- updated the Turkish translation (by Mehmet Kaya)
This commit is contained in:
@@ -27,6 +27,7 @@ CHANGELOG for FlatCAM beta
|
|||||||
- added a button in Excellon UI that will hide/show the milling section
|
- added a button in Excellon UI that will hide/show the milling section
|
||||||
- optimized a bit the UI for Gerber/Excellon/Geometry objects
|
- optimized a bit the UI for Gerber/Excellon/Geometry objects
|
||||||
- optimized FlatCAMObj.add_properties_items() method
|
- optimized FlatCAMObj.add_properties_items() method
|
||||||
|
- updated the Turkish translation (by Mehmet Kaya)
|
||||||
|
|
||||||
20.10.2020
|
20.10.2020
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Binary file not shown.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:06+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:06+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 16:06+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 21:30+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
@@ -2297,10 +2297,8 @@ msgid "Exit from Editor."
|
|||||||
msgstr "Düzenleyiciden çıkın."
|
msgstr "Düzenleyiciden çıkın."
|
||||||
|
|
||||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:49
|
#: appEditors/AppGeoEditor.py:49
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Area Selection"
|
|
||||||
msgid "Buffer Selection"
|
msgid "Buffer Selection"
|
||||||
msgstr "Alan"
|
msgstr "Tampon Seçimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:84
|
#: appEditors/AppGeoEditor.py:84
|
||||||
msgid "Buffer distance:"
|
msgid "Buffer distance:"
|
||||||
@@ -2380,10 +2378,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ekleyip tekrar deneyin."
|
"Ekleyip tekrar deneyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:194
|
#: appEditors/AppGeoEditor.py:194
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Text Tool"
|
|
||||||
msgid "Text Input Tool"
|
msgid "Text Input Tool"
|
||||||
msgstr "Metin Aracı"
|
msgstr "Metin Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: appEditors/AppGeoEditor.py:241
|
#: appEditors/AppGeoEditor.py:241
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
@@ -6405,14 +6401,12 @@ msgstr "Gerber nesnesini düzenleyin."
|
|||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:568 appGUI/ObjectUI.py:872
|
#: appGUI/ObjectUI.py:255 appGUI/ObjectUI.py:568 appGUI/ObjectUI.py:872
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1842
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1842
|
||||||
msgid "PROPERTIES"
|
msgid "PROPERTIES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ÖZELLİKLER"
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:257 appGUI/ObjectUI.py:570 appGUI/ObjectUI.py:874
|
#: appGUI/ObjectUI.py:257 appGUI/ObjectUI.py:570 appGUI/ObjectUI.py:874
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:1844
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1844
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Properties"
|
|
||||||
msgid "Show the Properties."
|
msgid "Show the Properties."
|
||||||
msgstr "Özellikler"
|
msgstr "Özellikleri göster."
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:291 appGUI/ObjectUI.py:603
|
#: appGUI/ObjectUI.py:291 appGUI/ObjectUI.py:603
|
||||||
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:50
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:50
|
||||||
@@ -6650,10 +6644,10 @@ msgid "Milling Tool"
|
|||||||
msgstr "Frezeleme"
|
msgstr "Frezeleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:712
|
#: appGUI/ObjectUI.py:712
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Generate GCode out of drill holes in an Excellon object."
|
|
||||||
msgid "Generate a Geometry for milling drills or slots in an Excellon object."
|
msgid "Generate a Geometry for milling drills or slots in an Excellon object."
|
||||||
msgstr "Bir Excellon nesnesindeki matkap deliklerinden G Kod oluşturun."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bir Excellon nesnesindeki matkap delikleri için \n"
|
||||||
|
"veya yuvaları frezelemek için şekil oluşturun."
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:738
|
#: appGUI/ObjectUI.py:738
|
||||||
msgid "Milling Geometry"
|
msgid "Milling Geometry"
|
||||||
@@ -6684,26 +6678,18 @@ msgid "Mill Drills"
|
|||||||
msgstr "Delikleri Frezele"
|
msgstr "Delikleri Frezele"
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:760
|
#: appGUI/ObjectUI.py:760
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Create the Geometry Object\n"
|
|
||||||
#| "for milling SLOTS toolpaths."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create the Geometry Object\n"
|
"Create the Geometry Object\n"
|
||||||
"for milling drills."
|
"for milling drills."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Yuvaları frezelemek için\n"
|
"Delikleri frezelemek için\n"
|
||||||
"Şekil nesnesi oluşturun."
|
"Şekil Nesnesini oluşturun."
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:778
|
#: appGUI/ObjectUI.py:778
|
||||||
msgid "Mill Slots"
|
msgid "Mill Slots"
|
||||||
msgstr "Yuvaları Frezele"
|
msgstr "Yuvaları Frezele"
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:780
|
#: appGUI/ObjectUI.py:780
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Create the Geometry Object\n"
|
|
||||||
#| "for milling SLOTS toolpaths."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create the Geometry Object\n"
|
"Create the Geometry Object\n"
|
||||||
"for milling slots."
|
"for milling slots."
|
||||||
@@ -6734,13 +6720,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
|
"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
|
||||||
"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
|
"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"“Hiza” Kesim için hizalama ayarı kaydı oluşturur.\n"
|
"Bu Şekil nesnesindeki uçlar kesmek için kullanılır.\n"
|
||||||
|
"“Hiza” girişi, kesim için bir hiza belirleyecektir.\n"
|
||||||
"\"Hiza\" İçerde, dışarıda, yolda (yok) ve özel olabilir.\n"
|
"\"Hiza\" İçerde, dışarıda, yolda (yok) ve özel olabilir.\n"
|
||||||
"\"Tip\" Girişi yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve geçerli aracı \n"
|
"\"Tip\" Girişi yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve geçerli aracı \n"
|
||||||
"kullanma amacını bilmenizi sağlar.\n"
|
"kullanma amacını bilmenizi sağlar.\n"
|
||||||
"Kaba (ing), finish (ing) veya Iso (lation) olabilir.\n"
|
"Kaba (ing), finish (ing) veya Iso (lation) olabilir.\n"
|
||||||
"“Uç Tipi” (TT) 1 ila 4 diş (C1..C4), bilyalı (B) veya V Şekli\n"
|
"“Uç Tipi” (TT) 1 ila 4 dişli (C1..C4), bilyalı (B) veya V Şekli\n"
|
||||||
" (V) dairesel olabilir.\n"
|
" (V) ile dairesel olabilir.\n"
|
||||||
"Bir V şekli seçildiğinde, 'Tip' girişi otomatik olarak Yalıtım olarak\n"
|
"Bir V şekli seçildiğinde, 'Tip' girişi otomatik olarak Yalıtım olarak\n"
|
||||||
"ayarlanır, kullanıcı arayüz formundaki Z Derinliği seçeneği grileşir\n"
|
"ayarlanır, kullanıcı arayüz formundaki Z Derinliği seçeneği grileşir\n"
|
||||||
"ve Z Derinliği, V-Ucu Kalınlığı ve V-Ucu Açısı, yeniden gösterilen\n"
|
"ve Z Derinliği, V-Ucu Kalınlığı ve V-Ucu Açısı, yeniden gösterilen\n"
|
||||||
@@ -7586,7 +7573,7 @@ msgstr "Yükseklik"
|
|||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:2033
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2033
|
||||||
msgid "Plot probing points"
|
msgid "Plot probing points"
|
||||||
msgstr "Prob (algılayıcı) noktalarını işaretleyin"
|
msgstr "Prob (algılayıcı) Noktalarını İşaretleyin"
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:2035
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2035
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -7594,7 +7581,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"If a Voronoi method is used then\n"
|
"If a Voronoi method is used then\n"
|
||||||
"the Voronoi areas are also plotted."
|
"the Voronoi areas are also plotted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Araştırma noktalarını tabloya çizin.\n"
|
"Prob (algılayıcı) noktalarını tabloya çizin.\n"
|
||||||
"Bir Voronoi yöntemi kullanılırsa, Voronoi alanları da çizilir."
|
"Bir Voronoi yöntemi kullanılırsa, Voronoi alanları da çizilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:2050
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2050
|
||||||
@@ -7614,7 +7601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:2059
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2059
|
||||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119
|
||||||
msgid "Probe Z travel"
|
msgid "Probe Z travel"
|
||||||
msgstr "Z Prob Yüksekliği"
|
msgstr "Prob Z Yüksekliği"
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/ObjectUI.py:2061
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2061
|
||||||
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:121
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:121
|
||||||
@@ -9955,10 +9942,8 @@ msgstr "Dışlama Alanı"
|
|||||||
|
|
||||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:202
|
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:202
|
||||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:402
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:402
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Add exclusion areas"
|
|
||||||
msgid "Area exclusion parameters."
|
msgid "Area exclusion parameters."
|
||||||
msgstr "Dışlama Alanları Ekle"
|
msgstr "Dışlama alanı seçenekleri."
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:207
|
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:207
|
||||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:407
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:407
|
||||||
@@ -11081,8 +11066,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- 'Eğimli': Çizgiler üçüncü bir çizgi le birleştirilir"
|
"- 'Eğimli': Çizgiler üçüncü bir çizgi le birleştirilir"
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:69
|
#: appGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Beveled"
|
|
||||||
msgid "Bevel"
|
msgid "Bevel"
|
||||||
msgstr "Eğimli"
|
msgstr "Eğimli"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -12247,20 +12230,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:275
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:275
|
||||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3320
|
#: appTools/ToolIsolation.py:3320
|
||||||
msgid "Check validity"
|
msgid "Check validity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Doğruluğu Kontrol Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:277
|
||||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3322
|
#: appTools/ToolIsolation.py:3322
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Find a tool diameter that is guaranteed\n"
|
|
||||||
#| "to do a complete isolation."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If checked then the tools diameters are verified\n"
|
"If checked then the tools diameters are verified\n"
|
||||||
"if they will provide a complete isolation."
|
"if they will provide a complete isolation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tam bir yalıtım yapmak için en\n"
|
"İşaretlenirse, uç kalınlıklarının tam bir yalıtım\n"
|
||||||
"uygun uç kalınlığını bulun."
|
"sağlayıp sağlamadıkları doğrulanır."
|
||||||
|
|
||||||
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:287
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:287
|
||||||
#: appTools/ToolIsolation.py:3370
|
#: appTools/ToolIsolation.py:3370
|
||||||
@@ -14766,7 +14745,6 @@ msgstr "Geçit Boşlukları"
|
|||||||
msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
|
msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu bölüm geçit boşluklarının otomatik oluşturulmasını ele almaktadır.\n"
|
"Bu bölüm geçit boşluklarının otomatik oluşturulmasını ele almaktadır.\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması için kullanılan köprülerdir."
|
"Geçit: PCB kesildiği zaman çevresinden kopmaması için kullanılan köprülerdir."
|
||||||
|
|
||||||
#: appTools/ToolCutOut.py:2290
|
#: appTools/ToolCutOut.py:2290
|
||||||
@@ -15988,15 +15966,13 @@ msgstr "En uygun uç kalınlığı bulundu"
|
|||||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1710 appTools/ToolIsolation.py:1897
|
#: appTools/ToolIsolation.py:1710 appTools/ToolIsolation.py:1897
|
||||||
#: appTools/ToolNCC.py:1296 appTools/ToolPaint.py:1031
|
#: appTools/ToolNCC.py:1296 appTools/ToolPaint.py:1031
|
||||||
#: appTools/ToolPaint.py:1744
|
#: appTools/ToolPaint.py:1744
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
|
|
||||||
msgid "There are no tools selected in the Tool Table."
|
msgid "There are no tools selected in the Tool Table."
|
||||||
msgstr "Hata. Araçlar Tablosunda seçili uç yok ..."
|
msgstr "Araç Tablosunda seçili hiçbir uç yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1008
|
#: appTools/ToolIsolation.py:1008
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Incomplete isolation. At least one tool could not do a complete isolation."
|
"Incomplete isolation. At least one tool could not do a complete isolation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eksik yalıtım. En az bir uç tam bir yalıtım yapamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1057 appTools/ToolIsolation.py:1144
|
#: appTools/ToolIsolation.py:1057 appTools/ToolIsolation.py:1144
|
||||||
#: appTools/ToolIsolation.py:1206 appTools/ToolIsolation.py:2626
|
#: appTools/ToolIsolation.py:1206 appTools/ToolIsolation.py:2626
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user