3467 msgid "Application is saving the project. Please wait ..." msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..." -#: FlatCAMApp.py:4607 FlatCAMTranslation.py:166 +#: FlatCAMApp.py:4610 FlatCAMTranslation.py:166 msgid "" "There are files/objects modified in FlatCAM. \n" "Do you want to Save the project?" @@ -415,30 +415,30 @@ msgstr "" "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n" "Voulez-vous enregistrer le projet?" -#: FlatCAMApp.py:4610 FlatCAMApp.py:8270 FlatCAMTranslation.py:169 +#: FlatCAMApp.py:4613 FlatCAMApp.py:8287 FlatCAMTranslation.py:169 msgid "Save changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" -#: FlatCAMApp.py:4840 +#: FlatCAMApp.py:4843 msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM." msgstr "" "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:4862 +#: FlatCAMApp.py:4865 msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM." msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:4884 +#: FlatCAMApp.py:4887 msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM." msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:5050 FlatCAMApp.py:5106 FlatCAMApp.py:5134 +#: FlatCAMApp.py:5053 FlatCAMApp.py:5109 FlatCAMApp.py:5137 msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected" msgstr "" "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement " "sélectionnés" -#: FlatCAMApp.py:5059 +#: FlatCAMApp.py:5062 msgid "" "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n" "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility " @@ -455,39 +455,39 @@ msgstr "" "attendu.\n" "Vérifiez le GCODE généré." -#: FlatCAMApp.py:5101 +#: FlatCAMApp.py:5104 msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects." msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon." -#: FlatCAMApp.py:5129 +#: FlatCAMApp.py:5132 msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects." msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber." -#: FlatCAMApp.py:5159 FlatCAMApp.py:5196 +#: FlatCAMApp.py:5162 FlatCAMApp.py:5199 msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again." msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez." -#: FlatCAMApp.py:5164 FlatCAMApp.py:5201 +#: FlatCAMApp.py:5167 FlatCAMApp.py:5204 msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got" msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez" -#: FlatCAMApp.py:5178 +#: FlatCAMApp.py:5181 msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type." msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo." -#: FlatCAMApp.py:5216 +#: FlatCAMApp.py:5219 msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type." msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo." -#: FlatCAMApp.py:5477 +#: FlatCAMApp.py:5480 msgid "Toggle Units" msgstr "Basculer les Unités" -#: FlatCAMApp.py:5479 +#: FlatCAMApp.py:5482 msgid "Change project units ..." msgstr "Changer les unités du projet ..." -#: FlatCAMApp.py:5480 +#: FlatCAMApp.py:5483 msgid "" "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all " "objects to be scaled accordingly.\n" @@ -497,51 +497,55 @@ msgstr "" "tous les objets sont mises à l'échelle en conséquence.\n" "Continuez?" -#: FlatCAMApp.py:5482 FlatCAMApp.py:6620 FlatCAMApp.py:6725 FlatCAMApp.py:8579 -#: FlatCAMApp.py:8593 FlatCAMApp.py:8848 FlatCAMApp.py:8859 +#: FlatCAMApp.py:5485 FlatCAMApp.py:6637 FlatCAMApp.py:6742 FlatCAMApp.py:8596 +#: FlatCAMApp.py:8610 FlatCAMApp.py:8865 FlatCAMApp.py:8876 msgid "Ok" msgstr "D'accord" -#: FlatCAMApp.py:5531 +#: FlatCAMApp.py:5534 msgid "Converted units to" msgstr "Unités converties en" -#: FlatCAMApp.py:5543 +#: FlatCAMApp.py:5546 msgid " Units conversion cancelled." msgstr " Conversion des unités annulée." -#: FlatCAMApp.py:6437 +#: FlatCAMApp.py:6449 msgid "Open file" msgstr "Fichier ouvert" -#: FlatCAMApp.py:6468 FlatCAMApp.py:6473 +#: FlatCAMApp.py:6480 FlatCAMApp.py:6485 msgid "Export G-Code ..." msgstr "Exporter G-Code ..." -#: FlatCAMApp.py:6477 +#: FlatCAMApp.py:6489 msgid "Export Code cancelled." msgstr "Code d'exportation annulé." -#: FlatCAMApp.py:6487 FlatCAMObj.py:6097 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 +#: FlatCAMApp.py:6499 FlatCAMObj.py:6100 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 msgid "No such file or directory" msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom" -#: FlatCAMApp.py:6499 FlatCAMObj.py:6111 +#: FlatCAMApp.py:6511 FlatCAMObj.py:6114 msgid "Saved to" msgstr "Enregistré dans" -#: FlatCAMApp.py:6608 FlatCAMApp.py:6641 FlatCAMApp.py:6652 FlatCAMApp.py:6663 +#: FlatCAMApp.py:6557 +msgid "Code Editor content copied to clipboard ..." +msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..." + +#: FlatCAMApp.py:6625 FlatCAMApp.py:6658 FlatCAMApp.py:6669 FlatCAMApp.py:6680 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:930 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774 msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format." msgstr "" "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format " "réel." -#: FlatCAMApp.py:6613 FlatCAMApp.py:6646 FlatCAMApp.py:6657 FlatCAMApp.py:6668 +#: FlatCAMApp.py:6630 FlatCAMApp.py:6663 FlatCAMApp.py:6674 FlatCAMApp.py:6685 msgid "Adding Tool cancelled" msgstr "Outil d'ajout annulé" -#: FlatCAMApp.py:6616 +#: FlatCAMApp.py:6633 msgid "" "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n" "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options." @@ -549,11 +553,11 @@ msgstr "" "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n" "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées." -#: FlatCAMApp.py:6720 +#: FlatCAMApp.py:6737 msgid "Delete objects" msgstr "Supprimer des objets" -#: FlatCAMApp.py:6723 +#: FlatCAMApp.py:6740 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete\n" "the selected objects?" @@ -561,93 +565,89 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n" "les objets sélectionnés?" -#: FlatCAMApp.py:6754 +#: FlatCAMApp.py:6771 msgid "Object(s) deleted" msgstr "Objet (s) supprimé (s)" -#: FlatCAMApp.py:6758 +#: FlatCAMApp.py:6775 msgid "Failed. No object(s) selected..." msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..." -#: FlatCAMApp.py:6760 +#: FlatCAMApp.py:6777 msgid "Save the work in Editor and try again ..." msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..." -#: FlatCAMApp.py:6790 +#: FlatCAMApp.py:6807 msgid "Object deleted" msgstr "Objet supprimé" -#: FlatCAMApp.py:6817 +#: FlatCAMApp.py:6834 msgid "Click to set the origin ..." msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..." -#: FlatCAMApp.py:6839 +#: FlatCAMApp.py:6856 msgid "Setting Origin..." msgstr "Réglage de l'Origine ..." -#: FlatCAMApp.py:6851 +#: FlatCAMApp.py:6868 msgid "Origin set" msgstr "Ensemble d'origine" -#: FlatCAMApp.py:6858 +#: FlatCAMApp.py:6875 msgid "Origin coordinates specified but incomplete." msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes." -#: FlatCAMApp.py:6900 -msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)." -msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)." - -#: FlatCAMApp.py:6904 +#: FlatCAMApp.py:6921 msgid "Jump to ..." msgstr "Sauter à ..." -#: FlatCAMApp.py:6905 +#: FlatCAMApp.py:6922 msgid "Enter the coordinates in format X,Y:" msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:" -#: FlatCAMApp.py:6912 +#: FlatCAMApp.py:6929 msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y" msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y" -#: FlatCAMApp.py:6944 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487 +#: FlatCAMApp.py:6961 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3495 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3832 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3847 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3846 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3861 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4255 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2687 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2699 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2703 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715 msgid "Done." msgstr "Terminé." -#: FlatCAMApp.py:7078 FlatCAMApp.py:7146 +#: FlatCAMApp.py:7095 FlatCAMApp.py:7163 msgid "No object is selected. Select an object and try again." msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez." -#: FlatCAMApp.py:7166 +#: FlatCAMApp.py:7183 msgid "" "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..." msgstr "" "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..." -#: FlatCAMApp.py:7172 +#: FlatCAMApp.py:7189 msgid "The current task was gracefully closed on user request..." msgstr "" "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de " "l'utilisateur ..." -#: FlatCAMApp.py:7189 flatcamGUI/GUIElements.py:1443 +#: FlatCAMApp.py:7206 flatcamGUI/GUIElements.py:1443 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: FlatCAMApp.py:7256 +#: FlatCAMApp.py:7273 msgid "Preferences edited but not saved." msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées." -#: FlatCAMApp.py:7290 +#: FlatCAMApp.py:7307 msgid "" "One or more values are changed.\n" "Do you want to save the Preferences?" @@ -655,74 +655,74 @@ msgstr "" "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n" "Voulez-vous enregistrer les préférences?" -#: FlatCAMApp.py:7292 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193 +#: FlatCAMApp.py:7309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002 msgid "Save Preferences" msgstr "Enregistrer les préf." -#: FlatCAMApp.py:7321 +#: FlatCAMApp.py:7338 msgid "No object selected to Flip on Y axis." msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y." -#: FlatCAMApp.py:7347 +#: FlatCAMApp.py:7364 msgid "Flip on Y axis done." msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait." -#: FlatCAMApp.py:7350 FlatCAMApp.py:7393 +#: FlatCAMApp.py:7367 FlatCAMApp.py:7410 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5702 msgid "Flip action was not executed." msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée." -#: FlatCAMApp.py:7364 +#: FlatCAMApp.py:7381 msgid "No object selected to Flip on X axis." msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X." -#: FlatCAMApp.py:7390 +#: FlatCAMApp.py:7407 msgid "Flip on X axis done." msgstr "Tournez sur l'axe X fait." -#: FlatCAMApp.py:7407 +#: FlatCAMApp.py:7424 msgid "No object selected to Rotate." msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter." -#: FlatCAMApp.py:7410 FlatCAMApp.py:7458 FlatCAMApp.py:7491 +#: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508 msgid "Transform" msgstr "Transformer" -#: FlatCAMApp.py:7410 FlatCAMApp.py:7458 FlatCAMApp.py:7491 +#: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508 msgid "Enter the Angle value:" msgstr "Entrez la valeur de l'angle:" -#: FlatCAMApp.py:7441 +#: FlatCAMApp.py:7458 msgid "Rotation done." msgstr "Rotation effectuée." -#: FlatCAMApp.py:7444 +#: FlatCAMApp.py:7461 msgid "Rotation movement was not executed." msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté." -#: FlatCAMApp.py:7456 +#: FlatCAMApp.py:7473 msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis." msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X." -#: FlatCAMApp.py:7478 +#: FlatCAMApp.py:7495 msgid "Skew on X axis done." msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée." -#: FlatCAMApp.py:7489 +#: FlatCAMApp.py:7506 msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis." msgstr "" "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées." -#: FlatCAMApp.py:7511 +#: FlatCAMApp.py:7528 msgid "Skew on Y axis done." msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite." -#: FlatCAMApp.py:7566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 +#: FlatCAMApp.py:7583 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 msgid "Grid On/Off" msgstr "Grille On/Off" -#: FlatCAMApp.py:7579 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941 +#: FlatCAMApp.py:7596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5212 flatcamGUI/ObjectUI.py:1058 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207 @@ -732,80 +732,80 @@ msgstr "Grille On/Off" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: FlatCAMApp.py:7580 FlatCAMObj.py:3628 +#: FlatCAMApp.py:7597 FlatCAMObj.py:3628 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249 #: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: FlatCAMApp.py:7593 +#: FlatCAMApp.py:7610 msgid "New Grid ..." msgstr "Nouvelle grille ..." -#: FlatCAMApp.py:7594 +#: FlatCAMApp.py:7611 msgid "Enter a Grid Value:" msgstr "Entrez une valeur de grille:" -#: FlatCAMApp.py:7602 FlatCAMApp.py:7629 +#: FlatCAMApp.py:7619 FlatCAMApp.py:7646 msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format." msgstr "" "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format " "réel." -#: FlatCAMApp.py:7608 +#: FlatCAMApp.py:7625 msgid "New Grid added" msgstr "Nouvelle grille ajoutée" -#: FlatCAMApp.py:7611 +#: FlatCAMApp.py:7628 msgid "Grid already exists" msgstr "La grille existe déjà" -#: FlatCAMApp.py:7614 +#: FlatCAMApp.py:7631 msgid "Adding New Grid cancelled" msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée" -#: FlatCAMApp.py:7636 +#: FlatCAMApp.py:7653 msgid " Grid Value does not exist" msgstr " Grid Value does not exist" -#: FlatCAMApp.py:7639 +#: FlatCAMApp.py:7656 msgid "Grid Value deleted" msgstr "Valeur de grille supprimée" -#: FlatCAMApp.py:7642 +#: FlatCAMApp.py:7659 msgid "Delete Grid value cancelled" msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée" -#: FlatCAMApp.py:7648 +#: FlatCAMApp.py:7665 msgid "Key Shortcut List" msgstr "Liste de raccourcis clavier" -#: FlatCAMApp.py:7682 +#: FlatCAMApp.py:7699 msgid " No object selected to copy it's name" msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom" -#: FlatCAMApp.py:7686 +#: FlatCAMApp.py:7703 msgid "Name copied on clipboard ..." msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..." -#: FlatCAMApp.py:7741 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 +#: FlatCAMApp.py:7758 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 msgid "Coordinates copied to clipboard." msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier." -#: FlatCAMApp.py:8026 FlatCAMApp.py:8030 FlatCAMApp.py:8034 FlatCAMApp.py:8038 -#: FlatCAMApp.py:8054 FlatCAMApp.py:8058 FlatCAMApp.py:8062 FlatCAMApp.py:8066 -#: FlatCAMApp.py:8106 FlatCAMApp.py:8109 FlatCAMApp.py:8112 FlatCAMApp.py:8115 +#: FlatCAMApp.py:8043 FlatCAMApp.py:8047 FlatCAMApp.py:8051 FlatCAMApp.py:8055 +#: FlatCAMApp.py:8071 FlatCAMApp.py:8075 FlatCAMApp.py:8079 FlatCAMApp.py:8083 +#: FlatCAMApp.py:8123 FlatCAMApp.py:8126 FlatCAMApp.py:8129 FlatCAMApp.py:8132 #: ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 ObjectCollection.py:734 #: ObjectCollection.py:737 #, python-brace-format msgid "[selected]{name} selected" msgstr "[selected]{name} choisi" -#: FlatCAMApp.py:8267 +#: FlatCAMApp.py:8284 msgid "" "There are files/objects opened in FlatCAM.\n" "Creating a New project will delete them.\n" @@ -815,230 +815,230 @@ msgstr "" "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n" "Voulez-vous enregistrer le projet?" -#: FlatCAMApp.py:8289 +#: FlatCAMApp.py:8306 msgid "New Project created" msgstr "Nouveau projet créé" -#: FlatCAMApp.py:8410 FlatCAMApp.py:8414 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2068 +#: FlatCAMApp.py:8427 FlatCAMApp.py:8431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075 msgid "Open Gerber" msgstr "Gerber ouvert" -#: FlatCAMApp.py:8421 +#: FlatCAMApp.py:8438 msgid "Opening Gerber file." msgstr "Ouvrir le fichier Gerber." -#: FlatCAMApp.py:8427 +#: FlatCAMApp.py:8444 msgid "Open Gerber cancelled." msgstr "Ouvert Gerber annulé." -#: FlatCAMApp.py:8447 FlatCAMApp.py:8451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069 +#: FlatCAMApp.py:8464 FlatCAMApp.py:8468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076 msgid "Open Excellon" msgstr "Excellon ouvert" -#: FlatCAMApp.py:8457 +#: FlatCAMApp.py:8474 msgid "Opening Excellon file." msgstr "Ouverture du fichier Excellon." -#: FlatCAMApp.py:8463 +#: FlatCAMApp.py:8480 msgid " Open Excellon cancelled." msgstr " Ouvert Excellon annulé." -#: FlatCAMApp.py:8486 FlatCAMApp.py:8490 +#: FlatCAMApp.py:8503 FlatCAMApp.py:8507 msgid "Open G-Code" msgstr "G-code ouvert" -#: FlatCAMApp.py:8497 +#: FlatCAMApp.py:8514 msgid "Opening G-Code file." msgstr "Ouverture du fichier G-Code." -#: FlatCAMApp.py:8503 +#: FlatCAMApp.py:8520 msgid "Open G-Code cancelled." msgstr "Ouvert G-code annulé." -#: FlatCAMApp.py:8520 FlatCAMApp.py:8523 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326 +#: FlatCAMApp.py:8537 FlatCAMApp.py:8540 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326 msgid "Open Project" msgstr "Projet ouvert" -#: FlatCAMApp.py:8532 +#: FlatCAMApp.py:8549 msgid "Open Project cancelled." msgstr "Projet ouvert annulé." -#: FlatCAMApp.py:8551 FlatCAMApp.py:8554 +#: FlatCAMApp.py:8568 FlatCAMApp.py:8571 msgid "Open Configuration File" msgstr "Ouvrir le fichier de configuration" -#: FlatCAMApp.py:8559 +#: FlatCAMApp.py:8576 msgid "Open Config cancelled." msgstr "Configuration ouverte annulée." -#: FlatCAMApp.py:8575 FlatCAMApp.py:8844 FlatCAMApp.py:11488 -#: FlatCAMApp.py:11509 FlatCAMApp.py:11531 FlatCAMApp.py:11554 +#: FlatCAMApp.py:8592 FlatCAMApp.py:8861 FlatCAMApp.py:11505 +#: FlatCAMApp.py:11526 FlatCAMApp.py:11548 FlatCAMApp.py:11571 msgid "No object selected." msgstr "Aucun objet sélectionné." -#: FlatCAMApp.py:8576 FlatCAMApp.py:8845 +#: FlatCAMApp.py:8593 FlatCAMApp.py:8862 msgid "Please Select a Geometry object to export" msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter" -#: FlatCAMApp.py:8590 +#: FlatCAMApp.py:8607 msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used." msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés." -#: FlatCAMApp.py:8603 FlatCAMApp.py:8607 +#: FlatCAMApp.py:8620 FlatCAMApp.py:8624 msgid "Export SVG" msgstr "Exporter en SVG" -#: FlatCAMApp.py:8613 +#: FlatCAMApp.py:8630 msgid " Export SVG cancelled." msgstr " Export SVG annulé." -#: FlatCAMApp.py:8633 +#: FlatCAMApp.py:8650 msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4" msgstr "" "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4" -#: FlatCAMApp.py:8639 FlatCAMApp.py:8643 +#: FlatCAMApp.py:8656 FlatCAMApp.py:8660 msgid "Export PNG Image" msgstr "Exporter une image PNG" -#: FlatCAMApp.py:8648 +#: FlatCAMApp.py:8665 msgid "Export PNG cancelled." msgstr "Exportation PNG annulée." -#: FlatCAMApp.py:8668 +#: FlatCAMApp.py:8685 msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export." msgstr "" "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter." -#: FlatCAMApp.py:8674 FlatCAMApp.py:8806 +#: FlatCAMApp.py:8691 FlatCAMApp.py:8823 msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..." msgstr "" "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que " "fichiers Gerber ..." -#: FlatCAMApp.py:8686 +#: FlatCAMApp.py:8703 msgid "Save Gerber source file" msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber" -#: FlatCAMApp.py:8692 +#: FlatCAMApp.py:8709 msgid "Save Gerber source file cancelled." msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé." -#: FlatCAMApp.py:8712 +#: FlatCAMApp.py:8729 msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export." msgstr "" "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter." -#: FlatCAMApp.py:8718 FlatCAMApp.py:8762 +#: FlatCAMApp.py:8735 FlatCAMApp.py:8779 msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..." msgstr "" "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que " "fichiers Excellon ..." -#: FlatCAMApp.py:8726 FlatCAMApp.py:8730 +#: FlatCAMApp.py:8743 FlatCAMApp.py:8747 msgid "Save Excellon source file" msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon" -#: FlatCAMApp.py:8736 +#: FlatCAMApp.py:8753 msgid "Saving Excellon source file cancelled." msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé." -#: FlatCAMApp.py:8756 +#: FlatCAMApp.py:8773 msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export." msgstr "" "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter." -#: FlatCAMApp.py:8770 FlatCAMApp.py:8774 +#: FlatCAMApp.py:8787 FlatCAMApp.py:8791 msgid "Export Excellon" msgstr "Exporter Excellon" -#: FlatCAMApp.py:8780 +#: FlatCAMApp.py:8797 msgid "Export Excellon cancelled." msgstr "Exporter Excellon annulé." -#: FlatCAMApp.py:8800 +#: FlatCAMApp.py:8817 msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export." msgstr "" "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter." -#: FlatCAMApp.py:8814 FlatCAMApp.py:8818 +#: FlatCAMApp.py:8831 FlatCAMApp.py:8835 msgid "Export Gerber" msgstr "Export Gerber" -#: FlatCAMApp.py:8824 +#: FlatCAMApp.py:8841 msgid "Export Gerber cancelled." msgstr "Export Gerber annulé." -#: FlatCAMApp.py:8856 +#: FlatCAMApp.py:8873 msgid "Only Geometry objects can be used." msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés." -#: FlatCAMApp.py:8870 FlatCAMApp.py:8874 +#: FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8891 msgid "Export DXF" msgstr "Exportation DXF" -#: FlatCAMApp.py:8881 +#: FlatCAMApp.py:8898 msgid "Export DXF cancelled." msgstr "Exportation DXF annulée." -#: FlatCAMApp.py:8901 FlatCAMApp.py:8904 +#: FlatCAMApp.py:8918 FlatCAMApp.py:8921 msgid "Import SVG" msgstr "Importer SVG" -#: FlatCAMApp.py:8914 +#: FlatCAMApp.py:8931 msgid "Open SVG cancelled." msgstr "Ouvrir SVG annulé." -#: FlatCAMApp.py:8933 FlatCAMApp.py:8937 +#: FlatCAMApp.py:8950 FlatCAMApp.py:8954 msgid "Import DXF" msgstr "Importation DXF" -#: FlatCAMApp.py:8947 +#: FlatCAMApp.py:8964 msgid "Open DXF cancelled." msgstr "Ouvrir DXF annulé." -#: FlatCAMApp.py:8994 +#: FlatCAMApp.py:9011 msgid "Viewing the source code of the selected object." msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné." -#: FlatCAMApp.py:8995 +#: FlatCAMApp.py:9012 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: FlatCAMApp.py:9002 +#: FlatCAMApp.py:9019 msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file." msgstr "" "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source." -#: FlatCAMApp.py:9014 +#: FlatCAMApp.py:9031 msgid "Source Editor" msgstr "Éditeur de source" -#: FlatCAMApp.py:9029 FlatCAMApp.py:9036 +#: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9053 msgid "There is no selected object for which to see it's source file code." msgstr "" "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source." -#: FlatCAMApp.py:9048 +#: FlatCAMApp.py:9065 msgid "Failed to load the source code for the selected object" msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné" -#: FlatCAMApp.py:9062 FlatCAMApp.py:10377 FlatCAMObj.py:5880 +#: FlatCAMApp.py:9079 FlatCAMApp.py:10394 FlatCAMObj.py:5880 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304 msgid "Code Editor" msgstr "Éditeur de code" -#: FlatCAMApp.py:9080 +#: FlatCAMApp.py:9097 msgid "New TCL script file created in Code Editor." msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code." -#: FlatCAMApp.py:9083 +#: FlatCAMApp.py:9100 msgid "Script Editor" msgstr "Éditeur de script" -#: FlatCAMApp.py:9086 +#: FlatCAMApp.py:9103 msgid "" "#\n" "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n" @@ -1081,100 +1081,100 @@ msgstr "" "#\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:9125 FlatCAMApp.py:9128 +#: FlatCAMApp.py:9142 FlatCAMApp.py:9145 msgid "Open TCL script" msgstr "Ouvrir le script TCL" -#: FlatCAMApp.py:9138 +#: FlatCAMApp.py:9155 msgid "Open TCL script cancelled." msgstr "Ouvrir le script TCL annulé." -#: FlatCAMApp.py:9160 +#: FlatCAMApp.py:9177 msgid "TCL script file opened in Code Editor." msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code." -#: FlatCAMApp.py:9184 +#: FlatCAMApp.py:9201 msgid "Executing FlatCAMScript file." msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript." -#: FlatCAMApp.py:9191 FlatCAMApp.py:9194 +#: FlatCAMApp.py:9208 FlatCAMApp.py:9211 msgid "Run TCL script" msgstr "Exécuter le script TCL" -#: FlatCAMApp.py:9204 +#: FlatCAMApp.py:9221 msgid "Run TCL script cancelled." msgstr "Exécuter le script TCL annulé." -#: FlatCAMApp.py:9220 +#: FlatCAMApp.py:9237 msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed." msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté." -#: FlatCAMApp.py:9271 FlatCAMApp.py:9275 +#: FlatCAMApp.py:9288 FlatCAMApp.py:9292 msgid "Save Project As ..." msgstr "Enregistrer le projet sous ..." -#: FlatCAMApp.py:9272 +#: FlatCAMApp.py:9289 #, python-brace-format msgid "{l_save}/Project_{date}" msgstr "{l_save}/Projet_{date}" -#: FlatCAMApp.py:9281 +#: FlatCAMApp.py:9298 msgid "Save Project cancelled." msgstr "Enregistrer le projet annulé." -#: FlatCAMApp.py:9329 +#: FlatCAMApp.py:9346 msgid "Exporting SVG" msgstr "Exporter du SVG" -#: FlatCAMApp.py:9371 FlatCAMApp.py:9482 FlatCAMApp.py:9608 +#: FlatCAMApp.py:9388 FlatCAMApp.py:9499 FlatCAMApp.py:9625 msgid "SVG file exported to" msgstr "Fichier SVG exporté vers" -#: FlatCAMApp.py:9406 FlatCAMApp.py:9531 flatcamTools/ToolPanelize.py:381 +#: FlatCAMApp.py:9423 FlatCAMApp.py:9548 flatcamTools/ToolPanelize.py:381 msgid "No object Box. Using instead" msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place" -#: FlatCAMApp.py:9485 FlatCAMApp.py:9611 +#: FlatCAMApp.py:9502 FlatCAMApp.py:9628 msgid "Generating Film ... Please wait." msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter." -#: FlatCAMApp.py:9784 +#: FlatCAMApp.py:9801 msgid "Excellon file exported to" msgstr "Fichier Excellon exporté vers" -#: FlatCAMApp.py:9793 +#: FlatCAMApp.py:9810 msgid "Exporting Excellon" msgstr "Exporter Excellon" -#: FlatCAMApp.py:9799 FlatCAMApp.py:9807 +#: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9824 msgid "Could not export Excellon file." msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon." -#: FlatCAMApp.py:9923 +#: FlatCAMApp.py:9940 msgid "Gerber file exported to" msgstr "Fichier Gerber exporté vers" -#: FlatCAMApp.py:9931 +#: FlatCAMApp.py:9948 msgid "Exporting Gerber" msgstr "Exporter Gerber" -#: FlatCAMApp.py:9937 FlatCAMApp.py:9945 +#: FlatCAMApp.py:9954 FlatCAMApp.py:9962 msgid "Could not export Gerber file." msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber." -#: FlatCAMApp.py:9990 +#: FlatCAMApp.py:10007 msgid "DXF file exported to" msgstr "Fichier DXF exporté vers" -#: FlatCAMApp.py:9996 +#: FlatCAMApp.py:10013 msgid "Exporting DXF" msgstr "Exportation DXF" -#: FlatCAMApp.py:10002 FlatCAMApp.py:10010 +#: FlatCAMApp.py:10019 FlatCAMApp.py:10027 msgid "Could not export DXF file." msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF." -#: FlatCAMApp.py:10031 FlatCAMApp.py:10075 FlatCAMApp.py:10121 +#: FlatCAMApp.py:10048 FlatCAMApp.py:10092 FlatCAMApp.py:10138 msgid "" "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are " "supported" @@ -1182,85 +1182,85 @@ msgstr "" "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls " "Geometry et Gerber sont supportés" -#: FlatCAMApp.py:10041 +#: FlatCAMApp.py:10058 msgid "Importing SVG" msgstr "Importer du SVG" -#: FlatCAMApp.py:10053 FlatCAMApp.py:10097 FlatCAMApp.py:10142 -#: FlatCAMApp.py:10223 FlatCAMApp.py:10290 FlatCAMApp.py:10357 +#: FlatCAMApp.py:10070 FlatCAMApp.py:10114 FlatCAMApp.py:10159 +#: FlatCAMApp.py:10240 FlatCAMApp.py:10307 FlatCAMApp.py:10374 #: flatcamTools/ToolPDF.py:220 msgid "Opened" msgstr "Ouvert" -#: FlatCAMApp.py:10085 +#: FlatCAMApp.py:10102 msgid "Importing DXF" msgstr "Importation de DXF" -#: FlatCAMApp.py:10129 +#: FlatCAMApp.py:10146 msgid "Importing Image" msgstr "Importation d'Image" -#: FlatCAMApp.py:10172 +#: FlatCAMApp.py:10189 msgid "Failed to open file" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier" -#: FlatCAMApp.py:10177 +#: FlatCAMApp.py:10194 msgid "Failed to parse file" msgstr "Échec de l'analyse du fichier" -#: FlatCAMApp.py:10184 FlatCAMApp.py:10258 FlatCAMObj.py:4589 +#: FlatCAMApp.py:10201 FlatCAMApp.py:10275 FlatCAMObj.py:4589 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437 msgid "An internal error has occurred. See shell.\n" msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n" -#: FlatCAMApp.py:10194 +#: FlatCAMApp.py:10211 msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation." msgstr "" "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet." -#: FlatCAMApp.py:10202 +#: FlatCAMApp.py:10219 msgid "Opening Gerber" msgstr "Ouverture Gerber" -#: FlatCAMApp.py:10213 +#: FlatCAMApp.py:10230 msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file." msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber." -#: FlatCAMApp.py:10248 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 +#: FlatCAMApp.py:10265 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427 msgid "This is not Excellon file." msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon." -#: FlatCAMApp.py:10252 +#: FlatCAMApp.py:10269 msgid "Cannot open file" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier" -#: FlatCAMApp.py:10272 flatcamTools/ToolPDF.py:270 +#: FlatCAMApp.py:10289 flatcamTools/ToolPDF.py:270 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451 msgid "No geometry found in file" msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier" -#: FlatCAMApp.py:10275 +#: FlatCAMApp.py:10292 msgid "Opening Excellon." msgstr "Ouverture Excellon." -#: FlatCAMApp.py:10282 +#: FlatCAMApp.py:10299 msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file." msgstr "" "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon." -#: FlatCAMApp.py:10321 +#: FlatCAMApp.py:10338 msgid "Failed to open" msgstr "Impossible d'ouvrir" -#: FlatCAMApp.py:10332 +#: FlatCAMApp.py:10349 msgid "This is not GCODE" msgstr "Ce n'est pas GCODE" -#: FlatCAMApp.py:10338 +#: FlatCAMApp.py:10355 msgid "Opening G-Code." msgstr "Ouverture G-Code." -#: FlatCAMApp.py:10347 +#: FlatCAMApp.py:10364 msgid "" "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n" " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during " @@ -1270,43 +1270,43 @@ msgstr "" "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-" "Code a échoué pendant le traitement." -#: FlatCAMApp.py:10373 +#: FlatCAMApp.py:10390 msgid "Opening FlatCAM Config file." msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config." -#: FlatCAMApp.py:10395 +#: FlatCAMApp.py:10412 msgid "Failed to open config file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration" -#: FlatCAMApp.py:10421 +#: FlatCAMApp.py:10438 msgid "Loading Project ... Please Wait ..." msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..." -#: FlatCAMApp.py:10426 +#: FlatCAMApp.py:10443 msgid "Opening FlatCAM Project file." msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM." -#: FlatCAMApp.py:10436 FlatCAMApp.py:10454 +#: FlatCAMApp.py:10453 FlatCAMApp.py:10471 msgid "Failed to open project file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet" -#: FlatCAMApp.py:10488 +#: FlatCAMApp.py:10505 msgid "Loading Project ... restoring" msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration" -#: FlatCAMApp.py:10497 +#: FlatCAMApp.py:10514 msgid "Project loaded from" msgstr "Projet chargé à partir de" -#: FlatCAMApp.py:10560 +#: FlatCAMApp.py:10577 msgid "Redrawing all objects" msgstr "Redessiner tous les objets" -#: FlatCAMApp.py:10592 +#: FlatCAMApp.py:10609 msgid "Available commands:\n" msgstr "Commandes disponibles:\n" -#: FlatCAMApp.py:10594 +#: FlatCAMApp.py:10611 msgid "" "\n" "\n" @@ -1318,47 +1318,47 @@ msgstr "" "Tapez help pour l'utiliser.\n" " Exemple: help open_gerber" -#: FlatCAMApp.py:10744 +#: FlatCAMApp.py:10761 msgid "Shows list of commands." msgstr "Affiche la liste des commandes." -#: FlatCAMApp.py:10802 +#: FlatCAMApp.py:10819 msgid "Failed to load recent item list." msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents." -#: FlatCAMApp.py:10810 +#: FlatCAMApp.py:10827 msgid "Failed to parse recent item list." msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents." -#: FlatCAMApp.py:10821 +#: FlatCAMApp.py:10838 msgid "Failed to load recent projects item list." msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents." -#: FlatCAMApp.py:10829 +#: FlatCAMApp.py:10846 msgid "Failed to parse recent project item list." msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents." -#: FlatCAMApp.py:10888 FlatCAMApp.py:10911 +#: FlatCAMApp.py:10905 FlatCAMApp.py:10928 msgid "Clear Recent files" msgstr "Effacer les fichiers récents" -#: FlatCAMApp.py:10928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019 +#: FlatCAMApp.py:10945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019 msgid "Shortcut Key List" msgstr "Liste des touches de raccourci" -#: FlatCAMApp.py:11002 +#: FlatCAMApp.py:11019 msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab" msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet" -#: FlatCAMApp.py:11003 +#: FlatCAMApp.py:11020 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: FlatCAMApp.py:11005 +#: FlatCAMApp.py:11022 msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:" msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:" -#: FlatCAMApp.py:11006 +#: FlatCAMApp.py:11023 msgid "" "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into " "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and " @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou " "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique." -#: FlatCAMApp.py:11009 +#: FlatCAMApp.py:11026 msgid "" "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, " "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or " @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans " "l’application." -#: FlatCAMApp.py:11012 +#: FlatCAMApp.py:11029 msgid "" "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then " "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in " @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "" "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: " "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob." -#: FlatCAMApp.py:11016 +#: FlatCAMApp.py:11033 msgid "" "If the selection of the object is done on the canvas by single click " "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will " @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même " "s'il n'était pas net." -#: FlatCAMApp.py:11020 +#: FlatCAMApp.py:11037 msgid "" "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like " "this:" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le " "suivant:" -#: FlatCAMApp.py:11021 +#: FlatCAMApp.py:11038 msgid "" "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> " "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate " @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code " "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC." -#: FlatCAMApp.py:11025 +#: FlatCAMApp.py:11042 msgid "" "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> " "Shortcuts List or through its own key shortcut: F3." @@ -1435,24 +1435,24 @@ msgstr "" "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans " "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: F3." -#: FlatCAMApp.py:11086 +#: FlatCAMApp.py:11103 msgid "Failed checking for latest version. Could not connect." msgstr "" "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter." -#: FlatCAMApp.py:11094 +#: FlatCAMApp.py:11111 msgid "Could not parse information about latest version." msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version." -#: FlatCAMApp.py:11105 +#: FlatCAMApp.py:11122 msgid "FlatCAM is up to date!" msgstr "FlatCAM est à jour!" -#: FlatCAMApp.py:11110 +#: FlatCAMApp.py:11127 msgid "Newer Version Available" msgstr "Nouvelle version disponible" -#: FlatCAMApp.py:11111 +#: FlatCAMApp.py:11128 msgid "" "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n" "\n" @@ -1460,63 +1460,63 @@ msgstr "" "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n" "\n" -#: FlatCAMApp.py:11113 +#: FlatCAMApp.py:11130 msgid "info" msgstr "info" -#: FlatCAMApp.py:11189 +#: FlatCAMApp.py:11206 msgid "All plots disabled." msgstr "Toutes les parcelles désactivées." -#: FlatCAMApp.py:11196 +#: FlatCAMApp.py:11213 msgid "All non selected plots disabled." msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées." -#: FlatCAMApp.py:11203 +#: FlatCAMApp.py:11220 msgid "All plots enabled." msgstr "Toutes les parcelles activées." -#: FlatCAMApp.py:11210 +#: FlatCAMApp.py:11227 msgid "Selected plots enabled..." msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..." -#: FlatCAMApp.py:11219 +#: FlatCAMApp.py:11236 msgid "Selected plots disabled..." msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..." -#: FlatCAMApp.py:11237 +#: FlatCAMApp.py:11254 msgid "Enabling plots ..." msgstr "Activation des parcelles ..." -#: FlatCAMApp.py:11276 +#: FlatCAMApp.py:11293 msgid "Disabling plots ..." msgstr "Désactiver les parcelles ..." -#: FlatCAMApp.py:11298 +#: FlatCAMApp.py:11315 msgid "Working ..." msgstr "Travail ..." -#: FlatCAMApp.py:11337 +#: FlatCAMApp.py:11354 msgid "Saving FlatCAM Project" msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM" -#: FlatCAMApp.py:11359 FlatCAMApp.py:11397 +#: FlatCAMApp.py:11376 FlatCAMApp.py:11414 msgid "Project saved to" msgstr "Projet enregistré dans" -#: FlatCAMApp.py:11379 +#: FlatCAMApp.py:11396 msgid "Failed to verify project file" msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet" -#: FlatCAMApp.py:11379 FlatCAMApp.py:11388 FlatCAMApp.py:11400 +#: FlatCAMApp.py:11396 FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417 msgid "Retry to save it." msgstr "Réessayez de le sauvegarder." -#: FlatCAMApp.py:11388 FlatCAMApp.py:11400 +#: FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417 msgid "Failed to parse saved project file" msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré" -#: FlatCAMApp.py:11611 +#: FlatCAMApp.py:11628 msgid "The user requested a graceful exit of the current task." msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours." @@ -1606,13 +1606,13 @@ msgstr "Total de Fentes" #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4316 FlatCAMObj.py:4524 FlatCAMObj.py:4646 #: FlatCAMObj.py:4809 FlatCAMObj.py:5328 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1081 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1118 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1139 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1160 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1197 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1229 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1250 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Finition" #: FlatCAMObj.py:3626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:552 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1789 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193 flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:766 @@ -1868,34 +1868,34 @@ msgstr "Fichier de code machine enregistré dans" msgid "Loaded Machine Code into Code Editor" msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code" -#: FlatCAMObj.py:6012 +#: FlatCAMObj.py:6015 msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a" msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est" -#: FlatCAMObj.py:6014 +#: FlatCAMObj.py:6017 msgid "CNCJob object" msgstr "Objet CNCJob" -#: FlatCAMObj.py:6066 +#: FlatCAMObj.py:6069 msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21" msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21" -#: FlatCAMObj.py:6078 +#: FlatCAMObj.py:6081 msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty." msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide." -#: FlatCAMObj.py:6084 +#: FlatCAMObj.py:6087 msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code." msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé." -#: FlatCAMObj.py:6121 FlatCAMObj.py:6131 +#: FlatCAMObj.py:6124 FlatCAMObj.py:6134 msgid "" "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'" msgstr "" "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: " "'toolchange_custom'" -#: FlatCAMObj.py:6135 +#: FlatCAMObj.py:6138 msgid "There is no postprocessor file." msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur." @@ -2337,8 +2337,8 @@ msgstr "" "pour le redimensionner." #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978 -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2708 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3130 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3146 msgid "Cancelled." msgstr "Annulé." @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Linéaire" #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3303 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3315 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203 msgid "Circular" msgstr "Circulaire" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "" "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n" "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. " -#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3299 +#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3315 msgid "Added new tool with dia" msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia" @@ -2747,15 +2747,15 @@ msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés." msgid "Click on the circular array Center position" msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:82 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83 msgid "Buffer distance:" msgstr "Distance tampon:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84 msgid "Buffer corner:" msgstr "Coin tampon:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86 msgid "" "There are 3 types of corners:\n" " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n" @@ -2769,67 +2769,67 @@ msgstr "" "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les " "fonctionnalités réunies dans le coin" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 msgid "Round" msgstr "Rond" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524 msgid "Beveled" msgstr "Biseauté" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101 msgid "Buffer Interior" msgstr "Tampon Intérieur" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103 msgid "Buffer Exterior" msgstr "Tampon Extérieur" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:108 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109 msgid "Full Buffer" msgstr "Plein tampon" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 msgid "Buffer Tool" msgstr "Outil Tampon" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2771 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2772 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2802 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4707 msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-" "le et réessayez." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346 msgid "Text Tool" msgstr "Outil Texte" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/ObjectUI.py:264 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:264 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3706 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3558 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 msgid "Tool dia" msgstr "Outil dia" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3708 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720 msgid "" "Diameter of the tool to\n" "be used in the operation." @@ -2837,13 +2837,13 @@ msgstr "" "Diamètre de l'outil à\n" "être utilisé dans l'opération." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3388 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3737 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3749 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283 #: flatcamTools/ToolPaint.py:205 msgid "Overlap Rate" msgstr "Taux de chevauchement" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3739 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3751 #: flatcamTools/ToolPaint.py:207 #, python-format msgid "" @@ -2872,13 +2872,13 @@ msgstr "" "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n" "à cause de trop de chemins." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3409 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3570 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3770 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:303 flatcamTools/ToolPaint.py:226 msgid "Margin" msgstr "Marge" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3760 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3772 #: flatcamTools/ToolPaint.py:228 msgid "" "Distance by which to avoid\n" @@ -2889,13 +2889,13 @@ msgstr "" "les bords du polygone à\n" "être peint." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3781 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312 #: flatcamTools/ToolPaint.py:237 msgid "Method" msgstr "Méthode" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 msgid "" "Algorithm to paint the polygon:
Standard: Fixed step inwards." "
Seed-based: Outwards from seed." @@ -2904,30 +2904,30 @@ msgstr "" "l’intérieur.
Basé sur les semences:vers l’extérieur depuis les " "semences." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3439 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3790 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321 #: flatcamTools/ToolPaint.py:246 msgid "Standard" msgstr "La norme" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3428 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3440 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3791 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322 #: flatcamTools/ToolPaint.py:247 msgid "Seed-based" msgstr "À base de semences" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3780 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3441 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3792 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323 #: flatcamTools/ToolPaint.py:248 msgid "Straight lines" msgstr "Lignes droites" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490 msgid "Connect:" msgstr "Relier:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3436 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330 #: flatcamTools/ToolPaint.py:255 msgid "" "Draw lines between resulting\n" @@ -2936,12 +2936,12 @@ msgstr "" "Tracez des lignes entre les résultats\n" "segments pour minimiser les montées d’outil." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499 msgid "Contour:" msgstr "Contour:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3446 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3797 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 #: flatcamTools/ToolPaint.py:264 msgid "" "Cut around the perimeter of the polygon\n" @@ -2950,21 +2950,21 @@ msgstr "" "Couper autour du périmètre du polygone\n" "pour couper les bords rugueux." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744 msgid "Paint" msgstr "Peindre" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105 flatcamGUI/ObjectUI.py:1365 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 flatcamGUI/ObjectUI.py:1365 #: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:462 msgid "Paint Tool" msgstr "Outil de Peinture" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567 msgid "Paint cancelled. No shape selected." msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:392 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolCutOut.py:392 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:590 flatcamTools/ToolCutOut.py:760 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862 flatcamTools/ToolDblSided.py:367 msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry." @@ -2972,82 +2972,82 @@ msgstr "" "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-le " "et réessayez." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590 msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-le " "et réessayez." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602 msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format incorrect. " "Ajoutez-le et réessayez." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2747 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2748 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2778 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610 #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4890 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5275 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118 flatcamTools/ToolTransform.py:403 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 flatcamTools/ToolTransform.py:403 msgid "Transform Tool" msgstr "Outil de Transformation" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4891 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:24 #: flatcamTools/ToolTransform.py:82 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:25 msgid "Skew/Shear" msgstr "Inclinaison/Cisaillement" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187 flatcamGUI/ObjectUI.py:79 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 flatcamGUI/ObjectUI.py:79 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26 msgid "Scale" msgstr "Mise à l'échelle" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:27 msgid "Mirror (Flip)" msgstr "Miroir (flip)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4895 flatcamGUI/ObjectUI.py:108 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127 flatcamGUI/ObjectUI.py:957 -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3469 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3481 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361 flatcamTools/ToolTransform.py:28 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:637 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:669 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4939 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:671 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4151 #: flatcamTools/ToolTransform.py:70 msgid "" "Angle for Rotation action, in degrees.\n" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "" "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n" "Nombres négatifs pour le mouvement CCW." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:685 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955 msgid "" "Rotate the selected shape(s).\n" @@ -3071,16 +3071,16 @@ msgstr "" "Le point de référence est le milieu de\n" "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:708 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978 msgid "Angle X:" msgstr "Angle X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:710 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4980 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4151 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161 flatcamTools/ToolTransform.py:109 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4163 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4173 flatcamTools/ToolTransform.py:109 #: flatcamTools/ToolTransform.py:127 msgid "" "Angle for Skew action, in degrees.\n" @@ -3089,13 +3089,13 @@ msgstr "" "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n" "Nombre flottant entre -360 et 359." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4989 flatcamTools/ToolTransform.py:118 msgid "Skew X" msgstr "Fausser X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:739 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 msgid "" @@ -3107,33 +3107,33 @@ msgstr "" "Le point de référence est le milieu de\n" "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:726 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4996 msgid "Angle Y:" msgstr "Angle Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:737 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamTools/ToolTransform.py:136 msgid "Skew Y" msgstr "Fausser Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:765 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5035 msgid "Factor X:" msgstr "Facteur X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:767 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5037 msgid "Factor for Scale action over X axis." msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:775 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:174 msgid "Scale X" msgstr "Mise à l'échelle X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:777 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:794 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5064 msgid "" @@ -3145,28 +3145,28 @@ msgstr "" "Le point de référence dépend de\n" "l'état de la case à cocher référence d'échelle." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:782 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 msgid "Factor Y:" msgstr "Facteur Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:784 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054 msgid "Factor for Scale action over Y axis." msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062 flatcamTools/ToolTransform.py:191 msgid "Scale Y" msgstr "Mise à l'échelle Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4186 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4198 #: flatcamTools/ToolTransform.py:200 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:803 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5073 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" @@ -3175,13 +3175,13 @@ msgstr "" "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n" "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809 -#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4194 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810 +#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4206 #: flatcamTools/ToolTransform.py:209 msgid "Scale Reference" msgstr "Référence d'échelle" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:811 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5081 msgid "" "Scale the selected shape(s)\n" @@ -3194,23 +3194,23 @@ msgstr "" "et le centre de la plus grande boîte englobante\n" "des formes sélectionnées quand elle est décochée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110 msgid "Value X:" msgstr "Valeur X:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:841 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5112 msgid "Value for Offset action on X axis." msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120 flatcamTools/ToolTransform.py:249 msgid "Offset X" msgstr "Décalage X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140 msgid "" @@ -3222,28 +3222,28 @@ msgstr "" "Le point de référence est le milieu de\n" "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5128 msgid "Value Y:" msgstr "Valeur Y:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5130 msgid "Value for Offset action on Y axis." msgstr "Valeur pour l'action offset sur Y axi" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:867 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5138 flatcamTools/ToolTransform.py:266 msgid "Offset Y" msgstr "Décalage Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:898 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5169 flatcamTools/ToolTransform.py:296 msgid "Flip on X" msgstr "Miroir sur X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5171 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5179 msgid "" @@ -3253,17 +3253,17 @@ msgstr "" "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n" "Ne crée pas une nouvelle forme." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177 flatcamTools/ToolTransform.py:304 msgid "Flip on Y" msgstr "Miroir sur Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186 msgid "Ref Pt" msgstr "Point de réf" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5188 msgid "" "Flip the selected shape(s)\n" @@ -3286,12 +3286,12 @@ msgstr "" "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n" "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 msgid "Point:" msgstr "Point:" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "" "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n" "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:943 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5214 flatcamTools/ToolTransform.py:340 msgid "" "The point coordinates can be captured by\n" @@ -3314,349 +3314,349 @@ msgstr "" "clic gauche sur la toile avec appui\n" "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340 msgid "Transformation cancelled. No shape selected." msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1268 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5586 msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!" msgstr "" "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1271 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5589 flatcamTools/ToolTransform.py:646 msgid "Appying Rotate" msgstr "Appliquer la Rotation" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5623 msgid "Done. Rotate completed." msgstr "Terminé. Rotation terminée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1306 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307 msgid "Rotation action was not executed" msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1318 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5644 msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!" msgstr "" "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1321 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5647 flatcamTools/ToolTransform.py:699 msgid "Applying Flip" msgstr "Appliquer Flip" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1352 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5687 flatcamTools/ToolTransform.py:742 msgid "Flip on the Y axis done" msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1356 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5696 flatcamTools/ToolTransform.py:752 msgid "Flip on the X axis done" msgstr "Tournez sur l'axe X terminé" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368 msgid "Flip action was not executed" msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1377 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!" msgstr "" "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / " "incliner!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1380 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721 flatcamTools/ToolTransform.py:772 msgid "Applying Skew" msgstr "Application de l'inclinaison" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1406 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 msgid "Skew on the X axis done" msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5761 msgid "Skew on the Y axis done" msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415 msgid "Skew action was not executed" msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5786 msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!" msgstr "" "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à " "l'échelle!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789 flatcamTools/ToolTransform.py:824 msgid "Applying Scale" msgstr "Échelle d'application" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1464 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5829 msgid "Scale on the X axis done" msgstr "Échelle terminée sur l'axe X" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5832 msgid "Scale on the Y axis done" msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472 msgid "Scale action was not executed" msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1481 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5850 msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!" msgstr "" "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1484 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5853 flatcamTools/ToolTransform.py:879 msgid "Applying Offset" msgstr "Appliquer un Décalage" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877 msgid "Offset on the X axis done" msgstr "Décalage sur l'axe X terminé" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880 msgid "Offset on the Y axis done" msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506 msgid "Offset action was not executed" msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889 msgid "Rotate ..." msgstr "Tourner ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962 msgid "Enter an Angle Value (degrees)" msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5899 msgid "Geometry shape rotate done" msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5903 msgid "Geometry shape rotate cancelled" msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908 msgid "Offset on X axis ..." msgstr "Décalage sur l'axe des X ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5928 msgid "Enter a distance Value" msgstr "Entrez une valeur de distance" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 msgid "Geometry shape offset on X axis done" msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5922 msgid "Geometry shape offset X cancelled" msgstr "Décalage géométrique X annulé" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5927 msgid "Offset on Y axis ..." msgstr "Décalage sur l'axe Y ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1557 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5937 msgid "Geometry shape offset on Y axis done" msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562 msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled" msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944 msgid "Skew on X axis ..." msgstr "Skew on X axis ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954 msgid "Geometry shape skew on X axis done" msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579 msgid "Geometry shape skew on X axis canceled" msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5961 msgid "Skew on Y axis ..." msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1591 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5971 msgid "Geometry shape skew on Y axis done" msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1595 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596 msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled" msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1959 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466 msgid "Click on Center point ..." msgstr "Cliquez sur Point central ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1966 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404 msgid "Click on Perimeter point to complete ..." msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997 msgid "Done. Adding Circle completed." msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498 msgid "Click on Start point ..." msgstr "Cliquez sur le point de départ ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2033 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500 msgid "Click on Point3 ..." msgstr "Cliquez sur le point 3 ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502 msgid "Click on Stop point ..." msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507 msgid "Click on Stop point to complete ..." msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509 msgid "Click on Point2 to complete ..." msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2044 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511 msgid "Click on Center point to complete ..." msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057 #, python-format msgid "Direction: %s" msgstr "Direction: %s" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2066 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533 msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..." msgstr "" "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2069 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536 msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..." msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2072 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539 msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..." msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2211 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212 msgid "Done. Arc completed." msgstr "Terminé. Arc terminé." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2230 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2284 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2658 msgid "Click on 1st corner ..." msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2236 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237 msgid "Click on opposite corner to complete ..." msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2265 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266 msgid "Done. Rectangle completed." msgstr "Terminé. Rectangle complété." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292 msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..." msgstr "" "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris " "pour terminer ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2320 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321 msgid "Done. Polygon completed." msgstr "Terminé. Le polygone est terminé." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2330 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2376 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287 msgid "Backtracked one point ..." msgstr "Retracé un point ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2358 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359 msgid "Done. Path completed." msgstr "Terminé. Chemin complété." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2476 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477 msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move" msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2478 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2490 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2479 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2491 msgid " MOVE: Click on reference point ..." msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2481 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2482 msgid " Click on destination point ..." msgstr "Cliquez sur le point de destination ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2517 msgid "Done. Geometry(s) Move completed." msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2637 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2638 msgid "Done. Geometry(s) Copy completed." msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2674 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2675 msgid "" "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. " "Error" @@ -3664,96 +3664,96 @@ msgstr "" "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et " "GrasItalique sont pris en charge. Erreur" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2683 msgid "No text to add." msgstr "Pas de texte à ajouter." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690 msgid " Done. Adding Text completed." msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2717 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2718 msgid "Create buffer geometry ..." msgstr "Créer une géométrie tampon ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2729 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2789 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2760 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2790 msgid "Buffer cancelled. No shape selected." msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2755 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4752 msgid "Done. Buffer Tool completed." msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785 msgid "Done. Buffer Int Tool completed." msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815 msgid "Done. Buffer Ext Tool completed." msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2849 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2850 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068 msgid "Select a shape to act as deletion area ..." msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2876 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2852 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2871 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2877 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070 msgid "Click to pick-up the erase shape..." msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2880 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127 msgid "Click to erase ..." msgstr "Cliquez pour effacer ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2911 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161 msgid "Done. Eraser tool action completed." msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2953 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2954 msgid "Create Paint geometry ..." msgstr "Créer une géométrie de peinture ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2967 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2968 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312 msgid "Shape transformations ..." msgstr "Transformations de forme ..." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3570 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3584 msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool" msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3572 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3586 msgid "with diameter" msgstr "avec diamètre" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3965 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3979 msgid "Copy cancelled. No shape selected." msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3011 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3058 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3077 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3209 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3222 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3256 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3318 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3986 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3074 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3093 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3238 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3272 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3334 msgid "Click on target point." msgstr "Cliquez sur le point cible." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4215 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4250 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4258 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4293 msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection." msgstr "" "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer " "Intersection." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4336 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4445 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4379 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4488 msgid "" "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an " "'inside' shape" @@ -3761,61 +3761,61 @@ msgstr "" "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du " "tampon pour générer une forme «intérieure»" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4346 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4402 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4454 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4445 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4497 msgid "Nothing selected for buffering." msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4351 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4407 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4394 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4450 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502 msgid "Invalid distance for buffering." msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4375 -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4418 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522 msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value." msgstr "" "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4386 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4429 msgid "Full buffer geometry created." msgstr "Géométrie de tampon complète créée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4393 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4436 msgid "Negative buffer value is not accepted." msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4427 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4470 msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value." msgstr "" "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4438 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481 msgid "Interior buffer geometry created." msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4490 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4533 msgid "Exterior buffer geometry created." msgstr "Géométrie tampon externe créée." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4555 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4598 msgid "Nothing selected for painting." msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4562 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605 msgid "Invalid value for" msgstr "Invalid value for" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4568 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4611 #, python-format msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)." msgstr "" "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être " "inférieure à 1,00 (100%%)." -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4627 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4670 msgid "" "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " "different method of Paint" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "" "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres " "différente. Ou une autre méthode de peinture" -#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4641 +#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4684 msgid "Paint done." msgstr "Peinture faite." @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgid "Go" msgstr "Aller" #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183 msgid "Add Pad Array" msgstr "Ajouter un Tableau de Pads" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Excellon\tL" msgid "Will create a new, empty Excellon Object." msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3570 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69 msgid "Open" msgstr "Ouvert" @@ -4404,15 +4404,15 @@ msgstr "Ouvert" msgid "Open &Project ..." msgstr "Projet ouvert ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3595 msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G" msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3584 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3600 msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E" msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3604 msgid "Open G-&Code ..." msgstr "Ouvrir G-Code ..." @@ -4433,21 +4433,21 @@ msgid "Scripting" msgstr "Scripting" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104 msgid "New Script ..." msgstr "Nouveau script ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105 msgid "Open Script ..." msgstr "Script ouvert ..." #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3559 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575 msgid "Run Script ..." msgstr "Exécutez le script ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3561 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577 msgid "" "Will run the opened Tcl Script thus\n" "enabling the automation of certain\n" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "Outil" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395 msgid "&Command Line\tS" -msgstr "&Command Line\tS" +msgstr "&Ligne de commande\tS" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398 msgid "&Help" @@ -5021,15 +5021,15 @@ msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber" msgid "Grid Toolbar" msgstr "Barre d'outils de la Grille" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2071 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078 msgid "Open project" msgstr "Projet ouvert" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079 msgid "Save project" msgstr "Sauvegarder le projet" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082 msgid "New Blank Geometry" msgstr "Nouvelle Géométrie vierge" @@ -5037,174 +5037,174 @@ msgstr "Nouvelle Géométrie vierge" msgid "New Blank Gerber" msgstr "Nouveau Gerber vierge" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2083 msgid "New Blank Excellon" msgstr "Nouveau Excellon vierge" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2080 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 msgid "Save Object and close the Editor" msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2084 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 msgid "&Delete" msgstr "Supprimer" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094 msgid "&Replot" msgstr "Re-Tracé" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095 msgid "&Clear plot" msgstr "Effacer la Trace" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096 msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097 msgid "Zoom Out" msgstr "Dézoomer" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098 msgid "Zoom Fit" msgstr "Ajustement du Zoom" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 msgid "&Command Line" -msgstr "&Command Line" +msgstr "&Ligne de commande" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2102 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109 msgid "2Sided Tool" msgstr "Outil 2 faces" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110 msgid "&Cutout Tool" msgstr "Outil de Découpe" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:546 msgid "NCC Tool" msgstr "Outil de la NCC" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115 msgid "Panel Tool" msgstr "Outil de Panneau" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116 #: flatcamTools/ToolFilm.py:209 msgid "Film Tool" msgstr "Outil de Film" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455 msgid "SolderPaste Tool" msgstr "Outil de Pâte à souder" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119 #: flatcamTools/ToolSub.py:28 msgid "Substract Tool" msgstr "Outil de Soustraction" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124 msgid "Calculators Tool" msgstr "Outil de Calcul" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129 msgid "Add Drill Hole" msgstr "Ajouter une Forage" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131 msgid "Add Drill Hole Array" msgstr "Ajouter un Tableau de Forage" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133 msgid "Add Slot" msgstr "Ajouter une Fente" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135 msgid "Add Slot Array" msgstr "Ajouter un Tableau de Fente" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1786 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132 msgid "Resize Drill" msgstr "Redimensionner Forage" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138 msgid "Copy Drill" msgstr "Copier une Forage" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140 msgid "Delete Drill" msgstr "Supprimer une Forage" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143 msgid "Move Drill" msgstr "Déplacer uen Forage" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147 msgid "Add Circle" msgstr "Ajouter un Cercle" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 msgid "Add Arc" msgstr "Ajouter un Arc" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 msgid "Add Rectangle" msgstr "Ajouter un Rectangle" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153 msgid "Add Path" msgstr "Ajouter un Chemin" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155 msgid "Add Polygon" msgstr "Ajouter un Polygone" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157 msgid "Add Text" msgstr "Ajouter du Texte" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158 msgid "Add Buffer" msgstr "Ajouter un Tampon" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 msgid "Paint Shape" msgstr "Peindre une Forme" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1773 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197 msgid "Eraser" msgstr "La Gomme" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163 msgid "Polygon Union" msgstr "Union de Polygones" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165 msgid "Polygon Intersection" msgstr "Intersection de Polygones" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167 msgid "Polygon Subtraction" msgstr "Soustraction de Polygone" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170 msgid "Cut Path" msgstr "Chemin Coupé" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Supprimer la Forme" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204 msgid "Transformations" msgstr "Transformations" @@ -5227,59 +5227,59 @@ msgid "Move Objects " msgstr "Déplacer des objets " #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter un Pad" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184 msgid "Add Track" msgstr "Ajouter une Piste" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185 msgid "Add Region" msgstr "Ajouter une Région" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187 msgid "Poligonize" msgstr "Polygoniser" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1766 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189 msgid "SemiDisc" msgstr "Semi Disque" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1767 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190 msgid "Disc" msgstr "Disque" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 msgid "Mark Area" msgstr "Zone de Marque" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1796 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199 flatcamTools/ToolMove.py:26 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206 flatcamTools/ToolMove.py:26 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212 msgid "Snap to grid" msgstr "Aligner sur la Grille" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215 msgid "Grid X snapping distance" msgstr "Distance d'accrochage de la grille X" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220 msgid "Grid Y snapping distance" msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226 msgid "" "When active, value on Grid_X\n" "is copied to the Grid_Y value." @@ -5287,11 +5287,11 @@ msgstr "" "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n" "est copié dans la valeur Grid_Y." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232 msgid "Snap to corner" msgstr "Accrocher au coin" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2229 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2236 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:278 msgid "Max. magnet distance" msgstr "Max. distance d'aimant" @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "Terminer le dessin pour certains outils" msgid "Abort and return to Select" msgstr "Abort and return to Select" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 msgid "Delete Shape" msgstr "Supprimer la forme" @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgid "Substraction" msgstr "Soustraction" #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3006 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -5960,16 +5960,16 @@ msgid "" msgstr "" "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849 msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text." msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2992 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3829 msgid "All" msgstr "Tout" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 msgid "" "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n" "with the text in the 'Replace' box.." @@ -5978,32 +5978,40 @@ msgstr "" "'Rechercher'\n" "avec le texte dans la case 'Remplacer' .." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855 +msgid "Copy All" +msgstr "Tout copier" + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 +msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard." +msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers." + +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 msgid "Open Code" msgstr "Code ouvert" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861 msgid "Will open a text file in the editor." msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863 msgid "Save Code" msgstr "Enregistrer le code" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864 msgid "Will save the text in the editor into a file." msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866 msgid "Run Code" msgstr "Code d'exécution" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867 msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one." msgstr "" "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906 msgid "" "Relative neasurement.\n" "Reference is last click position" @@ -6011,7 +6019,7 @@ msgstr "" "Mesure relative\n" "La référence est la position du dernier clic" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 msgid "" "Absolute neasurement.\n" "Reference is (X=0, Y= 0) position" @@ -6019,23 +6027,23 @@ msgstr "" "Mesure absolue.\n" "La référence est (X = 0, Y = 0) position" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2031 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038 msgid "Lock Toolbars" msgstr "Verrouiller les barres d'outils" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146 msgid "Select 'Esc'" msgstr "Sélectionnez 'Esc'" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171 msgid "Copy Objects" msgstr "Copier des objets" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178 msgid "Move Objects" msgstr "Déplacer des objets" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2633 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649 msgid "" "Please first select a geometry item to be cutted\n" "then select the geometry item that will be cutted\n" @@ -6047,12 +6055,12 @@ msgstr "" "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n" "le bouton de la barre d'outils." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2778 -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2857 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2794 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2873 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2773 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2789 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Intersection Tool." @@ -6060,7 +6068,7 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n" "sur lequel exécuter l'outil Intersection." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2832 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform Substraction Tool." @@ -6068,7 +6076,7 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n" "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2852 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2868 msgid "" "Please select geometry items \n" "on which to perform union." @@ -6076,51 +6084,51 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n" "sur lequel effectuer l'union." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2933 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3148 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3164 msgid "Cancelled. Nothing selected to delete." msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3216 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3232 msgid "Cancelled. Nothing selected to copy." msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3263 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3081 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3279 msgid "Cancelled. Nothing selected to move." msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3289 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3305 msgid "New Tool ..." msgstr "Nouvel outil ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3290 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3306 msgid "Enter a Tool Diameter" msgstr "Entrer un diamètre d'outil" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3306 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322 msgid "Adding Tool cancelled ..." msgstr "Ajout de l'outil annulé ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3349 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365 msgid "Measurement Tool exit..." msgstr "Sortie de l'outil de mesure ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3493 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3509 msgid "Idle." msgstr "Au repos." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3535 msgid "Application started ..." msgstr "L'application a commencé ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3520 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3536 msgid "Hello!" msgstr "Salut!" -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3573 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3589 msgid "Open Project ..." msgstr "Projet ouvert ..." -#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3598 +#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614 msgid "Exit" msgstr "Sortie" @@ -6193,7 +6201,7 @@ msgstr "Objet de Gerber" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:566 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:899 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2968 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980 msgid "Plot Options" msgstr "Options de Tracé" @@ -6223,7 +6231,7 @@ msgstr "Dessin" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:607 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/ObjectUI.py:1508 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2592 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2979 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2991 msgid "Plot (show) this object." msgstr "Tracer (afficher) cet objet." @@ -6319,11 +6327,13 @@ msgstr "" "l'outil trouvé ci-dessus." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3333 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3345 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147 msgid "Milling Type" msgstr "Type de fraisage" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960 msgid "" "Milling type:\n" "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" @@ -6335,12 +6345,14 @@ msgstr "" "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1159 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3340 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3352 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154 msgid "Climb" msgstr "Monté" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1160 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3341 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 +#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155 msgid "Conv." msgstr "Conv." @@ -6495,7 +6507,7 @@ msgstr "" msgid "Clear N-copper" msgstr "N-Cuivre Clair" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3278 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3290 msgid "" "Create a Geometry object with\n" "toolpaths to cut all non-copper regions." @@ -6515,7 +6527,7 @@ msgstr "" msgid "Board cutout" msgstr "Découpe de la planche" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3537 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3549 msgid "" "Create toolpaths to cut around\n" "the PCB and separate it from\n" @@ -6718,7 +6730,7 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658 flatcamGUI/ObjectUI.py:1137 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1897 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2647 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3385 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4073 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269 msgid "Cut Z" msgstr "Couper Z" @@ -6798,7 +6810,7 @@ msgstr "" "le dernier mouvement à la fin du travail." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4352 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224 msgid "Feedrate Z" msgstr "Avance Z" @@ -7034,7 +7046,7 @@ msgstr "" "et V-Tip Angle." #: flatcamGUI/ObjectUI.py:943 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2978 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990 msgid "Plot Object" msgstr "Dessiner un objet" @@ -7197,22 +7209,22 @@ msgstr "" "Les données utilisées pour créer le GCode.\n" "Chaque outil stocke son propre ensemble de données." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3326 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220 msgid "V-Tip Dia" msgstr "Dia V-Tip" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3328 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222 msgid "The tip diameter for V-Shape Tool" msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3323 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227 msgid "V-Tip Angle" msgstr "Angle en V-tip" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3325 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229 msgid "" "The tip angle for V-Shape Tool.\n" @@ -7335,7 +7347,7 @@ msgstr "" "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n" "cette valeur est la puissance du laser." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4410 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4422 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276 msgid "PostProcessor" msgstr "Post-processeur" @@ -7370,7 +7382,7 @@ msgstr "Générez l'objet Travail CNC." msgid "Paint Area" msgstr "Zone de Peinture" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3707 msgid "" "Creates tool paths to cover the\n" "whole area of a polygon (remove\n" @@ -7390,11 +7402,11 @@ msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils." msgid "CNC Job Object" msgstr "Objet de travail CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2995 msgid "Plot kind" msgstr "Dessiner genre" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997 msgid "" "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n" "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n" @@ -7406,15 +7418,15 @@ msgstr "" "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n" "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2993 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3005 msgid "Travel" msgstr "Voyage" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3002 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3014 msgid "Display Annotation" msgstr "Afficher l'annotation" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3016 msgid "" "This selects if to display text annotation on the plot.\n" "When checked it will display numbers in order for each end\n" @@ -7487,12 +7499,12 @@ msgstr "Mise à jour du Tracé" msgid "Update the plot." msgstr "Mettre à jour le dessin." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3141 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3153 msgid "Export CNC Code" msgstr "Exporter le code CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3092 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3104 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3155 msgid "" "Export and save G-Code to\n" "make this object to a file." @@ -7504,7 +7516,7 @@ msgstr "" msgid "Prepend to CNC Code" msgstr "Ajouter au début un code CNC" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to add at the beginning of the G-Code file." @@ -7516,7 +7528,7 @@ msgstr "" msgid "Append to CNC Code" msgstr "Ajouter au code CNC final" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3132 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to append to the generated file.\n" @@ -7526,11 +7538,11 @@ msgstr "" "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n" "I.e .: M2 (fin du programme)" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3149 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161 msgid "Toolchange G-Code" msgstr "Code de changement d'outils" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3152 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3164 msgid "" "Type here any G-Code commands you would\n" "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n" @@ -7552,11 +7564,11 @@ msgstr "" "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n" "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192 msgid "Use Toolchange Macro" msgstr "Utiliser la macro Toolchange" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3182 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194 msgid "" "Check this box if you want to use\n" "a Custom Toolchange GCode (macro)." @@ -7564,7 +7576,7 @@ msgstr "" "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n" "un GCode personnalisé Toolchange (macro)." -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206 msgid "" "A list of the FlatCAM variables that can be used\n" "in the Toolchange event.\n" @@ -7576,39 +7588,39 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2934 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3201 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3276 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3634 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3845 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3926 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4257 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4430 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3938 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4269 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3204 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3216 msgid "FlatCAM CNC parameters" msgstr "Paramètres CNC FlatCAM" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3205 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217 msgid "tool = tool number" msgstr "tool = numéro d'outil" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3218 msgid "tooldia = tool diameter" msgstr "tooldia = diamètre de l'outil" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3207 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219 msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills" msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3208 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3220 msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange" msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3209 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3221 msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange" msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3210 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222 msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange" msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil" @@ -7620,15 +7632,15 @@ msgstr "z_cut = profondeur où couper" msgid "z_move = height where to travel" msgstr "z_move = hauteur où voyager" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225 msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut" msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3226 msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed" msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche" -#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3216 +#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3228 msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM" msgstr "" "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime " @@ -7658,7 +7670,7 @@ msgstr "" "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n" "fichier." -#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:993 +#: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1019 msgid "" "Could not annotate due of a difference between the number of text elements " "and the number of text positions." @@ -8348,7 +8360,7 @@ msgid "Gerber General" msgstr "Gerber Général" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2600 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030 msgid "Circle Steps" msgstr "Étapes de cercle" @@ -8576,7 +8588,7 @@ msgid "Aperture Dimensions" msgstr "Dimensions d'ouverture" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3300 msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','" msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','" @@ -9074,37 +9086,39 @@ msgstr "" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2355 msgid "New Tool Dia" -msgstr "" +msgstr "Nouvel Outil Dia" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378 msgid "Linear Drill Array" -msgstr "" +msgstr "Matrice de Forage Linéaire" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418 msgid "Circular Drill Array" -msgstr "" +msgstr "Matrice de Forage Circulaires" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2497 msgid "Linear Slot Array" -msgstr "" +msgstr "Matrice de Fente Linéaire" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549 msgid "Circular Slot Array" -msgstr "" +msgstr "Matrice de Fente Circulaire" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583 msgid "Geometry General" -msgstr "" +msgstr "Géométrie Général" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2602 msgid "" "The number of circle steps for Geometry \n" "circle and arc shapes linear approximation." msgstr "" +"Nombre d'étapes de cercle pour Géométrie\n" +"approximation linéaire des formes de cercle et d'arc." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2630 msgid "Geometry Options" -msgstr "" +msgstr "Options de Géométrie" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637 msgid "" @@ -9112,10 +9126,13 @@ msgid "" "tracing the contours of this\n" "Geometry object." msgstr "" +"Créer un objet de travail CNC\n" +"traçant les contours de cette\n" +"Objet de géométrie." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 msgid "Depth/Pass" -msgstr "" +msgstr "Profondeur/Pass" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2671 msgid "" @@ -9125,10 +9142,15 @@ msgid "" "it is a fraction from the depth\n" "which has negative value." msgstr "" +"La profondeur à couper à chaque passage,\n" +"lorsque multidepth est activé.\n" +"Il a une valeur positive bien que\n" +"c'est une fraction de la profondeur\n" +"qui a une valeur négative." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798 msgid "Geometry Adv. Options" -msgstr "" +msgstr "Géométrie Adv. Les options" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805 msgid "" @@ -9136,21 +9158,26 @@ msgid "" "Those parameters are available only for\n" "Advanced App. Level." msgstr "" +"Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n" +"Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n" +"App avancée. Niveau." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4333 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4345 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207 msgid "Toolchange X-Y" -msgstr "" +msgstr "Changement d'outils X-Y" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826 msgid "" "Height of the tool just after starting the work.\n" "Delete the value if you don't need this feature." msgstr "" +"Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n" +"Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2902 msgid "Seg. X size" -msgstr "" +msgstr "Taille du seg. X" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904 msgid "" @@ -9158,10 +9185,13 @@ msgid "" "Useful for auto-leveling.\n" "A value of 0 means no segmentation on the X axis." msgstr "" +"La taille du segment de trace sur l'axe X.\n" +"Utile pour le nivellement automatique.\n" +"Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2913 msgid "Seg. Y size" -msgstr "" +msgstr "Taille du seg. Y" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2915 msgid "" @@ -9169,14 +9199,17 @@ msgid "" "Useful for auto-leveling.\n" "A value of 0 means no segmentation on the Y axis." msgstr "" +"La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n" +"Utile pour le nivellement automatique.\n" +"Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931 msgid "Geometry Editor" -msgstr "" +msgstr "Éditeur de Géométrie" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936 msgid "A list of Geometry Editor parameters." -msgstr "" +msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2946 msgid "" @@ -9186,124 +9219,141 @@ msgid "" "Increases the performance when moving a\n" "large number of geometric elements." msgstr "" +"Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n" +"éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n" +"devient juste un rectangle de sélection.\n" +"Augmente les performances lors du déplacement d'un\n" +"grand nombre d'éléments géométriques." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2965 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2977 msgid "CNC Job General" -msgstr "" +msgstr "CNCJob Général" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3032 msgid "" "The number of circle steps for GCode \n" "circle and arc shapes linear approximation." msgstr "" +"Nombre d'étapes du cercle pour GCode\n" +"approximation linéaire des formes de cercle et d'arc." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3028 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040 msgid "Travel dia" -msgstr "" +msgstr "Voyage DIa" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042 msgid "" "The width of the travel lines to be\n" "rendered in the plot." msgstr "" +"La largeur des lignes de voyage à être\n" +"rendu dans l'intrigue." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3041 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053 msgid "Coordinates decimals" -msgstr "" +msgstr "Coord décimales" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3043 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)" msgstr "" +"Le nombre de décimales à utiliser pour\n" +"les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3051 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063 msgid "Feedrate decimals" -msgstr "" +msgstr "Avance décimale" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065 msgid "" "The number of decimals to be used for \n" "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)" msgstr "" +"Le nombre de décimales à utiliser pour\n" +"le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3073 msgid "Coordinates type" -msgstr "" +msgstr "Type de coord" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3075 msgid "" "The type of coordinates to be used in Gcode.\n" "Can be:\n" "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n" "- Incremental G91 -> the reference is the previous position" msgstr "" +"Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n" +"Peut être:\n" +"- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n" +"- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3069 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081 msgid "Absolute G90" -msgstr "" +msgstr "G90 absolu" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3070 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3082 msgid "Incremental G91" -msgstr "" +msgstr "G91 incrémentiel" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3099 msgid "CNC Job Options" -msgstr "" +msgstr "Options CNCjob" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3090 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102 msgid "Export G-Code" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3106 -msgid "Prepend to G-Code" -msgstr "" +msgstr "Exporter le code G" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118 +msgid "Prepend to G-Code" +msgstr "Préfixer au G-Code" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3130 msgid "Append to G-Code" -msgstr "" +msgstr "Ajouter au G-Code" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3138 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3150 msgid "CNC Job Adv. Options" -msgstr "" +msgstr "Options avan. de CNCjob" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3223 msgid "z_cut = Z depth for the cut" -msgstr "" +msgstr "z_cut = Z profondeur pour la coupe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224 msgid "z_move = Z height for travel" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3235 -msgid "Annotation Size" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237 -msgid "The font size of the annotation text. In pixels." -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3245 -msgid "Annotation Color" -msgstr "" +msgstr "z_move = Z hauteur pour le voyage" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247 +msgid "Annotation Size" +msgstr "Taille de l'annotation" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3249 +msgid "The font size of the annotation text. In pixels." +msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3257 +msgid "Annotation Color" +msgstr "Couleur de l'annotation" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259 msgid "Set the font color for the annotation texts." -msgstr "" +msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3285 msgid "NCC Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options de L'outil de la NCC" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4268 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280 msgid "Tools dia" -msgstr "" +msgstr "Outils dia" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3307 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195 msgid "Tool Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'outil" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3297 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3305 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3317 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205 msgid "" @@ -9311,12 +9361,15 @@ msgid "" "- 'V-shape'\n" "- Circular" msgstr "" +"Type d'outil par défaut:\n" +"- 'Forme en V'\n" +"- circulaire" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3302 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202 msgid "V-shape" -msgstr "" +msgstr "Forme en V" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3343 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157 msgid "" @@ -9324,14 +9377,18 @@ msgid "" "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n" "- conventional / useful when there is no backlash compensation" msgstr "" +"Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n" +"- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation " +"d'outils\n" +"- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3716 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3364 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3728 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136 msgid "Tool order" -msgstr "" +msgstr "L'ordre des Outils" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3727 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3739 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137 #: flatcamTools/ToolPaint.py:147 @@ -9344,26 +9401,39 @@ msgid "" "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n" "in reverse and disable this control." msgstr "" +"Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont " +"utilisés.\n" +"'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n" +"'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus " +"grand\n" +"'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus " +"grand\n" +"\n" +"ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la " +"commande\n" +"en sens inverse et désactivez ce contrôle." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3725 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3737 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "L'avant" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3726 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3374 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3738 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146 msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Inverse" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276 msgid "" "Depth of cut into material. Negative value.\n" "In FlatCAM units." msgstr "" +"Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n" +"En unités FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285 #, python-format msgid "" "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n" @@ -9377,35 +9447,51 @@ msgid "" "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n" "due of too many paths." msgstr "" +"Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-" +"outil.\n" +"Exemple:\n" +"Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-" +"dessus.\n" +"\n" +"Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n" +"et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n" +"pas effacé.\n" +"Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur " +"le PCB.\n" +"Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n" +"à cause de trop de chemins." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3411 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3423 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305 msgid "Bounding box margin." -msgstr "" +msgstr "Marge du cadre de sélection." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3420 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 msgid "" "Algorithm for non-copper clearing:
Standard: Fixed step inwards." "
Seed-based: Outwards from seed.
Line-based: Parallel " "lines." msgstr "" +"Algorithme pour le clearing sans cuivre:
Standard: incrémentation " +"fixe.
Basé sur les Semences : Sortant des semences
Basé " +"sur les Lignes : lignes parallèles." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3797 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:253 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Relier" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3795 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337 flatcamTools/ToolPaint.py:262 msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Contour" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3466 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346 #: flatcamTools/ToolPaint.py:271 msgid "Rest M." -msgstr "" +msgstr "Repos U." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3468 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348 msgid "" "If checked, use 'rest machining'.\n" "Basically it will clear copper outside PCB features,\n" @@ -9415,8 +9501,15 @@ msgid "" "no more copper to clear or there are no more tools.\n" "If not checked, use the standard algorithm." msgstr "" +"Si coché, utilisez 'repos usining'.\n" +"Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n" +"en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n" +"du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n" +"ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n" +"plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n" +"Si non coché, utilisez l'algorithme standard." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3495 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:363 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375 msgid "" @@ -9425,28 +9518,32 @@ msgid "" "from the copper features.\n" "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units." msgstr "" +"S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n" +"La clairière de cuivre finira à distance\n" +"des caractéristiques de cuivre.\n" +"La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3481 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3493 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 msgid "Offset value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de Décalage" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3510 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399 msgid "Itself" -msgstr "" +msgstr "Lui-même" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3816 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3511 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3828 msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zone" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3512 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Réf" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3513 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3515 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405 msgid "" "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n" "is based on the object that is copper cleared.\n" @@ -9457,80 +9554,103 @@ msgid "" "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" "specified by another object." msgstr "" +"- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n" +"est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n" +"- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour " +"lancer la sélection de la zone à peindre.\n" +"En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous " +"pourrez ajouter plusieurs zones.\n" +"- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n" +"spécifié par un autre objet." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3824 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Ordinaire" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3825 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3837 msgid "Progressive" -msgstr "" +msgstr "Progressif" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528 msgid "NCC Plotting" -msgstr "" +msgstr "Dessin de la NCC" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530 msgid "" "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n" "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." msgstr "" +"- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n" +"- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3532 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544 msgid "Cutout Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'Outil de Découpe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548 flatcamTools/ToolCutOut.py:93 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3560 flatcamTools/ToolCutOut.py:93 msgid "" "Diameter of the tool used to cutout\n" "the PCB shape out of the surrounding material." msgstr "" +"Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n" +"la forme de PCB hors du matériau environnant." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556 flatcamTools/ToolCutOut.py:76 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3568 flatcamTools/ToolCutOut.py:76 msgid "Obj kind" -msgstr "" +msgstr "Type d'objet" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3558 flatcamTools/ToolCutOut.py:78 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3570 flatcamTools/ToolCutOut.py:78 msgid "" "Choice of what kind the object we want to cutout is.
- Single: " "contain a single PCB Gerber outline object.
- Panel: a panel PCB " "Gerber object, which is made\n" "out of many individual PCB outlines." msgstr "" +"Choix du type d’objet à découper.
-Simple: contient un seul objet " +"hiérarchique Gerber.
-Panneau: un panneau PCB Gerber. objet, qui " +"est fait\n" +"sur beaucoup de contours individuels de PCB." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3827 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Seul" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3566 flatcamTools/ToolCutOut.py:85 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578 flatcamTools/ToolCutOut.py:85 msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Panneau" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3572 flatcamTools/ToolCutOut.py:102 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3584 flatcamTools/ToolCutOut.py:102 msgid "" "Margin over bounds. A positive value here\n" "will make the cutout of the PCB further from\n" "the actual PCB border" msgstr "" +"Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n" +"fera la découpe du PCB plus loin de\n" +"la frontière de PCB" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592 msgid "Gap size" -msgstr "" +msgstr "Taille de l'espace" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3594 flatcamTools/ToolCutOut.py:112 msgid "" "The size of the bridge gaps in the cutout\n" "used to keep the board connected to\n" "the surrounding material (the one \n" "from which the PCB is cutout)." msgstr "" +"La taille des lacunes de pont dans la découpe\n" +"utilisé pour garder le conseil connecté à\n" +"le matériau environnant (celui\n" +"à partir duquel le circuit imprimé est découpé)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3591 flatcamTools/ToolCutOut.py:148 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3603 flatcamTools/ToolCutOut.py:148 msgid "Gaps" -msgstr "" +msgstr "Lacunes" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3605 msgid "" "Number of gaps used for the cutout.\n" "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n" @@ -9543,76 +9663,93 @@ msgid "" "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" msgstr "" +"Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n" +"Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n" +"Les choix sont:\n" +"- Aucun - pas de lacunes\n" +"- lr - gauche + droite\n" +"- tb - haut + bas\n" +"- 4 - gauche + droite + haut + bas\n" +"- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n" +"- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n" +"- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615 flatcamTools/ToolCutOut.py:129 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627 flatcamTools/ToolCutOut.py:129 msgid "Convex Sh." -msgstr "" +msgstr "Forme convexe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617 flatcamTools/ToolCutOut.py:131 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3629 flatcamTools/ToolCutOut.py:131 msgid "" "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n" "Used only if the source object type is Gerber." msgstr "" +"Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n" +"Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3631 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3643 msgid "2Sided Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options des Outils 2 faces" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3636 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648 msgid "" "A tool to help in creating a double sided\n" "PCB using alignment holes." msgstr "" +"Un outil pour aider à créer un double face\n" +"PCB utilisant des trous d'alignement." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3658 flatcamTools/ToolDblSided.py:234 msgid "Drill dia" -msgstr "" +msgstr "Forage dia" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3660 flatcamTools/ToolDblSided.py:225 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236 msgid "Diameter of the drill for the alignment holes." -msgstr "" +msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3669 flatcamTools/ToolDblSided.py:120 msgid "Mirror Axis:" -msgstr "" +msgstr "Axe du miroir:" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3671 flatcamTools/ToolDblSided.py:122 msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)." -msgstr "" +msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3668 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3680 flatcamTools/ToolDblSided.py:131 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Point" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3669 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3681 flatcamTools/ToolDblSided.py:132 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Box" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3670 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3682 msgid "Axis Ref" -msgstr "" +msgstr "Réf d'axe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3672 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3684 flatcamTools/ToolDblSided.py:135 msgid "" "The axis should pass through a point or cut\n" " a specified box (in a FlatCAM object) through \n" "the center." msgstr "" +"L'axe doit passer par un point ou être coupé\n" +"une zone spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n" +"le centre." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3700 msgid "Paint Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'Outil de Peinture" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3693 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705 msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Paramètres:" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3805 flatcamTools/ToolPaint.py:286 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolPaint.py:286 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807 flatcamTools/ToolPaint.py:288 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819 flatcamTools/ToolPaint.py:288 #: flatcamTools/ToolPaint.py:304 msgid "" "How to select Polygons to be painted.\n" @@ -9625,37 +9762,51 @@ msgid "" "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" "specified by another object." msgstr "" +"Comment sélectionner les polygones à peindre.\n" +"\n" +"- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour " +"lancer la sélection de la zone à peindre.\n" +"En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous " +"pourrez ajouter plusieurs zones.\n" +"- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n" +"- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n" +"spécifié par un autre objet." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3830 msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "Réf." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3826 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 msgid "Paint Plotting" -msgstr "" +msgstr "Peinture dessin" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3828 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3840 msgid "" "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n" "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted." msgstr "" +"- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n" +"- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3842 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3854 msgid "Film Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'Outil de Film" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3847 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859 msgid "" "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n" "FlatCAM object.\n" "The file is saved in SVG format." msgstr "" +"Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n" +"Objet FlatCAM.\n" +"Le fichier est enregistré au format SVG." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3870 msgid "Film Type" -msgstr "" +msgstr "Type de Film" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860 flatcamTools/ToolFilm.py:118 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3872 flatcamTools/ToolFilm.py:118 msgid "" "Generate a Positive black film or a Negative film.\n" "Positive means that it will print the features\n" @@ -9664,20 +9815,26 @@ msgid "" "with white on a black canvas.\n" "The Film format is SVG." msgstr "" +"Générez un film noir positif ou un film négatif.\n" +"Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n" +"avec du noir sur une toile blanche.\n" +"Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n" +"avec du blanc sur une toile noire.\n" +"Le format de film est SVG." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883 msgid "Film Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur du film" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 msgid "Set the film color when positive film is selected." -msgstr "" +msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3891 flatcamTools/ToolFilm.py:130 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903 flatcamTools/ToolFilm.py:130 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Bordure" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3893 flatcamTools/ToolFilm.py:132 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamTools/ToolFilm.py:132 msgid "" "Specify a border around the object.\n" "Only for negative film.\n" @@ -9688,90 +9845,113 @@ msgid "" "white color like the rest and which may confound with the\n" "surroundings if not for this border." msgstr "" +"Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n" +"Seulement pour film négatif.\n" +"Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n" +"objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n" +"barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n" +"meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n" +"couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n" +"environnement si pas pour cette frontière." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3906 flatcamTools/ToolFilm.py:144 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3918 flatcamTools/ToolFilm.py:144 msgid "Scale Stroke" -msgstr "" +msgstr "Course de l'échelle" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3908 flatcamTools/ToolFilm.py:146 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3920 flatcamTools/ToolFilm.py:146 msgid "" "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n" "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or " "thinner,\n" "therefore the fine features may be more affected by this parameter." msgstr "" +"Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n" +"Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus " +"épaisse ou plus mince,\n" +"par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par " +"ce paramètre." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3923 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935 msgid "Panelize Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'Outil Panéliser" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3928 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3940 msgid "" "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n" "each element is a copy of the source object spaced\n" "at a X distance, Y distance of each other." msgstr "" +"Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n" +"chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n" +"à une distance X, Y distance les uns des autres." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3951 flatcamTools/ToolPanelize.py:147 msgid "Spacing cols" -msgstr "" +msgstr "Colonnes d'espacement" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3941 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3953 flatcamTools/ToolPanelize.py:149 msgid "" "Spacing between columns of the desired panel.\n" "In current units." msgstr "" +"Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n" +"En unités actuelles." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961 flatcamTools/ToolPanelize.py:156 msgid "Spacing rows" -msgstr "" +msgstr "Lignes d'espacement" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3951 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963 flatcamTools/ToolPanelize.py:158 msgid "" "Spacing between rows of the desired panel.\n" "In current units." msgstr "" +"Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n" +"En unités actuelles." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3959 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3971 flatcamTools/ToolPanelize.py:165 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonnes" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3973 flatcamTools/ToolPanelize.py:167 msgid "Number of columns of the desired panel" -msgstr "" +msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3968 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolPanelize.py:173 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Lignes" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3970 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3982 flatcamTools/ToolPanelize.py:175 msgid "Number of rows of the desired panel" -msgstr "" +msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3976 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3988 flatcamTools/ToolPanelize.py:181 msgid "Gerber" -msgstr "" +msgstr "Gerber" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3977 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3989 flatcamTools/ToolPanelize.py:182 msgid "Geo" -msgstr "" +msgstr "Géo" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3990 flatcamTools/ToolPanelize.py:183 msgid "Panel Type" -msgstr "" +msgstr "Type de Panneau" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 msgid "" "Choose the type of object for the panel object:\n" "- Gerber\n" "- Geometry" msgstr "" +"Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n" +"- Gerber\n" +"- Géométrie" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3989 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 msgid "Constrain within" -msgstr "" +msgstr "Contraindre à l'intérieur" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4003 flatcamTools/ToolPanelize.py:195 msgid "" "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n" "DX and DY values are in current units.\n" @@ -9779,188 +9959,222 @@ msgid "" "the final panel will have as many columns and rows as\n" "they fit completely within selected area." msgstr "" +"Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n" +"Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n" +"Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n" +"le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n" +"ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4000 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4012 flatcamTools/ToolPanelize.py:204 msgid "Width (DX)" -msgstr "" +msgstr "Largeur (DX)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4014 flatcamTools/ToolPanelize.py:206 msgid "" "The width (DX) within which the panel must fit.\n" "In current units." msgstr "" +"La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n" +"En unités actuelles." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4021 flatcamTools/ToolPanelize.py:212 msgid "Height (DY)" -msgstr "" +msgstr "Hauteur (DY)" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4023 flatcamTools/ToolPanelize.py:214 msgid "" "The height (DY)within which the panel must fit.\n" "In current units." msgstr "" +"La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n" +"En unités actuelles." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037 msgid "Calculators Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'Outil Calcul" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4028 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4040 flatcamTools/ToolCalculators.py:25 msgid "V-Shape Tool Calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculateur d'Outils en V" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4030 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4042 msgid "" "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n" "having the tip diameter, tip angle and\n" "depth-of-cut as parameters." msgstr "" +"Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n" +"ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n" +"profondeur de coupe en tant que paramètres." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4041 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4053 flatcamTools/ToolCalculators.py:92 msgid "Tip Diameter" -msgstr "" +msgstr "Dia de la pointe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4043 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4055 flatcamTools/ToolCalculators.py:97 msgid "" "This is the tool tip diameter.\n" "It is specified by manufacturer." msgstr "" +"C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n" +"Il est spécifié par le fabricant." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4063 flatcamTools/ToolCalculators.py:100 msgid "Tip Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle de pointe" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4053 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4065 msgid "" "This is the angle on the tip of the tool.\n" "It is specified by manufacturer." msgstr "" +"C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n" +"Il est spécifié par le fabricant." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4063 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075 msgid "" "This is depth to cut into material.\n" "In the CNCJob object it is the CutZ parameter." msgstr "" +"C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n" +"Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4070 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082 flatcamTools/ToolCalculators.py:27 msgid "ElectroPlating Calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculateur d'électrodéposition" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4072 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084 flatcamTools/ToolCalculators.py:149 msgid "" "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n" "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium " "chloride." msgstr "" +"Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / " +"percer,\n" +"en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de " +"calcium ou le chlorure de palladium." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4094 flatcamTools/ToolCalculators.py:158 msgid "Board Length" -msgstr "" +msgstr "Longueur" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4096 flatcamTools/ToolCalculators.py:162 msgid "This is the board length. In centimeters." -msgstr "" +msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4090 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4102 flatcamTools/ToolCalculators.py:164 msgid "Board Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4092 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4104 flatcamTools/ToolCalculators.py:168 msgid "This is the board width.In centimeters." -msgstr "" +msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolCalculators.py:170 msgid "Current Density" -msgstr "" +msgstr "Densité de courant" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4112 flatcamTools/ToolCalculators.py:174 msgid "" "Current density to pass through the board. \n" "In Amps per Square Feet ASF." msgstr "" +"Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n" +"En ampères par pieds carrés ASF." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolCalculators.py:177 msgid "Copper Growth" -msgstr "" +msgstr "Croissance du cuivre" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolCalculators.py:181 msgid "" "How thick the copper growth is intended to be.\n" "In microns." msgstr "" +"Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n" +"En microns." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4134 msgid "Transform Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'Outil de Transformation" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4127 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139 msgid "" "Various transformations that can be applied\n" "on a FlatCAM object." msgstr "" +"Diverses transformations pouvant être appliquées\n" +"sur un objet FlatCAM." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149 msgid "Rotate Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle de rotation" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149 flatcamTools/ToolTransform.py:107 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161 flatcamTools/ToolTransform.py:107 msgid "Skew_X angle" -msgstr "" +msgstr "Fausser sur l'angle X" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159 flatcamTools/ToolTransform.py:125 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamTools/ToolTransform.py:125 msgid "Skew_Y angle" -msgstr "" +msgstr "Fausser sur l'angle Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4169 flatcamTools/ToolTransform.py:164 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181 flatcamTools/ToolTransform.py:164 msgid "Scale_X factor" -msgstr "" +msgstr "Échelle sur facteur X" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamTools/ToolTransform.py:166 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4183 flatcamTools/ToolTransform.py:166 msgid "Factor for scaling on X axis." -msgstr "" +msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178 flatcamTools/ToolTransform.py:181 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190 flatcamTools/ToolTransform.py:181 msgid "Scale_Y factor" -msgstr "" +msgstr "Échelle sur facteur Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180 flatcamTools/ToolTransform.py:183 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4192 flatcamTools/ToolTransform.py:183 msgid "Factor for scaling on Y axis." -msgstr "" +msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolTransform.py:202 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200 flatcamTools/ToolTransform.py:202 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the Scale_X factor for both axis." msgstr "" +"Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n" +"en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4196 flatcamTools/ToolTransform.py:211 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 flatcamTools/ToolTransform.py:211 msgid "" "Scale the selected object(s)\n" "using the origin reference when checked,\n" "and the center of the biggest bounding box\n" "of the selected objects when unchecked." msgstr "" +"Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n" +"en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n" +"et le centre de la plus grande boîte englobante\n" +"des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4205 flatcamTools/ToolTransform.py:239 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4217 flatcamTools/ToolTransform.py:239 msgid "Offset_X val" -msgstr "" +msgstr "Val de décalage X" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4207 flatcamTools/ToolTransform.py:241 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4219 flatcamTools/ToolTransform.py:241 msgid "Distance to offset on X axis. In current units." -msgstr "" +msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4214 flatcamTools/ToolTransform.py:256 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226 flatcamTools/ToolTransform.py:256 msgid "Offset_Y val" -msgstr "" +msgstr "Val de décalage Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4216 flatcamTools/ToolTransform.py:258 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamTools/ToolTransform.py:258 msgid "Distance to offset on Y axis. In current units." -msgstr "" +msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4222 flatcamTools/ToolTransform.py:313 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolTransform.py:313 msgid "Mirror Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence du miroir" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4224 flatcamTools/ToolTransform.py:315 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolTransform.py:315 msgid "" "Flip the selected object(s)\n" "around the point in Point Entry Field.\n" @@ -9972,340 +10186,387 @@ msgid "" "Or enter the coords in format (x, y) in the\n" "Point Entry field and click Flip on X(Y)" msgstr "" +"Retournez le ou les objets sélectionnés\n" +"autour du point dans le champ Entrée de point.\n" +"\n" +"Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n" +"clic gauche sur la toile avec appui\n" +"Touche SHIFT.\n" +"Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n" +"Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n" +"Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolTransform.py:326 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4247 flatcamTools/ToolTransform.py:326 msgid " Mirror Ref. Point" -msgstr "" +msgstr " Miroir Réf. Point" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolTransform.py:328 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4249 flatcamTools/ToolTransform.py:328 msgid "" "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n" "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n" "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and" msgstr "" +"Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en " +"miroir.\n" +"Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n" +"le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4254 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266 msgid "SolderPaste Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4259 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271 msgid "" "A tool to create GCode for dispensing\n" "solder paste onto a PCB." msgstr "" +"Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n" +"souder la pâte sur un PCB." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4270 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282 msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','" -msgstr "" +msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4289 msgid "New Nozzle Dia" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle Buse Dia" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4291 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103 msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table" -msgstr "" +msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4299 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166 msgid "Z Dispense Start" -msgstr "" +msgstr "Z début de la distribution" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4289 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4301 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts." -msgstr "" +msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4308 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174 msgid "Z Dispense" -msgstr "" +msgstr "Z dispenser" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4310 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176 msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing." -msgstr "" +msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182 msgid "Z Dispense Stop" -msgstr "" +msgstr "Z arrêt de distribution" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4307 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4319 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184 msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops." -msgstr "" +msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4326 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190 msgid "Z Travel" -msgstr "" +msgstr "Z Voyage" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4316 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192 msgid "" "The height (Z) for travel between pads\n" "(without dispensing solder paste)." msgstr "" +"La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n" +"(sans distribution de pâte à braser)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4336 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199 msgid "Z Toolchange" -msgstr "" +msgstr "Changement d'outil Z" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4326 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4338 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201 msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change." -msgstr "" +msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4335 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209 msgid "" "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n" "The format is (x, y) where x and y are real numbers." msgstr "" +"L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n" +"Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216 msgid "Feedrate X-Y" -msgstr "" +msgstr "Avance X-Y" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4345 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218 msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane." -msgstr "" +msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4354 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4366 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226 msgid "" "Feedrate (speed) while moving vertically\n" "(on Z plane)." msgstr "" +"Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n" +"(sur le plan Z)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233 msgid "Feedrate Z Dispense" -msgstr "" +msgstr "Avance Z Distribution" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4376 msgid "" "Feedrate (speed) while moving up vertically\n" "to Dispense position (on Z plane)." msgstr "" +"Avance (vitesse) en montant verticalement\n" +"position de distribution (sur le plan Z)." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242 msgid "Spindle Speed FWD" -msgstr "" +msgstr "Vitesse de Rot FWD" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244 msgid "" "The dispenser speed while pushing solder paste\n" "through the dispenser nozzle." msgstr "" +"La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n" +"à travers la buse du distributeur." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4382 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4394 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251 msgid "Dwell FWD" -msgstr "" +msgstr "Habiter AVANT" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4396 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253 msgid "Pause after solder dispensing." -msgstr "" +msgstr "Pause après la distribution de la brasure." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259 msgid "Spindle Speed REV" -msgstr "" +msgstr "Vitesse du moteur en REV" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261 msgid "" "The dispenser speed while retracting solder paste\n" "through the dispenser nozzle." msgstr "" +"La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n" +"à travers la buse du distributeur." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4401 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4413 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268 msgid "Dwell REV" -msgstr "" +msgstr "Habiter INVERSE" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4415 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270 msgid "" "Pause after solder paste dispenser retracted,\n" "to allow pressure equilibrium." msgstr "" +"Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n" +"permettre l'équilibre de la pression." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278 msgid "Files that control the GCode generation." -msgstr "" +msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4427 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4439 msgid "Substractor Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'Outil Soustracteur" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444 msgid "" "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n" "from another of the same type." msgstr "" +"Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n" +"d'un autre du même type." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4437 flatcamTools/ToolSub.py:135 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4449 flatcamTools/ToolSub.py:135 msgid "Close paths" -msgstr "" +msgstr "Fermer les chemins" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4438 flatcamTools/ToolSub.py:136 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4450 flatcamTools/ToolSub.py:136 msgid "" "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object." msgstr "" +"En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet " +"soustracteur de géométrie." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4449 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 msgid "Excellon File associations" -msgstr "" +msgstr "Associations de fichiers Excellon" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4545 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4683 msgid "Restore" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603 -msgid "Restore the extension list to the default state." -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4604 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673 -msgid "Delete All" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 -msgid "Delete all extensions from the list." -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4613 -msgid "Extensions list" -msgstr "" +msgstr "Restaurer" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4474 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615 +msgid "Restore the extension list to the default state." +msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4685 +msgid "Delete All" +msgstr "Supprimer tout" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4548 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617 +msgid "Delete all extensions from the list." +msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 +msgid "Extensions list" +msgstr "Liste d'extensions" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627 msgid "" "List of file extensions to be\n" "associated with FlatCAM." msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705 -msgid "Extension" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4635 -msgid "A file extension to be added or deleted to the list." -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4643 -msgid "Add Extension" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 -msgid "Add a file extension to the list" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 -msgid "Delete Extension" -msgstr "" +"Liste des extensions de fichier à être\n" +"associé à FlatCAM." #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647 +msgid "A file extension to be added or deleted to the list." +msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4655 +msgid "Add Extension" +msgstr "Ajouter une extension" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4588 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 +msgid "Add a file extension to the list" +msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4589 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4657 +msgid "Delete Extension" +msgstr "Supprimer l'extension" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4518 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4590 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658 msgid "Delete a file extension from the list" -msgstr "" +msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4525 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4665 msgid "Apply Association" -msgstr "" +msgstr "Appliquer l'association" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4586 -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4654 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4598 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4666 msgid "" "Apply the file associations between\n" "FlatCAM and the files with above extensions.\n" "They will be active after next logon.\n" "This work only in Windows." msgstr "" +"Appliquer les associations de fichiers entre\n" +"FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n" +"Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n" +"Cela ne fonctionne que sous Windows." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4543 msgid "GCode File associations" -msgstr "" +msgstr "Associations de fichiers GCode" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4600 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4612 msgid "Gerber File associations" -msgstr "" +msgstr "Associations de fichiers Gerber" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4669 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 msgid "Autocompleter Keywords" -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672 -msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4674 -msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." -msgstr "" - -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 -msgid "Keywords list" -msgstr "" +msgstr "Mots-clés d'auto-complétion" #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 +msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state." +msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4686 +msgid "Delete all autocompleter keywords from the list." +msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste." + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4694 +msgid "Keywords list" +msgstr "Liste des mots clés" + +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4696 msgid "" "List of keywords used by\n" "the autocompleter in FlatCAM.\n" "The autocompleter is installed\n" "in the Code Editor and for the Tcl Shell." msgstr "" +"Liste des mots-clés utilisés par\n" +"l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n" +"L'auto-compléteur est installé\n" +"dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4718 msgid "A keyword to be added or deleted to the list." -msgstr "" +msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste." -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 msgid "Add keyword" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un mot clé" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4727 msgid "Add a keyword to the list" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un mot clé à la liste" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4716 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4728 msgid "Delete keyword" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le mot clé" -#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 +#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4729 msgid "Delete a keyword from the list" -msgstr "" +msgstr "Supprimer un mot clé de la liste" #: flatcamParsers/ParseFont.py:305 msgid "Font not supported, try another one." -msgstr "" +msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24 msgid "Calculators" -msgstr "" +msgstr "Calculatrices" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26 msgid "Units Calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculateur d'unités" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68 msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM" -msgstr "" +msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73 msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH" -msgstr "" +msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:104 msgid "" "This is the angle of the tip of the tool.\n" "It is specified by manufacturer." msgstr "" +"C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n" +"Il est spécifié par le fabricant." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111 msgid "" "This is the depth to cut into the material.\n" "In the CNCJob is the CutZ parameter." msgstr "" +"C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n" +"Dans le CNCJob est le paramètre CutZ." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 msgid "Tool Diameter" -msgstr "" +msgstr "Dia de l'outil" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118 msgid "" @@ -10313,50 +10574,61 @@ msgid "" "FlatCAM Gerber section.\n" "In the CNCJob section it is called >Tool dia<." msgstr "" +"C'est le diamètre de l'outil à entrer\n" +"Section FlatCAM Gerber.\n" +"Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calculer" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:132 msgid "" "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n" " depending on which is desired and which is known. " msgstr "" +"Calculer soit la CutZ, soit le diamètre effectif de l'outil,\n" +"en fonction de ce qui est désiré et qui est connu." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186 msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur du courant" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190 msgid "" "This is the current intensity value\n" "to be set on the Power Supply. In Amps." msgstr "" +"C'est la valeur d'intensité actuelle\n" +"à régler sur l’alimentation. En ampères." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Temps" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198 msgid "" "This is the calculated time required for the procedure.\n" "In minutes." msgstr "" +"C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n" +"En quelques minutes." #: flatcamTools/ToolCalculators.py:213 msgid "" "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n" "depending on the parameters above" msgstr "" +"Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n" +"en fonction des paramètres ci-dessus" #: flatcamTools/ToolCalculators.py:262 msgid "Calc. Tool" -msgstr "" +msgstr "Calc. Outil" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18 msgid "Cutout PCB" -msgstr "" +msgstr "Découpe de PCB" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55 msgid "" @@ -10365,26 +10637,30 @@ msgid "" "What is selected here will dictate the kind\n" "of objects that will populate the 'Object' combobox." msgstr "" +"Spécifiez le type d'objet à découper.\n" +"Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n" +"Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n" +"des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71 msgid "Object to be cutout. " -msgstr "" +msgstr "Objet à découper." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:100 msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "Marge:" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:110 msgid "Gap size:" -msgstr "" +msgstr "Taille de l'espace:" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:137 msgid "A. Automatic Bridge Gaps" -msgstr "" +msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:139 msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps." -msgstr "" +msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:150 msgid "" @@ -10399,16 +10675,28 @@ msgid "" "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n" "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom" msgstr "" +"Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n" +"Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n" +"Les choix sont:\n" +"- Aucun - pas de lacunes\n" +"- lr - gauche + droite\n" +"- tb - haut + bas\n" +"- 4 - gauche + droite + haut + bas\n" +"- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n" +"- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n" +"- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174 msgid "FreeForm" -msgstr "" +msgstr "Forme libre" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176 msgid "" "The cutout shape can be of ny shape.\n" "Useful when the PCB has a non-rectangular shape." msgstr "" +"La forme de la découpe peut être de forme ny.\n" +"Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185 msgid "" @@ -10416,10 +10704,13 @@ msgid "" "The cutout shape can be of any shape.\n" "Useful when the PCB has a non-rectangular shape." msgstr "" +"Découpe l'objet sélectionné.\n" +"La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n" +"Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194 msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Rectangulaire" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196 msgid "" @@ -10427,6 +10718,9 @@ msgid "" "always a rectangle shape and it will be\n" "the bounding box of the Object." msgstr "" +"La forme de découpe résultante est\n" +"toujours une forme de rectangle et ce sera\n" +"la boîte englobante de l'objet." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205 msgid "" @@ -10435,10 +10729,14 @@ msgid "" "always a rectangle shape and it will be\n" "the bounding box of the Object." msgstr "" +"Découpe l'objet sélectionné.\n" +"La forme de découpe résultante est\n" +"toujours une forme de rectangle et ce sera\n" +"la boîte englobante de l'objet." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213 msgid "B. Manual Bridge Gaps" -msgstr "" +msgstr "B. Lacunes manuelles du pont" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215 msgid "" @@ -10446,18 +10744,21 @@ msgid "" "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n" "Geometry object that is used as a cutout object. " msgstr "" +"Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n" +"Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n" +"Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231 msgid "Geo Obj" -msgstr "" +msgstr "Objet de géo" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233 msgid "Geometry object used to create the manual cutout." -msgstr "" +msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244 msgid "Manual Geo" -msgstr "" +msgstr "Géo manuelle" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256 msgid "" @@ -10466,10 +10767,15 @@ msgid "" "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n" "Select the source Gerber file in the top object combobox." msgstr "" +"Si l'objet à découper est un Gerber\n" +"d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n" +"être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n" +"Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets " +"supérieure." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266 msgid "Manual Add Bridge Gaps" -msgstr "" +msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268 msgid "" @@ -10477,10 +10783,13 @@ msgid "" "to create a bridge gap to separate the PCB from\n" "the surrounding material." msgstr "" +"Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n" +"créer un pont pour séparer le PCB de\n" +"le matériau environnant." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275 msgid "Generate Gap" -msgstr "" +msgstr "Générer un écart" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277 msgid "" @@ -10490,6 +10799,11 @@ msgid "" "The LMB click has to be done on the perimeter of\n" "the Geometry object used as a cutout geometry." msgstr "" +"Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n" +"créer un pont pour séparer PCB de\n" +"le matériau environnant.\n" +"Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n" +"l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:376 flatcamTools/ToolCutOut.py:576 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1098 @@ -10501,38 +10815,48 @@ msgstr "" #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131 #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133 msgid "Could not retrieve object" -msgstr "" +msgstr "Impossible de récupérer l'objet" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:381 msgid "" "There is no object selected for Cutout.\n" "Select one and try again." msgstr "" +"Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n" +"Sélectionnez-en un et réessayez." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:397 flatcamTools/ToolCutOut.py:595 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:765 flatcamTools/ToolCutOut.py:867 msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number." msgstr "" +"Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:413 flatcamTools/ToolCutOut.py:611 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:883 msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" +"La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et " +"réessayez." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:424 flatcamTools/ToolCutOut.py:622 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:776 msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry." msgstr "" +"La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-le " +"et réessayez." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:629 msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:633 msgid "" "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. " "Fill in a correct value and retry. " msgstr "" +"La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: " +"'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, " +"puis réessayez. " #: flatcamTools/ToolCutOut.py:440 flatcamTools/ToolCutOut.py:639 msgid "" @@ -10541,66 +10865,77 @@ msgid "" "Geometry,\n" "and after that perform Cutout." msgstr "" +"L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-" +"géo.\n" +"En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-" +"géo,\n" +"et après cela effectuer la découpe." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:559 flatcamTools/ToolCutOut.py:744 msgid "Any form CutOut operation finished." -msgstr "" +msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:580 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1102 #: flatcamTools/ToolPaint.py:965 flatcamTools/ToolPanelize.py:366 #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65 msgid "Object not found" -msgstr "" +msgstr "Objet non trouvé" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:749 msgid "" "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..." msgstr "" +"Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un " +"intervalle de pont ..." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:785 flatcamTools/ToolCutOut.py:812 msgid "Could not retrieve Geometry object" -msgstr "" +msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:817 msgid "Geometry object for manual cutout not found" -msgstr "" +msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:827 msgid "Added manual Bridge Gap." -msgstr "" +msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839 msgid "Could not retrieve Gerber object" -msgstr "" +msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:844 msgid "" "There is no Gerber object selected for Cutout.\n" "Select one and try again." msgstr "" +"Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n" +"Sélectionnez-en un et réessayez." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:850 msgid "" "The selected object has to be of Gerber type.\n" "Select a Gerber file and try again." msgstr "" +"L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n" +"Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez." #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905 msgid "Geometry not supported for cutout" -msgstr "" +msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe" #: flatcamTools/ToolCutOut.py:957 msgid "Making manual bridge gap..." -msgstr "" +msgstr "Faire un pont manuel ..." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18 msgid "2-Sided PCB" -msgstr "" +msgstr "PCB double face" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100 msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Miroir" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102 @@ -10609,22 +10944,25 @@ msgid "" "the specified axis. Does not create a new \n" "object, but modifies it." msgstr "" +"Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n" +"l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n" +"objet, mais le modifie." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73 msgid "Excellon Object to be mirrored." -msgstr "" +msgstr "Excellon Objet à refléter." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97 msgid "Geometry Obj to be mirrored." -msgstr "" +msgstr "Objet de géométrie à refléter." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:133 msgid "Axis Ref:" -msgstr "" +msgstr "Réf d'axe:" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152 msgid "Point/Box Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence de Point/Box" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154 msgid "" @@ -10634,6 +10972,12 @@ msgid "" "Geo).\n" "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above." msgstr "" +"Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) " +"par lesquelles\n" +"l'axe de symétrie passe.\n" +"Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM " +"(Gerber, Exc ou Geo).\n" +"Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162 msgid "" @@ -10643,25 +10987,31 @@ msgid "" "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n" "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually." msgstr "" +"Ajoutez les coordonnées au format (x, y) à travers lequel l'axe de " +"symétrie\n" +"sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n" +"Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n" +"et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez " +"entrer les coordonnées manuellement." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:424 #: flatcamTools/ToolPaint.py:322 msgid "Gerber Reference Box Object" -msgstr "" +msgstr "Objet Box de Référence Gerber" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425 #: flatcamTools/ToolPaint.py:323 msgid "Excellon Reference Box Object" -msgstr "" +msgstr "Objet Box de Référence Excellon" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426 #: flatcamTools/ToolPaint.py:324 msgid "Geometry Reference Box Object" -msgstr "" +msgstr "Objet Box de Référence Géométrie" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 msgid "Alignment Drill Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Coordonnées du foret d'alignement" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194 msgid "" @@ -10673,6 +11023,13 @@ msgid "" "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror " "Axis'." msgstr "" +"Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. " +"Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n" +"entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n" +"\n" +"- un exercice aux coordonnées du terrain\n" +"- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des " +"miroirs." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209 msgid "" @@ -10687,14 +11044,26 @@ msgid "" "field and click Paste.\n" "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..." msgstr "" +"Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n" +"d'un côté de l'axe du miroir.\n" +"\n" +"Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n" +"- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris " +"sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n" +"- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris " +"sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n" +"- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris " +"sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n" +"- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, " +"y2), ..." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223 msgid "Alignment Drill Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diamètre du foret d'alignement" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246 msgid "Create Excellon Object" -msgstr "" +msgstr "Créer un objet Excellon" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248 msgid "" @@ -10702,87 +11071,102 @@ msgid "" "specified alignment holes and their mirror\n" "images." msgstr "" +"Crée un objet Excellon contenant le\n" +"trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n" +"images." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256 msgid "Resets all the fields." -msgstr "" +msgstr "Réinitialise tous les champs." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306 msgid "2-Sided Tool" -msgstr "" +msgstr "Outil de PCB double face" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331 msgid "" "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them " "and retry." msgstr "" +"La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont " +"manquantes. Ajoutez-les et réessayez." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:350 msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry." msgstr "" +"Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:373 msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry." msgstr "" +"Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. " +"Ajoutez-le et réessayez." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:380 msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry." msgstr "" +"Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les " +"et réessayez." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:403 msgid "Excellon object with alignment drills created..." -msgstr "" +msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412 msgid "There is no Gerber object loaded ..." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:503 msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored." msgstr "" +"Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:426 msgid "" "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference." msgstr "" +"Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme " +"référence en miroir." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:517 msgid "There is no Box object loaded ..." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:527 msgid "was mirrored" -msgstr "" +msgstr "a été mis en miroir" #: flatcamTools/ToolDblSided.py:455 msgid "There is no Excellon object loaded ..." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:470 msgid "" "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try " "again ..." msgstr "" +"Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des " +"coordonnées et réessayez ..." #: flatcamTools/ToolDblSided.py:499 msgid "There is no Geometry object loaded ..." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..." #: flatcamTools/ToolFilm.py:25 msgid "Film PCB" -msgstr "" +msgstr "Film PCB" #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53 #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143 msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'objet" #: flatcamTools/ToolFilm.py:58 msgid "" @@ -10791,18 +11175,22 @@ msgid "" "The selection here decide the type of objects that will be\n" "in the Film Object combobox." msgstr "" +"Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n" +"L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n" +"La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n" +"dans la liste déroulante d'objets Film." #: flatcamTools/ToolFilm.py:71 msgid "Film Object" -msgstr "" +msgstr "Objet de Film" #: flatcamTools/ToolFilm.py:73 msgid "Object for which to create the film." -msgstr "" +msgstr "Objet pour lequel créer le film." #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 msgid "Box Type:" -msgstr "" +msgstr "Type de Box:" #: flatcamTools/ToolFilm.py:91 msgid "" @@ -10811,10 +11199,14 @@ msgid "" "the type of objects that will be\n" "in the Box Object combobox." msgstr "" +"Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n" +"création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La " +"sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n" +"dans la liste déroulante Objet de Box." #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126 msgid "Box Object" -msgstr "" +msgstr "Objet Box" #: flatcamTools/ToolFilm.py:106 msgid "" @@ -10823,22 +11215,26 @@ msgid "" "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n" "same object for which the film is created." msgstr "" +"L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n" +"  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n" +"Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n" +"même objet pour lequel le film est créé." #: flatcamTools/ToolFilm.py:114 msgid "Positive" -msgstr "" +msgstr "Positif" #: flatcamTools/ToolFilm.py:115 msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "Négatif" #: flatcamTools/ToolFilm.py:116 msgid "Film Type:" -msgstr "" +msgstr "Type de Film:" #: flatcamTools/ToolFilm.py:157 msgid "Save Film" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le Film" #: flatcamTools/ToolFilm.py:159 msgid "" @@ -10847,75 +11243,86 @@ msgid "" " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n" "which can be opened with Inkscape." msgstr "" +"Créer un film pour l'objet sélectionné, au sein de\n" +"la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n" +"Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement au format SVG\n" +"qui peut être ouvert avec Inkscape." #: flatcamTools/ToolFilm.py:231 msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry." msgstr "" +"Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez." #: flatcamTools/ToolFilm.py:238 msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry." msgstr "" +"Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez." #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 msgid "Generating Film ..." -msgstr "" +msgstr "Génération de Film ..." #: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269 msgid "Export SVG positive" -msgstr "" +msgstr "Export SVG positif" #: flatcamTools/ToolFilm.py:274 msgid "Export SVG positive cancelled." -msgstr "" +msgstr "Exporter positif SVG annulé." #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285 msgid "Export SVG negative" -msgstr "" +msgstr "Exporter en négatif SVG" #: flatcamTools/ToolFilm.py:290 msgid "Export SVG negative cancelled." -msgstr "" +msgstr "Négatif d'exportation SVG annulé." #: flatcamTools/ToolImage.py:25 msgid "Image as Object" -msgstr "" +msgstr "Image comme objet" #: flatcamTools/ToolImage.py:31 msgid "Image to PCB" -msgstr "" +msgstr "Image au PCB" #: flatcamTools/ToolImage.py:55 msgid "" "Specify the type of object to create from the image.\n" "It can be of type: Gerber or Geometry." msgstr "" +"Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n" +"Il peut être de type: Gerber ou Géométrie." #: flatcamTools/ToolImage.py:63 msgid "DPI value" -msgstr "" +msgstr "Valeur DPI" #: flatcamTools/ToolImage.py:65 msgid "Specify a DPI value for the image." -msgstr "" +msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image." #: flatcamTools/ToolImage.py:72 msgid "Level of detail" -msgstr "" +msgstr "Niveau de détail" #: flatcamTools/ToolImage.py:81 msgid "Image type" -msgstr "" +msgstr "Type d'image" #: flatcamTools/ToolImage.py:83 msgid "" "Choose a method for the image interpretation.\n" "B/W means a black & white image. Color means a colored image." msgstr "" +"Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n" +"N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image " +"colorée." #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103 #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125 msgid "Mask value" -msgstr "" +msgstr "Valeur du masque" #: flatcamTools/ToolImage.py:92 msgid "" @@ -10926,6 +11333,12 @@ msgid "" "0 means no detail and 255 means everything \n" "(which is totally black)." msgstr "" +"Masque pour image monochrome.\n" +"Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n" +"Décide du niveau de détails à inclure\n" +"dans la géométrie résultante.\n" +"0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n" +"(qui est totalement noir)." #: flatcamTools/ToolImage.py:105 msgid "" @@ -10934,6 +11347,10 @@ msgid "" "Decides the level of details to include\n" "in the resulting geometry." msgstr "" +"Masque de couleur ROUGE.\n" +"Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n" +"Décide du niveau de détails à inclure\n" +"dans la géométrie résultante." #: flatcamTools/ToolImage.py:116 msgid "" @@ -10942,6 +11359,10 @@ msgid "" "Decides the level of details to include\n" "in the resulting geometry." msgstr "" +"Masque de couleur VERTE.\n" +"Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n" +"Décide du niveau de détails à inclure\n" +"dans la géométrie résultante." #: flatcamTools/ToolImage.py:127 msgid "" @@ -10950,139 +11371,139 @@ msgid "" "Decides the level of details to include\n" "in the resulting geometry." msgstr "" +"Masque pour la couleur BLEUE.\n" +"Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n" +"Décide du niveau de détails à inclure\n" +"dans la géométrie résultante." #: flatcamTools/ToolImage.py:139 msgid "Import image" -msgstr "" +msgstr "Importer une image" #: flatcamTools/ToolImage.py:141 msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM." -msgstr "" +msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM." #: flatcamTools/ToolImage.py:175 msgid "Image Tool" -msgstr "" +msgstr "Outil Image" #: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208 msgid "Import IMAGE" -msgstr "" +msgstr "Importer une Image" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26 msgid "Measurement" -msgstr "" +msgstr "La mesure" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44 msgid "Those are the units in which the distance is measured." -msgstr "" +msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45 msgid "METRIC (mm)" -msgstr "" +msgstr "MÉTRIQUE (mm)" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45 msgid "INCH (in)" -msgstr "" +msgstr "POUCES (po)" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 msgid "Start Coords" -msgstr "" +msgstr "Démarrer Coords" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65 msgid "This is measuring Start point coordinates." -msgstr "" +msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51 msgid "Stop Coords" -msgstr "" +msgstr "Arrêtez Coords" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69 msgid "This is the measuring Stop point coordinates." -msgstr "" +msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54 msgid "Dx" -msgstr "" +msgstr "Dx" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73 msgid "This is the distance measured over the X axis." -msgstr "" +msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57 msgid "Dy" -msgstr "" +msgstr "Dy" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77 msgid "This is the distance measured over the Y axis." -msgstr "" +msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60 msgid "DISTANCE" -msgstr "" +msgstr "DISTANCE" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81 msgid "This is the point to point Euclidian distance." -msgstr "" +msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83 msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Mesure" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:135 msgid "Meas. Tool" -msgstr "" +msgstr "Outil de Mesure" #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:180 msgid "MEASURING: Click on the Start point ..." -msgstr "" +msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:312 msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..." -msgstr "" +msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..." #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:319 #, python-brace-format msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" -msgstr "" +msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}" #: flatcamTools/ToolMove.py:94 msgid "MOVE: Click on the Start point ..." -msgstr "" +msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..." #: flatcamTools/ToolMove.py:101 msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move." -msgstr "" +msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer." #: flatcamTools/ToolMove.py:128 msgid "MOVE: Click on the Destination point ..." -msgstr "" +msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..." #: flatcamTools/ToolMove.py:149 msgid "Moving..." -msgstr "" +msgstr "En mouvement..." #: flatcamTools/ToolMove.py:152 msgid "No object(s) selected." -msgstr "" - -#: flatcamTools/ToolMove.py:180 -msgid "ToolMove.on_left_click()" -msgstr "" +msgstr "Aucun objet sélectionné." #: flatcamTools/ToolMove.py:198 -msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click." -msgstr "" +msgid "Error when mouse left click." +msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris" #: flatcamTools/ToolMove.py:246 msgid "Move action cancelled." -msgstr "" +msgstr "Action de déplacement annulée." #: flatcamTools/ToolMove.py:258 msgid "Object(s) not selected" -msgstr "" +msgstr "Objet (s) non sélectionné (s)" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26 msgid "Non-Copper Clearing" -msgstr "" +msgstr "Compensation de la NCC" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71 msgid "" @@ -11091,20 +11512,26 @@ msgid "" "What is selected here will dictate the kind\n" "of objects that will populate the 'Object' combobox." msgstr "" +"Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n" +"Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n" +"Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n" +"des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88 msgid "Object to be cleared of excess copper." -msgstr "" +msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98 msgid "" "Tools pool from which the algorithm\n" "will pick the ones used for copper clearing." msgstr "" +"Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n" +"choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Opération" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113 msgid "" @@ -11115,12 +11542,21 @@ msgid "" "in the resulting geometry. This is because with some tools\n" "this function will not be able to create painting geometry." msgstr "" +"C'est le numéro de l'outil.\n" +"Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n" +"diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n" +"Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours " +"présents.\n" +"dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n" +"cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121 msgid "" "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" "is the cut width into the material." msgstr "" +"Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n" +"est la largeur de coupe dans le matériau." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125 msgid "" @@ -11141,6 +11577,24 @@ msgid "" "Type\n" "in the resulting geometry as Isolation." msgstr "" +"Le type d'outil (TT) peut être:\n" +"- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être " +"circulaire,\n" +"la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de " +"l'outil.\n" +"- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n" +"- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la " +"géométrie obtenue.\n" +"et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires " +"dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n" +"Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel " +"que\n" +"car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le " +"diamètre de l'outil\n" +"colonne de ce tableau.\n" +"Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type " +"d’opération\n" +"dans la géométrie résultante en tant qu'isolation." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138 msgid "" @@ -11149,14 +11603,19 @@ msgid "" "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n" "- Clear -> the regular non-copper clearing." msgstr "" +"L'opération peut être:\n" +"- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours " +"complète.\n" +"Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n" +"- Clair -> le clearing régulier sans cuivre." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 msgid "Tool Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection d'Outils" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214 msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table" -msgstr "" +msgstr "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table des outils" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123 @@ -11164,127 +11623,135 @@ msgid "" "Delete a selection of tools in the Tool Table\n" "by first selecting a row(s) in the Tool Table." msgstr "" +"Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n" +"en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400 flatcamTools/ToolPaint.py:299 msgid "Area Selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection de zone" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401 flatcamTools/ToolPaint.py:301 msgid "Reference Object" -msgstr "" +msgstr "Objet de référence" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:403 msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "Référence:" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418 flatcamTools/ToolPaint.py:316 msgid "Ref. Type" -msgstr "" +msgstr "Type de Réf" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420 msgid "" "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n" "It can be Gerber, Excellon or Geometry." msgstr "" +"Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n" +"Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:429 flatcamTools/ToolPaint.py:327 msgid "Ref. Object" -msgstr "" +msgstr "Réf. Objet" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:329 msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference." -msgstr "" +msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444 msgid "Generate Geometry" -msgstr "" +msgstr "Générer de la Géométrie" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:921 flatcamTools/ToolPaint.py:719 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769 msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format." -msgstr "" +msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:955 flatcamTools/ToolPaint.py:744 msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table." -msgstr "" +msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:960 flatcamTools/ToolPaint.py:750 msgid "New tool added to Tool Table." -msgstr "" +msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1004 flatcamTools/ToolPaint.py:796 msgid "Tool from Tool Table was edited." -msgstr "" +msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1015 flatcamTools/ToolPaint.py:808 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860 msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table." msgstr "" +"Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table " +"d'outils." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1055 flatcamTools/ToolPaint.py:906 msgid "Delete failed. Select a tool to delete." -msgstr "" +msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1060 flatcamTools/ToolPaint.py:912 msgid "Tool(s) deleted from Tool Table." -msgstr "" - -#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1068 flatcamTools/ToolPaint.py:920 -msgid "on_paint_button_click" -msgstr "" +msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1082 msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), " msgstr "" +"La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 " +"(exclusif)," #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1118 msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number." -msgstr "" +msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1127 flatcamTools/ToolPaint.py:995 msgid "No selected tools in Tool Table." -msgstr "" +msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1152 msgid "Click the start point of the area." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1202 flatcamTools/ToolPaint.py:1105 msgid "Click the end point of the paint area." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:1111 msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish." msgstr "" +"Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un " +"clic droit pour terminer." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1347 msgid "Non-Copper clearing ..." -msgstr "" +msgstr "Dégagement sans cuivre ..." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1356 msgid "NCC Tool started. Reading parameters." -msgstr "" +msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1426 msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons." -msgstr "" +msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1454 flatcamTools/ToolPaint.py:2504 msgid "No object available." -msgstr "" +msgstr "Aucun objet disponible." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1496 msgid "The reference object type is not supported." -msgstr "" +msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1518 msgid "" "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started." msgstr "" +"Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage " +"du cuivre a commencé." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1550 msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area." -msgstr "" +msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1565 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659 @@ -11293,31 +11760,31 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1990 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2002 msgid "Buffering finished" -msgstr "" +msgstr "Mise en mémoire tampon terminée" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1678 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2008 msgid "The selected object is not suitable for copper clearing." -msgstr "" +msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1683 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2013 msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1690 msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area." -msgstr "" +msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2038 msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = " -msgstr "" +msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = " #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2041 msgid "started." -msgstr "" +msgstr "commencé." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1841 flatcamTools/ToolPaint.py:1463 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1798 flatcamTools/ToolPaint.py:1948 @@ -11328,60 +11795,70 @@ msgid "" "geometry.\n" "Change the painting parameters and try again." msgstr "" +"Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n" +"Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la " +"géométrie peinte.\n" +"Modifiez les paramètres de peinture et réessayez." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1851 msgid "NCC Tool clear all done." -msgstr "" +msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1853 msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for" msgstr "" +"Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de " +"cuivre est cassée pour" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1856 #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2204 msgid "tools" -msgstr "" +msgstr "outils" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2200 msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done." -msgstr "" +msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait." #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2203 msgid "" "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is " "broken for" msgstr "" +"Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des " +"caractéristiques en cuivre est cassée" #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2630 msgid "" "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. " "Reload the Gerber file after this change." msgstr "" +"Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> " +"Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification." #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156 msgid "Open PDF" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le PDF" #: flatcamTools/ToolPDF.py:159 msgid "Open PDF cancelled" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le PDF annulé" #: flatcamTools/ToolPDF.py:190 msgid "Parsing PDF file ..." -msgstr "" +msgstr "Analyse du fichier PDF ..." #: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348 #, python-format msgid "Rendering PDF layer #%d ..." -msgstr "" +msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..." #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353 msgid "Open PDF file failed." -msgstr "" +msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué." #: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358 msgid "Rendered" -msgstr "" +msgstr "Rendu" #: flatcamTools/ToolPaint.py:70 msgid "" @@ -11390,16 +11867,22 @@ msgid "" "What is selected here will dictate the kind\n" "of objects that will populate the 'Object' combobox." msgstr "" +"Spécifiez le type d'objet à peindre.\n" +"Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n" +"Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n" +"des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'." #: flatcamTools/ToolPaint.py:87 msgid "Object to be painted." -msgstr "" +msgstr "Objet à peindre." #: flatcamTools/ToolPaint.py:97 msgid "" "Tools pool from which the algorithm\n" "will pick the ones used for painting." msgstr "" +"Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n" +"choisira ceux utilisés pour la peinture." #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 msgid "" @@ -11410,6 +11893,12 @@ msgid "" "in the resulting geometry. This is because with some tools\n" "this function will not be able to create painting geometry." msgstr "" +"C'est le numéro de l'outil.\n" +"La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n" +"continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n" +"Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n" +"dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n" +"cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture." #: flatcamTools/ToolPaint.py:124 msgid "" @@ -11424,10 +11913,23 @@ msgid "" "table.
Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select " "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation." msgstr "" +"Le type d’outil (TT) peut être:
- Circulaire avec 1 ... 4 dents -" +"> il est uniquement informatif.
étant circulaire, la largeur de coupe " +"dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil.
- " +"Bille -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de " +"type Ball.
- V -Shape -> il désactive le paramètre Z-Cut dans " +"la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux " +"champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la " +"géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces " +"deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le " +"matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil " +"de ce tableau.
Choix du type d'outil V-Shape sélectionnera " +"automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant " +"qu'isolation." #: flatcamTools/ToolPaint.py:164 msgid "Diameter for the new tool." -msgstr "" +msgstr "Diamètre pour le nouvel outil." #: flatcamTools/ToolPaint.py:239 msgid "" @@ -11436,6 +11938,10 @@ msgid "" "- Seed-based: Outwards from seed.\n" "- Line-based: Parallel lines." msgstr "" +"Algorithme pour la peinture:\n" +"- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n" +"- À base de semences: Extérieur de la graine.\n" +"- Basé sur les lignes: lignes parallèles." #: flatcamTools/ToolPaint.py:273 msgid "" @@ -11448,24 +11954,34 @@ msgid "" "\n" "If not checked, use the standard algorithm." msgstr "" +"Si coché, utilisez 'repos usining'.\n" +"Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n" +"en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n" +"du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n" +"ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n" +"plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n" +"\n" +"Si non coché, utilisez l'algorithme standard." #: flatcamTools/ToolPaint.py:298 msgid "Single Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygone unique" #: flatcamTools/ToolPaint.py:300 msgid "All Polygons" -msgstr "" +msgstr "Tous les polygones" #: flatcamTools/ToolPaint.py:318 msgid "" "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n" "It can be Gerber, Excellon or Geometry." msgstr "" +"Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n" +"Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie." #: flatcamTools/ToolPaint.py:343 msgid "Create Paint Geometry" -msgstr "" +msgstr "Créer une Géométrie de Peinture" #: flatcamTools/ToolPaint.py:345 msgid "" @@ -11477,35 +11993,44 @@ msgid "" "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n" "specified by another object." msgstr "" +"- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour " +"lancer la sélection de la zone à peindre.\n" +"En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous " +"pourrez ajouter plusieurs zones.\n" +"- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n" +"- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n" +"spécifié par un autre objet." #: flatcamTools/ToolPaint.py:926 msgid "Paint Tool. Reading parameters." -msgstr "" +msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres." #: flatcamTools/ToolPaint.py:941 msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)" msgstr "" +"La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 " +"(exclusif)" #: flatcamTools/ToolPaint.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:1008 msgid "Click inside the desired polygon." -msgstr "" +msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité." #: flatcamTools/ToolPaint.py:959 #, python-format msgid "Could not retrieve object: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s" #: flatcamTools/ToolPaint.py:973 msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries" -msgstr "" +msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:1289 msgid "Painting polygon..." -msgstr "" +msgstr "Peinture polygone ..." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1048 msgid "Click the start point of the paint area." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252 flatcamTools/ToolPaint.py:1291 @@ -11514,68 +12039,66 @@ msgstr "" #: flatcamTools/ToolPaint.py:2112 flatcamTools/ToolPaint.py:2115 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289 flatcamTools/ToolPaint.py:2296 msgid "Paint Tool." -msgstr "" +msgstr "Outil de Peinture." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252 msgid "Normal painting polygon task started." -msgstr "" +msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1644 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1819 flatcamTools/ToolPaint.py:2109 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2291 msgid "Buffering geometry..." -msgstr "" +msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1286 msgid "No polygon found." -msgstr "" +msgstr "Aucun polygone trouvé." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1291 msgid "Painting polygon at location" -msgstr "" +msgstr "Peinture polygone à l'emplacement" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1374 msgid "Geometry could not be painted completely" -msgstr "" +msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1419 msgid "" "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a " "different strategy of paint" msgstr "" +"Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres " +"différente. Ou une stratégie de peinture différente" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1468 msgid "Paint Single Done." -msgstr "" - -#: flatcamTools/ToolPaint.py:1493 -msgid "PaintTool.paint_poly()" -msgstr "" +msgstr "La Peinture Simple était terminée." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1500 flatcamTools/ToolPaint.py:1976 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2451 msgid "Polygon Paint started ..." -msgstr "" +msgstr "Polygon Paint a commencé ..." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1561 flatcamTools/ToolPaint.py:2038 msgid "Painting polygons..." -msgstr "" +msgstr "Peindre des polygones ..." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1643 flatcamTools/ToolPaint.py:1646 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1648 msgid "Paint Tool. Normal painting all task started." -msgstr "" +msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1682 flatcamTools/ToolPaint.py:1854 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2332 msgid "Painting with tool diameter = " -msgstr "" +msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = " #: flatcamTools/ToolPaint.py:1685 flatcamTools/ToolPaint.py:1857 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2159 flatcamTools/ToolPaint.py:2335 msgid "started" -msgstr "" +msgstr "commencé" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:1903 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2219 flatcamTools/ToolPaint.py:2379 @@ -11583,40 +12106,44 @@ msgid "" "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a " "different Method of paint" msgstr "" +"Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres " +"différente. Ou une autre méthode de peinture" #: flatcamTools/ToolPaint.py:1807 msgid "Paint All Done." -msgstr "" +msgstr "Peindre Tout fait." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822 #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 msgid "Rest machining painting all task started." -msgstr "" +msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées." #: flatcamTools/ToolPaint.py:1957 flatcamTools/ToolPaint.py:2432 msgid "Paint All with Rest-Machining done." -msgstr "" +msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2112 #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 msgid "Normal painting area task started." -msgstr "" +msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2278 msgid "Paint Area Done." -msgstr "" +msgstr "Peinture de la Zone réalisée." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2296 msgid "Rest machining painting area task started." -msgstr "" +msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé." #: flatcamTools/ToolPaint.py:2293 msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started." msgstr "" +"Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche " +"commencée." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25 msgid "Panelize PCB" -msgstr "" +msgstr "Panéliser PCB" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58 msgid "" @@ -11625,16 +12152,22 @@ msgid "" "The selection here decide the type of objects that will be\n" "in the Object combobox." msgstr "" +"Spécifiez le type d'objet à modéliser\n" +"Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n" +"La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n" +"dans la liste déroulante d'objets." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73 msgid "" "Object to be panelized. This means that it will\n" "be duplicated in an array of rows and columns." msgstr "" +"Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n" +"être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86 msgid "Penelization Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence de pénalisation" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88 msgid "" @@ -11647,10 +12180,18 @@ msgid "" "to this reference object therefore maintaining the panelized\n" "objects in sync." msgstr "" +"Choisissez la référence pour la personnalisation:\n" +"- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n" +"- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n" +"\n" +"La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n" +"objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n" +"à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n" +"objets synchronisés." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:111 msgid "Box Type" -msgstr "" +msgstr "Type de Box" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113 msgid "" @@ -11659,16 +12200,22 @@ msgid "" "The selection here decide the type of objects that will be\n" "in the Box Object combobox." msgstr "" +"Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n" +"panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n" +"La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n" +"dans la liste déroulante Objet de Box." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128 msgid "" "The actual object that is used a container for the\n" " selected object that is to be panelized." msgstr "" +"L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n" +"objet sélectionné à panéliser." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134 msgid "Panel Data" -msgstr "" +msgstr "Données du Panneau" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136 msgid "" @@ -11679,6 +12226,12 @@ msgid "" "The spacings will set the distance between any two\n" "elements of the panel array." msgstr "" +"Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n" +"Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n" +"des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n" +"\n" +"Les espacements détermineront la distance entre deux\n" +"éléments du tableau de panneaux." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185 msgid "" @@ -11686,14 +12239,17 @@ msgid "" "- Geometry\n" "- Gerber" msgstr "" +"Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n" +"- Géométrie\n" +"- Gerber" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193 msgid "Constrain panel within" -msgstr "" +msgstr "Contraindre le panneau dans" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227 msgid "Panelize Object" -msgstr "" +msgstr "Objet Panelize" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229 msgid "" @@ -11701,30 +12257,35 @@ msgid "" "In other words it creates multiple copies of the source object,\n" "arranged in a 2D array of rows and columns." msgstr "" +"Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n" +"En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n" +"disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:277 msgid "Panel. Tool" -msgstr "" +msgstr "Panneau. Outil" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:465 msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer." msgstr "" +"Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier " +"positif." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:490 msgid "Generating panel ... " -msgstr "" +msgstr "Panneau de génération ... " #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code." -msgstr "" +msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788 msgid "Generating panel... Spawning copies" -msgstr "" +msgstr "Génération de panneau ... Création de copies" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 msgid "Panel done..." -msgstr "" +msgstr "Panel terminé ..." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:801 #, python-brace-format @@ -11732,80 +12293,84 @@ msgid "" "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and " "{row} rows" msgstr "" +"{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} " +"colonnes et {row}" #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "Travail..." #: flatcamTools/ToolPanelize.py:810 msgid "Panel created successfully." -msgstr "" +msgstr "Panneau créé avec succès." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32 msgid "PcbWizard Import Tool" -msgstr "" +msgstr "Outil d'importation PcbWizard" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40 msgid "Import 2-file Excellon" -msgstr "" +msgstr "Importer 2-fichiers Excellon" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51 msgid "Load files" -msgstr "" +msgstr "Charger des fichiers" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57 msgid "Excellon file" -msgstr "" +msgstr "Fichier Excellon" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59 msgid "" "Load the Excellon file.\n" "Usually it has a .DRL extension" msgstr "" +"Chargez le fichier Excellon.\n" +"Il a généralement une extension .DRL" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65 msgid "INF file" -msgstr "" +msgstr "Fichier INF" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67 msgid "Load the INF file." -msgstr "" +msgstr "Chargez le fichier INF." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79 msgid "Tool Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro d'outil" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81 msgid "Tool diameter in file units." -msgstr "" +msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87 msgid "Excellon format" -msgstr "" +msgstr "Excellon format" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95 msgid "Int. digits" -msgstr "" +msgstr "Chiffres entiers" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97 msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104 msgid "Frac. digits" -msgstr "" +msgstr "Chiffres fract" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106 msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113 msgid "No Suppression" -msgstr "" +msgstr "Pas de suppression" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114 msgid "Zeros supp." -msgstr "" +msgstr "Zéros Supp." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116 msgid "" @@ -11815,16 +12380,23 @@ msgid "" "- TZ = trailing zeros are kept\n" "- No Suppression = no zero suppression" msgstr "" +"Le type de suppression de zéros utilisé.\n" +"Peut être de type:\n" +"- LZ = les zéros au début sont conservés\n" +"- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n" +"- Pas de suppression = pas de suppression de zéro" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129 msgid "" "The type of units that the coordinates and tool\n" "diameters are using. Can be INCH or MM." msgstr "" +"Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n" +"diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136 msgid "Import Excellon" -msgstr "" +msgstr "Importer un fichier Excellon" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138 msgid "" @@ -11833,18 +12405,22 @@ msgid "" "One usually has .DRL extension while\n" "the other has .INF extension." msgstr "" +"Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n" +"ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n" +"On a généralement une extension .DRL alors que\n" +"l'autre a une extension .INF." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197 msgid "PCBWizard Tool" -msgstr "" +msgstr "Outil PCBWizard" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295 msgid "Load PcbWizard Excellon file" -msgstr "" +msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318 msgid "Load PcbWizard INF file" -msgstr "" +msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366 msgid "" @@ -11852,125 +12428,131 @@ msgid "" "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n" "and edit the drill diameters manually." msgstr "" +"Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n" +"Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> " +"Excellon.\n" +"et éditez les diamètres de perçage manuellement." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387 msgid "PcbWizard .INF file loaded." -msgstr "" +msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392 msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded." -msgstr "" +msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431 msgid "Cannot parse file" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'analyser le fichier" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456 msgid "Importing Excellon." -msgstr "" +msgstr "Importer Excellon." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463 msgid "Import Excellon file failed." -msgstr "" +msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471 msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Importé" #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475 msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..." #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478 msgid "The imported Excellon file is None." -msgstr "" +msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun." #: flatcamTools/ToolProperties.py:112 msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected." -msgstr "" +msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné." #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 msgid "Object Properties are displayed." -msgstr "" +msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées." #: flatcamTools/ToolProperties.py:121 msgid "Properties Tool" -msgstr "" +msgstr "Outil de Propriétés" #: flatcamTools/ToolProperties.py:130 msgid "TYPE" -msgstr "" +msgstr "TYPE" #: flatcamTools/ToolProperties.py:131 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NOM" #: flatcamTools/ToolProperties.py:132 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensions" #: flatcamTools/ToolProperties.py:135 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Les options" #: flatcamTools/ToolProperties.py:146 msgid "Geo Type" -msgstr "" +msgstr "Type de géo" #: flatcamTools/ToolProperties.py:147 msgid "Single-Geo" -msgstr "" +msgstr "Géo-unique" #: flatcamTools/ToolProperties.py:147 msgid "Multi-Geo" -msgstr "" +msgstr "Multi-géo" #: flatcamTools/ToolProperties.py:155 msgid "Calculating dimensions ... Please wait." -msgstr "" +msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter." #: flatcamTools/ToolProperties.py:246 msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Pouce" #: flatcamTools/ToolProperties.py:247 msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "Métrique" #: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312 #: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Présent" #: flatcamTools/ToolProperties.py:352 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur" #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361 msgid "Box Area" -msgstr "" +msgstr "l'Aire de la Box" #: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362 msgid "Convex_Hull Area" -msgstr "" +msgstr "l'Aire de la coque conv" #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72 msgid "...proccessing..." -msgstr "" +msgstr "...en traitement..." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37 msgid "Solder Paste Tool" -msgstr "" +msgstr "Outil de Pâte à souder" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65 msgid "Gerber Solder paste object. " -msgstr "" +msgstr "Objet de pâte à souder Gerber." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72 msgid "" "Tools pool from which the algorithm\n" "will pick the ones used for dispensing solder paste." msgstr "" +"Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n" +"choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87 msgid "" @@ -11980,72 +12562,93 @@ msgid "" "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n" " with solder paste, the app will issue a warning message box." msgstr "" +"C'est le numéro de l'outil.\n" +"La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n" +"diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n" +"S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n" +"  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message " +"d'avertissement." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94 msgid "" "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n" "is the width of the solder paste dispensed." msgstr "" +"Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n" +"est la largeur de la pâte à braser distribuée." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101 msgid "New Nozzle Tool" -msgstr "" +msgstr "Nouvel Outil de Buse" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117 msgid "" "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n" "with the diameter specified above." msgstr "" +"Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n" +"avec le diamètre spécifié ci-dessus." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129 msgid "Generate solder paste dispensing geometry." -msgstr "" +msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142 msgid "STEP 1" -msgstr "" +msgstr "ÉTAPE 1" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144 msgid "" "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n" "and then optionally modify the GCode parameters bellow." msgstr "" +"La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse " +"à utiliser.\n" +"et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147 msgid "" "Select tools.\n" "Modify parameters." msgstr "" +"Sélectionnez des outils.\n" +"Modifier les paramètres." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235 msgid "" "Feedrate (speed) while moving up vertically\n" " to Dispense position (on Z plane)." msgstr "" +"Avance (vitesse) en montant verticalement\n" +"position de distribution (sur le plan Z)." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289 msgid "Generate GCode" -msgstr "" +msgstr "Générer du GCode" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291 msgid "" "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n" "on PCB pads." msgstr "" +"Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n" +"sur les PCB pads." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306 msgid "STEP 2" -msgstr "" +msgstr "ÉTAPE 2" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308 msgid "" "Second step is to create a solder paste dispensing\n" "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file." msgstr "" +"La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n" +"géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324 msgid "Geo Result" -msgstr "" +msgstr "Résultat de la Géo" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326 msgid "" @@ -12053,10 +12656,13 @@ msgid "" "The name of the object has to end in:\n" "'_solderpaste' as a protection." msgstr "" +"Géométrie de l'objet pâte à souder.\n" +"Le nom de l'objet doit se terminer par:\n" +"'_solderpaste' comme protection." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335 msgid "STEP 3" -msgstr "" +msgstr "ÉTAPE 3" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337 msgid "" @@ -12067,10 +12673,17 @@ msgid "" "first you need to generate a geometry with those new params,\n" "and only after that you can generate an updated CNCJob." msgstr "" +"La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de " +"la pâte à souder,\n" +"puis générez un objet CNCJob.\n" +"\n" +"N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n" +"vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n" +"et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357 msgid "CNC Result" -msgstr "" +msgstr "Résultat CNC" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359 msgid "" @@ -12079,146 +12692,165 @@ msgid "" "the name of the object has to end in:\n" "'_solderpaste' as a protection." msgstr "" +"Objet de pâte à souder CNCJob.\n" +"Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n" +"le nom de l'objet doit se terminer par:\n" +"'_solderpaste' comme protection." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369 msgid "View GCode" -msgstr "" +msgstr "Voir le GCode" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371 msgid "" "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" "on PCB pads." msgstr "" +"Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n" +"sur les plaquettes de circuits imprimés." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375 msgid "Save GCode" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le GCode" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377 msgid "" "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n" "on PCB pads, to a file." msgstr "" +"Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n" +"sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381 msgid "STEP 4" -msgstr "" +msgstr "ÉTAPE 4" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383 msgid "" "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n" "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode." msgstr "" +"La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob " +"composé de\n" +"une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / " +"enregistrez son GCode." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799 msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table." msgstr "" +"L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805 msgid "New Nozzle tool added to Tool Table." -msgstr "" +msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848 msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited." -msgstr "" +msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906 msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete." -msgstr "" +msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912 msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table." -msgstr "" +msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968 msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded." -msgstr "" +msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986 msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry." -msgstr "" +msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999 msgid "No Nozzle tools in the tool table." -msgstr "" +msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126 msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..." -msgstr "" +msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130 msgid "Solder Paste geometry generated successfully" -msgstr "" +msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137 msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..." msgstr "" +"Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de " +"buse inadéquats ..." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151 msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..." -msgstr "" +msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172 msgid "There is no Geometry object available." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177 msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry." msgstr "" +"Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie " +"solder_paste_tool." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285 msgid "ToolSolderPaste CNCjob created" -msgstr "" +msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323 #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378 msgid "" "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object." msgstr "" +"Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob " +"solder_paste_tool." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348 msgid "No Gcode in the object" -msgstr "" - -#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358 -msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()" -msgstr "" +msgstr "Pas de Gcode dans l'objet" #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388 msgid "Export GCode ..." -msgstr "" +msgstr "Exporter le GCode ..." #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436 msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to" -msgstr "" +msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans" #: flatcamTools/ToolSub.py:57 msgid "Gerber Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets Gerber" #: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cible" #: flatcamTools/ToolSub.py:68 msgid "" "Gerber object from which to substract\n" "the substractor Gerber object." msgstr "" +"Objet de Gerber auquel soustraire\n" +"l'objet soustracteur Gerber." #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126 msgid "Substractor" -msgstr "" +msgstr "Soustracteur" #: flatcamTools/ToolSub.py:82 msgid "" "Gerber object that will be substracted\n" "from the target Gerber object." msgstr "" +"Objet Gerber qui sera soustrait\n" +"à partir de l'objet Gerber cible." #: flatcamTools/ToolSub.py:89 msgid "Substract Gerber" -msgstr "" +msgstr "Soustraire Gerber" #: flatcamTools/ToolSub.py:91 msgid "" @@ -12227,77 +12859,89 @@ msgid "" "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n" "over the soldermask." msgstr "" +"Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n" +"Gerber de la cible Gerber.\n" +"Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n" +"sur le masque de soudure." #: flatcamTools/ToolSub.py:103 msgid "Geometry Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets géométriques" #: flatcamTools/ToolSub.py:114 msgid "" "Geometry object from which to substract\n" "the substractor Geometry object." msgstr "" +"Objet de géométrie à soustraire\n" +"l'objet géométrique soustracteur." #: flatcamTools/ToolSub.py:128 msgid "" "Geometry object that will be substracted\n" "from the target Geometry object." msgstr "" +"Objet de géométrie qui sera soustrait\n" +"à partir de l'objet de géométrie cible." #: flatcamTools/ToolSub.py:139 msgid "Substract Geometry" -msgstr "" +msgstr "Soustraire la géométrie" #: flatcamTools/ToolSub.py:141 msgid "" "Will remove the area occupied by the substractor\n" "Geometry from the Target Geometry." msgstr "" +"Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n" +"Géométrie à partir de la géométrie cible." #: flatcamTools/ToolSub.py:228 msgid "Sub Tool" -msgstr "" +msgstr "Outil Sous" #: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447 msgid "No Target object loaded." -msgstr "" +msgstr "Aucun objet cible chargé." #: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462 msgid "No Substractor object loaded." -msgstr "" +msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé." #: flatcamTools/ToolSub.py:314 msgid "Parsing geometry for aperture" -msgstr "" +msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture" #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619 msgid "Generating new object ..." -msgstr "" +msgstr "Générer un nouvel objet ..." #: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623 #: flatcamTools/ToolSub.py:704 msgid "Generating new object failed." -msgstr "" +msgstr "La génération du nouvel objet a échoué." #: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Établi" #: flatcamTools/ToolSub.py:476 msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo." msgstr "" +"Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-" +"géo." #: flatcamTools/ToolSub.py:521 msgid "Parsing solid_geometry ..." -msgstr "" +msgstr "Analyse de solid_geometry ..." #: flatcamTools/ToolSub.py:523 msgid "Parsing solid_geometry for tool" -msgstr "" +msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil" #: flatcamTools/ToolTransform.py:23 msgid "Object Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformation d'objet" #: flatcamTools/ToolTransform.py:84 msgid "" @@ -12305,6 +12949,9 @@ msgid "" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected objects." msgstr "" +"Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n" +"Le point de référence est le milieu de\n" +"le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés." #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138 msgid "" @@ -12312,6 +12959,9 @@ msgid "" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected objects." msgstr "" +"Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n" +"Le point de référence est le milieu de\n" +"le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés." #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193 msgid "" @@ -12319,6 +12969,9 @@ msgid "" "The point of reference depends on \n" "the Scale reference checkbox state." msgstr "" +"Échelle le ou les objets sélectionnés.\n" +"Le point de référence dépend de\n" +"l'état de la case à cocher référence d'échelle." #: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268 msgid "" @@ -12326,6 +12979,9 @@ msgid "" "The point of reference is the middle of\n" "the bounding box for all selected objects.\n" msgstr "" +"Décalez le ou les objets sélectionnés.\n" +"Le point de référence est le milieu de\n" +"le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n" #: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306 msgid "" @@ -12333,136 +12989,157 @@ msgid "" "Does not create a new object.\n" " " msgstr "" +"Mettez en miroir les objets sélectionnés sur l'axe X.\n" +"Ne crée pas de nouvel objet." #: flatcamTools/ToolTransform.py:643 msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!" msgstr "" +"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!" #: flatcamTools/ToolTransform.py:671 msgid "CNCJob objects can't be rotated." -msgstr "" +msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés." #: flatcamTools/ToolTransform.py:679 msgid "Rotate done" -msgstr "" +msgstr "Faire pivoter" #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759 #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868 #: flatcamTools/ToolTransform.py:904 msgid "Due of" -msgstr "" +msgstr "À cause de" #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759 #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868 #: flatcamTools/ToolTransform.py:904 msgid "action was not executed." -msgstr "" +msgstr "l'action n'a pas été exécutée." #: flatcamTools/ToolTransform.py:696 msgid "No object selected. Please Select an object to flip" -msgstr "" +msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter" #: flatcamTools/ToolTransform.py:731 msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped." -msgstr "" +msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés." #: flatcamTools/ToolTransform.py:769 msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!" msgstr "" +"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / " +"incliner!" #: flatcamTools/ToolTransform.py:791 msgid "CNCJob objects can't be skewed." -msgstr "" +msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés." #: flatcamTools/ToolTransform.py:804 msgid "Skew on the" -msgstr "" +msgstr "Biais sur le" #: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864 #: flatcamTools/ToolTransform.py:899 msgid "axis done" -msgstr "" +msgstr "axe fait" #: flatcamTools/ToolTransform.py:821 msgid "No object selected. Please Select an object to scale!" msgstr "" +"Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!" #: flatcamTools/ToolTransform.py:854 msgid "CNCJob objects can't be scaled." -msgstr "" +msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle." #: flatcamTools/ToolTransform.py:864 msgid "Scale on the" -msgstr "" +msgstr "Échelle sur le" #: flatcamTools/ToolTransform.py:876 msgid "No object selected. Please Select an object to offset!" -msgstr "" +msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!" #: flatcamTools/ToolTransform.py:885 msgid "CNCJob objects can't be offset." -msgstr "" +msgstr "CNCJob objects can't be offset." #: flatcamTools/ToolTransform.py:899 msgid "Offset on the" -msgstr "" +msgstr "Compenser sur le" #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68 msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got" -msgstr "" +msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu" #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68 msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got" -msgstr "" +msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu" #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79 msgid "TclCommand Bounds done." -msgstr "" +msgstr "TclCommand Bounds terminé." #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235 msgid "Expected -box ." -msgstr "" +msgstr "Attendu -box ." #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244 #: tclCommands/TclCommandScale.py:63 msgid "Could not retrieve box object" -msgstr "" +msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte" #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268 msgid "" "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n" "Copper clearing failed." msgstr "" +"Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été " +"défini sur 1.\n" +"Le nettoyage du cuivre a échoué." #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212 msgid "Expected -x and -y ." -msgstr "" +msgstr "Attendu -x et -y ." #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263 msgid "" "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n" "Paint failed." msgstr "" +"Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n" +"La peinture a échoué." #: tclCommands/TclCommandScale.py:83 msgid "Expected -origin or -origin or -origin
." -msgstr "" +msgstr "Attendu -origin ou -origin ou -origin ." #: tclCommands/TclCommandScale.py:92 msgid "Expected -x -y ." -msgstr "" +msgstr "Attendu -x -y ." #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:80 msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got" -msgstr "" +msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu" #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87 msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with " -msgstr "" +msgstr " " #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49 msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again." msgstr "" +"Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez." + +#~ msgid "on_paint_button_click" +#~ msgstr "on_paint_button_click" + +#~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)." +#~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)." + +#~ msgid "ToolMove.on_left_click()" +#~ msgstr "ToolMove.on_left_click()" #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->" #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"